1
00:00:54,333 --> 00:00:58,087
بغــــداد 2004

2
00:01:18,732 --> 00:01:19,817
هيا هيا

3
00:01:52,766 --> 00:01:53,809
نقترب

4
00:02:01,817 --> 00:02:04,695
أعتقد علينا الهبوط

5
00:02:09,825 --> 00:02:12,327
إلى اليمين قليلاً

6
00:02:33,599 --> 00:02:35,309
مرحباً أيتها الأم

7
00:02:39,396 --> 00:02:40,606
الآن إضغط عليه

8
00:02:44,193 --> 00:02:45,069
لا أستطيع

9
00:02:45,277 --> 00:02:47,613
ماذا تعني لا تستطيع؟
تظاهر وكأنه عضوك يارجل

10
00:02:47,905 --> 00:02:49,365
ما رأيك لو أتظاهر بأنه عضوك أنت؟

11
00:02:49,448 --> 00:02:50,908
لن تفلح إذا فعلت ذلك

12
00:02:51,784 --> 00:02:54,161
دعني أُجرب -
إعطني ثانيه -

13
00:02:54,244 --> 00:02:56,580
هيا يا رجل -
هيا -

14
00:03:02,461 --> 00:03:03,629
تباً

15
00:03:06,882 --> 00:03:08,676
رأيت ذلك؟ -
نعم -

16
00:03:11,095 --> 00:03:12,429
ها نحن

17
00:03:17,559 --> 00:03:18,352
أُنظر لذلك

18
00:03:18,894 --> 00:03:21,021
أجمل واحدة 155, أليس كذلك؟ -
نعم -

19
00:03:21,855 --> 00:03:24,900
ستقوم بفعل ضرر لعين

20
00:03:24,983 --> 00:03:28,028
يا (إلدردج) يبدو وكأننا سنحتاج
إلى توصيل

21
00:03:28,237 --> 00:03:29,363
لديّ ذلك

22
00:03:29,571 --> 00:03:32,950
البنايات الأربع ستعطينا
حوالي 20 من إجمالي الدويّ

23
00:03:33,617 --> 00:03:35,619
الإنفجار سيتجه مباشرةً
إلى هناك

24
00:03:36,370 --> 00:03:37,955
القذيفة من المحتمل ستندفع إلى هناك

25
00:03:38,038 --> 00:03:40,999
وأغلب الشضايا ستنطلق إلى الأعلى
على شكل مظلة جميلة

26
00:03:41,083 --> 00:03:41,917
نعم

27
00:03:42,918 --> 00:03:45,462
سنتلقى بعض الشضايا
الصغيرة في هذه الجهه

28
00:03:45,546 --> 00:03:47,506
لكن سنكون بخير
"إذا تواجدنا خلف الـ"هومفي

29
00:03:47,631 --> 00:03:49,591
أحضر الريبوت لنجهزه -
لا مشكلة -

30
00:03:52,553 --> 00:03:54,013
الريبوت يتحرك

31
00:04:09,111 --> 00:04:10,571
(أخبرني بما لديك (إلدردج

32
00:04:11,321 --> 00:04:11,989
جيد للمغادرة

33
00:04:12,114 --> 00:04:14,825
حسناً العربة مجهزه
الريبوت يتحرك

34
00:04:17,411 --> 00:04:19,329
لدينا أغنام يا رجال

35
00:04:19,455 --> 00:04:21,331
أغنام بإتجاه الساعة 12 إنتبه

36
00:04:21,749 --> 00:04:23,542
خذ هذه اللعينات من هنا

37
00:04:40,017 --> 00:04:41,685
أووه اللعنة -
اللعنة -

38
00:04:43,687 --> 00:04:44,897
اللعنة

39
00:04:45,105 --> 00:04:47,149
العربة تواجه يوماً سيىء يا أولاد

40
00:04:47,274 --> 00:04:49,193
أنت من صنع ذلك -
كلا , الجيش الأمريكي من فعل -

41
00:04:49,485 --> 00:04:51,528
حسناً
يبدو أنا من سيذهب إلى هناك

42
00:04:51,737 --> 00:04:53,697
ألا تحب الإنتظار في هذا الحي
الجميل؟

43
00:04:53,822 --> 00:04:54,698
إني أُحبه

44
00:05:04,666 --> 00:05:07,086
إذا كان كل شي بخير عندما
أكون هناك

45
00:05:07,628 --> 00:05:09,463
سأذهب إلى هناك لتجهيزها
وتفجيرها فحسب

46
00:05:09,546 --> 00:05:11,423
إعطوا هؤلاء الناس
شيء يفكروا به

47
00:05:12,508 --> 00:05:14,760
علموهم إن تركوا قنبلة
على جانب الطريق لنا

48
00:05:14,802 --> 00:05:16,220
سنقوم بتفجيرها
على طريقهم اللعين

49
00:05:16,261 --> 00:05:17,096
النبرة جيدة

50
00:05:18,555 --> 00:05:20,516
أشتهي همبرغر
أليس هذا غريب؟

51
00:05:20,641 --> 00:05:22,351
ليس بالنسبة لك -
كلا لا بأس -

52
00:05:22,643 --> 00:05:23,852
وضع الخوذة

53
00:05:24,937 --> 00:05:26,146
دروب سعيده

54
00:05:34,863 --> 00:05:36,198
بلاستر 1 " هل تسمعني؟"

55
00:05:36,281 --> 00:05:38,409
"علم ذلك , " بلاستر1
أنت جاهز للذهاب

56
00:05:44,832 --> 00:05:46,208
"تبدو جيداً "بلاستر1

57
00:06:06,562 --> 00:06:07,771
لطيف وحراره هنا

58
00:06:16,405 --> 00:06:18,198
علم ذلك 150 متراً

59
00:06:32,337 --> 00:06:33,255
مرحباً

60
00:06:33,589 --> 00:06:35,466
من أين أنت ؟

61
00:06:35,507 --> 00:06:36,967
من أين أنت؟

62
00:06:37,551 --> 00:06:38,427
كاليفورنيا؟

63
00:06:38,469 --> 00:06:39,803
أخرج من هنا يا رجل -
أين؟ -

64
00:06:39,928 --> 00:06:42,765
أنت, هذا ليس بلقاء لعين
وتحايا, الآن أبتعد من هنا

65
00:06:43,098 --> 00:06:43,932
الآن

66
00:06:47,394 --> 00:06:48,187
إذهب

67
00:06:57,237 --> 00:06:59,573
لديك صداقات جديده ثانيةً (سانبورن)؟

68
00:06:59,615 --> 00:07:00,657
طوال اليوم

69
00:07:09,291 --> 00:07:12,503
25متراً علم ذلك
أنت الآن في المنطقةِ القاتلة

70
00:07:14,421 --> 00:07:16,173
شكراً لتذكيري

71
00:07:16,507 --> 00:07:18,300
هذا ما أنا هنا من أجله

72
00:07:19,718 --> 00:07:20,719
حسناً

73
00:07:29,061 --> 00:07:30,479
حسناً, يبدو إنه جيد

74
00:07:31,480 --> 00:07:32,398
علم ذلك

75
00:08:02,553 --> 00:08:04,388
أنا أمدد التوصيل

76
00:08:05,347 --> 00:08:06,765
لطيف وجميل

77
00:08:08,475 --> 00:08:09,977
نحن جيدون لنذهب

78
00:08:10,644 --> 00:08:11,854
أنا عائد

79
00:08:14,398 --> 00:08:17,568
خمس أمتار للخارج -
خمس امتار علم ذلك -

80
00:08:17,901 --> 00:08:19,111
(أنت يا (سانبورن

81
00:08:19,153 --> 00:08:22,614
أتعلم ما يحتاج هذا المكان؟ -
أنا أستمع -

82
00:08:23,198 --> 00:08:24,324
يحتاج للعشب

83
00:08:26,201 --> 00:08:27,911
تريدنا نبدأ في تجارة العشب؟

84
00:08:27,953 --> 00:08:28,996
ذلك صحيح يا رجل

85
00:08:29,580 --> 00:08:33,083
أنا أبيع العشب
وأنت عليك أن تقطعه

86
00:08:34,293 --> 00:08:36,462
سيكون المسمى
" سانبورن وأولاده"

87
00:08:38,213 --> 00:08:39,465
سنصبح أغنياء

88
00:08:40,716 --> 00:08:43,969
"ذلك يعجبُني " كراب جاس
سانت أوغستين" يا رجل"

89
00:08:44,428 --> 00:08:45,721
أنا خبير في هذا الهراء

90
00:08:46,555 --> 00:08:50,559
ما رأيك بهذا
أنت تبيعه وأنا أسمده

91
00:08:51,894 --> 00:08:54,521
خمسة وعشرون -
25متر علم ذلك -

92
00:08:55,064 --> 00:08:56,106
(سنابورن)

93
00:08:57,191 --> 00:08:59,443
محل الجزارة في إتجاه الساعه الثانيه
رجل لديه هاتف

94
00:08:59,777 --> 00:09:00,819
لماذا (إيدردج) يجري؟

95
00:09:01,737 --> 00:09:03,906
أجعله يضعه -
ضع الهاتف -

96
00:09:04,281 --> 00:09:05,741
هيا يا رجال كلموني

97
00:09:06,033 --> 00:09:08,577
إرمي الهاتف
إرمي الهاتف

98
00:09:08,702 --> 00:09:11,121
إحرقه ( إدردج)إحرقه

99
00:09:11,163 --> 00:09:13,624
ضع الهاتف -
إدردج) إحرقه ) -

100
00:09:13,957 --> 00:09:15,501
إبتعد عن الطريق -
إرمي الهاتف -

101
00:09:15,542 --> 00:09:17,419
أخبره يضعه
إذهب وخذه

102
00:09:18,462 --> 00:09:20,798
(هيا يا ( إدردج -
إنه ليس على مرأى بصري -

103
00:09:37,231 --> 00:09:38,649
(تومسن)

104
00:10:30,659 --> 00:10:33,454
هل هذا كل شيء؟ -
نعم -

105
00:11:08,739 --> 00:11:09,573
نعم ؟

106
00:11:14,078 --> 00:11:15,120
إدخل

107
00:11:17,414 --> 00:11:18,707
(العريف (جيمس

108
00:11:22,753 --> 00:11:24,129
(أنا (جي تي سانبورن

109
00:11:24,171 --> 00:11:25,964
مرحباً , كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

110
00:11:26,006 --> 00:11:27,966
"مرحبا بك في سرية " براوف
"مرحباً بك في مسكر " فيكتوري

111
00:11:28,092 --> 00:11:30,636
معسكر "فيكتوري"؟
"أظن بأنه كان معسكر "لايبرتي

112
00:11:30,761 --> 00:11:33,514
كلا, لقد غيروه
منذ حوالي إسبوع

113
00:11:33,639 --> 00:11:34,807
فيكتوري" النبرة أفضل"

114
00:11:35,808 --> 00:11:37,726
حسناً, في الأخير أنا في المكان
الصحيح , أليس كذلك؟

115
00:11:37,893 --> 00:11:38,435
نعم

116
00:11:38,560 --> 00:11:40,479
بما إنك هنا هل تساعدني في
هذه؟

117
00:11:40,604 --> 00:11:41,563
نعم
لا مشكلة

118
00:11:41,689 --> 00:11:43,691
ربما يجب أن لا تنزلها

119
00:11:43,816 --> 00:11:45,317
نسمع الكثير من أصوات المدافع
أثناء الليل

120
00:11:45,442 --> 00:11:48,612
والخشب المعاكس على النوافذ
يساعد على حجب ما يأتي من خلاله

121
00:11:48,737 --> 00:11:49,780
لهذا هي هنا

122
00:11:49,863 --> 00:11:53,909
نعم, ولكنه لن يتصدى لقذيفه قادمه
من السقف كما تعلم

123
00:11:54,451 --> 00:11:57,246
إضافة إلى ذلك
أحب الشروق

124
00:11:58,539 --> 00:12:00,833
أنا آسف حول ما سمعتُ عن
(تومس)

125
00:12:00,958 --> 00:12:04,086
أعرف إنه كان تقني جيد -
نعم, كان كذلك -

126
00:12:04,169 --> 00:12:05,671
كان عظيماً في الفريق وقائداً أيضاً

127
00:12:05,796 --> 00:12:08,966
أنا لا أحاول ملء الفراغ الذي تركه
أو من هذا القبيل

128
00:12:08,966 --> 00:12:11,301
سأقوم بأفضل ما عندي فحسب

129
00:12:11,343 --> 00:12:13,721
أقدر ذلك -
حسناً -

130
00:12:13,929 --> 00:12:15,055
رائع

131
00:12:18,434 --> 00:12:19,935
بيتنا ما أحلاه
أليس كذلك ؟

132
00:12:27,401 --> 00:12:29,987
ألست مسروراً إن الجيش له
كل هذه الدبابات الواقفه هنا؟

133
00:12:30,320 --> 00:12:33,032
فقط في حالة قدوم الروس
ستكون معركة دبابات كبيرة

134
00:12:33,323 --> 00:12:37,077
أنا أفضل أن أكون في جانب الدبابات
في هذه الحالة أفضل من عدم وجودها

135
00:12:37,202 --> 00:12:38,495
نعم, ولكنها لن تفعل أي شيء

136
00:12:38,912 --> 00:12:42,124
أي أحد يأتي جنباً على جنب مع
الـ"هومفي" نحن ميوتون

137
00:12:42,207 --> 00:12:44,376
أي أحد ولو حتى بدأ لك
مرح, فنحن ميتون

138
00:12:44,418 --> 00:12:47,171
والأكثر جمالاً إذا كنت في العراق
فأنت ميت

139
00:12:47,254 --> 00:12:48,922
كيف لدبابة لعينة
تظن توقف ذلك؟

140
00:12:49,006 --> 00:12:51,508
هل تخرس (اون) من فضلك؟ -
آسف -

141
00:12:52,634 --> 00:12:54,636
أحاول إخافة الرجل الجديد
فحسب

142
00:12:54,678 --> 00:12:56,889
رأيت القليل في أفغانستان
أيضاً

143
00:13:05,773 --> 00:13:08,317
(ضع عيناك على الشارع (إدردج -
إستلمت ذلك -

144
00:13:16,075 --> 00:13:17,076
تحرك

145
00:13:54,321 --> 00:13:56,323
<i>"بايستر1" هذا "فايكتري ماين"</i>

146
00:13:56,407 --> 00:13:59,868
<i>هل وصلت موقعك 10-20؟
إنتهى</i>

147
00:14:08,794 --> 00:14:11,714
أين بحق الجحيم الرجال الذي قيل
بأنهم هنا؟

148
00:14:26,979 --> 00:14:29,440
"فايكتري ماين" , "فايكتري ماين"
"هذا "بلايستر مايك

149
00:14:29,898 --> 00:14:32,568
سؤال, هل لديك تحديث على الموقع؟
إنتهى

150
00:14:34,987 --> 00:14:41,410
<i>فايكتري ماين" إتبع الإحداثيات"
ثلاثة أربعة خمسة ثلاثة, نطاقك, إنتهى</i>

151
00:14:47,958 --> 00:14:50,961
حسنا, هذا بالضبط حيثُ موجود
ولا أرى أي احد في حالة إعياء

152
00:14:51,045 --> 00:14:53,172
<i>إعطنا ثانيه للتأكد</i>

153
00:14:54,423 --> 00:14:55,424
أنتبه لأقدامك

154
00:14:55,507 --> 00:14:59,011
<i>تأكيداً
ثلاثة أربعة خمسة ثلاثة, إنتهي</i>

155
00:14:59,720 --> 00:15:01,013
"حصلتُ على "هومفي

156
00:15:04,308 --> 00:15:05,601
صديق

157
00:15:08,687 --> 00:15:09,646
صديق

158
00:15:27,039 --> 00:15:28,332
ها نحن

159
00:15:30,459 --> 00:15:31,585
تركوا عربتهم

160
00:15:31,710 --> 00:15:33,962
(لدينا "هومفي" فارغ هنا (جيمس

161
00:15:34,296 --> 00:15:36,215
نعم, وجدتهم

162
00:15:39,343 --> 00:15:40,302
لنتحرك

163
00:15:42,805 --> 00:15:43,931
صديق

164
00:15:48,977 --> 00:15:50,854
صباح الخير يا أولاد -
سيدي -

165
00:15:51,522 --> 00:15:54,066
لا تقولوا لي إن القنابل هنا
معكم يا رجال

166
00:15:54,191 --> 00:15:56,318
إخرج وأنا ساخبرك بالأمر -
حسناً -

167
00:15:56,735 --> 00:15:58,696
عند ذلك المجمع 20 متراً

168
00:15:58,821 --> 00:16:00,823
من هذه الجهة من المسجد
والجانب الشرقي من الشارع

169
00:16:00,906 --> 00:16:02,825
مخبرنا يقول بانه رأى
زوج من الأسلاك

170
00:16:02,908 --> 00:16:04,368
داخله في كومة أنقاض

171
00:16:04,493 --> 00:16:05,577
إحتمال قنبله -
نعم -

172
00:16:05,786 --> 00:16:07,871
أنا أثق بهذا الشخص , أنا أعرفهُ -
حسناً -

173
00:16:07,996 --> 00:16:08,789
سأتولى الأمر

174
00:16:08,831 --> 00:16:10,040
.. هل تريد أن تتحدث معه أو -
لا -

175
00:16:10,165 --> 00:16:12,418
أرجع رفقائك للخلف
سنكون بخير, شكراً لك

176
00:16:13,293 --> 00:16:15,170
أيها االمتخصص
"أحضر الـ"هومفي

177
00:16:15,462 --> 00:16:16,255
ما الأمر ؟

178
00:16:16,296 --> 00:16:17,506
سأرتدي البدله

179
00:16:19,008 --> 00:16:21,093
وماذا عن الريبوت؟ -
ساهتم بالأمر -

180
00:16:21,427 --> 00:16:23,429
لا تريد إرسال الريبوت إلى هناك
لكي ترى الأمر كيف يبدو؟

181
00:16:23,429 --> 00:16:24,471
سأتعامل مع الوضع

182
00:16:24,471 --> 00:16:26,348
ذلك نوع من الشدة هنا
(يا ( جيمس

183
00:16:42,072 --> 00:16:43,032
جاهز؟

184
00:16:46,910 --> 00:16:47,870
جيد؟

185
00:16:58,213 --> 00:17:01,175
ليس عليك أن تذهب إلى هناك
لدينا الريبوت هنا لنصف الطريق

186
00:17:01,258 --> 00:17:02,259
سأكون بخير

187
00:17:13,187 --> 00:17:14,313
أول يوم

188
00:17:14,355 --> 00:17:17,232
تريد أن تأخذ الأمور
بسهوله, صحيح؟

189
00:17:23,280 --> 00:17:24,239
كيف تراه (إدردج)؟

190
00:17:24,323 --> 00:17:25,699
جيد ليذهب -
لنقوم به -

191
00:17:38,212 --> 00:17:39,838
حسناً, دعنا "لروك أند رول"، يا رجل

192
00:17:58,857 --> 00:18:01,235
إنه ولد مُشاغب -
إنه مُتهور -

193
00:18:14,540 --> 00:18:15,916
بايستر1" ، ماذا يجري؟"

194
00:18:17,418 --> 00:18:19,128
بايستر1" ، ماذا تفعل؟"

195
00:18:20,963 --> 00:18:22,673
"بايستر1" ، هذا "بايستر مايك"

196
00:18:22,715 --> 00:18:24,425
ماذا عن الدخان التي
بجانب الطريق؟

197
00:18:27,302 --> 00:18:29,096
أنت يا ( جيمس) هل تسمعني؟

198
00:18:29,179 --> 00:18:32,474
ماذا يجري مع الدخان
على جانب الطريق؟ إنتهي

199
00:18:33,809 --> 00:18:35,060
لفعل إنحراف

200
00:18:35,310 --> 00:18:37,104
من ماذا ؟
هل هناك تهديد ؟

201
00:18:37,438 --> 00:18:39,106
إدردج) إصعد على الحائط)
تحرك

202
00:18:41,775 --> 00:18:43,235
أخبرني ماذا ترى أيها
المتخصص

203
00:18:45,112 --> 00:18:46,363
حسناً
حصلت عليه

204
00:18:46,780 --> 00:18:47,823
إنه يمشي على الطريق

205
00:18:48,073 --> 00:18:50,701
جيمس) الدخان يعدم الرؤية)

206
00:18:50,743 --> 00:18:54,371
أين أنت من القنبلة؟
هل أنت على بعد100متر إلى الآن؟

207
00:18:54,997 --> 00:18:58,500
لا أعلم ولكن سأخبرك عندما أقف عليها
"أيها الـ"كاوبوي

208
00:19:35,537 --> 00:19:36,872
أمن التغطية

209
00:19:43,003 --> 00:19:45,589
أوه لا , سيارة تقف أمامه
( سانبورن)

210
00:19:45,839 --> 00:19:48,592
(اللعنة ( جيمس) , (جيمس
إرجع الآن

211
00:19:48,592 --> 00:19:50,511
إنه يسحب مسدس
على " الحاجي" الذي في السيارة

212
00:19:53,514 --> 00:19:54,640
هل تريدُني أن أرسل إسناد؟

213
00:19:55,307 --> 00:19:56,475
أنا مسيطر

214
00:19:56,684 --> 00:19:58,936
إلى هنا -
سلبي, سلبي -

215
00:19:59,228 --> 00:20:00,312
تراجع

216
00:20:00,437 --> 00:20:02,272
الإنفجار سيصل إلى المجمع

217
00:20:02,564 --> 00:20:04,233
<i>إبقى في أمان حيث الزاوية</i>

218
00:20:04,358 --> 00:20:07,152
<i>إي أو دي" الحالتهُ لديه"
تحت السيطرة, إنتهى</i>

219
00:20:08,362 --> 00:20:10,739
إلى أين ذاهب؟

220
00:20:11,782 --> 00:20:13,075
ألا تريد أن تتراجع؟

221
00:20:18,497 --> 00:20:19,540
أٌخرج من السيارة

222
00:20:21,291 --> 00:20:22,751
أٌخرج من السيارة -
هيا -

223
00:20:26,797 --> 00:20:28,340
ماذا تباً لك تفعل؟

224
00:20:31,802 --> 00:20:32,761
تراجع

225
00:20:36,932 --> 00:20:38,267
مرحبا؟

226
00:20:53,532 --> 00:20:54,575
هل تريد أن تعود؟

227
00:21:16,472 --> 00:21:17,473
من تلك الجهة

228
00:21:22,561 --> 00:21:23,604
تراجع

229
00:21:43,916 --> 00:21:44,833
التاكسي يتحرك

230
00:21:44,875 --> 00:21:47,628
أخرج من السيارة
توقف

231
00:21:53,717 --> 00:21:54,760
على الأرض

232
00:21:55,552 --> 00:21:56,637
إبقى في الأسفل

233
00:21:59,473 --> 00:22:01,850
إن لم يكن متمرد
تأكد إن الجحيم الآن

234
00:22:03,394 --> 00:22:05,020
عُلم ذلك
ذلك حقاً مضحك

235
00:23:00,159 --> 00:23:01,118
وجدتُ شيء

236
00:23:12,921 --> 00:23:14,048
أووه عزيزتي

237
00:23:45,913 --> 00:23:46,997
أمسكتُ بكِ

238
00:24:01,720 --> 00:24:02,680
حسناً

239
00:24:08,143 --> 00:24:09,520
إنتهينا

240
00:24:11,230 --> 00:24:14,483
على استعداد للذهاب

241
00:24:14,650 --> 00:24:16,110
إنزل أيها المتخصص

242
00:24:17,653 --> 00:24:18,529
عُلم

243
00:24:33,293 --> 00:24:34,336
وجدتُ سلك

244
00:24:35,713 --> 00:24:36,839
إنتظر

245
00:24:42,511 --> 00:24:44,346
إلى أين أنت ذاهب؟

246
00:24:59,194 --> 00:25:00,362
ثانوي

247
00:25:00,696 --> 00:25:01,405
اللعنة

248
00:25:01,572 --> 00:25:03,240
أمن التغطية, إصعد على الحائط
إصعد على الحائط

249
00:26:48,429 --> 00:26:51,056
لم يكن ذلك سيىء كأول عمل نقوم به
معاً, ما رأيك؟

250
00:26:52,891 --> 00:26:58,689
أعتقد نعمل معأ تعني أنا أتكلم معك
وأنته تتكلم معي

251
00:26:59,398 --> 00:27:01,734
(نحن ذاهبون لتاريخ ( سانبورن -
كلا -

252
00:27:02,192 --> 00:27:03,485
نحن ذاهبون في مهمة

253
00:27:03,777 --> 00:27:06,739
ومهمتي أن أبقيك في أمان
لكي نستطيع إنجاز المهمات

254
00:27:07,031 --> 00:27:08,365
إنها معركة يا رفيق

255
00:27:17,458 --> 00:27:19,043
إنها 39 يوماً فحسب

256
00:27:19,084 --> 00:27:20,627
ثمانية وثلاثون إن لم نحسب اليوم

257
00:27:39,021 --> 00:27:41,190
إنه السيد
" كن كل ما تستطيع أن تكون"

258
00:27:41,732 --> 00:27:42,649
ما الأمر (دوك)؟

259
00:27:43,067 --> 00:27:44,234
ليس الكثير
كيف حالك؟

260
00:27:45,277 --> 00:27:46,111
أنا بخير

261
00:27:48,238 --> 00:27:51,492
لدي سؤال عن تلك الأُغنية
" كن الكل تستطيع أن تكون"

262
00:27:52,451 --> 00:27:55,412
ماذا لو كان كل ما أستطيع أن أكونه قد مات
على جانب الطريق العراقية؟

263
00:27:55,871 --> 00:27:57,247
أعني أعتقد إنه منطقي

264
00:27:57,289 --> 00:28:02,503
هذه حرب, الناس تموت طوال الوقت
لم أنا لا؟

265
00:28:03,796 --> 00:28:04,880
عليك أن تغير ما هو مسجل
في رأسك

266
00:28:05,005 --> 00:28:06,674
يجب أن تبدأ في التفكير
بأشياء أُخرى

267
00:28:06,924 --> 00:28:08,425
حسناً, توقف عن التوجس

268
00:28:09,218 --> 00:28:10,803
الآن
حول ماذا تفكر؟

269
00:28:11,095 --> 00:28:12,930
تريد أن تعرف ما أفكر فيه ( دوك)؟ -
نعم -

270
00:28:13,931 --> 00:28:15,182
(هذا ما أفكر فيه ( دوك

271
00:28:17,101 --> 00:28:21,313
هنا (تومسن)، حسناً؟
إنه ميت, إنه حي

272
00:28:22,356 --> 00:28:25,150
(هنا (تومسن
إنه ميت, إنه حي

273
00:28:26,485 --> 00:28:28,028
إنه ميت, إنه حي

274
00:28:34,284 --> 00:28:36,620
أنت, ما الأمر، أيها زنجي؟
ما الأمر، يا رجل؟

275
00:28:36,704 --> 00:28:37,913
هيا , أتريدُ هراءً رائع؟

276
00:28:37,996 --> 00:28:39,665
هيا هيا
إنه جيد يا رجل

277
00:28:39,790 --> 00:28:42,251
هل تريد شراء دي في دي؟

278
00:28:42,251 --> 00:28:44,169
تباً لك
هيا , تعال من فضلك

279
00:28:44,753 --> 00:28:46,005
إصدارات جديدة, انظر

280
00:28:46,088 --> 00:28:48,507
مرحباً, هل تريد شراء دي في دي؟
جيدةٌ جداً

281
00:28:49,049 --> 00:28:49,717
بكم؟

282
00:28:49,758 --> 00:28:51,218
بواحد للخمسة
وإثنان للتسعة

283
00:28:51,260 --> 00:28:52,344
وبثلاثة للإثنا عشر

284
00:28:52,636 --> 00:28:55,264
ثلاثة للثلاثة عشر, بدون ضريبه
جيدةٌ جداً يا رجل أنظر

285
00:28:55,347 --> 00:28:57,182
أنظر -
بلا ضريبه -

286
00:28:57,266 --> 00:28:59,059
حسناً, ماذا لديك؟
ماذا لديك؟

287
00:28:59,226 --> 00:29:02,646
أتعلم, أنت ذكي
أنت لست مثل هؤلاء الملاعين الأغبياء

288
00:29:02,771 --> 00:29:04,356
نعم، أَنا الرجلُ الذكي

289
00:29:04,940 --> 00:29:08,068
أنت طفل ذكي
أعطني أفضل ما لديك, حسناً؟

290
00:29:08,110 --> 00:29:10,654
ها هو أفضل واحد -
هذا جيد؟ -

291
00:29:10,654 --> 00:29:12,698
نعم, إنه أفضل هراء, يا رجل -
حسناً -

292
00:29:13,157 --> 00:29:14,408
خذ, سأخذُ واحداً

293
00:29:14,575 --> 00:29:16,452
أحتفظ بالفكه -
شكراً لك -

294
00:29:16,452 --> 00:29:17,411
أتُريد سيجارة؟

295
00:29:18,037 --> 00:29:19,788
أغرب عني
يجب أن لا تدخن

296
00:29:21,832 --> 00:29:23,250
شكراً لك
خذ الأمر بسهولة

297
00:29:29,590 --> 00:29:32,426
أريد أن أتكلم معك عن بعض
الأمور قبل أن نخرج ثانيةً

298
00:29:33,469 --> 00:29:34,428
ما هي؟

299
00:29:36,388 --> 00:29:38,307
الأمس

300
00:29:39,641 --> 00:29:40,684
لم يكن رائع

301
00:29:42,186 --> 00:29:45,397
نعم , أعلم
سوف تفهم الأمر

302
00:29:48,317 --> 00:29:50,861
إذا أنت الحارس؟
نعم -

303
00:29:51,528 --> 00:29:54,740
أنا كنت في الإستخبارات لسبع سنوات
"قبل أن أنضم إلى "إي أو دي

304
00:29:56,325 --> 00:29:59,953
قمنا بمهمات في كل المواقف اللعينة
التي يمكنك أن تتخيلها

305
00:30:02,706 --> 00:30:06,377
لهذا أنا متأكد بأنني سأفهم
قطعة خردة متخلفه مثلك

306
00:30:08,587 --> 00:30:10,214
يبدو وكأنك على المسار الصحيح

307
00:30:12,424 --> 00:30:13,509
أراك في الخارج هناك

308
00:30:25,104 --> 00:30:26,105
لنذهب , تحركوا

309
00:30:32,695 --> 00:30:35,489
اللعنة , إبتعدو عن الطريق
تحركوا

310
00:30:39,743 --> 00:30:40,828
مرحباً

311
00:30:41,954 --> 00:30:44,373
أين هي؟ -
إنها خلف الحائط -

312
00:30:44,456 --> 00:30:46,875
حسناً, هل رأيت أي أسلاك؟
أي دخان؟

313
00:30:46,917 --> 00:30:48,043
كلا لم أرى

314
00:30:48,085 --> 00:30:49,169
إذاً, كيف عرفت بأنها قنبلة؟

315
00:30:49,211 --> 00:30:51,547
السيارة موقوفة بشكل غير
قانوني

316
00:30:51,588 --> 00:30:54,633
ويتضح بأنها تحمل حمولة ثقيلة
في الصندوق الخلفي

317
00:30:54,758 --> 00:30:58,053
حسنا, لما لا نمشي إلى هناك ونتعمق
لداخل وتخبرني ماذا رأيت؟

318
00:30:59,388 --> 00:31:01,181
تريدُني أن أقترب منها؟

319
00:31:01,974 --> 00:31:04,476
نعم
لا لا أنا أمزح

320
00:31:57,196 --> 00:31:58,072
اللعنة

321
00:31:58,364 --> 00:31:59,823
إنها آتيه من هناك

322
00:32:06,580 --> 00:32:07,581
بلاستر1" هل أنت معي؟"

323
00:32:13,796 --> 00:32:15,089
بلاستر1" هل تسمعني؟"

324
00:32:16,715 --> 00:32:18,008
خذ

325
00:32:25,432 --> 00:32:26,141
اللعنة

326
00:32:28,936 --> 00:32:30,354
هيا يا رجال

327
00:32:32,564 --> 00:32:33,524
هيا

328
00:32:34,441 --> 00:32:35,651
أريد تغطية

329
00:32:35,859 --> 00:32:36,860
ذلك سلبي أيها المتخصص

330
00:32:36,944 --> 00:32:38,237
إلدردج) أنت إبقى معي)

331
00:32:38,320 --> 00:32:39,863
سانبورن) قم أنت بالتغطية)

332
00:32:39,905 --> 00:32:40,739
اللعنة

333
00:33:20,946 --> 00:33:22,239
بايستر مايك" في الموقع"

334
00:33:47,806 --> 00:33:48,682
ماذا لديك؟

335
00:33:49,016 --> 00:33:51,518
إصابه في الصدر, لكن حالته
مستقره

336
00:33:52,436 --> 00:33:53,520
إنه لن ينجو

337
00:33:54,063 --> 00:33:55,814
سنغادر خلال 15 دقيقه
سيدي

338
00:33:55,939 --> 00:33:57,316
إصابته تبقيه على قيد الحياة سيدي

339
00:33:58,859 --> 00:34:00,069
إنه لن ينجو

340
00:34:28,806 --> 00:34:29,723
يا إلهي

341
00:34:41,026 --> 00:34:42,820
ماذا يفعل؟ -
لا أعلم -

342
00:34:47,324 --> 00:34:48,450
ماذا تفعل؟

343
00:34:48,534 --> 00:34:50,577
هناك من القنابل ما يكفي
لقتلنا جميعاً

344
00:34:51,036 --> 00:34:54,456
إذا كنت سأموت
أريد أن أموت مرتاح

345
00:34:54,873 --> 00:34:56,542
أحتاج إلى عدتي والسماعات

346
00:34:56,917 --> 00:34:58,419
ماذا يجري هناك
إدردج)؟)

347
00:34:58,877 --> 00:35:01,755
سأحضر له العدت والسماعات
قم بتغطيتي من فضلك

348
00:35:12,182 --> 00:35:13,559
العدت والسماعات

349
00:35:30,534 --> 00:35:32,578
لدي الكثير من الأسلاك

350
00:35:33,329 --> 00:35:34,455
كهربائية

351
00:35:53,265 --> 00:35:54,975
سأبحث عن نظام البدء

352
00:36:22,878 --> 00:36:24,463
إنه ليس في المقعد
الخلفي

353
00:36:27,049 --> 00:36:28,384
لا أعتقد

354
00:36:42,398 --> 00:36:44,024
حسناً, إنه ليس في المقعد
الخلفي

355
00:36:53,117 --> 00:36:56,286
شاب على السطح
بإتجاه التاسعه, راقبه

356
00:36:56,495 --> 00:36:57,454
عُلم ذلك

357
00:37:05,629 --> 00:37:06,797
ليس في المقعد الأمامي

358
00:37:13,220 --> 00:37:14,596
ليس في الباب

359
00:37:21,145 --> 00:37:22,229
ليس على الأرضيه

360
00:37:26,859 --> 00:37:28,027
ليس في الدرج

361
00:37:28,110 --> 00:37:30,821
إن لم تجده إلى الآن
إحتمال يكون في السيارة من الأسفل

362
00:37:30,863 --> 00:37:34,658
ليس هناك سلك يؤدي إلى أسفل السيارة
كلها إلى هنا.. في مكانٍ ما

363
00:37:41,707 --> 00:37:43,584
(أنت يا ( سانبورن -
نعم -

364
00:37:43,625 --> 00:37:46,587
هل تراقب رجل يحمل
كاميرا فيديو؟

365
00:37:46,670 --> 00:37:47,671
كلا, أين؟

366
00:37:48,047 --> 00:37:51,633
بإتجاه الثانية عشر , هل تراه؟
إن يوجه ذلك الشيء اللعين في إتجاهي

367
00:38:02,478 --> 00:38:03,270
اللعنة

368
00:38:03,270 --> 00:38:04,563
سلبي, لا أراه

369
00:38:05,147 --> 00:38:08,901
سانبورن) إنه على يميني)
الثانية عشر تماماً إنظر 12 تماماً

370
00:38:09,693 --> 00:38:10,861
علم ذلك, حصلتُ عليه

371
00:38:15,491 --> 00:38:17,993
"مستعد لكي يضعُني في " اليوتيوب

372
00:38:18,410 --> 00:38:19,286
مظلل قليلاً

373
00:38:19,328 --> 00:38:21,246
نعم يبدو مظلل
راقبه

374
00:38:21,538 --> 00:38:23,123
حسناً ما التالي؟

375
00:38:24,750 --> 00:38:26,919
كن ذكي, إتخذ القرار الصائب
إنتهى

376
00:38:34,093 --> 00:38:35,886
حصلت على المزيد من الأسلاك

377
00:38:40,557 --> 00:38:42,643
لا تؤدي لمكان

378
00:38:44,436 --> 00:38:45,479
اللعنة

379
00:38:46,730 --> 00:38:47,981
جيمس) ، كيف الأمور؟)

380
00:38:49,983 --> 00:38:51,360
أَنا رائع، كيف حالك أنت؟

381
00:38:51,568 --> 00:38:53,070
تعرف, نحن هنا منذ فترة

382
00:38:54,947 --> 00:38:56,281
نريد ان نخرج من هنا
قريباً

383
00:39:02,329 --> 00:39:05,165
(عيون كثيرة تراقبنا هنا ( جيمس
علينا الخروج من هنا

384
00:39:06,750 --> 00:39:09,878
علم ذلك, سأحاول
أنتهي من هذا

385
00:39:11,338 --> 00:39:12,881
جيمس) علينا الخروج من هنا)

386
00:39:14,466 --> 00:39:16,051
جيمس) هل أستلمت؟)

387
00:39:16,844 --> 00:39:18,429
اللعنة, فهمت

388
00:39:20,514 --> 00:39:23,058
تباً لي

389
00:39:30,274 --> 00:39:33,193
كيف الأمور هناك أيها الجندي؟ -
كل شيء آمن -

390
00:39:34,236 --> 00:39:36,238
(المجموعة مكتمله (جيمس
نستطيع أن نغادر

391
00:39:36,280 --> 00:39:37,698
دع المهندسين يهتمون بهذه الفوضى

392
00:39:37,781 --> 00:39:39,867
هل سنتحرك؟ -
ذلك إجابي -

393
00:39:54,298 --> 00:39:55,299
مثير

394
00:39:55,466 --> 00:39:57,384
ما الأمر مَع (جيمس)؟
إنه لا يُجيب

395
00:39:58,594 --> 00:40:00,637
نعم , أعتقد إنه أزال السماعات

396
00:40:01,805 --> 00:40:04,725
حسناً , أخبرهُ أن يُعيدُها
من فضلك

397
00:40:05,184 --> 00:40:06,435
(أنت يا ( جيمس

398
00:40:06,477 --> 00:40:10,606
العريف (سانبورن) يطلب منك
أن تعيد وضع السماعات, من فضلك

399
00:40:17,446 --> 00:40:19,114
ذلك سلبي

400
00:40:19,740 --> 00:40:21,367
ذلك نعم لن سيحدث

401
00:40:37,716 --> 00:40:40,552
أراقب ثلاثة رجال على المئذنة
في إتجاه السادسه تماماً

402
00:40:59,238 --> 00:41:02,533
ماذا يفعل بحق الحجيم؟ -
لا أعلم عليه اللعنة ماذا يفعل -

403
00:41:02,574 --> 00:41:04,284
يبدو وكأنه يتفحص الزيت

404
00:41:42,281 --> 00:41:44,116
إنهم يتواصلون مع المصور

405
00:41:44,658 --> 00:41:45,868
هذا حقاً سيىء يا رجل

406
00:41:45,993 --> 00:41:47,369
إذهب خلف الحاجز

407
00:41:52,666 --> 00:41:54,293
لا أستطيع رؤية (جيمس) من هنا

408
00:41:54,543 --> 00:41:55,669
إنخفض الآن

409
00:42:01,091 --> 00:42:02,468
نستطيع أن نذهب

410
00:42:09,308 --> 00:42:10,267
الوغد

411
00:42:34,291 --> 00:42:35,501
نجحنا

412
00:42:37,628 --> 00:42:40,756
(سانبورن) -
لنخرج من هنا -

413
00:43:09,618 --> 00:43:10,536
كان ذلك جيد

414
00:43:21,255 --> 00:43:22,798
(أنت (جيمس -
ماذا؟ -

415
00:43:25,342 --> 00:43:27,261
لا تزيل سماعاتك أبداً
مرةً أُخرى

416
00:43:53,287 --> 00:43:54,663
هل أنت الرجل في بدلة القنبلة؟

417
00:43:55,289 --> 00:43:57,958
كلا يا سيدي
إنه العريف (جيمس), إنه هنا

418
00:43:58,459 --> 00:43:59,960
(جيمس) -
نعم؟ -

419
00:44:00,461 --> 00:44:01,628
أحداً هنا لرؤيتك

420
00:44:03,380 --> 00:44:05,758
هل أنت الرجل الذي في السيارة المحترقة
أيها العريف (جيمس)؟

421
00:44:05,924 --> 00:44:07,634
عمت مساءً سيدي
نعم سيدي

422
00:44:08,552 --> 00:44:11,388
حسناً, ذلك مجرد هراء ساخن

423
00:44:11,805 --> 00:44:13,682
أنت رجل متوحش, أتعلم ذلك؟

424
00:44:14,516 --> 00:44:16,143
نعم سيدي -
إنه رجل متوحش -

425
00:44:16,268 --> 00:44:17,269
أتعلمون ذلك؟

426
00:44:18,228 --> 00:44:19,396
أريدُ مصافحتك

427
00:44:20,189 --> 00:44:21,315
شكرا لك سيدي -
نعم -

428
00:44:21,523 --> 00:44:24,026
كم عدد القنابل التي أبطلتها؟

429
00:44:24,943 --> 00:44:26,111
لستُ متأكداً سيدي

430
00:44:26,153 --> 00:44:27,363
أيها العريف -
نعم سيدي -

431
00:44:27,446 --> 00:44:28,614
سألتُك سؤال

432
00:44:30,824 --> 00:44:31,867
ثمان مائة وثلاثة وسبعون، سيدي

433
00:44:31,909 --> 00:44:35,829
ثمان مائة وثلاثة وسبعون

434
00:44:37,122 --> 00:44:38,457
ذلك مجرد هراء ساخن

435
00:44:38,707 --> 00:44:40,376
ثمان مائة وثلاثة وسبعون

436
00:44:41,251 --> 00:44:43,253
بحساب اليوم سيدي -
هذا سيكون رقم قياسي -

437
00:44:45,547 --> 00:44:50,010
ما هي أفضل طريقة لإبطال
واحدة من هذه الأشياء؟

438
00:44:51,470 --> 00:44:52,930
طريقة لا تموت, سيدي

439
00:44:54,682 --> 00:44:55,891
تلك طريقة جيدة

440
00:44:56,058 --> 00:44:58,852
هذا كلام الرجل المتوحش
هذا جيد

441
00:45:15,661 --> 00:45:18,247
ما الأمر يا رجل؟ -
أنتظر -

442
00:45:18,247 --> 00:45:19,581
إنظر من أنت

443
00:45:21,125 --> 00:45:22,584
أريد إسترجاع الخمس
دولارات يا صاح

444
00:45:22,710 --> 00:45:24,920
خمس دولات من اجل ماذا يارجل؟
أنت مجنون

445
00:45:24,962 --> 00:45:26,922
القرص الذي بعته لي
كان فضلات

446
00:45:26,964 --> 00:45:30,092
أنت مجنون، يا رجل، ذلك مستحيل
إنه من تأثيرات هوليود الخاصة

447
00:45:30,134 --> 00:45:31,719
كلا الصورة تهز وغير واضح
يا رفيق

448
00:45:31,927 --> 00:45:33,303
ماذا تريد, دعاره؟ -
إنه فضلات -

449
00:45:33,429 --> 00:45:35,514
بنات مع الكلبِ؟
لواطة؟

450
00:45:35,639 --> 00:45:36,974
كل ما تريد ستجده

451
00:45:37,099 --> 00:45:39,268
سأُلبيه لك يارجل

452
00:45:39,393 --> 00:45:41,145
حسناً, ما أسمك؟

453
00:45:41,186 --> 00:45:43,188
(بيكهام) -
بيكهام) مثل لاعب الكرة؟) -

454
00:45:43,230 --> 00:45:45,315
نعم يا رجل مثل لاعب الكرة
والآن أعطني كرتي

455
00:45:45,315 --> 00:45:46,525
هل أنت لاعب كرة؟

456
00:45:46,567 --> 00:45:49,570
نعم يا رجل أفضل من الأفضل
(أنا أفضل من (بيكهام

457
00:45:49,611 --> 00:45:51,864
هل تلعب حارس؟ -
نعم ألعب حارس -

458
00:45:52,281 --> 00:45:56,535
حسناً, سنضع إتفاق , إن أمسكت بالكرة
سأعطيك خمس دولارات

459
00:45:56,994 --> 00:45:59,163
لكن إن لم تسطيع -
ماذا .. ماذا إن لم أستطيع؟ -

460
00:45:59,204 --> 00:46:02,333
أنصت لي
إن سجلت سأحتفظ بكرتك

461
00:46:02,583 --> 00:46:03,709
إتفقنا؟ -
إتفقنا -

462
00:46:05,711 --> 00:46:06,754
قف هناك

463
00:46:13,844 --> 00:46:15,637
لنرى ماذا لديك -
هل أنت جاهز؟ -

464
00:46:16,138 --> 00:46:17,431
عند الثلاثه. جاهز؟

465
00:46:17,765 --> 00:46:20,893
واحد, إثنان, ثلاثه

466
00:46:24,480 --> 00:46:25,397
اللعنة

467
00:46:25,481 --> 00:46:27,232
هيا , أين الخمس دولارات؟
هيا يا رجل

468
00:46:27,232 --> 00:46:29,735
حسناً, عمل جيد يا فتى

469
00:46:30,903 --> 00:46:32,071
ها هي الخمس دولارات

470
00:46:32,446 --> 00:46:34,656
"أنت رجل " المتخلص من المفجرات
"بومبلا,بومبلا"

471
00:46:34,698 --> 00:46:35,658
ذلك صحيح

472
00:46:35,699 --> 00:46:36,742
ممتع أليس كذلك؟

473
00:46:36,950 --> 00:46:38,494
إنه رائع, شقي

474
00:46:38,827 --> 00:46:41,914
أليس؟ -
نعم أظن ذلك -

475
00:46:42,623 --> 00:46:45,125
...سأخبرك, سأشترى

476
00:46:45,501 --> 00:46:48,671
دعني أرى إذا لديّ
المال الكافي، نعم، خمسة

477
00:46:49,421 --> 00:46:51,507
سأشتري دي في دي آخر
حسناً؟

478
00:46:52,257 --> 00:46:56,345
لكن إذا كان يهتز..أُنظر لي
أو غير واضح

479
00:46:57,054 --> 00:46:58,972
أو أي شيء آخر غير
مئة بالمئة

480
00:46:59,556 --> 00:47:02,309
سأقوم بتقطيعك بالسكين

481
00:47:02,559 --> 00:47:04,728
ما رأيك بذلك؟
أنا أمزح فحسب أنا أمزح

482
00:47:06,647 --> 00:47:09,274
إنك طفل رائع
أليس كذلك؟

483
00:47:10,776 --> 00:47:11,777
(أوين)

484
00:47:13,237 --> 00:47:14,071
مرحباً

485
00:47:14,113 --> 00:47:15,322
مرحباً سيدي -
كيف حالك؟ -

486
00:47:16,240 --> 00:47:17,533
انا بخير -
جيد -

487
00:47:17,825 --> 00:47:20,285
ما الأمر؟ -
المكابح تصر -

488
00:47:20,953 --> 00:47:23,080
لا تثق بالميكانيكين في الجوار
تعلم

489
00:47:24,206 --> 00:47:26,417
إذا كيف تسير الأمور؟ -
جيده -

490
00:47:26,959 --> 00:47:28,252
أريد تفحص الزيت
فحسب

491
00:47:29,253 --> 00:47:31,797
نعم, النوم جيد, والأكل جيد

492
00:47:32,673 --> 00:47:34,758
أشعر بالأفضل في الحقيقة

493
00:47:34,842 --> 00:47:36,093
جيد لسماع هذا

494
00:47:36,719 --> 00:47:39,346
إذاً, أنت منسجم مع الجنود
الآخرين في وحدتك؟

495
00:47:40,848 --> 00:47:46,228
نعم فريقي عظيم
والقائد رائع

496
00:47:46,895 --> 00:47:49,898
هلا تستهزىء أيها الجندي؟ -
كلا -

497
00:47:50,232 --> 00:47:51,650
كاد أن يقتلني

498
00:47:52,192 --> 00:47:53,736
تقريباً كنتُ ميت بالامس

499
00:47:54,778 --> 00:47:58,824
على الأقل سأموت أثناء تأديت
الواجب, فخور, وقوي

500
00:47:59,116 --> 00:48:01,243
أتعرف هذا ليس بالوقت السيء
الذي سيكون في حياتك

501
00:48:01,827 --> 00:48:04,913
الخوض في الحرب تجربه
مرة في الحياة

502
00:48:05,247 --> 00:48:06,457
قد يكون ممتع

503
00:48:06,874 --> 00:48:09,668
وتعرف هذا من واقع التجربه
الميدانيه , أليس كذلك؟

504
00:48:09,752 --> 00:48:11,170
لديّ عملي الميداني

505
00:48:11,754 --> 00:48:13,339
وأين ذلك؟

506
00:48:15,299 --> 00:48:18,177
إن كنت لا تُريدُني أن آتي
لن آتي

507
00:48:18,260 --> 00:48:19,511
هذه المحادثات إختياريه

508
00:48:20,179 --> 00:48:21,347
أنا آسف

509
00:48:22,139 --> 00:48:24,391
أقدر لك ما تقول
أقدر ذلك

510
00:48:24,558 --> 00:48:26,268
أقدر دوراتنا معاً

511
00:48:27,644 --> 00:48:31,106
لكن عليك أن تخرج وتكون خلف ذلك السلك
لترى ماذا نفعل

512
00:48:31,774 --> 00:48:32,649
حَسناً

513
00:48:33,525 --> 00:48:35,444
إذا دعى الظرف لذلك, سأفعل

514
00:48:35,652 --> 00:48:37,196
كحال الجنود الآخرين

515
00:48:53,462 --> 00:48:55,297
جاهز للتفجير التالي؟ -
جاهز -

516
00:48:59,343 --> 00:49:00,761
إنتظر لحظه

517
00:49:01,679 --> 00:49:04,765
اللعنة عليها
أعتقد بأني نسيتُ قفازي هناك

518
00:49:04,973 --> 00:49:06,767
ماذا؟ -
نسيت قفازي -

519
00:49:07,351 --> 00:49:08,268
أنتظر

520
00:49:42,761 --> 00:49:45,222
أتعرف, حوادث التفجير
تقع دائماً

521
00:49:46,807 --> 00:49:47,850
ماذا تفعل؟

522
00:49:48,934 --> 00:49:51,228
أقول لك ما يحدث فحسب
حوادث التفجير

523
00:49:54,440 --> 00:49:56,358
قد يمحى من أجل لا شيء

524
00:49:58,193 --> 00:50:00,070
ستبقى خوذته
يمكنك أن تحتفظ بها

525
00:50:00,612 --> 00:50:03,157
وقليل من الشعر
متفحم في داخله

526
00:50:04,491 --> 00:50:06,368
نعم, سيكون نصف الخوذه
في مكانً ما

527
00:50:07,411 --> 00:50:08,495
وخُصل من الشعر

528
00:50:10,497 --> 00:50:15,753
ما رأيك في طلب تغيير النظام لتأكد من
إن هذه الحوداث لن تقع ثانيه؟

529
00:50:19,131 --> 00:50:20,549
يجب عليك أن تكتب التقرير

530
00:50:23,302 --> 00:50:25,596
هل أنت جاد؟ -
أنا سأكتبه -

531
00:50:27,139 --> 00:50:29,475
كلا أنا أعني
هل أنت جاد في قتله؟

532
00:51:09,473 --> 00:51:12,643
الثانيه عشر أرى سيارة رباعية الدفع-
علم ذلك-

533
00:51:13,060 --> 00:51:14,645
أرى أربعة رجال مسلحين

534
00:51:15,104 --> 00:51:16,647
"في زي الـ"حاجي

535
00:51:18,399 --> 00:51:20,025
حسناً, إذهب في هدوء وتأني

536
00:51:28,033 --> 00:51:29,827
إحذر الآن

537
00:51:32,955 --> 00:51:34,915
حسناً, إحذروا الآن يا رجال

538
00:51:35,457 --> 00:51:37,584
إلدردج) إبقى على الـ50) -
أنا عليه -

539
00:51:37,876 --> 00:51:41,213
"أوبري...أوبري"
ضع سلاحك

540
00:51:41,296 --> 00:51:45,009
على رُكَبك
ضع سلاحك

541
00:51:45,134 --> 00:51:48,262
اوبري" أيها اللعين" -
إرفع يديك -

542
00:51:48,345 --> 00:51:50,389
"إنزل, أيها اللعين, "أوبري

543
00:51:50,973 --> 00:51:53,100
ضع سلاحك

544
00:51:58,897 --> 00:52:00,649
ضع سلاحك

545
00:52:04,820 --> 00:52:06,405
تقدم, تقدم

546
00:52:26,633 --> 00:52:27,968
الأيادي للأعلى

547
00:52:28,677 --> 00:52:30,721
إدردج) أمن التغطية) -
لك هذا -

548
00:52:32,181 --> 00:52:34,016
المسدس من على الساق , الآن

549
00:52:34,641 --> 00:52:35,434
ماذا تريدني ان أفعل؟

550
00:52:35,476 --> 00:52:37,227
أرفع يدي للأعلى
أو أخرج المسدس؟

551
00:52:39,646 --> 00:52:41,440
إبق يديك للأعلى -
حسناً -

552
00:52:47,071 --> 00:52:48,656
على مهلك, على مهلك

553
00:52:49,239 --> 00:52:50,240
حصلت عليه

554
00:52:52,326 --> 00:52:54,536
هل يمكن أن ألمس رأس اللعين
الآن؟

555
00:52:55,746 --> 00:52:56,580
بهدوء

556
00:53:04,213 --> 00:53:06,548
نحن على نفس الجانبِ اللعين يا رجال

557
00:53:10,177 --> 00:53:11,887
أنتم صارمون يا رجال
أتعلمون ذلك؟

558
00:53:12,012 --> 00:53:15,015
حسناً, هذا ليس مكان للنزهة
ماذا تفعلون هنا أيها الرجال ؟

559
00:53:15,099 --> 00:53:16,684
لدينا عطل في الإطار
هل يمكنكم مساعدتنا؟

560
00:53:16,725 --> 00:53:18,352
بالطبع, هل لديكم إطار
إحتياطي؟

561
00:53:18,644 --> 00:53:20,521
لدينا الإحتياطي
لكن فقدنا المفتاح

562
00:53:20,771 --> 00:53:22,064
كيف ضاع المفتاح؟

563
00:53:22,189 --> 00:53:24,817
الرجل الذي هناك مع ذلك الشيء
الأحمر الذي على رأسه

564
00:53:24,942 --> 00:53:25,943
رماه على أحدهم

565
00:53:27,277 --> 00:53:28,570
حسناً -
شكراً لكم -

566
00:53:32,783 --> 00:53:35,577
هذا (كرس) رجل المفتاح

567
00:53:35,911 --> 00:53:38,038
مرحباً يا رجل المفتاح -
(هذا (جيمي -

568
00:53:38,163 --> 00:53:40,499
يمكن أن تطلق النار على الناس هنا
ليس ضروي من أن ترمي عليه المفتاح

569
00:53:40,708 --> 00:53:41,500
أغرب

570
00:53:51,385 --> 00:53:52,594
أنظر لهذا

571
00:53:53,387 --> 00:53:55,180
"قبضتُ على هؤلاء الرجال من "النجف

572
00:53:57,391 --> 00:53:58,851
هذا ذو تسعة قلوب

573
00:53:59,184 --> 00:54:02,563
"والآخر "الراوي
*غلام الكُتشينه*

574
00:54:07,568 --> 00:54:09,403
نفس الرجال؟ -
نعم, هؤلاء هم -

575
00:54:13,115 --> 00:54:14,241
ألا يحتاج للمساعدة هناك؟

576
00:54:14,908 --> 00:54:16,660
ما المشكله مع هذا الإطار؟
هيا

577
00:54:19,163 --> 00:54:21,498
ليس جيد يا زعيم
هذا المفتاح صغير

578
00:54:21,832 --> 00:54:23,167
حسناً, والحلول؟
أي أحد؟

579
00:54:23,292 --> 00:54:25,836
أعتقد بأن هناك مفتاح آخر
في الـ"هومفي" إذا تريد أن أتحقق

580
00:54:25,919 --> 00:54:27,296
سأجرب -
حسناً, إفعل

581
00:54:28,964 --> 00:54:30,215
منذ متى أنتم هنا يا رجال؟

582
00:54:31,008 --> 00:54:32,926
لا أعلم
أيها المتخصص, كم لنا؟

583
00:54:34,053 --> 00:54:39,433
لنا 23 يوماً, أو 22 يوماً -
نعم -

584
00:54:39,975 --> 00:54:43,312
لا أحد يعد

585
00:54:46,690 --> 00:54:48,442
الهجوم من اليسار

586
00:54:58,911 --> 00:55:00,371
أمن التغطية

587
00:55:00,579 --> 00:55:03,499
"كرس) إستلم الـ"50)
"جيمي) خذ ذلك إلى الـ"هومفي)

588
00:55:03,582 --> 00:55:05,042
فهمت -
هيا -

589
00:55:18,847 --> 00:55:19,765
تشارلي)، هيا)

590
00:55:21,100 --> 00:55:22,559
إنطلق هيا هيا

591
00:55:29,900 --> 00:55:30,984
نحتاج إلى المزيد
من الذخيرة

592
00:55:31,068 --> 00:55:34,822
إنظر لداخل
(خذ كل الحقائب هيا (جيمي

593
00:55:37,116 --> 00:55:39,743
على ماذا نرمي؟ -
لا أعرف -

594
00:55:40,202 --> 00:55:41,578
اللعنة, الرزم ذهبت

595
00:55:41,662 --> 00:55:42,997
لن يبتعدوا بعيداً سيراً على الأقدام

596
00:55:43,122 --> 00:55:46,291
سأعيدهم هؤلاء الأوغاد حالاً
سأخسر خمسمائة ألف

597
00:55:59,513 --> 00:56:00,514
نسيت

598
00:56:00,639 --> 00:56:02,933
خمسمآئة الف
أحياء أو أموات

599
00:56:06,603 --> 00:56:09,273
"حسناً, (جيمي) أعطني الـ"باريت -
حسناً -

600
00:56:11,483 --> 00:56:12,568
لا أرى شيء

601
00:56:14,862 --> 00:56:15,696
هيا

602
00:56:21,243 --> 00:56:23,829
كرس) يرمي في البرية)
علينا المحافظة على الذخيرة

603
00:56:23,912 --> 00:56:25,164
أنت يا (كرس) هل تسمعني؟

604
00:56:25,956 --> 00:56:29,877
أنت يا (كرس) هل تسمعني؟
أرح الـ"50" قليلاً

605
00:56:30,127 --> 00:56:31,045
علم ذلك

606
00:56:33,505 --> 00:56:35,674
الخمسون سقط -
(لقد قتلوا (كرس -

607
00:56:47,061 --> 00:56:48,645
يجب أن تكون قادمة من ذلك المبنى

608
00:56:48,729 --> 00:56:49,897
لا أرى شيء

609
00:56:54,860 --> 00:56:56,111
هناك حركة على السقف

610
00:57:10,209 --> 00:57:11,043
نعم؟

611
00:57:11,543 --> 00:57:12,670
ثلاثة أمتار للأعلى

612
00:57:12,961 --> 00:57:16,882
سأقوم بالتضبيط

613
00:57:45,369 --> 00:57:46,495
اللعنة

614
00:57:47,121 --> 00:57:49,331
اللعنة لقد مات

615
00:57:49,707 --> 00:57:51,125
علينا الخروج من هنا حالاً

616
00:57:51,291 --> 00:57:51,834
اللعنة

617
00:57:51,959 --> 00:57:53,627
هذا " ألفا 9" نحن في
وسط إشتباك

618
00:57:53,711 --> 00:57:54,878
"سأذهب على " الباريت

619
00:57:54,962 --> 00:57:55,796
هيا هيا هيا

620
00:57:55,879 --> 00:57:57,464
نعم, إننا نتلقا إطلاق نار

621
00:57:57,548 --> 00:57:58,424
هيا هيا هيا

622
00:57:58,549 --> 00:58:00,592
كلا , ( سانبورن) لا تصد إلى هناك

623
00:58:00,676 --> 00:58:02,386
هيا يا صاح وإبقى منخفضاً
إبقى منخفض

624
00:58:02,469 --> 00:58:03,470
"لدي إثنان من الـ"كي آي أيه

625
00:58:04,179 --> 00:58:07,808
"تصحيح, ثلاثة من " كي آي أي
شبكتنا تتلقى إنقطاع

626
00:58:08,559 --> 00:58:09,184
إبقى منخفضاً

627
00:58:09,268 --> 00:58:10,394
هل يمكن دعمنا ببعض المساعدة؟

628
00:58:12,896 --> 00:58:14,231
أنا خلفك -
نعم -

629
00:58:31,165 --> 00:58:32,374
تنفس بسهوله

630
00:58:34,626 --> 00:58:36,211
أرى حركة -
نعم -

631
00:58:36,962 --> 00:58:38,297
على حافة البيت

632
00:58:42,593 --> 00:58:44,178
ثمان مائة وخمسون متر

633
00:58:45,012 --> 00:58:46,764
أراه -
عند النافذه -

634
00:58:47,890 --> 00:58:51,352
لديك هدف -
حصلت عليه -

635
00:58:58,150 --> 00:58:59,902
حسناً , ذهبت يسار قليلاً

636
00:59:00,903 --> 00:59:02,237
تنفس بسهولة فحسب

637
00:59:10,537 --> 00:59:13,499
نفذت مني الذخيرة -
ماذا؟ -

638
00:59:14,583 --> 00:59:15,542
نفذت مني الذخيرة

639
00:59:15,709 --> 00:59:18,087
إدردج) نحتاج لذخيرة)

640
00:59:22,633 --> 00:59:23,592
أين هي؟

641
00:59:24,510 --> 00:59:27,262
فتش الرجل الميت
يا رجل

642
00:59:34,103 --> 00:59:35,187
(إدردج)

643
00:59:35,479 --> 00:59:36,563
أنا أبحث

644
00:59:39,900 --> 00:59:41,318
نحتاج لتلك الذخيرة يارجل

645
00:59:41,610 --> 00:59:42,611
حسناً يا رجل

646
00:59:44,405 --> 00:59:45,614
ها هي

647
00:59:48,617 --> 00:59:49,743
شكراً

648
01:00:03,132 --> 01:00:04,341
حسناً حصلت عليه

649
01:00:04,466 --> 01:00:05,926
نفس الهدف

650
01:00:09,388 --> 01:00:10,597
اللعنة, إنها عالقة

651
01:00:11,390 --> 01:00:12,349
دعني أرى

652
01:00:14,518 --> 01:00:15,477
اللعنة

653
01:00:15,769 --> 01:00:20,315
اللعنة , الدم أعاقها الدم
(إدردج)

654
01:00:20,941 --> 01:00:21,859
اللعنة

655
01:00:21,984 --> 01:00:24,194
نظفها من الدم, إنه يعيق
الذخيرة

656
01:00:24,278 --> 01:00:25,612
أيها المتخصص

657
01:00:27,698 --> 01:00:30,034
نظف الدم -
حسناً -

658
01:00:36,457 --> 01:00:37,833
نظفه, نظفه

659
01:00:38,792 --> 01:00:39,877
يجب ان تنظفه , يا رجل

660
01:00:40,002 --> 01:00:41,628
كيف؟ -
أبصق وأمسح -

661
01:00:45,132 --> 01:00:46,008
حسناً

662
01:00:47,301 --> 01:00:49,386
أبصق وأمسحه يا رفيق
أبصق وأمسحه

663
01:00:52,222 --> 01:00:55,392
لم ينجح
إنها لا تخرج

664
01:00:59,855 --> 01:01:03,359
أبصق وأمسح أبصق وأمسحه
هنا أخرجها

665
01:01:05,736 --> 01:01:07,571
أستخدم جملك
أين هو؟

666
01:01:07,863 --> 01:01:09,823
هل أنت بخير؟

667
01:01:10,157 --> 01:01:11,241
هنا, إستخدم هذا

668
01:01:14,995 --> 01:01:16,205
تنفس وحسب
يا صاح

669
01:01:16,372 --> 01:01:17,665
هيا تنفس وحسب

670
01:01:17,915 --> 01:01:20,000
جيد هنا إمسح

671
01:01:20,751 --> 01:01:22,544
فهمت؟ -
نعم -

672
01:01:23,712 --> 01:01:26,632
أمسح ذلك "اوجيف" عزيزي
هيا سيكون لك ذلك

673
01:01:36,058 --> 01:01:38,018
تبلى بلاءً حسن يا رجل

674
01:01:40,270 --> 01:01:41,855
لديك  ذخيرة؟ -
نعم -

675
01:01:42,981 --> 01:01:44,441
سأبقيك في أمان يا رفيق
حسنا؟

676
01:01:44,733 --> 01:01:46,485
الأن دعنا نقتل هؤلاء الأوغاد
راقب قطاعك

677
01:01:46,694 --> 01:01:47,987
راقب قطاعك

678
01:01:55,953 --> 01:01:57,705
أقتل ذلك اللعين التافه

679
01:01:59,832 --> 01:02:01,083
إبن العاهره

680
01:02:12,344 --> 01:02:15,556
جيد, لقد سقط

681
01:02:16,598 --> 01:02:18,434
عشرون متراً إلى اليمين من المبنى

682
01:02:23,939 --> 01:02:24,940
رأيته

683
01:02:27,651 --> 01:02:28,861
إرمي عندما تجهز

684
01:02:36,994 --> 01:02:39,246
إنه يتحرك , إنه يتحرك
إلى المبنى

685
01:02:39,580 --> 01:02:41,749
إتبعه, هل تراه؟ -
رأيته -

686
01:02:46,545 --> 01:02:47,546
لقد سقط

687
01:02:49,757 --> 01:02:52,509
طابت ليلتك, شكراً على اللعب

688
01:03:02,770 --> 01:03:04,646
النافذه
النافذة, من النافذة

689
01:03:10,402 --> 01:03:11,445
لا يزال هناك

690
01:03:27,211 --> 01:03:29,546
النافذة اليسرى
النافذة اليسرى, هل تراه؟

691
01:03:29,838 --> 01:03:30,798
رأيته

692
01:03:50,442 --> 01:03:51,485
لقد سقط

693
01:04:48,500 --> 01:04:51,420
(اون) -
نعم -

694
01:04:52,171 --> 01:04:54,965
هل تجلب لنا بعض من العصير
من الخلف من فضلك؟

695
01:04:55,090 --> 01:04:55,924
بالطبع

696
01:05:08,604 --> 01:05:09,855
أعتقد إننا سنخرج

697
01:05:11,023 --> 01:05:13,734
هل هناك شيء للشرب؟ -
جرب تلك -

698
01:05:34,546 --> 01:05:35,464
شكرا لك

699
01:06:01,907 --> 01:06:04,576
إشرب
إشربه

700
01:07:08,432 --> 01:07:10,142
الأشياء هادئه

701
01:07:10,517 --> 01:07:13,228
نعم , لا يعجبني هذا

702
01:07:33,248 --> 01:07:36,168
يا رفاق ؟ -
نعم -

703
01:07:37,252 --> 01:07:39,046
من إتجاهك
على السادسة

704
01:07:39,672 --> 01:07:42,800
أرى حركة فوق الجسر
على المسار

705
01:07:44,760 --> 01:07:46,136
حسنا, تولى الأمر

706
01:07:50,724 --> 01:07:52,142
هل يجب أن أرمي؟

707
01:07:53,477 --> 01:07:54,728
إنه نداءك يا رفيق

708
01:08:24,133 --> 01:08:25,426
عمل جيد

709
01:08:55,956 --> 01:08:57,166
(أنت يا (سانبورن

710
01:09:01,795 --> 01:09:03,130
أعتقد بأننا إنتهينا

711
01:09:16,685 --> 01:09:18,228
حسناً, هل أنت بخير؟

712
01:09:21,982 --> 01:09:24,109
ذلك ما أخذت من لكمات
أيها القائد اللعين

713
01:09:26,987 --> 01:09:29,239
يا رجل -
سوف أعود سأذهب لأتبول -

714
01:09:29,990 --> 01:09:31,116
(اون)

715
01:09:31,575 --> 01:09:33,744
جولة أُخرى يا ولد
ذلك أمر صادر لك

716
01:09:33,786 --> 01:09:35,996
حسناً
نعم أيها العريف (جيمس) سيدي

717
01:09:36,288 --> 01:09:37,873
أنت لستُ جيداً مع الناس
هل أنت كذلك سيدي؟

718
01:09:37,915 --> 01:09:39,541
لكنك محارب جيد -
أعطني كأسك -

719
01:09:40,959 --> 01:09:41,794
ها أنت سيدي

720
01:09:41,835 --> 01:09:44,880
كنتَ جيداً اليوم في المعركة
أيها المتخصص

721
01:09:45,547 --> 01:09:46,674
نخبك

722
01:09:54,640 --> 01:09:56,308
أنا كبير على هذا الهراء

723
01:10:01,772 --> 01:10:04,483
كنتُ خائف -
صحيح ؟ -

724
01:10:05,109 --> 01:10:08,278
كل واحد يخاف من
شيء, كما تعلم

725
01:10:11,073 --> 01:10:13,659
أنت جيد
أنت حقاً جيد

726
01:10:13,701 --> 01:10:15,536
ماذا لدينا هنا؟

727
01:10:16,412 --> 01:10:19,081
حسناً, ممتلكات

728
01:10:20,207 --> 01:10:22,126
لم أكن اعلم إنه لديك أي شيء

729
01:10:22,167 --> 01:10:23,794
لنرى ماذا لدينا هنا

730
01:10:26,380 --> 01:10:27,339
من هذا؟

731
01:10:27,548 --> 01:10:28,882
هذا إبني

732
01:10:30,551 --> 01:10:33,971
إنه عنيف الوغد
ليس مثلي

733
01:10:34,013 --> 01:10:35,931
تعني تخبرني إنك متزوج؟

734
01:10:37,975 --> 01:10:41,270
حسناً, كما تعلم
...كانت لدي صديقة و

735
01:10:41,520 --> 01:10:44,481
حملت, وتزوجنا

736
01:10:45,357 --> 01:10:46,650
وتطلقنا

737
01:10:49,320 --> 01:10:51,196
أَو أعتقد بأننا متطلقين

738
01:10:51,322 --> 01:10:54,700
لا تزال في المنزل
تقول سنبقى معاً

739
01:10:54,742 --> 01:10:58,370
لهذا لا أعلم
ماذا يجعلها ذلك؟

740
01:10:58,662 --> 01:11:02,124
إنها غبيه تبقى مع
خلفيتك

741
01:11:04,084 --> 01:11:05,044
أنت

742
01:11:05,085 --> 01:11:06,545
إنها ليست غبيه
حسناً؟

743
01:11:06,837 --> 01:11:08,088
إنها مخلصه فحسب

744
01:11:09,882 --> 01:11:13,427
إنها مخلصه فحسب, هذا ما في الأمر
وماذا عنكم يا رجال؟

745
01:11:13,552 --> 01:11:16,847
لديك..لديك فتاة؟
ماذا لديك؟

746
01:11:17,264 --> 01:11:20,726
مشكلتي الوحيدة مع البنت التي
تُعجبني

747
01:11:21,477 --> 01:11:24,021
لا أستطيع إيقافها عن الحديث
حول الأطفال يا رجل

748
01:11:24,188 --> 01:11:26,148
حسناً إعطها حيوانك المنوي

749
01:11:27,149 --> 01:11:28,525
هيا , إفعلها

750
01:11:28,942 --> 01:11:31,195
هيا, إعطها فحسب -
كلا كلا -

751
01:11:31,195 --> 01:11:32,237
إنجبا أطفال

752
01:11:32,279 --> 01:11:35,741
أعرف متى أكون مستعد, وأنا لست
مستعد لذلك الآن, أعلم ذلك

753
01:11:36,033 --> 01:11:39,995
حسناً
ماذا لدينا هنا؟

754
01:11:41,538 --> 01:11:42,998
مكونات

755
01:11:44,291 --> 01:11:46,585
إنها أجزاء من قنبلة
تواقيع

756
01:11:46,627 --> 01:11:48,712
نعم, أرى ذلك ولكن ماذا
هي تحت السرير؟

757
01:11:51,590 --> 01:11:52,841
حسناً

758
01:12:00,766 --> 01:12:02,226
ها هي..هذه

759
01:12:03,018 --> 01:12:06,730
"هذه من مبنى الـ" يو أن

760
01:12:06,772 --> 01:12:10,484
السيارة المحترقة
مفتاح قنبلة الرجل الميت

761
01:12:10,818 --> 01:12:13,445
هذا الرجل كان بارعاً
إنه يعجبني

762
01:12:13,862 --> 01:12:15,739
..حقاً -
أُنظر لهذه -

763
01:12:16,573 --> 01:12:20,828
هذه من المهمة الأُلى
التي كانت لنا معاً

764
01:12:22,246 --> 01:12:26,083
هذا الصندوق ملىء بالأشياء
التي كادت تقريباً أن تقتلني

765
01:12:26,792 --> 01:12:28,002
وماذا عن هذا؟

766
01:12:28,252 --> 01:12:30,379
من أين هذا ؟ -
إنه خاتم زواجي -

767
01:12:31,255 --> 01:12:34,633
كما قلت
هذه الأشياء كادت تقريباً أن تقتلني

768
01:12:34,800 --> 01:12:39,221
اتعلم, أعتقد إنه مثير للإهتمام

769
01:12:39,346 --> 01:12:41,515
أن تمسك في يدك بذلك الذي
يمكن أن يقتل أي أحد

770
01:12:41,598 --> 01:12:44,351
اللعنة هذه مجرد
خردة من جهاز إرسال

771
01:12:46,979 --> 01:12:48,147
إنه مثير للإهتمام

772
01:12:48,897 --> 01:12:50,399
أنا أعتقد أيضاً
إنه مثير للإهتمام

773
01:12:50,441 --> 01:12:52,192
حسناً, أنا أعتقد بأنك ضربتني
بقوة ولذلك سأضربك بقوة

774
01:12:52,192 --> 01:12:55,362
لهذا أنا أُدينك بلكمة

775
01:12:55,404 --> 01:12:57,156
والآن إنهض
هيا

776
01:12:57,448 --> 01:13:00,367
هيا إنه محق
هيا

777
01:13:01,952 --> 01:13:02,995
هيا

778
01:13:03,037 --> 01:13:04,830
حسناً إنتظروا يا أولاد
نحتاج لبعض القواعد

779
01:13:05,080 --> 01:13:06,832
بدون ضرب على الوجه
(سانبورن)

780
01:13:06,915 --> 01:13:07,875
سيكون هناك ضرب على
الوجه

781
01:13:08,000 --> 01:13:10,169
أيها العريف (جيمس) إنزع قميصك

782
01:13:10,252 --> 01:13:11,462
نعم سيدي

783
01:13:12,087 --> 01:13:13,130
ماذا حَدثَ لك؟

784
01:13:13,422 --> 01:13:15,299
أسقطتني أُمي عندما
كنتُ صغيراً

785
01:13:16,133 --> 01:13:21,263
تبدو وكانها ندب شظايا -
أتركه يذهب (إلدردج) هيا -

786
01:13:21,764 --> 01:13:23,223
لطيفه وكبيرة

787
01:13:37,237 --> 01:13:38,405
أعجبك ذلك؟

788
01:13:38,489 --> 01:13:40,074
هذا كل ما لديك؟

789
01:13:40,658 --> 01:13:41,825
هيا

790
01:13:44,662 --> 01:13:46,246
قدم ما لديك

791
01:13:52,628 --> 01:13:55,756
اللعنة

792
01:13:56,215 --> 01:13:57,716
تلك كانت مؤلمة

793
01:14:01,387 --> 01:14:02,888
هل أنت بخير يا رجل؟ -
نعم -

794
01:14:04,890 --> 01:14:06,809
إنه بخير -
إنهض أيها الوغد -

795
01:14:09,061 --> 01:14:10,270
حسناً أيها الوغد

796
01:14:13,565 --> 01:14:15,275
ماذا لديك الآن؟ -
أبتعد عني -

797
01:14:15,401 --> 01:14:17,027
ماذا لديك؟ -
إبتعد عني أيها اللعين -

798
01:14:17,111 --> 01:14:18,904
ماذا لديك؟ ماذا لديك؟

799
01:14:18,988 --> 01:14:22,032
إنه هائج
لدينا واحد هائج

800
01:14:22,116 --> 01:14:24,118
هيا يا ( سانبورن) أمسك به
هذا صحيح

801
01:14:24,201 --> 01:14:27,830
أمتطيه يا رجل -
إبتعد عني -

802
01:14:27,955 --> 01:14:29,540
هيا ايتها العاهرة -
يا رجال -

803
01:14:29,665 --> 01:14:31,375
ماذا لدينا؟

804
01:14:31,667 --> 01:14:33,043
إبتعد عني

805
01:14:45,681 --> 01:14:47,683
انا أمزح فحسب أيها اللعين

806
01:14:49,935 --> 01:14:51,437
(أنت بخير (سانبورن

807
01:14:51,729 --> 01:14:52,646
أنت بخير يا رجل

808
01:14:52,730 --> 01:14:54,898
أون ) إحضر شراباً لهذا الرجل)
هيا

809
01:14:56,734 --> 01:14:58,110
هل أمسكت به؟ -
نعم أمسكت به -

810
01:14:58,235 --> 01:14:59,570
من هنا -
حسناً -

811
01:14:59,653 --> 01:15:00,237
أراكم فيما بعد

812
01:15:00,362 --> 01:15:01,405
مع السلامه -
حسناً -

813
01:15:01,530 --> 01:15:04,783
حسناً, هيا أيها الولد الكبير
تباً يا ولد, عليك أن تخضع لحمية

814
01:15:05,200 --> 01:15:07,411
لقد أذى ركبتهُ, هيا يا رجل

815
01:15:08,829 --> 01:15:11,832
سلالم هيا

816
01:15:20,799 --> 01:15:25,512
حسناً، إضطجع
حسناً. إرتحْ قليلاً

817
01:15:26,430 --> 01:15:31,143
جيمس) تعتقد هل لدي ما يلزم)
لكي أرتدي البدلة؟

818
01:15:33,687 --> 01:15:34,813
كلا

819
01:15:36,523 --> 01:15:37,983
طابت ليلتك يا ولد

820
01:16:37,334 --> 01:16:39,086
صباح الخير أيها العقيد -
صباح الخير -

821
01:16:39,795 --> 01:16:44,091
هل هناك مانع في مرافقتكم, سئمت
من الجلوس طوال الوقت خلف المكتب

822
01:16:47,052 --> 01:16:49,096
سيكون هذا إمتياز
إصعد أيها العقيد

823
01:16:53,517 --> 01:16:54,643
(مرحباً (دوك

824
01:16:55,519 --> 01:16:57,146
ليس إهانة لخبرتك سيدي

825
01:16:57,271 --> 01:17:00,399
لكن لكي لا يصاب مناصر
"من فضلك لا تطلق النار من خارج "الهمر

826
01:17:00,566 --> 01:17:03,360
الجولة ستكون في الجوار
وربما أحد يصاب

827
01:17:03,986 --> 01:17:06,989
أنا لا أريدك أن تصاب -
مفهوم أيها العريف -

828
01:17:19,960 --> 01:17:21,003
إنها مهمة عادية

829
01:17:21,128 --> 01:17:23,172
نحن هنا لكي نتمكن من الذخائر
الغير منفجرة

830
01:17:23,797 --> 01:17:26,508
العريف (جيمس) سيرى
ما هي الصفقة

831
01:17:27,092 --> 01:17:29,178
وبعد ذلك نأمل أن نكون في الداخل
خلال دقيقتين

832
01:17:29,720 --> 01:17:31,513
علينا أن نكون مستعدين -
لأجل ماذا؟ -

833
01:17:31,638 --> 01:17:32,890
الأمن لن يدخل

834
01:17:33,098 --> 01:17:34,516
أدخل بهدوء

835
01:17:34,641 --> 01:17:35,184
جهز الإرسال مطفيء

836
01:17:35,267 --> 01:17:36,518
علم -
علم ذلك -

837
01:17:37,186 --> 01:17:39,229
أنا مسرور لقدومك -
حسناً -

838
01:20:43,789 --> 01:20:44,915
خالي

839
01:20:47,292 --> 01:20:49,503
السيجارة لا تزال مشتعلة

840
01:20:53,007 --> 01:20:54,216
كلها مخلفاتنا

841
01:20:57,845 --> 01:20:59,555
اللعين منجم ذهب

842
01:21:01,473 --> 01:21:02,933
إنتبه لخطواتك

843
01:21:27,124 --> 01:21:28,250
وجدتُ شيء

844
01:21:41,722 --> 01:21:43,015
اعرف هذا الولد

845
01:21:44,266 --> 01:21:46,393
إسمه (بيكهام ) يبيع أشرطة
دي في دي

846
01:21:47,311 --> 01:21:49,188
ألم ترى قنبلة في جثة من قبل
يا رجل ؟

847
01:21:51,940 --> 01:21:54,276
هذا مقرف, دعنا نخرج من هنا

848
01:21:54,943 --> 01:21:55,861
إنتظر

849
01:21:57,363 --> 01:22:02,409
إلدردج) أريدك أن تأتي بكل الـ"سي4" وحبل)
بما تستطيع يدك أن تحمله

850
01:22:05,537 --> 01:22:07,331
دعنا نزيل جميع هذه
الذخائر من هنا

851
01:22:07,414 --> 01:22:09,458
سنقوم بتفجير المكان فحسب

852
01:22:10,709 --> 01:22:12,127
علم
فجره

853
01:22:20,969 --> 01:22:21,929
ماذا تفعلون؟

854
01:22:23,472 --> 01:22:25,808
نعم؟ تضع الأحجار
لإزالتها

855
01:22:27,393 --> 01:22:28,560
نعم. هذا رائع جداً

856
01:22:29,436 --> 01:22:30,938
لَكنَّه
خطر قليلاً اليوم

857
01:22:33,565 --> 01:22:34,984
نعم, خطر قليلاً

858
01:22:35,109 --> 01:22:36,485
إذا ربما.... لا أعلم

859
01:22:36,777 --> 01:22:40,030
أعتقد ألا يجب علينا أن نتحرك؟

860
01:22:40,239 --> 01:22:41,115
لا؟

861
01:22:58,132 --> 01:22:59,216
تباً

862
01:23:04,221 --> 01:23:05,264
هل أنت بخير -
نعم -

863
01:23:05,347 --> 01:23:06,598
وأنت؟ -
نعم -

864
01:23:12,688 --> 01:23:14,815
هل أنت بخير يا رجل؟ -
نعم -

865
01:23:16,025 --> 01:23:17,276
لا أحد يدخل أو يخرج -
حسناً -

866
01:23:59,818 --> 01:24:01,445
إلغي التفجير, إلغي التفجير

867
01:24:23,717 --> 01:24:25,928
ماذا يفعل؟ -
لا أعلم يا رجل -

868
01:24:28,180 --> 01:24:29,181
لا أعلم

869
01:25:57,853 --> 01:25:58,854
أنا سأخرج

870
01:26:00,022 --> 01:26:01,148
علم ذلك

871
01:26:21,752 --> 01:26:23,545
من أين أنت؟ -
نيويورك -

872
01:26:23,921 --> 01:26:25,673
التفاحة الكبيرة
*مدينة نيويورك*

873
01:26:25,756 --> 01:26:27,132
أنا من العراق

874
01:26:27,341 --> 01:26:29,468
أَحب هنا
هذا مكان جميل

875
01:26:29,551 --> 01:26:31,887
لكنه ليس آمن هنا
حسناً؟

876
01:26:31,970 --> 01:26:35,599
لهذا يجب علينا أن نتحرك
من فضلكم

877
01:26:59,873 --> 01:27:01,375
هل تعتقد إنه (بيكهام)؟

878
01:27:01,667 --> 01:27:03,085
كلا

879
01:27:03,627 --> 01:27:05,963
هل انت متأكد؟ -
بالطبع -

880
01:27:06,630 --> 01:27:09,550
لا أعرف يا رجل
كلهم متشابهين, أليس كذلك؟

881
01:27:09,591 --> 01:27:10,509
لا أعلم

882
01:27:10,592 --> 01:27:13,929
يبدو متأكداً, هذا غريب -
غريب جداً -

883
01:27:16,306 --> 01:27:18,767
رجاءً تحركوا

884
01:27:19,101 --> 01:27:21,478
تحركوا , تحركوا
*أمشي, أمشي*

885
01:27:21,562 --> 01:27:26,108
تحركوا, تحركوا
شكراً

886
01:27:29,528 --> 01:27:30,612
أنا آسف

887
01:27:31,405 --> 01:27:32,781
غريب جداً

888
01:27:33,324 --> 01:27:35,326
أعني إنه يحتفظ بأجزاء
قنبلة تحت سريره

889
01:27:35,534 --> 01:27:39,747
سأراهنك بأنه لا يريد الإحتفاظ
بأي من هذه الأجزاء تحت سريره

890
01:27:40,622 --> 01:27:41,623
وداعاً

891
01:27:43,500 --> 01:27:45,878
نعم, وداعاً
شـــكراً

892
01:27:46,795 --> 01:27:47,921
أيها العقيد

893
01:27:48,756 --> 01:27:49,590
لنذهب

894
01:27:49,673 --> 01:27:52,051
مرحباً
شكرا

895
01:27:59,308 --> 01:28:00,684
قنبلة بدائية

896
01:28:02,311 --> 01:28:03,354
(كامبردج)

897
01:28:08,275 --> 01:28:09,777
إرجع
إنخفض

898
01:28:09,860 --> 01:28:11,362
عدُ

899
01:28:11,445 --> 01:28:13,405
تراجع ( سانبورن) أعده للخلف

900
01:28:14,198 --> 01:28:15,032
هل تأذى أحد؟

901
01:28:15,115 --> 01:28:17,701
(كامبردج)
اللعنة

902
01:28:18,494 --> 01:28:19,953
(كامبردج)

903
01:28:20,954 --> 01:28:22,665
(كامبردج)
أخرج, يجب أن نذهب

904
01:28:22,748 --> 01:28:23,791
لقد مات

905
01:28:24,667 --> 01:28:27,211
(علينا ان نجد (كامبردج
(دوك)

906
01:28:27,419 --> 01:28:29,922
( إدردج) -
(دوك) -

907
01:28:30,881 --> 01:28:33,509
ألدردج) هيا يا رجل هيا)

908
01:28:33,592 --> 01:28:35,594
لقد رأيته
كان يمشي هنا

909
01:28:35,678 --> 01:28:38,889
أعلم, لقد مات
اسمع لقد مات, حسناً؟

910
01:28:52,903 --> 01:28:54,154
لا بأس يا رجل

911
01:28:54,279 --> 01:28:56,281
سيكون الأمر على ما يرام
يا رجل

912
01:29:19,972 --> 01:29:20,931
مرحباً؟

913
01:29:23,142 --> 01:29:24,226
مرحباً؟

914
01:29:28,480 --> 01:29:29,440
مرحباً؟

915
01:29:32,693 --> 01:29:34,194
مرحباً؟

916
01:30:25,913 --> 01:30:27,247
دعني أسألكَ سؤالاً

917
01:30:27,539 --> 01:30:30,209
ماذا حدث للولد الصغير الذي
يعمل هنا؟

918
01:30:30,334 --> 01:30:33,796
أعتذر يا رجل
لا أفهم الإنجليزيه

919
01:30:33,921 --> 01:30:37,132
لا تعرف
لا تعرف الإنجليزيه الآن

920
01:30:37,257 --> 01:30:40,386
(الولد الصغير إسمه (بيكهام
يبيع أشرطة دي في دي

921
01:30:40,511 --> 01:30:43,222
دي في دي
دي في دي الواحد خمسة دولار

922
01:30:44,932 --> 01:30:46,475
خمس دولارات -
من فضلك أيها الجندي -

923
01:30:46,767 --> 01:30:47,935
هل أنت المسؤول
عن هذه المنطقة هنا؟

924
01:30:48,060 --> 01:30:49,937
ما الأمر؟ -
هل تعرف هذا الرجل؟ -

925
01:30:51,021 --> 01:30:53,232
"كيف نعلم بأنه لا يوشي بـ"إنتل

926
01:30:53,399 --> 01:30:54,858
للمتمردين ويخبرهم أين يسقطوا القذائف

927
01:30:55,067 --> 01:30:56,485
أعتقد إنه يبيع أشرطة
دي في دي فحسب

928
01:30:56,568 --> 01:30:58,988
حسناً, إنه خطر على الأمن
يجب أن نتخلص منه

929
01:30:59,029 --> 01:31:00,114
على ماذا تنظر؟

930
01:31:00,239 --> 01:31:02,700
إنه يبيع الدي في دي فحسب يا رجل
كل التجار نظاميون

931
01:31:02,783 --> 01:31:03,617
من قبل من؟

932
01:31:03,701 --> 01:31:05,869
لا أستطيع فعل أي شيء معه
"حتى أتلقى أمر من " سي او

933
01:31:08,747 --> 01:31:09,790
اللعنة

934
01:31:11,375 --> 01:31:12,918
اللعنة

935
01:31:48,954 --> 01:31:51,498
هل هذا يغير أي شيء؟

936
01:31:51,582 --> 01:31:52,791
تتكلم الإنجليزية الآن
أليس كذلك؟

937
01:31:53,834 --> 01:31:55,502
إنطلق -
حسناً -

938
01:32:17,399 --> 01:32:19,234
حسناً -
هل هذا منزله؟ -

939
01:32:19,693 --> 01:32:20,986
هنا؟

940
01:32:29,828 --> 01:32:30,704
إنتظر هنا

941
01:32:40,714 --> 01:32:41,715
اللعنة

942
01:33:43,652 --> 01:33:44,820
هل تتكلم الإنجليزية؟

943
01:33:45,070 --> 01:33:46,822
الإنجليزية, الفرنسية, العربية

944
01:33:46,947 --> 01:33:48,032
إفتح قميصك

945
01:33:49,450 --> 01:33:51,285
إنتظر حيث أنت

946
01:33:52,036 --> 01:33:53,495
(اخبرني ماذا تعرف حول (بيكهام

947
01:33:53,996 --> 01:33:54,955
عن من؟

948
01:33:55,164 --> 01:33:58,417
بيكهام), ولد في الثانية عشر)
إبق حيث أنت

949
01:33:59,126 --> 01:34:01,170
لا أعلم -
لا تعلم -

950
01:34:01,295 --> 01:34:04,506
لكن تفضلك بالجلوس
(أنا البرفيسور (نبيل

951
01:34:04,882 --> 01:34:06,175
هذا بيتي

952
01:34:06,759 --> 01:34:09,845
أنت ضيف
تفضل بالجلوس

953
01:34:12,431 --> 01:34:13,891
أَنا ضيف

954
01:34:16,143 --> 01:34:20,314
أنا أبحث عن الناس
المسؤولون

955
01:34:21,732 --> 01:34:23,484
(عن..عن..عن (بيكهام

956
01:34:24,068 --> 01:34:26,320
أنت من وكالة المخابرات المركزية
صحيح ؟

957
01:34:27,613 --> 01:34:30,574
يسرّني جداً أن أرى
وكالة المخابرات المركزية في بيتِي

958
01:34:30,658 --> 01:34:32,409
من فضلك
إجلس

959
01:34:39,875 --> 01:34:41,210
...كيف أستطيع...أنا

960
01:34:45,798 --> 01:34:47,299
إحذر, السلاح يمكن أن ينطلق

961
01:35:44,606 --> 01:35:46,233
صديق قادم
الولايات المتحدة

962
01:35:46,358 --> 01:35:49,153
توقف, توقف
إنزل إلى الأسفل

963
01:35:49,278 --> 01:35:50,612
الولايات المتحدة, صديق

964
01:35:50,738 --> 01:35:53,157
على ركبك
إنزل على ركبتيك الآن

965
01:35:53,240 --> 01:35:57,328
على ركبك
سنطلق عليك النار , لاتتحرك

966
01:35:57,453 --> 01:35:59,079
إنزل على ركبك الآن

967
01:35:59,204 --> 01:36:02,708
إفتح سترتك -
أفتح سترتي -

968
01:36:02,833 --> 01:36:04,626
أخبره ينزل

969
01:36:04,793 --> 01:36:06,086
على الأرض -
عندي سلاح -

970
01:36:06,211 --> 01:36:07,880
لا تتحرك

971
01:36:08,297 --> 01:36:10,007
أيها البرج أمن التغطية للتفتيش -
عندي سلاح -

972
01:36:11,884 --> 01:36:13,385
مسدس -
كما قلت -

973
01:36:14,762 --> 01:36:16,013
السلاح في أمان

974
01:36:16,347 --> 01:36:17,306
الهوية

975
01:36:18,098 --> 01:36:19,391
ماذا عليك اللعنة تفعل؟

976
01:36:19,642 --> 01:36:21,018
كنت في بيت دعارة

977
01:36:21,852 --> 01:36:26,732
حسناً, إذا تركتك تدخل
هل ستخبرني أين هو بالضبط؟

978
01:36:28,776 --> 01:36:29,610
نعم

979
01:36:31,820 --> 01:36:33,864
جيمس) هل أستلمت؟)

980
01:36:43,415 --> 01:36:45,042
جيمس) هل آذانك مفتوحه؟ )

981
01:36:48,879 --> 01:36:49,713
(جيمس)

982
01:36:51,799 --> 01:36:53,175
هذا (جيمس), ما الأمر؟

983
01:37:08,983 --> 01:37:11,110
مرحباً -
ما الأمر يا رجل؟ -

984
01:37:14,113 --> 01:37:16,323
لدينا إنفجار دبابة في المنطقة
الخضراء

985
01:37:16,407 --> 01:37:18,033
وعلينا التقييم ما بعد الإنفجار

986
01:37:18,158 --> 01:37:19,493
لنرى إن كانت عملية إنتحارية

987
01:37:19,618 --> 01:37:21,161
وإن كان كذلك
كيف هذا اللعين فعلها؟

988
01:37:22,246 --> 01:37:23,080
حسناً

989
01:37:23,789 --> 01:37:25,457
أين قلت لي كنت؟

990
01:37:25,666 --> 01:37:26,834
لم أقول, أيها العريف
دعنا نذهب

991
01:37:29,503 --> 01:37:31,046
ماذا حدث لرأسك (جيمس)؟

992
01:37:38,637 --> 01:37:39,722
جاهز؟

993
01:37:40,556 --> 01:37:41,807
لعبة الوجوه يا رفيق
دعنا نذهب

994
01:37:47,646 --> 01:37:49,565
جاهزون؟ -
لنذهب ونفعل هذا -

995
01:37:49,648 --> 01:37:51,525
"روك آند رول"
يخرجون

996
01:38:05,247 --> 01:38:07,124
الولايات المتحدة
أصدقاء قادمون

997
01:38:27,895 --> 01:38:29,438
إفسحوا المجال يا رجال
إفسحوا المجال

998
01:38:42,076 --> 01:38:44,036
(سانبورن)

999
01:38:44,870 --> 01:38:45,788
اللعنة

1000
01:39:12,564 --> 01:39:14,024
ناقلة نفط ؟-
نعم -

1001
01:39:17,611 --> 01:39:18,988
رحلة طويلة, أليس كذلك؟

1002
01:41:26,782 --> 01:41:28,659
هذه حافة نصف قطر الإنفجار

1003
01:41:37,292 --> 01:41:38,585
إذاً, أين رجُلنا المفجر؟

1004
01:41:38,877 --> 01:41:40,504
إحترق في النار يا رجل

1005
01:41:41,046 --> 01:41:42,506
عملية إنتحارية

1006
01:41:43,007 --> 01:41:45,175
لن نجد أبدأً جثه في
هذا الهراء

1007
01:41:45,384 --> 01:41:46,802
ماذا لو كان ليس هناك جثة؟

1008
01:41:48,595 --> 01:41:50,014
ماذا لو كان تفجير بالريموت؟

1009
01:41:54,852 --> 01:41:58,731
حقاً رجل سيىء ذكي
ويختفي في الظلام, أليس كذلك؟

1010
01:42:00,441 --> 01:42:04,153
من هنا
نقطه مثالية

1011
01:42:04,737 --> 01:42:10,034
من خارج نصف قطر الإنفجار
يراقبوننا ونحن ننظف فوضاهم

1012
01:42:11,660 --> 01:42:13,412
أتريد أن تذهب إلى هناك؟ -
نعم, سأذهب -

1013
01:42:15,956 --> 01:42:18,334
نقف لكي نحصل على المتاعب

1014
01:42:18,459 --> 01:42:19,960
لا يا رجل, هذا هراء

1015
01:42:20,252 --> 01:42:24,798
لديك ثلاث فصائل مشاة خلفك
"عملهم البحث عن "حاجي

1016
01:42:24,882 --> 01:42:26,008
هذا ليس عملنا

1017
01:42:26,091 --> 01:42:28,844
(لا تقل لي لا (سانبورن
أنا من يقول لك لا

1018
01:42:28,927 --> 01:42:31,013
تعرف إن هناك رجال
يراقبوننا

1019
01:42:31,096 --> 01:42:34,350
يسخرون منا على هذا
حسناً, أنا لا أوافق على هذا

1020
01:42:35,267 --> 01:42:38,020
والآن أطفيء مصباحك اللعين
لأننا سنذهب

1021
01:43:47,506 --> 01:43:49,299
الآن نعرف من أين
جاءت ناقلة النفط

1022
01:43:49,425 --> 01:43:51,010
اللعنة
نفس النوع

1023
01:43:51,093 --> 01:43:52,678
نحن قريبون -
نعم -

1024
01:43:52,970 --> 01:43:54,763
الأزقه من المحتمل إنها تلتقي

1025
01:43:54,888 --> 01:43:57,224
علينا أن نفترق لنخرجهم

1026
01:43:58,017 --> 01:44:00,436
سانبورن) خذ الأول)
إلدردج) خذ الثاني)

1027
01:44:00,561 --> 01:44:03,480
سآخذ الثالث, نقطة التجمع
الحقيقية عند التقاطع معك

1028
01:44:03,605 --> 01:44:06,066
من تجهز تحرك -
نقطة التجمع متى؟ -

1029
01:44:06,150 --> 01:44:06,984
اللعنة

1030
01:44:33,636 --> 01:44:35,012
*بسرعه ,بسرعه*

1031
01:45:20,766 --> 01:45:22,643
اللعنة

1032
01:45:29,191 --> 01:45:30,025
اللعنة

1033
01:45:30,150 --> 01:45:32,319
هل لديك مواجهة؟ -
من كان ذلك؟ماذا يحدث؟ -

1034
01:45:32,444 --> 01:45:34,196
ماذا لديك؟ -
(إنه ( إلدردج -

1035
01:45:35,739 --> 01:45:36,782
هيا هيا

1036
01:45:36,907 --> 01:45:38,325
رجل ساقط, رجل ساقط

1037
01:45:39,618 --> 01:45:41,036
اللعنة, اللعنة

1038
01:45:41,328 --> 01:45:44,123
سلبي سلبي ليس هو -
لقد ذهب -

1039
01:45:44,581 --> 01:45:45,791
أين ذهبوا؟ أين ذهبوا؟

1040
01:45:45,916 --> 01:45:47,793
الناقلات والقوات من تلك الجهة

1041
01:45:48,085 --> 01:45:49,586
لنذهب من هذه الجهة -
اللعنة -

1042
01:46:12,526 --> 01:46:14,737
إستعمل مصباحك
أشعل المصباح

1043
01:46:16,905 --> 01:46:17,865
جاهز؟

1044
01:46:18,615 --> 01:46:20,993
واحد, إثنان, ثلاثة
اللعنة

1045
01:46:23,329 --> 01:46:24,538
اللعنة -
تباً -

1046
01:46:30,336 --> 01:46:32,004
بهدوء، بهدوء، بهدوء

1047
01:46:43,349 --> 01:46:44,224
هناك

1048
01:46:44,600 --> 01:46:46,435
واحد, إثنان, ثلاثة

1049
01:46:50,731 --> 01:46:52,483
الآن
هيا هيا

1050
01:46:55,152 --> 01:46:58,072
إلدردج) هل أنت بخير؟) -
اللعنة أنا أُصبت -

1051
01:46:58,197 --> 01:46:59,990
إصابه في الساق

1052
01:47:00,115 --> 01:47:01,992
هيا

1053
01:47:02,117 --> 01:47:05,537
هل أنا ميت؟ هلْ أنا ميت؟ -
كلا أنت بخير, يا رجل -

1054
01:47:06,038 --> 01:47:07,790
هلْ أنا ميت؟ هلْ أنا ميت؟

1055
01:47:09,416 --> 01:47:11,251
سأضع لك الضاغط, هيا

1056
01:47:11,669 --> 01:47:12,795
أنت بخير

1057
01:47:13,962 --> 01:47:16,173
أنظر إليَ, أُنظر إليَ
أنت بخير

1058
01:47:16,507 --> 01:47:20,761
حسنا يا صاح , جاهز لتقف؟
عند الثلاثة, جاهز؟ واحد, إثنان, ثلاثة

1059
01:48:43,427 --> 01:48:46,639
ما الأمر يا رجل؟
ما الأمر يا رجل؟

1060
01:48:46,847 --> 01:48:48,807
أتريد شراء بعض الدي في دي؟

1061
01:48:50,351 --> 01:48:51,268
ما الأمر؟

1062
01:48:52,061 --> 01:48:53,312
هيا يا رجل
...أتريد بعض

1063
01:49:10,537 --> 01:49:12,956
إنتظروا دقيقه -
اللعنة -

1064
01:49:18,420 --> 01:49:19,380
كيف حالك يا رفيق؟

1065
01:49:20,089 --> 01:49:21,674
الطبيب يقول بأنك
ستكون بخير

1066
01:49:22,007 --> 01:49:24,510
عظمة فخذي مكسورة
في تسعة مواضع

1067
01:49:25,719 --> 01:49:28,722
يقول سأمشي بعد 6 أشهر
إن كنت محظوظاً

1068
01:49:28,847 --> 01:49:31,141
ستة أشهر ليست بالأمر السيىء -
ليست بالأمر السيىء؟ -

1069
01:49:31,475 --> 01:49:33,227
اللعنة , إنها مقرفة يا رفيق

1070
01:49:33,352 --> 01:49:35,062
خذ الأمر بسهوله يا رجل

1071
01:49:37,147 --> 01:49:39,942
أترى هذا؟ هل ترى هذا؟

1072
01:49:40,693 --> 01:49:43,529
هذا ما يحدث عندما تطلق النار
على أحد, أيها اللعين

1073
01:49:44,071 --> 01:49:45,280
أنا آسف

1074
01:49:45,864 --> 01:49:47,950
(أنا آسف يا (أون -
تباً لك -

1075
01:49:48,367 --> 01:49:49,702
حقاً , تباً لك

1076
01:49:50,744 --> 01:49:54,540
شكراً أنقذت حياتي
لكن لم يكن علينا أن نخرج

1077
01:49:54,665 --> 01:49:57,501
بحثاً عن المتاعب
ونكون في مأزق, تباً لك

1078
01:49:59,586 --> 01:50:01,338
(إعتني بنفسك ( أون

1079
01:50:01,463 --> 01:50:02,881
عد للبيت في سلامة
يا رجل

1080
01:50:03,048 --> 01:50:05,009
أراك في الجهة الأخري -
حسناً -

1081
01:50:06,176 --> 01:50:08,137
لنخرج من هذه الصحراء اللعينة

1082
01:50:14,310 --> 01:50:15,311
لا تتحرك

1083
01:50:15,394 --> 01:50:18,439
إذا إستمريت بالمشي
سوف نرميك

1084
01:50:18,564 --> 01:50:20,232
أعده إلى الخلف

1085
01:50:21,233 --> 01:50:22,735
أعد ذلك المترجم إلى الخلف

1086
01:50:22,860 --> 01:50:24,778
لكنه مجبر على وضع القنبله عليه -
أعده إلى الخلف -

1087
01:50:24,862 --> 01:50:26,905
لا تتحرك , إبقى حيثُ أنت

1088
01:50:28,949 --> 01:50:33,078
إذا إستمريت بالمشي
سوف نطلق عليك النار

1089
01:50:33,203 --> 01:50:34,747
أعد ذلك المترجم إلى الخلف
الآن

1090
01:50:38,709 --> 01:50:42,713
إفسح له المجال

1091
01:50:50,095 --> 01:50:51,639
ماذا لديك؟

1092
01:50:51,722 --> 01:50:53,182
جاء إلينا يمشي
إلى نقطة التفتيش

1093
01:50:53,265 --> 01:50:54,475
قال بأنه يحمل قنبله
قد ثبتت عليه

1094
01:50:54,558 --> 01:50:56,018
لكنه متأسف لا يريدها أن تنفجر

1095
01:50:56,101 --> 01:50:58,062
وبدأ يتوسل لنا
لإزالتها من عليه

1096
01:50:58,395 --> 01:50:59,938
ساعدوا هذا الرجل
إنه ليس رجلٌ سيىء

1097
01:51:00,022 --> 01:51:02,650
ليس رجل سيىء؟
إنه يحمل قنبلة مثبته عليه

1098
01:51:03,525 --> 01:51:05,444
هذه دُعابه , إنه يحاول
إستدراجُنا

1099
01:51:05,569 --> 01:51:06,737
نعم, فهمت
فهمت

1100
01:51:07,071 --> 01:51:11,241
حسناً , أخبره أن يفتح قميصهُ
ببطء

1101
01:51:11,742 --> 01:51:13,827
وسنرى ما بداخله

1102
01:51:17,206 --> 01:51:19,375
ببطء, ببطء

1103
01:51:32,846 --> 01:51:35,140
حسناً أيها العريف
أريد المحيط 75 متراً

1104
01:51:35,224 --> 01:51:37,434
أبعد هؤلاء الرجال إلى الخلف -
سمعتم ماذا قال, تراجعوا -

1105
01:51:39,186 --> 01:51:41,855
أخبره ينزل على ركبه
ويرفع يديه, حسنا؟

1106
01:51:42,898 --> 01:51:43,899
ببطء

1107
01:51:44,858 --> 01:51:45,693
إنزل

1108
01:51:50,155 --> 01:51:51,907
حسناً, أريدُ جهاز الإرسال

1109
01:51:52,282 --> 01:51:54,201
ألا يمكننا ان نطلق عليه النار وحسب؟ -
كلا -

1110
01:51:54,284 --> 01:51:56,245
لديه عائلة يا رجل
إنه ليس رجلٌ سيىء

1111
01:51:56,328 --> 01:51:58,080
إنه يطلب المساعدة فحسب

1112
01:51:58,163 --> 01:52:02,668
نعم, حسناً, إن كُنتَ لا تريد أن تموت
تراجع, فهمت ذلك

1113
01:52:06,171 --> 01:52:08,799
إسمع, أعلم إن لدينا
إختلافاتنا

1114
01:52:09,008 --> 01:52:13,095
هذا يحدث, أليس كذلك؟
إنه ماء تحت الجسر

1115
01:52:14,638 --> 01:52:16,515
هذا إنتحار، يا رجل

1116
01:52:18,100 --> 01:52:21,312
لهذا تسمى قنبلة إنتحارية
أليس كذلك؟

1117
01:52:23,939 --> 01:52:25,024
لنفعل هذا , هيا

1118
01:52:25,107 --> 01:52:27,985
يقول بأن القنبلة موقوته
من فضلك أسرع

1119
01:52:28,319 --> 01:52:30,070
جاهز؟ -
نعم -

1120
01:52:35,784 --> 01:52:36,618
إذهب إليه

1121
01:52:36,827 --> 01:52:39,663
راقب جميع الجهات -
نعم -

1122
01:52:50,424 --> 01:52:52,384
إرفع يديك إلى الأعلى

1123
01:52:55,554 --> 01:52:56,805
يقول بأنه لديه عائله

1124
01:52:58,432 --> 01:52:59,516
من فضلك ساعده

1125
01:53:07,650 --> 01:53:11,820
أسمع سيكون الأمر أسهل عليّ
لنزع هذا لو أقتلك وحسب

1126
01:53:11,945 --> 01:53:13,072
هل تفهم؟

1127
01:53:17,242 --> 01:53:18,452
ماذا يقول؟

1128
01:53:18,535 --> 01:53:23,123
يقول: لا أتمنى الموت, عندي عائلة
من فضلك, إنزع هذه مني

1129
01:53:23,290 --> 01:53:28,712
أخبره ان يضع يديه خلف رأسه
وإلا سأكون سعيدأ لأطلق عليه النار

1130
01:53:33,759 --> 01:53:35,177
إسمع , ذلك ليس ما قلت

1131
01:53:35,260 --> 01:53:38,681
أخبره ان يضع يديه خلف رأسه
وإلا سأطلق عليه النار

1132
01:53:41,558 --> 01:53:42,393
إسمع

1133
01:53:44,979 --> 01:53:45,896
إسمع, إسمع

1134
01:53:47,398 --> 01:53:51,026
هل فهمت؟

1135
01:53:53,445 --> 01:53:54,279
حسناً

1136
01:53:57,908 --> 01:53:58,909
ماذا لديك هنا؟

1137
01:54:00,619 --> 01:54:01,996
لديه أربعة أطفال

1138
01:54:07,376 --> 01:54:08,460
اللعنة

1139
01:54:13,257 --> 01:54:16,677
سانبورن) لدينا موقت)
والكثير من الأسلاك يا رجل

1140
01:54:16,760 --> 01:54:18,804
سأحتاج قليلاً من المساعدة
على هذه

1141
01:54:18,887 --> 01:54:20,347
علم ذلك
أخبرني ماذا تحتاج

1142
01:54:20,931 --> 01:54:22,099
مقص أقفال

1143
01:54:22,266 --> 01:54:24,727
عليك أن تحظره هنا في اقل من
دقيقتين وإلا سنكون جميعاً هالكون

1144
01:54:24,810 --> 01:54:26,270
علم ذلك
سأكون هناك خلال 30 ثانيه

1145
01:54:30,357 --> 01:54:32,401
يقول من فضلك لدي عائلة

1146
01:54:36,155 --> 01:54:40,159
أعلم, حسناً
أنت بخير, أنت بخير

1147
01:54:44,663 --> 01:54:45,831
من فضلك, لاتتركني

1148
01:54:51,378 --> 01:54:52,713
لم تكن تمزح

1149
01:54:52,796 --> 01:54:53,797
كلا

1150
01:54:54,340 --> 01:54:56,008
من ماذا هذا مصنوع؟

1151
01:55:01,555 --> 01:55:02,473
يا رجل

1152
01:55:02,640 --> 01:55:04,350
هذا حديد فولاذي

1153
01:55:04,892 --> 01:55:05,934
نعم

1154
01:55:06,060 --> 01:55:07,269
اللعنة

1155
01:55:07,353 --> 01:55:08,062
ما الوقت الذي لدينا؟

1156
01:55:08,187 --> 01:55:09,605
لدينا دقيقتان -
اللعنة -

1157
01:55:09,980 --> 01:55:12,441
سنحتاج لشعله لقطع هذا

1158
01:55:12,524 --> 01:55:14,485
ليس لدينا واحدة من هذه في
الشاحنة اللعينة

1159
01:55:14,568 --> 01:55:15,194
إنه ميت يا رجل

1160
01:55:15,277 --> 01:55:16,528
إنتظر, دعني أُفكر, دعني أُفكر

1161
01:55:16,820 --> 01:55:19,239
مسيطرين على هذا
لا بأس

1162
01:55:19,990 --> 01:55:21,575
حسناً

1163
01:55:22,660 --> 01:55:23,911
الآن إسمع, سنعود

1164
01:55:28,499 --> 01:55:30,918
ليس لدينا الوقت الكافي
(سانبورن)

1165
01:55:31,168 --> 01:55:33,462
سأقطع هذه الأقفال

1166
01:55:34,254 --> 01:55:37,508
لدينا دقيقة ونصف يا رجل
علينا الخروج من هنا

1167
01:55:37,591 --> 01:55:40,344
سأهتم بالأمر, إذهب فحسب -
هيا يا رجل -

1168
01:55:40,427 --> 01:55:42,221
سآتي خلفك
إذهب فحسب

1169
01:55:42,304 --> 01:55:43,973
تباً له, هيا لنذهب

1170
01:55:44,056 --> 01:55:46,809
لدي البدله (سانبورن) إذهب -
(جيمس) -

1171
01:55:46,892 --> 01:55:50,688
لديك 45 ثانية ( سانبورن) إرحل

1172
01:55:51,021 --> 01:55:52,690
أنت رجلٌ ميت يارجل

1173
01:55:52,773 --> 01:55:54,775
إذهب

1174
01:55:54,858 --> 01:55:57,319
الجميع تراجعوا -
هيا هيا -

1175
01:56:02,866 --> 01:56:04,076
حصلت على واحد

1176
01:56:04,994 --> 01:56:07,287
هيا تراجعوا

1177
01:56:09,999 --> 01:56:15,337
لا أستطيع , هناك الكثير من الأقفال
الكثير, لا أستطيع فعل هذا

1178
01:56:15,421 --> 01:56:17,214
لا أستطيع إنتزاعها
انا آسف, حسناً؟

1179
01:56:17,506 --> 01:56:18,882
هل تفهم؟
أنا آسف

1180
01:56:19,883 --> 01:56:22,636
أنا آسف, هل تسمعني؟
أنا آسف

1181
01:56:22,720 --> 01:56:24,847
إنخفظوا الآن -
لا أستطيع مساعدته -

1182
01:56:27,683 --> 01:56:30,894
إبتعدوا من هنا, هيا

1183
01:56:54,001 --> 01:56:54,877
(جيمس)

1184
01:56:55,210 --> 01:56:57,296
ليقف الجميع واخرجوا
(جيمس)

1185
01:57:40,868 --> 01:57:41,569
هل أنت بخير؟

1186
01:57:44,514 --> 01:57:47,031
يا رجل

1187
01:57:49,518 --> 01:57:51,886
كرهت هذا المكان

1188
01:57:53,406 --> 01:57:56,625
خذ هذا يا رجل
لديك ضربه

1189
01:58:07,130 --> 01:58:09,032
انا لستُ جاهزاً لأموت
(جيمس)

1190
01:58:12,351 --> 01:58:14,077
حسناً, لن تموت هنا
يا أخي

1191
01:58:15,246 --> 01:58:16,865
بوصتان أخرى

1192
01:58:19,334 --> 01:58:21,246
وشضية تقطع حنجرتي

1193
01:58:24,571 --> 01:58:26,766
أنزف مثل الخنزير على الرمل

1194
01:58:28,518 --> 01:58:30,262
لا أحد سيهتم

1195
01:58:33,331 --> 01:58:37,228
أعني والديّ سيهتمان, لكنهم لا يُحسبان
من غير ذلك؟

1196
01:58:44,326 --> 01:58:46,319
ليس لدي ولد حتى

1197
01:58:49,592 --> 01:58:52,486
حسناً, سيكون لديك الوقت
الكثير لذلك

1198
01:58:53,795 --> 01:58:56,372
كلا يا رجل -
أتعلم؟ -

1199
01:58:56,974 --> 01:58:58,959
انتهيت

1200
01:59:02,506 --> 01:59:05,099
أُريدُ إبن

1201
01:59:08,528 --> 01:59:10,721
أريد طفل صغير

1202
01:59:17,387 --> 01:59:19,531
أعني من سيفعل
ما أنت تفعل

1203
01:59:20,232 --> 01:59:22,009
ويخاطر؟

1204
01:59:29,850 --> 01:59:33,319
..لا أعلم..أنا فقط

1205
01:59:34,072 --> 01:59:36,716
أظن إنني لم أفكر فيه

1206
01:59:39,073 --> 01:59:40,633
كل مرة نخرج

1207
01:59:41,901 --> 01:59:45,062
تكون مسألة حياة أو موت
ترمي النرد

1208
01:59:47,510 --> 01:59:50,421
تدرك ذلك , أليس كذلك؟

1209
01:59:50,892 --> 01:59:53,576
نعم

1210
02:00:02,795 --> 02:00:05,446
نعم أدرك

1211
02:00:06,023 --> 02:00:07,983
...لكن لا أعلم لماذا

1212
02:00:20,754 --> 02:00:24,418
(لا أعلم (جي تي
أتعلم لماذا أنا في الطريق الذي أنا فيه؟

1213
02:00:30,048 --> 02:00:32,632
كلا, لا أعلم

1214
02:01:31,969 --> 02:01:35,456
أنتِ تتسوقين -
نعم -

1215
02:01:35,807 --> 02:01:38,317
جلبت بعضاً من الصودا

1216
02:01:38,927 --> 02:01:41,831
ألا تريد أن تجلب لنا بعض الحبوب
وسألتقي بك عند الخروج؟

1217
02:01:42,472 --> 02:01:44,766
حسناً
الحبوب

1218
02:01:48,629 --> 02:01:50,146
أين....؟

1219
02:02:49,931 --> 02:02:52,993
أحد الرجال قاد شاحنة إلى منتصف
السوق العراقيه

1220
02:02:53,127 --> 02:02:55,587
وبدأ بتوزيع الحلويات المجانية

1221
02:02:55,812 --> 02:02:58,224
كل الأطفال أتوا مسرعين
وأحتشدت العوائل

1222
02:03:00,284 --> 02:03:02,310
ونفجر

1223
02:03:04,904 --> 02:03:07,181
يقولون 59 قتيل

1224
02:03:16,033 --> 02:03:19,103
تعلمين يحتاجون للمزيد من
تقنيين القنابل

1225
02:03:22,214 --> 02:03:24,550
هل تريد تقطيع هذه لأجلي؟

1226
02:03:34,877 --> 02:03:36,511
نعم

1227
02:03:38,063 --> 02:03:39,873
تحبُ أن تلعب بذلك

1228
02:03:40,174 --> 02:03:42,510
تحب اللعب بجيمع لعب
الحيوانات

1229
02:03:43,911 --> 02:03:49,300
تحب أمك, وأباك
وبيجامتك الطبيعية

1230
02:03:50,108 --> 02:03:53,537
انت تحب كل شيء, أليس كذلك؟
نعم

1231
02:03:54,029 --> 02:03:55,622
أتعلم ماذا يا صاح؟

1232
02:03:56,907 --> 02:03:58,400
عندما تكبر

1233
02:03:59,017 --> 02:04:03,356
بعض من هذه الأشياء التي تحبها
قد لا تكون خاصه بعد ذلك

1234
02:04:05,090 --> 02:04:07,893
مثل "جاكي" الذي في العلبة

1235
02:04:10,628 --> 02:04:14,825
ربما تدرك بأنها مجرد قطعة علبه
ولعب حيوانات

1236
02:04:17,177 --> 02:04:21,106
وبعد ذلك ستنسى الأشياء
التي تُحبُها حقاً

1237
02:04:24,943 --> 02:04:29,423
وبمرور الوقت ستصبح في عمري
وسيكون شيء واحد أو إثنان

1238
02:04:37,080 --> 02:04:40,557
معي أنا أعتقد واحد

1239
02:05:15,002 --> 02:05:18,230
"مرحباً بك في سرية "دلتا -
أيها العريف -

1240
02:05:45,832 --> 02:05:50,432
الايام المتبقيه في مناوبه
سريَة دلتا 365 يوم

1241
02:05:50,333 --> 02:06:02,533
قام بتعديل الترجمة
SIR Ahmed

