1
00:00:05,842 --> 00:01:00,842
<font color="#c0ff40" size=20>Downloaded By:-
</font><font color="#c0ff40" size=18>مصطفي يحيي سبع
iice_gold@hotmail.com
</font>

2
00:01:01,843 --> 00:01:57,843
<font color="#c0ff40" size=20>Downloaded By:-
</font><font color="#c0ff40" size=18>مصطفي يحيي سبع
</font>

3
00:01:59,844 --> 00:02:01,762
هل سمعت شيئ؟

4
00:02:02,639 --> 00:02:04,140
جرس الباب

5
00:02:05,473 --> 00:02:06,558
هل انت متأكد؟

6
00:02:09,770 --> 00:02:11,145
ما الوقت الان؟

7
00:02:14,774 --> 00:02:16,608
السادسه

8
00:03:10,613 --> 00:03:11,739
ماهذا ؟

9
00:03:11,864 --> 00:03:13,824
شخص ما ترك لنا صندوق

10
00:03:15,409 --> 00:03:17,868
لا اعرف كان هناك سياره وذهبت بعيدا

11
00:03:17,994 --> 00:03:20,329
هل سانتا اتى مبكرا هذا العام؟

12
00:03:26,293 --> 00:03:27,793
اعتقد انه يجب ان نبقى مستيقظين

13
00:03:34,050 --> 00:03:35,676
انت لاتؤمن حقا بسانتا كلوز حقا؟

14
00:03:36,217 --> 00:03:40,013
لا حقا. من الصعب تصديق ان هذا
السمين ياتى من خلال المدخنه

15
00:03:40,221 --> 00:03:41,972
هذا غير منطقي -
و غير قانوني -

16
00:03:42,306 --> 00:03:43,390
أعتقد ذلك

17
00:03:46,894 --> 00:03:48,896
ما كانت نوع السياره؟

18
00:03:49,312 --> 00:03:52,065
حسنا... كانت سوداء

19
00:03:54,275 --> 00:03:56,151
لماذا يفعل ذلك؟

20
00:03:57,111 --> 00:03:59,613
أنا لا أعرف عزيزى

21
00:04:06,035 --> 00:04:07,286
ماهذا؟

22
00:04:09,956 --> 00:04:11,829
لم ارى شيئ كهذا من قبل

23
00:04:12,011 --> 00:04:14,918
انها تحتاج الى مفتاح حتى نقوم بفتحها

24
00:04:18,421 --> 00:04:20,087
هناك ملاحظة

25
00:04:21,756 --> 00:04:23,883
انها مثل دعوة
حفل زفاف

26
00:04:25,134 --> 00:04:27,927
اتكون هذه كارشاد لنا؟

27
00:04:29,596 --> 00:04:33,224
دعوة من السيد استوريت
الساعة 5:00 مساء

28
00:04:33,600 --> 00:04:35,560
هل تعرف السيد
ستيوارت؟

29
00:04:35,769 --> 00:04:38,646
لا هل تعرفينه انتى ؟

30
00:04:54,034 --> 00:05:00,831
الصندوق

31
00:05:17,512 --> 00:05:18,930
لن امكث كثيرا

32
00:05:19,055 --> 00:05:20,765
هنا ، تفضل فطورك

33
00:05:21,057 --> 00:05:23,476
هل وضعت الخبز ؟ -
بالطبع ككل مره -

34
00:05:23,726 --> 00:05:25,102
لا تقومى بذلك
فهذا للاطفال

35
00:05:26,269 --> 00:05:27,646
مرحبا السيدة لويس

36
00:05:27,771 --> 00:05:29,231
مرحبا شباب

37
00:05:29,355 --> 00:05:32,109
فلتنادونى نورما
كلمه سيده تجعلنى اكبر

38
00:05:33,150 --> 00:05:34,610
انتى كبيره فى السن

39
00:05:35,194 --> 00:05:36,987
وليس لدي سوى 35 سنه

40
00:05:37,196 --> 00:05:39,239
إذا ، بالنسبة لنا
يبلغ من العمر الكثير

41
00:05:39,406 --> 00:05:40,907
نوع ما انتى غريبه

42
00:05:41,032 --> 00:05:43,868
وانت ايضا ستصبح نوعا ما غريبا يوما ما

43
00:05:45,453 --> 00:05:48,080
لماذا يجب موقف للحافلات
أن يكون خارج منزلي؟

44
00:05:49,081 --> 00:05:53,125
حتى اتمكن من رؤيه والترى الصغير فى الصعود
على حافلته في قطعة واحدة

45
00:05:53,334 --> 00:05:55,585
ارجوكى ادخلى
انتى تحرجينى

46
00:05:55,711 --> 00:05:57,546
هل امك تخجلك؟ -
نعم -

47
00:05:57,630 --> 00:06:01,174
وماذا لو اعطيت والتر عناق كبير وقبله ؟

48
00:06:01,341 --> 00:06:03,759
قبل الصعود الى الحافلة ، وامام
جميع الاصدقاء  - قومى بذلك

49
00:06:08,346 --> 00:06:11,599
وداع والتر ، أراكم فى وقت لاحق

50
00:06:35,120 --> 00:06:38,372
وقت مبكرا جدا لازمه كبار السن ، أليس كذلك؟

51
00:06:39,874 --> 00:06:41,834
من هو
السيد ستيوارت؟

52
00:06:43,252 --> 00:06:45,128
ليس لدى أي فكرة

53
00:06:46,087 --> 00:06:48,006
هل هو شخص من
المدرسة؟

54
00:06:48,506 --> 00:06:50,467
لا أعرف

55
00:06:50,717 --> 00:06:52,760
هل هو حبيبك السرى؟

56
00:06:52,969 --> 00:06:55,095
أكرهك

57
00:06:55,470 --> 00:06:57,264
أيضا أنا أكرهك

58
00:07:13,403 --> 00:07:18,365
ثلاثة غرباء... محاصرين في
الغرفة كل ليلة

59
00:07:18,824 --> 00:07:21,702
كل واحد يعتقد شيئ
من الاخر

60
00:07:22,786 --> 00:07:25,287
امنيه ان تتحقق

61
00:07:26,288 --> 00:07:28,999
بدات هذا كما لو كانت رؤيه من الجحيم

62
00:07:29,123 --> 00:07:31,292
جحيم للاخريين؟

63
00:07:31,417 --> 00:07:36,963
نعم يروك عما انت عليه حقا

64
00:07:37,965 --> 00:07:40,883
ماذا يعني هذا
لاستر؟

65
00:07:41,091 --> 00:07:43,969
هذا يعنى انها ستتعفن فى الجحيم

66
00:07:44,053 --> 00:07:47,139
انها عاهره تزوجت من اجل المال وقتلت طفلها

67
00:07:48,223 --> 00:07:51,685
أكثر من ذلك بكثير
تعقيدا ، تشارلز

68
00:07:52,811 --> 00:07:54,229
لنرى

69
00:07:54,353 --> 00:07:57,398
كانت فقيرة وكانت متزوجه من أجل المال
لإنقاذ عائلتها

70
00:07:57,439 --> 00:07:59,733
ماذا
حدث لقدمك؟

71
00:08:02,777 --> 00:08:04,362
استسمحك عذرا؟

72
00:08:05,238 --> 00:08:07,157
رأيتك

73
00:08:07,323 --> 00:08:09,575
هل حدث شيئ لقدمك؟

74
00:08:13,870 --> 00:08:15,580
هل يمكننا ان نراها؟

75
00:08:15,830 --> 00:08:17,289
قدمى؟

76
00:08:17,415 --> 00:08:18,874
نعم

77
00:08:18,999 --> 00:08:21,459
هل يمكننا ان نرى ماذا تبدو؟

78
00:08:25,714 --> 00:08:28,173
ماذا؟
هل انتى محرجه ؟

79
00:09:17,632 --> 00:09:19,259
تذكروا جميعا

80
00:09:19,467 --> 00:09:21,510
الاختبار
يوم غد

81
00:09:46,490 --> 00:09:48,700
ان كانت حياتنا قد بدات ام لا

82
00:09:48,867 --> 00:09:52,036
فمن الأهمية لمفهومنا الكميائى

83
00:09:52,287 --> 00:09:55,290
تحديد مسار
صناعة الكربون

84
00:09:56,082 --> 00:10:00,545
الحروب توفر الفرصة الأولى
من منظور آخر

85
00:10:00,669 --> 00:10:03,839
في الصناعة الكونية
لكمياء الكواكب

86
00:10:05,173 --> 00:10:06,800
هل هناك
أسئلة؟

87
00:10:08,884 --> 00:10:10,761
إذا ، فى الخلف

88
00:10:11,137 --> 00:10:12,221
نعم

89
00:10:12,346 --> 00:10:14,807
ماذا يمكننا أن نقول
فى العينات من التربة؟

90
00:10:14,973 --> 00:10:24,657
تبادل الغازات تدابير الإنتاج ، أو الحصول على
النيتروجين ، وغاز الميثان والهيدروجين والاوكسجين

91
00:10:24,829 --> 00:10:27,316
كان من خلال
حضانة في تربة المريخ

92
00:10:27,651 --> 00:10:30,777
ما هو مفهوم
وكالة الأمن المعنية؟

93
00:10:33,322 --> 00:10:34,613
وكالة الأمن القومي؟

94
00:10:34,865 --> 00:10:38,117
إذا كان مارتن تيج المسئول فى
وكالة الامن القومي قد تواجد هنا في الآونة الأخيرة؟

95
00:10:39,576 --> 00:10:41,704
لماذا
وكالة الأمن القومي هنا؟

96
00:10:41,828 --> 00:10:44,706
الا وان كان هناك شيئ آخر

97
00:10:45,248 --> 00:10:49,794
آسف ، ليس لدي أي تعليق
ولكن الشكر للمعلومات

98
00:10:51,837 --> 00:10:54,255
ان وجدنا
المياه تحت السطح

99
00:10:54,339 --> 00:10:58,885
والصور فى السهل المداري
تشير إلى أن المياه والأنهار على الكوكب

100
00:10:59,510 --> 00:11:02,347
في نهاية المطاف
سيتم العثور على آثار للحياة

101
00:11:02,513 --> 00:11:04,182
ومن أنت؟

102
00:11:04,306 --> 00:11:06,850
آرثر لويس ، اعمل فى المختبر

103
00:11:06,975 --> 00:11:08,727
ساعدت فى
تصميم الكاميرا

104
00:11:11,563 --> 00:11:16,566
في فترة زمنية قصيرة... قد
نضم صوتنا إلى الأسرة هنا

105
00:11:17,567 --> 00:11:20,779
لذلك صعب على ان اقول لك هذا

106
00:11:22,406 --> 00:11:26,909
نحن قمنا بإلغاء حسابك لدى أعضاء هيئة التدريس

107
00:11:33,206 --> 00:11:34,832
منذ متى؟

108
00:11:35,124 --> 00:11:37,626
من الفصل الدراسى القادم

109
00:11:40,921 --> 00:11:44,925
انا اسف حقا بخصوص ذلك

110
00:11:45,967 --> 00:11:47,593
أعرف

111
00:11:51,305 --> 00:11:53,307
أنفك
ينزف

112
00:12:13,323 --> 00:12:15,074
لماذا تعرج والدتك؟

113
00:12:15,450 --> 00:12:17,452
هذا لايخصك

114
00:12:19,911 --> 00:12:21,080
ماذا ستفعلين؟

115
00:12:21,163 --> 00:12:22,372
لا أعرف

116
00:12:22,540 --> 00:12:24,833
دفعنا اشياء مقابل الراتب

117
00:12:24,999 --> 00:12:26,959
ماذا يرى آرثر؟

118
00:12:27,460 --> 00:12:29,003
انه لا يعرف حتى الآن

119
00:12:30,338 --> 00:12:32,798
ياربى هذا سيدمره

120
00:12:33,716 --> 00:12:37,886
ولكنه لا يسطيع هذا
فانه مازل لايكترث

121
00:12:40,179 --> 00:12:42,181
يا رجل
إذا كنت تعرف

122
00:12:42,306 --> 00:12:44,600
هذه هي المرة الثالثه في
الاسبوع. ابدو متعب

123
00:12:44,684 --> 00:12:46,769
الله وحده يعلم ما
كنت أقوله

124
00:12:46,893 --> 00:12:49,603
كما هو ان
اليوم هو يومك الكبير ، هاه؟

125
00:12:50,230 --> 00:12:51,981
نعم ، تماما

126
00:12:52,440 --> 00:12:56,193
لا لشيء على وجه الخصوص ولكن
سوف يذهب الى الفضاء

127
00:12:56,609 --> 00:13:00,906
كذلك لا تحلم كثيرا حتى الآن
هناك العديد من الجسور لعبورها

128
00:13:01,907 --> 00:13:05,576
سأذهب لاخبر الرئيس انك كنت مازلت تعمل عليه

129
00:13:05,701 --> 00:13:08,079
في مشروع شخصي
سوف تقول للرئيس؟ -

130
00:13:08,204 --> 00:13:09,329
تماما

131
00:13:09,454 --> 00:13:11,414
تيرى لا تفجر المكان

132
00:13:12,540 --> 00:13:14,834
انها هدية عيد الميلاد
بالنسبة نورما

133
00:13:15,001 --> 00:13:16,710
ما رأيك؟

134
00:13:16,877 --> 00:13:17,962
جميله على ما اعتقد

135
00:13:18,087 --> 00:13:19,380
أين
هديتى الخاصه

136
00:13:19,464 --> 00:13:20,839
عيد ميلاد مجيد

137
00:13:20,965 --> 00:13:22,257
شكرا لك

138
00:13:22,382 --> 00:13:23,967
لا تذكر ذلك

139
00:14:09,588 --> 00:14:12,216
مرحبا ، هل استطيع مساعدتك؟

140
00:14:13,675 --> 00:14:15,302
السيدة لويس؟

141
00:14:20,098 --> 00:14:21,516
نعم

142
00:14:21,766 --> 00:14:23,101
مرحبا

143
00:14:23,268 --> 00:14:25,643
اسمي أرلينغتون
ستيوارت

144
00:14:26,061 --> 00:14:29,064
وأفترض انك استلمتى الصندوق الذى تركته على بابك

145
00:14:31,149 --> 00:14:32,483
نعم

146
00:14:32,650 --> 00:14:35,527
وجدتى هدية
داخل العلبه

147
00:14:36,903 --> 00:14:39,072
كما تطلق عليها هى اذا

148
00:14:39,448 --> 00:14:40,990
الزر

149
00:14:41,074 --> 00:14:42,910
نعم

150
00:14:46,078 --> 00:14:50,708
من فضلك لا تدع مثولي امامك يخيفك
وأؤكد لكى أنني لست وحشا

151
00:14:50,791 --> 00:14:53,376
أنا مجرد
رجل مع وقوع حادث له

152
00:14:55,837 --> 00:14:57,589
هل يمكنني الدخول؟

153
00:14:58,547 --> 00:15:00,215
بالطبع

154
00:15:07,221 --> 00:15:08,847
هل يمكننى ان اقدم اي شيئ؟

155
00:15:09,097 --> 00:15:11,933
لا ، شكرا
أنا لا أريد ان اقضى الكثير

156
00:15:13,935 --> 00:15:15,853
هل نستطيع أن نجلس؟

157
00:15:24,527 --> 00:15:25,945
اذا؟

158
00:15:26,946 --> 00:15:28,864
هل تحاول بيع
شيء ما؟

159
00:15:29,739 --> 00:15:32,576
نعم ، بطريقة ما ، وأنا
أقدم عرض

160
00:15:33,742 --> 00:15:35,119
ما الذى تقدمه؟

161
00:15:35,619 --> 00:15:38,122
فرصة فريدة من نوعها

162
00:15:38,581 --> 00:15:40,457
اسمحى لي أن أشرح

163
00:15:42,292 --> 00:15:45,087
في هذا
يوجد مفتاح

164
00:15:45,211 --> 00:15:47,255
سأريكى

165
00:15:48,297 --> 00:15:53,719
هذا المفتاح الغطاء الزجاجى
لعرض الزر

166
00:15:54,886 --> 00:15:56,387
الآن

167
00:16:01,016 --> 00:16:04,686
بضغط
الزر ، سوف يحدث أمران

168
00:16:05,479 --> 00:16:12,943
أولا ، شخص ما في مكان ما
في العالم لاتعرفينه ... يموت

169
00:16:15,154 --> 00:16:23,160
الثانية... ستحصلى علي
مليون دولار نقدا

170
00:16:24,620 --> 00:16:26,414
معفاة من الرسوم الجمركية

171
00:16:30,626 --> 00:16:36,764
الدفع سيكون من خلالى
نقدا

172
00:16:39,382 --> 00:16:40,092
هكذا كما تروين هنا

173
00:16:47,389 --> 00:16:50,183
السيدة لويس ، من فضلك
اسمحى لي أن أقدم هذا

174
00:16:50,350 --> 00:16:54,312
فهي 100 دولار كهدية
في المقابل على لطفك

175
00:16:54,520 --> 00:16:58,732
على استضافتى فى بيتك

176
00:17:05,405 --> 00:17:10,408
هل ستعطينى تلك الورقه
ب 100دولار حتى وان لم اوافق

177
00:17:10,574 --> 00:17:12,995
هذا صحيح

178
00:17:15,788 --> 00:17:17,539
هل أنت جاد؟

179
00:17:17,915 --> 00:17:20,250
وأود أن أؤكد
سيده لويس

180
00:17:20,584 --> 00:17:24,254
هذا العرض
هو حقيقي جدا

181
00:17:25,964 --> 00:17:28,174
لأجل صالح من تعمل؟

182
00:17:28,341 --> 00:17:32,720
اخشى ان الدفع يتضمن ثلاثه شروط

183
00:17:33,303 --> 00:17:40,893
الاول : ليس مسموح لى ان اتكلم
عن شخصيه موظفينى

184
00:17:41,102 --> 00:17:46,939
والثانى لايجب ان تتكلمى مع احد حول هذا

185
00:17:47,107 --> 00:17:49,609
ما عدا
زوجك بطبيعه الحال

186
00:17:49,901 --> 00:17:53,612
ثالثا: لديك مدة 24 ساعة

187
00:17:56,323 --> 00:17:59,910
لديك حتى الساعه 5 لاتخاذ القرار

188
00:18:00,202 --> 00:18:05,790
في ذلك الوقت ، سوف أعود
وتعطيني الزر مرة أخرى

189
00:18:06,749 --> 00:18:13,005
وسيتم تحديد موعد جديد
وعرض في هذا الصدد إلى شخص آخر

190
00:18:15,672 --> 00:18:18,091
كان من دواعي سروري أن ألتقي بك
سيدة لويس

191
00:18:31,144 --> 00:18:32,979
انها طرف اصطناعي جديد
لقدمها

192
00:18:33,146 --> 00:18:34,271
لقد فهمت

193
00:18:35,481 --> 00:18:39,567
ولكن هذا البوليمر الجديد هو يستخدم
في قذائف من الطيارين

194
00:18:41,444 --> 00:18:43,863
ماذا
حدث لقدمها؟

195
00:18:46,949 --> 00:18:51,620
عندما كانت عمرها 17 حدث لها حادث وكسرت قدمها

196
00:18:52,120 --> 00:18:53,997
ثم اخذوا الى
المستشفى

197
00:18:54,205 --> 00:18:58,376
وقال الطبيب انه يحتاج
للأشعة السينية للتعامل معه

198
00:18:58,585 --> 00:19:01,963
وذهب ليرى مريض اخر

199
00:19:02,045 --> 00:19:04,381
وقد نسى امر نورما

200
00:19:04,464 --> 00:19:06,591
ترك جهاز الاشعه دائر

201
00:19:07,174 --> 00:19:10,102
ياربى هذا ليس بجيد

202
00:19:11,387 --> 00:19:15,724
نسيج تقريبا جميع أصابعها
دمرتها الإشعاع تماما

203
00:19:15,849 --> 00:19:18,100
هل كان يجب من بتر؟

204
00:19:18,352 --> 00:19:19,560
بلى

205
00:19:19,685 --> 00:19:23,105
ثم قاموا بعمل نسيج من داخل
الجسم لمحاوله علاج القدم

206
00:19:23,438 --> 00:19:28,401
كان هذا في عام 58 ، لم يكن لدينا تقنيات
زرع كما الحال الآن

207
00:19:28,568 --> 00:19:35,240
لذلك كانت يجب ان تجلس هكذا
لمده شهر

208
00:19:35,783 --> 00:19:37,617
منتظره الشفاء

209
00:19:37,826 --> 00:19:39,661
آمل انها قاضت ذلك الغبى

210
00:19:39,786 --> 00:19:41,745
عائلتها قاضوه

211
00:19:41,829 --> 00:19:43,456
ماذا كان
الترتيب؟

212
00:19:43,538 --> 00:19:45,541
10ألف دولار

213
00:19:47,124 --> 00:19:49,461
ان كان هذا سيعمل
سيجعلها تعدو

214
00:19:49,669 --> 00:19:51,086
آمل ذلك

215
00:19:54,672 --> 00:19:56,842
انه شيء جيد
قمت بذلك لنورما

216
00:19:57,009 --> 00:19:58,843
شكرا لك  سيدى

217
00:19:58,968 --> 00:20:05,056
أردت أن أقول لك.. هذا فقط في
وجدت هذا في مكتب التجنيد

218
00:20:06,308 --> 00:20:08,226
وتقول
رواد الفضاء؟

219
00:20:35,417 --> 00:20:36,835
انها مزحه

220
00:20:37,751 --> 00:20:39,878
لم يتسنى لى ان افتحها
افتحها انت

221
00:20:41,213 --> 00:20:42,756
تقول انى رفضت

222
00:20:44,465 --> 00:20:45,675
ماذا؟

223
00:20:48,927 --> 00:20:53,139
آرثر لويس ، ترشيحه
كا رائد فضاء تم رفضه

224
00:20:53,349 --> 00:20:54,849
هل يمكن أن تخبرني
لماذا؟

225
00:20:56,977 --> 00:20:58,518
حسنا

226
00:21:02,357 --> 00:21:05,650
يقولون انك فشلت فى الفحوص النفسيه

227
00:21:11,448 --> 00:21:12,781
يجب انك تمزح معى

228
00:21:13,241 --> 00:21:14,783
هذا لايعنى اي شيئ

229
00:21:26,501 --> 00:21:30,087
ولكن انا قد نجحت فى كل الاختبارات

230
00:21:36,051 --> 00:21:37,760
انا فى اسفل القائمه

231
00:21:41,597 --> 00:21:44,057
مايفترض ان اقوم به فى حياتى؟

232
00:21:44,266 --> 00:21:46,935
هناك العديد من
الفرص الكبيرة هنا

233
00:21:47,102 --> 00:21:50,771
يمكننا ان نضع نظام جديد للكاميرا

234
00:21:50,897 --> 00:21:52,774
أنت
خلقت لاجله

235
00:21:54,900 --> 00:21:57,403
هل تعتقد ان هذا يعوض اى شيئ؟

236
00:22:23,550 --> 00:22:26,093
سيكون دائما
هناك فى المريخ

237
00:22:36,853 --> 00:22:39,605
وقبل ان أساله الاسئله كان يجيب عنها

238
00:22:44,610 --> 00:22:46,278
ماذا تفعل؟

239
00:22:47,487 --> 00:22:50,365
هيا ، هل تعتقدى ان هذا
الشيء الحقيقي؟

240
00:22:50,615 --> 00:22:52,199
هل حصلتى على الرخصه ؟

241
00:22:52,491 --> 00:22:53,783
لا

242
00:22:53,950 --> 00:22:56,202
حسنا ،  دائما ما يعطوكى الرخصه

243
00:22:56,285 --> 00:22:57,912
اذا الامر انتهى

244
00:22:58,078 --> 00:23:01,748
شخص في العالم
شخص لا نعرفه سوف يموت

245
00:23:03,333 --> 00:23:05,210
نعم ، تماما

246
00:23:05,502 --> 00:23:07,336
لم يقل كيف سيموت؟

247
00:23:07,587 --> 00:23:08,671
لا

248
00:23:10,173 --> 00:23:12,924
وانه كان لديه حقيبه بمليون دولار نقدا

249
00:23:13,342 --> 00:23:16,636
نعم وقال انها المليون
وبداءت حقيقيه

250
00:23:20,805 --> 00:23:22,474
وكيف كان ذلك؟

251
00:23:23,642 --> 00:23:25,311
انت لا تريد ان تعرف

252
00:23:25,685 --> 00:23:27,312
ماذا تقصدين؟

253
00:23:28,187 --> 00:23:33,150
كان يجب ان يوجد فى الظلام
لان نصف وجهه لم يكن موجودا

254
00:23:33,400 --> 00:23:34,443
حقا؟

255
00:23:34,526 --> 00:23:35,695
نعم

256
00:23:37,529 --> 00:23:39,823
هل أنت تمزحين معى ؟ -
لا -

257
00:23:39,947 --> 00:23:42,241
انت تمزحين معى -
لا  -

258
00:23:44,285 --> 00:23:45,911
سنتاخر على المسرحيه

259
00:23:47,579 --> 00:23:48,997
سانزل للاسفل

260
00:23:49,164 --> 00:23:50,499
حسنا

261
00:23:55,002 --> 00:23:57,922
وأود شراء سان
من فضلك

262
00:23:58,088 --> 00:23:59,798
كذلك ، سانت

263
00:24:03,176 --> 00:24:04,427
مرحبا السيدة لويس

264
00:24:04,552 --> 00:24:06,178
مرحبا دانا

265
00:24:07,138 --> 00:24:09,056
هل ظهر السيد استورت

266
00:24:10,349 --> 00:24:11,975
نعم ، لقد زارنا

267
00:24:13,393 --> 00:24:14,852
ماذا فعل؟

268
00:24:15,103 --> 00:24:16,771
وماذا سيحدث عندما تضغط على الزر؟

269
00:24:17,188 --> 00:24:19,022
لا شيء خاص

270
00:24:19,815 --> 00:24:21,400
هل حصلت على مفتاح اللعبه؟

271
00:24:21,567 --> 00:24:23,527
أراهن أنه كان
به شيء جيد

272
00:24:24,610 --> 00:24:27,487
انك بالفعل تسال اسئله كثيره

273
00:24:30,824 --> 00:24:32,951
والآن انتى تتجنبيها

274
00:24:33,243 --> 00:24:35,411
ايها الولد ذا الفم الكبير
هذا يكفى

275
00:24:35,536 --> 00:24:37,914
للنوم في الساعة10  -
نعم يا سيدي -

276
00:24:38,039 --> 00:24:39,247
حسنا

277
00:24:39,457 --> 00:24:41,417
شكرا لك دانا
عمتم مساءا -

278
00:24:45,295 --> 00:24:47,046
إنها لك

279
00:24:49,798 --> 00:24:51,841
كان غريب جدا

280
00:24:52,551 --> 00:24:56,055
اعتقد حقا انها سيعطينا هذه
الحقيبه وستكون حقيقيه

281
00:25:06,855 --> 00:25:08,356
حسنا

282
00:25:09,732 --> 00:25:12,026
لنتخطها

283
00:25:26,163 --> 00:25:27,790
ما الذى تفكر به؟

284
00:25:30,041 --> 00:25:33,086
لايوجد اى شيئ يضمن لنا هذا

285
00:25:34,212 --> 00:25:37,464
ربما هو شرطي ، و
تذكره محدده

286
00:25:37,548 --> 00:25:40,926
لا أحد يمنحك فقط
100دولار إلا إذا كان مجنونا

287
00:25:40,967 --> 00:25:43,637
ربما يكون مجنون
اعنى

288
00:25:43,803 --> 00:25:46,847
انه يبحث عن مبرر فقط على ما اقترفه

289
00:25:47,015 --> 00:25:49,600
ومن ثم توجيه اللوم
من أجل ذلك

290
00:25:49,975 --> 00:25:52,143
وهل سنتصل بالشرطه؟

291
00:25:52,436 --> 00:25:55,897
ان قلنا لاحد ينتهى الاتفاق

292
00:25:56,064 --> 00:25:58,024
لا يوجد مال -
هل قال هذا؟ -

293
00:25:58,149 --> 00:26:00,567
نعم
لايجب ان نخبر احد

294
00:26:00,941 --> 00:26:02,818
لنعود الى المنزل

295
00:26:02,943 --> 00:26:05,447
حسنا ، سأحضر
المعطف

296
00:26:14,954 --> 00:26:16,997
يبدو انه استغرق وقت كبير فى تصميم هذا

297
00:26:17,998 --> 00:26:19,917
تصميم لطيف
بنهايه زجاجيه

298
00:26:21,126 --> 00:26:23,211
يبدو مكلفا

299
00:26:34,220 --> 00:26:35,930
ماذا تفعل؟

300
00:26:36,931 --> 00:26:39,058
سوف أرى ما بداخلها

301
00:27:05,246 --> 00:27:06,874
لا شيء

302
00:27:07,291 --> 00:27:09,334
لا يوجد اى ارسالات

303
00:27:09,626 --> 00:27:12,755
إذا كان لنا أن نضغط على الزر الآن
ليس هناك من سبيل إلى معرفته بذلك

304
00:27:12,879 --> 00:27:16,882
حسنا ضعها جانبا انا لا اريدك ان تكسرها

305
00:27:17,007 --> 00:27:18,633
لماذا يهمك هذا؟

306
00:27:18,800 --> 00:27:21,636
لأن على كل حال
سيعود لاسترجاعها

307
00:27:21,803 --> 00:27:24,889
قال انه سياخذ العلبه وسيعيد برمجتها
وعمل اتفاق مع أناس اخرون

308
00:27:26,349 --> 00:27:29,519
كيف يمكنك
برمجة قطعة من الخشب

309
00:27:36,022 --> 00:27:37,649
هل ستضغطين عليها ام ماذا؟

310
00:27:40,527 --> 00:27:42,153
ليس قرارى

311
00:27:45,948 --> 00:27:49,618
انه لنا
ولن اضغط بدون معرفتك

312
00:27:52,162 --> 00:27:54,664
لا تنس
إطفاء الأنوار في الشجرة

313
00:27:55,373 --> 00:27:57,374
يعجبنى اضائتها

314
00:27:58,083 --> 00:27:59,626
انه امر خطير

315
00:27:59,792 --> 00:28:02,213
انها تبقي
روح عيد الميلاد

316
00:28:03,462 --> 00:28:05,506
يمكن ان نموت

317
00:28:05,882 --> 00:28:07,842
كل الناس تموت

318
00:28:10,135 --> 00:28:11,761
حسنا

319
00:28:12,096 --> 00:28:13,805
اتركهم

320
00:28:35,533 --> 00:28:37,326
فيما تفكرين؟

321
00:28:39,577 --> 00:28:43,832
أعتقد.. متى سنرى
الكثير من المال كهذا؟

322
00:28:47,417 --> 00:28:49,420
لماذا تقولى ذلك؟

323
00:28:51,421 --> 00:28:53,381
كن واقعى يا آرثر

324
00:28:53,590 --> 00:28:55,841
انا اعمل فى الحكومه

325
00:28:56,091 --> 00:28:59,011
الله وحده يعلم أن
اننا لا نجنى الكثير من المال

326
00:29:00,512 --> 00:29:03,597
بالتاكيد ستكون حياتنا اسهل معهم

327
00:29:04,598 --> 00:29:09,436
عزيزتى لماذا نحن بحاجه لميلون دولار لنكون سعداء؟

328
00:29:09,602 --> 00:29:11,479
نحن لسنا بحاجة اليهم

329
00:29:11,562 --> 00:29:14,106
ولكن تخيل ما
يمكن تحقيقه

330
00:29:14,231 --> 00:29:17,317
يمكننا أن نؤمن حياه صالحه للعائله

331
00:29:17,484 --> 00:29:21,988
كما تعرفين انا لست بحاجه لعمل
ناسا سابحث عن عمل آخر

332
00:29:25,115 --> 00:29:28,159
هل سنصبح اغنياء؟

333
00:29:44,549 --> 00:29:47,218
سنضطر الى تأجيل
العملية الجراحية

334
00:29:48,344 --> 00:29:50,595
لن نقوم بذلك
انتى بحاجه لتلك العمليه

335
00:29:50,762 --> 00:29:54,349
نعم ، ولكن... يجوز لنا
تأجيلها

336
00:29:55,433 --> 00:29:58,310
اضغطى على الزر ونرى ما سيحدث

337
00:30:00,897 --> 00:30:02,690
أنا خائفه

338
00:30:05,733 --> 00:30:08,736
نورما ، ولماذا انتى خائفه؟

339
00:30:09,195 --> 00:30:11,406
انت لم تر وجهه

340
00:30:12,656 --> 00:30:14,074
سأتصل
بالشرطة

341
00:30:14,241 --> 00:30:15,325
لا يمكنك

342
00:30:15,492 --> 00:30:19,704
حسنا حتى لا ينكسر الاتفاق
كيف سيعرف بذلك؟

343
00:30:19,871 --> 00:30:21,956
هل هو يتجسس علينا فى المنزل؟

344
00:30:24,500 --> 00:30:27,419
انها هدية للعرائس فى يوم زفافهم

345
00:30:27,502 --> 00:30:29,420
ستكون نكتة كبيرة
فى الليله

346
00:30:32,007 --> 00:30:37,260
وسنقف لنرى من ضغط على
الزر ونضحك جميعا عما حدث

347
00:30:37,551 --> 00:30:40,428
حتى ان يقضى علينا من الضحك

348
00:31:03,699 --> 00:31:05,701
انها خائفه جدا

349
00:31:05,826 --> 00:31:06,994
أين هى؟

350
00:31:11,081 --> 00:31:12,164
حسنا

351
00:31:13,082 --> 00:31:15,041
استمعى لى
اغلقى كل الابواب

352
00:31:16,210 --> 00:31:18,420
لم ينتهى الامر  -
انا فى طريق عودتى -

353
00:31:54,160 --> 00:31:56,661
قمت باختبارها فى العمل

354
00:31:56,827 --> 00:31:59,622
هذه الورقه حقيقيه

355
00:31:59,789 --> 00:32:03,167
لذلك
نفترض ان كل شيئ حقيقى

356
00:32:03,208 --> 00:32:05,502
نضغط على الزر

357
00:32:05,669 --> 00:32:08,129
سيكون لنا مليون دولار

358
00:32:08,296 --> 00:32:11,882
وسنكون مسؤليين عن وفاءه شخص من البشر

359
00:32:13,675 --> 00:32:16,469
هل هذا شيئ يمكن لنا ان نتعايش معه؟

360
00:32:21,807 --> 00:32:24,309
ماذا ان كان ابن شخص ما؟

361
00:32:24,517 --> 00:32:26,770
وماذا ان كان حكم اعدام؟

362
00:32:27,103 --> 00:32:30,148
ماذا لو كان رجلا
عبر الشارع؟

363
00:32:30,690 --> 00:32:32,399
هل كنتى تعرفيه؟

364
00:32:32,650 --> 00:32:34,360
دوك و دانا

365
00:32:37,363 --> 00:32:39,906
وماذا ان كان شخص انتى تعرفينه؟

366
00:32:42,449 --> 00:32:43,951
هل تعرفينى؟

367
00:32:45,036 --> 00:32:47,579
افضل من ان تعرف نفسك

368
00:32:50,207 --> 00:32:52,875
هل تعرفين والتر؟

369
00:32:53,167 --> 00:32:55,795
افضل من ان اعرفك

370
00:33:02,508 --> 00:33:05,094
ماذا سنفعل يا نورما؟

371
00:33:15,520 --> 00:33:18,356
انه مجرد صندوق

372
00:33:28,490 --> 00:33:32,493
آسف ، انت بحاجه الى ان تهدئ
لا أستطيع أن أفهم ما تقوله

373
00:33:33,952 --> 00:33:37,246
لقد سمعت
صراخ وطلقات

374
00:33:48,296 --> 00:33:50,173
لقد سمعت طلقات ناريه

375
00:33:50,633 --> 00:33:53,635
وخرج من الجهه الاماميه ومعه
حقيبه لا اعرف الى اين ذهب

376
00:33:53,759 --> 00:33:56,470
فلتعودى الى الداخل خذى
طفلك وعودى الى الداخل

377
00:34:01,558 --> 00:34:02,893
جيمي

378
00:34:04,144 --> 00:34:05,812
تفصح نبضها

379
00:34:37,339 --> 00:34:39,257
أرجعى الى الخلف

380
00:34:39,717 --> 00:34:41,510
بعيدا
عن الباب

381
00:35:13,912 --> 00:35:15,829
مرحبا يا سيدة لويس

382
00:35:16,414 --> 00:35:18,166
مرحبا

383
00:35:18,374 --> 00:35:20,125
هل يمكنني الدخول؟

384
00:35:32,385 --> 00:35:33,470
مرحبا

385
00:35:33,637 --> 00:35:35,555
يجب عليك
أنك سيد لويس

386
00:35:43,228 --> 00:35:45,606
اعذرونى لدى يوم مزدحم

387
00:35:45,980 --> 00:35:47,773
هل نمضي قدما؟

388
00:35:58,033 --> 00:35:59,909
هل لديك المفتاح؟

389
00:36:03,245 --> 00:36:04,996
شكرا لك

390
00:36:08,083 --> 00:36:09,500
ها نحن ذا

391
00:36:09,668 --> 00:36:12,002
مليون دولار

392
00:36:17,008 --> 00:36:18,883
يمكنكم عدها

393
00:36:19,968 --> 00:36:21,468
هل هناك

394
00:36:22,053 --> 00:36:26,516
من مات ؟
بالطبع

395
00:36:29,282 --> 00:36:31,311
قلت ان الزر سيعاد برمجته

396
00:36:31,562 --> 00:36:32,729
نعم

397
00:36:32,937 --> 00:36:35,898
ماذا يحدث الآن؟ هل
ستقدم عرضا لشخص آخر؟

398
00:36:36,023 --> 00:36:38,609
نعم هذا الامر يسرى

399
00:36:38,735 --> 00:36:42,821
وأعدكم بأن العرض
قام على ان الشخص لم تعرفوه

400
00:37:19,601 --> 00:37:21,770
لا
نريد المال

401
00:37:21,894 --> 00:37:23,146
خذه

402
00:37:23,313 --> 00:37:25,272
أنا اسف

403
00:37:25,774 --> 00:37:30,730
الاتفاق تم بالفعل
نهارك سعيد

404
00:37:35,032 --> 00:37:36,533
أفتح الباب

405
00:37:38,826 --> 00:37:40,287
أفتحه

406
00:37:48,585 --> 00:37:50,128
حصلت على ارقامه

407
00:37:58,760 --> 00:38:00,221
ماذا تعتقدين؟

408
00:38:00,970 --> 00:38:02,972
شخص ما
نحن لا نعرفه

409
00:38:03,139 --> 00:38:05,057
ثم يمكننا أن نكون
التاليين

410
00:38:14,148 --> 00:38:15,567
والتر

411
00:38:15,733 --> 00:38:18,194
نعم
ضع المال فى الخزنه

412
00:38:31,830 --> 00:38:33,497
ليس اليوم

413
00:38:34,789 --> 00:38:36,249
الواجب اولا

414
00:38:38,627 --> 00:38:40,837
لم تاكل طعامك
هل انت على مايرام؟

415
00:38:44,840 --> 00:38:47,217
لدينا آخر جرائم القتل
فى المنازل

416
00:38:47,802 --> 00:38:50,054
هذه المرة
كانت زوجة

417
00:38:50,220 --> 00:38:51,472
حقا؟

418
00:38:51,638 --> 00:38:54,098
اسم الضحية
ديان كارنز

419
00:38:54,265 --> 00:38:56,684
39عاما رصاصه واحده فى الصدر

420
00:38:56,852 --> 00:38:59,437
وجدوا فتاه صغيره محبوسه فى الحمام

421
00:39:01,021 --> 00:39:02,397
والزوج؟

422
00:39:02,523 --> 00:39:04,358
الزوج
مطلوب

423
00:39:04,525 --> 00:39:07,736
وشوهد على حد سواء
من قبل سماع اطلاق النار

424
00:39:08,569 --> 00:39:10,362
هل هناك اى دوافع؟

425
00:39:10,529 --> 00:39:12,614
لا وهذا هو الشيئ المحير

426
00:39:12,780 --> 00:39:17,827
زوجها جفري كارنز ويوصف على
انه اب محبوب من الجيران

427
00:39:18,035 --> 00:39:20,162
وانه
عالم صواريخ

428
00:39:20,329 --> 00:39:22,456
يعمل فى
وكالة ناسا

429
00:39:23,374 --> 00:39:25,459
حقا؟

430
00:40:45,311 --> 00:40:46,653
لايوجد الم بعد

431
00:41:17,137 --> 00:41:19,431
المفتاح سيدى

432
00:41:35,318 --> 00:41:35,903
عفوا

433
00:41:36,111 --> 00:41:38,029
لم تتوقع الكثير منهم

434
00:41:38,613 --> 00:41:40,489
أتذكر كيف
كانوا في البداية

435
00:41:40,656 --> 00:41:42,366
هل تعني
تلك الممله؟

436
00:41:42,657 --> 00:41:43,784
بلى

437
00:41:55,252 --> 00:41:57,129
هاهم

438
00:41:57,504 --> 00:41:59,840
انظروا الى طريقه مشيتها
قدمك

439
00:42:00,298 --> 00:42:01,966
هل تعلم بهذا الامر؟

440
00:42:02,133 --> 00:42:03,301
جيد ان اراك

441
00:42:03,468 --> 00:42:04,761
وصلوا في الوقت المناسب

442
00:42:05,303 --> 00:42:06,887
كيف حالك؟
مرحبا -

443
00:42:06,970 --> 00:42:08,347
جيد أن أراك

444
00:42:08,890 --> 00:42:10,098
مرحبا

445
00:42:10,307 --> 00:42:12,726
هل قصصت شعرك؟

446
00:42:13,101 --> 00:42:14,769
ما انتى عليه الان؟

447
00:42:14,935 --> 00:42:15,804
الفضاء ام الارض؟

448
00:42:17,234 --> 00:42:19,438
لن يجعلوك تسافر الفضاء هكذا

449
00:42:19,690 --> 00:42:22,151
الجميع يمر بمثل هذا الموقف

450
00:42:22,317 --> 00:42:24,193
حبيب اعرف
ولكن

451
00:42:24,318 --> 00:42:26,849
انسى الامر
من اين لك هذا؟

452
00:42:27,035 --> 00:42:27,998
هناك

453
00:42:27,998 --> 00:42:29,621
حسنا
تريدى البعض؟

454
00:42:30,184 --> 00:42:31,564
بالطبع -

455
00:42:31,601 --> 00:42:32,701
معذره

456
00:42:32,909 --> 00:42:36,121
هل لى بأنتباهكم؟

457
00:42:36,579 --> 00:42:41,793
نود أن نشكر جميع
من اتى اليوم فى مثل تلك الليله البارده

458
00:42:42,959 --> 00:42:49,548
قيل لى انى لابد ان اسرع لانه
هناك 43 قطعه اخرى فى الطريق

459
00:42:52,107 --> 00:42:54,053
أصدقاء العريس والعروس
قاموا بتبرع جزيل

460
00:42:54,220 --> 00:42:59,390
لهذه الهدايا ، ونعتقد انها ستكون فكره جيده

461
00:42:59,598 --> 00:43:02,142
نلقى الهدايا فى القاعه مبكرا

462
00:43:03,852 --> 00:43:05,603
حسنا ان تخلطهم

463
00:43:05,770 --> 00:43:08,732
فى وعاء كبير

464
00:43:09,440 --> 00:43:11,650
انه يعرف كيف
يقوم بذلك

465
00:43:11,775 --> 00:43:13,819
لم افعل هذا من قبل

466
00:43:14,612 --> 00:43:16,446
كذلك ، ها نحن ذا

467
00:43:16,697 --> 00:43:20,533
زوج ابنتى ... ليس انت
بل آرثر

468
00:43:21,659 --> 00:43:23,244
هيا

469
00:43:23,411 --> 00:43:25,079
تعال

470
00:43:26,204 --> 00:43:27,747
تعال الى هنا

471
00:43:27,955 --> 00:43:31,167
جميعا يرجى عدم المبالغه

472
00:43:31,417 --> 00:43:33,669
حسنا احصل على هديتك

473
00:43:35,754 --> 00:43:37,131
اختار اى شيئ من هذا

474
00:43:37,255 --> 00:43:38,965
اى شيئ تريده

475
00:43:39,090 --> 00:43:42,009
اترك جوارب الجولف فانها لى

476
00:44:03,612 --> 00:44:05,321
سوف اخذ تلك

477
00:44:05,989 --> 00:44:07,782
هذا الصندوق

478
00:44:08,365 --> 00:44:10,826
هذا اخر لعبه

479
00:44:15,747 --> 00:44:17,248
غامض جدا

480
00:44:19,499 --> 00:44:21,669
حسنا افتحها

481
00:44:22,377 --> 00:44:25,172
لا سنجلسها فى السياره
ونفتحها فى البيت

482
00:44:25,631 --> 00:44:26,923
لا

483
00:44:27,132 --> 00:44:29,717
يجب ان تفتحها هنا لنرى ما بداخلها

484
00:44:30,426 --> 00:44:32,302
نعم
افتحها

485
00:44:47,273 --> 00:44:49,359
انه هو

486
00:44:49,567 --> 00:44:51,568
ما هي....صورة؟

487
00:44:53,278 --> 00:44:54,738
نعم

488
00:44:54,904 --> 00:44:56,156
دعونا نرى

489
00:44:56,323 --> 00:44:58,700
انها مزحه داخليه

490
00:44:58,825 --> 00:45:00,535
انها خاصه بنا

491
00:45:00,618 --> 00:45:03,621
عفوا... بالفعل

492
00:45:03,870 --> 00:45:06,414
يلتقتون صور خاصه للجميع

493
00:45:06,831 --> 00:45:09,501
عقولهم
تلعب بمثل هذه

494
00:45:10,001 --> 00:45:12,879
ما
العشاء المخطط؟

495
00:45:13,129 --> 00:45:15,756
بعدئذ
حفل زفاف

496
00:45:20,677 --> 00:45:23,262
الخيال المدهش

497
00:45:29,184 --> 00:45:31,269
مغارة معتوه؟

498
00:45:31,436 --> 00:45:34,146
نعم ، المجلات الخاصه بابى

499
00:45:43,863 --> 00:45:45,782
ماذا يجمع ايضا؟

500
00:45:46,949 --> 00:45:49,535
لديه الكثير من
الأشياء في الطابق السفلي

501
00:45:49,785 --> 00:45:51,412
تريدين ان تريه؟

502
00:45:51,703 --> 00:45:53,372
نعم

503
00:45:59,355 --> 00:46:10,240
ٍSubtitled By
Saud28 - Hancock

504
00:46:20,519 --> 00:46:22,396
مع امر ابيك مع فايكينغ؟

505
00:46:22,521 --> 00:46:24,564
ساعد
فى تصميم كاميرا

506
00:46:24,939 --> 00:46:27,651
قام بتصميمها لتقوم بلقط صور بزاويه 60درجه

507
00:46:28,567 --> 00:46:30,444
كان
يستغرق وقتا طويلا

508
00:46:30,569 --> 00:46:33,072
يستغرق 5 دقائق لإكمال
دوره واحده

509
00:46:34,155 --> 00:46:36,742
كيف حصل على صور من المريخ الى الارض؟

510
00:46:36,950 --> 00:46:38,743
بواسطة
البث الإذاعي

511
00:46:38,910 --> 00:46:41,996
انهم اكتشفوا كيفية
تفسير البيانات وتقديمه على الصورة

512
00:46:43,872 --> 00:46:46,458
وكم يستغرق لنقل المعلومات؟

513
00:46:46,666 --> 00:46:48,334
حوالى ساعتين

514
00:46:48,501 --> 00:46:51,921
هذا الشيء قد سافر 58
مليون ميل في 5 دقائق

515
00:46:54,214 --> 00:46:56,759
وكانت الاختبارات
في ولاية كولورادو

516
00:47:08,060 --> 00:47:10,770
لا اعتقد اننا يجب اننا يجب ان نقول اى شيئ لوالدى

517
00:47:12,563 --> 00:47:14,982
لنرى اقدامك الجديده على الارضيه

518
00:47:15,149 --> 00:47:16,358
هيا

519
00:47:23,364 --> 00:47:29,244
أي تكنولوجيا جديدة كافية
يمكنها التمييز بين الحقيقة والسحر

520
00:47:30,245 --> 00:47:34,123
عبارة عن لامارك
يعرفه والدي

521
00:47:57,310 --> 00:48:00,770
انها شيء جميل
ما قمت به من اجل نورما

522
00:48:01,062 --> 00:48:03,147
انا لا اعرف ماذا كانت ستفعل بدونك؟

523
00:48:03,314 --> 00:48:05,232
ولا انا اعرف ما الذى كنت ساقوم به بدونها

524
00:48:06,734 --> 00:48:08,110
حقا لا اعرف

525
00:48:08,361 --> 00:48:09,987
انها هدية عظيمة

526
00:48:10,154 --> 00:48:11,572
شكرا لك

527
00:48:54,025 --> 00:48:55,527
انها حفله رائعه ديف

528
00:48:55,652 --> 00:48:57,028
تهانينا

529
00:48:57,194 --> 00:48:58,779
ولم ادفع اي شيئ

530
00:48:59,113 --> 00:49:00,948
لم تدفع؟
لا -

531
00:49:01,864 --> 00:49:03,574
كيف تفعل ذلك؟

532
00:49:04,951 --> 00:49:08,788
هل تعتقد أنك تستطيع معرفة
لوحة سيارة؟

533
00:49:09,080 --> 00:49:10,871
انها سيارة سيدان سوداء

534
00:49:11,080 --> 00:49:12,956
تعتقد أنك يمكن أن تجد
من هو؟

535
00:49:13,040 --> 00:49:14,708
نعم ، بالطبع
ماذا يجرى؟

536
00:49:14,833 --> 00:49:16,793
انها تدور حول البيت

537
00:49:17,002 --> 00:49:19,171
ربما لا شيء
أريد أن أكون متأكدا

538
00:49:19,463 --> 00:49:21,089
سأتفحصها من اجلك

539
00:49:39,813 --> 00:49:43,025
ما هذا الطفل؟
يتطلع الى كثيرا

540
00:49:43,649 --> 00:49:45,026
أمى لم تقل لك؟

541
00:49:45,567 --> 00:49:47,278
عن اي شيئ؟

542
00:49:49,071 --> 00:49:53,951
قام باهنتها امام الفصل باكمله
بسبب قدمها

543
00:50:08,338 --> 00:50:10,798
ياربى انت تنزف

544
00:50:11,089 --> 00:50:12,633
شكرا لك

545
00:50:16,095 --> 00:50:18,221
هل هناك اى شيئ استطيع ان اخدمك به؟

546
00:50:19,139 --> 00:50:21,599
قلت انه لدى مكالمه تليفونيه

547
00:50:24,142 --> 00:50:25,269
بلى

548
00:50:25,394 --> 00:50:26,896
هنا

549
00:50:33,693 --> 00:50:35,069
مرحبا؟

550
00:50:35,277 --> 00:50:38,655
السيدة لويس ، مرحبا
اريتنج ستيوارت

551
00:50:38,864 --> 00:50:42,242
وأرى أن زوجك قد اتصل
بالشرطة بشأن مركبتى

552
00:50:44,451 --> 00:50:47,037
لدى بعض الموظفين

553
00:50:47,412 --> 00:50:51,207
استمع نحن لا نريد لاى احد ان يتأذى

554
00:50:51,457 --> 00:50:55,628
ان كنتى تردين ذلك
كان لايجب ان تغطعى على الزر

555
00:50:56,003 --> 00:50:58,421
نحن لا نريد
المزيد من المشاكل ، حسنا

556
00:50:59,798 --> 00:51:03,426
اخشى ان المشاكل قد وجدتكم

557
00:51:03,551 --> 00:51:05,845
هناك دوما عواقب

558
00:51:06,261 --> 00:51:09,430
الاختبار سيستمر الى ان يعاد برمجته

559
00:51:10,182 --> 00:51:12,684
ماذا
نفعل الآن؟

560
00:51:14,269 --> 00:51:16,521
استمعى الى ضميرك

561
00:51:17,062 --> 00:51:19,188
افعلى مايقوله لكى

562
00:51:19,732 --> 00:51:21,775
استمتعى بالحفل

563
00:51:54,220 --> 00:51:55,887
ماذا
قلت لزوجتى؟

564
00:51:56,555 --> 00:51:58,473
هل لك ان تخبرني
ماذا قلت لزوجتي

565
00:51:58,932 --> 00:52:00,682
هل هذا
مضحك بالنسبة لك؟

566
00:52:01,810 --> 00:52:04,019
هل مصائب الناس تجعلك تضحك؟

567
00:52:04,436 --> 00:52:06,229
أهذا مضحك؟

568
00:52:06,396 --> 00:52:09,816
لا سيد لويس
ليس مضحكا

569
00:52:10,024 --> 00:52:11,984
انها مأساوي

570
00:52:19,657 --> 00:52:21,951
آرثر

571
00:52:36,171 --> 00:52:38,048
هل انت بخير يابنى ؟

572
00:52:48,066 --> 00:52:54,463
لا يوجد مخرج من هذا

573
00:53:11,076 --> 00:53:12,285
دانا

574
00:53:13,120 --> 00:53:14,580
لقد عدنا
يمكنك الذهاب

575
00:53:17,837 --> 00:53:18,817
هل لديك من يقلك الى المنزل؟ -

576
00:53:18,963 --> 00:53:20,017
لا -
حسنا -

577
00:53:20,334 --> 00:53:22,294
آرثر
يمكنه ان يقلك

578
00:53:22,335 --> 00:53:23,462
حسنا

579
00:53:24,004 --> 00:53:25,422
شكرا لك

580
00:53:32,218 --> 00:53:33,511
الى اين؟

581
00:53:33,762 --> 00:53:37,015
في موتيل
فى المنطقه 55

582
00:53:38,141 --> 00:53:40,143
هل تسكنين فى موتيل؟

583
00:53:40,310 --> 00:53:44,146
نعم ، والدي اشترى
منزل جديد لكني لست مستعده بعد

584
00:54:03,996 --> 00:54:06,164
لديك دماء فى يدك

585
00:54:08,207 --> 00:54:09,792
ماذا تعني
فى ذلك؟

586
00:54:09,875 --> 00:54:11,377
يديك

587
00:54:11,585 --> 00:54:13,795
توجد عليها بقع دماء

588
00:54:14,588 --> 00:54:17,799
كنت اتعارك اليوم

589
00:54:17,924 --> 00:54:21,219
احرجت الجميع
واخربت الحفل

590
00:54:24,138 --> 00:54:26,598
هل شخص ما ضغط على ازرارك؟
- جعلك غاضبا -

591
00:54:29,601 --> 00:54:31,019
لماذا تقولى ذلك؟

592
00:54:31,811 --> 00:54:33,896
انه مجرد
تعبير

593
00:54:36,106 --> 00:54:40,110
لا تاخذ المفهوم العام والا
سيتسبب لك فى المشاكل

594
00:54:43,321 --> 00:54:45,990
توجد لدى العديد من المشاكل

595
00:54:48,367 --> 00:54:50,577
ماذا ستفعل بخصوص هذا؟

596
00:54:51,204 --> 00:54:53,705
أنا لا أعرف ، هل لديك
اقتراحات؟

597
00:54:53,830 --> 00:54:56,500
انظر الى الضوء

598
00:54:59,167 --> 00:55:00,378
ضوء؟

599
00:55:00,461 --> 00:55:02,421
نعم

600
00:55:02,546 --> 00:55:04,589
انه يمكن ان يساعدك

601
00:55:07,342 --> 00:55:09,177
ما هو الضوء؟

602
00:55:11,638 --> 00:55:13,930
لا يمكنني أن أتذكر

603
00:55:16,726 --> 00:55:18,935
لا يمكنني أن أتذكر

604
00:55:31,445 --> 00:55:33,155
دانا

605
00:55:37,825 --> 00:55:39,451
دانا

606
00:55:40,203 --> 00:55:41,828
استيقظى

607
00:55:43,621 --> 00:55:45,165
دانا

608
00:55:46,916 --> 00:55:48,793
ياربى

609
00:56:29,328 --> 00:56:31,162
هل أنت بخير؟

610
00:56:32,039 --> 00:56:33,915
يجب عليك
ان تذهب من هنا

611
00:56:34,081 --> 00:56:35,291
انها ليست امنة هنا

612
00:56:35,458 --> 00:56:37,127
من
الذي تتحدثين عنه؟

613
00:56:37,210 --> 00:56:39,628
شخص واحد فقط
يمكنك ان تنقذه الان

614
00:56:39,837 --> 00:56:42,715
أنظر في المرآة
سترى

615
00:56:44,591 --> 00:56:45,801
دانا

616
00:56:45,884 --> 00:56:47,010
دانا

617
00:58:11,915 --> 00:58:17,795
قدرتنا على الإبداع ، ولدينا
الشجاعة لتحدي المجهول

618
00:58:23,800 --> 00:58:25,343
نورما

619
00:58:26,636 --> 00:58:28,512
اين قابلت دانا؟

620
00:58:30,472 --> 00:58:32,974
في الاجتماع الذي عقد في
مركز كنيدي في واشنطن العاصمة

621
00:58:33,099 --> 00:58:35,768
بالتأكيد... قلت انها من ريتشموند؟

622
00:58:36,018 --> 00:58:38,228
كنا
في الحافلة نفسها

623
00:58:38,311 --> 00:58:39,480
حسنا

624
00:58:39,521 --> 00:58:41,106
هذه هى رخصه قيادتها

625
00:58:41,231 --> 00:58:42,941
اسمه
سارة ماثيوز

626
00:58:43,066 --> 00:58:45,484
انها من بوسطن

627
00:58:54,159 --> 00:58:56,035
هل دعاهم موظفينه

628
00:58:57,161 --> 00:58:59,163
نعم

629
01:00:25,486 --> 01:00:28,030
مرحبا يا نورما

630
01:00:29,197 --> 01:00:30,699
مرحبا

631
01:00:31,158 --> 01:00:34,161
هل اخبرك زوجك الى اين يذهب هذا الصباح؟

632
01:00:36,162 --> 01:00:37,788
لا ، لم يقل

633
01:00:37,914 --> 01:00:40,790
أتمنى انه لايلعب معنا بالمباحث

634
01:00:41,375 --> 01:00:44,419
اؤكد لك انى اعرف

635
01:00:44,753 --> 01:00:47,255
بسبب موظفيك؟

636
01:00:47,881 --> 01:00:50,425
هل دانا من موظفينك؟

637
01:00:50,508 --> 01:00:53,677
كما قلت
لدي العديد من الموظفين

638
01:00:55,804 --> 01:00:57,556
هل أستطيع أن أراك؟

639
01:00:57,765 --> 01:00:59,683
شخصيا

640
01:01:00,683 --> 01:01:03,144
أريد ان أقابلك وجها لوجه

641
01:01:03,519 --> 01:01:06,063
انا انظر اليك فى الحال

642
01:01:07,564 --> 01:01:09,107
ماذا؟

643
01:01:09,190 --> 01:01:11,067
أنا في الساحة الخاصه بك

644
01:01:39,257 --> 01:01:41,133
هل ما زلت هناك؟

645
01:01:47,223 --> 01:01:49,182
سيد ستيوارت

646
01:02:09,867 --> 01:02:12,035
اسمحوا لي أن أفهم
هذا

647
01:02:12,327 --> 01:02:14,954
عملنا على
نفق الرياح لأشهر

648
01:02:15,120 --> 01:02:17,497
الآن تريد
المسبار القمري والحظيرة؟

649
01:02:17,957 --> 01:02:19,792
هذا صحيح

650
01:02:19,959 --> 01:02:21,836
نشاط وكاله الامن القومى

651
01:02:21,877 --> 01:02:23,421
ما هو نوع هذا
النشاط؟

652
01:02:23,504 --> 01:02:27,965
أنشطة والتى تحث مواظفى ناسا على الانضمام

653
01:02:28,173 --> 01:02:30,968
ولكن لدى الحريه فى مناقشه
كم سيكونوا متورطين فى هذا

654
01:02:31,051 --> 01:02:32,595
او ما سيفعلون

655
01:02:32,720 --> 01:02:35,805
اعتقد ان هذا كثير جدا
ولكن ليس لدينا اى خيار

656
01:02:37,265 --> 01:02:39,100
لا

657
01:02:39,225 --> 01:02:41,018
لا

658
01:02:43,062 --> 01:02:45,606
هل كان لديك الفرصه فى ان تجد صاحب الارقام؟

659
01:02:45,856 --> 01:02:46,814
نعم

660
01:02:46,940 --> 01:02:52,244
انها لوحة حكوميه
سيارة مستعملة من قبل وكالة الأمن القومي

661
01:02:52,426 --> 01:02:54,559
وكالة الأمن القومي؟

662
01:03:03,411 --> 01:03:04,704
ما هي هذه؟

663
01:03:04,829 --> 01:03:07,288
تعرض لاطلاق النار
مرة واحدة

664
01:03:07,580 --> 01:03:11,458
من مكان واسع
الذي أطلق عليهم النار

665
01:03:11,541 --> 01:03:15,295
بتصويب المسدس مباشرة الى
الصدر

666
01:03:15,419 --> 01:03:19,131
الزوج
يعمل في وكالة ناسا

667
01:03:21,509 --> 01:03:23,928
هناك
مسار آخر

668
01:03:24,053 --> 01:03:27,972
لا ، لا تحت الجلد
وليس هناك وقوع اصابات

669
01:03:29,932 --> 01:03:31,809
ما الوقت التى ماتت فيه؟

670
01:03:31,934 --> 01:03:35,020
قالوا انهم سمعوا
اطلاق النار في الساعة 4:45

671
01:03:38,815 --> 01:03:41,066
ما الذى يخصك فى كل هذا؟

672
01:03:43,652 --> 01:03:45,905
يمكنك ان تأخذنى الى هذا
البيت؟

673
01:03:50,784 --> 01:03:53,286
اعتقد انك تشعرين بالاسف تجاه ليله امس

674
01:03:53,494 --> 01:03:55,412
ارثر فكر فى الامر ايضا

675
01:03:57,430 --> 01:04:00,959
دعينى اقول لك دائما ما اتكلم عن قوتك

676
01:04:01,084 --> 01:04:04,129
وكم انتى تكونين ايجابيه

677
01:04:04,254 --> 01:04:09,842
حتى فى حاله اصابتك
وفى بعض الاحيان لا ناخذ اللوم

678
01:04:11,135 --> 01:04:12,969
أنا بخير

679
01:04:22,186 --> 01:04:26,481
وكالة الأمن القومي لن تقف ذلك

680
01:04:26,564 --> 01:04:29,943
اذهبى الى القاعه فى هذا الرقم

681
01:04:30,109 --> 01:04:31,985
لا تثقى باحد
حتى ولو كان زوجك

682
01:04:33,946 --> 01:04:35,322
انها تنزف

683
01:04:35,447 --> 01:04:37,406
شخص ما يتصل بالاسعاف

684
01:04:37,573 --> 01:04:39,074
ياربى

685
01:04:41,493 --> 01:04:43,204
من هذه المراءه؟

686
01:04:43,329 --> 01:04:45,997
هل تعرفيها؟

687
01:04:46,122 --> 01:04:48,332
لا اعرفها

688
01:04:50,458 --> 01:04:54,338
لدى اشياء كثيره قبل الزفاف

689
01:04:54,462 --> 01:04:57,090
هل يمكننى ان اقلك الى البيت؟

690
01:05:09,851 --> 01:05:11,602
لا تلمس

691
01:05:12,310 --> 01:05:13,479
انه هو

692
01:05:13,937 --> 01:05:16,190
هو نوع غريب من البشر

693
01:05:16,565 --> 01:05:18,150
ما اسمه؟

694
01:05:18,275 --> 01:05:19,984
أرلينغتون ستيوارت

695
01:05:20,110 --> 01:05:21,235
ستيوارت

696
01:05:21,360 --> 01:05:22,528
ستيوارت

697
01:05:22,653 --> 01:05:24,322
سابحث عنه

698
01:05:31,370 --> 01:05:34,622
مختصر
لتنمية الموارد البشرية

699
01:07:42,106 --> 01:07:46,400
كتاب
الحرية

700
01:07:52,446 --> 01:07:56,324
موظف ناسا
قد صعق

701
01:08:07,678 --> 01:08:22,061
تمت الترجمه بواسطه
سعود 28 - هانكوك

702
01:10:13,860 --> 01:10:15,278
معذره

703
01:10:16,319 --> 01:10:17,904
أبحث عن اقرب مخرج

704
01:10:18,029 --> 01:10:20,782
انت ليست موظفا

705
01:10:20,866 --> 01:10:22,951
هذه المكتبة هي
فقط للموظفين

706
01:10:25,161 --> 01:10:27,121
انتى زوجته؟

707
01:10:59,189 --> 01:11:01,357
مذا يريد منا؟

708
01:11:01,524 --> 01:11:03,359
يختبركم

709
01:11:03,818 --> 01:11:05,528
يختبرنا جميعا

710
01:11:07,487 --> 01:11:10,615
من فضلك ، اتبعني

711
01:11:29,298 --> 01:11:34,219
هناك 3 طرق ، ولكن
لا يمكن إلا أن تختار 1

712
01:11:34,928 --> 01:11:41,892
كن حذرا فى المسار الذي تختاره
أنه لا يوجد سوى طريق واحد الى الخلاص

713
01:12:36,355 --> 01:12:38,398
فلتجلسي سيده لويس

714
01:13:02,543 --> 01:13:04,795
هذا الشيئ جزء من السحر

715
01:13:06,005 --> 01:13:08,966
الأشعة جائت الى
الأرض 100 مرة في الثانية الواحدة

716
01:13:10,801 --> 01:13:17,849
ان الصاعقه يمكن ان تصل الى 28الف درجه

717
01:13:19,225 --> 01:13:23,229
هذا هو 5 أضعاف
درجة حرارة سطح الشمس

718
01:13:25,439 --> 01:13:27,399
هل هذا ما حدث لك؟

719
01:13:28,399 --> 01:13:29,942
صعقت بالرعد؟

720
01:13:30,317 --> 01:13:31,694
نعم

721
01:13:33,487 --> 01:13:37,282
وأنا الآن في مجال الاتصالات
مع الآخرين

722
01:13:41,827 --> 01:13:43,704
وما وراء الاثنين الاخرين

723
01:13:43,871 --> 01:13:45,748
الدمار النهائي

724
01:13:48,834 --> 01:13:50,585
حسنا

725
01:13:54,588 --> 01:13:58,257
ماهى العاطفه التى شعرت بها
عندما رأيتينى فى اول مره ؟

726
01:13:58,925 --> 01:14:01,092
شعرت -
بماذا؟ -

727
01:14:02,636 --> 01:14:04,221
شعرت  -
بالشفقه؟ -

728
01:14:04,388 --> 01:14:05,972
حب

729
01:14:08,307 --> 01:14:09,976
كان شعورك الحب؟

730
01:14:10,350 --> 01:14:11,852
نعم

731
01:14:12,019 --> 01:14:13,520
لماذا؟

732
01:14:14,354 --> 01:14:17,065
باعتبارها تشويه

733
01:14:17,482 --> 01:14:21,527
بسبب الالم الذى تسبب لى فى حياتى

734
01:14:24,321 --> 01:14:33,371
ذلك هو ما هو عليه ، ان اتلقى كل هذا الالم
ويسلط على وجهى

735
01:14:40,586 --> 01:14:42,296
وان رفضت ؟

736
01:14:42,504 --> 01:14:44,297
ستدان

737
01:14:48,300 --> 01:14:50,886
أنت
اختارت طريق 2

738
01:15:01,687 --> 01:15:07,275
رأيت الالم فى وجهك وقد فهمت

739
01:15:10,778 --> 01:15:21,872
شعرت بالحب تجاهك لانى لن
اشعر بالاسئ تجاه نفسى مجددا

740
01:15:32,503 --> 01:15:34,840
فلتاخذى يدى

741
01:17:33,941 --> 01:17:36,109
لا تذكرون كيف عدتم الى المنزل

742
01:17:37,319 --> 01:17:40,989
وصلتم فى السياره
ولم تقولوا اى شيئ

743
01:17:41,238 --> 01:17:42,823
ثم ذهبتم الى الفراش

744
01:17:44,825 --> 01:17:46,326
من اين اتت كل تلك المياه

745
01:17:47,953 --> 01:17:48,745
لماذا لا يمكنني...؟

746
01:17:48,911 --> 01:17:52,165
والتر ، انتقل إلى الطابق السفلي
واجلب المزيد من الدلاء

747
01:17:52,873 --> 01:17:54,959
ولكني -
اذهب -

748
01:17:55,501 --> 01:17:57,044
حسنا

749
01:18:11,515 --> 01:18:13,225
احتاج الى شراب

750
01:18:37,120 --> 01:18:39,330
هناك الكثير
من المعلومات لا استطيع الافصاح عنها

751
01:18:39,454 --> 01:18:41,206
أنا أفهم

752
01:18:44,542 --> 01:18:48,296
في الساعات التالية
للإرسال من المريخ فايكينغ

753
01:18:48,754 --> 01:18:53,675
زميلك ستويرت صعق وهو واقف فى ذلك المكان

754
01:18:53,800 --> 01:18:56,719
ولم نسمع عنه من ذلك الحين

755
01:18:57,595 --> 01:19:01,223
لقد تحول لشيئ اخر الان

756
01:19:02,057 --> 01:19:03,975
ماذا تعني ذلك؟

757
01:19:04,100 --> 01:19:08,979
ستيوارت توفي في أرلينغتون
في طريقه الى المستشفى

758
01:19:09,522 --> 01:19:13,901
بعد عدة ساعات  جسده
تم نقله الى المشرحة

759
01:19:14,110 --> 01:19:18,321
وكان في الفريزر اتت من باب خلفى

760
01:19:18,529 --> 01:19:20,699
كان هناك رجل يضحك

761
01:19:20,865 --> 01:19:24,702
السيد ستيوارت عاد من
الموتى ، وضحك

762
01:19:26,412 --> 01:19:29,957
ثم تم نقله الى المستشفى تحت
اجراءات امنية مشددة من الجيش

763
01:19:30,123 --> 01:19:34,544
سرعان ما أدركوا
قدرات غير عادية

764
01:19:36,170 --> 01:19:38,796
ماذا تعنى بهذا؟

765
01:19:39,798 --> 01:19:43,676
جثته شفيت اسرع 10 اضعاف المده العاديه

766
01:19:44,428 --> 01:19:47,595
وانحطاط الخلايا توقف

767
01:20:00,356 --> 01:20:02,275
العروس والعريس

768
01:21:00,324 --> 01:21:01,867
سيدى

769
01:21:02,284 --> 01:21:04,286
ان لن يزعجك سؤالى

770
01:21:05,496 --> 01:21:07,081
لماذا علبة؟

771
01:21:11,417 --> 01:21:13,418
كل بيت هو
علبه

772
01:21:14,379 --> 01:21:17,380
والسيارة هي
علبه على عجل

773
01:21:17,673 --> 01:21:19,550
تقودها وهى هكذا الى البيت

774
01:21:19,883 --> 01:21:22,218
انت تنظر الى البيت وتنظر الى العلبه

775
01:21:22,593 --> 01:21:26,138
تحملق فى العليه وانت فى البيت

776
01:21:26,805 --> 01:21:32,977
جسدك من الداخل هو حاويه والذى
يربطه بعض ببعض هو العلبه صدرك

777
01:21:34,479 --> 01:21:39,983
واخيرا تتحل فى علبه

778
01:21:42,067 --> 01:21:44,904
هو الى حد ما بعيد عن
الاكتئاب عندما اعتقد ذلك

779
01:21:45,279 --> 01:21:47,114
لا تفكر في ذلك

780
01:21:47,864 --> 01:21:50,451
فكر فى الامر على انه طريقه لانقاذ الانسانيه

781
01:21:56,480 --> 01:21:59,041
ماذا يحدث عندما
تكمل الاختبارات؟

782
01:21:59,332 --> 01:22:02,043
خطوة
المعلومات إلى العاملين لدى

783
01:22:02,585 --> 01:22:07,829
واسمح لهم بذلك

784
01:22:08,419 --> 01:22:11,672
لا أستطيع أن أقول أن هناك
لمسة من الفكاهة

785
01:22:12,492 --> 01:22:13,344
انظر لي

786
01:22:13,677 --> 01:22:15,304
أنا لا أعرف يا سيدي

787
01:22:19,099 --> 01:22:22,686
أرباب العمل لا يزالوا سرا لنا

788
01:22:22,769 --> 01:22:27,065
انا احب الغموض

789
01:22:30,317 --> 01:22:32,903
كيف سنجتاز الاختبار؟

790
01:22:33,070 --> 01:22:34,947
بسيط جدا

791
01:22:35,113 --> 01:22:37,573
فقط ، لا تضغط على الزر

792
01:22:37,782 --> 01:22:40,701
اذا هذا مايكفى لانهاء الاختبار

793
01:22:41,661 --> 01:22:44,746
ولكن سيكون هناك المزيد من الاختبارات

794
01:22:51,711 --> 01:22:55,172
امشي
في كل صف

795
01:23:30,368 --> 01:23:32,078
الى اين ترسلهم

796
01:23:32,953 --> 01:23:35,622
للتحضير
للاختبار القادم في ولاية ماساشوستس

797
01:23:38,751 --> 01:23:42,254
كنت تحدثت في وقت سابق
حول الغاية من كل هذا

798
01:23:42,587 --> 01:23:47,425
إذا كان البشر لا يمكنهم التضحية
برغباتهم الفردية

799
01:23:47,550 --> 01:23:51,512
ثم لك
فرصة للبقاء على قيد الحياة

800
01:23:51,636 --> 01:23:55,515
وسوف يقوم عملائى بالقضاء عليهم

801
01:23:56,432 --> 01:23:58,059
فهمت؟

802
01:23:58,475 --> 01:24:00,519
نعم يا سيدي

803
01:24:44,722 --> 01:24:51,562
كنت قد مت لفتره

804
01:24:55,606 --> 01:24:57,734
ماذا رايت؟

805
01:24:58,735 --> 01:25:01,070
وماذا كان هناك؟

806
01:25:09,077 --> 01:25:11,329
رائع ان اوصفه

807
01:25:14,039 --> 01:25:16,291
مكان

808
01:25:17,001 --> 01:25:19,627
كانك لم تكونى هناك

809
01:25:20,837 --> 01:25:24,174
لذلك
هي في وسطها

810
01:25:31,346 --> 01:25:35,683
تعتقدين انك مرتاحه

811
01:25:36,726 --> 01:25:41,187
في مكان
حيث تشرق الشمس

812
01:25:43,690 --> 01:25:48,903
وتبتهج روحي
لرؤية الفن الإنسانى

813
01:26:11,005 --> 01:26:12,381
ابى

814
01:26:12,506 --> 01:26:14,090
ماذا يجري؟

815
01:26:21,138 --> 01:26:23,139
انتظرنى لحظه والتر

816
01:26:47,327 --> 01:26:49,161
يمكنك ان تنقذ نفسك

817
01:26:49,370 --> 01:26:51,915
فات الاوان بالنسبه لى
ولكنك مازلت تسطيع انقاذ نفسك

818
01:26:53,749 --> 01:26:55,501
جفري كورنز

819
01:26:55,667 --> 01:26:58,086
لدى الكثير من الاسئله لك

820
01:26:58,170 --> 01:27:00,464
لقد نجوت من هذا الشيئ

821
01:27:00,589 --> 01:27:01,965
فلتاتى معى

822
01:27:02,215 --> 01:27:05,009
ضع المسدس جانبا والا شخص ما سيراك

823
01:27:06,594 --> 01:27:07,887
اركب

824
01:27:08,470 --> 01:27:10,055
حسنا

825
01:27:36,953 --> 01:27:38,371
يا أبي؟

826
01:27:38,705 --> 01:27:40,623
والتر

827
01:27:59,638 --> 01:28:00,890
والدى

828
01:28:01,015 --> 01:28:02,683
والتر

829
01:28:03,058 --> 01:28:04,475
والتر

830
01:28:07,311 --> 01:28:08,688
والتر

831
01:28:08,813 --> 01:28:10,981
والتر

832
01:28:11,231 --> 01:28:12,941
والتر

833
01:28:31,547 --> 01:28:33,508
هناك وثائق سرية من
وكالة المخابرات المركزية

834
01:28:33,544 --> 01:28:35,961
مواضيع اختباريه
مع الإرادة الحرة

835
01:28:36,128 --> 01:28:38,546
لا يمكن ان يعاملوا كموظفين

836
01:28:38,588 --> 01:28:40,090
هجوم فص
الجبهة؟

837
01:28:40,256 --> 01:28:41,341
هذا ضعفه

838
01:28:41,424 --> 01:28:43,801
ما زلنا لا نعرف كيفية دخوله
الى رؤسنا بدون ملاحظتنا

839
01:28:43,926 --> 01:28:44,969
والنزيف؟

840
01:28:45,094 --> 01:28:47,179
هل رأيت ذلك؟ -
نعم -

841
01:28:47,971 --> 01:28:50,140
وبالتالي لا يمكنك
فعل أي شيء؟

842
01:28:50,474 --> 01:28:51,933
ذهبوا
بمعدل 70 عاما

843
01:28:51,975 --> 01:28:53,977
وهو أكثر ما
فعلت في الآونة الأخيرة

844
01:28:54,144 --> 01:28:55,687
انه كل شيء
ما تحتاجه

845
01:28:55,811 --> 01:28:59,690
الميليشيا ، وكالة المخابرات المركزية
ومكتب التحقيقات الاتحادي... وكالة ناسا

846
01:29:02,025 --> 01:29:03,651
لذلك
يمكن ان نقتل

847
01:29:03,818 --> 01:29:05,445
نعم

848
01:29:31,591 --> 01:29:32,842
أين نذهب؟

849
01:29:32,967 --> 01:29:35,595
لقد خطفوا ابنك كما فعلوا مع ابنتى

850
01:29:36,262 --> 01:29:37,013
ماذا؟

851
01:29:37,179 --> 01:29:38,639
ولكن أعرف أين
هم الان

852
01:29:38,764 --> 01:29:40,724
هناك
موتيل في 55

853
01:29:40,891 --> 01:29:43,810
هناك ابنك
هى وسيله نقل

854
01:29:44,018 --> 01:29:46,438
بركة يستخدم
باعتبارها معبر

855
01:30:01,409 --> 01:30:03,952
دليل التشغيل
الموارد البشرية

856
01:30:04,118 --> 01:30:06,120
انت ضغطت الزر ام زوجتك

857
01:30:07,664 --> 01:30:08,832
زوجتي

858
01:30:08,957 --> 01:30:11,667
نعم ، وانا ايضا

859
01:30:14,086 --> 01:30:15,462
والآن
ماتت؟

860
01:30:17,297 --> 01:30:19,007
هل قتلتها

861
01:30:19,216 --> 01:30:21,134
أنا فعلت هذا لابنتي

862
01:30:21,342 --> 01:30:23,303
مثل ما فعلت
لابنتك؟

863
01:30:23,386 --> 01:30:25,137
واضطررت الى
ان اختار

864
01:30:25,304 --> 01:30:28,223
بين
زوجتى وابنتى

865
01:31:14,638 --> 01:31:16,639
هل كان هناك احد معه فى الشاحنه؟

866
01:31:16,972 --> 01:31:19,057
ليس وان كنا رايناه

867
01:32:23,321 --> 01:32:25,698
ارفع ذراعيك

868
01:32:37,540 --> 01:32:39,375
استمع لى

869
01:32:39,625 --> 01:32:42,587
كل ما يحدث لك من تلك النقطه

870
01:32:42,753 --> 01:32:45,256
سوف تندم عليه

871
01:34:08,660 --> 01:34:10,954
من فضلك
اجلسوا

872
01:34:13,789 --> 01:34:15,541
أين هو
ابننا؟

873
01:34:15,916 --> 01:34:19,211
انها في مكان آمن
سنصل اليه فى لحظه

874
01:34:19,377 --> 01:34:21,337
من فضلك اجلسوا

875
01:34:29,720 --> 01:34:36,100
أريدكم ان تعرفوا اننى اكن
لكم كل الاحترام والتقدير

876
01:34:39,227 --> 01:34:41,063
أعطيتونى الامل

877
01:34:43,857 --> 01:34:47,985
ويؤسفني جدا
انكم ضغطتم الزر

878
01:34:51,530 --> 01:34:56,158
اخشى ان ابلغكم بان هناك حاستين من ابنكم تلاشت

879
01:34:57,827 --> 01:35:00,997
لا يستطيع ان يرى او يسمع

880
01:35:07,126 --> 01:35:08,711
أين هو؟

881
01:35:10,880 --> 01:35:12,381
ماذا فعلت به؟

882
01:35:12,756 --> 01:35:14,759
لم افعل شيئ

883
01:35:14,884 --> 01:35:16,885
أنا فقط
رسولا

884
01:35:18,928 --> 01:35:22,265
انتم الان امام اختياران

885
01:35:23,349 --> 01:35:24,517
الخيار 1

886
01:35:24,642 --> 01:35:28,895
يتمكنوا من قضاء بقية حياتهم و
تتمتعوا بهذه الاموال التى لديكم بالفعل

887
01:35:29,186 --> 01:35:34,066
وتتعلموا ان تعيشوا مع ابنكم بتلك الحاله
ولا رجعة فيه

888
01:35:34,607 --> 01:35:39,403
لن يسمع اصواتكم او يراكم مجددا

889
01:35:53,207 --> 01:35:55,125
الخيار 2

890
01:35:57,169 --> 01:36:00,714
هناك رصاصة في
خزنه المسدس

891
01:36:01,339 --> 01:36:04,842
يمكنك ان تقتل زوجتك

892
01:36:05,759 --> 01:36:08,886
و في نفس الوقت
التى ستغادر روحك جسدك

893
01:36:09,053 --> 01:36:11,515
طفلك
سيعود لوضعه الطبيعى

894
01:36:16,852 --> 01:36:20,981
والمليون دولار ، سيتم وضعها
في حساب التوفير  الخاص به

895
01:36:21,106 --> 01:36:24,484
وسوف تعطى له فى عيد ميلاده ال 18

896
01:36:25,902 --> 01:36:27,653
اسمح لي
ان أقتل نفسي

897
01:36:27,737 --> 01:36:29,905
ارثر
لا علاقة له بالامر

898
01:36:30,613 --> 01:36:32,282
آسف

899
01:36:32,449 --> 01:36:34,908
العرض غير قابل للنقاش

900
01:36:35,744 --> 01:36:37,995
آرثر ، يجب ان تحمل المسدس

901
01:36:38,204 --> 01:36:40,122
نورما ، يجب عليك
ان تموتى

902
01:36:40,832 --> 01:36:43,458
أو والتر سوف يعيش الى الابد
في الظلام

903
01:36:43,583 --> 01:36:45,376
في صمت

904
01:37:07,854 --> 01:37:12,190
ان فعلت ذلك فانك تجز بحياه ابنك الى المعاناه

905
01:37:12,398 --> 01:37:16,903
ستذهب الى السجن لجريمه
قتل الموظف ارجلينوتن استويرت

906
01:37:17,112 --> 01:37:20,572
وسيكتفوا هم بارسال
آخر ليحل محلى

907
01:37:24,451 --> 01:37:25,743
من؟

908
01:37:26,119 --> 01:37:28,288
من الذى سيرسل اخر؟

909
01:37:28,413 --> 01:37:29,454
آرثر ، من فضلك
لا

910
01:37:29,497 --> 01:37:30,915
من ؟ -
لا -

911
01:37:32,541 --> 01:37:35,586
عمتم مساءا

912
01:37:58,188 --> 01:38:00,107
السيد ستيوارت

913
01:38:04,903 --> 01:38:08,114
هل يمكن ان اطلب المغفره؟

914
01:38:09,239 --> 01:38:11,867
لا أعرف

915
01:38:13,159 --> 01:38:17,664
وأفهم انك معجبه
بجان بول سارتر

916
01:38:17,913 --> 01:38:20,249
لعل هذه الكلمات
ستريحك

917
01:38:21,667 --> 01:38:25,128
هناك طريقان
للانتقال إلى الحياة القادمة

918
01:38:25,504 --> 01:38:28,381
حرة أو غير حرة

919
01:38:29,173 --> 01:38:30,925
والاختيار لنا

920
01:38:44,561 --> 01:38:47,229
أنت تعرف أكثر
من هو أكثر منا

921
01:38:49,022 --> 01:38:51,607
لان هذا
هو العذاب

922
01:38:53,526 --> 01:38:56,487
انت هنا لنطلق النار على بعضنا البعض

923
01:39:16,838 --> 01:39:19,716
طفلك
محبوس فى الحمام العلوى

924
01:39:28,432 --> 01:39:31,267
عزيزى هل تسمعنا ؟

925
01:39:32,768 --> 01:39:34,270
هل هناك أي شخص ؟

926
01:39:34,437 --> 01:39:35,855
والتر

927
01:39:36,480 --> 01:39:37,981
هل هناك أي شخص ؟

928
01:39:39,941 --> 01:39:41,193
لا استطيع ان ارى

929
01:39:41,318 --> 01:39:43,069
الرجاء مساعدتي

930
01:39:43,736 --> 01:39:44,946
والتر

931
01:39:45,113 --> 01:39:46,573
والتر

932
01:39:51,326 --> 01:39:54,912
لا أستطيع سماعك
من فضلك

933
01:39:58,582 --> 01:40:00,375
والتر

934
01:40:00,876 --> 01:40:04,045
ابتعد عن الباب ان كنت تسمعنى

935
01:40:05,547 --> 01:40:06,965
فليساعدنى شخص ما

936
01:40:07,132 --> 01:40:08,298
والتر

937
01:40:12,968 --> 01:40:15,262
آرثر ، توقف

938
01:40:16,222 --> 01:40:18,932
من فضلك

939
01:40:21,017 --> 01:40:22,226
آرثر

940
01:40:22,394 --> 01:40:23,436
آرثر

941
01:40:24,144 --> 01:40:25,772
امى

942
01:40:26,438 --> 01:40:27,523
ابى

943
01:40:27,648 --> 01:40:30,024
من فضلك

944
01:40:32,611 --> 01:40:34,154
لا استطيع ان أراه هكذا

945
01:42:16,115 --> 01:42:17,658
لا استطيع ان أقوم بهذا

946
01:42:17,742 --> 01:42:20,786
لا يمكننا ان نتركه هكذا

947
01:42:21,161 --> 01:42:22,871
ذلك هو السبيل الوحيد

948
01:42:23,872 --> 01:42:26,374
لا يوجد اى وسيلة أخرى

949
01:42:29,502 --> 01:42:31,337
انه سيبتسم لنا

950
01:42:31,504 --> 01:42:33,047
ماذا؟

951
01:42:33,297 --> 01:42:36,966
عندما سئل عن
الآخرة انه ابتسم لنا

952
01:42:40,678 --> 01:42:42,554
حقا؟

953
01:42:45,475 --> 01:42:47,142
آرثر

954
01:42:48,768 --> 01:42:54,022
أنا أحبك وأنا آسفه جدا
أنا آسف جدا على ما فعلته لنا

955
01:42:54,148 --> 01:42:58,236
أنت لم تفعل شيئا
كلانا فعلها

956
01:42:59,194 --> 01:43:01,947
لا تعتذرى

957
01:43:03,573 --> 01:43:05,324
أنا أحبك

958
01:43:05,825 --> 01:43:10,579
لقد عشت بكل لحظه فى حياتى معكى انتى فقط

959
01:43:17,001 --> 01:43:23,421
حسنا سانتظر .. حتى آرثر
يأتي لرؤيتي مرة أخرى

960
01:43:32,430 --> 01:43:34,181
سوف اضغط عليه

961
01:43:49,612 --> 01:43:52,738
افعل هذا لاجل أبننا

962
01:43:56,493 --> 01:43:59,203
سوف نلتقي

963
01:44:41,280 --> 01:44:43,157
تقول انك سمعت اطلاق نارى

964
01:44:43,366 --> 01:44:45,367
ما هو العنوان؟

965
01:44:56,459 --> 01:44:58,503
مرحبا السيدة ويلى

966
01:44:58,753 --> 01:45:00,922
هل يمكنني الدخول؟

967
01:45:10,888 --> 01:45:12,473
والتر

968
01:45:13,766 --> 01:45:15,101
والتر

969
01:45:18,020 --> 01:45:21,231
والتر ، أنا والدك
أنا هنا

970
01:45:21,606 --> 01:45:23,400
هل تسمعني؟

971
01:45:31,155 --> 01:45:32,740
والتر

972
01:45:34,450 --> 01:45:36,410
والتر

973
01:45:37,703 --> 01:45:41,373
ان كنت تسمعنى اصرخ
انا واقف خارج الباب

974
01:45:41,582 --> 01:45:44,584
ضع يدك على راسك وابتعد عن الباب

975
01:45:44,793 --> 01:45:46,294
أبى

976
01:45:48,087 --> 01:45:50,964
أنا هنا ابنى
كل شيء سيكون على ما يرام

977
01:45:51,089 --> 01:45:52,549
تماسك

978
01:45:53,551 --> 01:45:57,429
قلت ضع يدك على راسك وابتعد عن الباب

979
01:47:07,821 --> 01:47:09,949
والتر بالاعلى
وهو بخير

980
01:47:10,240 --> 01:47:13,326
وسأعمل على ان تولى رعايه ابنك

981
01:47:13,327 --> 01:48:14,327
<font color="#c0ff40" size=20>Downloaded By:-
</font><font color="#c0ff40" size=18>مصطفي يحيي سبع
iice_gold@hotmail.com
</font>
