1
00:00:00,167 --> 00:00:14,167
قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF00FF">Confederate</font>
designer_pc@hotmail.com

2
00:00:36,168 --> 00:00:42,066
"الايمان بمصدر خارق للشر غير ضروري  "

3
00:00:42,137 --> 00:00:49,441
"الناس وحدهم قادرون في الانتصار على كل الضعف"
1911 -  ( جوزيف كونراد )

4
00:01:02,970 --> 00:01:23,385
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

5
00:01:52,653 --> 00:01:54,602
اوه يا الهي

6
00:01:54,918 --> 00:01:57,236
كيف وصل الامر لهذا الحد ؟

7
00:03:42,296 --> 00:03:44,443
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

8
00:05:33,821 --> 00:05:35,209
كيف حالك ، عزيزتي ؟

9
00:05:35,210 --> 00:05:38,480
انا بخير
لكن لدي بعض المشاكل

10
00:05:40,365 --> 00:05:42,385
لا يوجد شيئ عليك اللعنة
اخبرتكِ

11
00:05:43,626 --> 00:05:47,590
( اسفة ( تريكسي
لم نكن نريد ان يحدث ذلك

12
00:06:35,360 --> 00:06:37,444
ابق على الارض ايها الوغد

13
00:06:45,393 --> 00:06:47,575
لابد انكن تمازحنني

14
00:06:49,896 --> 00:06:52,027
لقد وثقت بكِ

15
00:06:52,236 --> 00:06:55,216
وانت قمت بخيانتي ؟
انا اسفة -

16
00:06:55,737 --> 00:06:57,973
تشعرين بالأسى ، اليس كذلك .. عزيزتي ؟

17
00:06:57,974 --> 00:06:59,992
انت عاهرة مخادعة لعينة

18
00:06:59,999 --> 00:07:04,302
( كفى هراء ( كاج
انت تعرف سبب وجودك هنا

19
00:07:05,012 --> 00:07:06,630
من انت ايتها اللعينة ؟

20
00:07:06,735 --> 00:07:10,437
تبدين كفتاة النينجا التي تريد اللهو الكثير

21
00:07:10,439 --> 00:07:12,088
اين (كاج )؟

22
00:07:12,340 --> 00:07:14,035
حسنا ، عزيزتي

23
00:07:14,036 --> 00:07:17,212
انا لست متأكداً مما تقصديه

24
00:07:17,426 --> 00:07:21,883
وحتى لو كنت اعرف
كنت سوف اطلب منك بكل لطف

25
00:07:21,884 --> 00:07:23,924
ان تذهبي للجحيم

26
00:07:24,855 --> 00:07:26,316
ليكن الامر على طريقتك

27
00:07:27,391 --> 00:07:28,856
ها قد بدأنا

28
00:07:30,698 --> 00:07:32,848
مازلت غاضبة مني (كاميرو)؟

29
00:07:34,532 --> 00:07:36,101
من الواضح كلا

30
00:07:37,355 --> 00:07:38,488
نعم

31
00:07:38,951 --> 00:07:40,412
هذا صحيح

32
00:07:44,255 --> 00:07:45,305
صحيح

33
00:07:45,316 --> 00:07:48,216
كنت اعلم لايمكنك المقاومة فترة اطول

34
00:07:48,321 --> 00:07:51,173
انا واثقة انك على حق
هذا صحيح -

35
00:07:53,334 --> 00:07:57,440
اين الجوهرة ؟
لقد تلاعبت بي ايتها العاهرة -

36
00:08:01,510 --> 00:08:05,122
لو اخبرتك بمكان دفنها
هو سوف يقتلك على اية حال

37
00:08:05,123 --> 00:08:09,183
سيقتلك انت وفرقتك اللعينة

38
00:08:09,392 --> 00:08:12,701
انت لاترين هذا فحسب

39
00:08:15,504 --> 00:08:17,948
مارأيك في ابتلاع طلقتي ؟

40
00:08:18,554 --> 00:08:19,949
هناك شخص قادم

41
00:08:31,047 --> 00:08:32,711
لما تضحك عليك اللعنة ؟

42
00:08:32,712 --> 00:08:35,186
عليك
انا اضحك عليك

43
00:08:35,187 --> 00:08:37,503
تعبثين بسراويل الاخرين

44
00:08:37,515 --> 00:08:39,583
انا افعل مااريد وقتما اريد

45
00:08:39,584 --> 00:08:42,003
انت لاتفعلين سوي ماتخبرك به هي

46
00:08:45,861 --> 00:08:47,889
لقد اخبرتك ان لا تقول لي ذلك ابدا

47
00:08:49,000 --> 00:08:50,845
دعيه يذهب ، ارجوك ، دعيه يذهب

48
00:08:50,846 --> 00:08:53,810
اللعنة عليك
ايذ ويتز ) هنا )

49
00:08:56,444 --> 00:08:58,758
قبل ذلك بأربع ساعات

50
00:09:07,338 --> 00:09:09,769
ماذا حدث ؟
افتحي صندوق السيارة -

51
00:09:14,348 --> 00:09:15,471
هيا

52
00:09:16,488 --> 00:09:18,104
تبا لكِ

53
00:09:20,254 --> 00:09:21,702
ماخطبك عليك اللعنة ؟

54
00:09:21,713 --> 00:09:25,301
مامدى صعوبة الامر حتى لايمكنك تنفيذه؟

55
00:09:25,302 --> 00:09:28,637
ماذا تفعلين ؟
انها عاهرة لعينة -

56
00:09:28,638 --> 00:09:31,814
لاتفعل شيئ سوى العبث
كفى -

57
00:09:31,815 --> 00:09:34,285
تمالك نفسك
لقد وعدتني انها ستتولى الامر -

58
00:09:34,286 --> 00:09:36,870
ماذا حدث ؟
لا اعلم لقد فعلت كل ماامرتني به -

59
00:09:36,871 --> 00:09:39,509
هذا ليس خطأي
حقا -

60
00:09:39,765 --> 00:09:42,800
لقد تم تدمير كل شيئ
لن نتمكن من العثور عليها الان

61
00:09:45,836 --> 00:09:48,915
كاج ) دونها على احدى الصور )
انها صورة من الفضاء

62
00:09:49,143 --> 00:09:52,874
وماعلاقة هذا بنا ؟
ربما هذا هو الرمز -

63
00:09:52,876 --> 00:09:55,098
هل انت واثقة بشأن تلك الارقام ؟
بالتأكيد -

64
00:09:55,099 --> 00:09:57,697
لدي ذاكرة قوية

65
00:09:57,734 --> 00:09:59,643
...  امي كانت تقول
لنذهب -

66
00:10:14,704 --> 00:10:16,845
اخبرنا اين تم دفنها وسوف ترحل

67
00:10:17,420 --> 00:10:19,098
هذا امر بسيط في الواقع

68
00:10:24,126 --> 00:10:27,198
ماذا يحدث له ؟
قلبي -

69
00:10:27,199 --> 00:10:28,965
كاج) ؟)
توخي الحذر -

70
00:10:32,384 --> 00:10:34,199
ايتها العاهرة الحمقاء

71
00:10:34,408 --> 00:10:35,981
انت حمقاء جميلة

72
00:10:36,831 --> 00:10:39,479
اخرجوني من هنا

73
00:10:39,688 --> 00:10:42,570
والا كسرت رقبتها
اكسرها نحن لانبالي -

74
00:10:42,571 --> 00:10:43,633
ماذا ؟

75
00:10:45,011 --> 00:10:47,378
المفاتيح والمسدس

76
00:10:47,446 --> 00:10:49,995
حالا
حسنا -

77
00:10:52,253 --> 00:10:53,809
لاتؤذيها

78
00:10:55,685 --> 00:10:58,196
حسنا ، الان المسدس

79
00:11:05,522 --> 00:11:07,294
ايتها العاهرة اللعينة

80
00:11:08,199 --> 00:11:10,040
لقد قمت بتفجيري قضيبي

81
00:11:10,699 --> 00:11:12,634
انها لم تصبك حتى
اوه ياالهي -

82
00:11:12,635 --> 00:11:14,817
كدت ان تصيبيني
لكنني لم افعل ذلك -

83
00:11:14,922 --> 00:11:16,966
انت مجنونة
على الرحب والسعة -

84
00:11:17,748 --> 00:11:21,356
( اللهو انتهى ( كاج
في المرة القادمة لامجال للهو

85
00:11:21,854 --> 00:11:23,383
انت هالكة

86
00:11:23,728 --> 00:11:27,071
بينكي ) سيفعل اشياء من اجلي لايمكنكن تخيلها )

87
00:11:28,704 --> 00:11:29,880
بينكي) ؟)

88
00:11:30,347 --> 00:11:32,151
ماعلاقة ( بينكي ) بهذا ؟

89
00:11:32,421 --> 00:11:34,626
اي لعين تتوقعن التعامل معه ؟

90
00:11:35,159 --> 00:11:37,594
انت تعمل لدى (بينكي)؟-
نعم -

91
00:11:37,700 --> 00:11:39,969
من الماهر اللعين الان ؟

92
00:11:39,970 --> 00:11:44,076
ايها العاهرات السخيفات
حينما يكتشف ( بينكي ) هذا

93
00:11:44,182 --> 00:11:45,884
سوف تكن في عداد الموتى

94
00:11:49,156 --> 00:11:51,485
عما يتحدث ؟
من هو (بينكي)؟-

95
00:11:54,346 --> 00:11:55,895
ان ساعدتنا

96
00:11:55,896 --> 00:11:58,652
سوف لن ندعك فقط
بل سنتركك في مكان امن

97
00:11:58,653 --> 00:12:01,742
ماذا ؟
هذا لم يكن جزء من الاتفاق

98
00:12:07,669 --> 00:12:08,814
لايمكنني ذلك

99
00:12:12,195 --> 00:12:13,721
لنأمل ذلك

100
00:12:17,949 --> 00:12:20,647
( فقط اخبرهن يا ( كاج
اخبرهن فحسب ارجوك

101
00:12:24,804 --> 00:12:26,261
ايها الوغد

102
00:12:30,527 --> 00:12:32,076
انها هناك

103
00:12:32,654 --> 00:12:35,293
خمسة عشر قطعة
تنتظركن لالتقاطها

104
00:12:37,062 --> 00:12:40,132
تريكسي ) ستذهبي معي للشاحنة )

105
00:12:40,861 --> 00:12:43,584
كاميرو ) قومي بتقييده واعيديه لصندوق السيارة )

106
00:12:43,585 --> 00:12:46,658
ماذا ؟ لن نفعل في الحقيقة
من يعرف ربما كان يكذب ؟ -

107
00:12:47,049 --> 00:12:49,139
المشاكل  تأتي من العديد من الامتيازات

108
00:12:49,140 --> 00:12:51,733
هذا هراء
فقط افعلي ذلك -

109
00:13:04,593 --> 00:13:07,633
( انت تنفذي الاوامر افضل من احد فتيان ( بانكوك

110
00:13:07,842 --> 00:13:09,910
اطبق فمك اللعين

111
00:13:09,911 --> 00:13:13,127
قد تكن حصلت على اتفاق معها
ولكن لم تحصل معي على ذلك

112
00:13:14,818 --> 00:13:16,217
لك هذا

113
00:13:16,963 --> 00:13:19,527
ايها الجرو ، ستفعل مااريد

114
00:13:20,718 --> 00:13:22,805
كيف تعرفين انه يمكن الوثوق بهن ؟

115
00:13:23,420 --> 00:13:26,393
خصوصا راقصة التعري تلك

116
00:13:26,759 --> 00:13:29,188
هي تطلب منك ان تراقبيها

117
00:13:30,452 --> 00:13:31,781
اخرس

118
00:13:35,302 --> 00:13:38,284
لاتديري لها ظهرك ستخونك

119
00:13:38,395 --> 00:13:42,868
( انها ستخونك . هي فقط ( جلوري هول
جلوري هول ) اللعينة )

120
00:13:44,234 --> 00:13:45,924
عم يتحدث ؟

121
00:13:46,244 --> 00:13:47,823
لاتفعلي ذلك

122
00:13:51,289 --> 00:13:54,624
انت (جلوري هول)؟-
انها كذلك بالتأكيد -

123
00:13:54,729 --> 00:13:57,160
( ان ( كاميرو ) هي من قتلت ( ليبرتي

124
00:14:04,443 --> 00:14:06,260
وداعا ايها الوغد

125
00:14:09,485 --> 00:14:12,097
قبل ذلك بأربع ساعات وثلاث دقائق

126
00:14:45,076 --> 00:14:46,813
"لا مجال لاكمال ذلك ، الاترى ؟ "

127
00:14:59,177 --> 00:15:00,888
( انا احب محلات ( هوم ديبوت

128
00:15:01,184 --> 00:15:03,741
الان استمعي الي ايتها العاهرة

129
00:15:04,899 --> 00:15:07,921
انا مشهور عني اني قاسي للغاية

130
00:15:07,956 --> 00:15:11,132
انت الان على وشك معرفة ذلك

131
00:15:11,237 --> 00:15:13,138
لذلك من الافضل لك ان تتحدثي

132
00:15:13,139 --> 00:15:16,857
والا وضعت هذا في مؤخرتك

133
00:15:39,885 --> 00:15:42,770
هل جننت ؟
لم يكن هذا جزء من الاتفاق

134
00:15:42,771 --> 00:15:45,822
ربما لم يكن جزء من خطتك انت
لقد اخبرتني انه لن يتأذى احد -

135
00:15:45,823 --> 00:15:48,259
لقد وعدتني
اعلم ( تريكسي ) اعلم ذلك -

136
00:15:48,260 --> 00:15:50,349
لايمكننا ان نتركه حيا
انه خطير

137
00:15:50,350 --> 00:15:54,011
كلا ، لقد اخبرتك من البداية مهما حدث لن نقتل احدا

138
00:15:54,012 --> 00:15:57,414
( الان كل مالدينا جثة من اجل ( بينكي
وليس لدينا شيئ لنعرضه عليه

139
00:15:57,415 --> 00:16:00,688
سيحتجزوننا للابد
اصمت ايتها العاهرة -

140
00:16:00,689 --> 00:16:01,934
انت اصمت

141
00:16:01,935 --> 00:16:04,066
ماذا قلت ؟
( تراجعي ( كاميرو -

142
00:16:04,067 --> 00:16:06,941
( لاتلعبي دور ( غلين كاندي
ودعيها تتولى الامر بنفسها

143
00:16:06,942 --> 00:16:09,040
مالذي كان يقوله ( كاج ) بشأن خيانتك لنا ؟

144
00:16:09,041 --> 00:16:10,242
انه وغد لعين

145
00:16:10,254 --> 00:16:11,856
ولماذا لم تخبرينا انك (جلوري هول)؟

146
00:16:11,892 --> 00:16:13,296
وانت لماذا لم تخبريني انك تعرفين (كاج)؟
لإنني لم اكن اعرفه -

147
00:16:13,297 --> 00:16:14,985
لإنني لم اكن اعرفه
هو كان يكذب

148
00:16:14,988 --> 00:16:16,539
تماما

149
00:16:16,881 --> 00:16:20,078
هذا  تماما ماكان يحاول الوغد ان يفعله

150
00:16:20,079 --> 00:16:21,796
يجعلنا ننقلب على بعضنا البعض

151
00:16:21,797 --> 00:16:24,447
( انه استاذ في الخداع يا ( هيل

152
00:16:24,851 --> 00:16:27,032
اضافه الى انه اخبرنا ذلك لكي ينجو

153
00:16:27,033 --> 00:16:30,418
نأمل هذا . هو كان يحاول ان يكسب بعض الوقت

154
00:16:30,752 --> 00:16:32,631
لقد وثق بي

155
00:16:33,306 --> 00:16:34,988
الان لقد مات

156
00:16:36,398 --> 00:16:39,933
قبل ست ساعات

157
00:16:54,981 --> 00:16:56,130
اجل ، هذا جيد

158
00:16:57,274 --> 00:16:59,327
هذا صحيح ، اريني مالديك

159
00:16:59,989 --> 00:17:03,062
اتحب هذا ؟
نعم ، ( داني )  يحب هذا -

160
00:17:03,409 --> 00:17:05,431
فلنجرب هذا الان من اجل الجنس

161
00:17:09,835 --> 00:17:11,080
اللعنة

162
00:17:11,185 --> 00:17:13,404
انا اسمي هذه
"الصدمة والرعب "

163
00:17:16,165 --> 00:17:19,455
لم تفعل ساقطة معي هذا من قبل

164
00:17:22,365 --> 00:17:24,268
انت لطيف جدا

165
00:17:24,749 --> 00:17:26,810
وانت جميلة وطيبة

166
00:17:27,038 --> 00:17:28,676
وانا  اعرف اني احبك

167
00:17:29,074 --> 00:17:30,900
وعندما نمارس الجنس معا

168
00:17:30,901 --> 00:17:34,208
سأغرس قضيبي بقوة في فرجك

169
00:17:34,792 --> 00:17:36,769
لنشرب نخب ذلك

170
00:17:40,282 --> 00:17:41,631
اللعنة

171
00:17:48,744 --> 00:17:51,551
( اريدك ان تتماسكي وتركزي ( تريكسي

172
00:17:51,656 --> 00:17:55,026
هذا سبب وجودنا هنا
نحن نحتاج لهذا

173
00:17:55,838 --> 00:17:57,582
هذا هو الاهم

174
00:17:59,783 --> 00:18:01,081
ماهذا ؟

175
00:18:04,782 --> 00:18:06,531
( انه ات من ( كاج

176
00:18:20,203 --> 00:18:22,427
( مفتاح ولاية ( لوس انجلوس

177
00:18:23,005 --> 00:18:25,349
اظن اني قلت لك ان تتفقدي جيوبه

178
00:18:25,350 --> 00:18:28,635
ما المشكلة ؟ اجيبي
ماالمشكلة ؟ -

179
00:18:28,636 --> 00:18:31,052
ايا كان من سيجيب على هذا الهاتف

180
00:18:31,053 --> 00:18:33,481
( اذا كان هذا ( بينكي
( وكان هذا مع ( كاج

181
00:18:33,482 --> 00:18:36,513
فإنه يعرف الان من نحن واين نحن

182
00:18:36,514 --> 00:18:37,703
ياالهي

183
00:18:37,704 --> 00:18:41,297
اترين ؟ هذا مايحدث عندما لاتنفذي مايقال لك

184
00:18:41,867 --> 00:18:45,540
( تبا لك ( هيل
لقد قمت بتفتيشه لم يكن معه اية هواتف عندما غادرنا

185
00:18:45,541 --> 00:18:48,280
من الواضح انه كان موجوداً
اتقصدين اني كاذبة ؟

186
00:18:48,281 --> 00:18:51,568
انا اقول انك طائشة
توقفا ، كلتاكما -

187
00:18:52,573 --> 00:18:54,281
ماذا سنفعل الان ؟

188
00:18:54,752 --> 00:18:56,311
انا اعرف ماسأفعله

189
00:18:59,176 --> 00:19:02,240
( اهدأي عليك اللعنة ( هيل
المكالمة لاتعني شيئاً

190
00:19:02,241 --> 00:19:06,556
ربما تكون احدى عاهرته
كان يجب علينا ان نعرف من هي

191
00:19:06,557 --> 00:19:08,190
لايمكننا المخاطرة بهذا

192
00:19:08,729 --> 00:19:11,969
لنبحث عن ماجئنا من اجله
ونذهب من هنا بسرعة

193
00:19:12,075 --> 00:19:15,857
يناسبني هذا
نحن نعرف هذا بشكل افضل

194
00:19:17,414 --> 00:19:19,179
ماذا بشأن (كاج)؟

195
00:19:20,065 --> 00:19:21,604
اتركيه الان

196
00:19:22,126 --> 00:19:24,074
سنقوم بدفنه حالما ننتهي

197
00:19:27,540 --> 00:19:29,796
كان من المفترض ان يكون الامر سهلاً

198
00:19:44,212 --> 00:19:46,386
اذا من هذا الـ (بينكي)؟

199
00:19:49,224 --> 00:19:50,277
رفاق

200
00:19:50,918 --> 00:19:53,550
بينكي ) زعيم عصابة مطاردة )

201
00:19:53,551 --> 00:19:57,221
يتاجر في المخدرات والاسلحة
وجرائم التحايل الصناعي

202
00:19:57,652 --> 00:20:00,534
يقوم بتنظيم فرقته اذا سقط احدهم

203
00:20:00,535 --> 00:20:02,587
هناك شائعات بإن له علاقة بعقود الاغتيالات الحكومية

204
00:20:02,598 --> 00:20:04,456
والمعدات اللازمة لخلايا الارهاب

205
00:20:04,457 --> 00:20:08,141
لا احد يقابل ( بينكي ) مباشرة
ولااحد يعرف كيف يبدو شكله

206
00:20:08,142 --> 00:20:10,265
الكثير يعتقدون ان ( بينكي ) شبح

207
00:20:10,510 --> 00:20:13,329
واخرون يعتقدون انه باع نفسه للشيطان

208
00:20:13,434 --> 00:20:15,500
اعتقد انه هو الشيطان بعينه

209
00:20:15,831 --> 00:20:18,538
هيا ، انت تعبثين معي فقط

210
00:20:18,747 --> 00:20:20,555
اسمعي ايتها الخارقة

211
00:20:20,764 --> 00:20:25,696
لقد رأيت ضحاياه
معلقين على خطافات ومشقوقين كالأغنام المذبوجة

212
00:20:25,697 --> 00:20:28,807
ممسكون بأمعائهم في ايديهم
وينزفون حتى الموت

213
00:20:30,892 --> 00:20:32,217
منذ عدة سنوات

214
00:20:32,218 --> 00:20:36,340
قام قائد روسي يدعى ( فلاديمير بوبميوف ) الجزار

215
00:20:36,341 --> 00:20:39,923
بتعقب ( بينكي ) مع خمسين من افضل مقاتليه

216
00:20:40,894 --> 00:20:43,543
بينكي ) صد تلك الهجمة المسلحة )

217
00:20:43,579 --> 00:20:45,493
عبر فقط سيف قديم وصدئ

218
00:20:46,269 --> 00:20:47,513
وعندما انتهى كل شيئ

219
00:20:47,618 --> 00:20:50,906
الشيئ الوحيد الذي تبقى
هو كومة يبلغ ارتفاعها 15 قدماً

220
00:20:50,907 --> 00:20:54,566
من الاجساد الممزقة
( ورأس ( بوبميوف

221
00:20:54,603 --> 00:20:58,619
مرفوعة عبر عامود شجرة عيد الميلاد

222
00:20:58,849 --> 00:21:02,973
هناك العديد من القصص المماثلة
التي يتم تداولها في الشوارع

223
00:21:03,078 --> 00:21:05,288
الان هذا الشخص يسعى خلفنا ؟

224
00:21:07,197 --> 00:21:08,917
اللعنة

225
00:21:10,512 --> 00:21:13,604
منذ ثلاث ليالي

226
00:21:40,570 --> 00:21:41,832
اين المفتاح يا ( بلاك ايس ) ؟

227
00:21:41,833 --> 00:21:44,310
اللعنة عليك ايتها الرخيصة
انه ليس معي

228
00:21:58,811 --> 00:22:01,537
اللعنة عليك ايتها الداعرة
اعيدي لي مشطي

229
00:22:19,015 --> 00:22:21,887
هيه ياعزيزتي
هل تريدين ان تذهبي الى رحلة عمرك ؟

230
00:23:18,224 --> 00:23:19,355
ماذا ؟

231
00:23:20,451 --> 00:23:21,747
لاشيئ

232
00:23:28,228 --> 00:23:29,641
اللعنة

233
00:23:34,737 --> 00:23:35,780
( كاج )

234
00:23:40,683 --> 00:23:44,060
لنضعه في الصندوق
تريكسي ) قومي بتغطية الدماء )

235
00:23:48,131 --> 00:23:49,237
هيا

236
00:24:00,771 --> 00:24:02,190
هذا جنون

237
00:24:02,191 --> 00:24:04,154
لنقول الحقيقة وننهي هذا لامر

238
00:24:04,155 --> 00:24:07,165
تريكسي ) لاتقولي كلمة اخرى )
لن اعود للسجن مرة اخرى

239
00:24:07,167 --> 00:24:09,169
سأقتله اذا اضطررت لذلك
كلا -

240
00:24:09,205 --> 00:24:11,661
اصمتا كلتاكما
سأتولى انا الحديث

241
00:24:40,742 --> 00:24:41,909
ايها السيدات

242
00:24:42,603 --> 00:24:44,281
هل كل شيئ على مايرام هنا ؟

243
00:24:44,490 --> 00:24:46,987
نحن سعيدات للغاية برؤيتك

244
00:24:46,988 --> 00:24:49,467
انتن مبتعدات عن الطريق السريع

245
00:24:49,468 --> 00:24:51,172
ليس من المفترض ان تكن هنا

246
00:24:51,173 --> 00:24:53,435
الحكومة اعتادت هنا على اجراء تجارب نووية

247
00:24:53,540 --> 00:24:55,948
استمر في هذا وستحظى بعين ثالثة

248
00:25:01,504 --> 00:25:04,760
كيف توقفتن هنا على اي حال ؟

249
00:25:05,604 --> 00:25:09,479
حسنا ، ايها الضابط
انها قصة طويلة نوعا ما

250
00:25:11,367 --> 00:25:12,848
كما ترى
انا وشقيقاتي

251
00:25:12,849 --> 00:25:16,783
( اعضاء في منظمة سرية للعذراوات في ( سانت ابي اريزونا

252
00:25:17,162 --> 00:25:20,161
( كان من المفترض ان نكون اليوم في ( نيو هارفي

253
00:25:20,636 --> 00:25:25,651
بما اننا كنا بعيدين عن المنزل
مضيفنا رحب بإقامتنا بكل ترحاب كما نريد

254
00:25:26,548 --> 00:25:31,835
حسنا بينما كنا سنذهب لفراشنا معا في الليل

255
00:25:31,836 --> 00:25:34,620
سمعنا موسيقى صاخبة قادمة من الخارج

256
00:25:34,524 --> 00:25:43,576
خرجنا جميعا لنكتشف مجموعة
من الأشخاص يرقصون ويضحكون ويدخنون اشياء ممنوعة

257
00:25:43,612 --> 00:25:46,760
لقد حاولوا ان يدخلونا معهم

258
00:25:46,761 --> 00:25:49,302
لكننا  مع ذلك هربنا منهم

259
00:25:51,228 --> 00:25:54,264
على اية حال دخلنا الى سيارتنا
ولكنهم تعقبونا

260
00:25:54,302 --> 00:25:54,533
ولكن شكرا للرب اننا قد اضعناهم

261
00:26:00,043 --> 00:26:03,477
وعندئذ
كانت الساعة الثالثه صباحا والظلام قد حل

262
00:26:03,513 --> 00:26:07,550
وكنا خائفات
وشخص ما اضلنا بالإتجاهات الخاطئة

263
00:26:08,829 --> 00:26:12,784
وبعد ذلك انتهى بنا الحال هنا
والان

264
00:26:12,946 --> 00:26:14,169
والان اذا كان بإمكانك ان تصدق هذا

265
00:26:14,773 --> 00:26:16,688
سيارتنا معطلة

266
00:26:21,175 --> 00:26:22,893
فهمت

267
00:26:24,895 --> 00:26:27,049
لقد حاولنا اصلاحها ولكننا لم نفلح

268
00:26:27,258 --> 00:26:29,209
ولكننا لم نفلح

269
00:26:29,823 --> 00:26:33,445
لهذا نحن متسخات وبائسات

270
00:26:34,086 --> 00:26:36,798
ربما تعتقد بأننا سيئات
لا -

271
00:26:37,432 --> 00:26:38,790
لاتكوني سخيفة

272
00:26:39,188 --> 00:26:43,032
لقد اتصلت بالفعل بشركة ( تو ) وهم في الطريق الى هنا

273
00:26:44,382 --> 00:26:45,622
(فوكس)

274
00:26:48,140 --> 00:26:49,797
(فيوكس)

275
00:26:50,908 --> 00:26:52,539
فيوكس ) سيدتي )

276
00:26:56,472 --> 00:26:58,292
اجل دعيني القي نظرة عليها

277
00:26:58,312 --> 00:27:00,916
احيانا لاتعرفين كيفية التعامل معها

278
00:27:00,917 --> 00:27:02,578
هذا لن يكون ضرورياَ

279
00:27:02,862 --> 00:27:04,240
لم لا ؟

280
00:27:05,097 --> 00:27:06,705
ماذا حدث ليدك ؟

281
00:27:11,742 --> 00:27:13,616
هذا بسبب محاولة اصلاحها

282
00:27:15,908 --> 00:27:20,807
لكن الشركة بالفعل طلبت
مائتي دولار لكي تأتي الى هنا

283
00:27:21,100 --> 00:27:22,552
وسيكونون هنا عند المساء

284
00:27:22,553 --> 00:27:24,846
ربما بإمكاني توفير هذا المبلغ

285
00:27:37,869 --> 00:27:39,720
انهم لايصنعونها هكذا بعد الان

286
00:27:39,930 --> 00:27:42,998
في هذه الايام تكون بمزودة بالحواسيب والمجسات

287
00:27:43,637 --> 00:27:46,611
عليك ان تعملي لدى ( ناسا )  فقط  لكي تقومي بتغيير الزيت

288
00:28:02,004 --> 00:28:03,809
حسنا حاولي التشغيل ، من فضلك

289
00:28:13,775 --> 00:28:15,965
ارأيت ؟
لا شيئ

290
00:28:16,175 --> 00:28:19,081
اذا لابد ان العطل في محرك بدء الحركة

291
00:28:42,392 --> 00:28:43,457
اتعرفن ؟

292
00:28:45,596 --> 00:28:48,961
احيانا تكون هذه السيارات القديمة تسحب الوقود بشدة

293
00:28:49,127 --> 00:28:50,188
لايمكنك ذلك

294
00:28:51,997 --> 00:28:53,162
لايمكنك ذلك

295
00:28:55,026 --> 00:28:56,260
لما لا ؟

296
00:28:56,455 --> 00:29:00,215
لإن
لإن الصندوق عالق الان

297
00:29:00,216 --> 00:29:02,040
ولايريد ان يتم فتحه

298
00:29:07,982 --> 00:29:11,214
هل انت بخير ، انستي ؟
ستكون بخير

299
00:29:11,527 --> 00:29:13,417
انها منزعجة منذ ليلة امس

300
00:29:13,418 --> 00:29:16,187
لقد حاولوا اغتصابها

301
00:29:17,387 --> 00:29:18,435
اسمع

302
00:29:18,785 --> 00:29:21,203
كنت لطيفا ومفيدا

303
00:29:21,309 --> 00:29:24,288
اقل مايمكن فعله ان تعود واطهو لك

304
00:29:24,394 --> 00:29:26,750
العشاء ... الجمعة القادمة ؟

305
00:29:31,787 --> 00:29:34,438
شكرا على العرض

306
00:29:34,647 --> 00:29:36,442
سوف اخبرك

307
00:29:37,221 --> 00:29:40,082
سوف اعود لإطمئن على سلامتكن

308
00:29:43,291 --> 00:29:44,725
اتمنى لكن يوما طيبا

309
00:30:02,772 --> 00:30:04,936
اراهن انك بريئة الان

310
00:30:05,042 --> 00:30:08,906
لم يكن ينبغي ان نخبره
هو بدا رجلا طيبا

311
00:30:09,353 --> 00:30:11,480
لم يشك في شيئ

312
00:30:27,131 --> 00:30:29,645
قبل خمسة ليالي

313
00:31:25,805 --> 00:31:28,209
من يريد بوابتي الجميلة

314
00:31:28,622 --> 00:31:30,180
انا اريد

315
00:31:30,188 --> 00:31:31,683
انا وزير

316
00:31:34,597 --> 00:31:35,766
ابتعدن

317
00:32:19,221 --> 00:32:20,619
( انا ( تريكسي

318
00:32:20,725 --> 00:32:23,144
اتريد اللهو قليلا

319
00:32:25,973 --> 00:32:27,763
انا متلهف لذلك

320
00:32:28,018 --> 00:32:29,454
فتاة مطيعة

321
00:33:01,743 --> 00:33:04,292
اتعرفن فيما افكر
ماذا ؟

322
00:33:04,397 --> 00:33:08,313
هل سرقة المجرم افضل من الجريمة ؟

323
00:33:09,790 --> 00:33:12,002
لدي شيئ افضل لك ايتها الاميرة

324
00:33:12,315 --> 00:33:15,833
ماافضل مكان تريدين ان تكوني به ؟

325
00:33:16,547 --> 00:33:18,279
لما تريدين ان تعرفي ؟

326
00:33:18,384 --> 00:33:21,681
الفضول فحسب
هذا يخبرني بالكثير عن شخصية المرأة

327
00:33:23,486 --> 00:33:27,538
اما سيارة على الطريق السريع
ولايوجد احد بجانبنا

328
00:33:27,539 --> 00:33:32,262
او ان اكون على حصان واقوم بحركات الفتيات

329
00:33:33,001 --> 00:33:34,119
( هيل )

330
00:33:35,682 --> 00:33:38,578
لما لانصمت ونحفر قليلاً ؟

331
00:33:40,216 --> 00:33:42,800
( سينكشف سرك يوما ما يا ( هيل

332
00:33:42,801 --> 00:33:44,625
ليس لدي اسرار

333
00:33:47,155 --> 00:33:49,067
( حسنا ، ماذا بشأنك يا ( كاميرو

334
00:33:49,688 --> 00:33:53,095
افضل مكان بالنسبة لي
انا اكون في السيرك

335
00:33:53,096 --> 00:33:56,488
بينما يشاهدني الجمهور عارية

336
00:33:56,941 --> 00:33:59,423
يمكنني البقاء متعرية لايام

337
00:33:59,737 --> 00:34:01,765
لا اريد اية اسماء

338
00:34:11,678 --> 00:34:14,180
قبل ذلك بسبعة ليالي

339
00:34:37,507 --> 00:34:39,151
( مساء الخير  ( هوت واير

340
00:34:45,861 --> 00:34:48,433
( لم ارى وجهك منذ ( جاوري هول

341
00:34:48,434 --> 00:34:51,024
( كنت اتبع الاوامر ( كاميرو

342
00:34:51,130 --> 00:34:52,296
لا ظغينة

343
00:34:53,078 --> 00:34:56,198
لاشيئ ..  حسنا ؟

344
00:34:56,395 --> 00:34:57,874
( اين ( كاج

345
00:35:01,090 --> 00:35:02,337
لا ادري

346
00:35:06,309 --> 00:35:09,108
ليس لدي وقت للعبث الليلة

347
00:35:42,201 --> 00:35:44,433
عزيزتي لن اهزم هنا

348
00:35:44,434 --> 00:35:45,644
انتظري

349
00:35:45,749 --> 00:35:48,377
سيذهب ( كاج ) الى حفلة اخرى للعاهرات

350
00:35:48,482 --> 00:35:50,643
الجمعة .. مساء

351
00:36:14,909 --> 00:36:17,396
المكان يصبح حرارة اكثر فأكثر

352
00:36:17,749 --> 00:36:19,780
لم اعد احتمل هذا

353
00:36:36,988 --> 00:36:38,589
هيه لاتسكبي

354
00:36:39,667 --> 00:36:42,416
( بللي صدري وقولي علي ( سالي

355
00:36:44,911 --> 00:36:46,821
ربما عليك ان تغطيها

356
00:36:48,353 --> 00:36:49,688
ماذا ؟

357
00:36:50,833 --> 00:36:53,855
لاتقولا لي انكما لاتريدان هذا

358
00:36:54,988 --> 00:36:57,657
سأسكب عليك الماء

359
00:36:57,658 --> 00:36:59,737
( لاتعبثي معي ( تريكسي
انا جادة في ذلك

360
00:37:02,753 --> 00:37:03,838
ايتها العاهرة

361
00:37:27,431 --> 00:37:29,188
لاتفكرن حتى في ذلك

362
00:37:34,595 --> 00:37:36,709
سوف اقتلكن ايتها العاهرات

363
00:38:15,129 --> 00:38:18,022
قبل عشرة ليالي

364
00:38:30,685 --> 00:38:32,991
بيانات الاقمار الصناعية تحتى على ذات الشيئ

365
00:38:35,989 --> 00:38:37,991
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

366
00:38:44,159 --> 00:38:46,912
ان ( كاج ) مازال لديه حس الدعابة

367
00:38:47,017 --> 00:38:48,674
وهو في عداد الموتى

368
00:38:50,233 --> 00:38:52,927
هل شكت الفتاة في شيئ ؟
( كلا ( فينكس -

369
00:38:52,928 --> 00:38:55,897
الخطة تسير على مايرام
تم تحريك الهدف

370
00:38:55,898 --> 00:38:57,534
لم يبقى سوى خمسة ايام

371
00:38:57,535 --> 00:39:00,224
بمجرد ان تخرج الامور عن السيطرة
سوف نفقد الضحية

372
00:39:02,592 --> 00:39:04,707
وقت التحرك
انهم يطاردوننا

373
00:39:19,261 --> 00:39:20,401
هل انت بخير ؟

374
00:39:20,402 --> 00:39:22,270
هناك شيئ اسفل مني

375
00:39:24,891 --> 00:39:26,056
ماذا ؟

376
00:39:29,042 --> 00:39:30,213
ساعداني في الحفر

377
00:39:40,656 --> 00:39:42,067
اظن ان هذه هي

378
00:39:43,117 --> 00:39:45,818
لقد كانت بإنتظارنا
نجحنا

379
00:39:51,747 --> 00:39:52,817
اوه يا الهي

380
00:39:58,090 --> 00:40:00,348
يبدو انه لم يكن هنا منذ مدة طويلة

381
00:40:00,453 --> 00:40:02,141
ربما منذ اسابيع قليلة

382
00:40:03,753 --> 00:40:06,309
ماانا متأكدة منه
الوغد

383
00:40:06,654 --> 00:40:08,298
لم يمت بسرعة

384
00:40:08,794 --> 00:40:11,083
شخص ما كان يحاول ان يعرف منه شيئا

385
00:40:11,566 --> 00:40:12,805
( كاج )

386
00:40:13,345 --> 00:40:16,960
لا. لقد كان شريرا
لكن ليس لهذه الدرجة

387
00:40:17,723 --> 00:40:20,527
هناك شخص واحد قد يفعل
هذه الاشياء

388
00:40:34,795 --> 00:40:36,399
هناك من يراقبنا

389
00:40:37,509 --> 00:40:40,008
هذا جنون لقد اكتفيت

390
00:40:40,113 --> 00:40:42,281
اريد العودة للمنزل
( اهدأي ( تريكس -

391
00:40:42,282 --> 00:40:46,782
اهدأ ؟ هذا ماتقولينه لي طوال الوقت
على الرغم من استمرار قتل الاشخاص

392
00:40:46,783 --> 00:40:49,000
لايمكنني احتمال ذلك

393
00:40:54,052 --> 00:40:56,757
نحن نضيع الوقت
صديقتك من تضيعة -

394
00:40:56,758 --> 00:40:59,306
ستكون بخير
لن يتم الايقاع بي بسببها -

395
00:40:59,317 --> 00:41:01,090
قلت انها ستكون بخير

396
00:41:01,897 --> 00:41:03,388
قومي بتفحصه

397
00:41:15,270 --> 00:41:17,089
( انا اسفة ( هيل

398
00:41:17,845 --> 00:41:19,837
ظننت ان بإمكاني فعل ذلك

399
00:41:20,646 --> 00:41:22,632
ظننت ان بإمكاني ان اكون قوية

400
00:41:23,121 --> 00:41:26,619
( كلا ( تريكس
لقد خذلتك -

401
00:41:27,881 --> 00:41:30,518
لم يفترض بي ان اطلب منك ذلك

402
00:41:32,732 --> 00:41:34,621
انت لم ترغميني على ذلك

403
00:41:35,201 --> 00:41:37,498
انا التي ارادت ان تأتي هنا

404
00:41:38,121 --> 00:41:39,750
معكِ

405
00:41:49,143 --> 00:41:53,923
انت الشخص الوحيد في حياتي
كلها من امن بي

406
00:42:04,354 --> 00:42:05,601
لاينبغي ان نفعل ذلك

407
00:42:07,721 --> 00:42:09,311
ليس هنا

408
00:42:11,074 --> 00:42:12,539
ارجوك

409
00:42:13,564 --> 00:42:15,383
انا بحاجة اليك

410
00:42:16,965 --> 00:42:19,616
وانا لم اشعر بهذا من قبل

411
00:42:20,104 --> 00:42:21,981
ليس مع اي فتاة

412
00:42:23,906 --> 00:42:26,047
لما لاتقبليني

413
00:42:29,699 --> 00:42:31,157
ماذا تفعلان ؟

414
00:44:44,363 --> 00:44:46,116
ماذا تفعلان ؟

415
00:44:47,428 --> 00:44:48,619
( كاميرو )

416
00:44:48,620 --> 00:44:50,051
يمكن لي ان اشرح لك ذلك

417
00:44:51,102 --> 00:44:55,916
انا ارهق نفسي في الخارج
وانتما هنا تلهوان

418
00:44:56,230 --> 00:44:59,257
لقد كان ( كاج ) محقا
لايمكن الوثوق بكِ

419
00:44:59,258 --> 00:45:01,035
بل يمكنك
اصمتِ -

420
00:45:01,036 --> 00:45:02,860
ماذا تردن ان تخبراني ؟

421
00:45:02,861 --> 00:45:05,806
تحاولان قتلي واخذ حصتي ؟
لاتكوني سخيفة يا ( هيل ) ؟

422
00:45:06,849 --> 00:45:07,955
من هنا السخيف يا ( كاميرو ) ؟

423
00:45:08,267 --> 00:45:10,350
( انها غلطتي ( كاميرو
انا طلبت منها ان لاتخبرك

424
00:45:10,733 --> 00:45:14,057
انا طلبت منها ان لاتخبرك
انا احتاج الى ذلك عندما تخرج الامور عن السيطرة

425
00:45:15,018 --> 00:45:16,852
اذا انت اردت ان تتحكمي بي ؟ هاه ؟

426
00:45:17,741 --> 00:45:20,398
اليس هذا ماتظنينه ؟ اليس كذلك ؟
لا -

427
00:45:20,681 --> 00:45:24,303
اليس هذا ماتظنينه ؟ اليس كذلك ؟
لا

428
00:45:20,681 --> 00:45:24,303
لإنني لست هنا من يقوم
بإستكشاف اعماق المتعة اللذيذة

429
00:45:24,324 --> 00:45:26,559
لكي اتظاهر بشي اخر

430
00:45:27,688 --> 00:45:29,485
كنت اعرف انك مثيرة للمشاكل

431
00:45:30,215 --> 00:45:31,746
لم يكن يجدر بي ان اجعلك تدخلي في الامر

432
00:45:31,747 --> 00:45:34,659
لم يكن بمقدورنا ان نجد هذا الماكن بدونها ، هل تتذكرين؟

433
00:45:34,660 --> 00:45:36,966
صحيح
اذا الان يمكننا ان نقتلها

434
00:45:38,935 --> 00:45:41,229
اقتليني انا ايضا اذا اردت قتلها

435
00:45:41,265 --> 00:45:44,585
وعندئذ لن يكون معك اي شخص لكي
يبيع المواد او يتكفل بالاتصالات

436
00:45:44,586 --> 00:45:46,246
هل ذلك ماتريدينه ؟

437
00:45:47,718 --> 00:45:49,521
( اسفة ( كاميرو

438
00:45:50,573 --> 00:45:53,319
كان يجب ان اخبرك هذا منذ البداية

439
00:45:53,425 --> 00:45:56,430
لكنني لم افكر ابدا في خيانتك

440
00:45:56,865 --> 00:45:58,501
نحن معا في هذا

441
00:45:58,830 --> 00:46:00,365
حتى النهاية

442
00:46:00,470 --> 00:46:03,193
سنربح جميعا او نخسر جميعا

443
00:46:03,507 --> 00:46:06,984
والخسارة الان ستكون مكلفة جدا

444
00:46:20,599 --> 00:46:23,381
اكذبا مرة اخرى وسوف  تموتان عندئذ كلتاكما

445
00:46:48,620 --> 00:46:51,351
انا اسفة كان ذلك خطأي

446
00:46:51,902 --> 00:46:53,915
لم استطع السيطرة على نفسي

447
00:46:54,020 --> 00:46:56,736
لاتعتذري ابدا عندما تتصرفين على طبيعتك

448
00:46:57,858 --> 00:47:00,026
( انها ترعبني يا ( هيل

449
00:47:00,297 --> 00:47:02,749
هل انت واثقة انها لن تفعل شيئا ما ؟

450
00:47:02,750 --> 00:47:06,139
ان ( كاميرو ) لااحد يتنبأ بما تفعل
ساعديني على النهوض ، ارجوك

451
00:47:20,797 --> 00:47:23,092
يبدو كما لو كان ( كاج ) يستعد للحرب

452
00:47:23,093 --> 00:47:26,019
كاميرو ) تعالي الى هنا )
لقد عثرنا على شيئ ما

453
00:47:29,807 --> 00:47:32,259
كي 14 ) هو سلاح حقيقي )
يمكنه تدمير جبال

454
00:47:32,260 --> 00:47:36,104
يعتمد على الياف الكربون وبه
نظام للتقريب

455
00:47:36,313 --> 00:47:38,604
بأشعة الليزر

456
00:47:38,998 --> 00:47:43,750
هذا سلاح حقيقي وسري للغاية

457
00:47:45,809 --> 00:47:47,931
كيف تعرفين كل هذا ؟

458
00:47:49,656 --> 00:47:53,526
والدي كان عضوا في فرقة استطلاع
تابعة لــ ( سي . اي . ايه ) في الثمنينات

459
00:47:55,715 --> 00:47:57,358
كاميرو ) هل تسمعيني ؟ )

460
00:48:09,447 --> 00:48:11,195
الى اين ذهبت ؟

461
00:48:11,964 --> 00:48:13,473
( كاميرو )

462
00:48:14,250 --> 00:48:15,977
اين انت ؟

463
00:48:28,816 --> 00:48:30,623
تريكسي ) اذهبي للداخل ، بسرعة )

464
00:48:31,223 --> 00:48:33,376
اثبتن ايتها الداعرات

465
00:48:46,931 --> 00:48:51,160
( انت تمزحين ( كينكي
يبدو انك خبيرة بالمكان هنا

466
00:48:51,731 --> 00:48:54,942
من انت عليك اللعنة ؟
الكثير يقولون عني

467
00:48:58,832 --> 00:49:02,016
"محصل الديون "
راتا ) الرهيب )

468
00:49:58,469 --> 00:50:00,983
شريرة

469
00:50:01,385 --> 00:50:03,451
كينكي ) تنتقم )

470
00:50:06,819 --> 00:50:08,938
اهدأي
اهدأي . هل انت بخير

471
00:50:15,668 --> 00:50:19,240
( يبدو اننا هذه المرة تغلبنا عليك يا ( كاميرو

472
00:50:20,654 --> 00:50:22,116
هل تعرفانها ؟

473
00:50:22,117 --> 00:50:26,332
عندما جاءت للبحث عن ( كاج ) عرفت بسرعة ان امرا كبيرا سوف يحدث

474
00:50:26,333 --> 00:50:28,772
لم يحصل لي مثل هذا منذ زمن طويل
ايتها اللعينة

475
00:50:28,796 --> 00:50:30,592
لقد كنا نتعقبك

476
00:50:32,069 --> 00:50:33,122
اذا

477
00:50:35,137 --> 00:50:37,827
كنز ( كاج ) الاسطوري هو موجود

478
00:50:38,241 --> 00:50:39,673
اين هو ؟

479
00:50:40,114 --> 00:50:42,212
لا ندري
لاتحاولي ان تغشي -

480
00:50:42,248 --> 00:50:45,685
( لا تقولي ذلك مرتين لــ ( كينكي
لاينبغي السماح بذلك

481
00:50:45,790 --> 00:50:47,405
عليك ان تواجهي ذلك

482
00:50:47,554 --> 00:50:50,964
ان ( كاج ) كذب علينا
انه ليس مدفونا في المكان الذي قال عليه

483
00:50:53,883 --> 00:50:55,977
اذا من الافضل مواصلة الحفر

484
00:50:56,223 --> 00:51:00,231
تبا لك . انا لن احفر لك اي شيئ الا اذا كان قبرك

485
00:51:01,642 --> 00:51:02,853
هذا يكفي

486
00:51:03,352 --> 00:51:06,045
سوف نحفر
لكن دعوها وشأنها

487
00:51:10,042 --> 00:51:13,026
سوف استمتع بتقطيعكما اربا اربا

488
00:51:24,701 --> 00:51:26,043
( كما انت يا ( كاميرو

489
00:51:27,177 --> 00:51:30,812
الان ابدأن بالحفر

490
00:51:37,025 --> 00:51:39,099
ليس انت ياعزيزتي

491
00:51:40,017 --> 00:51:41,724
انت اجلسي هنا

492
00:51:45,326 --> 00:51:47,089
افعلي الذي يقوله

493
00:51:58,253 --> 00:51:59,523
ان ( كينكي ) تحبك

494
00:52:01,276 --> 00:52:03,891
ماذا تريد هي ان تلعب ؟

495
00:52:10,992 --> 00:52:12,782
ماذا تريد هي ان تلعب ؟

496
00:52:18,340 --> 00:52:21,097
منذ سبعة اسابيع

497
00:52:38,753 --> 00:52:40,772
احتاج احد ان يساعدني للخروج من هنا

498
00:52:43,798 --> 00:52:45,966
( سوف افتقدك يا ( كاميرو

499
00:52:45,967 --> 00:52:48,873
بعض الحيوانات هي سبب وجودي في السجن

500
00:52:49,346 --> 00:52:50,761
السجينة الانفرادية رقم 1138
جاهزة للتقدم

501
00:52:53,535 --> 00:52:55,484
كل شيئ على مايرام
افتح الزنزانة رقم 2187

502
00:52:57,593 --> 00:53:00,635
اخبرتك ان بإماكاني ان اساعدك على الخروج

503
00:53:01,466 --> 00:53:03,357
ولكن يجب ان تمنحيني شيئا مقابل ذلك ؟

504
00:53:09,402 --> 00:53:10,450
حسنا ، هيا

505
00:53:19,426 --> 00:53:22,335
هل يمكن ان اثق بكِ
بالطبع -

506
00:53:22,336 --> 00:53:26,324
قومي بإخراجي من هنا وسوف نتقاسم
المئتي مليون دولار من المجوهرات معا

507
00:53:38,752 --> 00:53:42,408
اللعنة ، تحركي
بسرعة

508
00:53:42,511 --> 00:53:43,241
انت حصاني هيا

509
00:53:43,242 --> 00:53:44,803
هيا تحركي بسرعة

510
00:53:49,166 --> 00:53:50,046
( امتطيه يا ( كينكي

511
00:54:01,707 --> 00:54:03,768
هذا عرض خاص
عودوا للعمل

512
00:54:10,711 --> 00:54:12,856
لو قمت بعمل تحويل  وتشغيل للاسلحة

513
00:54:12,858 --> 00:54:15,443
هل تعتقدين ان بإماكانك الاقتراب من ( تريكسي ) ؟

514
00:54:21,439 --> 00:54:23,145
ماذا ؟ الان لاتريدين التحدث معي

515
00:54:25,533 --> 00:54:26,972
هيا ( كاميرو ) انا احتاجك

516
00:54:26,973 --> 00:54:28,425
لكي تنقذي الانسة ( بوكا ماجيك ) ؟

517
00:54:28,426 --> 00:54:29,467
مستحيل

518
00:54:31,183 --> 00:54:32,017
هل اخذت شيئا ؟

519
00:54:33,562 --> 00:54:36,624
انا لم اعد اعرف من انت
كان يجب علي عدم الوثوق بك

520
00:54:36,625 --> 00:54:38,646
بالتأكيد لم يكن ينبغي علي ان اقع في الحب

521
00:54:56,823 --> 00:54:57,341
هذا هو

522
00:54:59,435 --> 00:55:00,071
قومي

523
00:55:04,880 --> 00:55:05,494
لا. لا. لا

524
00:55:10,662 --> 00:55:14,295
انسي
سيكون ذلك بيننا

525
00:55:16,696 --> 00:55:18,875
لا . لا
توقف ، ساعدوني

526
00:55:22,847 --> 00:55:23,903
هيه ، وجدنا شيئا

527
00:55:32,175 --> 00:55:33,327
حركي مؤخرتك

528
00:55:50,807 --> 00:55:52,983
افتحيها ، قلت افتحيها

529
00:55:53,621 --> 00:55:56,866
انزلي علي ركبتيك
إنه الشيئ الوحيد الذي تعرفينه على اية حال

530
00:56:03,234 --> 00:56:04,186
افتحيه

531
00:56:14,995 --> 00:56:16,279
ربما يوجد رقم سري

532
00:56:18,131 --> 00:56:20,035
من اللعين الذي يعرف ..... الرقم

533
00:56:21,800 --> 00:56:22,945
من يعرفه ؟

534
00:56:24,818 --> 00:56:25,902
لا احد ؟

535
00:56:27,423 --> 00:56:28,203
تكلمن

536
00:56:28,204 --> 00:56:30,959
اذا لم تتكلمن فلا فائدة من ابقائكن على قيد الحياة

537
00:56:31,967 --> 00:56:35,110
ان ( كينكي ) على حق اذا لم يتكلم احد
فلا فائدة من ابقائكن على قيد الحياة

538
00:56:35,111 --> 00:56:36,152
انتظر

539
00:56:36,867 --> 00:56:37,767
دعني اجرب

540
00:56:41,715 --> 00:56:44,346
بسرعة
حسنا -

541
00:57:04,321 --> 00:57:06,946
شكرا لكن
الان اهتمي بهذا

542
00:57:06,946 --> 00:57:08,529
( قومي بالقتل يا ( كينكي
حسنا -

543
00:57:09,321 --> 00:57:10,488
توقفا

544
00:57:11,321 --> 00:57:13,279
كنت اعرف ان شيئا ما سيحدث

545
00:57:13,821 --> 00:57:15,028
القي به

546
00:57:16,154 --> 00:57:18,404
الجميع ينبطح ارضاً

547
00:57:19,487 --> 00:57:21,903
هيا قلت
قوموا بإلقائه على الارض

548
00:57:23,862 --> 00:57:27,986
هذه اخر مرة اقول ذلك
القيا السلاح وانبطحا ارضا

549
00:57:45,901 --> 00:57:48,984
حسنا ، هيا
لنذهب من هنا

550
00:57:50,900 --> 00:57:52,734
لا

551
00:57:52,734 --> 00:57:56,400
هل توجد اية مشكلة

552
00:57:56,525 --> 00:57:58,900
ابتعدي عنى
ها انا قادمة -

553
00:59:23,351 --> 00:59:26,184
كعك الحظ يقول
ان مستقبلك لن يكون جميلاً

554
00:59:31,309 --> 00:59:32,392
من ؟

555
00:59:32,600 --> 00:59:34,892
توقفي
انت ؟ -

556
00:59:34,975 --> 00:59:36,350
( توقفي ( كاميرو

557
00:59:36,350 --> 00:59:39,766
( توقفي ( كاميرو

558
00:59:40,849 --> 00:59:44,558
هذا يكفي سوف اقوم بإرسالك الى الصين مباشرة

559
00:59:50,640 --> 00:59:53,307
هذا يكفي عليكم اللعنة

560
00:59:55,390 --> 00:59:58,265
اكتفيت من هذه التفاهات
لابد ان ينتهي الامر الان

561
00:59:58,265 --> 01:00:01,264
بدأنا نفقد هدوئنا ، اليس كذلك ؟
سوف نربطه في العربة -

562
01:00:01,264 --> 01:00:02,973
دعونا ننهي على هذا السافل الان

563
01:00:02,973 --> 01:00:06,097
بصرف النظر عمن يكون
( لن يستغلنا حتى لو قام بلعق حذاء ( ديزي روت

564
01:00:06,097 --> 01:00:08,389
لا مزيد من القتل اليوم ، تماما

565
01:00:08,389 --> 01:00:12,597
عليك حكما بالسجن مابين سبعة الى عشرة اعوام ؟
كيف غادرت بعد ثلاثة اسابيع ؟

566
01:00:12,597 --> 01:00:16,596
وكيف خرجت من السجن وانا محكوم علي
بإثني عشر عاما

567
01:00:18,430 --> 01:00:22,805
حسنا ، هذه هي أميركا. انها مثيرة
ولديها الكثير من العلاقات

568
01:00:23,013 --> 01:00:26,304
اصمت
لقد انقذت حياتك مجدداً -

569
01:00:26,304 --> 01:00:28,679
لم تفعلي شيئا
كان كل شيئ تحت السيطرة

570
01:00:28,679 --> 01:00:30,346
( انت تشكلين عبئاً يا ( كاميرو

571
01:00:30,388 --> 01:00:32,846
وغني عن القول
شهيدة بذاكرة انتقائية

572
01:00:32,846 --> 01:00:35,386
انت مجرد عاهرة قذرة تقوم بأعمال غير منطقية

573
01:00:35,386 --> 01:00:36,678
اللعنة عليك

574
01:00:37,011 --> 01:00:40,136
أخيرا جاءت الفرصة لكي اراك على طبيعتك

575
01:00:42,094 --> 01:00:44,053
ما الذي تتحدث هي عنه؟

576
01:00:44,261 --> 01:00:47,927
السجن . الاسلحة ،  النقود

577
01:00:47,927 --> 01:00:51,177
يبدو انك خبيرة في الجنس على طريقة الهندوراس

578
01:00:52,010 --> 01:00:55,718
الن تخبري صديقتك الجميلة ام اقوم انا بإخبارها  ، هاه ؟

579
01:00:55,718 --> 01:00:58,718
75.650

580
01:00:58,718 --> 01:01:00,176
بماذا يخبرك هذا ؟

581
01:01:02,801 --> 01:01:05,634
يا الهي
لماذا فعلت هذا ؟

582
01:01:07,634 --> 01:01:09,259
( لم يكن لدي خيار اخر يا ( تريكسي

583
01:01:09,384 --> 01:01:11,926
من الواضح ، انها تعاني من الاوهام
وتماما فقدت عقلها

584
01:01:11,926 --> 01:01:14,300
أحضرى قيوده واذهبي به الى الداخل

585
01:01:14,592 --> 01:01:16,383
ماذا ستفعلين ؟

586
01:01:18,050 --> 01:01:19,800
الذي يجب ان يتم فعله

587
01:01:39,298 --> 01:01:40,465
اسفة

588
01:01:42,881 --> 01:01:44,464
( شكرا يا ( تريكسي

589
01:01:49,172 --> 01:01:51,256
كيف تعرف اسمي ؟

590
01:01:54,213 --> 01:01:55,754
من انت ؟

591
01:01:57,463 --> 01:01:59,255
انا معجب كبير

592
01:02:01,047 --> 01:02:02,754
ماذا ؟

593
01:02:04,046 --> 01:02:08,378
كنت اتابع مشاهدة مؤخرتك

594
01:02:08,378 --> 01:02:11,253
( شاهدتك في جولة ( بوب  بيكالو نوتي نيكرز

595
01:02:11,837 --> 01:02:14,420
انت ... مذهلة

596
01:02:14,920 --> 01:02:17,087
ورائعة

597
01:02:19,044 --> 01:02:20,919
عندما اتيت هنا من قبل

598
01:02:21,544 --> 01:02:24,836
تعرفت عليك
وعرفت ان هناك شيئ ما غير صحيح

599
01:02:24,878 --> 01:02:26,793
وكنت قلقا بشأنك

600
01:02:32,710 --> 01:02:36,501
اسف ، ربما تعتقدين بأني مطارد مهوس بك

601
01:02:37,251 --> 01:02:39,876
كنت قلق على ؟

602
01:02:42,375 --> 01:02:44,167
ما اسمك ؟

603
01:02:45,126 --> 01:02:46,417
( روي )

604
01:02:49,250 --> 01:02:52,458
الضابط  "روي يوجين فيوكس" ,  ياسيدتى

605
01:02:54,208 --> 01:02:55,834
ياله من اسم جميل

606
01:03:01,541 --> 01:03:03,583
ماالذي وقعت فيه

607
01:03:04,124 --> 01:03:05,958
من هن هؤلاء النسوة ؟

608
01:03:06,083 --> 01:03:08,415
انا لن اعرفهن بعد الأن

609
01:03:08,874 --> 01:03:11,041
( اسمحي لي ان اساعدك ( تريسي

610
01:03:19,665 --> 01:03:20,997
هيا

611
01:03:32,539 --> 01:03:33,913
سوف اعود

612
01:03:34,789 --> 01:03:37,913
( لم يمضي الوقت للقيام بالقرار الصحيح يا ( تريكسي

613
01:03:37,913 --> 01:03:39,454
على اية حال

614
01:03:40,163 --> 01:03:42,163
انا هنا من اجلك

615
01:04:17,868 --> 01:04:19,493
اين ( كاميرو) ؟

616
01:04:24,992 --> 01:04:26,701
هل قمت  بتقييدها ؟

617
01:04:26,992 --> 01:04:29,076
انها بخير .. هيا بنا

618
01:04:30,617 --> 01:04:33,116
انا خائفة ، "هيل" ، ماذا يحدث هنا ؟

619
01:04:33,116 --> 01:04:37,075
( لابد ان تثقي بي بخصوص هذا يا ( تريكسي
والأن لنذهب

620
01:04:41,615 --> 01:04:42,658
اسفة

621
01:04:42,658 --> 01:04:46,490
من الافضل لك ان تصلي لأي رب تعبديه كي لا اتحرر من هذا

622
01:04:54,198 --> 01:04:56,573
منذ ثلاثة اشهر

623
01:05:01,822 --> 01:05:03,822
ماالمشكلة لديك يا اختاه ؟

624
01:05:04,031 --> 01:05:06,281
"لابد أن تساعدينى ايتها الأم "سيبريا

625
01:05:06,364 --> 01:05:10,321
افكاري غير السوية
بالفعل تجاوزت الحدود

626
01:05:10,321 --> 01:05:14,613
( واوقعتني في علاقة مع لاعب جمباز من ( لاتفيا

627
01:05:14,613 --> 01:05:16,030
لا

628
01:05:22,571 --> 01:05:24,029
( الاخت ( ساره

629
01:05:29,195 --> 01:05:31,529
اللعنة

630
01:05:33,028 --> 01:05:35,278
( الاخت ( بروس باندل

631
01:05:35,361 --> 01:05:38,486
هذه اخر قشة
احتفظي بذلك -

632
01:05:38,486 --> 01:05:41,528
سأغادر
هذا المكان ممل على اية حال

633
01:05:57,735 --> 01:06:00,276
ليبارك الرب في روحك

634
01:06:11,941 --> 01:06:13,108
توقفي ايتها الاخت

635
01:06:15,900 --> 01:06:17,858
ارفعي يديك عاليا
قومي بذلك الان

636
01:06:24,690 --> 01:06:26,940
حسنا ، حسنا

637
01:06:28,815 --> 01:06:32,356
مختفية في الدير
ومنتحلة شخصية راهبة

638
01:06:32,356 --> 01:06:36,440
وتقوم بأمور اباحية
يالهذا من امر مثير للشفقة

639
01:06:36,565 --> 01:06:38,481
( حتى لك انت يا ( كاميرو

640
01:06:51,354 --> 01:06:52,896
حسنا يارفاق

641
01:06:53,188 --> 01:06:56,772
لا تترددوا في استخدام اقصى قوة مع هذه

642
01:07:06,270 --> 01:07:08,353
لا استطيع انا ارى شيئ

643
01:07:09,436 --> 01:07:10,687
ابتعدي

644
01:07:42,975 --> 01:07:45,184
ما كل هذا ؟

645
01:07:46,101 --> 01:07:48,684
"هذا كل شيئ  سرقه "كاج"من "بينكى

646
01:07:50,017 --> 01:07:54,267
ذلك الوغد قام بإخفاء كل تلك البضاعة عن ( بينكي ) لسنوات

647
01:07:55,308 --> 01:07:57,141
ولهذا اخفاه هنا

648
01:07:57,349 --> 01:08:00,932
لكي يبيعها بكل امان للمشترين

649
01:08:01,140 --> 01:08:03,474
كيف يمكن لك ان تعرفي كل هذا ؟

650
01:08:04,974 --> 01:08:06,932
احساس المجرمين

651
01:08:08,098 --> 01:08:12,140
احذري
سوف تكون هناك خطورة كبيرة

652
01:09:02,802 --> 01:09:04,677
( شاهدي هذا ( هيل

653
01:09:05,635 --> 01:09:08,010
انه جميل

654
01:09:08,176 --> 01:09:12,093
هل يمكن لي الإحتفاظ به؟
بالتأكيد ، إحتفظي به -

655
01:09:29,925 --> 01:09:31,175
لقد وجدتها

656
01:09:42,257 --> 01:09:43,632
رائعة

657
01:09:44,090 --> 01:09:45,549
بدون ارقام

658
01:09:46,215 --> 01:09:48,382
وكلها لنا

659
01:09:51,965 --> 01:09:53,798
ماذا الأن ؟

660
01:09:57,547 --> 01:09:59,173
حان وقت التخفي

661
01:10:12,754 --> 01:10:14,130
اللعنة

662
01:10:14,338 --> 01:10:17,629
ماذا سنفعل ؟  ماذا سنفعل ؟
ادخل الى السيارة وقومى بتشغيلها -

663
01:10:17,629 --> 01:10:19,296
"ولكن لا يمكننا ان نترك "روي
اذهبي -

664
01:10:19,296 --> 01:10:21,713
فقط
ادخلي الى  السيارة

665
01:10:33,253 --> 01:10:34,961
حان الوقت لأكون شريرة غاضبة

666
01:10:37,919 --> 01:10:39,668
( اهدأي ( كاميرو

667
01:10:39,752 --> 01:10:42,690
لدينا الالماس
لقد نجحت الخطة

668
01:10:42,690 --> 01:10:45,419
كل ماعلينا فعله
هو قيادة السيارة بعيدا ونصبح منتصرين

669
01:10:45,419 --> 01:10:46,710
اللعنة عليك

670
01:10:46,918 --> 01:10:49,293
لقد وثقت بك من قبل
انظري الى مااوصلني ذلك اليه

671
01:10:49,293 --> 01:10:52,043
( اللعنة عليك ( كاميرو
لن اسمح لك بإفساد ذلك الان

672
01:10:52,043 --> 01:10:53,959
اتركي القيد
واستخدمى عقلك بالطريقة الصحيحة

673
01:10:53,959 --> 01:10:57,084
حان وقت أختبار ولائك
ولكي نرى ماذا صنعت

674
01:10:57,709 --> 01:11:01,251
من وظيفة  لهذه المربية
وسوف اقوم بمسامحتك

675
01:11:01,376 --> 01:11:03,083
كائناً من تكوني

676
01:11:03,834 --> 01:11:04,917
هيا

677
01:11:05,125 --> 01:11:08,917
انا وانت بدأنا بذلك
لذا علينا انا وانت انهائه

678
01:11:08,917 --> 01:11:10,583
لا
نحن في هذا معا

679
01:11:10,708 --> 01:11:12,125
حسنا

680
01:11:12,208 --> 01:11:15,957
اذا  سوف احطم مؤخرتك كلها

681
01:11:22,041 --> 01:11:23,457
هل تريدينني ؟

682
01:11:24,874 --> 01:11:26,707
تعالى ونالي مني

683
01:11:32,373 --> 01:11:35,331
هيا يا فتيات
لاتفعلن هذا رجاءً

684
01:12:09,703 --> 01:12:11,162
هيا توقفن

685
01:12:35,284 --> 01:12:37,201
قلت لكن توقفن

686
01:13:28,279 --> 01:13:30,154
( توقفي ( كاميرو
توقفي

687
01:13:31,197 --> 01:13:33,196
انت التالية على اية حال

688
01:13:50,028 --> 01:13:53,028
( لاتنهضي ( كاميرو
لا اريد ان اقتلك

689
01:14:07,276 --> 01:14:09,234
كيف تحبين ذلك ايتها العاهرة

690
01:14:09,776 --> 01:14:11,984
هل تعتقدين انك قد هزمتني ؟

691
01:14:48,564 --> 01:14:49,440
( تريكسي )

692
01:14:50,023 --> 01:14:51,106
( تريكسي )

693
01:15:15,396 --> 01:15:16,437
( تريكسي )

694
01:15:23,895 --> 01:15:26,020
نار في مؤخرتك

695
01:15:54,309 --> 01:15:55,933
الوداع ايتها العاهرات

696
01:16:03,225 --> 01:16:06,349
سوف افتقدك ايتها العاهرة الكبيرة

697
01:16:24,556 --> 01:16:25,890
( روي )

698
01:16:26,598 --> 01:16:27,723
( روي )

699
01:17:20,552 --> 01:17:22,177
هيا اقتلينى

700
01:17:22,802 --> 01:17:24,677
لا يهمني اي شيئ بعد الان

701
01:17:28,509 --> 01:17:31,551
كنت تكذبين ، اليس كذلك ؟

702
01:17:39,050 --> 01:17:40,467
نعم

703
01:17:42,091 --> 01:17:43,217
لماذا ؟

704
01:17:44,383 --> 01:17:46,133
من انت ؟

705
01:17:48,466 --> 01:17:50,174
هل انت
لا -

706
01:17:52,049 --> 01:17:53,966
( انا لست ( بينكي

707
01:17:56,590 --> 01:17:58,006
انا

708
01:17:59,423 --> 01:18:02,215
منذ 13 يوما و 17 ساعة

709
01:18:14,214 --> 01:18:16,088
( اعطني صفات محددة ( ديدر

710
01:18:27,796 --> 01:18:29,879
صفات محددة
الأن

711
01:18:30,504 --> 01:18:32,546
معك الشخص الخطأ

712
01:18:32,629 --> 01:18:35,421
لا اعرف اي شيئ عن ذلك الوغد الذي تتحدثين عنه

713
01:18:35,421 --> 01:18:37,086
( اجابة خاطئة ( ديدر

714
01:18:50,128 --> 01:18:52,002
( مبروك ( فوكسي 69

715
01:18:52,044 --> 01:18:55,043
( المهمة تمت ( فينكس
معى البيانات والمضادات

716
01:18:55,127 --> 01:18:58,377
لدي لك مهمة اخرى
تحتاج اهتمامك المباشر

717
01:18:58,377 --> 01:19:02,085
كما تعرفين ان ( جلوري هول ) كان خطئاً في التقدير لايغتفر

718
01:19:02,085 --> 01:19:05,793
(ولكن الهجوم اعطانا فرصة اخر في استعادة خلايا ( النانو

719
01:19:08,167 --> 01:19:12,167
سوف ارسلك الى سجن النساء
للتسلل والحصول على بيانات اتصال

720
01:19:12,167 --> 01:19:14,334
عن شريكة ( كاج ) السابقة

721
01:19:14,334 --> 01:19:17,625
( وهي تستخدم اسما مستعارا (  كاميرو
سوف اقوم بذلك -

722
01:19:17,792 --> 01:19:18,875
حسنا

723
01:19:19,084 --> 01:19:23,416
والان قومي بدفن كل الادلة وعودي للبيت
( انتهى ( فونيكس

724
01:19:44,748 --> 01:19:46,497
يا الهي

725
01:19:47,914 --> 01:19:52,997
انت عميلة سرية متخفية في شكل شخصية جنسية ؟

726
01:19:57,914 --> 01:20:00,164
مهمتي كانت ان استعيد ذلك

727
01:20:00,330 --> 01:20:05,788
زجاجة ممتلئة من خلايا النانو سرقها ( كاج ) من  وكالة المخابرات المركزية

728
01:20:05,913 --> 01:20:09,246
مليئة بمليارات الفيروسات
التي تعيد انتاج نفسها

729
01:20:09,246 --> 01:20:12,579
وتتشبث بأي كأن حي وامتصاص الكربون

730
01:20:12,579 --> 01:20:14,204
حتي انا وانت

731
01:20:14,204 --> 01:20:17,203
وحتى الصراصير لا تقوى على النجاة

732
01:20:17,412 --> 01:20:20,744
يمكنها ان تنهي قارة اذا تم وضعها بشكل صحيح

733
01:20:20,828 --> 01:20:23,203
كان على ان اصل قبل ان يحاول ( كاج ) مرة اخرى

734
01:20:23,203 --> 01:20:26,953
بيعها لدولة معادية او لحركة تحررية مجنونة

735
01:20:26,953 --> 01:20:29,911
اذا الخطة والالماس

736
01:20:30,452 --> 01:20:31,786
ونحن

737
01:20:32,161 --> 01:20:34,452
كل تلك كانت اكاذيب ؟

738
01:20:34,536 --> 01:20:35,993
لا

739
01:20:36,536 --> 01:20:38,285
( ليس نحن ( تريكسي

740
01:20:38,535 --> 01:20:42,160
حقيقتى لا تغير شيئا من شعورى نحوك

741
01:20:42,868 --> 01:20:45,035
كل ما بيننا هو حقيقي

742
01:20:47,618 --> 01:20:49,367
لقد قمت بتغييري

743
01:20:50,784 --> 01:20:53,492
جعلتني أري الحياة التي كنت افتقدها

744
01:20:54,826 --> 01:20:56,741
وهذه هي الحقيقية

745
01:21:00,117 --> 01:21:02,742
لقد مللت من كوني ( فوكسي ) 69

746
01:21:03,075 --> 01:21:07,991
ولكن لا يمكنك الابتعاد عن (فوكسي) ، بسرعة

747
01:21:07,991 --> 01:21:10,783
كنت بحاجة لشيئ من اجل التفاوض
ومصادر تمويل مالية كبيرة

748
01:21:10,866 --> 01:21:13,491
الزجاجة والالماس
اعطتني الاثنين

749
01:21:14,865 --> 01:21:17,823
الأن انا وانت

750
01:21:17,990 --> 01:21:21,198
يمكن ان نختفي معا
( على جزيرة صغيرة في ( ميكرونيزيا

751
01:21:21,865 --> 01:21:23,448
للأبد

752
01:21:24,948 --> 01:21:27,489
وممارسة السباحة على امواج البحر ؟

753
01:21:29,989 --> 01:21:31,906
سنقوم بالعديد من الاشياء

754
01:21:34,072 --> 01:21:35,530
انا احبك

755
01:21:48,695 --> 01:21:51,112
العاهرة عادت
ياعزيزتى

756
01:21:53,487 --> 01:21:57,529
يؤلم ، اليس كذلك؟
اخذ شخص تعشقينه منك

757
01:21:57,654 --> 01:22:02,070
( لم يكن خطئها ( كاميرو
اللعنة عليك .. بل كان الخطأ كلها خطئها -

758
01:22:02,653 --> 01:22:04,111
ليس لدى شيئ

759
01:22:06,111 --> 01:22:07,194
لا شيئ

760
01:22:07,528 --> 01:22:10,569
كل ذلك بسببها وبسببك انت

761
01:22:15,944 --> 01:22:20,319
سوف اقوم بركلك وتلقينك درسا

762
01:22:20,443 --> 01:22:23,235
لكل ماصدر منك

763
01:22:23,610 --> 01:22:27,900
ثم ساقوم بتحطيمكما

764
01:22:27,900 --> 01:22:31,442
قبل ان اسقطكما ايتها العاهرات ارضا

765
01:24:11,976 --> 01:24:14,392
افتحي فمك ايتها العاهرة التافهة

766
01:24:19,683 --> 01:24:22,433
قومي بدهني صدري ولعق مهبلي

767
01:25:02,263 --> 01:25:03,721
هل اكتفيت ؟

768
01:25:04,679 --> 01:25:06,888
لا ....  وانت ؟

769
01:25:11,053 --> 01:25:12,470
العقي مهبلي

770
01:25:51,902 --> 01:25:53,463
العقي مؤخرتي

771
01:26:19,506 --> 01:26:20,673
لا

772
01:26:25,755 --> 01:26:27,547
( توقفي ( كاميرو

773
01:26:40,921 --> 01:26:43,379
من فضلك ،  لا
لا ،  توقفي

774
01:26:43,879 --> 01:26:45,129
لا

775
01:26:57,086 --> 01:26:59,752
( لا ( هيل

776
01:27:12,085 --> 01:27:14,710
الان نحن فقط ياعزيزتي

777
01:27:15,293 --> 01:27:17,001
ابتعدى عني

778
01:27:17,751 --> 01:27:20,626
ابتعدى عنى

779
01:27:20,917 --> 01:27:23,250
لا يمكن لـ ( تريكسي ) ان تموت

780
01:27:29,750 --> 01:27:31,542
قومي بضربي

781
01:27:33,625 --> 01:27:36,208
انا ضعيفة جدا

782
01:27:37,625 --> 01:27:40,874
حسنا اذا لم تقاتلى
سأمارس معك الجنس

783
01:27:40,874 --> 01:27:43,332
استعدي ايتها العاهرة
( لا ( كاميرو -

784
01:27:43,707 --> 01:27:46,165
( حان الوقت لكي تعطيني ماسبق ان اعطيته لــ ( هيل

785
01:27:46,249 --> 01:27:48,915
لا ،  من فضلك

786
01:27:50,749 --> 01:27:52,374
مرحبا ، ايتها الجميلة

787
01:28:00,123 --> 01:28:02,330
منذ اربعة اشهر

788
01:28:26,496 --> 01:28:30,412
سـوف اقوم بالتهامك ، ايتها الداعرة

789
01:28:37,453 --> 01:28:40,036
انت ؟

790
01:28:40,994 --> 01:28:44,453
انت  كنت افضل من
نمت معهن علي الإطلاق

791
01:28:45,494 --> 01:28:47,161
مفاجأة

792
01:28:47,536 --> 01:28:50,868
ايتها العاهرة الكاذبة

793
01:28:57,327 --> 01:29:02,159
الحركة النسائية سوف ترفع تنورتي للابد

794
01:29:51,404 --> 01:29:53,030
يا الهي

795
01:29:55,071 --> 01:29:57,030
يا الهي

796
01:29:57,405 --> 01:29:59,696
كيف وصل الامر الى هذا ؟

797
01:30:10,570 --> 01:30:13,195
منذ ستة اشهر

798
01:30:17,602 --> 01:30:21,059
كازينو
(جلوري هول)

799
01:30:24,444 --> 01:30:26,652
كيف وصل الأمر إلى هذا ؟

800
01:30:26,777 --> 01:30:28,152
سأقول لكم

801
01:30:28,444 --> 01:30:30,276
الطبيعة البشرية

802
01:30:31,568 --> 01:30:36,068
المسيحية القديمة تخبرنا
أن هناك 7 خطايا مميتة للبشرية

803
01:30:37,151 --> 01:30:41,109
لست متأكدة ان كانت الشهوة
الشراهة ،  الطمع ،  الكسل

804
01:30:41,109 --> 01:30:45,150
الغضب ، الحسد  والافتخار
هي خطايا البشر

805
01:30:45,567 --> 01:30:49,025
ام انها تعريف لشخصية الإنسان

806
01:30:52,566 --> 01:30:53,983
(  69 تريكسي )

807
01:30:54,400 --> 01:30:55,899
الهدف فى مرمى البصر

808
01:30:55,899 --> 01:30:58,774
عُلم
علم ، ( فوكسي ) ستنزل خلال عشرين ثانية

809
01:30:58,899 --> 01:31:01,274
تسعة عشر ... ثمانية عشر

810
01:31:01,357 --> 01:31:02,649
سبعة عشر

811
01:31:47,728 --> 01:31:49,811
فوكسي 69) فى الموقع)

812
01:31:53,311 --> 01:31:55,228
لا تتحرك
لقد قبضنا عليك

813
01:32:05,227 --> 01:32:07,060
هذا مخيف قليلا ، اليس كذلك ؟

814
01:32:10,643 --> 01:32:12,685
(فوكسي )
اقضي عليهم

815
01:32:25,725 --> 01:32:26,808
ياالهي

816
01:33:20,970 --> 01:33:22,221
( كاميرو )

817
01:33:30,636 --> 01:33:32,178
ما هذا بحق الجحيم ؟

818
01:36:27,829 --> 01:36:29,580
( تريكسي )
لماذا ؟

819
01:36:30,871 --> 01:36:32,496
ماذا يمكنني ان اقول

820
01:36:34,371 --> 01:36:37,204
نحن جميعا انذال فى النهاية

821
01:37:03,035 --> 01:37:04,618
من انت ؟

822
01:37:05,035 --> 01:37:06,993
أظنكِ تعرفين

823
01:37:09,159 --> 01:37:10,951
ولماذا انا ؟

824
01:37:11,493 --> 01:37:13,118
لماذا ( كاميرو ) ؟

825
01:37:13,743 --> 01:37:15,701
انتم ارواح ضائعة

826
01:37:16,117 --> 01:37:18,367
وأعتقدت ان الامر سيكون ممتعاً

827
01:37:18,992 --> 01:37:20,576
و ( فينكس ) ؟

828
01:37:21,534 --> 01:37:24,616
ان ( فينكس ) يعمل لصالحي
وكان دائما يفعل ذلك

829
01:37:24,950 --> 01:37:27,449
ثم اصبح مهمشاً

830
01:37:28,533 --> 01:37:30,867
واعتقد بأننا نعرف كيف انتهت الامور

831
01:37:33,824 --> 01:37:35,740
اذا كل هذا

832
01:37:36,074 --> 01:37:38,907
... مهمتي ، لقائنا ...

833
01:37:40,282 --> 01:37:41,449
( كاميرو )

834
01:37:45,323 --> 01:37:47,198
كان كل شيئ من اجل هذا

835
01:37:49,615 --> 01:37:54,198
صنع في القرن السادس عشر
( بواسطة القائد ( كرفمن متاتا نايوجي

836
01:37:54,198 --> 01:37:58,197
وهذا السيف كان شاهداً على صعود وسقوط عدة
امبراطوريات

837
01:37:58,197 --> 01:38:00,322
لأكثر من 600 سنة

838
01:38:00,489 --> 01:38:03,655
انه الشيء الوحيد الذي احبه
فى هذا العالم التافه

839
01:38:03,655 --> 01:38:07,114
وكان من الغباء ان يعتقد ( كاج ) انني لا اهتم

840
01:38:08,779 --> 01:38:10,738
كيف يمكنك أن تفعلى هذا ؟

841
01:38:11,321 --> 01:38:12,946
تلعبى دور الضحية

842
01:38:13,612 --> 01:38:14,737
لقد احببتك

843
01:38:14,779 --> 01:38:17,654
الفتيات عليهن البحث عن المتعة بطريقة ما

844
01:38:19,570 --> 01:38:22,945
وانا اشعر بالنشوة عندما ارى الفتيات يتقاتلن

845
01:38:24,278 --> 01:38:27,945
كنتم رائعين
ما الذى تنتظرينه -

846
01:38:28,278 --> 01:38:29,653
هيا

847
01:38:29,694 --> 01:38:31,778
قومي بانهاء لعبتك المريضة

848
01:38:34,277 --> 01:38:36,861
يطلبون منا ان نسامح الاعداء

849
01:38:37,319 --> 01:38:40,944
لكنهم لايطلبون منا
مسامحة الاصدقاء -

850
01:38:41,277 --> 01:38:45,151
(كوزيمو دي ميديشي)

851
01:38:53,234 --> 01:38:55,192
( اذهبي للجحيم ( تريكسي

852
01:38:58,109 --> 01:39:00,817
من يضحك اخير يضحك كثيرا

853
01:39:23,232 --> 01:39:26,273
كل قصص الحروب
مبنية على الخداع

854
01:39:26,273 --> 01:39:29,814
لذلك عندما نريد الهجوم
ينبغي علينا ان نتظاهر

855
01:39:29,814 --> 01:39:33,314
عندما نستخدم قواتنا
بالضعف

856
01:39:33,314 --> 01:39:37,147
عندما نقترب
يجب ان نجعل العدو يظن اننا بعيدون

857
01:39:37,147 --> 01:39:40,814
وعندما نبتعد
يجب ان نجعله يصدق اننا قريبون منه

858
01:39:40,814 --> 01:39:43,855
ونضع طعما لجذب العدو

859
01:39:43,855 --> 01:39:47,563
ثم نتظاهر بالفوضى ونحطمه

860
01:39:48,104 --> 01:39:52,604
( صن تزو )
( فن الحرب )
ثلاث مائة وثمانون قبل الميلاد

861
01:39:52,605 --> 01:40:00,605
قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF00FF">Confederate</font>
designer_pc@hotmail.com

862
01:40:00,606 --> 01:40:09,606
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

