1
00:00:00,836 --> 00:00:02,545
هذا فقط قليلا من الطيش...

2
00:00:02,712 --> 00:00:06,340
... ولكن النقطة هي
هذا إذا لم نستطع أن نثق في بعضنا البعض...

3
00:00:06,508 --> 00:00:08,300
فان هذت لن يفلح

4
00:00:09,511 --> 00:00:11,971
هل انت موافق على ذلك؟

5
00:00:12,139 --> 00:00:15,349
نعم. أنا تمام.

6
00:00:16,560 --> 00:00:21,021
حسنا , ماذا نقول؟

7
00:00:22,274 --> 00:00:25,526
حسنا , ماذا ,
هل لديك مشكلة في اللغة , مارك ؟

8
00:00:27,028 --> 00:00:30,698
ثم نحن تزعج...

9
00:00:30,866 --> 00:00:33,033
- متفقون.
- نعم.

10
00:00:36,872 --> 00:00:39,206
اتفاق. هل سمعت ذلك.

11
00:00:39,374 --> 00:00:41,584
- مبروك.
-  لجنة التحكيم ستحب هذا.

12
00:00:41,751 --> 00:00:43,127
أحسنت. انت فعلتها.

13
00:00:43,295 --> 00:00:48,215
يا الهي . ماذا عن هذا الشخص,وايتاكر ؟
ما هي قصته ؟

14
00:00:48,383 --> 00:00:51,051
- ماذا تقصد؟
- ما هو جدول أعماله؟

15
00:00:51,219 --> 00:00:55,389
الرجل يربح 350 الف دولار في السنة ,
وتزيد و انه تحول الى مخبر

16
00:00:55,557 --> 00:00:59,268
متى حدث ذلك؟
هل الأموال تزيد حتى وصلت الى أنفه؟

17
00:00:59,436 --> 00:01:04,231
انه يرى امرأة ما في مكان ما ومعها طفل
في هذه الرحلات التجارية ؟

18
00:01:04,900 --> 00:01:05,983
ما هي قصته؟

19
00:01:14,409 --> 00:01:16,368
أردنا أن نريك هذه.

20
00:01:16,786 --> 00:01:19,914
انها صورة لمارك وايتاكر
وأسرته

21
00:01:20,081 --> 00:01:22,666
أننا نحملها معنا طول الوقت...

22
00:01:22,918 --> 00:01:26,253
... بمثابة تذكير دائم
انه شخص جاد...

23
00:01:26,505 --> 00:01:28,923
... مع عائلة حقيقية تعتمد عليه.

24
00:01:29,090 --> 00:01:32,343
السبب الوحيد ان لدينا أي
من هذه الأشرطة برجع لهذا الرجل.

25
00:01:34,262 --> 00:01:36,514
نريد أن نعرف
عندما يحين الوقت...

26
00:01:36,681 --> 00:01:38,432
... اذا كان فقد وظيفته...

27
00:01:38,934 --> 00:01:41,519
..هل ستقف الحكومة وراءه؟

28
00:01:41,686 --> 00:01:45,814
مارك , انت احمق؟
- جينجر , وسأكون الوحيد المتبقي.

29
00:01:45,982 --> 00:01:49,777
مايك سيرحل . تيري سيكون قد ذهب.
دواين سيرحل.

30
00:01:49,945 --> 00:01:52,780
وأنا عالم
و أفهم الجانب التجاري.

31
00:01:52,948 --> 00:01:54,823
انا الوحيد المؤهل لادارة شركة (اية دي ام)0.

32
00:01:54,991 --> 00:01:57,618
مارك , هذا غير منطقي تماما.

33
00:01:57,786 --> 00:02:00,454
كيف يمكنك البقاء هناك
حيث كنت قد عملت على اسقاط الشركة؟

34
00:02:00,622 --> 00:02:02,456
لأنهم بحاجة الي
لادارة الشركة.

35
00:02:02,624 --> 00:02:06,210
اولا , أنا ذو قيمة كبيرة
للشركة.

36
00:02:06,378 --> 00:02:08,837
وثانيا , لقد فعلت الشيء الصحيح.

37
00:02:09,005 --> 00:02:12,633
حسنا ؟ المجلس سيرى ذلك.
والمجلس سيحترم ذلك.

38
00:02:12,801 --> 00:02:16,220
انه من مكتب التحقيقات الفيدرالي , اليس كذلك؟
لقد قاموا  بغسل دماغك.

39
00:02:16,388 --> 00:02:19,974
انه برايان شيبرد هو من وضع الأفكار
في رأسك لابقائك تعمل لديه.

40
00:02:20,141 --> 00:02:23,394
أنا أقول لك , إنهم سيجعلوني
الرئيس القادم لشركة (اية دي ام)0

41
00:02:24,479 --> 00:02:26,647
اذا, هذا كل شيء , اليس كذلك ؟
نعم.

42
00:02:27,190 --> 00:02:28,983
كيف حال عائلتك؟

43
00:02:29,234 --> 00:02:32,903
جيد. انهم سيكونوا في أحد الحديقة الترفيهية
عندما تقوموا انتم بحركتكم.

44
00:02:33,154 --> 00:02:36,240
أيا كان ما سيحدث غدا.
اعتقد انه في مصلحتك...

45
00:02:36,408 --> 00:02:39,577
... لتحصل على المحامي الذي سيمثل مصالحك وحده.

46
00:02:39,744 --> 00:02:42,955
- تريدني أن احصل على محام الآن ؟
- لا , ليس الآن.

47
00:02:43,123 --> 00:02:46,750
أولا , محامو الشركة
وسيحضروا مع جميع المديرين التنفيذيين...

48
00:02:46,918 --> 00:02:49,003
... مع قائمة من المحامين لاختيار من بينها.

49
00:02:49,170 --> 00:02:52,631
وستفهم ان , هؤلاء المحامين تم الفع لهم من قبل شركة (اية دي ام)0

50
00:02:52,799 --> 00:02:54,008
انهم لا يمثلوك انت.

51
00:02:54,175 --> 00:02:58,345
لا تختار واحد من هؤلاء المدعين.
نقول لهم ان لديك المحامي الخاص بك.

52
00:02:59,014 --> 00:03:02,099
تحتاج لنقول لهم انك كنت
تتعاون مع الحكومة.

53
00:03:02,267 --> 00:03:04,643
انه من المعقول تماما
لك أن تتعاون.

54
00:03:04,811 --> 00:03:08,314
أعتقد أنني أعرف محاميا في (ديكاتور)0.
سأتحدث معه.

55
00:03:08,481 --> 00:03:09,940
البلدة صغيرة جدا.

56
00:03:10,108 --> 00:03:14,445
أنا متأكد من أنك قد التقيت بمحامين في
تعاملاتك التجارية الذين يمكنهم التعامل مع هذا.

57
00:03:14,613 --> 00:03:15,863
بالتأكيد.

58
00:03:16,531 --> 00:03:18,824
الآن , مارك؟ مارك؟

59
00:03:19,284 --> 00:03:21,952
عندما يبدأ هذا ,
فانه سيكون كبير.

60
00:03:22,203 --> 00:03:26,290
وهم سيعرفوا أن أحدا
كان على بالداخل يعمل معنا.

61
00:03:26,458 --> 00:03:29,960
وانهم سيفعلوا أي شيء تقريبا
لمعرفة من هو.

62
00:03:30,211 --> 00:03:33,380
ولكنكم يا رفاق لا زلتوا تعتقدوا أنني ساكون على ما يرام في الشركة , اليس كذلك ؟

63
00:03:33,548 --> 00:03:38,552
أعني , انكم ستعملوا على التخلص من الاشرار , ولكنني سأكون بخير , أليس كذلك؟

64
00:03:39,554 --> 00:03:43,265
حسنا , أنا أعتقد أنه من المهم
ان نتذكر

65
00:03:43,433 --> 00:03:47,728
... ما تحدثنا عنه من قبل ,
وما نتحدث عنه الآن...

66
00:03:48,730 --> 00:03:51,315
... يخبرهم...

67
00:03:52,484 --> 00:03:54,902
-... أنك تتعاون مع الحكومة.
- أعرف.

68
00:03:55,070 --> 00:03:58,947
ولكن كل ما اطلبه,يا رفاق, اذا كنتم تعتقدوا
أنني ساكون على ما يرام في هذه الشركة.

69
00:03:59,115 --> 00:04:02,242
ثقافة الشركة
ستغير قليلا بالنسبة لك.

70
00:04:02,410 --> 00:04:04,286
أود أن أقول ذلك.

71
00:04:04,454 --> 00:04:07,122
- نعم.
- علينا ان نركز فقط على المداهمة.

72
00:04:07,290 --> 00:04:08,332
- اليس كذلك ؟
- نعم.

73
00:04:51,251 --> 00:04:55,629
- مارك , انت تختلق هذا.
- لا , آرتشر , الرجل الاول في شركة (اية دي ام)0...

74
00:04:55,797 --> 00:04:59,466
... اختنق حتى الموت , 1947 ,
من عظمة دجاجة.

75
00:04:59,634 --> 00:05:01,593
حقيقة. حقيقة.

76
00:05:01,761 --> 00:05:04,763
حسنا , هناك حصلت عليها ,
من مارك وايتاكر , درجة الدكتوراه

77
00:05:05,014 --> 00:05:08,392
هل تعرف ما تمثلة درجة الدكتوراه ,
هل تعرف ؟ مكدسة اعلي واعمق.

78
00:05:08,560 --> 00:05:13,272
. اسمحوا لي أن أخمن. دانيلز قتل
من خنزير والابقار قتلت ميدلاند.

79
00:05:18,111 --> 00:05:20,571
و دجاجة قتلت آرتشر.
سأقول لك , بعد مرور 50 عاما...

80
00:05:20,739 --> 00:05:23,657
...  اتفاقاتنا مع مزارع تايسون,
مزارع فوستر...

81
00:05:23,825 --> 00:05:25,284
... ما هو عدد الجثث؟

82
00:05:25,452 --> 00:05:29,997
السيد ويلسون , والسيد وايتاكر ,أنا بوب هيرندون , ضابط بمكتب التحقيقات الفيدرالي

83
00:05:30,165 --> 00:05:32,624
- وهذا العميل الخاص شيبرد.
- ما الذي يجري؟

84
00:05:32,792 --> 00:05:35,502
- السيد وايتاكر , هل تأتي معي؟
أنا ليس...

85
00:05:35,670 --> 00:05:38,922
- ليس لدي أي فكرة عما هو هذا.
- السيد وايتاكر , من فضلك.

86
00:05:39,090 --> 00:05:41,175
- هل لك أن تأتي معنا؟
- هل أحتاج إلى محام؟

87
00:05:41,342 --> 00:05:43,469
محام ؟ تيري.
- أعذرني.

88
00:05:43,970 --> 00:05:46,472
لقد أنقذت رجل من قبل في أحد المطاعم
فى هونج كونج.

89
00:05:46,723 --> 00:05:50,142
كان يختنق و قام
برمي نفسه على ظهر كرسيه.

90
00:05:50,310 --> 00:05:53,645
انه يرسل لي كروت معايدة في الأعياد
ليعبر عن شكره.

91
00:05:53,897 --> 00:05:56,398
يقول لي ان اطفاله يدرسون.
انه يتذكرني.

92
00:05:56,649 --> 00:05:59,610
يمكنك أن تأخذ دورات الإسعافات الأولية
من قسم الحرائق المحلية القريبة منك.

93
00:05:59,778 --> 00:06:03,489
هل لديك سبب لإحراج
زميلي وأنا أمام احتمال؟

94
00:06:03,656 --> 00:06:05,365
هذا أمر خطير.

95
00:06:05,533 --> 00:06:09,161
أنها تنتضمن إجراء تحقيق دولي
في تحديد الأسعار.

96
00:06:09,496 --> 00:06:12,247
وقد شهدناك أنت ورئيسك ,
مايك اندرياس...

97
00:06:12,499 --> 00:06:15,042
... تتآمران مع منافسيك
لتحديد الأسعار.

98
00:06:15,210 --> 00:06:17,753
وقد رايناك تقول لناس آخرين بان يقوموا بذلك.

99
00:06:17,921 --> 00:06:19,379
سيكون هناك اتهامات.

100
00:06:19,547 --> 00:06:21,715
أوامر التفتيش قد اصدرت.

101
00:06:21,883 --> 00:06:27,054
وبعض الناس , الذين كنت تعرفهم
وتعمل معهم , سوف يذهبوا الى السجن.

102
00:06:28,181 --> 00:06:29,723
انظر الى ذلك.

103
00:06:29,891 --> 00:06:33,268
انظر الى ذلك . انظر الى تيري وبوب.

104
00:06:33,436 --> 00:06:36,605
أوه , كنت أتمنى أن اكون ذبابة على هذا الحائط.

105
00:06:36,856 --> 00:06:39,775
أوه , مرحبا , لقد كنت جيدا , أليس كذلك؟
هل كنت ابدو خائفا حقا ؟

106
00:06:39,943 --> 00:06:41,443
شعرت بالخوف فعلا.

107
00:06:41,611 --> 00:06:43,695
اتتذكر ما قلناه لك , حسنا ؟

108
00:06:43,863 --> 00:06:46,114
قل لهم أنك تتعاون
أول شيء...

109
00:06:46,282 --> 00:06:49,743
-... لا تأخذ واحد من محاميهم.
- صحيح. لا.

110
00:06:49,911 --> 00:06:51,078
ماذا ستقول لرجلك؟

111
00:06:51,246 --> 00:06:53,080
لا شيء ,  لم اقل له شيء. تمهل.

112
00:06:53,248 --> 00:06:54,581
ولا انا . لم اقل له شيء.

113
00:06:54,749 --> 00:06:57,626
قال ان لديه أشرطة تحديد الأسعار
. ما هذا بحق الجحيم؟

114
00:06:57,794 --> 00:07:01,672
حسنا , أراهن ان لديهم هواتف يتم التسجيل عليها
. لقد كنت اقول هذا دائما. انها الهواتف.

115
00:07:01,840 --> 00:07:04,591
لا استطيع ان اصدق انهم سيفعلوا هذا
مع دواين اندرياس.

116
00:07:04,759 --> 00:07:06,718
انظر , انا احصل على المكالمات الهاتفية
من وقت لآخر.

117
00:07:06,886 --> 00:07:08,470
أنا أعرف , أنا أعرف.

118
00:07:09,138 --> 00:07:10,347
يا إلهي.

119
00:07:10,515 --> 00:07:12,891
نحنسنذهب إلى المحامين.
أنا لا أريد الهواتف.

120
00:07:13,059 --> 00:07:14,226
اترى ؟ الهواتف.

121
00:07:14,394 --> 00:07:16,728
انهم يصلوا إلى الجميع.
والدي , شميت , راندل.

122
00:07:16,896 --> 00:07:17,938
أوه , يالا الهول.

123
00:07:18,106 --> 00:07:20,274
لا , انهم شغلوا لي شريطا مسجلا لي.

124
00:07:20,441 --> 00:07:23,527
اجتماع ما مع بعض اليابانيين الملاعين.
اتصلت بالمحامين.

125
00:07:23,695 --> 00:07:25,946
- نحن سنذهب الى هناك.
- نعم؟ انهم شغلوا الشريط.

126
00:07:26,114 --> 00:07:29,783
- كيف حصلوا  على شريط بحق الجحيم ؟
- في الحقيقة أنا لا أعتقد أن لديهم الكثير.

127
00:07:29,951 --> 00:07:32,327
عندما كنت عاملا في كل شيء
ما فعلناه لهم00

128
00:07:32,495 --> 00:07:35,622
سيكون سجنا لمدة 10 سنوات او شيء مثل هذا
بالمحامين. وربما غرامة.

129
00:07:35,790 --> 00:07:39,543
هذا كل ما سيحدث
ثق بي.

130
00:07:41,629 --> 00:07:42,713
- كيف تسير الأمور؟
- جيد.

131
00:07:42,881 --> 00:07:44,631
مكتب التحقيقات الفيدرالي.

132
00:07:45,592 --> 00:07:49,553
نعم , انه هنا.
لقد احضرت العميل تيمبلز للمحامي موتشينيك

133
00:07:52,599 --> 00:07:53,807
هذا هو جيمس موتشينيك.

134
00:07:53,975 --> 00:07:56,310
مجرد مقابلة احد موظفي
شركة (اية دي ام) , كيرك شميت.

135
00:07:57,186 --> 00:08:01,440
شميت علم بأننا قادمون.
يقول انه كان على علم منذ يوم الهجوم.

136
00:08:02,525 --> 00:08:04,610
يقول وايتاكر اخبره.

137
00:08:05,862 --> 00:08:06,987
شكرا.

138
00:08:07,155 --> 00:08:10,574
- ويراك جالسا في النافذة و00...
- بوب. براين.

139
00:08:10,742 --> 00:08:12,492
هل يمكنني أن أتحدث إليكم ,يا رفاق لمدة ثانية؟

140
00:08:17,790 --> 00:08:20,167
هذا كان مدهشا
يا رفاق كان ينبغي أن تروا هذا.

141
00:08:20,335 --> 00:08:23,503
أوه , تيري كان خائفا جدا ,
ومايك , والمحامين , كانوا فقط00

142
00:08:23,671 --> 00:08:25,380
- كانوا متضايقين.
هذا عظميم.

143
00:08:25,548 --> 00:08:27,925
كانوا يعتقدون يا رفاق
أعطيطوني لمحة سريعة.

144
00:08:28,092 --> 00:08:30,427
انهم مثل "أنت جميعا بخير؟"
أنا ذاهب , "نعم".

145
00:08:30,595 --> 00:08:33,680
- هل فمت بتسجيل الشريط؟
- نعم , أنا قمت بتسجيل الشريط. . انه عظيم.

146
00:08:33,848 --> 00:08:35,140
جيد حقا .

147
00:08:35,308 --> 00:08:37,100
حسنا  انتهى الامر , اذا.

148
00:08:37,268 --> 00:08:38,310
مارك...

149
00:08:39,479 --> 00:08:40,771
... من الذين اخبرتهم؟

150
00:08:42,148 --> 00:08:45,984
- ماذا؟
- من الذين اخبرتهم ايضا عن الهجمة؟

151
00:08:50,573 --> 00:08:52,199
حسنا..

152
00:08:53,326 --> 00:08:54,993
كان علي أن أقول لسيكرتيرتي.

153
00:08:56,162 --> 00:08:59,831
يا رفاق , أنا رئيس قسم المنتجات الحيوية.

154
00:08:59,999 --> 00:09:03,335
كان عليها أن تعرف كيف تتصل
بي. قلت لها منذ أشهر.

155
00:09:03,503 --> 00:09:07,047
كل ما قلته كان , "ليز , أنا اقوم ببعض الاعمال مع مكتب التحقيقات الفيدرالي".

156
00:09:07,215 --> 00:09:09,257
أنا قد اكون بعيد عن الاتصال لفترة من الوقت. "

157
00:09:09,425 --> 00:09:13,720
هذا كل شيء.
انها ليس لديها اي فكرة عن قضيتنا.

158
00:09:19,936 --> 00:09:23,397
أنا متأكد انني قد ذكرت اسم
كاثي دوجيرتي مرة أو اثنتين...

159
00:09:23,564 --> 00:09:24,898
... في قسمي.

160
00:09:25,066 --> 00:09:30,570
كاثي هي صديقة . وهي حليف موثوق به.

161
00:09:30,738 --> 00:09:32,197
لم أكن أريدها أن تكون خائفة.

162
00:09:32,365 --> 00:09:35,242
لماذا فعلت هذا , مارك؟
لماذا قلت لدوجيرتي؟

163
00:09:35,410 --> 00:09:40,247
لأنني لم أكن أريدها أن تكون خائفة.
أنا اثق بها.

164
00:09:40,415 --> 00:09:42,833
- يا رفاق , يمكننا أن نثق في كاثي.
- من غيرها ؟

165
00:09:43,001 --> 00:09:45,168
لا تمزح معنا, مارك.

166
00:09:48,923 --> 00:09:50,590
مم.

167
00:09:50,883 --> 00:09:54,011
كيرك شميت. أعني , شميدتي...

168
00:09:54,178 --> 00:09:57,389
أنظر , كنت أخشى أنه لن
يقول أي شيء لكم يا جماعة.

169
00:09:57,557 --> 00:09:59,975
أنه قد يدعي على حساب
ولائه لي.

170
00:10:00,143 --> 00:10:02,602
كان يمكن أن يخرب
هذه العملية برمتها.

171
00:10:02,770 --> 00:10:05,063
هل حدث شيء خاطيء؟
هل حدث شيء خاطيء؟

172
00:10:05,231 --> 00:10:06,690
مهلة. مهلة. مهلة.

173
00:10:08,317 --> 00:10:12,696
مارك , أنت تعرف ماذا فعلت ,
في أعيننا , وكان خطأ.

174
00:10:13,906 --> 00:10:18,285
- كان من المفترض ان يكون سريا.
انظر , يمكن أن نتجاوز هذا.

175
00:10:18,453 --> 00:10:22,330
ولكن هل هناك أي شيء آخر
نحن بحاجة إلى أن نعرفه؟

176
00:10:22,498 --> 00:10:24,124
لا.

177
00:10:25,001 --> 00:10:26,626
لا , لا أستطيع أن أفكر به.

178
00:10:33,259 --> 00:10:34,968
تذكر...

179
00:10:35,136 --> 00:10:37,137
... قل لهم انك ستحصل على
محاميك الخاص بك.

180
00:10:37,305 --> 00:10:39,806
انا أعرف المحامين , بريان!

181
00:11:26,145 --> 00:11:29,022
مارك وايتاكر , أوبري دانييل.

182
00:11:29,190 --> 00:11:31,817
يسعدني أن ألتقي بكم.
أنا امثل شركة (اية دي ام) في هذه المسألة.

183
00:11:31,984 --> 00:11:33,026
حسنا.

184
00:11:33,194 --> 00:11:36,321
- هذا هو جون دود , زميل لي.
- صباح الخير , جون.

185
00:11:36,489 --> 00:11:40,075
دواين قد اعلمتنا
ما هي مسؤوليتكم هنا , لذلك...

186
00:11:40,326 --> 00:11:44,162
أوبري تحاكم الملازم كالي
بعد مذبحة ماي لاي في فيتنام...

187
00:11:44,330 --> 00:11:47,791
... اذا هذا يجب ان يكون نزهة
بالنسبة له.

188
00:11:47,959 --> 00:11:50,210
كنا نأمل ان يكون لديك الوقت
للتحدث مع جون.

189
00:11:50,378 --> 00:11:52,879
- طبعا.
- شركة (اية دي ام) وراءك في هذا , مارك.

190
00:11:53,047 --> 00:11:55,715
أبي وأنا أريد كل الناس المهمين
ان تعرف...

191
00:11:55,883 --> 00:11:58,218
... اننا سندفع
كل الرسوم القانونية الخاصة بكم.

192
00:11:58,386 --> 00:12:00,887
أوه , عظيم. عظيم.
شكرا لك , هذا أمر عظيم.

193
00:12:01,055 --> 00:12:04,558
ثم... ثم سنسمح لكم بان تكونوا على علم , حسنا؟

194
00:12:04,725 --> 00:12:05,809
حسنا.

195
00:12:08,062 --> 00:12:11,481
- كيف أنت صامد , مارك؟ شكرا.
- جيد. من فضلك , اجلس.

196
00:12:16,445 --> 00:12:19,364
- جون , هل يمكنني أن أسالك عن شيئ؟
- طبعا , أي شيء.

197
00:12:19,532 --> 00:12:23,910
إذا قلت لك شيئا , هل يُسمح
لك ان تقول أي شيء لمايك ودواين؟

198
00:12:51,898 --> 00:12:53,773
أوه. ها قد بدانا.

199
00:13:04,243 --> 00:13:08,455
أحتاج أن أقول لك أنني سأتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالي.

200
00:13:08,998 --> 00:13:10,582
لديهم المئات من الأشرطة.

201
00:13:11,751 --> 00:13:13,752
أنهم يعرفون كل شيء عن اللايسين.

202
00:13:14,837 --> 00:13:17,797
وجون هنا يتفق معي
يجب ان احصل على محام آخر

203
00:13:17,965 --> 00:13:20,592
أوه. لا شك في ذلك.

204
00:13:23,930 --> 00:13:26,306
أنا أريد أن أقول آسف
عن كل ما حدث.

205
00:13:26,474 --> 00:13:27,766
آسف؟

206
00:13:28,976 --> 00:13:30,560
ما هذا؟

207
00:13:31,437 --> 00:13:33,772
انا اشعر بالارتياح للحديث , لتصفية الجو.

208
00:13:33,940 --> 00:13:35,982
أنت ستصبح مثل البالون
بعد فترة...

209
00:13:36,150 --> 00:13:39,986
بالون يبحث عن دبوس
لتصطدم به و يخفف الضغط.

210
00:13:40,154 --> 00:13:43,615
يمكن ان اصاب بالمرض من ابقائه داخلي
واصاب بورم أو شيء ما.

211
00:13:43,783 --> 00:13:45,158
أنا لم أطلب هذا.

212
00:13:45,576 --> 00:13:48,078
لدي صديق من المدرسة
ويمارس القانون.

213
00:13:48,246 --> 00:13:51,414
وكان دائما يقول لي
كيف انهم لا يستطيعون التحدث عن قضاياهم.

214
00:13:51,582 --> 00:13:53,959
في مثل هذه الشركة.
يمكن أن أقول لهم اي شيئ.

215
00:13:54,126 --> 00:13:58,296
عليهم ان يحتفظوا بها لأنفسهم أو أنهم
سيدخلوا في الكثير من المشاكل. انهم محاصرون.

216
00:13:58,464 --> 00:14:00,465
هذا ما يقولونه : محاصرون.

217
00:14:00,841 --> 00:14:03,718
لذا لم يكن هناك مخرب
على الإطلاق. أنت لفقت هذا ؟

218
00:14:03,886 --> 00:14:06,721
حسنا , ربما كان هناك.
أعني , أنه من الممكن ان يوجد.

219
00:14:06,889 --> 00:14:08,181
حسنا.

220
00:14:08,349 --> 00:14:10,267
شركة (اية دي ام)0 تسرق التكنولوجيا
من اليابانيين...

221
00:14:10,434 --> 00:14:13,687
... حتى لا اقول ان ذلك ماضي واليابانية
أن يفعلوا نفس الشيء لنا.

222
00:14:13,854 --> 00:14:16,356
ولكن مرة واحدة قلت لمكتب التحقيقات الفيدرالي
إنني كنت ألفق هذا الجزء

223
00:14:16,524 --> 00:14:20,860
... قالوا ان ليس لي اي خيار آخر
الا  أن اكون شاهدا متعاون.

224
00:14:21,529 --> 00:14:25,031
وانت بدأت فى صنع الأشرطة.
كم عدد الأشرطة التي سجلتها؟

225
00:14:25,199 --> 00:14:28,285
هناك أكثر من 200 شريط.

226
00:14:28,703 --> 00:14:30,370
ترجمة وتعديل م/علي رضا
3/2/2010

227
00:14:30,705 --> 00:14:34,791
هناك الكثير من الناس اللطفاء في  مؤسسة العالم , الناس الذين يريدون ان يساعدوا.

228
00:14:34,959 --> 00:14:37,043
جيران جيدون ,مستمعون جيدون.

229
00:14:37,336 --> 00:14:39,296
مثل عندما كان لديهم فيضانات
في ولاية مسيسبي...

230
00:14:39,463 --> 00:14:42,132
... والناس تخسر كل شيء
وينامون في الصالة الرياضية...

231
00:14:42,300 --> 00:14:46,594
... هيظهر دائما شخص ما ومع
معطف دافيء وبعض اللحم المشوي في البيت.

232
00:14:46,762 --> 00:14:51,266
هذا هو السبب في انني انا وجينجر اشترينا كمبيوتر لتلك الفتاة بعد أن اصيبت في العمود الفقري

233
00:14:51,434 --> 00:14:53,852
هذا النوع من الاشياء
يُحدث فرقا كبيراً.

234
00:14:54,020 --> 00:14:55,895
جيم هنا يبدو لي كما لو كان نوع من الرجال.

235
00:14:56,063 --> 00:14:59,524
انه واحد من بين كل مائة من الرجال الذي , عندما
تدخل الى غرفة الطوارئ...

236
00:14:59,692 --> 00:15:01,776
... تشكر نجومك المحظوط
انها ورديته.

237
00:15:01,944 --> 00:15:05,322
... حملة تبرعات غير قانونية ,
ايا كان, ما نتحدث عنه.

238
00:15:05,489 --> 00:15:07,907
حتى ذلك الحين كنت أعود.
ليلتين في الأسبوع أو نحو ذلك...

239
00:15:08,075 --> 00:15:11,036
... وبوب بريان وانا
سوف نجتمع معا , وكنا...

240
00:15:11,203 --> 00:15:14,581
كما تعلمون , يمكننا ان نحلها.
يمكننا ان نعمل التحقيق.

241
00:15:14,749 --> 00:15:17,167
احضر كل شيء قد نحتاجه ,
اجمع كل المعلومات.

242
00:15:17,335 --> 00:15:19,419
ثم ذهبنا لوزارة العدل ,
واطلعنا هؤلاء المحامين...

243
00:15:19,587 --> 00:15:23,381
و بسرعة , كنا نحطم شركة (اية دي ام)0 , بمداهمة المكان , واسقاطها

244
00:15:23,549 --> 00:15:25,967
وما هي المدة التي كنت تفعل ذلك فيها؟
تعمل كمخبر؟

245
00:15:26,135 --> 00:15:29,596
اه , ووه. سنتين ونصف السنة.

246
00:15:30,431 --> 00:15:33,892
سنتين ونصف.

247
00:15:34,060 --> 00:15:35,769
أنت تعرف , وكنت أعتقد دائما...

248
00:15:35,936 --> 00:15:39,272
انه ما زال هناك مكان لي في شركة (اية دي ام)0
عندما ينتهي هذا الامر كله.

249
00:15:39,440 --> 00:15:41,649
لا يزال لدي الكثير من الاصدقاء هناك.

250
00:15:41,817 --> 00:15:42,859
الكثير من الأصدقاء

251
00:15:45,946 --> 00:15:47,614
مرحبا , مارك...

252
00:15:48,240 --> 00:15:52,035
... من المهم جدا لقضيتك انك
للا تناقش هذا الأمر مع أي شخص آخر. موافق؟

253
00:15:52,620 --> 00:15:57,207
هؤلاء الناس الذين تعمل معهم , أصدقائك , يمكن أن ينتهي بهم الامر بان يكونوا شهود.

254
00:15:57,375 --> 00:16:01,252
بوب وأنا الوحيدين الذان يمكنك ان تتحدث معهم عن هذا من الآن وصاعدا.

255
00:16:01,587 --> 00:16:04,714
حسنا ؟ وأريدك أن تعرف انه
يمكنك أن تقول لنا اي شيئ.

256
00:16:05,925 --> 00:16:07,425
- حسنا. نعم.
موافق ؟

257
00:16:07,593 --> 00:16:11,763
حسنا , إنهم ظلوا يترددون الى المنزل
وكان لديهم جانب شركة (اية دي ام) من القصة فقط .

258
00:16:11,972 --> 00:16:14,516
هل..
تحدثت الى صحيفة (وول ستريت جورنال) , مارك؟

259
00:16:14,683 --> 00:16:17,977
ماذا قلت ؟ انه من المهم جدا
الا تتحدث الى الصحافة.

260
00:16:18,270 --> 00:16:21,439
انا ؟ قلت لهم انه ليس لدي أي تعليق ,
ولكن لا يهم.

261
00:16:21,607 --> 00:16:24,651
كان عندهم القصة على أي حال.
انها بالفعل لديهم.

262
00:16:26,320 --> 00:16:29,781
هل رأيت البورترية الخاص بي؟
انه جيد.

263
00:16:35,913 --> 00:16:37,664
أوه , اللعنة.

264
00:16:44,463 --> 00:16:48,007
انا اقدر أي تعليق يمكنك أن تقدمه عن هذه الادعاءات على شاشة التلفزيون.

265
00:16:48,175 --> 00:16:50,510
فقط تعليق سريع.
ماذا يجب عليك أن تقول؟

266
00:16:50,678 --> 00:16:55,765
خرجت لأقول لكم أنني غير مسموح لي
التحدث الى الصحافة في هذا الوقت.

267
00:16:55,933 --> 00:16:58,351
على الاقل أي تعليق
عن آثار أفعالك...

268
00:16:58,519 --> 00:17:00,353
... في شركة (اية دي ام)0 وانخفاض أسعار الأسهم؟

269
00:17:00,521 --> 00:17:03,690
ماذا كان رد فعل أصدقائك حين كانوا يخضعون للمراقبة؟

270
00:17:03,858 --> 00:17:06,985
حسنا , أنا شخص مهتم بالتحقيقات الجارية

271
00:17:07,153 --> 00:17:09,821
هل تعتقد انك انت و
عائلتك يمكنكم ان تبقوا في ديكاتور ؟

272
00:17:09,989 --> 00:17:11,823
هل قامت الحكومة بعمل الترتيبات
لنقلكم ؟

273
00:17:15,870 --> 00:17:18,705
نحن لا نزال نتلقى
مكالمات التهديد الهاتفية

274
00:17:19,039 --> 00:17:22,000
وأنا أعرف حقيقة
ان دواين وتيري...

275
00:17:22,168 --> 00:17:27,046
قد يقولوا للناس أنه لم يكن
عامل جيد وانه لا يمكن الوثوق به

276
00:17:27,214 --> 00:17:29,048
قلنا لمارك.

277
00:17:29,341 --> 00:17:31,843
قلنا له
ان يتوقع ما لا يُتوقع...

278
00:17:32,011 --> 00:17:33,470
... انه قد يتم مهاجمته...

279
00:17:33,637 --> 00:17:37,348
... انه لن يربح
أي مسابقات شعبية لهذا الغرض.

280
00:17:37,516 --> 00:17:40,560
حسنا , انه فقط يتجول هنا
طول اليوم...

281
00:17:40,728 --> 00:17:44,147
... يشاهد الأخبار ,
يبحث عن لمحة عن نفسه.

282
00:17:44,315 --> 00:17:49,402
أو أنه يتصل بشخص ما من شركة (اية دي ام)0 ,
محاولا الحصول على آخر ما قيل.

283
00:17:50,237 --> 00:17:54,699
ربما عليكم يا رفاق أن تخرجوا من المدينة
حتى تبدء جلسات الاستماع.

284
00:17:54,909 --> 00:17:56,910
يجب علية التوقف عن الحديث إلى الناس.

285
00:18:00,998 --> 00:18:03,041
حسنا , فإن مكتب التحقيقات الفيدرالي لم يجبرني ابدا على ان اتعاون

286
00:18:03,250 --> 00:18:05,001
أنا لا ادين بالحقيقة لبريان شيبرد .

287
00:18:05,169 --> 00:18:09,714
أعطىت بريان شيبرد عامين ونصف
والآن لدي فواتير قانونية لاظهار ذلك.

288
00:18:09,882 --> 00:18:12,383
وأنا الرجل الجيدا في هذا ,
الرجل الذي تحدى شركة (اية دي ام)0.

289
00:18:12,593 --> 00:18:16,262
هل بريان شيبرد سيفقد وظيفته
لذلك؟ ام مستوى معيشته ؟

290
00:18:16,430 --> 00:18:19,933
لقد ذهبت الى المدرسة في اليوم الوظيفي
وتحدثت عن الكيمياء الحيوية...

291
00:18:20,100 --> 00:18:22,060
... وعلى الفرص الوظيفية المتاحة.

292
00:18:22,269 --> 00:18:25,438
هل يمكن لبرايان شيبرد وبوب هيرندون
ان يقولا ذلك؟ أنا القبعة البيضاء

293
00:18:25,606 --> 00:18:29,776
أنا فعلت ما يكفي لبراين شيبرد.
من الذي سيهتم بي ؟

294
00:18:29,944 --> 00:18:32,695
من الذي لديه لوحة تذكارية
لجائزة البيئة لمارك وايتاكر ؟

295
00:18:32,863 --> 00:18:35,114
أين أصدقائك عندما تفسد الامور
على وايتاكر؟

296
00:18:35,282 --> 00:18:37,617
اين اللحم المشوي
والمعطف الدافئ؟

297
00:19:09,233 --> 00:19:12,360
يمكنك أن ترى , حيث تم لصقه.

298
00:19:12,528 --> 00:19:14,737
انه مزور لعين.

299
00:19:22,830 --> 00:19:27,834
- مارك وايتاكر.
- مرحبا , مارك. انها أوبري دانيال.

300
00:19:28,002 --> 00:19:31,754
اسمع , أنا هنا في مكتب مايك اندرياس
وكنا نتساءل :

301
00:19:31,922 --> 00:19:36,175
لا اسم لينارت ثورستنسن
يعني أي شيء بالنسبة لك؟

302
00:19:37,595 --> 00:19:42,515
ماذا عن نوردكرون شيني؟
هل هذا يذكرك بشيء؟

303
00:19:45,227 --> 00:19:47,604
ساجعل شخص يعود إليك
بخصوص ذلك.

304
00:19:47,771 --> 00:19:50,356
أوه , بالتأكيد. أنت تفعل ذلك.

305
00:19:53,694 --> 00:19:55,194
- إنه ذاهب للاتصال بنا.
- طبعا.

306
00:20:10,544 --> 00:20:15,006
المحامي الخاص بي قال لي بعدم التحدث
اليكم يا رفاق , ولكن...

307
00:20:15,174 --> 00:20:17,925
هناك شيء ما... لقد كنت اريد
ان أتحدث إليكم بشأنه

308
00:20:18,093 --> 00:20:19,761
لا تقول لنا شيئا.

309
00:20:19,928 --> 00:20:24,182
لديك الآن محام
والامر ليس كما كان عليه من قبل.

310
00:20:24,350 --> 00:20:26,726
نحن لا نطلب منك.

311
00:20:27,728 --> 00:20:30,563
حسنا , ماذا لو كنت اقول
بعض الافتراضات؟

312
00:20:31,106 --> 00:20:35,735
وكما تعلمون , سوف أتحدث عن
بعض الأوضاع المالية...

313
00:20:35,903 --> 00:20:39,572
وأنتم يا شباب يمكنكم ان تقولوا لي اذا كنت
على خطأ أو كم هي مهمة

314
00:20:39,740 --> 00:20:40,865
حسنا , على سبيل المثال...

315
00:20:42,743 --> 00:20:44,243
... ماذا لو...

316
00:20:45,371 --> 00:20:49,290
شركة أعطت سيارة للمدير التنفيذي ؟
كما تعلمون , سيارة الشركة.

317
00:20:49,458 --> 00:20:51,918
وبدلا من أن يقودها إلى العمل...

318
00:20:52,086 --> 00:20:55,588
... كان يقود سيارته الشخصية , وأنه أعطى
سيارة الشركة لابنته.

319
00:20:57,216 --> 00:20:58,758
هل هذا يبدو كمشكلة؟

320
00:21:00,636 --> 00:21:02,053
هذا كل شيء؟

321
00:21:02,221 --> 00:21:04,430
هل هذه افتراضية؟

322
00:21:05,599 --> 00:21:07,725
هده لا ينبغي أن تكون مشكلة.

323
00:21:08,936 --> 00:21:10,395
حسنا.

324
00:21:11,522 --> 00:21:14,440
ماذا لو انها كانت طائرة الشركة...

325
00:21:14,942 --> 00:21:18,319
... والمدير التنفيذي كان يستخدمها
للاستخدام الشخصي؟

326
00:21:18,487 --> 00:21:20,613
أوه. أساسا نفس الشيء.

327
00:21:20,781 --> 00:21:23,282
ربما بعض قضايا التي تخص مصلحة الضرائب, ولكن...

328
00:21:24,576 --> 00:21:26,077
حسنا.

329
00:21:27,871 --> 00:21:29,747
ماذا لو...

330
00:21:29,915 --> 00:21:31,916
... كان من المألوف في شركة (اية دي ام)0...

331
00:21:32,084 --> 00:21:36,963
... للمديرين التنفيذيين قبول
رشاوى نقدا؟

332
00:21:43,470 --> 00:21:45,930
كم من المال
نحن نتحدث عنه...

333
00:21:46,473 --> 00:21:48,015
... مارك؟

334
00:21:48,767 --> 00:21:53,271
كذلك , بريان , افتراضا , 500,000 دولار.

335
00:21:53,439 --> 00:21:56,065
- كم؟
- هي الطريقة التي تجري بها الامور هناك.

336
00:21:56,233 --> 00:21:59,736
حسنا ؟ أنا لست الشخص الوحيد
الذي كان يفعل ذلك.

337
00:22:00,821 --> 00:22:02,447
الجميع يفعلون ذلك.

338
00:22:03,240 --> 00:22:06,159
متى بدأ هذا , مارك؟

339
00:22:06,994 --> 00:22:09,328
ديسمبر 1991.

340
00:22:13,834 --> 00:22:16,335
انت , أه...

341
00:22:16,503 --> 00:22:18,504
كيف كانت تدفع لك؟

342
00:22:19,798 --> 00:22:21,007
كانت تدفع بالشيك.

343
00:22:21,175 --> 00:22:23,384
شيك يودع
في حسابات مختلفة...

344
00:22:23,552 --> 00:22:29,015
ودائما تحت مبلغ10.000  دولار

345
00:22:29,183 --> 00:22:32,769
وهل أي من هذه الشيكات وصلك ..

346
00:22:33,979 --> 00:22:35,855
... بعد أن التقينا؟

347
00:22:40,235 --> 00:22:41,527
ربما.

348
00:22:46,700 --> 00:22:50,244
2.5 مليون دولار
أودعت في حساب في سويسرا...

349
00:22:50,412 --> 00:22:53,456
... في حين كان مارك وايتاكر
في قطاع الأعمال بشركة (اية دي ام)0.

350
00:22:53,624 --> 00:22:55,124
الآن , لدينا شهادة مشفوعة باليمين...

351
00:22:55,292 --> 00:22:58,336
... من السيد لينارت ثوريستنسون
من مؤسسة (اية بي بي)0...

352
00:22:58,504 --> 00:23:03,674
... انه لم ير هذا العقد ,
وان توقيعه مزور.

353
00:23:04,384 --> 00:23:08,221
لا هو ولا شركته
قد تلقى هذا الشيك في أي وقت مضى.

354
00:23:09,515 --> 00:23:11,599
الآن , من الواضح لنا
ان مارك وايتاكر...

355
00:23:11,767 --> 00:23:14,811
... بسبب طموحاته اللا محدودة
للسيطرة على شركة (اية دي ام)0...

356
00:23:14,978 --> 00:23:17,063
قد حاول...
توريط رؤسائه...

357
00:23:17,231 --> 00:23:20,358
... في مؤامرة تحديد أسعار
من اختراعه.

358
00:23:20,526 --> 00:23:22,568
تعاونه مع الحكومة...

359
00:23:22,736 --> 00:23:26,531
... مجرد ستار
ليخفي كذبه وغشه وسرقته.

360
00:23:27,324 --> 00:23:28,908
لدينا معلومات إضافية...

361
00:23:29,076 --> 00:23:32,370
... اننا على استعداد لتقديمها
الى المدعي العام رينو...

362
00:23:32,538 --> 00:23:35,581
... ان هذه الاموال ومنذ ان انتقلت
إلى جزيرة كايمان الكبرى...

363
00:23:35,749 --> 00:23:39,585
... مع العلم التام , والتواطؤ
من شركاء وايتاكر في مكتب التحقيقات الفيدرالي.

364
00:23:40,587 --> 00:23:44,006
ما الذي يتهموني
به؟ أريد التفاصيل.

365
00:23:44,174 --> 00:23:46,175
هل يقولوا أنني متواطيء
مع الرجل؟

366
00:23:46,343 --> 00:23:48,553
الفقرة 8
في اتفاقنا مع وايتاكر...

367
00:23:48,720 --> 00:23:51,264
... تنص على أن أفعاله
ترجع مباشرة...

368
00:23:51,431 --> 00:23:53,933
... لمكتب التحقيقات الفدرالي
وحكومة الولايات المتحدة.

369
00:23:54,101 --> 00:23:57,854
انهم يقولون انه سرق 2.5
مليون دولار , بينما كنا نشغلة لدينا.

370
00:23:58,021 --> 00:24:01,399
ولكن كيف يمكن أن نعرف ما
كان يفعل؟هو الذي أتى إلينا.

371
00:24:01,567 --> 00:24:04,443
السؤال الذي يسالوه ليس
"كيف يمكن ان نعلم؟"

372
00:24:04,611 --> 00:24:05,987
انه "لماذا لم نعرف؟"0

373
00:24:06,154 --> 00:24:09,532
لا . السؤال هو :
"هل كانوا يقوموا بتحديد الأسعار؟"

374
00:24:09,700 --> 00:24:12,952
التحقيق قد تحول
من شركة (اية دي ام)0 الى وايتاكر.

375
00:24:13,120 --> 00:24:16,622
ها . بالطبع.
شركة (اية دي ام)0 تقرر ان وايتاكر لص...

376
00:24:16,790 --> 00:24:18,958
... حالما يكتشفون
انه يعمل من أجلنا.

377
00:24:19,126 --> 00:24:22,128
من الذي يعد النقود
إذا ما يمكن أن يفقد اثنين ونصف مليون...

378
00:24:22,296 --> 00:24:24,255
... لسنوات , ثم يكتشف ذلك في غضون ساعات قليلة؟

379
00:24:24,423 --> 00:24:25,464
نحن سنتصل بمارك.

380
00:24:25,632 --> 00:24:28,634
أنا لا أريد منك أن تفعل ذلك.
- نحن سنتخلص منك.

381
00:24:31,638 --> 00:24:33,222
هذا كل شيء؟

382
00:24:34,808 --> 00:24:36,559
هل انتهينا ؟

383
00:24:37,978 --> 00:24:40,646
اعتقدت ان مكتب التحقيقات الفدرالي لم يعلق أحد الشهود حتى يجف

384
00:24:40,814 --> 00:24:42,982
انه ليس أحد الشهود بعد الآن.
انه هدف.

385
00:24:43,275 --> 00:24:46,944
إلا أنني حافظت على مليون و
نصف المليون دولار. ومايك كان يعرف كل شيء عنها.

386
00:24:47,112 --> 00:24:49,780
انه يعرف ان هذه الامور تحدث.
من بظنك الذي علمني؟

387
00:24:49,948 --> 00:24:52,825
لا يمكنك ان تخدع هؤلاء الناس.
من يدري ما يعرفونه؟

388
00:24:52,993 --> 00:24:54,744
نحن يجب ان نستمر مع القصة كلها.

389
00:24:54,912 --> 00:24:58,831
إنها ستصبح اسوء بالنسبة لك إذا كنت تقول لهم انك
ستعترف وانت لن تفعل. اذا أنت ستفشل.

390
00:24:58,999 --> 00:25:01,500
هذا كل شيء.
الذي أمامك , هذا هو.

391
00:25:01,668 --> 00:25:04,670
لقد وجدت كل بيان البنك ,
كل الاوراق.

392
00:25:05,797 --> 00:25:08,007
لماذا أخفي أي شيء عنكم
, يا رفاق؟

393
00:25:08,717 --> 00:25:10,301
هذا هو.

394
00:25:25,859 --> 00:25:30,154
أنا لم أقل لكم كامل الحقيقة ,يا رفاق, ولكني ساعمل على توضيح كل شيء هناك

395
00:25:30,322 --> 00:25:33,491
- ماذا؟
- لا , يجب علينا ان نخرجك من هنا.

396
00:25:33,659 --> 00:25:35,493
لا , لا , أريد أن أقول.

397
00:25:37,037 --> 00:25:39,914
ادارة السيد وايتاكر تشكل
خرقا للاتفاق...

398
00:25:40,082 --> 00:25:41,374
... مع الحكومة الامريكية.

399
00:25:41,541 --> 00:25:43,793
انه لم يعد شاهد متعاون.

400
00:25:45,671 --> 00:25:48,547
هذا أمر مخزي.
موكلي أعطاك سنين من حياته.

401
00:25:48,715 --> 00:25:51,175
واضح , انه ارتكب اخطاء ,
لكنه اوضح انه قضيتك.

402
00:25:51,343 --> 00:25:53,970
لسنا هنا لمناقشة القضية
ضد شركة (اية دي ام)0.

403
00:25:54,137 --> 00:25:56,389
السيد وايتاكر , اسمي إد هربست...

404
00:25:56,556 --> 00:25:59,725
... وأنا مع مكتب التحقيقات الفدرالي
وحدة الجرائم الاقتصادية.

405
00:25:59,893 --> 00:26:01,894
هذه ماري سبيرينج بالرمح
ودون مكاي...

406
00:26:02,062 --> 00:26:04,438
... من وزارة
العدل قسم الاحتيال.

407
00:26:04,606 --> 00:26:07,066
وكنا نتساءل
إذا كنت يمكنك أن تقول لنا...

408
00:26:07,234 --> 00:26:10,861
... عندما بدأ سلوكك الإجرامي
في شركة (اية دي ام)0.

409
00:26:11,655 --> 00:26:14,782
في أوائل عام 1992...

410
00:26:15,784 --> 00:26:20,413
... كنت قد تعلمت كيف تحدث الامور
هناك عن طريق مايك اندرياس...

411
00:26:21,289 --> 00:26:24,083
... الذي أظهر لي
كيفية استخدام الإختلاسات...

412
00:26:24,251 --> 00:26:27,586
... والرشاوي
من أجل جعل الاموال معفاة من الضرائب.

413
00:26:27,754 --> 00:26:29,088
موكلي كان طواعيةً...

414
00:26:29,256 --> 00:26:33,175
لا , أنا على علم إنني
ارتكبت عملية الاحتيال تلك

415
00:26:33,343 --> 00:26:35,594
... كان خطأ و...

416
00:26:35,762 --> 00:26:37,430
... أنا أقبل المسؤولية.

417
00:26:37,931 --> 00:26:39,724
كيف كنت تتلقى المال؟

418
00:26:39,891 --> 00:26:43,561
بالشيك. انهم كانوا يدعون الشيك
في حسابي في ديكاتور.

419
00:26:43,729 --> 00:26:46,439
هل دفعوا الرشوات في شيكات؟

420
00:26:46,898 --> 00:26:48,858
ما هي الشركة التي تدفع رشاوي
في شيكات؟

421
00:26:49,026 --> 00:26:51,152
حسنا , أنا لا أتذكر اسم
للشركة.

422
00:26:51,319 --> 00:26:55,865
كان , مثل , (اجرا) للاستشارات و التجارة
أو شيء من هذا القبيل.

423
00:26:56,033 --> 00:26:58,617
انت لا تتذكر الشركة
التي دفعت الشيكات؟

424
00:26:58,785 --> 00:27:00,995
انه من الصعب بالنسبة لي ان اتذكر الآن.

425
00:27:01,163 --> 00:27:04,623
لدي أشياء تحدث في حياتي ,
في حالة انك لم تكن تقرا الصحف.

426
00:27:04,791 --> 00:27:08,794
نحن قادمون اليك. نحن نتعاون.
نحن سنسترجع المال.

427
00:27:08,962 --> 00:27:12,965
وأعتقد أن هذا قد يساعد ذاكرتك.

428
00:27:16,970 --> 00:27:19,138
الآن , من اين حصلت على تلك؟

429
00:27:19,306 --> 00:27:23,642
هذه هي وثائق شركة (اية دي ام)0
تبين تزوير التواقيع.

430
00:27:25,062 --> 00:27:28,189
ألم يكن هؤلاء الناس ترى الشركة ؟
أو قراءة الكتاب؟

431
00:27:28,356 --> 00:27:32,151
هذا كل ما هناك. كل شيء فعلوه لي ,
فعلوه لتوم كروز.

432
00:27:32,319 --> 00:27:34,653
أنا لست الرجل الذي ينبغي أن يغضبوا منه.

433
00:27:34,821 --> 00:27:36,697
اننا لا نستطيع أن نراك بعد الآن

434
00:27:36,865 --> 00:27:42,661
واذا كنت تتصل بنا والبدء في التحدث
حول هذه القضية , فسوف يتعين علينا أن ننتظر.

435
00:27:42,829 --> 00:27:46,165
يمكنك التحدث معنا عن مشاعرك...

436
00:27:46,625 --> 00:27:48,209
... ولكن هذا كل شيء.

437
00:27:50,087 --> 00:27:52,797
مارك , من فضلك تفهم.

438
00:27:53,673 --> 00:27:57,551
انه ليس ما نريد.
ليس لنا اي خيار هنا.

439
00:27:57,719 --> 00:28:02,348
تعلمون , إن الشيئ من ذلك هو ان ,
كل غضبي , كل إحباطي...

440
00:28:02,516 --> 00:28:05,476
... ينبع من عملي معكم يا رفاق.

441
00:28:05,644 --> 00:28:07,686
وكل هذا الهراء في الورق...

442
00:28:09,523 --> 00:28:11,440
اطفالي يشاهدوا هذا.

443
00:28:12,818 --> 00:28:15,027
والأمر كله سقط على مارك ايتاكر.

444
00:28:15,529 --> 00:28:20,199
تذكر , مارك , قلنا لك
انه سيكون من المستحيل التنبؤ ...

445
00:28:20,367 --> 00:28:22,701
... بما سيحدث
عندما تصبح القضية عامة.

446
00:28:23,495 --> 00:28:25,704
أنت لم تخبرنا أبدا
عن الــ 5 ملايين دولار التي أخذتها.

447
00:28:25,872 --> 00:28:28,374
أنا لا أرى ما علاقة هذا
بتحديد الأسعار.

448
00:28:28,542 --> 00:28:31,168
كان يعمل لحسابك
لمدة سنتين ونصف.

449
00:28:31,378 --> 00:28:34,171
انه يهدد حياته المهنية ,و منزله...

450
00:28:35,048 --> 00:28:40,261
... والآن تدير ظهرك له
و تتركنا هنا.

451
00:28:40,887 --> 00:28:42,054
نعم , جينجر.

452
00:28:42,222 --> 00:28:44,807
السبب لقدومنا الى هنا اليوم...

453
00:28:46,184 --> 00:28:50,396
... لأننا قلقون
حول سعادتك انت ومارك.

454
00:28:51,356 --> 00:28:56,902
من المهم أن تقول للناس
في واشنطن كل شيء غدا.

455
00:28:57,070 --> 00:28:58,696
مئة في المئة.

456
00:28:58,864 --> 00:29:03,075
انت لم تكن لتملك اي شيء بدونه ,
وأنت تعرف ذلك.

457
00:29:03,994 --> 00:29:06,453
انه كان يستخدم من قبل الحكومة ,
ثم اُلقى بعيدا...

458
00:29:06,621 --> 00:29:10,916
... لأنه من الاسهل أن تطارد مارك
وايتاكر من أي شخص آخر يدعى اندرياس.

459
00:29:14,421 --> 00:29:17,173
اخذنا الاطفال في سنة ما
الى مهرجان عصر النهضة.

460
00:29:17,340 --> 00:29:18,799
أنت ستكون الفارس الأبيض.

461
00:29:18,967 --> 00:29:22,553
الاطفال  يجب ان يركوبوا الحصان ويفاتلوا
ضد قوى الظلام.

462
00:29:22,721 --> 00:29:26,390
الفارس الأبيض يفوز دائما. قوى
الظلام تسقط على فراش قديم.

463
00:29:26,558 --> 00:29:30,102
شخص يعزف على العود
ويعزف أغنية من العصور الوسطى.

464
00:29:30,270 --> 00:29:33,189
كانت درجة الحرارة 90 درجة ,
ومؤشر الحرارة والرطوبة...

465
00:29:33,356 --> 00:29:35,524
... لا أستطيع حتى ان اتذكر
ما قاله المذياع.

466
00:29:35,692 --> 00:29:39,111
كنا في التاليين في الصف والفرس
انهار وسقط فى كومة.

467
00:29:39,279 --> 00:29:43,199
جينجر كانت تأكل (يي اولدي درامستيك)0
وسقطت منها. الاطفال كانوا يبكون.

468
00:29:43,366 --> 00:29:47,244
وأنا أتذكر هذه المزارع قائلا
انه كان يحمل مسدسا في شاحنته. بهذه البساطة.

469
00:29:47,412 --> 00:29:49,830
من الفارس الأبيض
لبندقية في الشاحنة.

470
00:29:49,998 --> 00:29:52,458
كانوا قد حولوا الجميع
قبل أن يهدئوا الحيوانات .

471
00:29:52,626 --> 00:29:55,461
لكن حتى لو كنت لا يمكنك أن ترى ,
لا يزال يمكنك أن تسمع.

472
00:29:55,629 --> 00:29:57,588
كيف يمكنك أن تجعل هذا يعود؟

473
00:29:57,756 --> 00:29:59,798
كيف يمكن أن يصبح هذا عادلا؟

474
00:30:00,717 --> 00:30:03,302
حسنا , انه فقط استمر في شراء الأشياء.

475
00:30:04,137 --> 00:30:06,138
كان لدينا ثماني سيارات.

476
00:30:07,140 --> 00:30:09,642
ثلاثة منهم لم نكن حتى نستخدمها.

477
00:30:11,645 --> 00:30:13,395
وكيف ايضا قام بتغييره ؟

478
00:30:15,690 --> 00:30:18,817
حسنا , لقد كنت دائما الشخص هاديء الأعصاب.

479
00:30:18,985 --> 00:30:23,239
- وكوركي كان الشخص السعيد.

480
00:30:23,406 --> 00:30:24,990
ولكن هذا تغير أيضا.

481
00:30:25,158 --> 00:30:28,452
- هناك واحد فى هونج كونج

482
00:30:28,620 --> 00:30:31,413
ثم هناك حسابات
في سويسرا , وجزيرة كايمان الكبرى.

483
00:30:31,581 --> 00:30:33,040
صحيح ,صحيح

484
00:30:33,208 --> 00:30:37,294
أشياء أخرى. هناك محام في نيو
نيويورك الذي حصل على مليون دولار مني.

485
00:30:37,462 --> 00:30:39,672
هل كنت تبلغ المحامي الخاص بك
عن هذا ؟

486
00:30:39,839 --> 00:30:42,424
لا , لا أحتاج أن أقول...

487
00:30:44,511 --> 00:30:47,680
مارك, عليك إخبار المحامي الخاص بك
عن هذه الحسابات.

488
00:30:47,847 --> 00:30:51,600
الأصول تم الحصول عليها من الناحية القانونية.
أنا لا أعرف حتى ما اذا كان يمكنني الوثوق به.

489
00:30:51,768 --> 00:30:55,354
هل هناك اي شخص في عائلتك في أي وقت مضى
كان لديه اضطراب ثنائي القطب؟

490
00:30:55,522 --> 00:30:57,648
كما تعلمون , الهوس الاكتئابي؟

491
00:31:01,778 --> 00:31:04,154
لدي عمة
كانوا يقولون هذا عنها.

492
00:31:04,322 --> 00:31:05,823
حقا ؟

493
00:31:06,533 --> 00:31:08,867
من ناحية والدي , لا أستطيع أن اكون متأكدا.

494
00:31:09,035 --> 00:31:12,538
والداي توفيا في حادث سيارة
عندما كان عمري 6.

495
00:31:12,706 --> 00:31:16,917
لقد تبناني رجل ثري من ولاية أوهايو.
كان يملك متنزهات.

496
00:31:17,419 --> 00:31:19,878
حصلت على فرصة كبيرة هناك , فرصة كبيرة.

497
00:31:20,463 --> 00:31:22,673
اذا موكلي هنا تعاون تعاونا كاملا.

498
00:31:22,841 --> 00:31:25,301
العميل دانجيلو ,
إذا كان لديك أي أسئلة.

499
00:31:26,303 --> 00:31:29,305
هذه هي فرصتك لوضع كل شيء
على الطاولة.

500
00:31:29,556 --> 00:31:31,557
هذه هي فرصتك لتخليص نفسك.

501
00:31:31,725 --> 00:31:35,978
ولكن إذا كنت لن تكون صادقا تمام ,توقف عن الحديث الان.

502
00:31:36,813 --> 00:31:38,897
انا افهم ذلك.

503
00:31:40,817 --> 00:31:42,860
اريد فقط ان اقول لكم انني اشعر...

504
00:31:43,903 --> 00:31:46,238
... انني سيئ . أنا آسف جدا.

505
00:31:48,616 --> 00:31:51,827
آخر مرة تحدثنا ,
كنت تحت قدرا كبيرا من التوتر.

506
00:31:51,995 --> 00:31:54,455
وقلت أشياء
لم تكن حقيقية.

507
00:31:56,416 --> 00:31:58,083
أريد أن اواضحها.

508
00:31:59,586 --> 00:32:03,297
اول الرشاوي كانت في عام 1992.

509
00:32:03,465 --> 00:32:05,758
مايك يعرف كل شيء عن ذلك.

510
00:32:05,925 --> 00:32:08,927
قال لي انه ستكون فرصا لأخذ عمولات...

511
00:32:09,095 --> 00:32:11,930
... في بعض العقود التي تاتي
من آسيا وأوروبا...

512
00:32:12,098 --> 00:32:14,516
... التي كانت عقود شركة (اية دي ام)0 .

513
00:32:16,686 --> 00:32:18,687
هل كان هناك غيره من المشتركين ؟

514
00:32:20,690 --> 00:32:23,859
حسنا , السيد ريختر , لدينا...

515
00:32:24,027 --> 00:32:29,114
... اموال تغادر حسابك
هنا وهنا...

516
00:32:29,282 --> 00:32:30,949
وهنا0
ترجمة وتعديل م/علي رضا
3/2/2010

517
00:32:31,117 --> 00:32:35,704
وانها تذهب في حساب وايتاكر ...

518
00:32:35,872 --> 00:32:38,457
... وحساب زوجته جينجر ...

519
00:32:38,625 --> 00:32:41,460
... وهذا ذاهب
لحساب والدا وايتاكر

520
00:32:42,545 --> 00:32:45,089
كما قلت , هذه قروض.

521
00:32:45,715 --> 00:32:46,882
اه , هوه.

522
00:32:47,509 --> 00:32:51,553
جعلني اقوم  بإنشاء شركة ,
نوردكرون شيمي...

523
00:32:51,721 --> 00:32:56,141
... وبالضبط , مثل , قضية
الفواتير الوهمية لشركة (اية دي ام)0.

524
00:32:56,309 --> 00:32:58,811
وكان هناك حساب مصرفي
في هامبورغ.

525
00:32:59,896 --> 00:33:03,315
وبهذا... يمكنني الحصول على شيك
بما يعادل 200 الف دولار...

526
00:33:03,483 --> 00:33:06,068
... ومعظم ذلك قد يرجع إلى مارك.

527
00:33:07,153 --> 00:33:09,655
حسنا , انظر.

528
00:33:11,032 --> 00:33:13,992
نحن نعرف أنك تبحث عن صديقك مارك...

529
00:33:14,869 --> 00:33:16,829
ولكن قصتك...  لا تبدو حقيقية.

530
00:33:19,916 --> 00:33:22,376
أنت على حق , انها ليست حقيقية.

531
00:33:22,544 --> 00:33:24,336
كل الاموال ذهبت الى مارك.

532
00:33:24,504 --> 00:33:26,380
متى بدأ هذا؟

533
00:33:26,548 --> 00:33:30,175
مارك قال لي عن هذا الشيءالنيجيري الذي
حصل عليه في البريد.

534
00:33:30,677 --> 00:33:34,138
هل تعرف هذه المخططات
مع الخطابات النيجيرية؟

535
00:33:34,305 --> 00:33:37,182
الغش 419 ؟
نعم , نحن نراها كل يوم.

536
00:33:37,350 --> 00:33:41,854
تحصل على رسالة من بعض الجهات الرسمية
في نيجيريا يطلبون بعض آلاف الدولارات للمساعدة.

537
00:33:42,021 --> 00:33:45,023
- يوعدوك بنسبة من الأموال.
- بالضبط.

538
00:33:45,567 --> 00:33:49,486
هل سبق لك أن تساءلت من الذي كان غبيا بما يكفي
ليقع في شيء كهذا ؟

539
00:33:52,323 --> 00:33:54,491
هذا حقا امرا محرجا.

540
00:33:56,119 --> 00:33:59,955
اذا كم مقدار الاموال التي كنت تقول انك
ربحتها من أنشطتك غير القانونية ؟

541
00:34:08,214 --> 00:34:11,008
7.7 مليون دولار

542
00:34:12,802 --> 00:34:15,762
ولكن كما قلت , مايك يعرف كل شيء عن ذلك ,
هل تعلم؟

543
00:34:15,930 --> 00:34:17,890
وأيد ذلك النوع من السلوك.

544
00:34:19,225 --> 00:34:22,186
اذا ليس خمسة , ولكن 7.7 ؟

545
00:34:22,353 --> 00:34:23,562
7.7

546
00:34:23,730 --> 00:34:27,983
جيم , نحن جميعا نتفهم الاعتبارات الاستثنائية
, ولكن لدينا رجلك

547
00:34:28,151 --> 00:34:31,153
وهذه هي الحالات التي نعرف اننا
نستطيع إدانتك.

548
00:34:31,321 --> 00:34:34,406
خمسة واربعون اتهام بالاحتيال...

549
00:34:34,574 --> 00:34:37,242
... وغسل الأموال
والتهرب من الضرائب.

550
00:34:37,410 --> 00:34:40,204
حسنا وضح لنا ,
اين هي غرفة التذبذب؟

551
00:34:40,371 --> 00:34:45,584
لست غبيا. مارك ارتكب جريمة.
سرق تسعة ملايين دولار.

552
00:34:46,044 --> 00:34:47,586
هذا الى حد ما لا يمكن الدفاع عنه.

553
00:34:47,754 --> 00:34:51,173
ولكن هؤلاء الرجال في شركة (اية دي ام) , سرقوا
مئات الملايين من الدولارات...

554
00:34:51,341 --> 00:34:53,550
... من الناس الأبرياء
في جميع أنحاء العالم.

555
00:34:53,718 --> 00:34:56,637
مارك وضح أن الرجال البيض ذوي البدل السوداء
يتجمعا معا...

556
00:34:56,804 --> 00:34:58,931
... هذا ليس اجتماعا ,
انه مشهد الجريمة.

557
00:34:59,098 --> 00:35:03,101
وهو لم يخبركم به فقط  ,
ولكنه حصل على دليل لاثبات ذلك. ها.

558
00:35:03,269 --> 00:35:07,773
عندما يصبح العملاء سريين لمكتب التحقيقات الفيدرالي , يتدريبوا على الضغوط.

559
00:35:07,982 --> 00:35:11,693
نسمع هذا في كل وقت.
كم هو سهل على وسيط مدرب ان ينهار.

560
00:35:11,861 --> 00:35:16,281
أعني , هنا مارك , وهو مدني ,
بدون أي تدريب.

561
00:35:16,991 --> 00:35:18,867
ولكنكم يا رفاق دفعتوا به هناك.

562
00:35:19,035 --> 00:35:23,539
قلتم له أن يذهب لهذا بدون أي
تدريب للتأكد من انه لن ينهار.

563
00:35:36,427 --> 00:35:37,636
آه! حبيبتي.

564
00:35:40,056 --> 00:35:46,979
جينجر.

565
00:35:50,024 --> 00:35:51,233
انهم اخطتفوني.

566
00:35:51,401 --> 00:35:54,111
وضعوني في سيارة.
وقادوها في جميع الأنحاء لمدة 20 دقيقة.

567
00:35:54,279 --> 00:35:56,113
- انهم لن يسمحوا لي بالخروج.
- أوه , يا إلهي.

568
00:35:56,281 --> 00:35:58,365
-  ساقي.
- أوه , مارك.

569
00:35:58,533 --> 00:36:00,492
انها ضيقة.

570
00:36:00,952 --> 00:36:02,494
من فعل هذا؟  من الذي أخذك؟

571
00:36:02,662 --> 00:36:07,332
انها واضحة. انظري في سترتي.
هؤلاء الناس جادون في عملهم.

572
00:36:07,875 --> 00:36:09,084
لقد اُختطفت.

573
00:36:09,252 --> 00:36:13,922
أنا ألقيت في سيارة دودج
لونها بني فاتح...

574
00:36:14,090 --> 00:36:16,842
... من قبل اثنين من السفاحين...

575
00:36:17,010 --> 00:36:20,637
... وساقوا بي في نزهة لمدة 20 دقيقة.

576
00:36:21,306 --> 00:36:23,599
واساسا , قيل لي...

577
00:36:23,766 --> 00:36:26,893
... أنت تعرف , أن انسى كل شيء
ليس مسجل على شريط...

578
00:36:27,061 --> 00:36:32,441
... ويمكنك نسيان , حتى احضاره
الى قاعة المحكمة أو إلى وسائل الإعلام.

579
00:36:32,609 --> 00:36:34,818
هل عرف الرجال عن أنفسهم؟

580
00:36:34,986 --> 00:36:37,446
أعتقد أننا نعرف من أرسلهم.

581
00:36:37,614 --> 00:36:41,867
و قطعوا أقفال الباب بالمنشار , مثل سفاحين المافيا .

582
00:36:42,035 --> 00:36:45,037
نعم , على كلا الطرفين , لذلك كنت محاصرا.

583
00:36:45,204 --> 00:36:48,540
كنت محاصرا.
أنت لا تستطيع انزال النافذة.

584
00:36:48,833 --> 00:36:50,208
لا.

585
00:36:50,668 --> 00:36:53,170
اين كان مكتب التحقيقات الفدرالي في كل هذا؟

586
00:36:53,838 --> 00:36:57,382
حسنا , انا أعتقد أن... نحن نعتقد ان الناس يجب أن تدرك...

587
00:36:57,550 --> 00:37:01,178
... أن مكتب التحقيقات الفيدرالي فعلوا الشيء نفسه.

588
00:37:01,346 --> 00:37:04,348
أعني , أنها احتجزت زوجي
في هذا التحقيق...

589
00:37:04,515 --> 00:37:07,851
... وقادوا عائلتنا
لمدة ثلاث سنوات.

590
00:37:08,019 --> 00:37:10,854
- ثلاث إلى خمس سنوات؟
- نعم.

591
00:37:11,022 --> 00:37:14,858
في السجن؟ ولكن شركة (اية دي ام)0 هم الأشرار.

592
00:37:15,026 --> 00:37:19,738
في كل مكان نذهب , إنها نفس القصة.
انها مجرد تفريغ على مارك وايتاكر.

593
00:37:19,906 --> 00:37:21,365
انت يجب عليك التركيز هنا.

594
00:37:21,532 --> 00:37:25,494
قمت بسرقة 9 ملايين دولار ,
ثم كذبت بشأنها.

595
00:37:26,079 --> 00:37:27,579
ربما في مخيلتك , انت شخص طيب.

596
00:37:27,747 --> 00:37:31,249
بالنسبة لهم , أنت الرجل الذي سرق الكثير
من المال , ومن ثم كذب بشأنها.

597
00:37:31,959 --> 00:37:34,961
جينجر وانا قد تحدثنا
ونحن نرغب في رفع دعوى قضائية...

598
00:37:35,213 --> 00:37:38,006
... ضد براين شيبرد
وحكومة الولايات المتحدة.

599
00:37:38,174 --> 00:37:40,676
أوه , يا إلهي. لماذا , مارك؟

600
00:37:40,843 --> 00:37:42,594
لقد ضربني بحقيبة.

601
00:37:45,348 --> 00:37:46,390
مارك , بالله عليك.

602
00:37:48,643 --> 00:37:52,521
وقال لي ان اُدمر الأشرطة
التي لم تساعد في القضية.

603
00:37:52,689 --> 00:37:54,147
لماذا بريان شيبرد يفعل ذلك؟

604
00:37:54,315 --> 00:37:58,735
ربما يكون السؤال الذي يجب أن تطرحه على
نفسك هو , ما الذي يخفيه بريان شيبرد ؟

605
00:37:59,737 --> 00:38:02,406
حسنا . أنا أقول لك , حسنا؟

606
00:38:02,573 --> 00:38:04,449
خذ ذلك الإقرار.

607
00:38:09,414 --> 00:38:11,748
شكرا , جيم , ولكن00

608
00:38:11,916 --> 00:38:14,042
... سوف نذهب من طرق مختلفة.

609
00:38:17,171 --> 00:38:18,714
إفيلن؟
ماذا؟

610
00:38:18,881 --> 00:38:22,008
هناك أحد الصحفيين
من صحيفة واشنطن بوست.

611
00:38:22,176 --> 00:38:24,302
لديه بعض التساؤلات حول فليني.

612
00:38:25,096 --> 00:38:26,805
صحفي0

613
00:38:29,434 --> 00:38:31,435
هذا هو ايفلين وايتاكر.

614
00:38:33,396 --> 00:38:35,647
ماذا تعني , تبنى؟

615
00:38:36,149 --> 00:38:40,318
كذلك , كأمه , يمكنني أن أؤكد لك...

616
00:38:40,486 --> 00:38:44,990
... أن زوجي وانا
لم نقتل في حادث سيارة...

617
00:38:45,158 --> 00:38:48,535
... ومارك لم يتم تبنيه
من جانب الأثرياء.

618
00:38:53,791 --> 00:38:58,670
مارك اخبر الناس بأنك
وانا قد توفينا في حادث سيارة...

619
00:38:58,838 --> 00:39:01,965
... وانه تم تبنيه من قبل الأغنياء.

620
00:39:02,717 --> 00:39:04,301
ماذا تعني بذلك ؟

621
00:39:07,805 --> 00:39:09,890
هذا يبدو غريب.

622
00:39:10,975 --> 00:39:14,644
قرأت هذه الدراسة في مجلة تايم
عندما كنت في جامعة كورنيل.

623
00:39:14,812 --> 00:39:17,439
كان هناك أشخاص لم يعتقدوا أبدا
انني استطيع أن افعلها...

624
00:39:17,607 --> 00:39:19,691
في مدرسة (ايفي لييج)0
جينجر ربما...

625
00:39:19,859 --> 00:39:21,651
... التي التقيت بها في الصف الثامن

626
00:39:21,819 --> 00:39:24,863
وقالت الدراسة إن الناس
لديهم مشاعر , لطيفة متعاطفة...

627
00:39:25,031 --> 00:39:27,866
...  للناس الذين الُمتبنيين ,
والناس بالفعل عاملوني على نحو جيد.

628
00:39:28,034 --> 00:39:30,994
لذا فقد اخترعت قصة التبني هذه
والناس عاملوني على نحو جيد.

629
00:39:31,162 --> 00:39:34,414
عندما حصلت على وظيفة , واحدا من أساتذتي
قال للناس في رالستون بورينا...

630
00:39:34,582 --> 00:39:38,293
... انني كانت هذا الرجل الذي قد أنجز
كل هذا بالرغم من انه طفل مُتبنى.

631
00:39:38,461 --> 00:39:41,213
لذلك كان حقا ان ناس غيري
الذين نشروا هذه القصة , وليس انا.

632
00:39:41,380 --> 00:39:45,050
أعترف أنه من الخطأ أن ابدأ هذا , ولكن كان أشخاص آخرين الذين حافظوا عليه مستمرا.

633
00:39:45,218 --> 00:39:46,760
حتى الناس في شركة (اية دي ام)0.

634
00:39:46,928 --> 00:39:48,553
المحامي الجديد الخاص رأى ذلك.

635
00:39:49,764 --> 00:39:53,683
. كل هذا يعود إلى سنوات عديدة...

636
00:39:54,519 --> 00:39:57,187
... قبل ان يولد الكثير مننا.

637
00:39:57,355 --> 00:40:00,565
انها اكبر من اي واحد منا...

638
00:40:00,733 --> 00:40:02,317
... وانها مستمرة.

639
00:40:03,528 --> 00:40:06,279
أعرف أنك مرتاب ,
ولكنني رأيته.

640
00:40:06,447 --> 00:40:10,575
موكلي , مارك وايتاكر ,
قد أظهره لي.

641
00:40:11,369 --> 00:40:16,373
ربما أنا مجرد محام للإصابة الشخصية
من تايلورفيل , "لا مكان" إلينوي...

642
00:40:17,250 --> 00:40:19,125
... ولكن اقول لك...

643
00:40:19,293 --> 00:40:23,505
... أنا أعرف هوية
محرك العرائس الرئيسي.

644
00:40:26,217 --> 00:40:29,761
- من؟
- محرك العرائس الرئيسي.

645
00:40:29,929 --> 00:40:31,555
وليس الذي كنت تعتقده.

646
00:40:31,722 --> 00:40:36,434
مارك لديه أشرطة , أشرطة
الحكومة لا تريدنا أن نسمعها.

647
00:40:36,602 --> 00:40:39,896
الأشرطة التي توضح تصرفات
براين شيبرد...

648
00:40:40,064 --> 00:40:42,482
... الذي ضرب مارك وايتاكر
بالحقيبة...

649
00:40:42,650 --> 00:40:45,402
... بينما كان مارك يتعاون
مع الحكومة.

650
00:40:45,570 --> 00:40:48,905
موكلي لديه رسالة
من طبيبه النفسي...

651
00:40:49,156 --> 00:40:55,620
... تبين وتؤكد الوحشية
التي ارتكبت عليه من قبل بريان شيبرد

652
00:40:56,414 --> 00:41:02,168
رسالة من طبيبه النفسي
تبريء موكلي من جميع المخالفات.

653
00:41:04,964 --> 00:41:08,925
"من الواضح أن مكتب التحقيقات الفدرالي
ارتكبت بعض الاخطاء الكبرى...

654
00:41:09,093 --> 00:41:11,845
... في الطريقة التي عالج ويعالجلك بها. "0
هناك جملة...

655
00:41:12,013 --> 00:41:14,973
" الاخطاء الكبيرة"
... قادمة من الطبيب.

656
00:41:15,141 --> 00:41:17,642
"عندما يناقش الفرد الانتحار ,
هذا علم احمر.

657
00:41:17,810 --> 00:41:21,104
عندما يناقش كيف سيفعلون ذلك ,
اذا فانه امر خطيرا للغاية.

658
00:41:21,272 --> 00:41:24,774
كما أنني أشعر بأن مكتب التحقيقات الفدرالي يطلب منك القيام بسلوك غير أخلاقي...

659
00:41:24,942 --> 00:41:27,193
... ضد شركة (اية دي ام)0 كان خطأ آخر...

660
00:41:27,445 --> 00:41:30,405
... هذا اضطرك الى موقف ثنائي القطبين.

661
00:41:30,573 --> 00:41:33,992
كان ينبغي أن يكون معروفا بشكل أفضل
ويُشار إلى وجود مشكلة طبية.

662
00:41:34,160 --> 00:41:39,122
من وجهة النظر الطبية , هذا شروع في القتل الذي فعله بك مكتب التحقيقات الفدرالي.

663
00:41:39,290 --> 00:41:42,334
من وجهة نظر قانونية ,
محاميك بحاجة إلى أن يقرر ما يجب فعله...

664
00:41:42,501 --> 00:41:45,754
... وماذا عن المصطلحات.
أنا ساساعدك في كل ما تحتاجه.

665
00:41:45,922 --> 00:41:49,424
انت وعائلتك قد القيتوا الكثير من الاضطرابات على الحكومة.

666
00:41:49,592 --> 00:41:51,176
ينبغي عليهم أن يعرفوا بشكل أفضل ".

667
00:41:53,179 --> 00:41:55,180
هذا هو الدكتور ميلر.

668
00:41:56,015 --> 00:41:58,183
قرأت الرسالة , مارك.

669
00:41:59,143 --> 00:42:01,519
المشكلة في الرسالة هو...

670
00:42:02,480 --> 00:42:04,147
... انها كذبة.

671
00:42:05,149 --> 00:42:06,858
ما الذي تتحدثين عنه ,برايان؟

672
00:42:07,360 --> 00:42:10,862
انها على رأس الرسالة.
هذا هو توقيعه.

673
00:42:11,030 --> 00:42:14,783
- ما الذي تتحدث عنه؟
- رمز المنطقة , مارك.

674
00:42:15,576 --> 00:42:19,871
في رأس الرسالة ؟ رمز المنطقة 847؟

675
00:42:20,790 --> 00:42:23,875
هذه الرسالة كانت مكتوبة
في نوفمبر 1995.

676
00:42:24,043 --> 00:42:27,170
ان رمز المنطقة هذا لم يكن موجود وقتها.

677
00:42:29,840 --> 00:42:34,678
حسنا , لكنهم أعلنوا أن التغيير
كان قادما . بل إنني أتذكر ذلك.

678
00:42:34,845 --> 00:42:39,057
- الناس طلب اوراقهم في وقت مبكر.
فكرت في ذلك.

679
00:42:39,225 --> 00:42:41,142
لذا طلبت من شركة الهاتف.

680
00:42:44,689 --> 00:42:49,901
هذا هو البيان الصحفي
اعلان رمز المنطقة 847 الجدبد

681
00:42:50,069 --> 00:42:54,072
انها مؤرخة بعد ستة أيام من كتابة رسالتك

682
00:42:54,240 --> 00:42:57,575
ميلر لا يمكن ان يعرف عن هذا.

683
00:43:02,373 --> 00:43:05,917
رون هينكوف من فورتشن اتصل
بالدكتور ميلر و ميلر أكد الرسالة

684
00:43:06,085 --> 00:43:08,211
اذا كنت تتحدث الى هينكوف

685
00:43:11,757 --> 00:43:15,593
رون هينكوف من مجلة فورتشن...

686
00:43:16,887 --> 00:43:19,723
... تحقق من الرسالة مع دكتور ميلر.

687
00:43:19,890 --> 00:43:22,851
- لقد تحدثت الى الدكتور ميلر , مارك.
لا يمكنك00

688
00:43:23,019 --> 00:43:25,687
وهذا يشكل انتهاكا
للسرية بين الطبيب والمريض.

689
00:43:25,855 --> 00:43:30,775
أن هذا يشكل انتهاكا تاما للسرية بين الطبيب والمريض لا يمكنك الاتصال بميلر

690
00:43:30,943 --> 00:43:35,363
السرية بين الطبيب والمريض
لا تنطبق على عمليات التزوير.

691
00:43:35,531 --> 00:43:39,284
اذا لماذا مجلة فورتشن تجري القصة؟

692
00:43:39,452 --> 00:43:42,579
جسنا , ولماذا رون هينكوف  ,
من مجلة فورتشن00

693
00:43:42,747 --> 00:43:44,914
يضعها في قصة الغلاف ؟

694
00:43:45,082 --> 00:43:46,458
اوقف ذلك , مارك

695
00:43:47,418 --> 00:43:49,753
هينك... اذا تحدثت لهينكوف000

696
00:43:49,920 --> 00:43:52,213
انت بحاجة لتوقف فعل هذا لنفسك.

697
00:43:54,467 --> 00:43:57,427
لماذا...؟ لماذا تستمر في الكذب؟

698
00:44:00,014 --> 00:44:01,931
أنا لا أعرف.

699
00:44:08,731 --> 00:44:11,900
حسنا , أعتقد أنه ربما ينبغي لي أن أعود
إلى المستشفى.

700
00:44:17,198 --> 00:44:23,953
حالة 97-2001 , الولايات المتحدة
الأمريكية ضد مارك وايتاكر.

701
00:44:25,122 --> 00:44:27,665
لديك الحق في أن تدلي بتصريح ,
إذا كنت ترغب في ذلك.

702
00:44:33,047 --> 00:44:34,506
شكرا لك.

703
00:44:36,550 --> 00:44:41,346
أه... انا حقا اقدر فرصة 000

704
00:44:41,514 --> 00:44:45,725
... الوقوف هنا و قول بضع كلمات.

705
00:44:48,854 --> 00:44:50,396
واو

706
00:44:51,190 --> 00:44:52,690
يا لها من ركوبة

707
00:44:53,275 --> 00:44:54,692
ترجمة وتعديل م/علي رضا

708
00:44:55,236 --> 00:44:57,028
كانت خمس سنوات طويلة.

709
00:44:58,823 --> 00:45:00,698
كثيرا من الذكريات.

710
00:45:02,827 --> 00:45:07,038
أنا فقط اريد حقا أن أعتذر
ألى الكثير من الناس الموجودين في هذه الغرفة00

711
00:45:07,206 --> 00:45:11,042
والكثير من الناس الذين ليسوا
في هذه الغرفة 00

712
00:45:11,836 --> 00:45:14,003
... عن أفعالي.

713
00:45:15,089 --> 00:45:17,340
أنا الآن تحت تأثير الدواء...

714
00:45:17,508 --> 00:45:21,219
... فأنا أرى أشياء اكثر وضوحا

715
00:45:21,387 --> 00:45:25,181
وأنا حقا اريد أن..0

716
00:45:25,349 --> 00:45:28,143
أدرك أنني آذيت الكثير من الناس ,
و لذا فإنني أريد أن أقول :0

717
00:45:28,310 --> 00:45:30,895
أنا  آسف جدا , جدا, حدا. أنا أعتذر كثيرا...

718
00:45:31,522 --> 00:45:36,234
... واقبل المسؤولية عن أفعالي.
هذا كل شيء.

719
00:45:36,402 --> 00:45:38,153
شكرا لكم.

720
00:45:40,197 --> 00:45:45,827
نلاحظ أن السيد وايتاكر ليس
المجرم المعتاد.

721
00:45:46,537 --> 00:45:48,079
انه متعلم...0

722
00:45:48,247 --> 00:45:52,876
... لديه زوجة محبة و أسرة ,
يحظى باحترام كبير في المجتمع.

723
00:45:53,043 --> 00:45:55,587
فإنه ليس من المستبعد أنه ,
في الوقت المناسب...0

724
00:45:55,754 --> 00:46:00,758
انه كان يمكن أن يكون المدير التنفيذي
لــ آرشر دانييلز ميدلاند

725
00:46:00,926 --> 00:46:04,345
ومع ذلك , فإن هذه المحكمة...

726
00:46:05,306 --> 00:46:09,434
لا يمكن ان تجد علاقة واضحة بين
الاضطراب ثنائي القطب للسيد وايتاكر ...0

727
00:46:09,602 --> 00:46:13,479
والـ 45 تهمة جنائية
تم توجيه اتهام سوء السلوك مع...0

728
00:46:13,647 --> 00:46:15,356
... مجرد جشع متنوعة.

729
00:46:15,524 --> 00:46:18,985
انه من الصعب جدا ان نقول
متى كان السيد وايتاكر يقول الحقيقة.

730
00:46:20,571 --> 00:46:22,322
لا اعتقد ان ما حدث كان عادل...0

731
00:46:22,489 --> 00:46:25,533
عندما تنظر الي مقارنة
بـ مايك وتيري.

732
00:46:26,911 --> 00:46:29,621
اذا ذهبت واحتجزت محل البقالة المحلي...0

733
00:46:29,788 --> 00:46:31,748
ربما تحصل على خمس سنوات في السجن

734
00:46:31,916 --> 00:46:37,003
ميك وتيري احتجزا كل محال البقالة
في العالم وحصلا على ثلاث سنوات

735
00:46:37,254 --> 00:46:40,465
اذا انت تقول لي كيف يكون من المنطقي
أن أحصل على تسعة.

736
00:46:41,383 --> 00:46:43,301
عليك أن تنظر في أن
السيد الرئيس...0

737
00:46:43,469 --> 00:46:46,262
... عند استعراض هذا الطلب
للحصول على عفو.

738
00:46:46,680 --> 00:46:48,681
أود ايضا أن أنتهز هذه فرصة...0

739
00:46:48,849 --> 00:46:52,268
... و أعتذر نيابة عن نفسي
و زوجتي ,جينجر...0

740
00:46:52,436 --> 00:46:54,312
... إلى العميل الخاص بريان شيبرد.

741
00:46:54,480 --> 00:46:58,816
انه لم يضربني أبدا بالحقيبة
ولم يقل لي ان ادمير الشرائط.

742
00:46:58,984 --> 00:47:03,696
فكرة مقاضاته جاءت من شخص داخل
شركة (اية دي ام)0

743
00:47:03,864 --> 00:47:06,658
لم يكن يجب ان استمع له.
حتى أنا لا أتذكر من كان.

744
00:47:07,618 --> 00:47:12,664
بينما كنت هناك في شركة (اية دي ام) ,عشت الكثير من الحيوات , لم أكن أعرف من أنا

745
00:47:13,374 --> 00:47:18,336
أنا أعرف اليوم أكثر من أنا
وماذا أريد حقا من الحياة.

746
00:47:18,504 --> 00:47:23,591
لقد أكملت ثلاثة درجات للدراسات العليا
أثناء الاعتقال...0

747
00:47:23,759 --> 00:47:26,636
ج. د , الذي هي , بالطبع
شهادة في القانون...0

748
00:47:26,804 --> 00:47:30,014
...  درجة متقدمة آخرى
في علم نفس اختيار هيئة المحلفين

749
00:47:30,557 --> 00:47:33,851
أنا انام أفضل هنا في السجن
اكثرمما كنت في سنوات.

750
00:47:34,019 --> 00:47:37,105
زوجتي , جينجر , سامحتني.

751
00:47:37,898 --> 00:47:40,400
في الواقع هي تعتقد
أن هذه الحادثة مع شركة (اية دي ام)...0

752
00:47:40,651 --> 00:47:44,696
... قربتنا معا في زواج من أكثر من 20 عاما

753
00:47:45,114 --> 00:47:47,073
وأتمنى أنك تسمح لي ان اغادر من هنا...0

754
00:47:47,241 --> 00:47:50,952
حتى أستطيع أن انضم الى الحياة
مع عائلتي واولادي الثلاثة...0

755
00:47:51,120 --> 00:47:52,495
... اثنان منهم متبنيين.

756
00:47:52,997 --> 00:47:56,958
خصوصا في ضوء حقيقة أنه
في جزء كبير منه بسبب شهادتي...0

757
00:47:57,126 --> 00:48:00,253
... حكومة الولايات المتحدة
و حتى الآن اصبحت قادرة على جمع...0

758
00:48:00,421 --> 00:48:04,382
اكثر من مليار دولار من غرامات تحديد الأسعار
من الشركات الكبيرة

759
00:48:05,175 --> 00:48:08,011
اذا هذا كل ما في الامر. شكرا.

760
00:48:18,897 --> 00:48:20,690
حظا سعيدا مع العفو , مارك.

761
00:48:20,858 --> 00:48:24,360
شكرا , بوب. شكرا لمساعدتي
تذكر كل شيء.

762
00:48:24,528 --> 00:48:26,446
وأتمنى لو ان برايان استطاع أن يأتي.

763
00:48:26,697 --> 00:48:30,450
- حسنا , انه لا يزال غاضبا جدا.
- نعم.

764
00:48:30,617 --> 00:48:33,953
حسنا , قل له أنا آسف حقيقي.
هل ستفعل ذلك؟

765
00:48:34,121 --> 00:48:35,413
بالتأكيد , مارك.

766
00:48:35,581 --> 00:48:37,915
المفارقة هي انه لو لم أكن اعمل في سرية...

767
00:48:38,083 --> 00:48:41,711
لم استطع أبدا أن سرق 11.5مليون .
كانت مخرجي

768
00:48:41,879 --> 00:48:45,214
كانت انقطاع لي . ماذا سافعل غير ذلك؟
لقد كان علي أن أكتب ما لي

769
00:48:45,382 --> 00:48:46,883
تفاصيل العمل.

770
00:48:47,551 --> 00:48:48,885
الى اللقاء , بوب

771
00:48:49,136 --> 00:48:51,929
- أحد عشر مليون ونصف ؟
- ماذا؟

772
00:48:52,097 --> 00:48:54,015
اعتقدت انهم كانوا تسعة ونصف.

773
00:48:54,183 --> 00:48:56,934
- ماذا قلت ؟
- قلت 11.5 .

774
00:48:57,102 --> 00:49:00,938
كنت تعرف أن الناس في شركة (اية دي ام)0
كانت تعتقد انك انت آكل الحشرات.

775
00:49:01,106 --> 00:49:04,484
وإنك انت من زرع الفيروس ,
ثم جعله يذهب بعيدا.

776
00:49:04,735 --> 00:49:07,612
الـ 11.5 هي بالفائدة.

777
00:49:08,572 --> 00:49:11,574
مارك , هل هي9.5  ام 11.5؟

778
00:49:12,951 --> 00:49:14,660
لا أدري , بوب.

779
00:49:15,746 --> 00:49:16,954
انت قل لي0

780
00:49:16,955 --> 00:49:56,955
ترجمة  م/علي رضا

781
00:49:56,956 --> 00:50:57,956
تعديل
BEBOoOoOoO

