1
00:01:24,000 --> 00:01:25,589
(ميرندا)-
(جود)-

2
00:01:27,239 --> 00:01:28,995
أنا آسفة جداً

3
00:01:45,117 --> 00:01:52,502
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}wWw.Arabdz.Com
Dr ترجمه

تعديل 
ــــــــــسThe PrInCe الــبــــــرنـــــــ

4
00:02:53,599 --> 00:02:56,763
آمل بأنك تعرف أن المدينة
كلها تتحدث عنك وانت خارج من الكنيسة

5
00:02:56,833 --> 00:03:00,377
أجل , سيتحدثون عن أحداً آخر غداً .صحيح ؟

6
00:03:01,729 --> 00:03:03,354
ماذا هنالك ؟

7
00:03:04,032 --> 00:03:07,261
المحصول يموت من العيش .يجب أن أصلح المضخة

8
00:03:07,328 --> 00:03:10,264
لا آبه عن محصولنا ..إني أسأل عك

9
00:03:10,528 --> 00:03:13,595
لقد نشأت في مزرعه
كان يجب أن اكون جيداً في هذا

10
00:03:13,664 --> 00:03:15,324
أنت جيد به

11
00:03:17,537 --> 00:03:20,255
حسناً .. أنت أب عظيم

12
00:03:21,794 --> 00:03:23,355
ذلك يحسب لك , أليس كذلك ؟

13
00:03:23,426 --> 00:03:27,834
سأكون أباً عظيماً إن إستطعت
دفع فواتير 40,000 سأكون سعيداً عندها

14
00:03:29,155 --> 00:03:30,584
جون .دعك من هذا

15
00:03:33,603 --> 00:03:34,913
آنا آسف

16
00:03:38,083 --> 00:03:39,993
أتريدين تبادل القبل ؟

17
00:03:45,925 --> 00:03:48,096
لديكي شيئاً على أنفك ..هنا ..

18
00:03:48,196 --> 00:03:50,334
حسناً , سأذهب وأعد الغداء

19
00:03:55,940 --> 00:03:58,242
ماهو المضحك ؟-
لاشيئ

20
00:03:59,334 --> 00:04:03,491
حسناً ساعدوني في إعداد الغداء ,هيا

21
00:04:23,975 --> 00:04:26,277
مايكل) يريدك أن تضعه في السرير)

22
00:04:26,631 --> 00:04:29,567
ماهي المدة التي إنتظروا فيها
حتى قطع الكهرباء آخر مره ؟

23
00:04:29,640 --> 00:04:32,358
شهران-
لقد تأخروا-

24
00:04:40,200 --> 00:04:42,885
أنت متوتر

25
00:04:44,585 --> 00:04:48,197
تحتاج لأن تسترحي
لنذهب للسرير

26
00:04:49,962 --> 00:04:51,336
أود ذلك

27
00:04:53,770 --> 00:04:55,658
ولكنك لن تفعل

28
00:04:56,523 --> 00:05:00,004
أنا فقط ..دعيني أنهي هذا وسأصعد ,,حسناً؟

29
00:05:01,228 --> 00:05:02,536
حسنا

30
00:05:04,715 --> 00:05:06,025
ليلة سعيده

31
00:05:30,862 --> 00:05:32,269
ماذا هنالك؟

32
00:05:32,974 --> 00:05:35,820
هل يجب أن أقلق عليك انت وأمي ؟-
لماذا؟-

33
00:05:36,717 --> 00:05:41,508
لقد نمت عالأريكة ليله أمس-
لا عزيزتي.لقد سهرت أدقق الفواتير-

34
00:05:42,320 --> 00:05:44,262
ونمت هنالك بالخطأ

35
00:05:44,335 --> 00:05:48,230
كنت تنام بالخطأ كثيراً مؤخراً عالأريكة

36
00:05:56,369 --> 00:05:58,736
(سيد (رولينز-
(مرحبا .(راندي-

37
00:05:59,186 --> 00:06:01,423
أجل ..السيد فيترسون أراد كلمه ..إن
...كنت ..أو لا

38
00:06:01,489 --> 00:06:02,951
هل أستطيع التخمين ؟

39
00:06:03,794 --> 00:06:05,452
أجل بالطبع

40
00:06:05,809 --> 00:06:08,625
خمن الوزن واحصل عالبضاعة مجاناً

41
00:06:10,481 --> 00:06:12,751
65باوند و 15أ ونصة

42
00:06:13,138 --> 00:06:15,440
66باوند و 2 أونصه

43
00:06:16,145 --> 00:06:18,121
حسناً ..ضعهم على حسابي

44
00:06:18,195 --> 00:06:20,943
..سيد (رولينز) لا أستطيع ,,من المفترض

45
00:06:22,931 --> 00:06:25,003
لا تهتم ..سأضعهم على حسابك

46
00:06:26,932 --> 00:06:29,004
راندي) ظننت أنني أخبرتك)

47
00:06:30,963 --> 00:06:35,024
إتركهم أرضاً يا (رولينز) يجب
أن نتحدث سوياً

48
00:06:37,236 --> 00:06:38,895
سأعود حالاً

49
00:06:51,669 --> 00:06:52,749
ليندسي) هيا بنا ..تعالي)

50
00:06:52,820 --> 00:06:56,400
لا تكن هكذا (جون) أحاول
ان أدير عمل هنا

51
00:06:58,038 --> 00:06:59,531
لست الرجل السيئ هنا

52
00:06:59,606 --> 00:07:01,428
أخبري والدك بدفع فواتيره
وهذا لن يحدث

53
00:07:01,495 --> 00:07:02,738
(يالك من رجل يا (جم

54
00:07:02,806 --> 00:07:04,400
ليندي ) هيا بنا )

55
00:08:49,185 --> 00:08:50,132
أبي

56
00:09:19,235 --> 00:09:20,283
أبي

57
00:09:36,387 --> 00:09:37,402
أبي

58
00:09:58,917 --> 00:10:00,990
مرحبا يا عزيزي-
من هو ؟-

59
00:10:03,655 --> 00:10:06,950
إنه ليس شخص ..إنه جماد
إنه فزاعه

60
00:10:08,103 --> 00:10:09,630
لا يعجبني

61
00:10:09,833 --> 00:10:12,832
أتمنى أن تكون الغربان كذلك-
الغربان ؟-

62
00:10:13,383 --> 00:10:16,515
أجل ..فهذا سبب تسميته
إنه يخيف الغربان

63
00:10:18,472 --> 00:10:19,998
إنه سيئ يا أبي

64
00:10:20,073 --> 00:10:22,211
أنه ليس سيئاً ..وليس جيداً

65
00:10:23,143 --> 00:10:26,111
إنه فقط مجموعه من الثياب المحشوه والقش

66
00:10:30,120 --> 00:10:31,551
هل أنت بخير؟

67
00:10:31,721 --> 00:10:34,055
أرجوك أبي .تخلص منه

68
00:10:36,650 --> 00:10:37,730
حسناً

69
00:10:38,762 --> 00:10:40,649
لن أنصبه ,..إتفقنا

70
00:10:40,714 --> 00:10:43,047
تعدني ؟-
بشرف الكشافة-

71
00:10:44,907 --> 00:10:47,241
مارأيك بدرس أخر في القياده؟

72
00:10:47,916 --> 00:10:52,007
أمي قالت بأن من الخطر أن أٌقود الجرار

73
00:10:52,458 --> 00:10:54,848
أنت طبيعي ..لن نخبر أمك

74
00:10:57,676 --> 00:10:59,880
من الأفضل أن تتخلص من هذا أولاً

75
00:11:49,104 --> 00:11:50,893
بحق المسيح

76
00:11:52,464 --> 00:11:54,188
آنا آسفه ..أنا آسفه

77
00:11:54,801 --> 00:11:56,393
منذ متى وأنت تستعين به في المحن ؟

78
00:11:56,465 --> 00:11:59,399
لقد أجزعتني ..ماذا تفعلين هناك؟

79
00:12:00,242 --> 00:12:03,177
أني أحضر الأشياء القديمه للبيع

80
00:12:03,633 --> 00:12:05,422
لا تجلب الكثير ..ربما بعض المال للمشتروات

81
00:12:05,491 --> 00:12:07,148
ولكن كل قليل مخم

82
00:12:07,219 --> 00:12:10,632
ومن سيشتري تلك الخرده؟-
تومي)قال بأنه سيشتريها)-

83
00:12:10,961 --> 00:12:14,738
سيستخدمها في تأجير العقارات
يقول بأنها تجعلها مألوفه أكثر

84
00:12:14,802 --> 00:12:17,769
أنتي تمضين الكثير من الوقت معه مؤخراً

85
00:12:22,963 --> 00:12:25,964
هذا شيئاً ما-
ماهو؟-

86
00:12:26,356 --> 00:12:29,323
أنت تغار ..إذن مازلت تهتم

87
00:12:30,357 --> 00:12:33,456
لست غيوراً ولكنني مازلت أهتم

88
00:12:36,566 --> 00:12:38,541
إذن ماهي الأخبار ؟

89
00:12:39,252 --> 00:12:40,595
ليست جيده

90
00:12:40,662 --> 00:12:43,247
إن حصدنا الآن ربما سنستطيع بيع النصف

91
00:12:43,318 --> 00:12:47,115
إن أنتظرنا المطر.الغربان لن تترك شيئاً

92
00:12:47,798 --> 00:12:50,132
ستجد حلاً ..دائماً تجد الحل

93
00:14:17,150 --> 00:14:18,197
تباً

94
00:14:24,734 --> 00:14:25,814
اللعنه

95
00:14:33,824 --> 00:14:39,006
إلهي ..إن كانت هذه إرادتك.إذن سأحاول
أنا أحاول جاهداً

96
00:14:45,023 --> 00:14:46,879
لقد فسدت

97
00:14:53,921 --> 00:14:55,710
أنت (رولينز)صحيح ؟

98
00:14:57,347 --> 00:14:59,386
عفوا لدخول عليك هكذا

99
00:15:00,419 --> 00:15:02,392
(أنا (جود ويذربي-
(ويذربي)-

100
00:15:02,466 --> 00:15:05,782
إني مزارع .أعمل عند الأرمله
لوكيت .حتى الحصاد

101
00:15:05,859 --> 00:15:07,615
...ويذربي) ..الإسم يبدو )

102
00:15:07,683 --> 00:15:09,592
عائلتك كانت تملك الكثير من الأراضي هنا

103
00:15:09,667 --> 00:15:12,319
أجل ..حتى أتت البنوك

104
00:15:12,388 --> 00:15:15,234
إنه أمر محزن ..ألذهاب الي الحرب والغنى

105
00:15:15,299 --> 00:15:16,477
هاك

106
00:15:16,548 --> 00:15:21,786
جلبت لك هديه ترحيب-
أنا لا ...شكرا لك-

107
00:15:22,243 --> 00:15:23,935
إعتقدت بما أنه سنصبح جيران

108
00:15:24,004 --> 00:15:27,168
أنني أكسر الحواجز فيما بيننا

109
00:15:27,364 --> 00:15:29,886
تستطيع المجيئ هنا وقتما شئت

110
00:15:30,212 --> 00:15:31,620
حسنا ..شكراً

111
00:15:32,676 --> 00:15:34,565
مكان جميل هنا

112
00:15:34,629 --> 00:15:36,669
أجل ..ماعدا الغربان .إنها تقتلني

113
00:15:36,741 --> 00:15:42,011
أجل سيدي..يكبر المحصول
وتأتي الغربان فتأكله

114
00:15:42,694 --> 00:15:44,220
مخلوقات بغيضه

115
00:15:44,615 --> 00:15:46,818
إنهم يتغوطون في مكان أكلهم .أتعلم ذلك

116
00:15:46,886 --> 00:15:49,756
ثق بي ..أنا أعلم

117
00:15:49,862 --> 00:15:53,637
ياله من فزاعه ..اليس كذلك

118
00:15:54,119 --> 00:15:58,113
أجل .كنت على وشك التخلص منه-
تتخلص منه ؟-

119
00:15:58,759 --> 00:16:00,515
لماذا تود فعل ذلك ؟

120
00:16:00,583 --> 00:16:03,201
أحتاج الي 50 لكي تترك أثرا

121
00:16:03,816 --> 00:16:07,678
أنت تفكر كثيراً..أنت مزارع اليس كذلك؟

122
00:16:08,616 --> 00:16:11,006
كل ما تفعله هو زرع حبوبك

123
00:16:11,209 --> 00:16:13,697
وتحصد الحصاد فيما بعد

124
00:16:14,984 --> 00:16:17,407
نفس الشي مع الفزاعه اليس كذلك؟

125
00:16:17,994 --> 00:16:22,402
تعلق فزاعتك ..والمكافئة تأتي لاحقأً

126
00:17:57,298 --> 00:18:02,415
{\3c&HE73C01&\i1}المسيح يحبني ..هذا ما أعرف

127
00:18:04,082 --> 00:18:05,261
مايكل) ؟)

128
00:18:47,863 --> 00:18:52,239
أكنت تلعب في الحقل اليوم ؟-
لا ..لم أفعل-

129
00:18:55,606 --> 00:18:58,542
مابال أخيك ؟-
إنه غاضب منك-

130
00:18:58,616 --> 00:19:00,656
بخصوص فزاعة ما-

131
00:19:01,785 --> 00:19:04,948
أين ستذهبين؟-
(إنها ليلة الأفلام في منزل (سيندي-

132
00:19:05,944 --> 00:19:08,880
حسنا..إذهبي ومارحي

133
00:19:23,578 --> 00:19:26,164
لقد أبقيت عشائك ساخناً في الفرن

134
00:19:29,434 --> 00:19:33,592
المحصول يموت .والغربان تأكله
والمضخه لا تعمل

135
00:19:33,658 --> 00:19:35,798
والآن لدينا أطفال في الحقل

136
00:19:37,020 --> 00:19:38,808
أطفال ؟-
أجل-

137
00:19:43,323 --> 00:19:44,372
ماذا؟-

138
00:19:45,116 --> 00:19:48,051
جون أنا أعلم بأنك تحت ضغط كبير

139
00:19:48,860 --> 00:19:51,676
لكن لماذا هنالك جعة في الثلاجه؟

140
00:19:52,796 --> 00:19:54,838
جارنا الجديد قد أحضرها

141
00:19:55,101 --> 00:19:57,403
لم أريد أن أكون فظاً-
جار جديد ؟-

142
00:19:57,469 --> 00:19:59,542
أجل إنه يعمل في مزرعه للتبغ

143
00:19:59,614 --> 00:20:01,141
رجل جيد

144
00:20:02,206 --> 00:20:06,582
..وأبقيت عالجعه ل -
في حال عرج علينا ..سأقدم له واحده-

145
00:20:06,943 --> 00:20:08,633
للتخلص من الحر

146
00:20:10,814 --> 00:20:13,532
الأرصاد تقول ربما سـتأتي موجه مطر آخر الأسبوع

147
00:20:13,599 --> 00:20:14,646
حقاً ؟

148
00:20:17,151 --> 00:20:19,486
صودا ؟-
بالطبع-

149
00:20:19,646 --> 00:20:23,390
لماذا أنتي لطيفه معي ؟-
لماذا أنت نكد جداً ؟-

150
00:20:23,839 --> 00:20:26,937
أظن بأني كنت متهكماً مؤخراً صحيح ؟-
جداَ-

151
00:20:27,521 --> 00:20:29,277
حسناً. .. لا تعيريني بالاً

152
00:20:30,720 --> 00:20:32,728
لا أريد أن أنا أتفاداك-

153
00:20:34,433 --> 00:20:37,303
أريدك أن تأتي إلي عندما تتوتر

154
00:20:38,465 --> 00:20:41,532
أنتي جميلة لطالما كنتي جميله

155
00:20:41,922 --> 00:20:44,639
الجميع كان متيقناً بأنك ستخرجين
من هذه المدينه الميته

156
00:20:44,706 --> 00:20:46,232
لماذا أريد فعل ذلك ؟

157
00:20:47,331 --> 00:20:51,389
لا أعرف..ربما تتزوجي شخصاً غنياً
مصرفي ..محامي

158
00:20:51,458 --> 00:20:53,280
(ربما لتتزوجي (تومي

159
00:20:53,347 --> 00:20:57,536
معرض سيارات ..عقارات
أعني ..مدى ما وصله

160
00:20:59,363 --> 00:21:01,403
لقد حمّلتك-
كفى-

161
00:21:02,117 --> 00:21:05,247
لا أريد ان أسمعك تتكلم هكذا

162
00:21:06,052 --> 00:21:09,118
إن (ليندسي) هي أعظم هديه منك

163
00:21:10,308 --> 00:21:11,966
لقد كنتي صغيرة جداً

164
00:21:13,092 --> 00:21:14,109
لقد سرقت شبابك

165
00:21:14,181 --> 00:21:18,883
أحب حياتي ..احب أطفالي وانا أحبك أيضاً

166
00:21:21,508 --> 00:21:23,582
تعال هنا ..قبلني

167
00:23:52,787 --> 00:23:54,728
(يا (رولينز

168
00:24:04,307 --> 00:24:07,275
هل جررتني ورائك هذه المسافه لسبب ؟

169
00:24:08,308 --> 00:24:10,413
أعني ..أنظر لحذائي

170
00:24:11,701 --> 00:24:13,359
(أنت تعلم بأنني لست هنا لآخذ مزرعتك يا(جون

171
00:24:13,430 --> 00:24:15,087
جيد ..أحمل كيس وساعدني

172
00:24:15,158 --> 00:24:16,172
هيا

173
00:24:16,245 --> 00:24:18,830
يجب أن تعطيني شيئاً لأناقش المجلس به

174
00:24:18,902 --> 00:24:20,625
لماذا ؟ لقد أمهلتني 60 يوماً

175
00:24:20,694 --> 00:24:21,870
أجل ..ويبدو أنك تتقدم

176
00:24:21,940 --> 00:24:23,981
أعني ..إنظر لهذا
لن تتمكن من بيع هذا المحصول

177
00:24:24,055 --> 00:24:25,332
هل فكرت بأن ترويه حتى ؟

178
00:24:25,398 --> 00:24:28,246
أجل ..لقد جئتك منذ ست شهور
طالباً قرضاً من أجل مضخه الماء

179
00:24:28,309 --> 00:24:30,033
ورفضتني ..أتتذكر؟

180
00:24:30,103 --> 00:24:33,398
(حسنا..أتعرف يا(جون
..الأوقات عصيبة عالجميع

181
00:24:34,550 --> 00:24:36,341
تلك ساعة جميلة

182
00:24:37,272 --> 00:24:39,573
أتعلم يا (جون) أعتقد
أنه يجب أن تفكر في البيع

183
00:24:39,640 --> 00:24:40,981
أنظر حولك

184
00:24:41,046 --> 00:24:43,699
إفترض ذلك .لن أستطيع أن أرجع
نصف المال الذي أدين به للمصرف

185
00:24:43,768 --> 00:24:46,964
وماذا إن فعلت ؟ ربما لدي بائع جاد

186
00:24:47,416 --> 00:24:49,239
واظن بأنني سأقنعه لتقديم عرض

187
00:24:49,305 --> 00:24:52,119
يمكنك من الخروج بدون دين

188
00:24:54,648 --> 00:24:55,695
لا أعرف

189
00:24:55,929 --> 00:24:57,751
يارجل ..

190
00:24:59,193 --> 00:25:00,981
إسمعني ...أنا هنا بصفتي صديقك

191
00:25:01,049 --> 00:25:02,357
لدي إجمتاع مع المجلس غداً

192
00:25:02,425 --> 00:25:05,840
وليس أمامي سوى أن أوصي بالحجز عالملكيه

193
00:25:05,914 --> 00:25:08,151
(ستخسر مزرعتك يا (جون

194
00:25:08,219 --> 00:25:11,285
وانا أفعل ما بوسعي لأسهل عليك الأمر

195
00:25:11,897 --> 00:25:14,648
إن بعت المزرعه .كم ستجني من المال؟-
هيا-

196
00:25:14,811 --> 00:25:17,526
هل تمانع أن تتوقف عن العناد؟إنتهى الأمر

197
00:25:18,107 --> 00:25:19,449
فكر بزوجتك وأطفالك

198
00:25:19,514 --> 00:25:22,363
لا تأتي بذكر عائلتي ..نحن لن ننتقل

199
00:25:23,579 --> 00:25:26,875
الغربان وقد ماتت ..إن حظي يتغير

200
00:25:27,195 --> 00:25:29,585
سأحصد المحصول في وقته

201
00:25:29,980 --> 00:25:32,435
حسناً (جون) سنرى ذلك

202
00:27:06,116 --> 00:27:08,538
أنظر لقد أصلحت نظام الري

203
00:27:10,052 --> 00:27:11,297
إن العشاء عالفرن

204
00:27:11,365 --> 00:27:14,333
الأطفال خارجاً ..ليس هنالك سوانا

205
00:27:53,930 --> 00:27:55,751
ماذا دهاك ؟

206
00:27:58,955 --> 00:28:00,264
أنا آسف

207
00:28:21,355 --> 00:28:25,099
إسمع .إن لم يقم بالبيع
سأقنع المجلس بحجز الملكية

208
00:28:27,179 --> 00:28:30,628
لا تقلق .عرفت رجالاً مثل (رولينز)من قبل

209
00:28:31,052 --> 00:28:34,020
اجل ..إنه غبي .وسهل التلاعب به

210
00:28:37,006 --> 00:28:38,434
أجل

211
00:28:44,782 --> 00:28:45,895
بالضبط

212
00:28:46,607 --> 00:28:47,685
أجل

213
00:28:55,118 --> 00:28:56,776
حسناً ..عندما سيرى لافتات الرهن هذه ..

214
00:28:56,847 --> 00:28:59,116
سيرجوني لكي يبيع

215
00:28:59,182 --> 00:29:00,263
أجل

216
00:29:02,030 --> 00:29:04,037
بالضبط .بالضبط

217
00:29:07,151 --> 00:29:10,863
أخبره بأن يجهز الأوراق وسأجعله يوقع غداً

218
00:29:11,376 --> 00:29:13,133
بالضبط..حسناً

219
00:29:14,288 --> 00:29:15,631
أجل

220
00:29:16,656 --> 00:29:17,998
يبدو الأمر جيداً

221
00:29:18,576 --> 00:29:20,617
الآن كل شيئ تحت السيطره

222
00:29:22,162 --> 00:29:23,109
أجل

223
00:29:28,403 --> 00:29:30,409
سأرجع واتصل بك

224
00:30:44,089 --> 00:30:45,650
(ميلتون)-
(مرحبا (جون-

225
00:30:45,945 --> 00:30:48,083
ألديك دقيقه ؟-
أجل ..تفضل-

226
00:30:49,529 --> 00:30:52,430
(علمت بأن (جورج تشابمن
جاء لزيارتك البارحه؟

227
00:30:52,505 --> 00:30:55,801
أجل هذا صحيح-
هل أستطيع عن ماذا تحدثتما ؟-

228
00:30:55,866 --> 00:30:58,735
تحدثنا عن المال الذي أدين به للمصرف ..لماذا ؟

229
00:30:59,867 --> 00:31:02,901
أين كنت البارحة بين الساعه
2:00 10:00و

230
00:31:03,035 --> 00:31:04,757
كان هنا معي

231
00:31:06,138 --> 00:31:08,342
كنت هنا طوال الوقت ؟-
أجل-

232
00:31:08,410 --> 00:31:11,794
أجل ,,كان هنا طول الوقت
ما الأمر يا (ميلتون )؟

233
00:31:13,562 --> 00:31:16,346
(قد مات (جورج تشابمن-
لقد مات ؟-

234
00:31:16,411 --> 00:31:18,747
وجدناه هذا الصباح

235
00:31:18,812 --> 00:31:20,121
أكنت تعرف بأنه سيحجز الملكيه؟

236
00:31:20,187 --> 00:31:23,003
..لقد كان تهديده كثيراً البارحه ولكن

237
00:31:23,067 --> 00:31:26,384
(جون)-
لم أعتقد بأنه سيفعل ذلك-

238
00:31:27,197 --> 00:31:29,685
لم تره ليلة أمس إطلاقاً؟-

239
00:31:32,190 --> 00:31:35,865
لا يمكنك أن تظن بأن
جون) له ضلع بالأمر)

240
00:31:36,253 --> 00:31:39,733
لا تستبقوا الأحداث أنا فقط أتبع الأجرائات

241
00:31:39,806 --> 00:31:41,845
من المحتمل بأنها حادثه على كل حال

242
00:31:42,334 --> 00:31:43,763
ماذا تعني بــ"محتمل" ؟

243
00:31:43,902 --> 00:31:46,803
نوع من الصدم والفرار من قبل شاحنه

244
00:31:46,877 --> 00:31:49,694
ظن السائق بأنه صدم حيواناً
واستمر بالسير

245
00:31:49,758 --> 00:31:52,181
لم يعي بما فعله حتى
توقف في إستراحه  (فلنتاين) للشاحنات

246
00:31:52,255 --> 00:31:55,290
ووجد (تشابمن) عالقاً تحت شاحنته

247
00:31:55,359 --> 00:31:56,439
يا إلهي

248
00:31:56,511 --> 00:31:58,423
لكن إنها تبعد مسافه 3 ساعات من هنا

249
00:31:58,495 --> 00:31:59,673
مالذي جعلك تظن بأنه آتى لهنا ؟

250
00:31:59,744 --> 00:32:03,006
وجدنا سيارته بقرب الطريق العام
بجانب إعلان بحجز الملكيه

251
00:32:03,073 --> 00:32:05,342
وحذائه الفاخر الذي يتباهي به
وجدناه هناك أيضاً

252
00:32:05,407 --> 00:32:07,743
نعتقد بأنه صدم هناك

253
00:32:09,985 --> 00:32:12,374
حسناً ..أنا فقط أتبع الإجرائات

254
00:32:12,833 --> 00:32:14,241
يجب أن أعود

255
00:32:14,305 --> 00:32:16,639
أنت تعلم أين تجدني-
أجل-

256
00:32:24,514 --> 00:32:26,936
أتسائل عن حال (بيجي)و الأطفال

257
00:32:27,617 --> 00:32:29,473
لا أستطيع حتى تصور ذلك

258
00:32:30,851 --> 00:32:32,343
ربما يجب أن أعد شيئاً لهم

259
00:32:32,418 --> 00:32:36,063
ربما بعض الطعام وآخذه لها

260
00:32:38,499 --> 00:32:40,223
(جون)-
ماذا؟

261
00:32:40,899 --> 00:32:44,577
لقد كنت أقول فقط يجب أن
أحضر شيئاً ل (بيجي) والأطفال

262
00:32:44,644 --> 00:32:47,775
بعض الخبز المحمص واللحم المجفف-
لماذا؟-

263
00:32:49,412 --> 00:32:52,893
لماذا ؟ ماذا تعني لماذا؟-
لماذا يجب أن تحضري لهم الطعام ؟-

264
00:32:52,964 --> 00:32:57,786
ليس من المفترض .ولكنني أريد-
لا أظن أنهم يريد طعامنا-

265
00:32:58,501 --> 00:33:00,989
كان واحد من اغنياء البلدة

266
00:33:01,061 --> 00:33:03,811
أعتقد بأنهم سيكونون على ما يرام بدوننا

267
00:33:03,876 --> 00:33:06,747
يجب أن تظهر تعاطفاً اكبر من هذا-
أنا آسف-

268
00:33:06,822 --> 00:33:08,283
آنا آسف لأنه مات

269
00:33:08,358 --> 00:33:12,002
على الأقل لن يضع مذكره
بسحب الأرض الآن اليس كذلك ؟

270
00:34:27,404 --> 00:34:28,518
مرحبا ؟

271
00:34:28,941 --> 00:34:31,276
هذا ما أعرف.{\3c&HE73C01&\i1}

272
00:34:31,502 --> 00:34:35,560
{\3c&HE73C01&\i1}والإنجيل قال لي ذلك

273
00:35:47,861 --> 00:35:50,349
إهدأ ..ماذا هنالك ؟

274
00:35:51,028 --> 00:35:54,607
هل أنت ضائع ؟ماالأمر ؟
تبدو كأنك رأيت شبحاً

275
00:35:54,677 --> 00:35:56,881
أتؤمن بالأشباح ؟-
أشباح؟-

276
00:35:59,317 --> 00:36:02,961
هل أنت جاد ؟تقصد ,مثل
البيت المسكون وهكذا ؟

277
00:36:03,030 --> 00:36:05,486
أقصد المزارع ..مزارع الذره

278
00:36:06,742 --> 00:36:10,451
لا أصدق ذلك
ولكنني لم أسمع عن مزارع مسكونة

279
00:36:11,447 --> 00:36:13,935
أخبرني بالضبط ماذا رأيت ؟

280
00:36:15,381 --> 00:36:17,904
إنه ليس ما رأيت .بل ما سمعت

281
00:36:17,976 --> 00:36:21,652
سمعت صراخاً , وطفله صغيره
تغني وتهدهد

282
00:36:21,719 --> 00:36:25,069
هذا كل شيئ ؟
سمعت أصواتاً في مرات عده

283
00:36:25,687 --> 00:36:28,209
الرجل منا يعمل في الحقل .ويعتب

284
00:36:28,984 --> 00:36:31,319
إسمع ..هذه ليست تخيلات
لقد سمعت الأصوات

285
00:36:31,385 --> 00:36:33,207
حسناً .حسناً..إهدأ

286
00:36:33,850 --> 00:36:35,058
وهذا أيضاً

287
00:36:36,122 --> 00:36:38,837
يعود لرجل قتل ليلة أمس

288
00:36:38,904 --> 00:36:42,167
جورج تشابمن )؟هل هذه ساعته ؟)-
أجل .أتعرفه ؟

289
00:36:42,232 --> 00:36:46,030
هل أنت متأكد ؟
هنالك العديد من الساعات الفاخره في العالم

290
00:36:46,298 --> 00:36:49,233
ليس هنا .وقد كان هنا البارحة

291
00:36:49,530 --> 00:36:51,352
تلك هي الإجابة إذاً

292
00:36:51,418 --> 00:36:53,939
ربما قد أضاعها حينها

293
00:36:54,170 --> 00:36:55,632
وماذا عن الأصوات

294
00:36:56,122 --> 00:37:01,359
جون ..لقد وصلت لمبتغاك
كفاك بحثاً عن التخيلات

295
00:37:02,588 --> 00:37:05,970
إن كنت مكانك..سآخذ
الساعه وأجد أقرب محل ليشتريها

296
00:37:06,364 --> 00:37:08,786
لا ..زوجتي سترجعها لعائلته

297
00:37:09,051 --> 00:37:12,630
لقد عرفنا إذاً من هو رجل المنزل

298
00:37:13,405 --> 00:37:15,673
(إني أخبر زوجتي كل شيئ سيد (ويذربي

299
00:37:15,741 --> 00:37:18,327
(نادني (جود
وفعل كما يحلو لك

300
00:37:19,421 --> 00:37:21,209
أنت تعلم ..ربما هي على حق

301
00:37:21,310 --> 00:37:25,718
إني متأكد بأن أرملته تحتاج
هذه الساعه أكثر منك

302
00:37:27,549 --> 00:37:29,588
(أنت من زرع يا (جون

303
00:37:30,174 --> 00:37:34,396
الرجل الذكي سيعتبر هذا
مكافئه أو العاقبة الحسنه

304
00:37:34,943 --> 00:37:36,666
بع الساعه يا جون

305
00:37:36,766 --> 00:37:41,207
إشتري لزوجتك باقه ورد
أو ربما تشتري فستانا جديداً لإبنتك تلك

306
00:37:42,015 --> 00:37:44,568
أنت تستحقه ..كلنا كذلك

307
00:38:00,481 --> 00:38:02,870
أتمانع أن تمنع إبنك من اللعب بالجرار ؟

308
00:38:02,944 --> 00:38:04,353
لماذا ؟إنه يستطيع قيادتها

309
00:38:04,417 --> 00:38:07,418
لا أريده بأن يقودها أبداً ..وأين ستذهب ؟

310
00:38:07,489 --> 00:38:09,977
أريدك أن تتخلص من السجاده العفنه في الصاله

311
00:38:10,049 --> 00:38:12,635
إتصلي ب تومي ..وارميها مع بقيه الخرده
في  الحظيرة

312
00:38:12,706 --> 00:38:16,056
لا ..لا أستطيع بيعها
إنها نتنة .أريدك بأن تخرجها

313
00:38:16,130 --> 00:38:18,977
أنتي رجل البيت ..لذا قرري

314
00:38:34,243 --> 00:38:35,553
راندي

315
00:38:36,069 --> 00:38:39,167
سيد رولينز ..أرجوك لا تجعل الأمر
أصعب عن ما يكون

316
00:38:39,237 --> 00:38:40,218
حسناً

317
00:38:43,492 --> 00:38:44,922
كم أدين لك ؟

318
00:38:44,998 --> 00:38:48,063
ألن تخمن ؟-
أجل بالطبع-

319
00:38:49,541 --> 00:38:52,356
69باوند و 3 أونصه

320
00:38:53,861 --> 00:38:56,130
- هذا صحيح -
حقاً ؟-

321
00:38:56,966 --> 00:39:00,282
إسمعوا جميعاً ..ألسيد رولينز
خمن الوزن بالضبط

322
00:39:35,562 --> 00:39:37,089
أشكر لك قدومك

323
00:39:38,282 --> 00:39:41,217
لا أعلم ماذ أفعل ..لقد تغير

324
00:39:41,771 --> 00:39:43,679
لقد توقف عن الذهاب للكنيسه

325
00:39:44,906 --> 00:39:48,103
بدأ باللعن ..وبدأ بالشرب

326
00:39:48,971 --> 00:39:53,346
ورده فعله لموت تشابمن اليوم
كانت باده جداً

327
00:39:54,220 --> 00:39:57,384
ماري ..تشابمن كان على وشك
أن ينزع منكم كل هذا

328
00:39:58,091 --> 00:39:59,554
لا أستطيع القول لكن ...

329
00:39:59,628 --> 00:40:01,253
ربما قد تكون رده فعلي مثله إن كان مات

330
00:40:01,324 --> 00:40:02,306
لا

331
00:40:02,444 --> 00:40:04,746
لا أظنك ستفعل هذا

332
00:40:04,940 --> 00:40:06,599
كان يجب أن تسمع الطريقه
التي تحدث بها اليوم

333
00:40:06,668 --> 00:40:09,635
الرجل الذي تزوجته ..لن
يتحدث معي بهذه الطريقه ابداً

334
00:40:10,668 --> 00:40:14,694
هل جربتي الإستشاره ؟-
لا-

335
00:40:15,404 --> 00:40:18,307
جون لن يقبل بذلك أبداً

336
00:40:19,757 --> 00:40:21,416
أنتي تستحقين الأفضل

337
00:40:24,045 --> 00:40:27,045
يبدو بأن جون لم يحتفظ بوعده من الصفقه

338
00:40:27,118 --> 00:40:28,525
ارجوك لا

339
00:40:33,870 --> 00:40:37,385
(لقد رأيتك في موقف(شجره الكرز

340
00:40:38,734 --> 00:40:40,426
عندما تقابلنا اول مره

341
00:40:42,352 --> 00:40:46,028
اعني ..أعلم بأنك تتسائلين
ماذا كان ليحدث

342
00:40:49,039 --> 00:40:51,179
(أظن بأنه يجب أن تنصرف (تومي

343
00:40:53,456 --> 00:40:54,832
اجل

344
00:41:09,010 --> 00:41:12,524
انتي واطفالك لديكم مكان
للبقاء ..إن إحتجتي لمكان

345
00:41:13,266 --> 00:41:14,410
شكراً

346
00:41:21,618 --> 00:41:23,212
ليله سعيده-
ليله سعيده-

347
00:41:42,837 --> 00:41:44,364
مرحبا

348
00:41:46,966 --> 00:41:49,235
(رأيت (تومي-
أجل-

349
00:41:49,879 --> 00:41:53,455
هل تحدثتما ؟-
لا-

350
00:41:53,974 --> 00:41:56,758
لقد مر لكي يطمئن على أحوالنا

351
00:41:57,942 --> 00:41:59,765
علاقتنا كانت أفضل .صحيح ؟

352
00:42:01,656 --> 00:42:04,656
أعلم بأنك ترزح تحت ضغط كبير

353
00:42:04,726 --> 00:42:07,444
...وكنت تعمل جاهداً

354
00:42:09,527 --> 00:42:11,567
علاقتنا كانت أفضل .صحيح ؟

355
00:42:14,201 --> 00:42:15,280
أجل

356
00:42:16,152 --> 00:42:18,519
لقد كنت أفكر

357
00:42:19,800 --> 00:42:22,004
ربما علينا الإستشاره

358
00:42:23,865 --> 00:42:25,523
حقاً ؟-
أجل-

359
00:42:26,649 --> 00:42:30,840
لقد كنت أفكر كثيراً في هذا الأمر منذ مده

360
00:42:31,225 --> 00:42:33,429
ولكنني لم أرد أن أخبرك

361
00:42:33,530 --> 00:42:36,279
لماذا ؟لماذا لم ترد إخباري

362
00:42:37,018 --> 00:42:40,314
لا أعلم ..من المفترض
بأن يكون الرجال أقوياء .أنتي تعلمين

363
00:42:40,538 --> 00:42:43,702
إعتقدت بأنني سأنزل من عينك

364
00:42:44,122 --> 00:42:46,032
لن أفكر بتلك الطريقة أبداً

365
00:42:46,524 --> 00:42:48,792
حقاً؟-
أنا أحبك-

366
00:42:50,459 --> 00:42:53,329
هل يجب أن نستشير احدهم ؟-
أجل-

367
00:42:54,876 --> 00:42:57,212
سيعني ذلك كثيراً لي-
حقا؟-

368
00:43:07,228 --> 00:43:08,538
شكرا لك

369
00:43:10,364 --> 00:43:12,918
تعال للسرير معي-
سآتي خلال دقيقه-

370
00:43:12,990 --> 00:43:15,673
لدي بعض أشياء لأفكر بها .تعلمين

371
00:43:16,476 --> 00:43:17,524
أجل

372
00:45:57,132 --> 00:45:58,343
مايكل ؟-

373
00:46:01,069 --> 00:46:02,083
! لا

374
00:46:04,205 --> 00:46:05,415
مايكل

375
00:46:06,478 --> 00:46:07,655
مايكل

376
00:46:20,623 --> 00:46:21,833
مايكل

377
00:46:26,254 --> 00:46:29,070
مايكل ياصديقي
ماذا تفعل هنا بالخارج ؟

378
00:46:29,551 --> 00:46:30,979
تخلص منه

379
00:46:31,567 --> 00:46:33,094
اتخلص من ماذا؟

380
00:46:33,583 --> 00:46:35,339
إنه يعرف بأنني أعرف

381
00:46:36,336 --> 00:46:38,092
إنه يعرف بأنني أعرف

382
00:46:39,504 --> 00:46:41,292
إنه يعرف بأنني أعرف

383
00:46:41,360 --> 00:46:43,368
عن ماذا تتحدث ؟

384
00:46:43,473 --> 00:46:45,196
إنه يعرف بأنني أعرف

385
00:46:47,313 --> 00:46:49,386
تعال هنا تعال

386
00:46:59,697 --> 00:47:00,909
! إنه أنت

387
00:47:05,139 --> 00:47:06,349
مايكل ؟-

388
00:47:22,037 --> 00:47:24,557
هل نمت خارجاً يا عزيزي ؟-
أين مايكل ؟-

389
00:47:24,628 --> 00:47:26,319
إنه يستحم

390
00:47:27,797 --> 00:47:28,942
هل أنت بخير؟

391
00:47:29,012 --> 00:47:30,191
هل هو بخير؟

392
00:47:30,261 --> 00:47:32,400
.... أجل إنه بخير .إنه

393
00:47:34,773 --> 00:47:37,391
ياللروعه ..إنظر إلى الذره

394
00:47:39,222 --> 00:47:41,328
لقد نمت -
أجل-

395
00:47:47,670 --> 00:47:49,296
أكنت تشرب؟

396
00:47:56,726 --> 00:47:59,989
لقد أخذت موعداً للإستشاره
في السابعه مساءً..حسناً؟

397
00:48:00,055 --> 00:48:01,233
رائع

398
00:49:00,284 --> 00:49:01,943
لقد تلقيت مكالمه

399
00:49:02,014 --> 00:49:03,475
ماذا حدث ؟

400
00:49:07,805 --> 00:49:09,114
(إنه (تومي

401
00:49:10,271 --> 00:49:11,547
لقد مات

402
00:49:13,598 --> 00:49:16,632
أعرف ..أعرف ..لا أستطيع التصديق

403
00:49:16,702 --> 00:49:19,005
ميلتون) لا يصدق كذلك)

404
00:49:19,423 --> 00:49:23,001
(لقد شنق نفسه في موقف (شجره الكرز

405
00:49:23,679 --> 00:49:24,987
ياللمسيح

406
00:49:27,967 --> 00:49:29,310
ما هذا ؟

407
00:49:31,488 --> 00:49:34,206
إنه ...لقد وجدته خارجاً في الحقل

408
00:49:38,913 --> 00:49:41,053
(-ذلك خاتم (تومي-
ماذا؟-

409
00:49:41,122 --> 00:49:43,194
لقد سمعتنا ليلة البارحه , أليس كذلك ؟

410
00:49:43,266 --> 00:49:44,672
لقد سمعتنا-
لم أسمع شيئاً-

411
00:49:44,736 --> 00:49:46,144
عن ماذا تتحدثين

412
00:49:46,209 --> 00:49:47,224
أعتقد بأنه يجب أن تخرج-
ماذا؟-

413
00:49:47,298 --> 00:49:49,240
لقد قلت أنه كان هنا-
...ربما قد وقع منه خارجا في -

414
00:49:49,345 --> 00:49:51,068
! لا -
إهدئي-

415
00:49:51,202 --> 00:49:52,576
سيكون الأمر على مايرام-
أرجوك! لا -

416
00:49:52,642 --> 00:49:53,755
! تعالي -
! لا -

417
00:49:53,827 --> 00:49:55,288
! سأصلح الأمر , حقاً-

418
00:49:55,363 --> 00:49:57,752
تصلحه .؟ (تومي) قد مات .كيف ستصلح الأمر ؟

419
00:49:57,826 --> 00:49:59,168
ليس الأمر بخصوص تومي

420
00:49:59,235 --> 00:50:00,861
ليس هذا ماقصدته
ليس هذا ما قصدته

421
00:50:00,931 --> 00:50:03,102
أعتقد بأني أعرف ماذا يحدث -
أخبرني-

422
00:50:03,172 --> 00:50:04,382
(لا أستطيع إخبارك , (ماري-
أرجوك-

423
00:50:04,450 --> 00:50:06,873
..لا أعرف الحل بعد .لكن

424
00:50:06,946 --> 00:50:09,795
لن يحدث لك شيئاً ,حسناً ؟
يجب أن تثقي بي

425
00:50:09,859 --> 00:50:12,380
حسنا؟ أتستطيعين ذلك ؟
هل تثقي بي ؟

426
00:50:14,276 --> 00:50:17,408
لاأعرف -
(لقد كنا معاً منذا 16 عاماً يا (ماري

427
00:50:17,636 --> 00:50:19,097
ستة عشر عاماً

428
00:50:20,293 --> 00:50:22,267
أحبك ..فقط ثقي بي

429
00:51:49,005 --> 00:51:51,241
...لا , نحن بخير لقد كان

430
00:51:51,310 --> 00:51:52,804
لقد صعفت

431
00:51:53,932 --> 00:51:55,844
ياإلهي , ماذا حدث ؟

432
00:51:56,877 --> 00:51:59,146
(تعال سآخذك للطبيب (ساندرز-
فقط إنزعها-

433
00:51:59,214 --> 00:52:02,378
متأكد ؟ (جون) سوف تؤلمك-
أجل إنزعها-

434
00:52:02,637 --> 00:52:03,651
ياربي

435
00:52:04,398 --> 00:52:05,381
جون سوف تتلوث

436
00:52:05,455 --> 00:52:06,917
لن يأخذنا سوى 20 دقيق
للوصول للطبيب

437
00:52:06,990 --> 00:52:08,331
سأقوم أنابذلك

438
00:52:16,911 --> 00:52:19,050
(أعتقد بأنك سمعت عن (تومي

439
00:52:20,175 --> 00:52:22,380
أجل ..(ماري) أخبرتني

440
00:52:23,471 --> 00:52:26,570
ماري) مثلما قلت )
لقد خرج مبكراً ليلة البارحه

441
00:52:26,639 --> 00:52:29,487
بعض الصبية قالو بأنه تلقى
مكالمه وكان سيأتي لرؤيتك

442
00:52:29,553 --> 00:52:32,105
إتصلتي به ؟-
أجل .هذا صحيح لقد إتصلت به-

443
00:52:32,176 --> 00:52:34,665
كان يشتري بعض المفروشات من عندنا

444
00:52:34,737 --> 00:52:36,711
مكث هنا لمده ساعه تقريباً

445
00:52:38,673 --> 00:52:41,195
لقد ظننت بأن الأمر غريباً قليلاً

446
00:52:41,297 --> 00:52:44,166
لم يكن ينصرف مبكراً
كان مدمناً على العمل

447
00:52:45,010 --> 00:52:47,628
...حتى إن كان ينوي القيام بذلك

448
00:52:47,698 --> 00:52:49,290
ألم يبدو مكتئباً ؟

449
00:52:49,362 --> 00:52:52,078
لا لقد كان بخير ..كان هو نفسه

450
00:52:52,147 --> 00:52:53,708
ليس هناك أمراً غريباً , أو غير طبيعي ؟

451
00:52:53,779 --> 00:52:55,688
لا .. لاشيئ

452
00:52:55,763 --> 00:52:57,072
حسناً

453
00:52:58,164 --> 00:52:59,440
يجب أن أعود

454
00:52:59,507 --> 00:53:02,606
جون) إني جاد )
يجب أن تفحص يدك

455
00:53:12,757 --> 00:53:13,902
لماذا لم تخبريه ؟

456
00:53:13,973 --> 00:53:15,379
لأني أعرف كيف كان سيبدو الأمر

457
00:53:15,445 --> 00:53:18,380
كيف كان سيبدو؟
لم أفعل شيئاً

458
00:53:19,253 --> 00:53:21,009
(ليس لدي سبباً لكي أؤذي (تومي

459
00:53:21,077 --> 00:53:23,249
لكن الناس ستعتقد بأنك قد فعلتها

460
00:53:24,694 --> 00:53:26,122
(أنظر يا (جون

461
00:53:27,095 --> 00:53:31,764
لقد كنت ,,, أتحدث ل(تومي) عنا

462
00:53:33,238 --> 00:53:34,797
عن علاقتنا

463
00:53:35,191 --> 00:53:37,132
أعلم ..أنا آسفه

464
00:53:38,294 --> 00:53:41,775
ولكنها كانت ..حقا..سنه
...جداً صعبه وانا فقط

465
00:53:42,615 --> 00:53:44,175
حسناً آنا آسفه

466
00:53:45,464 --> 00:53:48,082
لكن .ماذا إن ... ماذا إن كان أخبر أحداً ؟

467
00:53:48,664 --> 00:53:49,841
أنت تعرف الإشاعات في البلدة

468
00:53:49,913 --> 00:53:53,589
وأنا لم أرد أن أراك تحمل
خاتم رجل ميت في يدك

469
00:53:57,143 --> 00:53:59,249
هل أنت بخير ؟-

470
00:53:59,320 --> 00:54:01,688
هل آخذك للطبيب ؟

471
00:54:02,360 --> 00:54:04,116
لم أنتهي بعد

472
00:55:20,000 --> 00:55:21,343
من أنتي؟

473
00:55:23,809 --> 00:55:26,678
ظن أبي أنه يحمينا

474
00:55:26,753 --> 00:55:30,714
أبي كان مخطئاً .إنه يحمي
الأرض فقط ..ليس الرجل

475
00:55:30,784 --> 00:55:32,793
عن ماذا تتحدثين ؟

476
00:55:33,090 --> 00:55:35,937
أتعرف أين هي زوجتك وأطفالك الآن ؟

477
00:55:45,667 --> 00:55:46,746
!  ( ماري )

478
00:55:53,219 --> 00:55:54,266
أبها الأطفال ؟

479
00:55:57,988 --> 00:55:59,133
عزيزتي ؟

480
00:57:37,485 --> 00:57:41,259
خذي أخاك للداخل وأستعدوا للنوم ,حسناً؟

481
00:57:42,989 --> 00:57:44,266
مرحباعزيزتي

482
00:57:46,477 --> 00:57:48,103
ماذا تفعل ؟

483
00:57:48,524 --> 00:57:50,249
أتخلص من هذا

484
00:57:54,766 --> 00:57:56,621
لقد حاولت يا جون

485
00:57:58,126 --> 00:57:59,589
حقاً لقد حاولت

486
00:58:01,647 --> 00:58:03,141
وانا  أحبك

487
00:58:04,912 --> 00:58:06,918
..لكن-
لكن ماذا؟-

488
00:58:10,127 --> 00:58:11,437
إن لم تكن تنوي أن تقوم بجهد

489
00:58:11,504 --> 00:58:16,262
أعتقد بأنه يجب أن نقضي بعض الوقت منفصلين

490
00:58:17,041 --> 00:58:18,087
ماذا؟

491
00:58:18,991 --> 00:58:20,651
موعد الإستشارة ؟جون؟

492
00:58:20,721 --> 00:58:22,859
الموعد الذي لم تتكبد عناء حضوره الليلة

493
00:58:22,929 --> 00:58:25,549
هل كان الليلة ؟-
أجل..لقد كان-

494
00:58:26,705 --> 00:58:27,949
لقد أخبرتني أن أثق بك

495
00:58:28,017 --> 00:58:30,473
أخبرتني بأنك ستصلح كل شيئ

496
00:58:30,546 --> 00:58:33,417
إذن ماذا كنت تصلح ؟
ماذا كنت تفعل طوال اليوم؟-

497
00:58:33,491 --> 00:58:35,017
أتخلص من هذا

498
00:58:35,506 --> 00:58:36,652
رائع

499
00:58:37,106 --> 00:58:39,562
رائع هذا سيساعد-
لا ..سيفعل-

500
00:58:39,634 --> 00:58:41,739
أنتي لا تفهمين ..ولكنه سيفعل-

501
00:58:41,810 --> 00:58:44,363
لقد مات (تومي) , وأنت لديك خاتمه

502
00:58:45,396 --> 00:58:47,338
ساعدني لكي أفهم

503
00:58:49,492 --> 00:58:51,182
إنتظري-
إنسى الأمر-

504
00:59:33,304 --> 00:59:35,213
(مرحباً .أنا أبحث عن (جود

505
00:59:42,265 --> 00:59:43,606
أجلس

506
00:59:54,521 --> 00:59:56,660
أترغب ببعض الشاي؟

507
00:59:57,627 --> 00:59:59,928
هل أنتي صديقه (جود)؟

508
01:00:00,345 --> 01:00:01,721
(أنا (ميرندا

509
01:00:03,610 --> 01:00:05,202
زوجته

510
01:00:06,619 --> 01:00:07,797
شكراً

511
01:00:13,851 --> 01:00:16,786
إذن .زوجتك طردتك من المنزل ؟

512
01:00:19,387 --> 01:00:21,330
لقد حدثت مشاده صغيره

513
01:00:28,637 --> 01:00:30,939
آسفه

514
01:00:31,644 --> 01:00:33,620
جود )يحب أن يضع بعض الخمر به)

515
01:00:33,692 --> 01:00:37,075
هذا جيد ..ولكنه قوي

516
01:00:37,660 --> 01:00:39,450
أين (جود) ؟

517
01:00:40,766 --> 01:00:42,228
ليس هنا

518
01:00:45,630 --> 01:00:47,835
أتعلمين متى سيعود ؟

519
01:00:48,413 --> 01:00:50,835
لقد ذهب عند(فلنتاين)ليحضر
بعض الحبوب

520
01:00:50,910 --> 01:00:52,917
لن يعود حتى الصباح

521
01:00:53,599 --> 01:00:55,321
آنا آسف .يجدر بي الذهاب

522
01:00:55,389 --> 01:00:57,115
ماذا حدث ليدك ؟

523
01:00:57,184 --> 01:00:58,874
لا شي

524
01:01:02,975 --> 01:01:05,309
لن تصبح كذلك بعد أن تلتهب

525
01:01:13,025 --> 01:01:17,629
لا أعلم ..طريقه تصرفي مؤخراً
ليس هنالك سبب لها

526
01:01:17,698 --> 01:01:19,387
إني زوج سيئ فقط

527
01:01:19,488 --> 01:01:22,653
أنت تحت ضغط كبير

528
01:01:23,874 --> 01:01:26,013
يجب أن تفهم زوجتك هذا

529
01:01:26,082 --> 01:01:30,688
اجل ولكن ما امر خلاله
لا أظن بأن احداً سيفهم ذلك

530
01:01:31,169 --> 01:01:32,631
أراهنك بأني سأفهم

531
01:01:36,002 --> 01:01:37,530
لديك يد قوية

532
01:01:37,603 --> 01:01:39,938
إنه أمر جيد
فكما يقول الناس

533
01:01:40,003 --> 01:01:42,305
ليس فقط القمح الذي ينمو

534
01:01:42,372 --> 01:01:44,160
-لقد رأيت وانت تنظر إلي

535
01:01:46,019 --> 01:01:47,875
ماذا ؟-
لا بأس-

536
01:01:48,644 --> 01:01:52,474
أعلم بأنك كنت هناك
أردتك أن تراني

537
01:01:54,212 --> 01:01:56,252
لقد كنت أشاهدك أيضاً

538
01:01:57,252 --> 01:02:00,701
في الحقل ..لقد كنت وسخاً

539
01:02:01,413 --> 01:02:04,675
متعرق ..وتبدو غاضبا

540
01:02:15,110 --> 01:02:16,637
جعلتني أتعرق

541
01:02:20,647 --> 01:02:22,021
يجب  أن أذهب

542
01:02:25,225 --> 01:02:27,427
حقاً يجب أن أذهب

543
01:03:20,844 --> 01:03:22,754
هل ستنام طوال اليوم؟

544
01:03:23,149 --> 01:03:24,904
سيأتي (جود)في أي وقت

545
01:03:24,972 --> 01:03:27,177
ومن الأفضل أن لا تكون موجوداً

546
01:03:31,628 --> 01:03:32,839
يالي من غبي

547
01:03:33,773 --> 01:03:34,984
يالي من غبي

548
01:03:45,103 --> 01:03:46,379
غبي

549
01:04:00,079 --> 01:04:01,573
أين والدتك ؟

550
01:04:01,648 --> 01:04:03,022
لقد رأتك آتي

551
01:04:03,088 --> 01:04:05,097
فطلبت مني اخذ مايكل والتنزه

552
01:04:05,169 --> 01:04:06,730
هل مازالت غاضبه ؟

553
01:04:07,472 --> 01:04:09,643
أخبرني .هل كان يستحق الأمر ؟

554
01:04:11,057 --> 01:04:12,650
مالذي يستحق ؟

555
01:04:13,777 --> 01:04:17,225
أن تضع حقلك الغالي
في المرتبه الأولى قبل عائلتك ؟

556
01:04:41,971 --> 01:04:44,111
لديك كل الحق لكي تغضبي

557
01:04:44,180 --> 01:04:45,423
أنا بخير

558
01:04:46,260 --> 01:04:47,633
لا تبدين بخير

559
01:04:47,699 --> 01:04:50,667
حقاً .. (جون) كيف أبدو بالضبط؟

560
01:04:50,740 --> 01:04:54,220
أنا أسف بأنني أخلفت الموعد
لقد أخفقت كثيراً على عده مستويات

561
01:04:54,294 --> 01:04:57,523
أنا آسف حقاً_
أجل ..أنا متاكده بأنك كذلك..إنسى الأمر فقط-

562
01:04:58,069 --> 01:05:01,365
(هيا يا (ماري-
(فقط دعني لوحدي يا (جون-

563
01:05:02,901 --> 01:05:04,112
ماذا؟

564
01:05:04,182 --> 01:05:07,117
الا يعجبك عندما تتحدث زوجتك
الريفيه بطريقه البحارة ؟

565
01:05:07,190 --> 01:05:08,499
لا ..لا يعجبني

566
01:05:08,567 --> 01:05:11,152
لا؟ لكن لابأس بأنك تتوقف
عن الذهاب للكنيسه؟

567
01:05:11,255 --> 01:05:13,197
هيا-
تبدأ الشرب ..تبيت خارجاً-

568
01:05:13,239 --> 01:05:15,476
لقد جئت للإعتذار

569
01:05:15,542 --> 01:05:16,786
أنا جداً آسف

570
01:05:16,855 --> 01:05:20,432
جون رولنز) يعتذر مرة)
أخرى وهذه المره يعنيها

571
01:05:20,504 --> 01:05:22,925
هذه المره ستكون مختلفه-

572
01:05:23,000 --> 01:05:24,406
من هي ؟-
توقفي

573
01:05:24,471 --> 01:05:26,741
إنه الأمر الوحيد المنطقي
أكيد أنك ترى أمرأه أخرى

574
01:05:26,808 --> 01:05:27,757
إذن ما إسمها

575
01:05:27,833 --> 01:05:29,621
هل هي صغيره ؟أعلم أنك تحبهم صغيرات

576
01:05:29,688 --> 01:05:31,411
بالطبع لقد أعجبتك عندما كنت صغيره

577
01:05:31,480 --> 01:05:33,783
هل تحبه بقسوه ؟-
كفى-

578
01:05:37,433 --> 01:05:40,117
فقط إذهب , سيمضي الأمر كالعاده

579
01:05:45,145 --> 01:05:47,480
جون) أنا أطلب منك الخروج بلطافه)

580
01:05:47,547 --> 01:05:50,809
قبل أن آخذ هذه السكين
وأطعنك في قلبك

581
01:06:09,885 --> 01:06:11,161
جون

582
01:06:12,284 --> 01:06:13,845
هل هذا وقت سيئ ؟

583
01:06:15,036 --> 01:06:17,273
إعتقد بأنك تريد التحدث معي

584
01:06:19,133 --> 01:06:22,930
...أنظر .لا أعرف ماذا دعاني -
ميرندا )أخبرتني بأنك جئت للمنزل)-

585
01:06:23,005 --> 01:06:26,321
قالت بأنك وزوجتك لديكما مشكله
هل أنت بخير؟

586
01:06:27,454 --> 01:06:28,501
أجل ..أجل .انا بخير

587
01:06:28,574 --> 01:06:31,291
أجل ..هنالك أمراً خاطئ .تحدث معي

588
01:06:33,277 --> 01:06:36,891
الليلة الماضيه حرقت الفزاعه
أعني أحرقتها حتى أصبحت رماد

589
01:06:36,959 --> 01:06:38,552
الفزاعه ؟

590
01:06:38,623 --> 01:06:40,924
لقد مررت به إنه في حقلك

591
01:06:40,991 --> 01:06:43,673
أعلم ..هذا ما كنت أعنيه

592
01:06:44,894 --> 01:06:48,572
أنظر ..شخصان قد توفيا..واعتقد
....بأن ذلك الشيئ له

593
01:06:49,473 --> 01:06:51,064
لقد بدأت بالتفكير بأمور
...ولا أعلم إن

594
01:06:51,136 --> 01:06:53,307
أجل ..أنت تحتاج لرؤيه زوجتي

595
01:06:54,145 --> 01:06:57,756
زوجتي . (ميرندا ) إنها تعلم أموراً

596
01:06:58,464 --> 01:07:01,943
أموراً .ليست دينيه بالضبط إن كنت تفهم كلامي

597
01:07:03,584 --> 01:07:04,795
تعال

598
01:07:31,684 --> 01:07:35,257
لقد جلبت (جون )معي
سيحتاج لكتابك

599
01:07:37,955 --> 01:07:39,166
ميرندا

600
01:07:45,893 --> 01:07:50,912
إنه كتاب السحر الأسود
أخذه والدها من هندي ميت

601
01:08:02,117 --> 01:08:03,428
إنه حقيقي

602
01:08:04,935 --> 01:08:07,039
كيف أتخلص منه ؟-
ماذا؟

603
01:08:07,398 --> 01:08:09,820
لقد حصلت على مباركته

604
01:08:09,895 --> 01:08:13,157
محصولك قد نما
وزرعك نضر

605
01:08:13,703 --> 01:08:15,711
إنه فعل ما تريد بالضبط

606
01:08:15,815 --> 01:08:18,302
.... لم أرغب أبدا-
بالطبع كذلك-

607
01:08:19,336 --> 01:08:21,703
المصرفي كان سيأخذ مزرعتك

608
01:08:21,768 --> 01:08:24,135
ذلك الرجل كان سيغوي إمرأتك

609
01:08:24,199 --> 01:08:26,272
لقد زرعت يا جون-

610
01:08:26,761 --> 01:08:29,860
والآن أنت تشتكي من الحصاد المبارك ؟

611
01:08:30,728 --> 01:08:32,190
أنت مجنون

612
01:08:32,999 --> 01:08:35,072
لا أقول بأن الوضع ممتاز

613
01:08:35,367 --> 01:08:40,421
إن فزاعتك ليست مركزه
لأنك لست مركز

614
01:08:41,258 --> 01:08:43,746
إنه بخصوص الأرض يا جون

615
01:08:44,362 --> 01:08:46,466
الأرض هي كل ما يهم

616
01:08:48,234 --> 01:08:49,445
أكنت تعرف ؟

617
01:08:50,090 --> 01:08:54,498
كيف تعتقد بأن عائله إيرلنديه
كان لديها كل تلك الأراضي ؟

618
01:08:55,339 --> 01:08:56,745
هذا صحيح

619
01:08:58,092 --> 01:09:00,426
والآن بإمكانك الحصول عليه كله

620
01:09:01,229 --> 01:09:02,657
ركز فقط

621
01:09:03,404 --> 01:09:05,445
دع الفزاعه تساعدك

622
01:09:05,676 --> 01:09:07,945
يجب أن تزيل العقبات

623
01:09:08,012 --> 01:09:09,987
لا يوجد لدي عقبات

624
01:09:10,060 --> 01:09:13,672
حسناً ..عائلتك تلك
هم  مصدر إلهائك

625
01:09:14,253 --> 01:09:15,594
هم العقبه

626
01:09:16,076 --> 01:09:18,663
أتعتقد بأنني سأترك شيئأً يحدث لعائلتي ؟

627
01:09:19,053 --> 01:09:21,573
لأطفالي ؟-

628
01:09:22,158 --> 01:09:24,710
لقد قمت بالفعل بإعطاء ظهرك لهم

629
01:09:24,782 --> 01:09:27,116
لقد بدأت ذلك بالفعل

630
01:09:28,013 --> 01:09:31,909
حقاً ..أنا مندهش بأنهم
تحملوا ذلك كل هذه المده

631
01:09:49,967 --> 01:09:53,448
جون ّ! جون ! ماذا
حدث لك ؟ماذا حدث ؟

632
01:09:53,553 --> 01:09:56,302
أين زوجتي ؟-
إنها بخير ..تحدثت للتو معها-

633
01:09:56,368 --> 01:09:59,085
وأطفالي؟-
كلهم بخير .كلهم بخير-

634
01:09:59,633 --> 01:10:02,535
إهدأ يا جون إهدأ

635
01:10:03,474 --> 01:10:05,229
ماذا حدث هنا ؟

636
01:10:06,002 --> 01:10:08,010
لن تصدقني إن أخبرتك

637
01:10:08,082 --> 01:10:09,260
جربني

638
01:10:11,601 --> 01:10:14,417
لا أظن بأن (تومي ) قتل نفسه

639
01:10:15,315 --> 01:10:18,217
ولا أعتقد أن موت (تشابمان)كان حادثه

640
01:10:18,386 --> 01:10:19,697
أنا أيضاً

641
01:10:21,106 --> 01:10:23,725
تعال معي ..سأريك شيئاً

642
01:10:29,140 --> 01:10:31,759
ماذا يا (جون) , ماذا تريد أن تريني ؟

643
01:10:33,459 --> 01:10:35,980
ماذا كان يفعل (تشابمان) في حقلك
ذلك اليوم يا (جون) ؟

644
01:10:36,052 --> 01:10:39,249
لم يكن في حقلي
لقد كان يضع الافته بجانب الطريق

645
01:10:39,317 --> 01:10:41,554
لقد وجدنا محفظته في منتصف الحقل

646
01:10:41,621 --> 01:10:43,563
والغريب ليس بها نقود

647
01:10:43,637 --> 01:10:46,092
وقد أخبرنا (راندي) بأنك
(كنت تحمل رزمه نقود بعد وفاه (تشابمان

648
01:10:46,165 --> 01:10:49,482
أتمانع إيضاح الأمر؟-
أجل ..لقد وجدت النقود في حقلي

649
01:10:49,557 --> 01:10:51,085
هل هذا صحيح ؟

650
01:10:51,157 --> 01:10:52,750
أتمانع أن تشرح لي
كيف وصل إلى هناك ؟

651
01:10:52,821 --> 01:10:54,228
إنى على وشك ذلك

652
01:10:55,735 --> 01:10:57,840
أتعلم ..هنالك باب هنا

653
01:10:59,862 --> 01:11:01,685
هنا بدأ كل شيئ ..
هنا وجدته

654
01:11:01,751 --> 01:11:03,725
وجدت ماذا ؟-
الفزاعه-

655
01:11:03,798 --> 01:11:06,669
ساعدني ..تعال ساعدني وارفع هذا

656
01:11:06,744 --> 01:11:07,922
ساعدني

657
01:11:17,624 --> 01:11:19,184
إعطني ذلك

658
01:11:19,256 --> 01:11:20,500
ماذا ؟

659
01:11:20,567 --> 01:11:22,391
الكشاف أيها الغبي

660
01:11:26,713 --> 01:11:28,054
هل ستأتي ؟

661
01:11:45,146 --> 01:11:47,382
ماذا نفعل هنا ؟

662
01:11:49,113 --> 01:11:51,254
هنا بدأ الأمر كله

663
01:11:51,642 --> 01:11:53,684
ماذا ؟-
الفزاعه-

664
01:11:54,492 --> 01:11:57,044
إنها تحمي الأرض .. بالتاس تحميني

665
01:11:57,179 --> 01:11:59,569
هل أنت جاد ؟-
فكر بالأمر-

666
01:11:59,644 --> 01:12:01,368
تشابمان ) أراد حجز الأرض)

667
01:12:01,435 --> 01:12:04,283
تومي) من الواضح أنه كان خلف إمرأتي)-
جون) , توقف)-

668
01:12:04,347 --> 01:12:06,584
سأطلب منك أن تأتي إلى المركز معي

669
01:12:06,652 --> 01:12:08,146
هل تسمعني ؟-

670
01:12:08,220 --> 01:12:09,781
ماذا ؟أتريده أن يأتي في أثرك بعد ذلك؟

671
01:12:09,853 --> 01:12:11,708
إنتظر  , هل هذا تهديد ؟

672
01:12:15,740 --> 01:12:17,845
ماذا (جون) .؟ ماذا؟

673
01:12:20,670 --> 01:12:21,750
(جون)

674
01:12:38,687 --> 01:12:42,649
إتركه فحسب ..ذلك الغبي بآمان هناك

675
01:12:43,776 --> 01:12:45,818
لا تنظر إلى هكذا

676
01:12:46,433 --> 01:12:48,920
لقد أحدثت فوضى في كل شيئ

677
01:12:49,792 --> 01:12:52,607
أنت لا تستحق المباركه التي حصلت عليها

678
01:12:52,672 --> 01:12:54,078
أخرج من ممتلكاتي

679
01:12:54,144 --> 01:12:55,771
إهدا يا جون

680
01:12:55,841 --> 01:12:59,037
إن حقلك رائع الآن
إنها فقط البداية

681
01:12:59,104 --> 01:13:01,015
كل هذه الأراضي ستصبح ملكك

682
01:13:01,089 --> 01:13:02,651
لقد كذب عليه .. أخرج

683
01:13:02,722 --> 01:13:03,834
! جون

684
01:13:03,906 --> 01:13:05,945
مع من تتحدث ؟-
ماري) أرجوكي .إنهم على وشك الذهاب)

685
01:13:06,016 --> 01:13:07,447
......من الذي

686
01:13:07,522 --> 01:13:10,011
جود ) و (ميرندا) أخبرتهم)
بأننا لا نريدهم في عقارنا

687
01:13:10,083 --> 01:13:11,609
لا يوجد أحد هنا ..أنت وحدك

688
01:13:11,682 --> 01:13:14,050
.... ماذا دهاكي ؟إنهم -
ماذا دهاني؟-

689
01:13:14,114 --> 01:13:16,057
لست أنا من يصرخ على أناس
ليسوا موجودين

690
01:13:16,131 --> 01:13:19,709
ويقوم بإحراق سجاده الصاله
في منتصف الليل

691
01:13:20,771 --> 01:13:25,408
(في البدايه (تشابمان) و(تومي
والآن تتصرف هكذا ؟

692
01:13:26,244 --> 01:13:28,447
انا لا أعرف ..
لا أعرف ماذا أفكر يا جون

693
01:13:28,516 --> 01:13:32,094
أعتقد بأنك تحتاج للمساعده-
لا ,,لآ ,,, إنها الفزاعه -

694
01:13:32,772 --> 01:13:35,358
الفزاعه ؟-
لا تنظري إلى هكذا-

695
01:13:35,428 --> 01:13:37,948
لم تري ما رأيته ...أنظري

696
01:13:38,597 --> 01:13:41,249
إن الأمر كله هنا ..إنظري بنفسك

697
01:13:41,318 --> 01:13:43,390
ماذا , ما يفترض بي أن أرى ؟-
إنه كتاب السحر الأسود-

698
01:13:43,460 --> 01:13:44,890
الفزاعه , كل شيئ مذكور هنا

699
01:13:44,965 --> 01:13:49,024
إنه .. إنه كتابك المقدس القديم
ذلك الذي أعطاك إياه والدك

700
01:14:02,601 --> 01:14:03,810
لا لا لا ..إنه-
ماذا فعلت ؟-

701
01:14:03,879 --> 01:14:05,701
لا لا لا ..-
إتركني-

702
01:14:20,425 --> 01:14:22,530
(مايكل ). (ليندسي )

703
01:14:24,298 --> 01:14:25,922
مالخطب يا أمي؟-
إسرعي .. سوف نذهب-

704
01:14:25,993 --> 01:14:28,002
أين أبي ؟-
إنه لن يأتي معنا-

705
01:14:28,073 --> 01:14:30,561
لكنني أريد أبي-
يجب أن نذهب حالاً-

706
01:14:31,210 --> 01:14:32,289
إختبئوا-

707
01:14:45,963 --> 01:14:47,009
أمي

708
01:14:49,803 --> 01:14:51,014
جيد

709
01:14:52,812 --> 01:14:54,438
أعتقد بأنه ذهب

710
01:15:43,313 --> 01:15:45,136
(ليندسي) ..(ليندسي )
بسرعه . مفاتيح سيارتك

711
01:15:45,200 --> 01:15:46,728
ليست بحوزتي مفاتيح سياتي-
إنهم بغرفتي يا أمي-

712
01:15:46,800 --> 01:15:50,762
(حسناً  سنركض لمزرعه (لوكت
!وسنطلب المساعده ..إذهبوا ! إذهبوا

713
01:15:55,186 --> 01:15:56,429
! إركضوا ! إركضوا

714
01:15:58,802 --> 01:16:00,231
لا ..تعالوا

715
01:16:00,306 --> 01:16:02,062
لا .. (مايكل) ..(ليندسي ) تعالوا

716
01:16:09,394 --> 01:16:10,855
لا ... تعالوا

717
01:16:12,882 --> 01:16:14,257
أين أنتم ؟

718
01:16:14,323 --> 01:16:16,265
ذلك أبي..يجب أن نرجع له

719
01:16:16,340 --> 01:16:19,023
لا .لآ.لآ.لآ يجب أن نذهب-
من هنا-

720
01:16:25,940 --> 01:16:27,019
أنتظري

721
01:16:27,796 --> 01:16:30,959
أين مايك ؟ أين هو ؟

722
01:16:34,612 --> 01:16:35,824
مايكل؟

723
01:16:42,550 --> 01:16:45,266
من هنا ..

724
01:16:57,240 --> 01:16:58,351
أبي

725
01:17:12,856 --> 01:17:15,027
لا لا لا

726
01:17:25,178 --> 01:17:29,173
حاولت أن أنقذ عائلتي
وأنظر إلى ما أقحمت نفسي به

727
01:17:29,241 --> 01:17:34,578
لا تقم بنفس الغلطه التي
قمت بها دع الفزاعه تأخذهم

728
01:17:34,650 --> 01:17:38,992
لقد زرعت محصولك
إذهب واحصد

729
01:19:26,277 --> 01:19:27,870
! مايكل ! مايكل

730
01:19:56,776 --> 01:19:57,953
! مايكل ! مايكل

731
01:20:06,729 --> 01:20:07,906
! مايكل ! مايكل

732
01:20:08,200 --> 01:20:09,281
لنذهب , هيا

733
01:20:09,354 --> 01:20:11,044
أين مايكل ؟ -
أليس معك؟-

734
01:20:11,114 --> 01:20:12,771
ماذا فعلت به ؟

735
01:20:12,841 --> 01:20:14,090
(أوه لا .. (مايكل

736
01:20:53,389 --> 01:20:55,974
مايكل) ماذا يحدث ؟)

737
01:21:13,039 --> 01:21:16,651
! (مايكل) ! (مايكل)

738
01:21:22,030 --> 01:21:23,013
! لا

739
01:21:41,233 --> 01:21:42,443
!( مايكل)

740
01:21:45,106 --> 01:21:46,284
! ماري) لا )

741
01:21:53,971 --> 01:21:56,304
! (مايكل) ! (جون)-
أبي-

742
01:21:56,371 --> 01:21:58,827
جون) ماذا حدث ؟)

743
01:21:58,898 --> 01:22:01,038
(أين (مايكل) يا (جون ؟

744
01:22:01,107 --> 01:22:03,376
ليندسي-
! مايكل -

745
01:22:06,547 --> 01:22:07,594
جون

746
01:22:08,404 --> 01:22:10,029
مايكل -
ليندسي -

747
01:22:15,509 --> 01:22:16,937
ليندسي -
مايكل -

748
01:22:17,013 --> 01:22:18,868
هل مازال بالأسفل ؟

749
01:22:36,213 --> 01:22:37,424
! ليندسي

750
01:23:01,784 --> 01:23:03,094
إرجع

751
01:23:05,945 --> 01:23:07,254
إرجع

752
01:23:21,338 --> 01:23:22,548
ماري إركضي

753
01:24:07,614 --> 01:24:09,687
تعال هنا ..تعال هنا

754
01:24:11,488 --> 01:24:12,697
هيا

755
01:24:17,407 --> 01:24:18,718
لا بأس

756
01:24:20,448 --> 01:24:21,659
مايكل

757
01:24:22,271 --> 01:24:23,897
إذهب ..إذهب لوالدتك

758
01:24:24,000 --> 01:24:26,847
هل أنتم بخير .؟
أنتم بخير ..أرأيتم

759
00:01:45,117 --> 00:01:52,502
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}wWw.Arabdz.Com
Dr ترجمه

تعديل
ــــــــــسThe PrInCe الــبــــــرنـــــــ