1
00:01:47,761 --> 00:01:49,831
لا تتوقف

2
00:01:50,241 --> 00:01:53,870
بسرعة أكبر

3
00:02:00,721 --> 00:02:01,471
بجانب البناية

4
00:03:44,961 --> 00:03:45,711
(سأقود أنا العربة (أربعة

5
00:03:47,361 --> 00:03:48,680
أخبرتني بأنك لا تريد الذهاب

6
00:03:57,561 --> 00:03:59,380
لم يتبقَ وقت

7
00:04:38,281 --> 00:04:40,875
إهجموا الآن

8
00:05:54,401 --> 00:05:55,550
إذهبوا

9
00:05:56,041 --> 00:05:57,918
إذهبوا

10
00:05:59,481 --> 00:06:01,199
إذهبوا

11
00:06:02,281 --> 00:06:03,873
"توفـو"

12
00:06:04,241 --> 00:06:05,356
إذهبوا

13
00:06:10,641 --> 00:06:12,233
"توفـو"

14
00:06:12,561 --> 00:06:15,678
(أنا (فو مينج)(وانج فو مينج

15
00:06:23,841 --> 00:06:27,116
ساعدني يا إلهي

16
00:08:42,241 --> 00:08:43,390
(أربعة)

17
00:08:43,761 --> 00:08:46,434
المعلم الشاب

18
00:08:47,161 --> 00:08:49,470
أخرج من هنا

19
00:08:50,481 --> 00:08:53,120
ماذا تفعل هنا؟

20
00:08:53,481 --> 00:08:54,072
تعال هنا

21
00:08:54,361 --> 00:08:55,237
(أربعة)

22
00:08:56,401 --> 00:08:59,199
لا يجب أن تذهب

23
00:08:59,481 --> 00:09:00,960
ما الذي تتحدّث عنه؟

24
00:09:01,201 --> 00:09:02,316
لا يمكنك الذهاب

25
00:09:02,561 --> 00:09:04,517
تعرف ما أهمية هذا اليوم

26
00:09:04,801 --> 00:09:07,679
فقط لهذا اليوم؟

27
00:09:07,841 --> 00:09:10,958
تعرف كيف إستعددنا
وكم عدد الذين سيموتون؟

28
00:09:11,121 --> 00:09:11,792
لا أدري؟

29
00:09:13,721 --> 00:09:17,475
أربعة)، هذا هو الحدث الأكبر)

30
00:09:17,721 --> 00:09:20,315
!إنها قضية وطنية

31
00:09:20,641 --> 00:09:21,756
أتعرف ذلك؟

32
00:09:22,001 --> 00:09:27,792
لا أهتمّ بذلك

33
00:09:27,681 --> 00:09:29,150
المعلم الشاب لا يجب أن تذهب

34
00:09:29,221 --> 00:09:31,457
إنها الساعة التاسعة
والتاسعة وخمسون دقيقة

35
00:09:31,561 --> 00:09:33,916
سنرحل في الساعة العاشرة

36
00:09:36,281 --> 00:09:39,956
دع السّيد (سون) يغادر بأمان

37
00:09:40,561 --> 00:09:43,951
...المعلم الشاب

38
00:09:44,561 --> 00:09:47,678
الساعة الآن التاسعة والتاسعة
وخمسون دقيقة وثلاثون ثانية

39
00:09:47,961 --> 00:09:50,395
(أربعة)

40
00:09:50,841 --> 00:09:54,800
ستأخذ مني الساعة المتبقية لي؟

41
00:10:00,281 --> 00:10:04,240
ذهبت 15 ثانية الآن

42
00:10:05,201 --> 00:10:09,035
عشت سبعة عشر عاماً

43
00:10:09,481 --> 00:10:12,553
فقط بقيت ساعة واحدة

44
00:10:13,441 --> 00:10:15,736
أيها المعلم الشاب لا تذهب

45
00:10:15,881 --> 00:10:17,075
أتوسل إليك أن لا تذهب

46
00:10:17,281 --> 00:10:21,513
خمسة وخمسون، ستة وخمسون
سبعة وخمسون

47
00:10:21,721 --> 00:10:24,474
ثمانٍ وخمسون، تسعٌ وخمسون

48
00:10:24,721 --> 00:10:26,598
!أربعة)، أخرج من هنا، إذهب)

49
00:10:27,601 --> 00:10:30,035
المعلم الشاب

50
00:10:57,001 --> 00:10:58,719
(أربعة)

51
00:10:58,921 --> 00:11:02,914
أتذكّر بأنك أخبرتني ذات مرّة

52
00:11:03,081 --> 00:11:06,232
كنا نغلق أعيننا في كلّ ليلة

53
00:11:06,401 --> 00:11:09,473
ونحلم بجميع ما
هو طاهر وصافي

54
00:11:09,641 --> 00:11:14,761
أغلقت عيوني وشاهدت
"الصين" كيف ستكون غداً

55
00:13:00,441 --> 00:13:01,396
إنهم هنا

56
00:13:44,321 --> 00:13:45,549
لا تأتوا لهنا

57
00:13:49,681 --> 00:13:52,672
أبّي، أنا لست إبنك البكر

58
00:14:06,081 --> 00:14:07,036
(يو تانج)

59
00:14:28,721 --> 00:14:30,518
لا أحد يتحرك ، والجميع
يخرج من العربات

60
00:14:30,741 --> 00:14:32,474
قف لا تتحرّك
لا تتحرّك

61
00:14:32,641 --> 00:14:34,418
نحن نمر من المدينة فقط

62
00:14:34,521 --> 00:14:36,631
لا أحد يتحرّك
أأنت فعلت ذلك؟

63
00:14:36,841 --> 00:14:37,637
كلا ، نحن لا علاقة لنا بذلك

64
00:14:37,801 --> 00:14:38,756
نحن سنذهب إلى هناك

65
00:14:38,921 --> 00:14:40,157
إبقَوا مكانكم ولا تتحرّكوا

66
00:14:40,361 --> 00:14:43,354
أنتما الإثنان إرجعا
إنّ الوضع خطيرٌ جداً هنا

67
00:14:43,521 --> 00:14:44,317
نحن لا نستطيع العودة

68
00:14:44,481 --> 00:14:45,277
آمركم بالعودة

69
00:14:45,441 --> 00:14:46,157
الرئيس أمرنا بعدم الذهاب

70
00:15:24,641 --> 00:15:27,396
أنظر ما حدث لهذا
الرجل الذي إستأجرته

71
00:15:27,441 --> 00:15:29,590
تركته يتسلل إلينا

72
00:15:33,041 --> 00:15:35,191
تخلّص منه

73
00:15:35,721 --> 00:15:37,552
أحمق وغبي

74
00:15:40,121 --> 00:15:42,032
تريدون التمرد

75
00:15:43,081 --> 00:15:47,472
"هذه هيَ الإمبراطورية  "البريطانية
"هونج كونج"

76
00:15:47,681 --> 00:15:49,399
إعتقلوهم جميعاً

77
00:16:04,961 --> 00:16:06,713
(لي يو تانج)

78
00:16:07,281 --> 00:16:09,795
أنت قويٌ جداً، أليس كذلك؟

79
00:16:11,681 --> 00:16:18,007
أنت لم تتذوق وحشية
الشرطة، أليس كذلك؟

80
00:16:18,041 --> 00:16:20,435
اليوم، سأدعك تذقه جيداً

81
00:16:22,841 --> 00:16:26,277
إذهب

82
00:16:28,561 --> 00:16:29,357
(لي يو تانج)

83
00:16:31,081 --> 00:16:32,116
إذهب

84
00:16:34,641 --> 00:16:36,552
هيا بنا

85
00:17:06,961 --> 00:17:09,020
(يو تانج)
بعد خمس دقائق

86
00:17:09,161 --> 00:17:11,760
لن يكون هناك شرطة
"في "هونج كونج

87
00:17:11,801 --> 00:17:14,315
يجب أن ننسحب جميعاً
هذه هي أوامر الرئيس

88
00:17:14,521 --> 00:17:17,097
"يتحدث، بخصوص شؤون "الصين

89
00:17:17,197 --> 00:17:19,121
دع الشعب "الصيني" يديرهم

90
00:17:19,121 --> 00:17:23,557
هنا نهاية الطريق
لأيَ مكان يمكنني إرسالك؟

91
00:17:27,001 --> 00:17:27,877
إذهب

92
00:24:57,281 --> 00:24:58,350
أيها القائد، إنه المتسول

93
00:24:58,561 --> 00:25:00,835
أيها القائد، إنه المتسول

94
00:25:02,561 --> 00:25:03,550
!أركضوا

95
00:25:04,081 --> 00:25:06,276
!أركضوا

96
00:25:13,321 --> 00:25:15,152
بسرعة أكثر

97
00:25:56,161 --> 00:25:57,230
أسرعوا، إلى الطابق العلوي

98
00:25:57,441 --> 00:25:58,396
(لرؤية السّيدة العجوز (سون لاو

99
00:25:58,761 --> 00:25:59,876
لا نملك إلا 15 دقيقة

100
00:26:00,001 --> 00:26:00,717
15دقيقة

101
00:27:18,041 --> 00:27:19,872
كم عمرك؟

102
00:27:20,361 --> 00:27:22,192
17عاماً

103
00:27:23,921 --> 00:27:25,912
ووالداك، بصحة جيدة؟

104
00:27:26,561 --> 00:27:30,873
أبي تقريباً عمره 60 عاماً

105
00:27:31,161 --> 00:27:33,311
ووالدتي متوفّية

106
00:27:46,241 --> 00:27:48,152
أشكر لي ولدي

107
00:27:48,441 --> 00:27:50,318
أشكر والدك أيضاً

108
00:30:12,921 --> 00:30:14,274
مرحباً

109
00:30:46,481 --> 00:30:49,837
توجّه إلى النفق بسرعة

110
00:33:15,001 --> 00:33:16,320
(تشونج كوونج)

111
00:33:20,961 --> 00:33:22,076
إذهب

112
00:34:09,881 --> 00:34:12,475
(أعطه لـ(نيم شي

113
00:34:13,081 --> 00:34:14,196
(أعطه لـ(نيم شي

114
00:34:15,441 --> 00:34:16,954
(أعطه لـ(نيم شي

115
00:34:28,401 --> 00:34:29,277
!إذهب

116
00:34:29,681 --> 00:34:30,431
!إذهب

117
00:34:31,441 --> 00:34:32,635
!إذهب

118
00:34:35,041 --> 00:34:38,875
!إذهب!إذهب

119
00:34:39,201 --> 00:34:40,520
!إذهب من هنا

120
00:36:13,361 --> 00:36:16,876
"هجوم شامل على "قوانجدونج
"و"قوانجشى و"يوننان

121
00:36:17,081 --> 00:36:18,799
تشاوتشو" هي منشأ الثورة "

122
00:36:19,001 --> 00:36:21,469
"الزمن يرد التمرد على "تشاوتشو

123
00:36:21,641 --> 00:36:24,553
قوانجدونج" و"قوانجشي" سيزدهران"
في الوقت نفسه

124
00:36:24,761 --> 00:36:26,638
لنشر قوّة العدو

125
00:37:43,761 --> 00:37:45,558
!عد

126
00:37:46,241 --> 00:37:46,912
لن أهرب

127
00:37:47,681 --> 00:37:48,591
أنت إسحب عربتي

128
00:37:49,641 --> 00:37:50,232
!عد

129
00:38:27,281 --> 00:38:28,794
(تشونج كوونج)

130
00:38:30,841 --> 00:38:35,073
إذهب

131
00:38:40,641 --> 00:38:41,198
إثبت مكانك

132
00:39:04,121 --> 00:39:05,156
إتركني

133
00:39:07,121 --> 00:39:11,672
إتركني

134
00:39:42,561 --> 00:39:43,994
أردت المتاعب

135
00:40:27,121 --> 00:40:29,954
<i>قبل عشر سنوات</i>

136
00:40:30,441 --> 00:40:33,319
<i>كنت أناقش مضمون
(الثورة مع (تشو شيونج</i>

137
00:40:33,561 --> 00:40:35,119
<i>قلت ذات الوقت</i>

138
00:40:35,361 --> 00:40:36,077
<i>عن الثورة</i>

139
00:40:36,681 --> 00:40:39,639
<i>بأن 400 مليون مواطن
يريدوا العيش أحراراً</i>

140
00:40:39,841 --> 00:40:41,638
<i>في البرد والجوع</i>

141
00:40:41,921 --> 00:40:44,481
<i>بعد عشرة سنوات</i>

142
00:40:44,681 --> 00:40:47,195
<i>إحتراماتي لأولئك الذين
ضحوا بأنفسهم</i>

143
00:40:47,401 --> 00:40:49,756
<i>رجعت من الأراضي الأجنبية</i>

144
00:40:49,961 --> 00:40:52,429
<i>بالنسبة لي ، فإن كلمة الثورة</i>

145
00:40:52,641 --> 00:40:54,233
<i>لا تضاهى</i>

146
00:40:54,441 --> 00:40:58,229
<i>ما هو الثوري اليوم</i>

147
00:40:58,441 --> 00:41:00,909
سأقول

148
00:41:01,321 --> 00:41:04,518
مطلبات الحضارة

149
00:41:04,841 --> 00:41:07,674
وإجبارنا بالعيش بها

150
00:41:08,001 --> 00:41:09,798
هذا الألم

151
00:41:10,041 --> 00:41:12,714
يدعى الثورة

152
00:41:24,041 --> 00:41:28,273
دّكتور (سون يات)، شكراً لك

153
00:42:10,841 --> 00:42:14,834
تشي كيو) إنه اللصّ)
(المطلوب الدّكتور (سون

154
00:42:15,081 --> 00:42:16,799
(يان شياو كاو)

155
00:42:25,481 --> 00:42:28,314
لا تفعل ذلك

156
00:42:29,001 --> 00:42:30,912
لقد إنتهى الأمر

157
00:42:31,361 --> 00:42:35,400
إنتهى

158
00:42:35,601 --> 00:42:37,432
خَدمة المحكمة، أقتلوا
جميع اللصوص

159
00:42:37,761 --> 00:42:40,798
الدكتور (سون يات) لقد
غادر الآن

160
00:42:42,401 --> 00:42:44,551
خَدمة المحكمة، أقتلوا
جميع اللصوص

161
00:43:09,881 --> 00:43:15,035
تشونج كونج)، أهرب)

162
00:43:23,481 --> 00:43:24,630
!لا تفعل ذلك

163
00:43:24,921 --> 00:43:25,717
(تشونج كونج)

164
00:44:19,921 --> 00:44:21,070
(إنه ليس (سون ون

165
00:44:21,561 --> 00:44:23,313
(إنه ليس (سون ون

166
00:44:35,041 --> 00:44:38,192
(يان شياو كاو)
(إنه ليس (سون ون

167
00:44:38,681 --> 00:44:50,798
(يان شياو كاو)
(إنه ليس (سون ون

168
00:44:51,641 --> 00:44:53,120
لا

169
00:44:54,881 --> 00:44:56,917
(تشونج كونج)

170
00:44:57,801 --> 00:44:58,551
لا

171
00:45:01,641 --> 00:45:03,996
(يان شياو كاو)

172
00:45:18,601 --> 00:45:21,354
التلميذ

173
00:45:21,521 --> 00:45:22,874
خدم بلاده

174
00:46:27,761 --> 00:46:30,480
أخبرتك

175
00:46:30,921 --> 00:46:35,437
أن لا تخرج لليومان القادمين

176
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
<font color="#DD0000">
النهايـــــــة

177
00:48:58,200 --> 00:49:08,000
<font color="#DD0000">
تحياتي لكم
<font color="#FFFBF0">
Omar ALPrincE

178
00:49:27,434 --> 00:49:32,834
{\fs31\an8\}
<font color="#DD0000">
الحــرّاس و القتلــة

179
00:49:32,834 --> 00:49:39,834
<font color="#DD0000">
تحياتي لكم
<font color="#FFFBF0">
Omar ALPrincE

