1
00:00:01,131 --> 00:00:04,934
خلال فترة حياتي، رأيت مدينة نيويورك
تخضع لحجر صحي كامل

2
00:00:04,935 --> 00:00:08,036
آفات تكتسح الوسط الغربي وتدمره

3
00:00:08,037 --> 00:00:10,372
(وأوبئة تجتاح (كاليفورنيا

4
00:00:10,374 --> 00:00:13,874
وما حدث بعد ذلك لم يتوقع أحد منا حدوثه

5
00:00:13,876 --> 00:00:16,712
لقد أصبح سباقاً مع الزمن لكي ننقذ مستقبلنا

6
00:00:16,713 --> 00:00:18,514
حتى يكون لنا مستقبل

7
00:00:18,515 --> 00:00:22,085
إنه عام 2100، وأنا نجوت

8
00:00:22,086 --> 00:00:25,520
حتى تُغيّر المستقبل، عليك أن تتخيله أولاً

9
00:00:25,857 --> 00:00:28,158
الأرض عام 2100

10
00:00:28,159 --> 00:00:30,454
يبدأ الآن

11
00:00:34,134 --> 00:00:42,140
فكرة انهيار حضارتنا خلال هذا القرن
وربما خلال حياتك- تبدو غير قابلة للتصديق-

12
00:00:42,141 --> 00:00:44,844
لكن حسب أراء لشخصيات قيادية في العالم

13
00:00:44,846 --> 00:00:49,548
فإن ذلك ليس أسوأ الاحتمالات
فحسب، بل إنه احتمال واقعي

14
00:00:49,550 --> 00:00:51,283
(مساء الخير، أنا (بوب وودرف

15
00:00:51,285 --> 00:00:57,456
سنأخذكم خلال الساعتان القادمتان  في
رحلة لعالم قد يتربص بنا نحن وأطفالنا

16
00:00:57,458 --> 00:01:00,594
سيولد 370 ألف طفل رضيع اليوم

17
00:01:00,595 --> 00:01:03,462
كما أننا أخذنا حريتنا بابتداع عالم آخر

18
00:01:03,463 --> 00:01:08,535
(شخصية خيالية تُدعى (لوسي
ستكون مرشدة لنا خلال هذا القرن

19
00:01:08,536 --> 00:01:12,505
حياتها ليست توقعاً لما سيحدث

20
00:01:12,507 --> 00:01:15,133
ولكن لما قد يحدث

21
00:01:31,427 --> 00:01:35,831
هذه المدينة البهيّة والتي كان يمكن رؤية
أضواؤها ليلاً عن بعد أميال ذات يوم

22
00:01:35,832 --> 00:01:37,990
خاوية على عروشها الآن

23
00:01:39,837 --> 00:01:44,208
كانت ناطحات سحابها الشاهقة
عهداً لإبداعنا ذات مرة

24
00:01:44,209 --> 00:01:48,870
أما الآن تقف كنُصُب تذكارية متداعية كدليل على فنائنا

25
00:01:49,814 --> 00:01:54,518
ربما الفنانون وحدهم يمكنهم
إدراك ما قد يخفيه لنا المستقبل

26
00:01:54,518 --> 00:01:58,088
ربما يكون الأمر في نطاق تفكيرنا
كالخيال العلمي في الوقت الحاضر

27
00:01:58,089 --> 00:02:02,193
لكن ذلك قد يكون مستقبلاً واقعياً لكوكبنا

28
00:02:02,194 --> 00:02:04,930
لو هُجرت نيويورك قبل مئة عام

29
00:02:04,931 --> 00:02:07,332
فباستطاعتي تخيل بعض المخلوقات المتقدمة

30
00:02:07,333 --> 00:02:09,669
ربما بشر، ربما كائنات فضائية

31
00:02:09,670 --> 00:02:11,503
ينظرون لـ(نيويورك) ويقولون

32
00:02:11,503 --> 00:02:16,508
كيف كان لهؤلاء الجهلة أن
يتوقعوا النجاة على الأرض؟

33
00:02:18,311 --> 00:02:20,178
بمقدوري التساؤل عما حدث

34
00:02:20,179 --> 00:02:21,747
ولكن بماذا أبدأ؟

35
00:02:21,748 --> 00:02:24,686
بالجفاف أم المجاعات أم الأوبئة؟

36
00:02:24,687 --> 00:02:27,947
لقد بدأ الأمر قبل ذلك بكثير

37
00:02:28,789 --> 00:02:31,291
لقد عاصرت ذلك كله

38
00:02:31,291 --> 00:02:34,330
قصتي هي قصة الجميع

39
00:02:34,331 --> 00:02:36,794
قصة القرن الأخير

40
00:02:52,548 --> 00:02:55,986
ولدت في الثاني من يونيو عام 2009

41
00:02:55,987 --> 00:02:58,588
كانت الحضارة تمر بمفترق خطير

42
00:02:58,589 --> 00:03:00,849
كنا في سباق من أجل مستقبلنا

43
00:03:02,727 --> 00:03:06,196
أقول لكم اليوم أن التحديات التي نواجهها حقيقية

44
00:03:06,197 --> 00:03:08,430
إنها خطيرة وكثيرة

45
00:03:08,430 --> 00:03:10,800
من المتوقع أن تستمر درجات الحرارة بالارتفاع

46
00:03:10,800 --> 00:03:12,369
لقد هبطت أسواق الأسهم المالية

47
00:03:12,370 --> 00:03:14,438
(سينفذ ماء الشرب من مقاطعة (دوغلاس

48
00:03:14,438 --> 00:03:17,874
لن تُحل بسهولة أو على المدى القصير

49
00:03:17,875 --> 00:03:21,746
أُصيب صف مدرسي بما يتوقع أنها
أنفلونزا خنازير يوم الأربعاء

50
00:03:21,747 --> 00:03:25,583
الطاقة والمناخ والغذاء
والسكان والضغوط الاقتصادية

51
00:03:25,584 --> 00:03:29,587
أيّاً من هذه التحديات قد
تصبح خطيرة من تلقاء نفسها

52
00:03:29,588 --> 00:03:32,192
لكن لأنها تحدث في وقت واحد

53
00:03:32,193 --> 00:03:34,860
فسيكون من الصعب على حكوماتنا مواجهتها

54
00:03:34,861 --> 00:03:38,597
عندما أنظر للقرن القادم فإنني أتصور
أنه سيكون متوفراً لجميع من يهتم به

55
00:03:38,598 --> 00:03:39,966
...مستويات البحر المرتفعة -
طقس كارثي -

56
00:03:39,967 --> 00:03:41,334
... جفاف عشر سنوات -
إنه مخيف -

57
00:03:41,335 --> 00:03:42,835
إنها أشياء تحدث حالياً

58
00:03:42,836 --> 00:03:44,801
وقت التصرف الآن

59
00:03:45,838 --> 00:03:48,708
لم يعرف العالم قلقاً كهذا من قبل

60
00:03:48,709 --> 00:03:53,012
لقد اعتدنا امتلاك ما نريده وفعل ما نريده

61
00:03:53,013 --> 00:03:57,719
المناظرة التي سأفترضها هي
لأشخاص ينظرون لحساباتهم المصرفية

62
00:03:57,720 --> 00:04:01,287
وتدريجياً يقومون بسحب أمولهم
ويتمتعون بالحياة المرفهة

63
00:04:01,289 --> 00:04:03,458
وإذا كلفوا أنفسهم عناء قراءة كشف الحسابات

64
00:04:03,459 --> 00:04:09,763
فسيرون أن الحساب البنكي
انخفض 900 أو 800 أو600  دولار

65
00:04:09,764 --> 00:04:14,569
وبهذا المعدل فإن ستة أشهر
أخرى من الحياة المرفهة

66
00:04:14,570 --> 00:04:17,840
لن تكون مرفهة بعد الآن

67
00:04:17,841 --> 00:04:21,478
تصرفنا كما لو كنا مستقلين عن البيئة

68
00:04:21,479 --> 00:04:23,345
حرقنا الوقود الأحفوري

69
00:04:23,346 --> 00:04:27,350
أفرطنا في استعمال مصادرنا المتجددة

70
00:04:27,351 --> 00:04:30,954
في أمل إمكان فعل ذلك للأبد

71
00:04:30,955 --> 00:04:34,324
يشتكي الناس من الأزمة الاقتصادية
التي نعاني منها في الوقت الحاضر

72
00:04:34,325 --> 00:04:35,826
لم تروا شيئاً بعد

73
00:04:35,827 --> 00:04:39,163
إذا استمرينا في نفس
الطريق المميت الذي نسير به

74
00:04:39,164 --> 00:04:43,801
حيث نقوم أساساً بتحويل الأشياء الحية
إلى ميتة وندّعي بأن ذلك نمو اقتصادي

75
00:04:43,802 --> 00:04:46,870
فإن ذلك سيبدو كالأيام الماضية الجيدة

76
00:04:46,871 --> 00:04:52,871
<font color="#008000">"أبريل، 2012"</font>
<font color="#008000">"الأيام الخوالي السعيدة"</font>

77
00:04:53,213 --> 00:04:58,818
على الرغم من أن العالم الذي ولدت فيه
استنفذ الكثير من الماء والنفط واليابسة

78
00:04:58,818 --> 00:05:02,822
فإنني أتذكر العائلة الحنونة
والبيت الكبير والعشب الأخضر

79
00:05:02,824 --> 00:05:05,091
وماء وفير أكثر من الذي عرفنا ماذا نفعل به

80
00:05:05,092 --> 00:05:07,827
لابد أن أبواي كانا يعرفان ما يحدث

81
00:05:07,828 --> 00:05:10,897
كان لدينا سيارة وصفائح قمامة منفصلة

82
00:05:11,900 --> 00:05:13,566
ولم نكن وحدنا فقط

83
00:05:13,567 --> 00:05:18,905
أناس بارعون أذكياء في كل مكان
كانوا يعملون بجد لإيجاد الحلول

84
00:05:18,906 --> 00:05:22,143
كانت حكومتنا تصرف الأموال
بكثرة في الطاقة البديلة

85
00:05:22,144 --> 00:05:25,446
بدا الأمر وكأن الجميع كانوا
يُنمّون مزرعة الخضار الخاصة بهم

86
00:05:25,447 --> 00:05:28,184
الطواحين الهوائية كانت
تظهر بكثرة في كل مكان

87
00:05:28,184 --> 00:05:31,553
بدأ الناس بالفهم

88
00:05:31,554 --> 00:05:36,591
لكن الوقت كان ينفذ والطبيعة
كانت دائما متقدمة بخطوة واحدة

89
00:05:36,592 --> 00:05:38,526
تُزهر الأزهار مبكراً

90
00:05:38,527 --> 00:05:41,163
والأشجار تورق مبكراً

91
00:05:41,164 --> 00:05:44,200
تعود الطيور من هجرتها مبكراً جداً

92
00:05:44,202 --> 00:05:47,502
إذا ألقيت نظرة على الأرض سترى

93
00:05:47,503 --> 00:05:50,573
حركة هجرة إلى حد ما

94
00:05:50,574 --> 00:05:55,945
وتحرك زحوف الأنواع أبعد إلى
الشمال كي تصل إلى المناطق الباردة

95
00:05:55,947 --> 00:06:01,144
من الجنوب إلى الشمال ومن
الوديان إلى أعالي الجبال

96
00:06:10,663 --> 00:06:13,998
بالطبع كطفلة فإنني لم أدرك هذه الأشياء

97
00:06:13,999 --> 00:06:16,201
حيث لا شيء لدي لمقارنته بها

98
00:06:16,202 --> 00:06:19,571
كنت فتاة صغيرة مفتونة بعالمي الصغير

99
00:06:19,572 --> 00:06:25,668
إلى أن جاء صيف عام ظهر فيه
الآلاف ربما الملايين من اليعاسيب

100
00:06:25,946 --> 00:06:30,209
كانت لطيفة وجميلة حتى
أنني وضعت أحدها في مرطبان

101
00:06:31,284 --> 00:06:34,421
كانت أمي مرتبكة وتبحث عن معلومات عنها

102
00:06:34,422 --> 00:06:37,751
(كان من المفترض أن تكون بـ(كوبا) وليس (ميامي

103
00:06:39,894 --> 00:06:46,057
بعد ذلك بفترة أدركت
أنها كانت بداية لما سيأتي

104
00:06:49,972 --> 00:06:53,074
إنه العام 2015، ست سنوات قصيرة من الآن

105
00:06:53,075 --> 00:06:55,609
أفضل الخطط المطروحة بدأ تنفيذها الآن

106
00:06:55,610 --> 00:06:59,081
حقل يعتمد على الأمواج لتوليد
الكهرباء في (اسكتلندا) بتسخير طاقة المحيط

107
00:06:59,083 --> 00:07:02,018
مدينة (الفاتيكان) أصبحت تعتمد
كلياً على الطاقة الشمسية

108
00:07:02,018 --> 00:07:06,288
(كما أن السيارات هنا في (أميركا
تعمل على نحو أنظف وبكفاءة

109
00:07:06,289 --> 00:07:09,224
مع ذلك ما زلنا نتعلق بتلك العادة القديمة وهي النفط

110
00:07:09,225 --> 00:07:12,852
الذي أصبح إيجاده أصعب وأكثر غلاءً

111
00:07:13,464 --> 00:07:14,633
من الساحل إلى الساحل

112
00:07:14,633 --> 00:07:18,768
سائقو السيارات يبحثون عمّا يريحهم من
...(أسعار الوقود المرتفعة في (كاليفورنيا

113
00:07:18,768 --> 00:07:25,604
باستطاعتنا أن نرى أسعار النفط الحقيقية
تضاعفت إلى مرتين أو ثلاثة بعد التضخم

114
00:07:26,343 --> 00:07:30,514
نحن نستنفذ النفط وقمنا بإيجاد مجتمع

115
00:07:30,515 --> 00:07:33,018
نسميه بأسلوب الحياة الأمريكية

116
00:07:33,019 --> 00:07:37,077
يعتمد على الافتراض بأن النفط سيكون وفيراً للأبد

117
00:07:38,224 --> 00:07:42,028
الضواحي الكبيرة المنتشرة التي تعوّدنا على ازديادها

118
00:07:42,029 --> 00:07:43,128
المجمّعات التجارية

119
00:07:43,129 --> 00:07:47,566
المتاجر الكبرى مع ساحات وقوف
السيارات الواسعة من حولها

120
00:07:47,567 --> 00:07:51,938
كل ذلك أصبح ممكناً لأن البنزين أصبح رخيصاً

121
00:07:51,939 --> 00:07:56,809
ولأن الطاقة أصبحت أكثر غلاءً
فإنك سترى أن هذه المناطق أصبحت

122
00:07:56,810 --> 00:07:59,105
رغبة العيش بها أقل

123
00:08:00,106 --> 00:08:08,206
<font color="#008000">"فبراير، 2015"</font>
<font color="#008000">"يوم الإنتقال"</font>

124
00:08:10,925 --> 00:08:14,795
أول مرة انتقلت بها كنت بعمر السادسة

125
00:08:14,797 --> 00:08:17,830
الكثير من الناس كانوا يغادرون الضواحي إلى المدن

126
00:08:18,767 --> 00:08:22,303
كان هناك وظائف جديدة ولم
نكن بحاجة للسيارة في كل شيء

127
00:08:23,406 --> 00:08:27,373
كان أبي سيذهب للعمل في
(نظام النقل الجديد في( ميامي

128
00:08:29,714 --> 00:08:33,984
وأمي أخبرتني بأننا سنعيش في
الطابق العلوي لعمارة سكنية

129
00:08:33,984 --> 00:08:37,109
قالت أننا سنرى أشجار النخيل أسفلنا

130
00:08:39,658 --> 00:08:44,125
كنت متحمسة وحزينة بعض الشيء لانتقالنا

131
00:08:48,933 --> 00:08:50,968
لأن أسعار النفط ترتفع

132
00:08:50,969 --> 00:08:54,673
فإنه سيتذبذب في كل جزء من الاقتصاد العالمي

133
00:08:54,673 --> 00:08:59,077
في (واشنطن) اليوم، طالب المحتجون
بوضع حدٍ لارتفاع أسعار المواد الغذائية

134
00:08:59,077 --> 00:09:04,382
تقريباً يعتمد نظام زراعتنا كليةً على النفط الرخيص

135
00:09:04,384 --> 00:09:08,954
كميات كبيرة من وقود الديزل
تستعمل في الزِراعة والحصاد

136
00:09:08,955 --> 00:09:11,992
وبعد ذلك نقل تلك الكميات الهائلة من الحصاد

137
00:09:11,993 --> 00:09:16,362
بحلول عام 2025 في الولايات المتحدة
سيزداد تعداد السكان حوالي 20 مليون شخص

138
00:09:16,362 --> 00:09:19,065
ولك أن تتصور ما يُحدثه ذلك لأنماط الاستهلاك

139
00:09:19,066 --> 00:09:21,335
أقصد عدد السكان الذين يجب إطعامهم

140
00:09:21,336 --> 00:09:26,599
بشكل رئيسي ثمة ضغط بطيء
متدرج على الموارد الطبيعية

141
00:09:28,744 --> 00:09:32,780
بينما يصبح أسلوب الحياة الأمريكي
لا يمكن دعمه على نحو متزايد

142
00:09:32,782 --> 00:09:36,183
سيحاول بقية العالم فعل شيء

143
00:09:36,185 --> 00:09:37,787
يحب الصينيون السيارات

144
00:09:37,788 --> 00:09:39,354
وهم يحبون السيارات الكبيرة

145
00:09:39,354 --> 00:09:43,159
تخرج 14ألف سيارة لشوارع (الصين) يومياً

146
00:09:43,160 --> 00:09:45,394
ترتفع الدخول بسرعة

147
00:09:45,394 --> 00:09:47,461
إنهم يتجهون نحو الحمية التي تعتمد على اللحم

148
00:09:47,462 --> 00:09:50,665
تحتاج 10 باوندات من الحبوب
كي تحصل على باوند واحد من اللحم

149
00:09:50,667 --> 00:09:56,504
ببساطة ليس هناك مفر، حتى أن بقية العالم
يستطيعون أكل مقدار ما نأكله من اللحم

150
00:09:56,504 --> 00:09:59,976
إذا استهلك جميع من في
العالم نفس المعدل الأمريكي

151
00:09:59,976 --> 00:10:04,514
فسيتطلب الأمر الموارد الطبيعية لأربع
كرات أرضية حتى تكفي سكان الكوكب

152
00:10:04,515 --> 00:10:06,248
وهذا يثير تساؤلاً

153
00:10:06,250 --> 00:10:09,988
هل يجب على بقية العالم أن يقلل
من استهلاكه، أم نحن من يجب فعل ذلك؟

154
00:10:09,988 --> 00:10:13,352
مع ذلك فإن العادات الأمريكية يصعب تغييرها

155
00:10:13,424 --> 00:10:16,593
نحن في الولايات المتحدة أصبحنا
متعودين بطريقة ما على فكرة أننا

156
00:10:16,594 --> 00:10:20,857
محصنون ضد الطبيعة المحدودة
وأن من سيعاني هم الآخرون

157
00:10:24,258 --> 00:10:30,658
<font color="#008000">"يوليو، 2015"</font>
<font color="#008000">"الشُّح المستمر"</font>

158
00:10:25,037 --> 00:10:26,238
(نهار سعيد(ميامي

159
00:10:26,238 --> 00:10:30,243
صيف عام 2015 على وشك أن يصبح
أحد أشد الفصول حرارة في التاريخ

160
00:10:30,244 --> 00:10:33,379
من المتوقع أن تتضاعف درجات الحرارة لثلاث مرات

161
00:10:33,379 --> 00:10:35,648
كنت أنا وأمي ننتظر من أجل الوقود

162
00:10:35,648 --> 00:10:38,249
طاف الطابور حول المبنى

163
00:10:38,250 --> 00:10:39,384
لم يستجدّ شيء

164
00:10:39,385 --> 00:10:43,251
لكن ذلك الوقت توقف طابور السيارات عن الحركة

165
00:10:47,562 --> 00:10:51,299
الرجل الذي يعمل في محطة الوقود خرج حاملاً لافتة

166
00:10:51,299 --> 00:10:54,101
بدأ الناس يصيحون وخرجوا من سياراتهم

167
00:10:54,101 --> 00:10:56,337
وبدأوا يتجهون نحوه

168
00:10:56,337 --> 00:10:58,906
أبعدتنا أمي من المكان بسرعة

169
00:11:03,411 --> 00:11:08,074
كنت أراقب منطقة انتشر فيها سارقو الوقود

170
00:11:08,551 --> 00:11:11,780
انظر إليه يخرج ثم يسير في
الموضع المناسب عند السيارة

171
00:11:12,021 --> 00:11:13,222
عجباً

172
00:11:13,223 --> 00:11:15,424
انظر إلى هذا، في وضح النهار

173
00:11:15,425 --> 00:11:20,527
ثمة سيارات بجانب الطريق وهؤلاء
الأشخاص يقومون بسحب وقود سيارة أحدهم

174
00:11:21,632 --> 00:11:25,368
تجاه الاحتجاجات المتزايدة على أسعار
الغاز والمواد الغذائية المتصاعدة

175
00:11:25,369 --> 00:11:32,542
أقر الكونغرس اليوم خطة لتمويل بناء 40 مصنع
جديد تعمل بطاقة الفحم خلال الخمس سنوات القادمة

176
00:11:32,644 --> 00:11:35,144
بحثت البلاد عن مخرج سهل

177
00:11:35,146 --> 00:11:39,316
مرة أخرى عُرف الفحم  كخلاصنا المزعوم

178
00:11:39,316 --> 00:11:43,285
لكن كلما أكثرنا من إحراق
الفحم كلما ازدادت سخونة كوكبنا

179
00:11:43,755 --> 00:11:45,617
اعتقد أنكم تفهمون ما أقصد

180
00:11:46,458 --> 00:11:51,963
(نحن نقوم بدفع المزيد من غاز (الكربون
و(الميثان) و(أكسيد النيتروز) إلى الجو

181
00:11:51,964 --> 00:11:55,761
كل الأشياء السيئة التي تتعلق بتغير المناخ تتحقق

182
00:11:57,036 --> 00:12:02,741
ومعظم الناس يواصلون حياتهم كما لو لم يتغير شيء

183
00:12:02,741 --> 00:12:04,678
وعندما نواجه أزمة ما

184
00:12:04,679 --> 00:12:08,881
لا أعتقد أننا سنُدفع لكي نصحو
ونقول حسناً، الآن وقت التغيير

185
00:12:08,882 --> 00:12:15,382
أحياناً يتطلب الأمر صدمة كبيرة لإخراج
الناس من خمولهم الذي تأصّل في حياتهم

186
00:12:16,983 --> 00:12:22,383
<font color="#008000">"أكتوبر، 2015"</font>
<font color="#008000">"نداء الاستيقاظ"</font>

187
00:12:20,362 --> 00:12:26,700
يُسمى بعاصفة القرن
إعصار (ليندا) من الدرجة الخامسة

188
00:12:26,701 --> 00:12:28,870
العواصف الكبيرة كانت اعتيادية

189
00:12:28,871 --> 00:12:31,441
لكن هذه العاصفة كانت أكبر من غيرها

190
00:12:31,441 --> 00:12:33,741
(كانت متوجهة نحو (ميامي

191
00:12:33,743 --> 00:12:36,678
كل المناطق الساحلية تم إخلاؤها

192
00:12:36,679 --> 00:12:40,750
،هذه العاصفة ستصل إلى اليابسة
كما أننا سنرى اندفاعاً قوياً لها

193
00:12:40,751 --> 00:12:46,321
كانت أمي ممرضة وهي لن تغادر حتى
يتم إخلاء جميع المرضى من المستشفى

194
00:12:46,321 --> 00:12:49,558
كان أبي خائفاً من عدم قدرتنا
على الخروج في الوقت المناسب

195
00:12:49,559 --> 00:12:51,593
أنا كنت خائفة أيضاً

196
00:12:57,502 --> 00:13:05,543
أولئك الذين قرروا عدم الخروج يواجهون خطر
الرياح العاصفة والأمواج القوية المندفعة

197
00:13:05,545 --> 00:13:08,907
ميامي) مكان خطر جداً للتواجد به الآن)

198
00:13:11,384 --> 00:13:13,550
تبقى ست سنوات على عام 2015

199
00:13:13,551 --> 00:13:16,720
لكن العديد من الخبراء يقولون
إذا لم يتوصل العالم لاتفاقية

200
00:13:16,722 --> 00:13:23,296
لخفض غازات الانحباس الحراري بدرجة
كبيرة، فإننا عندها سنتجاوز مرحلة اللاعودة

201
00:13:23,296 --> 00:13:26,198
إذا بقينا نتلكأ بحلول عام 2015

202
00:13:26,200 --> 00:13:35,207
فإنه سيصبح من المستحيل تقريباً للعالم تفادي
مستوى تغير مناخي لن نقدر على السيطرة عليه

203
00:13:35,209 --> 00:13:39,879
كلما طال انتظارنا دون مواجهة هذه التحديات بإلحاح

204
00:13:39,880 --> 00:13:44,818
فإنه على الأرجح سينتهي
بنا المطاف مع عواقب وخيمة

205
00:13:44,819 --> 00:13:47,621
(هذا الصباح، بعد إعصار (ليندا

206
00:13:47,622 --> 00:13:51,659
(نرى الصور الأولية لما تبقى من (ميامي

207
00:13:51,660 --> 00:13:57,461
تدفق مئات الآلاف من النازحين الذين
يبحثون عن مأوى للمجتمعات المجاورة

208
00:14:00,062 --> 00:14:04,362
<font color="#008000">"أكتوبر، 2015"</font>
<font color="#008000">"تداعيات العاصفة"</font>

209
00:14:05,708 --> 00:14:09,445
كان مركز الإخلاء بحجم ساحة الطائرات

210
00:14:09,446 --> 00:14:11,482
ربما كان كذلك بالفعل

211
00:14:11,483 --> 00:14:14,751
كان المكان مزدحماً ومن الصعب التحرك فيه

212
00:14:14,751 --> 00:14:17,478
كان حاراً ومفعماً بالضجيج

213
00:14:18,825 --> 00:14:20,524
بقينا هناك لثلاثة أسابيع

214
00:14:20,525 --> 00:14:22,526
لم يكن لنا مكان نلتجئ إليه

215
00:14:22,526 --> 00:14:24,627
ليس لأحد مكان يلتجئ إليه

216
00:14:24,627 --> 00:14:27,098
شاهدنا الأخبار على التلفاز

217
00:14:27,098 --> 00:14:32,500
كنت في السادسة، لكن الأمر
بدا لي وكأن العالم كله في ورطة

218
00:14:33,205 --> 00:14:40,480
حوالي 250ألف لاجئ من (بنغلادش) يفرون من إعصار
الشهر الماضي المدمر ويتجمعون على الحدود الهندية

219
00:14:40,480 --> 00:14:45,051
يمارس الآلاف أعمال شغب في حين
تواجه (الصين) أسوأ نقص طحين في العقد

220
00:14:45,053 --> 00:14:47,919
على ما يبدو أنه نتيجة لجفاف لا حد له

221
00:14:47,920 --> 00:14:52,992
(يتجمع قادة العالم في (واشنطن العاصمة
لحضور اجتماع القمة العالمي الطارئ

222
00:14:52,993 --> 00:14:57,530
الآمال كبيرة بشأن إمكانية الوصول
أخيراً إلى اتفاقية تاريخية حول المناخ

223
00:14:57,531 --> 00:15:02,774
إنها المرة الأولى التي يواجه فيها
العالم بأكمله أزمة من هذا النوع

224
00:15:02,771 --> 00:15:10,074
والعالم بأسره يجتمع لمواجهة أزمة ذات أبعاد ملحمية

225
00:15:10,346 --> 00:15:17,219
ابتدع مجلس خبراء واشنطن في "مركز الأمن
الأمريكي الجديد" عام 2008 تمثيلية متقنة

226
00:15:17,219 --> 00:15:20,955
كان الهدف هو محاكاة لقمة عالمية بشأن تغير المناخ

227
00:15:20,956 --> 00:15:22,892
العام هو 2015

228
00:15:22,892 --> 00:15:26,095
(سياق التمثيلية هو نفس السياق الذي تمر به (لوسي

229
00:15:26,096 --> 00:15:31,467
دُمرت (ميامي) بإعصار مداري
أما (بنغلادش) دُمرت بإعصار حلزوني

230
00:15:31,469 --> 00:15:38,542
الأشخاص الذين يقومون بأدوار قادة العالم هم
في الحقيقة صُنّاع قرار بارعون من حول العالم

231
00:15:38,542 --> 00:15:43,113
لأكن واضحاً في كلامي، الوقت ينفذ

232
00:15:43,114 --> 00:15:46,249
(جون بوديستا)، أحد مساعدي (أوباما)
المشرفين على انتقال السلطة

233
00:15:46,249 --> 00:15:48,952
يلعب دور الأمين العام للأمم المتحدة

234
00:15:48,953 --> 00:15:54,357
حقيقة اليوم، في شهر أكتوبر من
عام 2015، ليس هناك بلد أو مدينة

235
00:15:54,358 --> 00:15:59,264
مستثناة من الدمار الذي يُحدثه التغير
المناخي كما رأينا وعلى نحو مأساوي

236
00:15:59,266 --> 00:16:03,533
(الإعصار ذو الخمس درجات الذي ضرب (ميامي

237
00:16:03,533 --> 00:16:09,607
في المحاكاة، طالب الأمين العام للأمم
المتحدة بخفض الانبعاثات بنسبة30% بحلول عام 2025

238
00:16:09,608 --> 00:16:13,078
يعقد الفريق الأمريكي جلسته الإستراتيجية وراء الأبواب المقفلة

239
00:16:13,078 --> 00:16:17,617
من الضرورة بمكان لفت النظر إلى
ذلك الاتجاه القيادي الإيجابي

240
00:16:17,617 --> 00:16:18,752
خارج مكان الاجتماع

241
00:16:18,753 --> 00:16:22,822
يجب أن نفعل شيئاً بسرعة
وبجدية حيال خفض الإنبعاثات

242
00:16:22,824 --> 00:16:24,625
%نحن بحاجة للتخفيض بنسبة 30

243
00:16:24,626 --> 00:16:27,326
بحلول عام 2025؟ -
بحلول عام 2025 -

244
00:16:27,328 --> 00:16:33,334
لكن ثمة اختلاف حاد عمّا إذا كان عامة الأمريكيين
مستعدون لذلك النوع من التضحية

245
00:16:33,334 --> 00:16:37,404
بشكل رئيسي، احتمالات تخفيض 30% في
الولايات المتحدة بغضون 10 سنوات هي صفر

246
00:16:37,405 --> 00:16:44,044
يتجه العالم نحو الهاوية ونحن نقول
هل لنا أن نجعل الفترة أطول

247
00:16:44,046 --> 00:16:47,015
حتى وإن كانت الولايات المتحدة
مستعدة للعمل بهذه التخفيضات

248
00:16:47,016 --> 00:16:51,086
فهذه أزمة عالمية تتطلب عملاً عالمياً

249
00:16:51,086 --> 00:16:53,321
(طالب الرئيس الأمريكي بعقد اجتماع مع (الصين

250
00:16:53,321 --> 00:17:00,055
مسؤوليتنا متأصلة تجاه شعبنا لاتخاذ الإجراءات

251
00:17:00,732 --> 00:17:07,870
(بحلول عام 2025، من المتوقع أن تتجاوز كل من (الصين
و(الهند) نسبة 30% من انبعاثات (الكربون) في العالم

252
00:17:07,871 --> 00:17:13,877
لكنهم في المحاكاة ليسوا مستعدين للموافقة على
معاهدة يشعرون بأنها تحدُّ من النمو الاقتصادي لبلدهم

253
00:17:13,877 --> 00:17:17,212
بالنسبة لكلا البلدين القضية هي الإنصاف

254
00:17:17,214 --> 00:17:21,286
تطورت الدول الغربية
بالاستخدام المكثف للطاقة

255
00:17:21,287 --> 00:17:24,458
وأصبحت غنية بحرقها للفحم والنفط

256
00:17:24,622 --> 00:17:29,828
هل تستطيع (الهند) و(الصين) فعل ذلك دون
حرق كميات من الوقود الأحفوري كالغرب؟

257
00:17:29,829 --> 00:17:31,129
يجب أن نتجه نحو التنمية

258
00:17:31,131 --> 00:17:36,402
أنتم تمتلكون التكنولوجيا ورأس المال
ومستعدون لمساعدتنا بهذا الاتجاه

259
00:17:36,403 --> 00:17:40,738
تقول كل من (الصين) و(الهند) أنهما ستوافقان
على الحد من انبعاثات الغازات

260
00:17:40,739 --> 00:17:44,810
فقط في حالة مساعدة الغرب لهما
بالتكنولوجيا التي يحتاجانها لعمل ذلك

261
00:17:44,811 --> 00:17:54,184
تأمل (الصين) الحصول على تقنية
الجيل الثالث لمحطات الطاقة النووية

262
00:17:54,322 --> 00:17:56,755
لكن أوروبا و(الولايات المتحدة) يرفضون

263
00:17:56,757 --> 00:17:59,327
التقنية تخص الشركات الخاصة

264
00:17:59,328 --> 00:18:03,664
بدلاً من ذلك، يعرضون المساعدة بدفع
تكاليف التحول إلى استخدام طاقة أنظف

265
00:18:03,665 --> 00:18:05,332
أنتم تلتزمون بتخفيض الإنبعاثات

266
00:18:05,332 --> 00:18:08,436
ونحن نعطيكم المال مقابل ما
تلتزمون به من تخفيض للإنبعاثات

267
00:18:08,437 --> 00:18:15,810
إذا كنت تمتلك المال لكن لا تمتلك
التكنولوجيا فإنك لن تستطيع تقليل الإنبعاثات

268
00:18:15,811 --> 00:18:19,716
تتمحور القمة حول إذا ما كان بمقدورهم التوصل لتفاهم

269
00:18:19,717 --> 00:18:22,417
نحن لا نفرض ضغوطاً

270
00:18:22,418 --> 00:18:26,256
إنما نقدم عروضاً وأعتقد أنه عرض جيد

271
00:18:26,257 --> 00:18:28,120
نحن لا نقبل بالعرض

272
00:18:29,494 --> 00:18:36,332
(توقفت قمة الكوكب اليوم عندما رفضت كل من (الصين
والهند) الموافقة على تخفيض الإنبعاثات الغازية)

273
00:18:36,333 --> 00:18:39,470
انخفض عدد الوفود في النهاية

274
00:18:39,470 --> 00:18:43,140
ربما أكثر ما يحزن في كل هذا

275
00:18:43,141 --> 00:18:49,948
هو أن وتيرة التغيير لا تبدو
أنها متماشية مع حجم التحدي

276
00:18:49,949 --> 00:18:54,687
يقول الخبراء إذا كانت استجابة
قادتنا كهذه في عام 2015

277
00:18:54,688 --> 00:18:57,589
فإن العالم بأسره سيكون معرضاً للخطر

278
00:18:57,590 --> 00:19:04,462
إذا استمرينا على ما نحن عليه فسيكون
هناك نقطة تحول لا يمكننا تفاديها

279
00:19:04,462 --> 00:19:07,191
في الحقيقة سنقود السيارة نحو المنحدر

280
00:19:13,040 --> 00:19:16,543
أخبرتني أمي ذات مرة قصة لا أنساها أبداً

281
00:19:16,544 --> 00:19:20,881
لو وضعت ضفدعاً في وعاء من الماء
البارد وقمت بزيادة درجة الحرارة

282
00:19:20,882 --> 00:19:25,285
فإن المياه ستسخن تدريجياً
لدرجة أن الضفدع لا يلاحظ ذلك

283
00:19:25,286 --> 00:19:29,957
إنه لا يلاحظ اللحظة التي يُطبخ فيها

284
00:19:29,958 --> 00:19:35,196
يجلس الضفدع هناك لأنه غير قادر على
اكتشاف التغيرات الطفيفة في الحرارة

285
00:19:35,198 --> 00:19:38,500
والتي تجعل من حياته خطرة على نحو متزايد

286
00:19:38,501 --> 00:19:40,602
نحن نمر بالوضع ذاته

287
00:19:40,603 --> 00:19:49,404
،نحن متكيفون جداً مع تطورنا كفصائل
تكيف يجعلنا نغزو الطبيعة والعالم إلى حدّ ما

288
00:19:51,882 --> 00:19:58,079
لكن لحد مرحلة معينة، هذا
التكيف تهديد حقيقي لوجودنا

289
00:19:59,591 --> 00:20:04,024
بينما كنتُ أكبر أصبح جلياً لي أننا نحن الضفادع

290
00:20:05,397 --> 00:20:10,400
،بعد أن تدمر منزلنا بفعل العاصفة
(انتقلت عائلتي إلى (سان دييغو

291
00:20:10,402 --> 00:20:14,572
(ربما لأنها كانت أبعد مكان يمكننا وصوله بعيداً عن (ميامي

292
00:20:14,573 --> 00:20:17,542
أخيراً في هذا الفصل ولإنقاذ بحارنا

293
00:20:17,543 --> 00:20:20,812
أصدرت الحومة الاتحادية تقييم رئيسي عن المحيطات

294
00:20:20,813 --> 00:20:22,846
الخبر ليس جيداً

295
00:20:25,185 --> 00:20:26,918
سيكون من الصعب قيادة السيارات هذا الصيف

296
00:20:26,919 --> 00:20:30,080
من المتوقع أن ترتفع أسعار الوقود أكثر

297
00:20:32,559 --> 00:20:35,594
الحرارة المتزايدة تسرع دورات التبخر

298
00:20:35,594 --> 00:20:37,563
...يمكن رؤية هذه التغيرات حول العالم

299
00:20:37,564 --> 00:20:42,328
يفيد العلماء بأن تندرا القطب الشمالي
تذوب أسرع من المتوقع

300
00:20:45,640 --> 00:20:51,069
أعلنت الأمم المتحدة اليوم أن 8 مليار نسمة
يعيشون على الأرض

301
00:20:52,170 --> 00:20:58,070
<font color="#008000">"يناير، 2030"</font>
<font color="#008000">"الوضع الاعتيادي الجديد"</font>

302
00:21:01,056 --> 00:21:04,454
من المدهش ما يمكنك
ملاحظته في الوضع الاعتيادي

303
00:21:06,863 --> 00:21:08,763
بمرور الوقت كنت في العشرينيات من عمري

304
00:21:08,764 --> 00:21:13,028
النقص والأسعار العالية أصبحت
مجرد حقيقة في الحياة العادية

305
00:21:15,339 --> 00:21:19,397
بعد الثانوية العامة، قررت
التدرب في الطوارئ الطبية

306
00:21:19,610 --> 00:21:23,373
أردت أن أكون خدومة، بدا لي هذا العمل المثالي

307
00:21:27,018 --> 00:21:29,686
إذن ماذا سيكون طبيعياً أيضاً في عام 2030؟

308
00:21:29,688 --> 00:21:34,024
سيكون أسخن، درجة حرارية ونصف أسخن

309
00:21:34,025 --> 00:21:37,728
بما فيه الكفاية لتغيير طقس
الكوكب والمطر بدرجة كبيرة

310
00:21:37,729 --> 00:21:41,366
كندا) و(سيبيريا) على سبيل المثال)
سيكونان أكثر رطوبة وحرارة

311
00:21:41,367 --> 00:21:44,101
لكن بالنسبة لمناطق كثيرة
من العالم سيكون المطر نادراً

312
00:21:44,103 --> 00:21:47,969
وكذلك أكثر حاجته الأساسية، الماء

313
00:21:51,411 --> 00:21:59,586
بحلول عام 2030، ثلثا سكان
العالم سيكونون تحت وطأة الماء

314
00:21:59,587 --> 00:22:02,621
في آسيا، على سبيل المثال الأنهار
(الجليدية على (الهضبة التبتية

315
00:22:02,623 --> 00:22:06,592
ستمثل خزاناً عملاقاً لملايين من الناس

316
00:22:06,594 --> 00:22:08,862
بينما يصبح المناخ أكثر سخونة في جميع أنحاء العالم

317
00:22:08,864 --> 00:22:12,366
فإن الأنهار الجليدية الجبلية تذوب بنسبة أسرع وأسرع

318
00:22:12,367 --> 00:22:16,504
بحلول عام 2030، قد يختفي 80% من تلك
الأنهار الجليدية

319
00:22:16,505 --> 00:22:22,009
إذا اختفت الأنهار الجليدية فإن الكثير من
إمدادات الغذاء ستختفي أيضاً

320
00:22:22,010 --> 00:22:25,881
يتسبب الجليد بتدفق الجداول في
الصيف أثناء الشهور الجافة

321
00:22:25,882 --> 00:22:27,482
والتي  تستخدم لريّ المحاصيل

322
00:22:27,483 --> 00:22:30,881
إذا اختفت تلك الأنهار الجليدية
فإننا سنعاني من الجفاف على نطاق واسع

323
00:22:31,721 --> 00:22:36,894
في عام 2030 قد تواجه إفريقيا
جفاف حاد وواسع الانتشار

324
00:22:36,894 --> 00:22:42,097
ستستمر معدلات الأمطار بالانخفاض في إفريقيا
مع مرور الوقت خاصة في المناطق الضعيفة كالساحل

325
00:22:42,098 --> 00:22:44,100
عندما يتوقف سقوط المطر
ولا يمتلك الناس ما يُقيتهم

326
00:22:44,101 --> 00:22:46,670
فإنهم غالبا ما يلجئون إلى الوسائل
المستميتة للبقاء على قيد الحياة

327
00:22:47,970 --> 00:22:55,078
وفي الولايات المتحدة عام 2030, ستجف العديد من
(خزانات الماء الهائلة التي يغذيها نهر (كولورادو

328
00:22:55,080 --> 00:22:59,717
نتحدث عن الجنوب الغربي الذي يتحول
إلى منطقة جافة كمثال لوصف ما سيحدث

329
00:22:59,718 --> 00:23:04,354
لكن من الناحية التقنية لن يتحول الجنوب الغربي
إلى منطقة جافة بل سيصبح صحراء

330
00:23:05,355 --> 00:23:10,455
<font color="#008000">"فبراير، 2030"</font>
<font color="#008000">"في المياه العميقة"</font>

331
00:23:11,430 --> 00:23:14,658
كانت (سان دييغو) في الطليعة

332
00:23:15,335 --> 00:23:19,973
في عام 2009،  بدأوا بناء
محطات ضخمة لتحلية المياه

333
00:23:19,974 --> 00:23:25,078
استغرق بناؤها 20 عاماً وكلفت
مليارات الدولارات لكن فكرتها  نجحت

334
00:23:25,079 --> 00:23:29,081
المحطات الضخمة التي على المحيط
كانت تحول المياه المالحة إلى العذبة

335
00:23:29,082 --> 00:23:33,086
لقد استعادت المدينة إمداداتها من المياه

336
00:23:33,087 --> 00:23:36,824
رغم ذلك كانت المياه تشح
على بعد 400 ميل داخل البلاد

337
00:23:36,825 --> 00:23:40,087
ولم يكن أحد يمتلك المال الكافي لبناء أنبوب بهذا الطول

338
00:23:43,398 --> 00:23:46,267
نحن هنا نقنن من استخدام المياه

339
00:23:46,268 --> 00:23:50,873
بدأ الناس في( لاس فيغاس) بالشعور
(بالذعر وكذلك الحال في(فينيكس

340
00:23:50,874 --> 00:23:54,805
عندما فتحت الصنبور هذا الصباح هذا ما حصلت عليه

341
00:23:57,113 --> 00:24:05,254
ما سيثير انتباه الناس هو أن المدينة
الأولى والأغنى في العالم ينفذ منها الماء

342
00:24:05,255 --> 00:24:07,824
(بعد ثلاثة أيام من شح المياه في (توكسون

343
00:24:07,826 --> 00:24:11,966
حصل سكانها العطشى على إغاثة عندما
وصلت قافلة شاحنات من الحرس الوطني

344
00:24:11,996 --> 00:24:15,466
محملة بمليون جالون من المياه

345
00:24:15,467 --> 00:24:19,126
اصطف الأهالي المتلهفون
في طابور للحصول على حصصهم

346
00:24:23,174 --> 00:24:25,910
ما حدث هناك أفزع البلاد كلها

347
00:24:25,911 --> 00:24:33,785
في (سان دييغو) عندما اتخذت الشركات الخاصة التي
تكرر المياه من (توكسون) كذريعة لرفع أسعار الماء

348
00:24:33,786 --> 00:24:36,787
قررت أن الوضع لا يُحتمل

349
00:24:36,789 --> 00:24:38,584
انضممتُ إلى حشد

350
00:24:41,361 --> 00:24:44,796
رجل يقف بجانبي رآني أصيح فقال لي

351
00:24:44,796 --> 00:24:47,833
"أنا مسرور لأنكِ تدعمينا"

352
00:24:47,834 --> 00:24:50,737
لإيجاز تفاصيل القصة

353
00:24:50,738 --> 00:24:53,032
وقعنا في الحب على الفور

354
00:24:54,441 --> 00:24:57,979
بعد ذلك بشهرين أنا و(جوش) تزوجنا

355
00:24:57,980 --> 00:25:03,175
بعد سنة، ولدت ابنتنا (مولي) ذات الشعر الأحمر

356
00:25:04,253 --> 00:25:07,790
تراجعت شركات التحلية

357
00:25:07,791 --> 00:25:10,017
ونحن من فاز

358
00:25:12,261 --> 00:25:18,027
كان لي و(جوش) أصدقاء مثلنا
عازمين على إعادة تصور المستقبل

359
00:25:19,202 --> 00:25:21,603
كلنا كنا متفائلين

360
00:25:21,604 --> 00:25:24,407
بعضنا عمل على فكرة الحقول الشمسية في الصحراء

361
00:25:24,407 --> 00:25:28,078
وآخرون أصلحوا سياراتهم ذات
الكفاءة الممتازة في مرائيبهم

362
00:25:28,079 --> 00:25:32,015
أما آخرون فقد صمموا مدناً خيالية على حواسيبهم

363
00:25:32,016 --> 00:25:34,674
كان وقتاً مثيراً لتكون فيه شاباً

364
00:25:36,721 --> 00:25:41,724
أصبح من الجليّ بأن مشاكل العالم لم تعرف حدوداً لها

365
00:25:47,199 --> 00:25:50,935
يقترب عدد سكان العالم من 9 مليار نسمة

366
00:25:50,936 --> 00:25:55,273
(بدا احتمالاً بعيداً بالنسبة لي أنه بوسع (أمريكا
العيش سعيدة باستخدام مواردها الطبيعية

367
00:25:55,274 --> 00:25:59,674
بينما ببساطة يواجه بقية العالم  مصيره

368
00:26:00,246 --> 00:26:02,347
قليل من الناس ما يُذعن للموت

369
00:26:02,348 --> 00:26:07,250
عندما يدركون بأن حياتهم مهددة
فإنهم يفعلون ما يتطلب الأمر ليعيشوا

370
00:26:08,722 --> 00:26:13,994
مئات الآلاف من النازحين يتدفقون
نحو أوروبا فراراً من الجفاف والمجاعة

371
00:26:13,995 --> 00:26:17,631
سيعبر الحدود الجموع الهائلة بل الملايين

372
00:26:17,632 --> 00:26:20,635
سيكون ذلك شيئاً لم نمر به قط

373
00:26:20,636 --> 00:26:24,862
وربما يكون من الصعب النجاح
في مواجهة مثل هذه المشكلة

374
00:26:26,341 --> 00:26:27,875
(من (لاريدو) إلى (تيخوانا

375
00:26:27,876 --> 00:26:31,745
الملايين من سكان أميركا اللاتينية
يحتشدون على الحدود مع الولايات المتحدة

376
00:26:31,746 --> 00:26:36,718
(سوف يضغط الناس بكثافة للتحرك من (الكاريبي

377
00:26:36,719 --> 00:26:40,355
(من أمريكا اللاتينية، من (المكسيك
إلى الولايات المتحدة على وجه الخصوص

378
00:26:40,357 --> 00:26:45,594
وهذا باعتقادي سيضع ضغطاً كبيراً على
كاهل الولايات المتحدة في محاولة مواجهته

379
00:26:45,595 --> 00:26:49,431
لا أستطيع تخيل الفزع الذي سينشب على الحدود

380
00:26:49,432 --> 00:26:53,865
بينما يحاول الملايين من النازحين عبور الولايات المتحدة

381
00:26:58,866 --> 00:27:04,866
<font color="#008000">"نوفمبر، 2040"</font>
<font color="#008000">"على شفير الهاوية"</font>

382
00:27:05,016 --> 00:27:09,714
كنت أعمل في المناوبة الليلية
عندما وصل نداء من شرطة الحدود

383
00:27:10,656 --> 00:27:12,891
"قال (جوش) لي " كوني حذرة

384
00:27:12,892 --> 00:27:14,787
"هذا لا يبدو جيداً"

385
00:27:15,394 --> 00:27:20,522
آلاف النازحين كانوا قد وصلوا إلى
الحدود وهم في حاجة ماسّة للماء والطعام

386
00:27:21,466 --> 00:27:24,203
شقَّ أحدهم فجوة في الجدار

387
00:27:24,204 --> 00:27:27,006
وتدفق الآلاف عبرها

388
00:27:27,007 --> 00:27:29,268
طلبوا المساعدة من شرطة الحدود

389
00:27:30,944 --> 00:27:34,547
لا أدري من بدأ بإطلاق النار أولاً

390
00:27:34,548 --> 00:27:38,982
بدأت الشرطة بإطلاق النار على الحشود فجأةً

391
00:27:41,989 --> 00:27:46,492
كان أناس يسقطون والذعر ينشب في كل مكان

392
00:27:46,493 --> 00:27:48,395
سمع (جوش) بذلك في الأخبار

393
00:27:48,396 --> 00:27:52,830
ولا أعرف كيف وجدني في وسط كل تلك الفوضى

394
00:28:07,316 --> 00:28:13,377
أنا و(جوش) ومولي تمشينا على
الشاطئ طويلاً بحثاً عن الطيور

395
00:28:14,091 --> 00:28:17,895
بمرور السنين، أشياؤنا المفضلة أخذت تختفي

396
00:28:17,896 --> 00:28:20,463
كان الأسوأ هو نهاية طيور القطرس

397
00:28:22,967 --> 00:28:28,367
قُضيَ على هذه الطيور الرائعة تماماً بفعل
طوابير صيادي السمك الطويلة

398
00:28:30,241 --> 00:28:33,104
كان نذير شؤم بالنسبة لبقيتنا

399
00:28:41,553 --> 00:28:49,061
ربما ثلث من كل الأنواع سيكون في مسار
يتعذر إيقافه نحو الانقراض بحلول عام 2015

400
00:28:49,062 --> 00:28:52,830
سيشمل ذلك أنواعاً مألوفة
مثل الأسود والنمور والدببة

401
00:28:52,831 --> 00:29:02,608
ثمة مناطق واسعة من الأرض رائعة وجميلة
ومتنوعة في الوقت الحاضر

402
00:29:02,609 --> 00:29:05,644
ستختفي هذه الأماكن بشكل كبير

403
00:29:06,614 --> 00:29:10,250
ثمة خمسة انقراضات جماعية في تاريخ الأرض

404
00:29:10,251 --> 00:29:13,120
في كل منها اختفى نصف الأنواع على الأقل

405
00:29:13,121 --> 00:29:20,827
كان سببها الكوارث الطبيعية أو الإنفجارات البركانية
الهائلة أو تغير المناخ أو نيازك ضربت الأرض

406
00:29:20,828 --> 00:29:26,733
حالياً في القرن الـ21، نحن في منتصف
ما يدعوه العلماء الانقراض السادس

407
00:29:26,735 --> 00:29:31,772
وللمرة الأولى يحدث ذلك بفعل أنواع وحيدة، نحن

408
00:29:31,774 --> 00:29:35,711
عندما تتكاثر أنواع أكثر من غيرها، فإنها في النهاية

409
00:29:35,712 --> 00:29:39,917
وكأنها تصارع الأنظمة التي تدعم
الحياة الخاصة بها لتنهار بعد ذلك

410
00:29:39,918 --> 00:29:45,511
وبطريقة ما، هذا ما نقوم به على
كل المستويات في جميع أنحاء العالم

411
00:29:47,291 --> 00:29:49,159
اليوم في 2009

412
00:29:49,159 --> 00:29:52,595
فكرة أنه بإمكاننا التسبب ببالغ الضرر لبيئتنا الطبيعية

413
00:29:52,596 --> 00:29:58,102
لدرجة أن ذلك قد يعمل على انهيار
حضارتنا العالمية تبدو مستبعدة

414
00:29:58,104 --> 00:30:00,170
فكر في كل علامات الحياة الطبيعية

415
00:30:00,171 --> 00:30:04,609
ما زالت المياه  تتدفق من صنبور مطبخي

416
00:30:04,610 --> 00:30:07,179
وما زالت الكهرباء تعمل

417
00:30:07,180 --> 00:30:08,880
أشتري الغذاء من السوق المركزي

418
00:30:08,881 --> 00:30:12,917
قد يبدو انهيار عالمنا الحديث مستحيلاً

419
00:30:12,918 --> 00:30:16,321
كل مجتمع انهار اعتقد بأن ذلك لا يمكن أن يحدث له

420
00:30:16,322 --> 00:30:18,757
(الإمبراطورية (الرومانية
اعتقدت بأن ذلك لا يمكن أن يحدث

421
00:30:18,759 --> 00:30:21,327
(كذلك الحال بالنسبة لحضارة (المايا

422
00:30:21,328 --> 00:30:25,464
الإمبراطورية (البيزنطية) اعتقدت بأن
ذلك لا يمكن أن يحدث لها، لكنها انهارت

423
00:30:25,465 --> 00:30:28,831
عادة ما يدبُّ الانهيار تدريجياً دون إدراكه

424
00:30:29,904 --> 00:30:34,608
في عز مجدها، وصلت حضارة
المايا) لأكثر من 10 مليون نسمة)

425
00:30:34,609 --> 00:30:35,941
كان عندهم علم الفلك

426
00:30:35,943 --> 00:30:38,413
كانت الكتابة عندهم فقط في العالم الجديد

427
00:30:38,413 --> 00:30:40,113
كان عندهم فن عظيم

428
00:30:40,114 --> 00:30:41,448
كانوا الأكبر في زمانهم

429
00:30:41,449 --> 00:30:45,887
إنهم بمرتبتنا بالنسبة لعصرهم

430
00:30:45,888 --> 00:30:50,458
مراكز المدينة هذه كانت
تدعم من 25 ألف إلى 50 ألف شخص

431
00:30:50,459 --> 00:30:55,765
لذلك كانوا متكيفين تماماً مع بيئتهم
المحيطة التي كانوا قادرين على تنميتها

432
00:30:55,766 --> 00:31:00,567
لكنهم نموا كثيرا واستنفذوا مواردهم

433
00:31:00,569 --> 00:31:04,307
زيادة عدد السكان يعني زيادة الحاجات من الأرض

434
00:31:04,308 --> 00:31:09,746
إزالة الغابات وانجراف التربة كان مرتبطاً بالحرب

435
00:31:09,747 --> 00:31:13,751
(كانت هناك حرب مزمنة بين ولايات (المايا

436
00:31:13,752 --> 00:31:17,488
ومن ثم، تغير المناخ فجأةً

437
00:31:17,489 --> 00:31:20,091
كان هناك سلسلة من فترات الجفاف الطويلة

438
00:31:20,092 --> 00:31:22,926
التي استمرت بالانتشار لمناطق أبعد

439
00:31:22,927 --> 00:31:25,096
إذا فقدتَ الغابات فانك ستفقد التربة

440
00:31:25,097 --> 00:31:27,331
وإذا فُقدت التربة فانك لن تستطيع زراعة شيء

441
00:31:27,332 --> 00:31:29,501
وإذا توقف نزول المطر انسَ الأمر

442
00:31:29,502 --> 00:31:33,469
آخر مرحلة مرت بها (المايا) لا
بد أنها كانت فظيعة في الحقيقة

443
00:31:34,840 --> 00:31:39,645
من المحتمل أيضاً أنه
كان هناك فترات من المجاعة

444
00:31:39,646 --> 00:31:42,874
إنها طريقة بشعة وقبيحة حقاً لتموت بها

445
00:31:47,186 --> 00:31:52,492
(واجهت الإمبراطورية (الرومانية
نفس التحديات التي نواجهها اليوم

446
00:31:52,493 --> 00:31:55,695
كان اقتصاد معولم كما لدينا إلى حدّ ما

447
00:31:55,696 --> 00:31:58,732
بغضون قرون قليلة قصيرة، بَنت(روما) إمبراطورية

448
00:31:58,733 --> 00:32:01,702
امتدت عبر ثلاث قارات

449
00:32:01,703 --> 00:32:06,541
وكلما توسعت الحاجة لإمداد مدنها و جيشها بالغذاء

450
00:32:06,542 --> 00:32:14,081
كلما قلت قدرة الإمبراطورية على إنتاج
الطعام الكافي أو الوفاء بكل التزاماتها

451
00:32:14,082 --> 00:32:18,017
كان هناك أزمة مالية مستمرة

452
00:32:18,354 --> 00:32:22,624
بينما تنفذ الموارد انهارت إمبراطوريتهم

453
00:32:22,625 --> 00:32:26,396
انخفض سكان (روما) نفسها من
مليون إلى حوالي 30 ألف نسمة

454
00:32:26,397 --> 00:32:29,665
كانت أكبر مدينة في أوربا الغربية ذلك الوقت

455
00:32:29,666 --> 00:32:32,669
الحضارات في الماضي خسرت صراعها

456
00:32:32,670 --> 00:32:39,675
أقصد أنهم انهاروا كنتيجة لضعف تعاملهم
مع أحداث عديدة تحدث في نفس الوقت

457
00:32:39,676 --> 00:32:43,337
أعتقد أننا لسنا بمعزل عن ذلك

458
00:32:45,184 --> 00:32:50,413
جزيرة (ايستر) واحدة من أكثر
الأماكن النائية حول العالم

459
00:32:51,890 --> 00:32:56,762
من الصعب التخيل بأن حضارة ازدهرت
ذات يوم في مثل هذه الجزيرة القاحلة

460
00:32:56,763 --> 00:32:58,865
ولكنها لم تكن دائما بهذا الشكل

461
00:32:58,866 --> 00:33:03,034
جزيرة (ايستر) كانت مغطاة
بغابة متنوعة الأشجار

462
00:33:03,035 --> 00:33:05,703
من ضمنها أكبر شجرة نخيل في العالم

463
00:33:05,705 --> 00:33:09,875
لكن كلما ازداد تعداد سكانهم زادت حاجتهم للخشب

464
00:33:09,876 --> 00:33:12,912
بينما كانوا يقطعون المزيد والمزيد من الأشجار تدريجياً

465
00:33:12,913 --> 00:33:17,751
فإن الأشجار لم تكبر مرة أخرى بسرعة
كافية لتحل مكان الأشجار التي قُطعت

466
00:33:17,752 --> 00:33:21,822
لذلك آخر شجرة قُطعت كانت خلال القرن 1600

467
00:33:21,823 --> 00:33:24,993
كانت علامات الانهيار التقليدية قد بدأت

468
00:33:24,994 --> 00:33:27,193
تعداد السكان انخفض وانتشرت المجاعة

469
00:33:27,194 --> 00:33:30,129
لقد تحولوا إلى آكلي لحم بشر

470
00:33:30,130 --> 00:33:37,198
السؤال هو بماذا كان يفكر الشخص الذي
بجزيرة (ايستر) عندما قطع آخر شجرة؟

471
00:33:39,408 --> 00:33:41,076
النموذج واضح

472
00:33:41,077 --> 00:33:47,383
الحضارات التي تعاظمت واستهلكت الكثير
أضروا بوسائل الحياة التي تدعمهم

473
00:33:47,384 --> 00:33:52,153
بينما تنفذ الموارد يبدأون بمصارعة
بعضهم البعض على القليل الذي تبقى

474
00:33:52,154 --> 00:33:55,725
بعد ذلك إما يجوعون أو يغادرون

475
00:33:55,726 --> 00:33:58,695
ولكن في حالتنا هذه، أين نذهب؟

476
00:33:58,696 --> 00:34:03,900
أعتقد أن جزيرة (ايستر) تعد نموذجاً
مثالياً لأنها صغيرة وضعيفة

477
00:34:03,900 --> 00:34:12,309
ترقد في المحيط الهادئ كما أنها بعيدة جداً ولم
تعد قادرة على إعالة الناس الذين يعيشون على الجزيرة

478
00:34:12,311 --> 00:34:18,405
إنها لا تختلف كثيراً عن الأرض
التي بهذا الصغر في المجرة الواسعة

479
00:34:27,661 --> 00:34:31,563
فكّر بشأن الفلم الكرتوني
(الذي عُمل عن موسيقى (البيتلز

480
00:34:31,564 --> 00:34:32,766
"الغواصة الصفراء"

481
00:34:32,767 --> 00:34:34,133
فيه شخصية

482
00:34:36,970 --> 00:34:41,873
كان رأسه على شكل قمع
وظيفته كالمكنسة الكهربائية

483
00:34:41,875 --> 00:34:44,510
فجأةً، لم يتبقَ شيء يؤشر عليه

484
00:34:44,512 --> 00:34:45,545
فيبحث عن شيء من حوله

485
00:34:45,546 --> 00:34:51,550
في النهاية ينظر للأسفل فيمتص
نفسه ثم تصبح الشاشة فارغة بعد ذلك

486
00:34:51,552 --> 00:34:53,888
وها نحن ذا

487
00:34:53,890 --> 00:34:57,626
المغزى من تلك القصة ونحن
نختطف كل شيء يقع عليه بصرنا

488
00:34:57,626 --> 00:34:59,926
هو أنه سينتهي بنا الحال بتدمير أنفسنا

489
00:34:59,928 --> 00:35:04,934
وبحلول عام2050، سيزداد عدد السكان
باضطراد وستختفي غابات الأمطار الاستوائية

490
00:35:04,935 --> 00:35:09,036
وسيتنافس 9 مليار من سكان الأرض
على نحو دائم من أجل الموارد النادرة

491
00:35:09,037 --> 00:35:14,010
وضع سيء أصبح أسوأ بفعل الجفاف
المنتشر وهجرات الناس الضخمة

492
00:35:14,011 --> 00:35:17,809
(تتغير الحياة بالنسبة للجميع من ضمنهم (لوسي

493
00:35:30,328 --> 00:35:34,164
مرضَ أبواي شتاء عام 2050

494
00:35:34,165 --> 00:35:36,266
كانت الأنفلونزا فظيعة ذلك العام

495
00:35:36,268 --> 00:35:40,237
يبدو أن الفيروسات أصبحت أسوأ بمرور كل فصل

496
00:35:40,239 --> 00:35:41,871
أبقيتهم مرتاحين

497
00:35:41,873 --> 00:35:45,569
وأنا مسرورة لأنهما كانا بالبيت ومعاً عندما ماتا

498
00:35:48,180 --> 00:35:52,183
(بعد ذلك، لم يعد لنا شيء يبقينا في(سان دييغو

499
00:35:52,185 --> 00:35:55,778
قررت أنا و(جوش) الرحيل

500
00:35:59,779 --> 00:36:03,779
<font color="#008000">"مارس، 2050"</font>
<font color="#008000">"من البحر الى البحر المتألق"</font>

501
00:36:02,362 --> 00:36:03,997
كنّا متحمسين

502
00:36:03,997 --> 00:36:11,637
عُرض على (جوش) وظيفة رائعة في نيويورك بالعمل
على تصميم موانع لتحمي الناس من البحار المرتفعة

503
00:36:12,574 --> 00:36:14,374
لم يكن في الشاحنة مساحة كافية

504
00:36:14,376 --> 00:36:18,479
أخذنا معنا ملابس وبعض الكتب و50 جالوناً من الماء

505
00:36:18,481 --> 00:36:20,749
كل شيء غير ذلك بقى وراءنا

506
00:36:20,749 --> 00:36:22,481
نظام تحديد المواقع عام 2100

507
00:36:22,483 --> 00:36:24,419
الرجاء تحديد وجهتك

508
00:36:24,420 --> 00:36:25,620
(مدينة (نيويورك

509
00:36:25,621 --> 00:36:27,655
تقدير أكثر الطرق أماناً

510
00:36:36,066 --> 00:36:38,929
(توجهنا شمالاً عبر صحراء (موجافي

511
00:36:42,707 --> 00:36:46,407
(قبل غروب الشمس، كنا على مشارف (لاس فيغاس

512
00:36:46,409 --> 00:36:54,318
مُرحبينَ بميل بعد ميل من الضواحي المهجورة
وهكتارات الغولف التي تحولت إلى تراب

513
00:36:54,318 --> 00:36:56,943
كان الصمت مخيفاً

514
00:36:59,891 --> 00:37:05,464
كذلك بحلول عام 2050، بحيرة (ميد) واحدة
من الخزانات الضخمة في الجنوب الغربي

515
00:37:05,464 --> 00:37:10,369
على نهر (كولورادو) ستجف أخيراً

516
00:37:10,369 --> 00:37:15,473
لا يوجد ماء كافي لتلبية احتياجات الناس

517
00:37:15,475 --> 00:37:20,535
اعتمد الناس في(لاس فيغاس) على بحيرة (ميد) تقريبا
جميع في كل احتياجاتهم من المياه والكهرباء

518
00:37:21,047 --> 00:37:23,215
سأتصور بأن (لاس فيغاس) ستختفي

519
00:37:23,217 --> 00:37:27,719
في خضم جفاف كهذا، فإن ما
لديك هو مدينة في الصحراء

520
00:37:27,721 --> 00:37:31,917
سيكون من الصعب حقاً العيش هناك

521
00:37:33,762 --> 00:37:39,262
عندما اقتربنا من القطاع حالفنا
الحظ بالانضمام إلى قافلة متجهة شرقاً

522
00:37:39,934 --> 00:37:42,369
كانت (لاس فيغاس) مكاناً غريباً

523
00:37:42,370 --> 00:37:45,372
معظم الفنادق مظلمة

524
00:37:45,374 --> 00:37:48,243
كل تلك الأضواء لم تعد تُضيء

525
00:37:48,244 --> 00:37:51,005
طُويت مدينة الخطايا إلى حدّ كبير

526
00:37:54,718 --> 00:37:57,719
(من هناك، قُدنا الشاحنة عبر (أريزونا

527
00:38:07,198 --> 00:38:08,163
أثناء طلوع الشمس

528
00:38:08,165 --> 00:38:11,667
رأينا شيئاً رائعاً يبزغ من الصحراء

529
00:38:11,668 --> 00:38:13,904
محطات الطاقة الشمسية الضخمة

530
00:38:13,906 --> 00:38:16,641
خمسون ميلاً مربعاً من العاكسات

531
00:38:16,642 --> 00:38:19,609
لم يتم بناءها في الوقت
(المناسب لمساعدة (لاس فيغاس

532
00:38:19,610 --> 00:38:24,116
لكنها كانت من المفترض يوماً ما
أن تزود الساحل الغربي بالطاقة

533
00:38:24,116 --> 00:38:26,116
كان يواسيني معرفة ذلك

534
00:38:26,118 --> 00:38:29,820
ثمة احتمال كبير في صحراء الجنوب الغربي

535
00:38:29,820 --> 00:38:37,790
بالقدرة على إنتاج الطاقة الشمسية ونقلها
إلى حيث يتجمع سكان الولايات المتحدة

536
00:38:43,201 --> 00:38:47,341
أكثر الطرق أماناً للتوجه شرقاً اليوم هو الطريق رقم 40

537
00:38:47,343 --> 00:38:56,383
أعتقد أن تلك الرحلة ستكون مستحيلة إن لم
يكن لديك معلومات عن المناطق الفوضوية والخطرة

538
00:38:56,384 --> 00:38:59,509
لا أعتقد أن الغرباء سيكونون ودودين

539
00:39:14,370 --> 00:39:18,806
عندما وصلنا الطريق رقم 15 كنا متسخين ومرهقين

540
00:39:18,807 --> 00:39:21,909
كان المشهد أمامنا بمثابة صدمة لنا

541
00:39:21,911 --> 00:39:26,983
مئات الأشخاص متجمعين على الطريق
يتدفقون من الجنوب الغربي متجهين شمالاً

542
00:39:26,984 --> 00:39:30,109
بدا الأمر وكأن العاصفة بدأت من جديد

543
00:39:30,387 --> 00:39:39,429
تخيل كيف سيكون الحال عندما يتجه الملايين من
الجنوب إلى الشمال لأنهم ليس لديهم الطعام أو الماء

544
00:39:39,429 --> 00:39:42,122
كانوا يصيحون علينا كلما مررنا بجانبهم

545
00:39:43,167 --> 00:39:47,005
كانت (مولي) تصور كل شيء من نافذتها

546
00:39:47,006 --> 00:39:49,505
فجأةً شد رجل ذراعها

547
00:39:49,507 --> 00:39:52,610
كان يصوب سلاحه تجاه وجه مولي

548
00:39:52,611 --> 00:39:55,214
"صرخ قائلاً "اخرجوا من السيارة حالاً

549
00:39:55,215 --> 00:39:57,016
لم أفزع من قبل كهذه المرة

550
00:39:57,016 --> 00:40:03,622
لكن خلال ثوانٍ معدودة سحب رجلان من القافلة
سلاحهما فتراجع الرجل مختفياً في الحشود

551
00:40:03,624 --> 00:40:09,919
عرفنا الآن كم أصبحت مناطق الحدود
خطرة وكم كنا محظوظين لاتجاهنا شرقاً

552
00:40:15,803 --> 00:40:19,304
كان الناس يهاجرون وكذلك المجرمون

553
00:40:21,710 --> 00:40:25,513
(فدانات الذرة كانت مهددة في (اكلاهوما

554
00:40:25,513 --> 00:40:33,154
لدرجة أن الأنظمة البيئية ستكون
تحت وطأة انتشار الحشرات في عام 2050

555
00:40:33,154 --> 00:40:38,492
هناك سباق بين إنتاج المحاصيل المقاومة للآفات المختلفة

556
00:40:38,494 --> 00:40:46,028
وبين الآفات نفسها، لأننا أضعفنا
نظامنا الغذائي وجعلناه عرضة للهجوم

557
00:40:47,135 --> 00:40:49,237
تم التوقع بحدوث كل هذا منذ عقود

558
00:40:49,238 --> 00:40:54,300
هذه المزارع الواسعة التي أمدتنا
بالطعام أصبحت الآن فريسة سهلة

559
00:40:54,713 --> 00:41:00,950
يحصل الناس على البذور من منتجين
قلة وهي متشابهة جينياً إلى حد كبير

560
00:41:00,951 --> 00:41:07,891
لذلك إن أصاب عامل ما
البذور بالعدوى فسينتشر بسرعة

561
00:41:09,461 --> 00:41:13,698
في منتصف الطريق بـ(كنساس) انفصلنا عن القافلة

562
00:41:13,700 --> 00:41:16,267
(كانوا متوجهين للشمال إلى (كندا

563
00:41:16,267 --> 00:41:20,802
(أما نحن فذهبنا إلى (جرينسبيرغ
بـ(كانساس) تاركين الدمار وراءنا

564
00:41:22,875 --> 00:41:26,878
مرحبا بكم في مركز (جرينسبيرغ) للزوار

565
00:41:26,880 --> 00:41:31,082
دمر إعصار بلدتنا عام 2007

566
00:41:31,084 --> 00:41:33,719
خرج حلم من تحت الأنقاض

567
00:41:33,721 --> 00:41:36,822
مدينة دمرها إعصار بالكامل

568
00:41:36,822 --> 00:41:44,265
يُعاد إنشاؤها كنموذج عالمي تعتمد فيه المدينة
...على الطاقة النظيفة التي تجلب الوظائف والمشاريع

569
00:41:44,266 --> 00:41:48,667
لقد كان مكاناً رائعاً يعتمد على ذاته كلياً

570
00:41:48,668 --> 00:41:52,507
كانوا أحد الأوائل الذين عرفوا ما يفعلون

571
00:41:52,507 --> 00:42:00,036
حصلوا على الطاقة من الرياح والشمس وكذلك
الماء من المطر ليزرعوا ما يريدون أكله

572
00:42:03,686 --> 00:42:08,052
ليكونوا بأفضل حال في بقية الطريق

573
00:42:09,326 --> 00:42:13,487
كانت الحقول خضراء وخصبة مقارنة بالجنوب الغربي

574
00:42:14,997 --> 00:42:20,028
(رأينا مجتمعات كـ(جرينسبيرغ
وتمنّينا لو كان المزيد منها

575
00:42:20,570 --> 00:42:24,903
كلما اقتربنا من نهاية الرحلة شعرنا أفضل

576
00:42:28,279 --> 00:42:31,782
(في اليوم التالي وصلنا إلى مشارف مدينة (نيويورك

577
00:42:31,782 --> 00:42:35,418
مدينة (نيويورك) منشغلة في
أعظم تجربة حضارية في عصرنا

578
00:42:35,419 --> 00:42:42,127
من ناطحات السحاب والسيارات الكهربائية
إلى المتنزهات النظيفة والهادئة

579
00:42:42,127 --> 00:42:47,399
القادة الملهمون والعقول المبدعة يعملون
سوية من أجل بناء بلد جميلة حضارية

580
00:42:47,399 --> 00:42:52,971
نظرت عبر جسر (جورج واشنطن) إلى
الأفق فشعرت ببريق من الأمل

581
00:42:52,971 --> 00:42:55,808
لكن كان هناك قلق ضئيل

582
00:42:55,809 --> 00:42:59,935
بكل ما مررنا به ربما لم نر شيئاً بعد

583
00:43:01,714 --> 00:43:05,218
بمرور نصف القرن أعتقد أنني مررت بكل شيء

584
00:43:05,220 --> 00:43:10,755
العواصف والهجرات والجفاف الذي دمر كل المدن

585
00:43:10,757 --> 00:43:13,227
لكنني مررت بالمزيد الكثير

586
00:43:13,229 --> 00:43:18,064
أشخاص أذكياء في كل مكان كانوا
يعملون بجد لتغيير المستقبل

587
00:43:18,066 --> 00:43:19,499
كان لدي عائلة

588
00:43:19,500 --> 00:43:23,372
وبجهودنا أعتقد أنه بوسعنا مواجهة ما يصادف طريقنا

589
00:43:23,374 --> 00:43:27,303
رغم ذلك لم تكن لدي فكرة عما يخفيه المستقبل لنا

590
00:43:30,579 --> 00:43:35,917
إنه عالم جديد لكنه ليس جيداً كما
(تتبعنا ذلك مع شخصيتنا الخيالية (لوسي

591
00:43:35,919 --> 00:43:40,924
إنه العام 2060 بعد منتصف القرن
كما (لوسي) أيضاُ في منتصف عمرها

592
00:43:40,925 --> 00:43:48,197
بعمر الـ51 ترعرعت في عالم يرتفع فيه
أعداد السكان وتتضاءل الموارد ويتغير المناخ

593
00:43:48,199 --> 00:43:52,736
أسوأ الاحتمالات التي تصورَ
بعض الخبراء حدوثها مثّلناها

594
00:43:52,737 --> 00:43:54,603
لكن هل هناك بريق من الأمل

595
00:43:54,605 --> 00:43:59,266
(حركة عالمية متنامية تقودها المدن مثل (نيويورك

596
00:44:06,052 --> 00:44:11,180
تعتبر مدينة (نيويورك) أكثر المدن
(تفضيلاً من الناحية الجغرافية في (أميركا

597
00:44:12,359 --> 00:44:13,726
بها ميناء كبير

598
00:44:13,727 --> 00:44:15,460
ثروات سمكية من حولها

599
00:44:15,460 --> 00:44:21,020
نهر رائع يتم من خلاله النقل
والوصول إلى الأراضي الزراعية الكبيرة

600
00:44:21,568 --> 00:44:25,637
إنه مركز للفنون والتمويل

601
00:44:25,639 --> 00:44:27,865
أعتقد أنه سيظل كذلك

602
00:44:27,866 --> 00:44:34,866
<font color="#008000">"سبتمبر، 2060"</font>
<font color="#008000">"التفاحة الخضراء الكبيرة"</font>

603
00:44:32,746 --> 00:44:36,875
بعد ما مررنا به كانت (نيويورك) بداية جديدة

604
00:44:39,586 --> 00:44:44,458
كانت المدينة مليئة بالأمل
والحيوية وما يبشر بالخير

605
00:44:44,459 --> 00:44:49,154
إذا نزلت إلى الشارع سترى
ما يعنيه ذلك في عيون المارة

606
00:44:49,797 --> 00:44:52,934
كان مكاناً رائعاً لتعود إليه حينها

607
00:44:52,934 --> 00:44:56,333
السنوات الأولى التي عشنا فيها
هناك كانت الأفضل في حياتنا

608
00:44:56,972 --> 00:45:01,042
كان (جوش) مهندس يعمل
على مشروع الحاجز الكبير

609
00:45:01,044 --> 00:45:07,137
كنت في مستشفى(بيلفيو)، مؤسسة
تاريخية عمرها أكثر من 300 عام

610
00:45:08,785 --> 00:45:12,556
المبنى الذي عشنا به كان صديقاً للبيئة بمعنى الكلمة

611
00:45:12,557 --> 00:45:15,726
كانت مولي تعمل في الحدائق لتُنمي طعامنا

612
00:45:15,728 --> 00:45:18,295
كان جزءاً من المبنى نفسه

613
00:45:19,664 --> 00:45:23,001
سيكون هناك دفيئات متعددة الطوابق

614
00:45:23,002 --> 00:45:26,338
بكل طابق ينمو الجزر والبطاطا وغيرها

615
00:45:26,339 --> 00:45:28,607
وهذا سيكون أمراً اعتيادياً

616
00:45:28,608 --> 00:45:33,311
المبنى لا يزودنا فقط بالطعام بل
بمعظم الطاقة التي نحتاجها أيضاً

617
00:45:33,312 --> 00:45:37,516
بدلاً من الألواح الزجاجية الضخمة

618
00:45:37,516 --> 00:45:45,356
يمكن وضع هذه الألواح الشمسية الرقيقة على الأسطح
أو على زجاج النوافذ لتوليد الطاقة بهذه الطريقة

619
00:45:47,293 --> 00:45:50,964
أقود دراجتي يومياً إلى العمل لمسافة  30 بناية فقط

620
00:45:50,965 --> 00:45:53,801
لقد عيّنّا طرقاً للدراجات

621
00:45:53,802 --> 00:45:57,069
أصبح من الممكن إدارة حركة
المرور وتستطيع استنشاق الهواء

622
00:45:57,070 --> 00:45:59,104
كل السيارات أصبحت كهربائية

623
00:45:59,840 --> 00:46:03,575
تقوم بضم سيارتك إلى نظام نقل ضخم

624
00:46:03,577 --> 00:46:06,679
سينقلك لمسافة جيدة عن وجهتك النهائية

625
00:46:06,681 --> 00:46:09,049
قطار من السيارات تقريباً

626
00:46:09,051 --> 00:46:14,818
ثم تنفصل عن مجموعة السيارات المجتمعة
وتقود المسافة القليلة المتبقية لوحدك

627
00:46:16,627 --> 00:46:19,860
وقعت (مولي) في الحب سريعاً كوالديها

628
00:46:19,861 --> 00:46:23,363
تزوجت (مولي) من (جورج) الذي يدرس ليصبح عالم نبات

629
00:46:25,437 --> 00:46:30,205
(بعد عام ولد حفيدي(دانيال

630
00:46:30,207 --> 00:46:33,572
طفل رائع لم أر مثله من قبل

631
00:46:34,380 --> 00:46:37,313
كان وقتاً سعيداً

632
00:46:37,314 --> 00:46:41,585
وعندما أخبرتني (مولي) أنهما سينتقلان
إلى الريف للعمل في مزرعة طبيعية

633
00:46:41,586 --> 00:46:46,420
عرفنا أنا و(جوش) أن ذلك كان حلماً لهما دوماً

634
00:46:50,228 --> 00:46:52,396
كانت المدينة تتلقى الكثير من الاهتمام

635
00:46:52,396 --> 00:46:55,600
وتدفقَ المال في القطاعين العام والخاص

636
00:46:55,602 --> 00:47:00,306
كان مشروع زوجي (جوش) الأكبر وربما الأهم

637
00:47:00,307 --> 00:47:03,773
المدينة دون الحواجز يتهددها الخطر

638
00:47:07,012 --> 00:47:10,882
سيكون أكبر المشاريع الهندسية
المدنية في تاريخ الولايات المتحدة

639
00:47:10,883 --> 00:47:13,453
بل سيكون كوصول الإنسان إلى القمر

640
00:47:14,054 --> 00:47:16,189
كان المشروع  قيد التنفيذ لسنوات

641
00:47:16,191 --> 00:47:19,621
وأولئك الذين عملوا على
تنفيذه كانوا يشعرون بالفخر

642
00:47:20,895 --> 00:47:22,996
كان هناك ثلاثة حواجز تُبنى

643
00:47:22,998 --> 00:47:25,589
(الأول على جسر (فاريزانو ناروز

644
00:47:27,001 --> 00:47:29,003
(والثاني في  نهر (ايست

645
00:47:29,004 --> 00:47:31,874
(والثالث في جزيرة (ستاتن) في (باتون هيلز

646
00:47:31,876 --> 00:47:35,205
كان باستطاعتك رؤيتها وهي تكبر كل يوم

647
00:47:38,047 --> 00:47:39,714
كان منسوب البحر يرتفع

648
00:47:39,715 --> 00:47:43,807
وبدون الحواجز ستُغرق العواصف الهوجاء المدينة

649
00:47:45,488 --> 00:47:47,156
أعتقد أن الأمر سيكون كما في العصور الوسطى

650
00:47:47,157 --> 00:47:49,525
حيث يبني الناس كاتدرائية ضخمة جميلة

651
00:47:49,527 --> 00:47:51,660
تستغرق أجيالاً لإتمامها

652
00:47:51,660 --> 00:47:56,164
كان لذلك غاية أعطت هدفاً ومعنى للحياة

653
00:47:57,201 --> 00:48:01,404
جذب المشروع آلاف الأشخاص من
العاطلين عن العمل إلى المدينة

654
00:48:01,406 --> 00:48:06,498
عندها أصبحت مدينة (نيويورك) كما كانت دوماً، منارة للأمل

655
00:48:08,179 --> 00:48:14,480
ستكون مدينة (نيويورك) عامل
جذب كأي مدينة أخرى ناجحة

656
00:48:15,971 --> 00:48:23,628
ستصبح هذه المدينة كالأطباق التي
تزرع بها الخلايا لمقاومة الأمراض

657
00:48:27,099 --> 00:48:32,304
ثمة العديد من الأمراض المعدية مقتصرة
على المناطق المدارية وشبه مدارية

658
00:48:32,305 --> 00:48:35,907
من المحتمل أن تنتشر في المناطق المعتدلة

659
00:48:35,909 --> 00:48:38,704
وهذا شيء يقلقني جداً

660
00:48:40,048 --> 00:48:42,883
كان إبقاء (نيويورك) في أمان من الأمراض أمراً هاماً

661
00:48:42,884 --> 00:48:46,154
كان مستشفى (بيلفيو) مزدحماً

662
00:48:46,155 --> 00:48:49,255
كنت مرهقة في نهاية اليوم كما لم أرهق من قبل

663
00:48:49,256 --> 00:48:51,591
كنا نقوم بعمل هام

664
00:48:51,593 --> 00:48:54,684
وهو ترقب أي مرض جديد

665
00:48:57,899 --> 00:49:01,732
أتذكر الليلة التي استُدعيت فيها
(إلى معسكرات العمال في (فلشنغ

666
00:49:03,173 --> 00:49:06,874
(عائلة إكوادورية شابة كانت قد وصلت إلى (نيويورك

667
00:49:06,875 --> 00:49:09,569
كانت حرارتهم مرتفعة

668
00:49:11,247 --> 00:49:14,213
والبثور على أيديهم وأقدامهم

669
00:49:14,984 --> 00:49:18,520
قمنا بإغلاق المحيط وباشرنا بالعمل مباشرة

670
00:49:18,521 --> 00:49:20,748
"وتم استدعاء "مركز السيطرة على الأمراض

671
00:49:21,224 --> 00:49:24,760
عرفوا حالاً أنهم يواجهون فيروساً جديد

672
00:49:25,364 --> 00:49:27,964
أنشأنا عيادة متنقلة في المعسكرات

673
00:49:27,965 --> 00:49:31,090
حيث عالجنا العشرات من العمال وعائلاتهم

674
00:49:32,204 --> 00:49:34,465
تماثل الجميع للشفاء

675
00:49:34,673 --> 00:49:37,707
وتم احتواء المرض

676
00:49:44,583 --> 00:49:46,708
تخيل الآن عام 2070

677
00:49:47,220 --> 00:49:49,419
الأشياء يتهددها الانهيار

678
00:49:49,421 --> 00:49:51,657
ارتفعت مستويات البحر لثلاثة أقدام تقريباً

679
00:49:51,658 --> 00:49:55,495
إعادة رسم خارطة العالم وفيها جزر قد اختفت

680
00:49:55,496 --> 00:49:58,063
ومعظم (بنغلادش) استردها البحر

681
00:49:58,063 --> 00:50:00,967
وبعض شواطئ (كاليفورنيا) الشهيرة تلاشت

682
00:50:00,968 --> 00:50:03,534
و(فلوريدا ايفرجليدز) تحت الماء

683
00:50:03,536 --> 00:50:09,108
على البلدان الغنية الآن إيجاد الحلول المبتكرة المكلفة

684
00:50:09,109 --> 00:50:12,804
جوش) زوج لوسي أحد القادة)

685
00:50:13,805 --> 00:50:16,805
<font color="#008000">"سبتمبر، 2070"</font>
<font color="#008000">"الإصلاحات الضخمة"</font>

686
00:50:20,656 --> 00:50:24,123
كان (جوش) مهندساً في مشروع المانع الضخم

687
00:50:25,495 --> 00:50:29,995
بعد 30 عاماً من التنفيذ اقترب إتمام المشروع

688
00:50:30,098 --> 00:50:33,999
سيقومون باختبار البوابات الضخمة خلال أشهر قليلة

689
00:50:34,705 --> 00:50:37,905
لو كنت أنا المهندس المسئول سأكون قلقلاً للغاية

690
00:50:37,907 --> 00:50:39,542
سيكون عليك عمل اختبارات

691
00:50:39,544 --> 00:50:43,008
وفي يوم ذو طقس هادئ ستقول لنغلق البوابات اليوم

692
00:50:43,313 --> 00:50:47,008
وتتأكد من أن كل شيء على ما
يرام، فإنه لن يبوء بالفشل

693
00:50:47,718 --> 00:50:50,854
كان (جوش) قلقاً بشأن شيء آخر

694
00:50:50,855 --> 00:50:58,528
الموانع التي في (نيويورك) كالأخرى حول العالم تم
بناءها على أساس أن ارتفاع البحر سيكون تدريجياً

695
00:50:58,529 --> 00:51:02,496
لكن أصبح من الواضح أن المسألة ليست كذلك

696
00:51:04,303 --> 00:51:09,641
يقول العلماء أنهم يلاحظون زيادة
مرتفعة لغاز (الميثان) في الجو

697
00:51:09,643 --> 00:51:12,578
بشكل عام لا يتغير المناخ تدريجياً

698
00:51:12,579 --> 00:51:16,148
كما اعتدنا في توقعات لنماذج تخص المناخ

699
00:51:16,148 --> 00:51:23,649
وجدنا أن بعض التحولات من
حار إلى بارد قد تحدث فجأة

700
00:51:24,658 --> 00:51:29,763
فجأة يعني في فترة زمنية تصل
لعقد وفي بعض الأحيان أقل من عقد

701
00:51:29,763 --> 00:51:33,868
عرفنا أن ثمة أشياء محددة قد
تزيد من درجة الحرارة بسرعة

702
00:51:33,869 --> 00:51:38,235
لكننا لم نكن نعرف المرحلة الفاصلة حتى حدثت

703
00:51:40,242 --> 00:51:44,245
ربما المرحلة الفاصلة هي
زيادة حرارة (التندرا) بشكل كبير

704
00:51:44,246 --> 00:51:49,049
(لدرجة أن (الميثان) و(ثاني أكسيد الكربون
ينبعثان من تلك التربة الشمالية

705
00:51:49,050 --> 00:51:55,111
الميثان) مصدر قلق كبير برأيي لأنه مؤثر أكثر)
من (ثاني أكسيد الكربون) بأكثر من 20 إلى 30 مرة

706
00:51:56,126 --> 00:52:04,132
مخزون هائل من غاز الميثان أُنتج بتحلل النباتات
والحيوانات مدفون تحت (التندرا) القطبية المتجمدة

707
00:52:04,134 --> 00:52:06,736
يكمن في التربة منذ العصر الجليدي

708
00:52:06,737 --> 00:52:13,135
إذا ذابت (التندرا) وصدرت كمية كبيرة
من الغاز فسترتفع درجات حرارة العالم

709
00:52:22,020 --> 00:52:24,189
إنه كمفتاح الكهرباء

710
00:52:24,190 --> 00:52:26,890
إن ضغطت عليه قليلاً فلن يحدث شيء

711
00:52:26,891 --> 00:52:28,493
وإن ضغطت عليه أكثر بقليل فلن يحدث شيء

712
00:52:28,495 --> 00:52:34,065
ثم إذا ضغطت عليه أكثر ينقلب الوضع إلى حال جديد

713
00:52:34,066 --> 00:52:37,035
الميثان) الذي ينبعث من القطب الشمالي)
قد يزيد من درجات الحرارة في العالم

714
00:52:37,036 --> 00:52:40,172
...لجنة خبراء تجتمع لتحسب كيف سيكون العالم ساخناً

715
00:52:40,173 --> 00:52:42,508
...تزيد درجات الحرارة في العالم بحدة...

716
00:52:42,509 --> 00:52:46,912
هذا ما يدعوه الخبراء بالانقلاب أو التغير اللاخطي

717
00:52:46,913 --> 00:52:51,245
عندما يحدث ذلك فإننا لا نعرف كيف ستكون العواقب

718
00:52:52,653 --> 00:52:57,418
درجات الحرارة المرتفعة توقع
(الضرر بطبقات الجليد في (غرينلاند

719
00:52:58,159 --> 00:53:02,661
هناك قلق من أن بعض هذه الطبقات
الهائلة على حافة الانهيار

720
00:53:06,101 --> 00:53:11,539
إن لم تتخذ إجراءات صارمة فإنه من المتوقع أن تواجه
المدن الساحلية المنخفضة حول العالم فيضانات كارثية

721
00:53:11,540 --> 00:53:15,443
يُطالب المواطنون حكومتهم
...بالاستجابة لدرجات حرارة وشيكة

722
00:53:15,444 --> 00:53:19,104
عقدت وزارة الدفاع الأمريكية اليوم اجتماعات
وراء الأبواب المغلقة لمناقشة التغير المناخي

723
00:53:19,849 --> 00:53:24,285
أهم أخبارنا الليلة هو إعلان
الرئيس عن مشروع الوقاية العالمي

724
00:53:24,287 --> 00:53:28,357
(والذي يهدف إلى إيقاف ذوبان طبقات الجليد بـ(غرينلاند

725
00:53:28,358 --> 00:53:31,032
تخيل أنك رئيس الولايات المتحدة الأمريكية

726
00:53:31,761 --> 00:53:38,269
وتقول أن (غرينلاند) ستنهار في غضون العشر
سنوات القادمة بزيادة مستوى البحر لسبعة أمتار

727
00:53:38,269 --> 00:53:40,203
لستُ أقول بأن هذا سيحدث في الوقت الحاضر

728
00:53:40,204 --> 00:53:46,544
إنما أقول تخيل حدوث ذلك حيث يقال
لكَ بأن التكنولوجيا وُجدت لإيقافه

729
00:53:46,544 --> 00:53:48,440
ألن يكون ذلك محرضاً على استخدامها؟

730
00:53:50,441 --> 00:53:58,441
<font color="#008000">"مارس، 2074"</font>
<font color="#008000">"الخطة البديلة"</font>

731
00:53:58,356 --> 00:54:00,958
لم يستغرق الأمر طويلاً ليوافق عليه العالم

732
00:54:00,960 --> 00:54:04,196
التكنولوجيا موجودة لدرجة أنه
بإمكانها إيقاف ذوبان طبقات الجليد

733
00:54:04,197 --> 00:54:05,922
يجب أن تُستخدم

734
00:54:09,704 --> 00:54:16,238
مئات الطائرات من كافة أنحاء العالم كانت
ترشُ سحباً من (ثاني أوكسيد الكبريت) إلى الجو

735
00:54:18,079 --> 00:54:22,912
سيُكوّن الغاز جزيئات ستحيط
الأرض وتعمل على تبريدها مؤقتاً

736
00:54:24,551 --> 00:54:26,920
هذا آخر حل قد تلجأ إليه

737
00:54:26,921 --> 00:54:33,795
بقولك نحن على وشك التدخل
في هذا النظام على نحو متهور

738
00:54:33,797 --> 00:54:37,522
لسنوات ثمة غروب الشمس الرائع هذا

739
00:54:39,334 --> 00:54:43,539
لكن ما هي النتائج الأخرى لعمل هذا الشيء

740
00:54:43,540 --> 00:54:46,407
ربما سيعمل على تبريد الأرض وربما يبردها للغاية

741
00:54:46,409 --> 00:54:49,033
ربما يكون ذلك كارثياً على الجهة المقابلة

742
00:54:49,412 --> 00:54:54,813
ربما يتسبب بحدوث مشاكل بيئية أخرى لا نتوقع حدوثها

743
00:54:55,285 --> 00:54:56,652
بُرّدت الأرض

744
00:54:56,653 --> 00:54:58,887
لكن هذا ليس كل شيء

745
00:54:58,889 --> 00:55:06,362
هناك مناقشة في (واشنطن) الليلة بشأن الانضمام إلى
الصين) و(بريطانيا) لوقف عمليات الطيران الوقائية العالمية)

746
00:55:06,364 --> 00:55:12,102
لقد تعلمنا أن ثمة عواقب غير
مقصودة في كل الجوانب الهندسية

747
00:55:12,104 --> 00:55:16,439
أكد وزير الصحة أمام الكونغرس
...اليوم على الأشياء المؤثرة على الصحة

748
00:55:16,441 --> 00:55:19,143
كانت السحب تحترق على مبعدة من طبقة الأوزون

749
00:55:19,144 --> 00:55:25,013
باختفائها، كل مخلوق سيكون
معرضاً لجرعة هائلة من الإشعاع

750
00:55:26,284 --> 00:55:28,783
تم إيقاف التجربة

751
00:55:31,491 --> 00:55:35,327
عندما توقفوا عن رش الغاز
استمرت طبقات الجليد بالذوبان

752
00:55:35,328 --> 00:55:37,094
لكن الآن بسرعة أكبر

753
00:55:37,096 --> 00:55:41,133
سيقاس ارتفاع مستوى البحر قريباً بالقدم وليس بالإنش

754
00:55:41,135 --> 00:55:48,741
إذا انتهى بنا الحال بارتفاع البحر
لعدة أمتار فستتغير الحياة التي نعرفها

755
00:55:48,743 --> 00:55:54,143
تقترح لجان مراقبة في نيويورك أن الموانع
الخاصة باندفاع العاصفة قد تكون منخفضة جداً

756
00:55:54,482 --> 00:55:59,586
جوش) ومهندسون آخرون كانوا يعملون على)
مدار الساعة لمحاولة بناء حواجز أعلى

757
00:55:59,588 --> 00:56:02,655
لكننا جميعاً كنا في سباق مع الزمن

758
00:56:07,263 --> 00:56:10,331
لم يُهيئ المجتمع للتعامل مع
ارتفاع سريع لمستويات البحر

759
00:56:10,332 --> 00:56:15,805
ستكون كارثة على نحو لم نمر به من قبل

760
00:56:15,806 --> 00:56:22,044
أحد قادتنا السياسيين من فترة ليست بالطويلة
قال أن أسلوب الحياة الأمريكي لا يمكن التفاوض حوله

761
00:56:22,045 --> 00:56:30,353
ستكتشفُ بأنك إن لم تفاوض
الظروف التي أرسلها الكون

762
00:56:30,354 --> 00:56:35,525
فإنك ذاتياً ستحصل على شريك
تفاوض محدد جديد يُدعى الواقعية

763
00:56:35,526 --> 00:56:39,254
سيقوم بالتفاوض عنك وعندها فإنك
لست بحاجة إلى أن تكون حتى بالغرفة

764
00:56:41,255 --> 00:56:45,255
<font color="#008000">"يناير، 2075"</font>
<font color="#008000">"العاصفة الثلجية"</font>

765
00:56:46,171 --> 00:56:48,605
عاصفة عاتية تتقدم من الساحل
الشرقي للولايات المتحدة

766
00:56:48,607 --> 00:56:53,045
متوقع أن تضرب (نيويورك) بمد عالٍ هذا المساء

767
00:56:53,046 --> 00:56:55,876
اندفاع العاصفة قد يصل لأكثر من 20 قدم

768
00:56:57,416 --> 00:57:02,647
بينما تقترب العاصفة بدأ المهندسون
إغلاق المانع على طول الخليج

769
00:57:04,259 --> 00:57:08,327
كان يجب أن يعمل تماماً وإلا ستتدمر المدينة

770
00:57:08,327 --> 00:57:10,328
كان الأمر مروعاً

771
00:57:11,464 --> 00:57:15,935
اشتدت الرياح فعلقت البوابة

772
00:57:15,935 --> 00:57:19,340
أسوأ احتمال هو أن تعلق في منتصف الإغلاق

773
00:57:19,340 --> 00:57:22,604
لأن الماء سيتدفق نحو الداخل ويُغرق المدينة

774
00:57:23,677 --> 00:57:26,982
تجمّعَ فريق للعمل على إغلاق البوابة يدوياً

775
00:57:26,983 --> 00:57:30,280
كان عليهم الانطلاق إلى الميناء بقارب

776
00:57:31,321 --> 00:57:33,687
طلبتُ من (جوش) عدم الذهاب

777
00:57:33,689 --> 00:57:36,689
ناشدته بالبقاء آمناً معي

778
00:57:38,060 --> 00:57:39,896
لكن هذا مشروعه

779
00:57:39,897 --> 00:57:42,328
الذي كان عليه متابعته

780
00:57:46,235 --> 00:57:48,963
الأرض عام 2100

781
00:57:50,608 --> 00:57:52,810
مدن مهجورة

782
00:57:52,811 --> 00:57:55,936
أجزاء واسعة من أمريكا تعاني من الجفاف

783
00:57:56,781 --> 00:57:59,439
احتمال انهيار الحضارة

784
00:58:00,885 --> 00:58:06,490
أسوأ احتمال في برنامج الليلة
الخاص يبدو كأنه من فيلم خيال علمي

785
00:58:06,492 --> 00:58:10,829
لكنه يعتمد على عمل أهم
العلماء والمفكرين حول العالم

786
00:58:10,831 --> 00:58:13,398
إن أردت تعلم المزيد عن كيفية تطويرنا لأفكارنا

787
00:58:13,399 --> 00:58:17,628
abcnews.com اذهب إلى الموقع الإلكتروني
واضغط على الأرض عام 2100

788
00:58:18,104 --> 00:58:21,674
ستجد فيه وصفاً مشروحاً لكامل البرنامج

789
00:58:22,508 --> 00:58:24,949
كما أضفنا لكل احتمال صورناه في البرنامج

790
00:58:25,044 --> 00:58:30,149
اقتباسات الخبراء والحقائق التي من
خلالها أصبح لدينا رؤية عن المستقبل

791
00:58:30,150 --> 00:58:34,154
كل الأنظمة البيئية ستكون تحت ضغط هائل عام 2050

792
00:58:34,154 --> 00:58:38,384
كما بإمكانك مشاهدة مقاطع أطول لمقابلات مختارة

793
00:58:45,385 --> 00:58:49,385
<font color="#008000">"يناير، 2075"</font>
<font color="#008000">"تداعيات الفيضان"</font>

794
00:58:45,735 --> 00:58:49,904
تقول التقارير الأولية أن أحد
بوابات المانع الضخم أخفقت بالإغلاق

795
00:58:49,905 --> 00:58:52,040
ننتظر تأكيد ذلك من مكتب رئيس البلدية

796
00:58:52,040 --> 00:58:54,108
كان المد عالياً عندما اشتدت العاصفة

797
00:58:54,110 --> 00:58:55,643
...غرقت أنفاق أرضية من خلال

798
00:58:55,644 --> 00:58:57,177
تأثرت 4 و5 و 6 قطارات

799
00:58:57,179 --> 00:58:59,281
كانت الشوارع تفيض بالماء

800
00:58:59,281 --> 00:59:01,918
(اتخذ رئيس البلدية قرار إخلاء (سيتي هول

801
00:59:01,920 --> 00:59:03,753
لقد تغير الوضع تماماً

802
00:59:03,753 --> 00:59:06,053
رؤية فيضان كارثي فعلاً

803
00:59:06,055 --> 00:59:08,657
يتقدم المد وفوقاً منه الاندفاع

804
00:59:08,659 --> 00:59:11,195
...أنفاق (هولند) و(لينكولن) تفيض بماء البحر

805
00:59:11,196 --> 00:59:14,229
عندما تبدأ (نيويورك) بالغرق ستكون فوضى عارمة

806
00:59:14,230 --> 00:59:15,831
...ثمة أمر بالإجلاء نتيجة لـ

807
00:59:15,833 --> 00:59:19,164
مكتب إدارة الطوارئ يقول أن علينا الجلاء

808
00:59:20,137 --> 00:59:21,205
لدينا مشكلة

809
00:59:21,205 --> 00:59:24,475
ستُغمر الأنفاق الأرضية بماء البحر وستتوقف عن العمل

810
00:59:24,475 --> 00:59:25,843
ماذا سيفعل الناس؟

811
00:59:25,845 --> 00:59:31,748
تقول السلطات أن على جميع من في
المدينة الهدوء والبقاء ببيوتهم

812
00:59:36,122 --> 00:59:38,122
اشتدت العاصفة في الخارج

813
00:59:38,124 --> 00:59:41,386
(كل ما بوسعي فعله هو انتظار عودة (جوش

814
00:59:43,530 --> 00:59:47,934
عندما سمعت القرع على الباب عرفت عندها

815
00:59:47,935 --> 00:59:50,670
قالوا لي مات بطلاً

816
00:59:50,672 --> 00:59:53,135
لكن ذلك لا يبشر بالخير

817
00:59:55,309 --> 00:59:59,045
اتصلتُ بـ(مولي) فأجهشت بالبكاء

818
00:59:59,047 --> 01:00:02,616
أرادت مني العيش معها

819
01:00:02,616 --> 01:00:04,843
لكن لم أستطع المغادرة

820
01:00:05,486 --> 01:00:08,055
لم يكن بوسعي المغادرة فحسب

821
01:00:10,925 --> 01:00:13,827
...بالنظر إلى أربعة أو خمسة أقدام من الماء

822
01:00:13,829 --> 01:00:16,164
قد نرى أسوأ اشتداد للعاصفة عند الساعة 3 مساءً

823
01:00:16,166 --> 01:00:20,031
ستستيقظ (نيويورك) غداً على مدينة مختلفة تماماً

824
01:00:24,708 --> 01:00:33,349
عندما بزغت الشمس في اليوم التالي
اتضح لي أن كل من مدينتي وحياتي تدمرتا

825
01:00:33,351 --> 01:00:35,351
تنغمر (باتري بارك) بماء البحر

826
01:00:35,352 --> 01:00:37,887
من الجانب الغربي والشرقي المنخفضين

827
01:00:37,889 --> 01:00:40,023
بروكلين) و(كوينز) تفيضان بالماء)

828
01:00:40,023 --> 01:00:41,792
مطار (كندي) يفيض بالماء

829
01:00:41,794 --> 01:00:44,059
مطار (نيويورك) يفيض بالماء

830
01:00:44,061 --> 01:00:45,820
كلها ستكون تحت الماء

831
01:00:46,932 --> 01:00:50,068
في الأيام القادمة عندما انحسرت المياه

832
01:00:50,069 --> 01:00:54,398
أصبحت المدينة قذرة وكل شيء قد تعفن

833
01:00:55,339 --> 01:00:56,874
أراد الناس المغادرة

834
01:00:56,875 --> 01:01:00,277
بالنسبة لكثير منهم لم يكن لهم مكان يتجهون إليه

835
01:01:00,278 --> 01:01:06,986
كيف ستكون استجابة الناس عندما
(تغمر الماء (نيويورك) أو(بوسطن

836
01:01:06,988 --> 01:01:12,650
عندما يأتي الناس بالملايين إلى (نيواينغلند) أو( بنسلفانيا)؟

837
01:01:13,128 --> 01:01:15,525
كيف ستكون استجابة الناس؟

838
01:01:18,231 --> 01:01:21,301
حزمت حقائبي ووضعتها بجانب الباب

839
01:01:24,738 --> 01:01:26,704
لكنّي لم أغادر

840
01:01:28,810 --> 01:01:31,812
باستطاعتك أن تقول أنني أصبحت عنيدة

841
01:01:31,814 --> 01:01:34,540
يحتاج مستشفى (بيلفيو) لمساعدتي أكثر من قبل

842
01:01:36,653 --> 01:01:40,120
كان هناك ملايين المحتاجين للمساعدة

843
01:01:52,936 --> 01:02:00,204
بينما ترتفع البحار انتقل الأغنياء إلى الأعالي
وقاموا بتوظيف الشركات الخاصة لإزالة الحطام

844
01:02:04,282 --> 01:02:08,617
أما في الأحياء الفقيرة
المنخفضة فكانت مياه الشرب ملوثة

845
01:02:08,619 --> 01:02:14,089
كان الناس فقراء جداً يأكلون وجبة
واحدة في اليوم هذا إذا أكلوا أصلاً

846
01:02:16,894 --> 01:02:23,634
عندما يجوع الناس ويعانون من سوء التغذية

847
01:02:23,634 --> 01:02:28,469
فإنه ما من شك أن هذا بمثابة
بيئة مناسبة لأمراض معدية معينة

848
01:02:30,909 --> 01:02:34,604
كنت أعمل في المناوبة المتأخرة عندما وصلت أول حالة

849
01:02:36,082 --> 01:02:39,118
رجل شاب مصاب بسعال وحمى عالية

850
01:02:39,120 --> 01:02:42,745
ثم لاحظت البثور في أنحاء جسده

851
01:02:43,991 --> 01:02:47,560
هل هو الفيروس ذاته الذي عاينّاه من سنين مضت؟

852
01:02:47,562 --> 01:02:49,697
...(حالة أخرى مصابة بحمى (كاسبين

853
01:02:49,699 --> 01:02:52,533
أصدر المسئولون في الصحة بياناً
...يحث الناس على تجنب الاحتكاك بالعامة

854
01:02:52,535 --> 01:02:54,768
(أقفلت كل مدارس (نيويورك

855
01:02:54,769 --> 01:02:57,103
..."ممثلين من "مركز السيطرة على الأمراض

856
01:02:57,104 --> 01:03:00,195
يمثل هذا الفيروس مصدراً للقلق

857
01:03:01,243 --> 01:03:04,677
مات أكثر من 20 شخصاً في غضون أسبوع

858
01:03:04,679 --> 01:03:08,250
لبسَ الناس في الشوارع الكمّامات
وتحاشوا الاحتكاك ببعضهم

859
01:03:08,251 --> 01:03:10,119
كان الهواء مصدراً للذعر

860
01:03:10,119 --> 01:03:14,348
...تذكر المواطنين بغسل أيديهم وتغطية أفواههم

861
01:03:15,459 --> 01:03:17,592
سيقف عمل المصانع والتبادل التجاري

862
01:03:17,594 --> 01:03:19,263
سيقف عمل التجارة

863
01:03:19,263 --> 01:03:20,928
سيتوقف كل شيء عن العمل

864
01:03:20,930 --> 01:03:24,934
عدد ضحايا حمى (كاسبين) وصلت إلى 107

865
01:03:24,935 --> 01:03:27,870
واصل الفيروس تحوله وانتشاره

866
01:03:27,872 --> 01:03:34,803
انتشار الفيروس الذي يقتل بسرعة
هو ما يؤثر علينا إلى حد ما

867
01:03:35,245 --> 01:03:40,384
تطلب الأمر بعضاً من الناس
المسافرين لينتشر حول العالم

868
01:03:40,386 --> 01:03:43,154
حالات الإصابة بالحمى أُكدت في 100 دولة

869
01:03:43,154 --> 01:03:46,290
...(يُقدّر أن 10 آلاف شخص ماتوا في (المكسيك

870
01:03:46,291 --> 01:03:48,692
(أُُنشئت مشارح مؤقتة في شوارع (شنغهاي

871
01:03:48,694 --> 01:03:52,593
قام (الفاتيكان) اليوم بعمل جنازة وطنية

872
01:03:52,867 --> 01:03:56,534
(أغلقت الحدود من (سنغافورة) إلى (سدني

873
01:03:56,534 --> 01:03:59,071
لم يعد المزارعون يجلبون الطعام إلى المدن

874
01:03:59,072 --> 01:04:02,441
ولم ترسو حمولات السفن

875
01:04:02,443 --> 01:04:05,535
الملايين على حافة المجاعة

876
01:04:19,927 --> 01:04:22,690
رأيت مئات الأشخاص يموتون يومياً

877
01:04:24,266 --> 01:04:28,803
كنت أحد المحظوظين المحصنين ضد المرض

878
01:04:28,804 --> 01:04:31,440
كان من الصعب الشعور بشيء

879
01:04:31,441 --> 01:04:33,775
لكثرة ما يمكنك الشعور به

880
01:04:33,776 --> 01:04:37,913
تخيل الأثر الذي يتركه هذا النوع من الكوارث

881
01:04:37,913 --> 01:04:39,980
الجميع مكتئب

882
01:04:40,049 --> 01:04:42,452
ماذا ستفعل بكل هذه الجثث؟

883
01:04:42,452 --> 01:04:48,324
سيأخذ الناس أحبائهم إلى المقابر ليواروهم هناك

884
01:04:48,325 --> 01:04:53,061
في هذه المرحلة لا تطاق المدن

885
01:04:53,063 --> 01:04:55,832
يمكنك رؤية ذلك في وجوه الناس بالشوارع

886
01:04:55,834 --> 01:04:57,334
لقد أذعنوا للواقع

887
01:04:57,335 --> 01:05:01,171
بينما يموت مزيد من الناس تتوقف كل الخدمات

888
01:05:01,172 --> 01:05:03,039
كان التيار الكهربائي ينقطع باستمرار

889
01:05:03,039 --> 01:05:07,846
وكذلك اتصالات الإنترنت في أفضل الأحوال

890
01:05:07,847 --> 01:05:11,781
...لم تُُظهر جثث ضحايا  حمى (كاسبين) أي آثار

891
01:05:14,286 --> 01:05:18,523
وفي يوم من الأيام انقطعت الكهرباء

892
01:05:18,523 --> 01:05:23,296
وكذلك الهواتف والإنترنت وشبكة المعلومات بأكملها

893
01:05:23,296 --> 01:05:25,165
البعض قال أنه عمل إرهابي

894
01:05:25,166 --> 01:05:27,165
آخرون قالوا أنه بفعل الفيضان

895
01:05:27,166 --> 01:05:30,102
فجأة لم يعرف أحد شيئا على وجه اليقين

896
01:05:30,104 --> 01:05:35,308
إذا تعطلت الاتصالات
فإن الإشاعات تحل مكانها

897
01:05:35,309 --> 01:05:37,511
والغوغاء هي التي تطغى

898
01:05:37,512 --> 01:05:41,048
الانهيار لا يحدث بين ليلة وضحاها

899
01:05:41,050 --> 01:05:43,483
بل يحدث نتيجة ضغوطات متجمعة

900
01:05:43,484 --> 01:05:49,324
بحيث تتآكل القوة الداخلية
للمجتمع ليصبح كحال قشرة البيضة

901
01:05:49,326 --> 01:05:52,392
وفي النهاية ضربة أخيرة لينهار

902
01:06:02,439 --> 01:06:03,971
تفشّى النهب

903
01:06:03,973 --> 01:06:06,508
معظم الشرطة هجرت مواقعها

904
01:06:07,877 --> 01:06:10,469
لم يُعثر على رئيس البلدية في أي مكان

905
01:06:11,850 --> 01:06:15,384
انتظرنا ظهور رئيس الجمهورية أو الحرس الوطني

906
01:06:15,386 --> 01:06:17,076
لكن لم يأتي أحد

907
01:06:17,988 --> 01:06:24,260
أدركنا للمرة الأولى أن الحكومة أخفقت كغيرها الكثير

908
01:06:24,262 --> 01:06:27,498
إذا انهار العالم وإذا انهارت العولمة

909
01:06:27,498 --> 01:06:36,634
أعتقد أن قدرة الولايات المتحدة على تحمل
تدهور البيئة العالمية سيُعاد التفكير بشأنها

910
01:06:37,210 --> 01:06:44,045
ما سنراه هو أن  الحكومة لن تؤخذ على محمل الجد

911
01:06:53,560 --> 01:06:56,890
كانت التقارير غير واضحة ولكن ما عرفته يقيناً كان كالتالي

912
01:06:58,400 --> 01:07:00,866
واصل الفيروس انتشاره

913
01:07:03,137 --> 01:07:07,639
نشبت حرب بين (الهند) و(الصين) على المياه

914
01:07:08,876 --> 01:07:11,571
الملايين يموتون بسبب المجاعة

915
01:07:13,149 --> 01:07:17,742
كان الجنس البشري ينهار تحت وطأة ثقله

916
01:07:25,395 --> 01:07:31,967
أعتقد أننا سنرى في ذلك الوقت
أعداداً هائلة من السكان يموتون

917
01:07:31,967 --> 01:07:35,731
معظم المجتمع المدني سيتدهور حاله

918
01:07:38,809 --> 01:07:43,937
(كنتُ بعمر الـ75 عندما مشيت على جسر(جورج واشنطن

919
01:07:47,852 --> 01:07:50,784
لم تعد نقاط التفتيش موجودة بعد الآن

920
01:07:51,291 --> 01:07:55,624
تبقى لديّ بعض من أصدقائي وكلبة تبنّت رعايتي

921
01:07:55,626 --> 01:07:57,261
(أدعوها بـ(روسي

922
01:07:57,262 --> 01:07:59,764
لم تتخلّ عني

923
01:07:59,765 --> 01:08:01,800
لكن إلى أين أنا ذاهبة؟

924
01:08:01,800 --> 01:08:04,201
لم أكن أعرف إن ما زالت مولي على قيد الحياة

925
01:08:04,203 --> 01:08:06,939
أو تركت وحيدة في المزرعة بالشمال

926
01:08:06,939 --> 01:08:09,975
لا أعرف إن كان لي حفيد بعد الآن

927
01:08:13,046 --> 01:08:18,382
لكن أملي هو العثور عليهم بطريقة ما أو أن يعثروا علي

928
01:08:24,925 --> 01:08:34,366
بعد عدة مئات من السنين سينظرون للوراء
ويقولون لقد بدأت العصور المظلمة في القرن 21

929
01:08:35,705 --> 01:08:40,509
مدينتنا الجميلة هُجرت

930
01:08:40,510 --> 01:08:45,241
سرعان ما سيطرت الطبيعة كما كانت دوماً

931
01:08:51,588 --> 01:08:54,089
سيكون الانهيار سريعاً

932
01:08:54,090 --> 01:08:59,396
فيضان (مانهاتن) بالماء سيكون له آثار مزعزعة

933
01:08:59,397 --> 01:09:02,799
ستفيض الممرات الأرضية وستبقى على هذا الحال

934
01:09:02,799 --> 01:09:08,406
الأعمدة التي تحمل الشوارع مصنوعة
من الفولاذ الذي سيصدأ ويتآكل

935
01:09:08,407 --> 01:09:10,841
الشوارع التي فوقها ستبدأ بالسقوط والتداعي

936
01:09:10,842 --> 01:09:13,876
(وسترجع أسطح الأنهار مرة أخرى في  (مانهاتن

937
01:09:17,416 --> 01:09:20,051
الطبيعة لها زخمها

938
01:09:20,052 --> 01:09:21,949
تسترد ما يخصها

939
01:09:23,022 --> 01:09:24,589
ستصبح كالأدغال

940
01:09:24,590 --> 01:09:28,327
من أشجار الشوارع إلى الغابة الطبيعية

941
01:09:28,329 --> 01:09:36,635
ناطحات السحاب في (مانهاتن) مثبتة جيداً في التربة
لكن من ناحية أخرى فإنها لم تصمم لتصمد أمام المياه

942
01:09:36,637 --> 01:09:41,674
يتطلب الأمر إعصاراً واحداً يضرب
نيويورك) لتبدأ المباني بالتداعي)

943
01:09:47,114 --> 01:09:50,115
وبم تكن المدينة فحسب

944
01:09:51,320 --> 01:09:54,684
انهار أسلوب حياتنا بأكمله

945
01:09:55,591 --> 01:10:00,094
(لكنني وجدتُ (مولي) وحفيدي (دانيال

946
01:10:00,095 --> 01:10:02,062
أصبح شاباً الآن

947
01:10:02,063 --> 01:10:05,333
أما زوج (مولي) (جورج) فقد قُتل

948
01:10:05,334 --> 01:10:08,095
كلتانا أصبحتا أرملتان الآن

949
01:10:11,641 --> 01:10:13,542
إنها حياة قاسية

950
01:10:13,543 --> 01:10:18,147
تكسرت الولايات المتحدة إلى مليون جزء

951
01:10:18,148 --> 01:10:21,419
انفصلنا جميعاً عن بعضنا البعض

952
01:10:21,419 --> 01:10:24,577
كل يحمى القليل الذي تبقى

953
01:10:27,092 --> 01:10:31,928
سيكون تحول فارق وكارثي

954
01:10:31,929 --> 01:10:34,831
إنه شيء لا نريد خوضه

955
01:10:34,833 --> 01:10:38,536
سُميت العصور المظلمة بذلك لسبب

956
01:10:38,537 --> 01:10:42,172
أخشى أن نرى عالماً كأوربا في العصور المتوسطة

957
01:10:42,173 --> 01:10:50,774
حيث تحارب المناطق الإقطاعية على
ما تبقى من مصدر للماء أو الطاقة

958
01:10:55,922 --> 01:11:01,827
تمكنّا من إنتاج الطاقة الخاصة بنا
والتواصل من خلال موجات الراديو

959
01:11:01,828 --> 01:11:06,399
المدن التي صمدت أصبحت حصون محاطة بالأسوار الآن

960
01:11:06,400 --> 01:11:10,460
لحماية ما تبقى من عصر الحاسوب بعناية

961
01:11:11,440 --> 01:11:22,883
أتصور قطاعات من البحبوحة والثروة
لكنها محاطة بحشود الناس الذين بالكاد نجوا

962
01:11:22,884 --> 01:11:27,789
في الحقيقة قد تكون البشرية في وضع الجحيم

963
01:11:27,790 --> 01:11:32,724
حيث الجحيم هو الحقيقة التي تُدرك وقد فات الأوان

964
01:11:37,401 --> 01:11:42,271
اضطررنا إلى تعلم ما لم نتعلمه من قرون

965
01:11:42,271 --> 01:11:44,174
كيف نعيش على الأرض اليابسة؟

966
01:11:44,174 --> 01:11:46,208
كيف ندبر أمرنا؟

967
01:11:47,977 --> 01:11:57,711
أعتقد أننا سنرى عالماً دون أدب أو فنون
أو ديمقراطية، كل ذلك سيختفي بشكل كبير

968
01:11:58,757 --> 01:12:05,862
كيف سيتم الحفاظ على الكثير من
الانجازات العلمية الرائعة للقرن 20 و21؟

969
01:12:05,863 --> 01:12:08,932
لو تعلق الأمر بالانجازات الإلكترونية فقد تضيع كلها

970
01:12:10,536 --> 01:12:16,708
ربما لم يسمع حفيدي (دانيال) بسيمفونية أو لم
يذهب إلى الجامعة أو لم يقرأ الكتب التي قرأتها

971
01:12:16,709 --> 01:12:23,342
لن يندهش لحوت كبير أو لجمال
الشعب المرجانية أو لبومة مرقطة

972
01:12:28,955 --> 01:12:34,160
قد تخرج وتنظر حول العالم لتندهش من أعجوبة

973
01:12:34,161 --> 01:12:40,826
أعتقد أن عالماً دون ذلك سيكون محزناً فعلاً

974
01:12:56,485 --> 01:13:02,557
سنترك عالما في حالة مزرية للغاية

975
01:13:02,558 --> 01:13:08,865
قد يستغرق لربما مئات الآلاف
من السنين ليسترجع ماضيه

976
01:13:08,866 --> 01:13:13,128
عندها سنكون قد فقدنا كثيراً من تراثنا الطبيعي

977
01:13:27,451 --> 01:13:30,656
بوسعي تعليمه قصائد وأغاني

978
01:13:30,656 --> 01:13:35,459
باستطاعتي إخباره بما رأيته وتعلمته في حياتي

979
01:13:35,460 --> 01:13:38,825
أستطيع محاولة إخباره بما هو قيّم؟

980
01:13:42,135 --> 01:13:44,235
ما هو الشيء القيّم؟

981
01:13:44,236 --> 01:13:45,971
يجب معرفة ذلك

982
01:13:45,972 --> 01:13:49,475
أن يقولوا أنني أكبر امرأة في السن على الأرض

983
01:13:49,476 --> 01:13:53,135
بزيادة العمر تأتي الحكمة

984
01:13:53,746 --> 01:13:56,115
ما هو الشيء القيّم؟

985
01:13:56,116 --> 01:13:58,878
أرضنا الخاصة بنا

986
01:14:00,254 --> 01:14:03,757
هذه الحديقة التي يجب علينا رعايتها

987
01:14:03,758 --> 01:14:07,192
أولئك الأشخاص الذين نحبهم

988
01:14:22,845 --> 01:14:28,551
قصة (لوسي) هي أسوا احتمال قد
يحدث إن استمرينا على النهج ذاته

989
01:14:28,552 --> 01:14:32,923
إنه نداء الاستيقاظ، التحدي لنا لنخطط لنهج جديد

990
01:14:32,924 --> 01:14:35,925
لكن الخبراء يقولون يجب التصرف حالاً

991
01:14:35,926 --> 01:14:37,927
من أي ناحية اتجه عالم (لوسي) نحو الخطأ؟

992
01:14:37,929 --> 01:14:40,364
ماذا يمكن أن نتعلم من أخطائهم؟

993
01:14:40,365 --> 01:14:46,267
نرجع بالوقت للخلف الآن لنريكم
رؤية لمستقبل ما زل باستطاعتنا صنعه

994
01:14:48,274 --> 01:14:54,413
ثمة مستقبل في الأفق أفضل
بكثير من الوقت الحاضر

995
01:14:54,413 --> 01:15:05,157
إذا اتخذنا الإجراءات اللازمة سيكون عام 2100
بداية عصر قد نعتبره في الوقت الحاضر كجنة

996
01:15:05,158 --> 01:15:15,467
لدينا فرصة لنفكر جيداً للتحول من عالم متفكك
غير فعال يتقاتل فيه الشعوب إلى عالم دائم مستمر

997
01:15:15,468 --> 01:15:19,436
المشكلة التي نواجهها اليوم
هي كيف نتحول من واقع لأخر؟

998
01:15:26,314 --> 01:15:30,251
(العالم الذي ولدت فيه (لوسي
هو عالمنا في الوقت الحاضر

999
01:15:30,252 --> 01:15:32,919
ثمة دلائل عديدة على أنه في مشكلة

1000
01:15:32,920 --> 01:15:35,856
لكن هناك دلائل تبشر بالخير أيضاً

1001
01:15:35,858 --> 01:15:41,195
كل المشاكل التي نواجهها من الماء
والتربة والتغير المناخي هي من صنع البشر

1002
01:15:41,196 --> 01:15:43,632
لذلك بوسعنا حل هذه المشاكل

1003
01:15:43,633 --> 01:15:45,634
قد لا نستطيع المواجهة إذا بقينا على حالنا

1004
01:15:45,635 --> 01:15:48,536
ما أرمي إليه هو أننا نستطيع التعامل
مع الأمر تدريجياً بمرور الوقت

1005
01:15:48,537 --> 01:15:50,605
أعتقد أنه هكذا يجب التعامل مع الوضع

1006
01:15:51,808 --> 01:15:55,144
إذاً ما الذي يجب علينا فعله للتخطيط لنهج آخر؟

1007
01:15:55,145 --> 01:15:58,081
كيف نتفادى نهاية حالنا كعالم (لوسي)؟

1008
01:15:58,083 --> 01:16:03,449
العديد من الخبراء يقولون أن أول
خطوة هي تغيير طريقة استخدامنا للطاقة

1009
01:16:04,122 --> 01:16:07,691
الكثير مما يجب علينا القيام به نعرفه بالفعل

1010
01:16:07,692 --> 01:16:08,593
زراعة النباتات

1011
01:16:08,593 --> 01:16:10,328
استخدام  مصابيح الفلورسنت

1012
01:16:10,329 --> 01:16:11,729
المزيد من وسائل النقل الجماعي للناس

1013
01:16:11,730 --> 01:16:13,129
عزل المنازل

1014
01:16:13,130 --> 01:16:14,831
استخدام سيارات أصغر

1015
01:16:14,833 --> 01:16:16,533
لا يوجد حل بسيط

1016
01:16:16,535 --> 01:16:22,773
لكن إن قام سكان الأرض جميعم بعمل
أشياء بسيطة جداً يمكنهم إحداث فرق كبير

1017
01:16:22,774 --> 01:16:26,936
لكن الأفراد لا يستطيعون وحدهم تغيير الوضع القائم

1018
01:16:28,081 --> 01:16:32,518
سيكون من الواجب على الحكومات
والصناعات التغيير على نطاق واسع

1019
01:16:32,518 --> 01:16:37,557
سيكون من الواجب علينا التفكير بوسائل توليد الكهرباء
التي تعمل على الرياح والطاقة الحرارية الأرضية

1020
01:16:37,558 --> 01:16:42,628
بخلاف الوسائل التكنولوجية المعروفة
هناك أخرى مدهشة تستخدم بالفعل

1021
01:16:42,629 --> 01:16:46,699
حقول من البالونات التي تخزن الطاقة الشمسية
قد تزود آلاف المنازل بالكهرباء يومياً

1022
01:16:46,700 --> 01:16:51,829
والاندماج النووي الذي بوسعه
إنتاج طاقة نجم صناعي صغير

1023
01:16:52,040 --> 01:16:57,278
لا يمكننا حل مشاكلنا بالحفر
والحرق بل بالاختراع والاستثمار

1024
01:16:57,280 --> 01:17:00,382
ترتيب وعمل مشاريع كافيه كهذه تتطلب أشخاصاً

1025
01:17:00,383 --> 01:17:02,451
وهذا يعني توفير العمل

1026
01:17:04,585 --> 01:17:09,726
وإذا استطعنا العمل على عودة الناس
لعملهم فإنه بحلول عام 2015

1027
01:17:09,726 --> 01:17:15,732
ستعود المجتمعات إلى حالتها
الطبيعية بدلاً من تفككها

1028
01:17:15,732 --> 01:17:18,802
بوسعك مكافحة الفقر والتلوث في الوقت ذاته

1029
01:17:18,803 --> 01:17:24,007
بإمكانك التغلب على الانحباس الحراري
والكساد الاقتصادي بنفس الفاتورة

1030
01:17:24,008 --> 01:17:28,407
وذلك باستثمارك في الوظائف والطاقة
والتكنولوجيا الصديقة للبيئة

1031
01:17:29,713 --> 01:17:36,820
إذا بدأنا بتنفيذ هذه المشاريع في الوقت الحاضر
(فلن يكون هناك طوابير وقود كما في عالم (لوسي

1032
01:17:36,821 --> 01:17:41,586
بدلاً من ذلك، سيكون هناك سيارات كهربائية
تسير 300 ميل في كل مرة يتم تزويدها بالوقود

1033
01:17:42,060 --> 01:17:46,932
لكن إعادة تصميم نظام الطاقة
بالكامل يتطلب تغييراً سريعاً

1034
01:17:46,933 --> 01:17:50,836
ما يعنى أن نضحي ونعمل بجد

1035
01:17:50,837 --> 01:17:53,737
لكننا قمنا بذلك من قبل

1036
01:17:53,738 --> 01:17:56,208
سأقارن ذلك بما حدث في
الحرب العالمية الثانية

1037
01:17:56,209 --> 01:18:04,852
بعد أن قام (بيرل هاربور) بتحويل الشركات من صنع
السيارات في (دوتيرويت) إلى صناعة الدبابات والجيبات

1038
01:18:04,852 --> 01:18:05,952
بهذه البساطة

1039
01:18:05,953 --> 01:18:09,148
كأن ذلك حدث بين عشية وضحاهاً
ولقد قاموا بصناعتها بالفعل

1040
01:18:10,524 --> 01:18:12,325
لقد فزنا تلك الحرب

1041
01:18:12,326 --> 01:18:15,463
وهذا يتطلب المستوى نفسه من الالتزام

1042
01:18:15,464 --> 01:18:19,999
تخيل أننا جميعاً قمنا بفعل أشياء
كافية أحدثت فرقاً حقيقياً في بلدنا

1043
01:18:22,103 --> 01:18:27,442
ما التأثير الذي يتركه ذلك على
الصين) و(الهند) والشعوب الأخرى؟)

1044
01:18:27,443 --> 01:18:31,713
إن لم نكن كمثال لأقوى وأهم دولة في العالم

1045
01:18:31,714 --> 01:18:32,847
ماذا نتوقع منهم فعله؟

1046
01:18:32,848 --> 01:18:35,314
لن يقوموا بفعل أشياء لم نفعلها

1047
01:18:36,154 --> 01:18:41,190
(يجتمع قادة العالم في (واشنطن العاصمة
لحضور اجتماع قمة عالمية طارئة

1048
01:18:41,191 --> 01:18:45,386
كانت القمة العالمية عام 2015
في عالم (لوسي) هي نقطة التحول

1049
01:18:46,062 --> 01:18:50,065
عندما أخفق قادة العالم في التوصل
إلى اتخاذ إجراءات بشأن التغير المناخي

1050
01:18:50,066 --> 01:18:51,734
لا نقبل العرض

1051
01:18:51,735 --> 01:18:55,939
هيئوا الوضع لحدوث الكوارث التي حدث بعد ذلك

1052
01:18:55,941 --> 01:18:58,372
لكن ماذا لو اتفقوا؟

1053
01:18:59,478 --> 01:19:02,813
(للمرة الأولى توصل كل من (الصين
و(الهند) والولايات المتحدة وأوروبا

1054
01:19:02,814 --> 01:19:06,816
لاتفاق من شأنه تجنب
عواقب التغير المناخي الكارثي

1055
01:19:08,420 --> 01:19:16,594
معالجة مشكلة التغير المناخي ستعمل على معالجة
المشكلات التي تتعلق بالطاقة والغذاء وموارد المياه

1056
01:19:16,595 --> 01:19:20,832
باستطاعتنا تغيير الوضع السيئ إلى جيد

1057
01:19:20,833 --> 01:19:28,976
ما قد نراه بعد ذلك اقتصاديات
مستقرة ومستمرة ومزدهرة إلى حد بعيد

1058
01:19:28,977 --> 01:19:36,683
بتقدم الوقت سنرى الاستثمارات والخيارات
الصعبة التي قمنا بها مسبقاً تُأتي ثمارها

1059
01:19:36,685 --> 01:19:42,956
الاحتمال الايجابي هو تلاشي الوقود الأحفوري

1060
01:19:42,957 --> 01:19:44,959
وزراعة المزيد من الطعام بمياه أقل

1061
01:19:44,960 --> 01:19:47,696
وبذلك نكون قد أرجعنا
الأنظمة البيئية إلى طبيعتها

1062
01:19:47,697 --> 01:19:52,667
بحلول منتصف القرن سنستخدم المياه
والموارد الأخرى بعناية أكبر

1063
01:19:52,669 --> 01:19:55,639
سيزرع المزارعون المحاصيل المقاومة للغرق

1064
01:19:55,639 --> 01:20:00,007
وستتجدد المياه وبالتالي سيكون هناك
ما يكفي لدعم الجنوب الغربي الأمريكي

1065
01:20:00,008 --> 01:20:04,103
أماكن كـ(لاس فيغاس) قد تنجو عام2050

1066
01:20:05,848 --> 01:20:13,257
الأمل هو أننا عندما نعرف كيفية حل هذه المشاكل
فسنكون في موقع أفضل لمساعدة بقية العالم

1067
01:20:13,258 --> 01:20:21,499
إن استطعنا زيادة فرص القليل من ملايين الأشخاص
الفقراء فإننا نجعل من الاستقرار العالمي ممكناً

1068
01:20:21,500 --> 01:20:25,068
سنقلل من الهجرة الجماعية

1069
01:20:25,069 --> 01:20:27,572
ومن حركات النزوح واليأس

1070
01:20:27,574 --> 01:20:30,834
بل إبطاء النمو السكاني

1071
01:20:33,245 --> 01:20:41,185
وإذا قمنا بكل هذه الأشياء فإننا نجعل
من الازدهار العالمي المستمر ممكناً

1072
01:20:41,186 --> 01:20:47,825
هناك فرصة كبيرة بتجاوز أسوأ ما في الأزمة عام 2050

1073
01:20:47,826 --> 01:20:50,896
ولكن ذلك لا يعني أنه لن يكون هناك مشكلات كبيرة

1074
01:20:50,897 --> 01:20:55,901
لكن يعني أننا تجنبنا الاستمرار بالتوجه نحو الجرف

1075
01:20:58,306 --> 01:21:04,010
قد يتغير عالمنا بحلول عام 2100

1076
01:21:04,011 --> 01:21:11,987
تصور مدينة غير ملوثة ولديها نظام نقل ضخم

1077
01:21:11,988 --> 01:21:17,292
السيارات الملتصقة أو السيارات التي تُطوى
ستطلب ثمن الأجرة وستكون كنظام الملكية المشتركة

1078
01:21:17,293 --> 01:21:20,329
وسيكون كل ما عليك هو ركوب
السيارة المتوفرة المدفوعة الأجرة

1079
01:21:20,329 --> 01:21:23,332
كل ذلك يكون في المدينة نفسها

1080
01:21:23,333 --> 01:21:28,171
هذا يعني إنتاجنا للغذاء وإعادة
تصنيع القمامة وتجديد الطاقة

1081
01:21:28,172 --> 01:21:32,442
نحن في طريقنا لإدارة مشتركة
للموارد المائية وموارد الطاقة

1082
01:21:32,443 --> 01:21:40,511
نحن في طريقنا للعيش في عالم نرى فيه
الأشياء من المنظور العالمي وليس القومي

1083
01:21:42,152 --> 01:21:46,890
بوصولنا لعام 2100 سيكون التحدي
بناء اقتصاد عالمي يحمي البيئة

1084
01:21:46,891 --> 01:21:50,928
نتشارك فيه الوسائل التكنولوجية
وليس خوض الحروب على الماء والنفط

1085
01:21:50,929 --> 01:21:54,431
الأمر الذي يتطلب الجهد
الأكبر من عائلة البشرية

1086
01:21:54,432 --> 01:21:58,671
ستكون الإنسانية متحررة من الأمراض إلى حد ما

1087
01:21:58,672 --> 01:22:02,899
سيعتبر الأطفال ككنوز نادرة

1088
01:22:04,143 --> 01:22:07,580
ما يجب أن يدركه الناس ليس إن كان
بامكانا التغيير بل يجب علينا التغيير

1089
01:22:07,582 --> 01:22:09,447
أعتقد أنه هكذا تمتلك المستقبل

1090
01:22:09,448 --> 01:22:12,283
بهذه الطريقة تتحكم بمصيرك

1091
01:22:12,284 --> 01:22:16,523
لدي إيمان كبير بالإنسانية

1092
01:22:16,525 --> 01:22:21,293
سنكون قادرين على إيجاد كوكب
صالح للعيش لأطفالنا وأطفالهم

1093
01:22:21,294 --> 01:22:24,631
هذه هي فرصتنا وما يتحتم علينا فعله

1094
01:22:28,703 --> 01:22:35,142
أكبر اختبار للبشرية

1095
01:22:35,143 --> 01:22:40,044
هو هل بإمكاننا أن نكون أذكياء
كفاية للعيش على كوكب دون تدميره؟

1096
01:22:41,483 --> 01:22:46,755
في شهر ديسمبر هذا العام، 200 دولة تنوي
(الاجتماع في (كوبنهاغن) بـ(الدنمارك

1097
01:22:46,756 --> 01:22:51,194
مهمتهم هي وضع إستراتيجية للتوصل
إلى اتفاق عالمي في النهاية

1098
01:22:51,195 --> 01:22:54,963
للحد من التغير المناخي وحماية الأرض

1099
01:22:54,964 --> 01:23:00,103
إن أردت معرفة المزيد عن "الأرض
عام 2100" أو ليكون لك دور في الحلول

1100
01:23:00,103 --> 01:23:02,604
abcnews.com اذهب إلى موقعنا

1101
01:23:02,605 --> 01:23:04,140
(أنا(بوب وودروف

1102
01:23:04,141 --> 01:23:07,472
تصبحون على خير

1103
01:23:07,873 --> 01:23:43,473
**... تــرجــمــة © أحمد القاضي- غزة  ...**
**... Haider.1963@hotmail.com ...**



