1
00:00:00,000 --> 00:00:12,881
!!!!!!!تحذير
الفيلم عبارة عن قصة خرافية يصف
من خلالها الكاتب يوم القيامة من وجهة
نظره بطريقة تتعارض مع جميع الديانات
السماوية لذا هناك بعض الترجمات المفبركة
لعدم الخروج عن أصول الدين



2
00:00:12,916 --> 00:00:18,281
تعالوا ايها الأطفال ، واستمعوا الي
سوف اقوم بتعليمكم كيف تتّقون الرب </ >

3
00:00:18,320 --> 00:00:20,800
الترنيمة 34:11

4
00:00:23,300 --> 00:00:24,580
خلال نشأتي

5
00:00:25,180 --> 00:00:27,620
كانت امي تذكّرني كل يوم
قبل ان أخلد الى النوم

6
00:00:27,620 --> 00:00:28,900
بأن افتح قلبي للربّ

7
00:00:28,940 --> 00:00:32,140
لأنه هو الكريم ، الرحيم
والعادل

8
00:00:32,620 --> 00:00:35,220
تغيّرت الامور  بعد أن هجرنا والدي

9
00:00:35,260 --> 00:00:36,100
في الآونة الأخيرة

10
00:00:36,140 --> 00:00:37,580
بعد أن ترك والدتي  وحدها
لتربِيَتي

11
00:00:37,620 --> 00:00:40,100
جنبا إلى جنب مع اخوتي في
"جوار صحراء "موهافي

12
00:00:40,460 --> 00:00:44,500
فهو لم يتحدث يوما عن
الرب ، وكم هو رؤوف ورحيم

13
00:00:45,500 --> 00:00:46,980
بل لطالما كان يتحدث عن النبؤة

14
00:00:47,620 --> 00:00:50,100
عن وقت سوف يمرّ به العالم بأسره

15
00:00:50,100 --> 00:00:54,180
حيث يسود الظلام
ويُقَررُ به مصير البشرية

16
00:00:54,540 --> 00:00:57,020
في أحدى الليالي وأخيرا
تملّكتني الجرأة كي أسأل والدتي

17
00:00:57,060 --> 00:01:00,820
لماذا تغيّر رأي الرب
لماذا أصبح غاضبا من عبيده

18
00:01:02,460 --> 00:01:05,460
لا أعرف" ، هذا ما قالته"
وهي تضع الغطاء عليّ

19
00:01:05,460 --> 00:01:08,460
"وأضافت "لربما بات متعبا من حماقاتنا

20
00:01:16,500 --> 00:01:32,600
ترجمة محمد رسلان من لبنان
و
Samraheeh

21
00:04:17,500 --> 00:04:19,340
!الحيوانات اللعينة

22
00:04:20,620 --> 00:04:23,500
أحيانا تنتابني الرغبة
بحرق المدينة بأسرها

23
00:04:23,700 --> 00:04:26,740
فقط كي أرى أولائك البؤساء
يحترقون وهم أحياء

24
00:04:27,380 --> 00:04:28,540
مثل فتى المشاوي،  اليس كذلك؟

25
00:04:30,020 --> 00:04:31,140
بداية منعشة

26
00:04:31,700 --> 00:04:33,060
هذا ما يحتاجه ذلك المكان

27
00:05:00,740 --> 00:05:05,220
توقف! إرمي الكياس من يديك
!وضعهما خلف رأسك

28
00:05:06,180 --> 00:05:08,460
هناك صوت طلاقات نارية
رجل مصاب...رجل مصاب

29
00:05:09,740 --> 00:05:11,460
لقد بدأ

30
00:05:12,040 --> 00:05:13,560
لم يبقى الكثير من الوقت

31
00:05:15,880 --> 00:05:18,400
اغلق فمك اللعين
والقي الأكياس على الأرض حالاً

32
00:05:21,040 --> 00:05:22,360
اليدان خلف رأسك

33
00:05:23,600 --> 00:05:25,800
!على راسك

34
00:05:26,600 --> 00:05:29,400
!استدر
!استدر الى الخلف

35
00:05:40,520 --> 00:05:42,320
دعه يذهب

36
00:05:43,040 --> 00:05:45,000
!اتركه بحق الجحيم

37
00:05:57,160 --> 00:05:59,640
ماذا تفعل "مايكل"؟

38
00:05:59,680 --> 00:06:02,480
هذه لم تكن الأوامر

39
00:06:03,200 --> 00:06:05,680
ماذا تقول؟

40
00:06:05,680 --> 00:06:08,200
الآن سوف تستمع الى أوامري

41
00:06:08,200 --> 00:06:10,640
حين سوف تموت وحيدا
مع الطفل

42
00:06:11,040 --> 00:06:13,120
بيرتون" ، هل تعرف هذا الفتى؟"

43
00:06:13,720 --> 00:06:15,600
....ماذا يحدث بحق الجحيم

44
00:07:28,960 --> 00:07:30,640
هل انت بخير ،"جيب"؟

45
00:07:32,400 --> 00:07:34,160
هل أيقظتك "شارلي"؟

46
00:07:35,542 --> 00:07:38,880
أجل
لكنه لم يكن خطأك

47
00:07:39,960 --> 00:07:41,640
فالطفل كان يركلني
بعنف طوال الليل

48
00:07:41,680 --> 00:07:44,560
يبدو انك تعرف شيئا اجهله

49
00:07:56,000 --> 00:07:57,120
هل كان كابوسا آخر؟

50
00:08:01,560 --> 00:08:03,840
"انه بسبب الإرهاق ، "جيب
هذا كل شيء

51
00:08:06,760 --> 00:08:07,880
انت قلق للغاية

52
00:08:09,800 --> 00:08:11,920
بشأن المنزل
وبشأن  والدك

53
00:08:13,080 --> 00:08:14,680
وبشأني انا

54
00:08:18,960 --> 00:08:21,840
انت الشيئ الوحيد
الذي أقلق بشأنه

55
00:08:23,480 --> 00:08:26,960
انت تعرف ما أعنيه
انت قلق على الفتاة

56
00:08:27,000 --> 00:08:28,960
اللتي تحمل طفل في احشائها
منذ ثمانية أشهر،  وهو ليس طفلك

57
00:08:30,720 --> 00:08:32,240
انه سبب كاف للشعور بالتوتر

58
00:08:33,800 --> 00:08:35,160
....هيا تابعي السخرية مني

59
00:08:35,920 --> 00:08:37,160
الجميع سوف يفعلون ذلك

60
00:08:37,560 --> 00:08:38,520
...هيا

61
00:08:39,600 --> 00:08:41,840
انت تعرف جيدا كم انا ممتنّة لك

62
00:08:41,960 --> 00:08:43,680
ولـ"بوب" لما تفعلانه لي

63
00:08:48,760 --> 00:08:52,040
ولكن بعد مرور شهر من الآن
سوف يكون للطفل عائلة جديدة

64
00:08:53,560 --> 00:08:56,240
عليّ ان أبدأ بالتفكير جيدا
ما يجب أفعله بحق الجحيم في حياتي

65
00:08:58,120 --> 00:08:59,880
يبدو انك تبلين حسنا

66
00:09:03,360 --> 00:09:05,040
انا لست جاهزة
لكي اكون أماً

67
00:09:07,720 --> 00:09:09,280
انا بالكاد استطيع الإهتمام بنفسي

68
00:09:12,280 --> 00:09:13,680
يمكنني مساعدتك

69
00:09:16,640 --> 00:09:19,520
يمكننا القيام بذلك معا

70
00:09:19,640 --> 00:09:20,520
أريد أن أفعل ذلك

71
00:09:29,200 --> 00:09:31,600
يجب عليك التوقف
عن تحمّل هموم الآخرين

72
00:10:23,600 --> 00:10:26,400
ان الله شاهد على ما أقوله "بوب" عندما أقول
ان تلك الأشياء يوما ما سوف تركل مؤخرتك

73
00:10:26,840 --> 00:10:28,080
ما الذي تتحدث عنه ، "بيرسي"؟

74
00:10:28,760 --> 00:10:30,760
لدينا علاقة مميزة هنا

75
00:10:31,000 --> 00:10:33,280
أجل ..لقد وجدوا إسما ما
لعلاقة كهذه

76
00:10:43,160 --> 00:10:44,560
هذا مثير للإشمئزاز

77
00:10:46,240 --> 00:10:48,240
اجل انت على حق
هذا هذا مثير للإشمئزاز

78
00:10:48,720 --> 00:10:50,760
حقا
كيف يمكنها الظهور على الملأ

79
00:10:51,480 --> 00:10:52,720
وهي تبدو بهذا الشكل

80
00:10:53,400 --> 00:10:54,280
أنا لا أعرف

81
00:10:54,640 --> 00:10:56,000
لماذا لا تسألينها؟

82
00:10:58,400 --> 00:11:00,400
"هوارد"
لا تقوم بإحراجي

83
00:11:00,880 --> 00:11:02,840
أودري" ،  عزيزتي"

84
00:11:03,160 --> 00:11:06,160
والدتك تسأل ان كنت تتعمدين
هذا الصباح ان تلبسين هذه الثياب

85
00:11:06,200 --> 00:11:08,800
لإبراز مؤخرتك
امام الجميع؟

86
00:11:11,640 --> 00:11:14,280
هذا بسبب اني كنت آمل  ان استيقظ
هذا الصباح وأن أقوم بالذهاب برفقة

87
00:11:14,360 --> 00:11:17,640
اثنين من سائقي الشاحنات للإستحمام
معا في تلك الصحراء اللعينة

88
00:11:20,000 --> 00:11:21,560
ياله من أمر جميل
ان نكون عالقين هنا

89
00:11:23,000 --> 00:11:25,800
اشعر أن هذه اجابة كافية
الم تعجبك؟

90
00:11:26,360 --> 00:11:27,440
لقد اعجبتني حقا

91
00:11:29,800 --> 00:11:31,280
اعتقد انني أُعاقَب على شيئ اعرفه

92
00:11:51,840 --> 00:11:52,640
!اللعنة

93
00:11:56,360 --> 00:12:00,520
المحطة التالية خمسون ميلا
!!خمسون ميلا؟

94
00:12:16,640 --> 00:12:17,640
ميلاد مجيد

95
00:12:18,160 --> 00:12:20,560
وما هو الشيئ المُبهٍج بذلك؟

96
00:12:24,000 --> 00:12:26,040
تعرفين ان هذه القذارة ليست
جيدة للطفل

97
00:12:27,160 --> 00:12:28,720
اعتقد انه  عليّ اجهاض الطفل اذا

98
00:12:32,960 --> 00:12:35,960
قبل ان تجهضين
هل يمكنني ان احصل على سيجارة منك؟

99
00:12:36,560 --> 00:12:38,240
يمكنك شراء علبة كاملة في الداخل

100
00:12:39,520 --> 00:12:42,240
ماذا لو اعطيتني واحدة منك
وسوف أعطيك سيجارتان

101
00:12:42,360 --> 00:12:44,600
من العلبة اللتي سأشتريها

102
00:12:53,920 --> 00:12:56,440
يبدو
انني تائه هنا

103
00:12:56,440 --> 00:12:59,040
هل نحن هنا؟

104
00:13:00,520 --> 00:13:01,160
ليس حتى بالقرب من هنا

105
00:13:02,600 --> 00:13:03,720
ابن العاهرة

106
00:13:04,640 --> 00:13:06,440
هل هناك أي هاتف
يعمل بالقرب من هنا؟

107
00:13:08,920 --> 00:13:13,280
بوب" سوف يسمح لك باستعمال"
هاتف المطعم ان طلبت منه ذلك بلطف

108
00:13:14,760 --> 00:13:15,680
اعتقد اني استطيع تدبّر الأمر

109
00:13:16,880 --> 00:13:19,280
هل لديكم شيئا للأكل؟
فطائر؟

110
00:13:20,160 --> 00:13:20,720
أجل

111
00:13:21,240 --> 00:13:22,760
لدينا شرائح اللحم بالكريمة
ثمنها 3.75 دولار

112
00:13:23,600 --> 00:13:25,320
وجبز محمص بأربع دولارات
ان كنت تستطيع تحمل ذلك

113
00:13:25,800 --> 00:13:27,400
شخصيا
أفضل الفطائر

114
00:13:28,400 --> 00:13:30,320
هل انت بخير "شارلي"؟
ـ أجل

115
00:13:30,400 --> 00:13:33,200
كل شيء على ما يرام
هذا الرجل تائه

116
00:13:39,640 --> 00:13:41,280
من هو هذا الرجل؟

117
00:13:48,560 --> 00:13:50,920
ماذا ترينني ان أفعل؟
ـ تحدث اليه

118
00:13:51,040 --> 00:13:54,160
كان عليه ان ينتهي منذ ساعتين

119
00:14:12,440 --> 00:14:14,960
آمل ان تكون أضواء مدينة "سالم" بحال جيدة

120
00:14:14,960 --> 00:14:17,440
لأن هذا كل ما تبقى لنا

121
00:14:17,480 --> 00:14:18,560
تشارلي" ، اين كنت؟"

122
00:14:18,600 --> 00:14:20,480
نحن لسنا في منتجع
يوجد الكثير من الطلبات المكدّسة هناك

123
00:14:20,520 --> 00:14:26,320
ومن الأفضل لك الإمتناع عن التدخين
لست وانتٍ في هذه الحالة

124
00:14:27,000 --> 00:14:31,080
بوب" الا ترى اين انا الآن ، هل تعتقد"
ان وضعي يمكن ان يكون أسوأ من ذلك؟

125
00:14:31,360 --> 00:14:32,840
بالإضافة الى انه انت من
لا يجب ان يتكلم عن التدخين

126
00:14:34,680 --> 00:14:36,080
ماذا؟
لقد تخليّت عن التدخين منذ عامين

127
00:14:37,840 --> 00:14:39,640
حقا ولما تحمل تلك الولّاعة اذا ؟

128
00:14:40,200 --> 00:14:42,960
انها هدية من زوجتي السابقة
انها قيمة عاطفية

129
00:14:44,560 --> 00:14:46,520
انها تذكّرني
كم كنت أكرهها

130
00:14:47,280 --> 00:14:51,240
يا صديقي ، هل يمكنني استخدام الهاتف؟
لا يوجد ارسال في هاتفي المحمول

131
00:14:51,320 --> 00:14:52,400
والهاتف العمومي في الخارج يبدو معطلا

132
00:14:52,560 --> 00:14:54,680
عذرا ! هل هناك أي جديد بشأن
سيارتنا؟

133
00:14:54,720 --> 00:14:58,520
لقد أخبرتني ان الفتى سوف
يقوم بتصليحها منذ ساعتين

134
00:14:58,680 --> 00:15:00,920
لأنه بهذه الطريقة
ليس هناك اية فرصة

135
00:15:01,000 --> 00:15:02,800
للوصول الى "سكوتسدايل" قبل
حلول الميلاد

136
00:15:10,280 --> 00:15:14,720
!غطاء محرك السيارة
هل هذا يعني لك شيئ؟

137
00:15:15,320 --> 00:15:16,360
أجل

138
00:15:17,040 --> 00:15:20,760
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم
ما الذي يلهيك عن القيام بعملك؟

139
00:15:20,880 --> 00:15:21,600
لا شيء

140
00:15:25,400 --> 00:15:27,800
لقد وجدته في سقيفة التخزين
تحت الركام

141
00:15:28,920 --> 00:15:30,560
أعرف انه لا يعجبك
القيام برمي الأشياء أبدا

142
00:15:35,560 --> 00:15:36,640
ماذا تفعل؟

143
00:15:36,720 --> 00:15:37,640
ماذا؟

144
00:15:39,835 --> 00:15:43,050
"جيب" انا أحب "شارلي"

145
00:16:00,440 --> 00:16:01,600
لا تتحدث عنها بهذا الشكل
أنها ليست كذلك

146
00:16:09,200 --> 00:16:10,200
انظر

147
00:16:12,760 --> 00:16:15,720
اعرف ان هذا لا يعني الكثير بالنسبة لك

148
00:16:15,880 --> 00:16:17,160
في بعض الأحيان
اشعر انه لا يعني لي شيئا انا ايضا

149
00:16:23,080 --> 00:16:24,440
لطالما تراودني تلك الأحلام بشأنها

150
00:16:29,120 --> 00:16:30,600
حتى انني اتمنى ألّا أخلد للنوم مجددا

151
00:16:33,080 --> 00:16:34,680
لا يمكنني ان اشرح ذلك ، أبي

152
00:16:36,080 --> 00:16:40,920
أشعر أنه شيئ لا بد القيام به

153
00:16:42,600 --> 00:16:46,240
...والدتك

154
00:16:46,360 --> 00:16:47,920
كانت تظن انني مجنون

155
00:16:48,400 --> 00:16:49,440
لأنني كنت أنوي شراء المطعم

156
00:16:50,400 --> 00:16:52,640
في هذا المكان
دون العالم كله

157
00:16:55,200 --> 00:16:57,000
لكن كنت أشعر انه شيئا عليّ القيام به

158
00:16:57,400 --> 00:17:00,000
ولم أتمكّن من شرح الأمر
مثلك تماما

159
00:17:00,440 --> 00:17:02,960
:قلت لوالدتك
"ثقي بي،  انتظري وسوف ترين"

160
00:17:02,960 --> 00:17:07,320
انتظري الى حين بناء مركز التسوق والمحال
التجارية بالقرب من هنا كما كانوا يخططون

161
00:17:08,200 --> 00:17:10,640
وسوف يصبح المكان
كأنه منجم من الذهب

162
00:17:12,600 --> 00:17:14,960
المشكلة الوحيدة هي
انني كنت مخطأ حينها

163
00:17:15,520 --> 00:17:18,040
فذهبوا وقاموا ببناء تلك الأشياء
في منطقة أخرى

164
00:17:18,040 --> 00:17:21,320
وبدَوتُ أحمقاً لعينا

165
00:17:23,480 --> 00:17:26,560
وأنا ارى انك تكرّر
الخطأ نفسه

166
00:17:26,560 --> 00:17:29,880
معتقداً بأشياء
لن تحدث أبدا

167
00:17:31,360 --> 00:17:36,520
استمع الي يا ولدي
لقد حان الوقت كي تغادر هذا المكان

168
00:17:36,520 --> 00:17:38,240
أنا لا أريد أن أراك
تستيقظ يوما ما

169
00:17:38,240 --> 00:17:44,000
عجوزا وبتولا
لتعرف انك تائه

170
00:17:44,000 --> 00:17:47,040
تماما مثل كل شخص
يتوقف في هذا المكان

171
00:17:51,960 --> 00:17:54,760
اذهب
وانتهي من تصليح السيارة

172
00:17:54,760 --> 00:17:57,400
أريد من هؤلاء الناس
يغادروا المكان قبل حلول الظلام

173
00:18:04,000 --> 00:18:06,520
انه على وشك الإنتهاء منها

174
00:18:37,200 --> 00:18:39,120
ما هي مشكلتك اليوم؟

175
00:18:49,040 --> 00:18:51,360
أخبرك انه عليك الحصول على
المحطات الفضائيات

176
00:18:51,360 --> 00:18:52,280
ولكنك لا تريد الإستماع الي

177
00:18:52,280 --> 00:18:54,520
وماذا أريد من هذه
التفاهات بحق الجحيم؟

178
00:18:54,520 --> 00:18:56,240
القناة التاريخية يا رجل

179
00:18:56,240 --> 00:18:58,720
لقد حصلت على كل التاريخ
الذي أحتاجه

180
00:18:58,720 --> 00:19:02,320
هذا أكيد
ـ ما هي شكواك الآن؟

181
00:19:02,320 --> 00:19:05,320
أنت لست بحاجة لمشاهدة
هذا على أي حال

182
00:19:05,320 --> 00:19:09,480
حسنا يا صغيرتي
سوف يكون الأمر على خير ما يرام

183
00:19:09,480 --> 00:19:12,160
"هذا ليس اختبارا"

184
00:19:12,640 --> 00:19:14,240
هذا واضحا

185
00:19:16,440 --> 00:19:18,400
ما هذا بحق الجحيم؟

186
00:19:21,520 --> 00:19:23,240
حسنا
لا بد أنهم يختبرون شيئا ما

187
00:19:23,240 --> 00:19:24,640
"هذا ليس اختبارا"

188
00:19:24,680 --> 00:19:26,920
لا يبدو
انه اختبار

189
00:19:27,880 --> 00:19:30,440
هل يمكنني استخدام الهاتف؟

190
00:19:31,360 --> 00:19:33,960
انه في الخلف عند المطبخ

191
00:19:33,960 --> 00:19:36,320
عذرا ، ولكن ان كان ذلك
شيئا طارئ

192
00:19:36,320 --> 00:19:40,760
اليس من الفترض ان يعطونا
تفاصيل أكثر لمعرفة ما علينا فعله؟

193
00:19:41,240 --> 00:19:43,560
بيرسي"، تحقق من"
جهاز الراديو القديم خاصتك

194
00:19:43,560 --> 00:19:46,440
لترى ان كان هناك اي شيئ يتعلق
بالبث التلفريوني

195
00:20:14,560 --> 00:20:16,880
صليني بطفلي الصغير عبر الهاتف

196
00:20:19,120 --> 00:20:20,440
لأنه من المفترض من الوالد

197
00:20:20,440 --> 00:20:23,520
ان يتحدث الى ولده،  لهذا السبب

198
00:20:24,600 --> 00:20:26,240
لا يهمني ما يقوله محاميكٍ

199
00:20:26,240 --> 00:20:30,320
فقط حصلت على محاميّ الخاص
والآن ناوليه ذلك الهاتف اللعين

200
00:20:31,600 --> 00:20:33,040
مرحبا؟

201
00:20:33,800 --> 00:20:36,480
المكالمة ليست واضحة
هل تسمعني؟

202
00:20:39,120 --> 00:20:40,560
اللعنة

203
00:20:45,760 --> 00:20:47,520
لا بد انه كان زلزالا

204
00:20:47,520 --> 00:20:49,080
لا بد ان هناك الكثير من الناس
قد تتضرروا

205
00:20:49,080 --> 00:20:50,760
ألا اذا حدث ذلك داخل الصحراء

206
00:20:50,760 --> 00:20:52,800
أجل،  عندها لن يكون هناك
ما يثير للقلق

207
00:20:52,800 --> 00:20:56,920
إذ لماذا البث التلفزيوني معطلا؟
ربما كانوا ارهابيين

208
00:20:58,000 --> 00:20:58,800
يا الهي

209
00:20:58,800 --> 00:21:02,080
لتوصيل صوتهم الى الجميع
هذا ليس امرا متوقعا

210
00:21:02,080 --> 00:21:03,520
سوف اقوم بالإتصال بأخي

211
00:21:03,520 --> 00:21:04,680
لا بد انه يعرف شيئا ما

212
00:21:04,680 --> 00:21:07,800
لا أعتقد ذلك ممكنا
ـ ماذا تقصد؟

213
00:21:07,800 --> 00:21:10,200
لقد كنت على الهاتف
للتو وانقطع الإتصال

214
00:21:10,200 --> 00:21:13,760
وانا في وسط المحادثة
لذلك أريد استرداد نقودي

215
00:21:13,760 --> 00:21:16,160
هذا مذهل
هذا مذهل للغاية

216
00:21:16,160 --> 00:21:19,840
فليهدأ الجميع

217
00:21:19,840 --> 00:21:21,040
ليس هناك شيئا يجعلكم
تهتاجون بهذا الشكل

218
00:21:21,040 --> 00:21:22,920
من المحتمل انهم يقومون
بصيانة الخطوط

219
00:21:22,920 --> 00:21:25,200
بالإضافة الى أن "جيب" سوف
يقوم بالإنتهاء من تصليح السيارة حالا

220
00:21:25,200 --> 00:21:27,560
ومن ثم يمكنكم اكمال الطريق

221
00:21:27,560 --> 00:21:28,880
جيد

222
00:22:22,760 --> 00:22:24,200
اجلسي اينما تريدين ايتها العجوز

223
00:22:24,200 --> 00:22:26,360
طبق اليوم مدوّن على اللوح

224
00:22:32,880 --> 00:22:36,840
انا أعرف ما أريد أن أطلب
ـ حسنا ، وما هو؟

225
00:22:36,840 --> 00:22:39,520
سوف أطلب شريحة لحم
ـ وكيف تريدينها؟

226
00:22:39,520 --> 00:22:41,960
ليست مشوية كثيرا اذا سمحت
وأريد كوبا من الماء بدون ثلج

227
00:22:41,960 --> 00:22:45,560
سوف أحضرها حالا
تشارلي" ، أليس كذلك؟"

228
00:22:45,560 --> 00:22:49,280
أجل
ـ انه ليس اسما عاديا بالنسبة لفتاة

229
00:22:49,280 --> 00:22:52,360
هكذا ما يقوله الجميع
سوف أحضر كوب الماء حالاً

230
00:22:53,200 --> 00:22:56,760
"مرحبا ، أنا "غلاديس
"غلاديس فوستر"

231
00:22:56,760 --> 00:22:59,600
مرحبا "غلاديس" ، تشرّفت بمعرفتك

232
00:22:59,600 --> 00:23:03,080
أنا "ساندرا" ،  وهذا
"زوجي ، "هوارد

233
00:23:03,080 --> 00:23:06,200
يا لكما من زوجين لطيفين

234
00:23:06,720 --> 00:23:08,760
ما الذي أتى بكما الى هنا؟

235
00:23:08,760 --> 00:23:12,080
كنا في طريقنا الى
سكوتسدايل" ، ولكن السيارة"

236
00:23:12,080 --> 00:23:15,200
تعطلت ونحن عالقون هنا
الى أن يقوموا بتصليحها

237
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
يا له من أمر مزعج

238
00:23:17,320 --> 00:23:20,120
غلاديس" ، يبدو أن الخطوط"
معطلة هنا

239
00:23:20,120 --> 00:23:21,760
الهاتف ، التلفاز كنت أتسائل
فقط

240
00:23:21,760 --> 00:23:24,800
اذا كنت قد استمعت
شيء وانت في طريقك الى هنا

241
00:23:24,800 --> 00:23:26,960
عما يحدث في الأرجاء؟

242
00:23:26,960 --> 00:23:29,520
لا داعي للقلق بهذا الشأن عزيزتي

243
00:23:29,520 --> 00:23:32,520
سوف ينتهي الأمر قريبا

244
00:23:34,480 --> 00:23:35,760
حسنا

245
00:23:43,160 --> 00:23:46,040
على ماذا تبحث؟
ـ لا أعرف

246
00:23:46,040 --> 00:23:47,360
انه على الارجح عطل ما
في جهاز الكمبيوتر

247
00:23:47,360 --> 00:23:49,640
لكننا لا نملك
المعدات لاختباره هنا

248
00:23:49,640 --> 00:23:51,520
اللعنة

249
00:23:52,640 --> 00:23:54,720
سوف يغضبون جدا

250
00:23:54,720 --> 00:23:58,640
أخبرهم اننا سوف نتصل بأحدهم
ليقوم بسحبها

251
00:23:58,640 --> 00:24:01,920
هذا لن يحدث
فالهاتف معطّل

252
00:24:01,920 --> 00:24:03,680
ماذا؟
ـ أجل

253
00:24:04,880 --> 00:24:09,560
شكرا لك ، يا عزيزتي
كم تبقّى لك من الوقت؟

254
00:24:09,920 --> 00:24:11,840
اجل،  قريبا جدا

255
00:24:11,840 --> 00:24:14,120
الأب يجب أن يكون
فخور جدا

256
00:24:14,120 --> 00:24:17,880
أنا لا أعرف، انه بعيد
عن النظر وعن التفكير أيضا

257
00:24:17,880 --> 00:24:19,720
أرى ذلك

258
00:24:20,680 --> 00:24:22,480
اذا سوف اعتبر انك لست متزوجة؟

259
00:24:22,480 --> 00:24:25,240
لا
ـ هذا سيئ للغاية

260
00:24:25,240 --> 00:24:27,680
لا ، أنا أفضّل ذلك

261
00:24:27,680 --> 00:24:29,600
لست بحاجة لرجل
ليملي علي ما يجب ان افعله

262
00:24:29,600 --> 00:24:32,840
لكن ماذا عن الطفل؟
ـ ان الأمر تحت سيطرتي

263
00:24:32,840 --> 00:24:35,400
ولكنه سوف يحترق

264
00:24:37,000 --> 00:24:38,240
ماذا قلت للتو؟

265
00:24:38,240 --> 00:24:41,840
قلت لك ان طفلك اللعين
سوف يحترق

266
00:24:46,440 --> 00:24:48,200
اذهبي الى الجحيم ، ايتها السيدة

267
00:24:50,480 --> 00:24:53,360
ايها المسيح
ماذا يجري؟

268
00:25:00,280 --> 00:25:02,360
جميع الأطفال الصغار
سوف يُحرَقون

269
00:25:05,680 --> 00:25:06,960
"غلاديس"

270
00:25:06,960 --> 00:25:09,240
اخرسي ايتها الغبية اللعينة
كل ما تفعليه

271
00:25:09,240 --> 00:25:12,560
هو انك تعترضين ثم تعترضين
ـ ماذا؟

272
00:25:13,200 --> 00:25:16,000
ماذا؟ ماذا؟
ـ "هارولد" ، لا

273
00:25:17,000 --> 00:25:18,480
أنا لا أعرف من تعتقدين نفسك
بحق الجحيم

274
00:25:18,480 --> 00:25:19,800
ولكن أريد منك ان تقومي
.....بالإعتذار من

275
00:25:28,760 --> 00:25:30,600
انتم جميعكم سوف تموتون

276
00:25:48,440 --> 00:25:49,760
ما الأمر يا  رجل؟

277
00:26:04,960 --> 00:26:06,600
"أطلق النار عليها ، "جيب

278
00:26:07,280 --> 00:26:10,040
لن تتمكن أبدا من انقاذ حياتها

279
00:26:10,560 --> 00:26:12,400
أطلق النار على تلك العاهرة

280
00:26:13,680 --> 00:26:14,960
أطلق النار عليها

281
00:26:35,640 --> 00:26:37,360
ليساعدني أحدهم

282
00:26:41,960 --> 00:26:46,160
لا تنظر الي بهذا الشكل
أنا احاول المساعدة

283
00:26:49,760 --> 00:26:52,040
اهدئي قليلا
وواصلي الضغط على عنقه

284
00:27:22,360 --> 00:27:23,680
برويّة

285
00:27:42,720 --> 00:27:44,200
كم نبعد عن المستشفى؟

286
00:27:44,200 --> 00:27:45,320
كيف فعلت ذلك بحق الجحيم؟

287
00:27:45,320 --> 00:27:46,640
لا أعرف
لا أعرف

288
00:27:46,640 --> 00:27:48,720
سبعون او ربما ثمانون ميلا

289
00:27:48,720 --> 00:27:50,680
ثمانون ميلا؟

290
00:27:53,240 --> 00:27:54,560
ارجوك أسرع
ـ حسنا

291
00:28:01,520 --> 00:28:03,400
ما هذا بحق الجحيم؟

292
00:28:07,400 --> 00:28:09,480
انها الغيوم ، ماذا
كنت تعتقدين ذلك؟

293
00:28:09,480 --> 00:28:10,480
الغيوم لا تصدر صوتا

294
00:28:31,600 --> 00:28:33,680
لا أصدق انها تمكّنت من الوقوف
بعد ان قام "بريسي" بضربها

295
00:28:33,680 --> 00:28:36,280
بتلك المقلاة

296
00:28:36,280 --> 00:28:39,840
لقد قام بكسر عنقها
لقد رأيت ذلك ، اقسم لك

297
00:28:41,960 --> 00:28:44,320
هل رأيت المسدس
الذي كان يحمله ذلك الرجل؟

298
00:28:44,320 --> 00:28:46,720
ماذا يفعل رجل
بمسدس مثل هذا؟

299
00:28:50,200 --> 00:28:53,960
"جيب"
كل شيئ بخير ، بني

300
00:28:54,840 --> 00:28:58,960
لم أتمكن من الضغط على الزناد
لقد تجمّدت

301
00:29:01,240 --> 00:29:06,960
لقد عرفت ما يجب ان أفعله
ولكنني كنت خائفا للغاية

302
00:29:09,440 --> 00:29:13,000
قالت أنها سوف تقوم بقتلك
قالت انها سوف تقوم بقتل "شارلي" أيضا

303
00:29:13,000 --> 00:29:16,440
لا يوجد شيئ عليك ان تخجل منه

304
00:29:16,440 --> 00:29:19,160
هل تسمعني ، يا بني؟

305
00:29:19,160 --> 00:29:21,760
لا يستطيع الجميع ان يلعب دور البطل

306
00:29:22,720 --> 00:29:25,520
خاصة عندما يتعلق الأمر
بالضغط على الزناد

307
00:29:34,000 --> 00:29:37,960
ماذا جرى؟
ما الذي يحدث؟

308
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
سوف أحضر الكتاب المقدس
ـ لماذا؟

309
00:29:40,000 --> 00:29:41,280
شخص ما عليه البدأ بالصلاة

310
00:29:57,880 --> 00:30:00,640
أيها المسيح، انها تحترق

311
00:30:00,640 --> 00:30:03,560
كيف يكون ذلك ممكنا؟
لقد ماتت منذ ساعة

312
00:30:03,560 --> 00:30:05,280
لا يهمني كم مرّ على موتها

313
00:30:05,280 --> 00:30:07,320
العاهرة كانت تتسلق السقف
للتو

314
00:30:07,320 --> 00:30:09,160
لا يجب ان تبقى هنا

315
00:30:09,720 --> 00:30:12,720
تلك العجوز العاهرة ثقيلة الوزن
التقطها جيدا

316
00:30:12,720 --> 00:30:15,920
أين ذهب الذباب؟
ـ كيف لي أن أعرف ذلك؟

317
00:30:15,920 --> 00:30:18,905
أنت تطلب مني
تفسير سلوك ذلك الوباء اللعين

318
00:30:21,280 --> 00:30:24,520
احدهم مقبل الى هنا

319
00:30:25,800 --> 00:30:27,080
ماذا نفعل الآن؟

320
00:30:29,960 --> 00:30:34,480
حسنا،  الآن سوف نتكلم
ـ ما هذا؟ شرطة "لوس انجلوس"؟

321
00:30:37,080 --> 00:30:40,240
أنا من "فيغاس" ، يا رجل
ناولني البندقية

322
00:30:51,160 --> 00:30:52,520
يا إلهي

323
00:31:00,080 --> 00:31:01,240
تشارلي" ، انتظري"

324
00:31:12,600 --> 00:31:15,400
تقدم خطوة واحدة
وسوف أرديك قتيلا

325
00:31:15,400 --> 00:31:17,400
بهذا الشكل تستقبلون جميع
زبائنكم

326
00:31:17,400 --> 00:31:19,360
سيدي ، بعد كل ما حصل
سوف تكون محظوظا

327
00:31:19,360 --> 00:31:22,560
ان أطلقنا النار عليك أولا
ومن ثم الترحيب بك فيما بعد

328
00:31:22,560 --> 00:31:25,400
دعني أرى أسنانك

329
00:31:26,040 --> 00:31:28,960
أسنانك ايها اللعين
دعني اراهم

330
00:31:33,120 --> 00:31:35,240
لا يوجد أسنان قرش
"بوب"

331
00:31:36,080 --> 00:31:39,920
حسنا ، ماذا عن ما هو أسمك الآن؟

332
00:31:39,920 --> 00:31:41,320
"مايكل"

333
00:31:44,280 --> 00:31:46,680
"آسف بشأن ذلك ، "مايكل

334
00:31:46,680 --> 00:31:50,040
لقد كانت تلك العجوز هنا
حين بدأت تتصرف بجنون

335
00:31:50,040 --> 00:31:52,920
كانت تملك  أسنان
لم أرى مثلها في حياتي

336
00:31:52,920 --> 00:31:55,600
تستطيع قضم رجل الى نصفين

337
00:31:55,920 --> 00:31:58,440
ماذا تفعل
هنا ، على أية حال؟

338
00:31:58,440 --> 00:32:01,600
أنت لا تشبه أي شرطي أعرفه

339
00:32:01,600 --> 00:32:03,760
"ولا حتى أولائك الذين في "لوس أنجلوس

340
00:32:04,440 --> 00:32:07,480
لكنه لابد أن يكون شرطيا ، أليس كذلك؟

341
00:32:07,480 --> 00:32:10,800
من سيكون مجنون بشكل
كافٍ لسرقة سيارة شرطة؟

342
00:32:14,360 --> 00:32:17,880
أنت لا تعرف ذلك ، أليس كذلك؟
ـ لا أعرف ماذا؟

343
00:32:17,880 --> 00:32:20,080
نحن لا نعرف أي شيء
لا شيء يعمل ، التلفاز

344
00:32:20,080 --> 00:32:21,960
الراديو ، والهاتف

345
00:32:21,960 --> 00:32:26,080
الوقت ينفذ مني
ـ تمهّل قليلا

346
00:32:26,080 --> 00:32:29,160
من الأفضل ان تشرع في الكلام
او ابتعد من هنا بحق الجحيم

347
00:32:30,516 --> 00:32:31,431
توقف

348
00:32:34,920 --> 00:32:37,400
أبي ،أخبره
إنك آسف بكل بساطة

349
00:32:39,920 --> 00:32:42,640
مهلا ، مهلا ، مهلا ، سيدي

350
00:32:42,640 --> 00:32:44,960
أنا متأكد أنك لا
تريد  إراقة الدماء

351
00:32:44,960 --> 00:32:49,000
مع عدم وجود سبب وجيه
على مرأى من جميع الحاضرين هنا

352
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
ماذا تقول؟

353
00:32:50,600 --> 00:32:53,280
دع "بوب" وشأنه
ويمكنك ان تكمل طريقك

354
00:32:53,280 --> 00:32:54,840
بلطف ورويّة

355
00:33:10,800 --> 00:33:12,440
انهم هنا

356
00:33:14,720 --> 00:33:17,080
سوف تحتاجون لهذه

357
00:33:17,640 --> 00:33:20,080
انتظر ، من يوجد هنا؟
ـ المزيد مثلها

358
00:33:20,080 --> 00:33:22,640
ماذا تعني ب"مثلها"؟

359
00:33:30,680 --> 00:33:33,360
تمهّل
لا أظن ان هذه فكرة جيدة

360
00:33:33,360 --> 00:33:37,480
أبي ، استطيع تدبر الأمر
ـ يمكنه تدبر أمره

361
00:33:37,480 --> 00:33:39,560
ليس لديه خيار آخر

362
00:33:45,440 --> 00:33:47,560
لا تقدمين على شيئ شجاع

363
00:33:53,000 --> 00:33:55,840
ما الذي يجري؟
ـ من الأفضل العودة الى الداخل

364
00:34:06,960 --> 00:34:08,680
جيب" ، هيا"

365
00:34:37,720 --> 00:34:39,840
الزاموا الهدوء جميعا

366
00:34:44,760 --> 00:34:47,360
حسنا لقد حُبٍسنا هنا
ماذا سنفعل الآن؟

367
00:35:07,920 --> 00:35:09,600
"حسنا ، "رامبو
انت من أتى بنا الى هنا

368
00:35:09,600 --> 00:35:11,520
عليك إخبارنا من الذي نحاربه الآن؟

369
00:35:11,520 --> 00:35:14,200
اسمع

370
00:35:15,160 --> 00:35:16,680
هل تسمع ما أسمعه؟

371
00:35:21,480 --> 00:35:25,240
ما هذا بحق الجحيم؟
...ـ تبدو انها اصوات مثل

372
00:35:25,240 --> 00:35:27,360
المثلجات؟

373
00:35:34,320 --> 00:35:36,000
لا يمكن ان ذلك جديّاً؟

374
00:35:36,600 --> 00:35:38,320
هناك قابس الأمان على أسلحتكم

375
00:35:39,360 --> 00:35:41,640
عليكم دفعها نقرتان الى الأسفل

376
00:35:41,640 --> 00:35:43,720
عندما يبدأ هذا الآن
عليكم الضغط بإحكام

377
00:35:43,720 --> 00:35:49,880
وألا سوف تصاب أيديكم

378
00:35:49,880 --> 00:35:51,880
لماذا تنظر الي بهذا الشكل؟

379
00:36:13,200 --> 00:36:14,960
"هدايا مثلجة"

380
00:36:17,560 --> 00:36:25,280
أودري"، عزيزي ، اسمع، انه"
رجل المثلجات

381
00:37:01,680 --> 00:37:03,920
هيا يارجل
لا يبدو الأمر بهذا السوء

382
00:37:05,000 --> 00:37:06,560
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة

383
00:37:08,840 --> 00:37:10,200
اللعنة

384
00:37:10,200 --> 00:37:11,520
استعدوا

385
00:37:33,760 --> 00:37:35,440
أهذا كل شيئ؟

386
00:37:59,240 --> 00:38:00,800
الآن! اطلقوا النار،  الآن

387
00:39:30,000 --> 00:39:31,320
انهم مجرد أشخاص عاديون

388
00:39:31,320 --> 00:39:33,640
ليس بعد الآن
استمروا في اطلاق النار

389
00:39:53,400 --> 00:39:55,640
لا تسمحوا لهم بالإقتراب
من النوافذ

390
00:40:22,840 --> 00:40:24,360
"هوارد"

391
00:40:31,840 --> 00:40:33,640
ارأيت ما أجبرتني على القيام به
يا أمي؟

392
00:40:45,360 --> 00:40:47,080
ها انتم

393
00:41:13,080 --> 00:41:16,360
دعوني اذهب ، لا يزال على قيد الحياة
انه هناك

394
00:41:16,360 --> 00:41:20,000
ـ انه هناك
ـ لقد ذهب

395
00:41:26,640 --> 00:41:28,240
هل أنت بخير؟

396
00:41:29,120 --> 00:41:30,920
أجل ، أجل ، أنا بخير

397
00:41:34,040 --> 00:41:35,320
شكرا

398
00:41:36,200 --> 00:41:39,080
قلت لك ان لا تقدمين
على شيئ من الشجاعة

399
00:41:43,280 --> 00:41:44,920
لقد جعلناهم يهربون

400
00:41:48,160 --> 00:41:49,080
ماذا جرى؟

401
00:41:49,080 --> 00:41:50,920
يجب أن يبقى شخص ما على السطح

402
00:41:50,920 --> 00:41:53,080
سوف أذهب
ـ تمهّل

403
00:41:55,320 --> 00:41:57,440
من الأفضل ان تفصح على ما عندك

404
00:42:03,240 --> 00:42:09,560
في آخر مرّة فقد الربّ أيمانه
بالبشر قام بإرسال الطوفان اليهم

405
00:42:11,480 --> 00:42:14,040
هذه المرة ، أرسل
ما ترونه في الخارج

406
00:42:14,040 --> 00:42:16,640
هل تعني انه حان يوم القيامة؟

407
00:42:16,640 --> 00:42:19,240
أنا أعني انها ابادة جماعية

408
00:42:20,400 --> 00:42:23,360
تلك الأشياء في الخارج
هي مجرد جحافل

409
00:42:23,680 --> 00:42:24,960
انها ممسوسة

410
00:42:24,960 --> 00:42:27,320
الإرادة الأضعف هي
الأسهل للتحكم بها

411
00:42:27,320 --> 00:42:30,960
من قبل منّ؟
الشياطين؟

412
00:42:30,960 --> 00:42:32,080
لا

413
00:42:36,800 --> 00:42:39,640
من الملائكة

414
00:42:39,640 --> 00:42:44,400
تمهّل،  لا أعرف ما
الكتاب الذي قمت بقراءته

415
00:42:44,440 --> 00:42:50,160
ولكن في نسختي
أظن أن الملائكة هي من الأخيار

416
00:42:50,160 --> 00:42:52,840
اذا في الحقيقة
أخشى أن هذا ليس بهذه البساطة

417
00:42:52,840 --> 00:42:56,440
هذه تفاهات،  أنا لست قدّيسا
ولكني لم اسمع يوما

418
00:42:56,440 --> 00:42:59,400
برجل مثلجات او عجوزة
يأكلون اللحم النيئ

419
00:42:59,400 --> 00:43:01,360
او التسلق الى السقف
وأسنانها لا تزال كأسنان الأطفال

420
00:43:00,587 --> 00:43:03,720
لذا لا أعرف ما هذا
الشيء اللعين الذي تتحدث عنه

421
00:43:03,840 --> 00:43:06,240
إهدأ
كيف تعرف كل هذا؟

422
00:43:07,600 --> 00:43:10,160
لأنه حتى ليلة أمس
كنت واحداً منهم

423
00:43:10,600 --> 00:43:12,040
... لذا أنت تقول-
... نعم، نعم -

424
00:43:12,440 --> 00:43:14,480
"أمس كنت "سانتا كلوس
لعين

425
00:43:15,077 --> 00:43:17,366
هذه حماقة مجنونة

426
00:43:18,760 --> 00:43:20,560
أنا حتى لا أؤمن بالله

427
00:43:20,600 --> 00:43:23,080
ولا حتى هو يؤمن بك أيضاً

428
00:43:24,480 --> 00:43:26,080
ولا حتى في أي شيء من هذا

429
00:43:26,575 --> 00:43:31,063
كنت أعرف أن هذا اليوم آتٍ
لكني لم أظن أني سكون موجوداً لأراه

430
00:43:31,064 --> 00:43:33,444
هيا يا "بيرسي" لماذا حتى
نتكلم عن هذا الموضوع؟

431
00:43:33,445 --> 00:43:38,760
ملائكة وأناس ملبوسين
! هذا ليس حقيقي

432
00:43:38,920 --> 00:43:41,360
هل رأيت ما بالخارج يا"بوب"؟

433
00:43:41,880 --> 00:43:45,960
هؤلاء الناس ليسوا بالضبط
زبائننا المعتادون

434
00:43:47,920 --> 00:43:50,080
إذاً، أنت هنا لحمايتنا؟

435
00:43:51,480 --> 00:43:53,080
لا
ليس أنت

436
00:43:54,680 --> 00:43:55,840
هي

437
00:43:57,200 --> 00:43:58,400
أنا؟

438
00:43:59,400 --> 00:44:00,400
لماذا أنا؟

439
00:44:00,440 --> 00:44:04,680
لأن إبنك هو الأمل الوحيد
لبقاء البشرية

440
00:44:13,500 --> 00:44:17,960
.إنتظر. هذا لا يمكن أن يحدث لي
أنا لا شيء، أنا مجرد نادلة

441
00:44:20,120 --> 00:44:23,240
حتى لا أملك سيارة -
لم يعد أي من هذا يهم -

442
00:44:23,960 --> 00:44:26,920
إما أن يعيش طفلك
أو تموت البشرية

443
00:44:29,062 --> 00:44:31,837
إذن المفروض علينا أن
نصد هذه الاشياء حتى يصل الطفل؟

444
00:44:31,838 --> 00:44:33,440
تماماً

445
00:44:33,560 --> 00:44:34,880
أنا حامل في ثمانِ شهور فقط

446
00:44:35,644 --> 00:44:37,331
لا يمكن أن يحدث هذا

447
00:44:37,400 --> 00:44:41,014
كيف يفترض أن نعيش
هنا لمدة شهر؟

448
00:44:41,015 --> 00:44:43,840
لن نحتاج لذلك

449
00:44:44,800 --> 00:44:46,400
إنه آتٍ سريعاً؟

450
00:44:47,369 --> 00:44:48,409
نعم

451
00:44:50,640 --> 00:44:54,520
إسمعوا. ببساطة أنا لا يهمني
ما تعتقدونه

452
00:44:54,867 --> 00:45:00,360
.وهذه الاشياء بالخارج لا يهمها أيضاً
إنهم يريدون موت الطفل فقط

453
00:45:01,800 --> 00:45:04,280
الهجوم الأول كان إمتحان
،لقوتنا

454
00:45:04,281 --> 00:45:08,120
والتالي سيكون إمتحان
لضعفنا

455
00:45:08,300 --> 00:45:10,120
يمكننا أن نجلس هنا
... ونناقش الأمر

456
00:45:10,800 --> 00:45:12,320
أو يمكنكم أن تحاولوا مساعدتي

457
00:45:13,280 --> 00:45:18,200
ولكن صدقوني، هناك شيء أسوأ
بكثير قي طريقه إلينا

458
00:45:29,640 --> 00:45:31,322
! أيها الملاعين

459
00:45:32,760 --> 00:45:35,760
إنهم هناك
! أشعر بهم

460
00:45:43,200 --> 00:45:44,480
ما موضوع هذا المسدس؟

461
00:45:45,806 --> 00:45:46,926
ماذا؟

462
00:45:47,204 --> 00:45:50,774
الشيء الذي قتلت به
هذه العجوز

463
00:45:51,400 --> 00:45:53,682
لا أتذكر أنه كان لإصطياد
ذكر الظبي

464
00:45:56,720 --> 00:45:57,840
أستخدمه للحماية

465
00:45:59,057 --> 00:46:01,271
حماية من ماذا؟

466
00:46:01,430 --> 00:46:02,854
من الناس

467
00:46:02,855 --> 00:46:07,834
الناس؟ -
نعم، الذين يسببون المشاكل -

468
00:46:08,084 --> 00:46:13,247
... الناس العاديون؟ أم -
لا . ليس الناس العاديون -

469
00:46:14,413 --> 00:46:17,739
! الناس الغير عاديون -
إرحل عني أيها الرجل -

470
00:46:20,242 --> 00:46:21,922
لدي أسبابي الخاصة
لأفعل ما أفعل

471
00:46:34,932 --> 00:46:37,005
لم أستخدمه من قبل، حسناً؟

472
00:46:40,040 --> 00:46:43,560
ربما أكون قد لوحت به
... وأخفت بعض الشباب به

473
00:46:43,960 --> 00:46:46,000
لكني لم أطلق النار منه من قبل

474
00:46:50,024 --> 00:46:51,024
ليس حتى اليوم

475
00:46:57,294 --> 00:46:58,594
هذا شيء مجنون يارجل

476
00:47:05,480 --> 00:47:07,120
،عندما كنت طفلاً

477
00:47:07,880 --> 00:47:12,800
كان أبي يجلس بجوار سريري
كل ليلة قبل أن أنام

478
00:47:16,957 --> 00:47:18,706
... وكان يقول لي

479
00:47:23,000 --> 00:47:24,597
... "بيرسي" "

480
00:47:26,864 --> 00:47:28,384
، إذا لم تستيقظ غداً

481
00:47:31,713 --> 00:47:36,002
... إذا إتضح أن اليوم

482
00:47:38,180 --> 00:47:40,080
،هو آخر يوم لك على الأرض

483
00:47:42,998 --> 00:47:48,747
هل ستكون فخوراً
بما فعلته في هذه الحياة؟

484
00:47:52,000 --> 00:47:53,230
،لأنه

485
00:47:54,660 --> 00:47:56,140
،إن لم تكن

486
00:47:59,688 --> 00:48:02,526
" من الأفضل أن تصحح الأمور

487
00:48:19,920 --> 00:48:21,320
! اللعنة

488
00:48:38,863 --> 00:48:40,856
على حساب البيت

489
00:48:41,440 --> 00:48:42,720
شكراً

490
00:48:46,760 --> 00:48:48,240
أنت جائعة؟

491
00:48:49,400 --> 00:48:50,440
لا

492
00:48:50,987 --> 00:48:54,886
،ليس لأنها نهاية العالم
لا يعني هذا أن تتضوري جوعاً

493
00:48:55,282 --> 00:48:57,692
أنا فقط سعيد
أن الغاز لا يزال يعمل

494
00:49:10,046 --> 00:49:12,059
لم أهتم كثيراً بالبيرة

495
00:49:15,353 --> 00:49:17,749
هاورد" كان من يشرب البيرة"
في العائلة

496
00:49:29,720 --> 00:49:31,360
ماذا كنت تفعل؟

497
00:49:31,998 --> 00:49:34,760
قبل أن تأتي هنا

498
00:49:36,280 --> 00:49:37,760
... كنت جندي

499
00:49:39,611 --> 00:49:41,280
كنت قائداً في جيشه

500
00:49:45,840 --> 00:49:47,200
ما الذي تغير؟

501
00:49:47,840 --> 00:49:49,000
ما الذي جعلك ترحل؟

502
00:49:50,240 --> 00:49:51,920
إستلمت أمراً، لا أؤمن به

503
00:49:55,240 --> 00:49:56,320
هو فقد الثقة

504
00:49:57,560 --> 00:49:59,000
أنا لم أفقده

505
00:50:06,560 --> 00:50:07,840
كيف لازلت تحتفظ بالإيمان؟

506
00:50:09,280 --> 00:50:11,800
أعني، يبدو أن كل الأشياء
... التي أؤمن بها

507
00:50:13,840 --> 00:50:15,280
لم تسبب لي سوى المشاكل

508
00:50:21,800 --> 00:50:25,527
... عندما إختار الله جنسك

509
00:50:27,101 --> 00:50:29,781
كهدفاً لحبه

510
00:50:32,320 --> 00:50:35,160
كنت أول من في السماء
يسجد أمامكم

511
00:50:38,200 --> 00:50:39,680
،حبي

512
00:50:40,748 --> 00:50:44,151
،وأملي للجنس البشري
. لم يكن أقل منه

513
00:50:48,800 --> 00:50:51,791
لكني شاهدتكم
تدوسون هذه الهديه

514
00:50:53,275 --> 00:50:56,600
شاهدتكم تقتلون بعضكم
لسباق الطمع

515
00:50:57,480 --> 00:51:02,440
تتحاربون من أجل بقعة من الغبار
أو الركام أو حتى بضع كلمات في كتاب قديم

516
00:51:02,840 --> 00:51:05,583
،على الرغم من ذلك
... في وسط كل هذا الظلام

517
00:51:07,760 --> 00:51:10,640
أرى بعض الناس
لم تكن مقيدة

518
00:51:13,120 --> 00:51:18,320
... أرى بعض الناس
لا يريدون الإستسلام

519
00:51:18,840 --> 00:51:22,040
حتى عندما يعرفوا
أن الأمل كله قد فُقِدْ

520
00:51:23,358 --> 00:51:25,004
... بعض الناس

521
00:51:26,541 --> 00:51:29,458
يدركون أنه عندما تكون مفقوداً
... تكون قد إقتربت جداً

522
00:51:29,459 --> 00:51:31,560
من أن تجد نفسك

523
00:51:33,240 --> 00:51:35,880
"أراك أنت يا"جيب

524
00:51:36,720 --> 00:51:38,400
بعمر 15 عام
والدتك تتركك

525
00:51:38,401 --> 00:51:41,360
ووالدك انسحب من الحياة الطبيعية

526
00:51:41,800 --> 00:51:44,640
وقضيت الخمس سنوات التالية
... من حياتك الشابة

527
00:51:44,641 --> 00:51:46,880
تساعده على إيجاد طريق
العوده للبيت

528
00:51:49,200 --> 00:51:51,980
،أنت تحب إمرأة
وهي حبلى في طفل من رجل آخر

529
00:51:52,015 --> 00:51:54,480
وأنت تحبه بكل نفسك

530
00:51:56,320 --> 00:51:58,951
أنت تعرف أنها
قد لا تحبك بقدر ما تحبها

531
00:52:01,455 --> 00:52:08,987
."أنت يا"جيب
بسببك لازال لديّ إيمان

532
00:52:15,760 --> 00:52:17,697
حان وقت الوردية القادمة

533
00:53:09,480 --> 00:53:12,040
لديك تساؤل؟

534
00:53:13,440 --> 00:53:17,960
.أسأل نفسي
.وعليك أن تفعل هذا

535
00:53:21,760 --> 00:53:24,960
منذ أن خلقهم
أمرنا فقط بالحب

536
00:53:27,520 --> 00:53:29,280
.لا يمكنني التوقف

537
00:53:31,600 --> 00:53:33,440
لقد جلبوا هذا الحكم على أنفسهم

538
00:53:33,441 --> 00:53:35,520
إنهم تائهون فقط

539
00:53:36,440 --> 00:53:38,960
دورنا أن نرشدهم

540
00:53:38,961 --> 00:53:41,760
دورنا أن نطيع

541
00:53:42,360 --> 00:53:43,840
"قل لي يا "جابريال

542
00:53:43,841 --> 00:53:46,760
إذا أردت أن تكون إبنه
... هل ستعطيه ما يطلبه

543
00:53:46,760 --> 00:53:48,360
أو ما يحتاجه؟

544
00:53:48,920 --> 00:53:52,240
هذا ليس إمتحانك
"يا "مايكل

545
00:53:52,241 --> 00:53:53,920
كيف تجرؤ أن تسمع
لقلبك؟

546
00:53:53,921 --> 00:53:56,280
لأنه أحطانا واحداً

547
00:53:57,200 --> 00:54:00,400
وهذا يخبرني
ألا نفقد الثقة

548
00:54:02,560 --> 00:54:07,640
فات الأوان
لقد صدر الأمر

549
00:54:07,641 --> 00:54:09,240
الضعيف سينقلب
ضد القوي

550
00:54:09,241 --> 00:54:12,280
وكل ما ارتكبه سوف ينقلب عليه

551
00:54:12,281 --> 00:54:18,600
... إذا عصيته
سوف تنال الرحمة للمرة الأخيرة

552
00:54:22,051 --> 00:54:24,919
الحرب آتية على الانسان
سواء أراد أم لا

553
00:55:05,320 --> 00:55:06,360
... "ساندرا"

554
00:55:36,891 --> 00:55:37,891
! "هاورد"

555
00:56:02,879 --> 00:56:03,879
! "هاورد"

556
00:56:22,501 --> 00:56:26,061
! ساعدوني

557
00:56:29,304 --> 00:56:32,084
ماذا تفعلين؟ -
إنه حي -

558
00:56:41,560 --> 00:56:44,840
ماذا تفعلين؟ أمي توقفي -
والدك على قيد الحياة -

559
00:56:45,520 --> 00:56:49,960
! أتركيني

560
00:57:16,203 --> 00:57:17,934
بيرسي"؟"

561
00:57:36,840 --> 00:57:38,120
إنه خطأي

562
00:57:39,240 --> 00:57:40,320
لقد نمت

563
00:57:41,714 --> 00:57:43,325
... أبي -
لا تتكلم -

564
00:57:47,720 --> 00:57:49,000
أنا فعلت هذا

565
00:57:50,240 --> 00:57:51,600
لقد وثق بي

566
00:57:52,400 --> 00:57:55,480
،كما حدث مع أمك
خذلته

567
00:57:55,680 --> 00:57:57,840
وخذلت الجميع

568
00:58:13,435 --> 00:58:16,715
أمي، إذا أخذت واحده من هذه
ستشعرين أنك أفضل

569
00:58:36,920 --> 00:58:37,920
هذا خطأك

570
00:58:39,920 --> 00:58:41,600
كنا نتنقل بسببك

571
00:58:43,361 --> 00:58:48,320
ضحينا بكل شيء لأجلك -
... لا ... أنت -

572
00:58:49,560 --> 00:58:53,320
... أنت أردت الذهاب. أنت قلتِ -
أحب بيتي -

573
00:58:55,758 --> 00:58:58,378
أحب حياتي
وأنت حطمتيها

574
00:58:59,716 --> 00:59:03,343
لقد حطمتي كل شيء
! كل شيء

575
00:59:03,344 --> 00:59:04,344
! كفى

576
00:59:05,549 --> 00:59:07,800
بدلاً من أن تعذبي إبنتك
... بهذه الطريقة

577
00:59:09,100 --> 00:59:12,129
أيمكنك مساعدتي في إيجاد
محطة ما ، تعمل

578
00:59:35,920 --> 00:59:38,200
إنتظر ! ياشباب
عليكم أن تروا هذا

579
00:59:38,201 --> 00:59:40,520
أسمع شيئاً

580
00:59:41,160 --> 00:59:43,640
<i>إذا كنتم تستطيعوا سماع صوتي
... هذه أول قطعة من</i>

581
00:59:43,640 --> 00:59:47,920
<i>الأخبار السارة، منذ أن
بدأت هذه النهاية</i>

582
00:59:47,921 --> 00:59:50,360
<i>منذ 48 ساعة مضت</i>

583
00:59:50,361 --> 00:59:53,200
<i>تكوَّن جيش شعبي
"في ضواحي "لاس فيجاس </i>

584
00:59:53,201 --> 00:59:56,039
<i>وبدأ في الإشتباك مع الذين
أصيبوا</i>

585
00:59:56,040 --> 00:59:59,777
<i>ووصلتنا تقارير غير مؤكده
عن جيش شعبي آخر يتجمع </i>

586
00:59:59,812 --> 01:00:03,920
<i>"في "وادي الوت" ، "زيون
"وحديقة " ريد ريدج</i>

587
01:00:03,921 --> 01:00:05,950
ريد ريدج" هذه فقط"
ساعة من هنا

588
01:00:05,956 --> 01:00:07,892
هل يعنى هذا أنه يمكننا الرحيل؟ -
لا -

589
01:00:09,280 --> 01:00:11,840
لن نذهب الى أي مكان -
ماذا؟ -

590
01:00:11,841 --> 01:00:15,120
،لا دخل لي بِكَ
ولكن عليّ الرحيل عن هنا

591
01:00:17,640 --> 01:00:21,000
لا أريد المخاطرة على الطريق
عندما يأتي الطفل

592
01:00:22,560 --> 01:00:24,240
خطير للغاية

593
01:00:29,800 --> 01:00:33,537
خطير؟ ما الذي تعنيه
بخطير للغاية؟

594
01:00:33,600 --> 01:00:39,703
<i>.أعطنا القوة لنحيا
وإرحم الذين فُقِدوا</i>

595
01:01:06,480 --> 01:01:10,480
مرحباً -
مرحباً -

596
01:01:14,840 --> 01:01:16,120
هل أنت بخير؟

597
01:01:20,560 --> 01:01:23,480
الشيء المجنون هو أنني
لم أكن أريد هذا الطفل

598
01:01:26,600 --> 01:01:29,160
حتى أنني ذهبت لعيادة
الإجهاض، هل تعلم هذا؟

599
01:01:30,360 --> 01:01:32,960
أتذكر أنني كنت أجلس
... في غرفة الإنتظار

600
01:01:32,961 --> 01:01:36,040
متأكدة تماماً أنه
التصرف الصحيح

601
01:01:38,720 --> 01:01:41,520
ثم بدأ يراودني
هذا الشعور

602
01:01:41,521 --> 01:01:46,080
كما لو أنني أسقط
... في أعمق، وأظلم

603
01:01:46,081 --> 01:01:48,120
حفرة يمكن تخيّلها

604
01:01:50,400 --> 01:01:54,520
لم أستطع التنفس
ولم أستطع التكلم

605
01:01:57,080 --> 01:02:03,440
كنت أفكر، لابد وأن
هذا هو شعور الموت

606
01:02:08,080 --> 01:02:10,920
وعندما نادوا على إسمي
هربت

607
01:02:15,280 --> 01:02:18,040
... ولوقت طويل

608
01:02:19,360 --> 01:02:22,920
فكرت أنني يمكنني
العودة الى هناك متى شئت

609
01:02:23,920 --> 01:02:27,280
وأنهي الأمر كما خططت له

610
01:02:28,480 --> 01:02:33,440
ثم بدأ يراودني هذا الشعور اللعين

611
01:02:36,000 --> 01:02:38,560
أعلم أنه لم يكن لي خيار

612
01:02:40,320 --> 01:02:43,640
بطريقة ما عرفت
انه قد تقرر الأمر مسبقاً

613
01:02:44,240 --> 01:02:46,920
... وقد جعلني

614
01:02:48,920 --> 01:02:54,280
جعلني أكره هذا الشيء
الذي ينمو بداخلي

615
01:02:56,320 --> 01:02:59,000
لا يجب أن تتفوّهِ بشياء
"كهذه يا "شارلي

616
01:03:00,280 --> 01:03:03,880
،هذا ليس صحيح
ستتخطين هذا الأمر

617
01:03:03,880 --> 01:03:06,320
اعلم انك ستفعلين

618
01:03:08,080 --> 01:03:10,794
لماذا لديك كل هذا الإيمان فيَّ
يا"جيب"؟

619
01:03:13,560 --> 01:03:16,760
يعلم الله أنني لم أعطيك
أنت ولا أحد آخر، سبباً كي تفعل هذا

620
01:03:19,260 --> 01:03:21,360
أم أنه ليس لديك
حالات أخرى أصعب حظاً

621
01:03:21,395 --> 01:03:23,720
كي تتابعها
أليس كذلك؟

622
01:03:26,824 --> 01:03:27,824
لا

623
01:03:28,027 --> 01:03:30,859
لست الوحيدة التي تمر
بظروف صعبة، حسناً؟

624
01:03:31,640 --> 01:03:35,320
لذا أعلميني عندما تتوقفي
عن الشعور بالأسى على نفسك

625
01:03:44,400 --> 01:03:50,080
... لذا، كل ما عليك أن -
لا لا.. جذبتين.. كل الطريق الى أسفل -

626
01:03:50,081 --> 01:03:54,440
قمت بهذا في الجيش الصيف الماضي
انه سلاح إستثنائي بعض الشيئ

627
01:03:54,441 --> 01:03:59,200
.لقد كرهه والداي -
.أراهن على ذلك -

628
01:04:02,360 --> 01:04:07,480
أمي كانت على حق
بسببي نحن هنا

629
01:04:07,481 --> 01:04:11,440
لم تقصد ذلك -
بل قصدت -

630
01:04:11,441 --> 01:04:12,581
هذا حقيقي

631
01:04:12,582 --> 01:04:16,920
السبب الوحيد الذي نتنقل لأجله
هو أنا

632
01:04:16,921 --> 01:04:20,920
ظنوا أن أصدقائي
لهم تأثير سيء

633
01:04:21,800 --> 01:04:25,520
ولكن كنت أنا التأثير السيء

634
01:04:30,360 --> 01:04:33,520
أنا حقاً أفسدت الأمور

635
01:04:33,521 --> 01:04:35,486
،عندما كنت صغيراً

636
01:04:36,875 --> 01:04:41,520
الوقت الوحيد الذي كان والدي .. ينتبه لي فيه
هو عندما قمت بشيء سيء

637
01:04:42,120 --> 01:04:43,825
لذا أنت تعرفين ما فعلت
أليس كذلك؟

638
01:04:43,860 --> 01:04:44,800
ماذا؟

639
01:04:44,800 --> 01:04:47,680
أنا حقاً جيد
في أن أكون سيء

640
01:04:49,400 --> 01:04:55,400
،المشكله هي، عندما تكبر
،ويكون لديك عائلة

641
01:04:55,400 --> 01:04:59,000
أن تكون سيئاً
ليس شيئاً جيداً

642
01:05:12,240 --> 01:05:14,200
هل إنتهى الأمر؟

643
01:05:20,640 --> 01:05:25,000
هل عادت الأمور كما كانت؟ -
لا أظن ذلك -

644
01:05:37,440 --> 01:05:41,080
يُفضل أن تنزلي -
لا، أستطيع معالجة الأمر -

645
01:05:41,280 --> 01:05:44,560
إنزلي -
لا، أستطيع معالجة الأمر -

646
01:05:46,360 --> 01:05:48,720
خذي هذا
إن إحتجتي إستعماله

647
01:05:53,680 --> 01:05:55,080
إستعدي

648
01:06:04,880 --> 01:06:09,440
إنتظري لحظة -
... كايل" هل هم" -

649
01:06:17,920 --> 01:06:19,520
! "كايل"

650
01:06:26,360 --> 01:06:29,720
الملاعين
! هذا فخ

651
01:06:29,721 --> 01:06:32,000
يروهم قادمون
فيضيئون أنوارهم

652
01:06:32,001 --> 01:06:36,320
! عد الى السيارة
! عد الى السيارة

653
01:06:41,960 --> 01:06:43,520
! لن ينجحوا

654
01:06:45,280 --> 01:06:46,960
! عد الى السيارة

655
01:07:08,000 --> 01:07:10,200
لا، ستصيبه أيضاً

656
01:07:22,240 --> 01:07:25,000
ماذا يفعل هذا الرجل؟

657
01:07:30,400 --> 01:07:34,040
.لا تفتح الباب
.إذا فعلت، سنموت كلنا

658
01:07:46,680 --> 01:07:48,040
ماذا الآن؟

659
01:07:48,480 --> 01:07:50,000
ماذا الآن؟

660
01:08:00,240 --> 01:08:01,560
سقطت في الفخ

661
01:08:01,760 --> 01:08:02,760
! "كايل"

662
01:08:05,520 --> 01:08:07,560
! اللعنة

663
01:08:10,600 --> 01:08:13,840
"ياإلهي "أودري

664
01:08:21,600 --> 01:08:23,640
ستموتين الآن

665
01:08:28,680 --> 01:08:31,760
،إنها مجرد طفله
.لا يمكنك أن تتركها تموت

666
01:08:33,280 --> 01:08:35,440
أقسم إذا لم تفعل شيء
سأفعل أنا

667
01:08:44,400 --> 01:08:47,520
.إنتظري.إبقي هنا

668
01:08:50,160 --> 01:08:51,480
إفتح الباب

669
01:09:36,520 --> 01:09:38,200
! أركضي

670
01:09:40,920 --> 01:09:43,120
سأحضر الماء -
! "جيب" -

671
01:09:51,840 --> 01:09:55,400
لا تخافي. أنا فقط أريد اللعب
.مع الطفل

672
01:10:20,160 --> 01:10:22,440
هل تأذيت؟ -
أين هو؟ -

673
01:10:44,200 --> 01:10:46,160
ما هذا بحق الجحيم؟

674
01:10:59,520 --> 01:11:01,240
يا إلهي

675
01:11:02,640 --> 01:11:04,120
إنه آتٍ

676
01:11:09,400 --> 01:11:10,946
فقط لأني فتاه
... هذا لا يعني

677
01:11:10,981 --> 01:11:11,920
أنني لا أعرف كيف أقوم بهذا

678
01:11:11,921 --> 01:11:13,800
إهدأي وقومي بما أقول لك

679
01:11:13,801 --> 01:11:15,324
كيف لك أن تعرف ماذا تفعل؟

680
01:11:21,100 --> 01:11:24,320
هذه هي الطريقه التي تحضر
بها طفلاً الى العالم

681
01:11:33,800 --> 01:11:35,680
ما هذا بحق الجحيم؟ -
إنه آتٍ -

682
01:11:35,814 --> 01:11:37,077
علينا أن نسرع الآن

683
01:11:37,080 --> 01:11:39,280
ماذا تعني أن نسرع؟
هذا ليس شيئاً يمكننا أن نسرع به

684
01:11:39,281 --> 01:11:40,920
تشارلي" أحتاجك"
أن تدفعي الآن

685
01:11:40,921 --> 01:11:43,640
.إدفعي كما لم تدفعي من قبل
! إدفعي

686
01:11:43,641 --> 01:11:46,640
مايكل" من الذي سيأتي؟" -
! إدفعي -

687
01:12:01,720 --> 01:12:04,040
كم من الرصاص تبقى معك؟

688
01:12:05,640 --> 01:12:09,760
! هيا
! هذا جيد

689
01:12:13,360 --> 01:12:15,800
! تشارلي" لقد قمت بهذا"

690
01:12:17,520 --> 01:12:19,040
لقد قمت بهذا

691
01:12:29,440 --> 01:12:31,200
إنه بخير

692
01:12:31,240 --> 01:12:33,880
.لا. إنه بخير
طفلك بخير. أنظري

693
01:12:33,881 --> 01:12:38,240
كل شيء بخير
أعطها بعض الوقت

694
01:12:44,120 --> 01:12:46,641
"أودري" -
أمي -

695
01:12:48,629 --> 01:12:49,629
إنه صبي

696
01:12:53,400 --> 01:12:55,880
إنه وسيم

697
01:12:58,200 --> 01:13:01,040
أتذكر عندما كنتِ
طفله

698
01:13:01,040 --> 01:13:04,480
كنتِ تنظري إاليّ
بنفس الطريقه

699
01:13:04,480 --> 01:13:06,520
بنفس الطريقه

700
01:13:09,480 --> 01:13:11,800
أودري" أعتذر عما"
قلته لك من قبل

701
01:13:11,801 --> 01:13:14,080
لم أعني ذلك -
نعم -

702
01:13:14,081 --> 01:13:17,440
أنتِ أغلى شيء في العالم
بالنسبة لي، أنتِ تعرفي ذلك

703
01:13:19,840 --> 01:13:22,600
إنه أنا وأنت الآن

704
01:13:29,360 --> 01:13:32,960
هل نحن بأمان الآن؟ -
لا -

705
01:13:35,320 --> 01:13:37,760
الآن، على الأقل، الطفل
... له فرصه

706
01:13:37,761 --> 01:13:39,920
لكي يَكبُر

707
01:13:41,120 --> 01:13:44,360
فرصة لكي يقود العالم
الى خارج الظلمة

708
01:13:45,640 --> 01:13:48,240
ماذا سيحدث حتى ذلك؟

709
01:13:49,640 --> 01:13:52,160
عليكِ أن تريه كيف

710
01:13:54,520 --> 01:13:56,920
ما الذي يجعلك تظن
أنه يمكنني أن أقوم بذلك؟

711
01:13:57,960 --> 01:14:01,240
ما الذي يجعلك تظن
أنني أريد أن أقوم بذلك؟

712
01:14:03,480 --> 01:14:06,040
، إذا كان الأمر مهماً لهذه الدرجة
لما لا تأخذه أنت؟

713
01:14:13,080 --> 01:14:16,120
.لأن هذه الرحلة هي لكِ

714
01:14:48,920 --> 01:14:50,440
مايكل" علينا أن نرحل"

715
01:14:50,441 --> 01:14:52,222
الملبوسين لا يمكنهم
أن يقتربوا من الطفل

716
01:14:52,281 --> 01:14:54,800
،لكنه أرسل شخصاً يمكنه ذلك
.شخصاً مثلي

717
01:14:54,801 --> 01:14:57,480
مثلك؟ -
"جابريال" -

718
01:14:57,481 --> 01:14:59,960
إنه قادم الى هنا ليقوم
بما لم أقوم به

719
01:14:59,961 --> 01:15:02,760
أنت من كان عليه أن يقتل الطفل؟

720
01:15:02,761 --> 01:15:05,280
هذا هو الأمر الذي لم تطيعه؟

721
01:15:05,280 --> 01:15:07,280
علينا أن نرحل -
ما الذي يتحدث عنه؟ -

722
01:15:07,281 --> 01:15:08,880
إجمعوا كل ما لدينا من أسلحة

723
01:15:08,881 --> 01:15:10,280
ما الذي تتحدث عنه؟ -
علينا أن نرحل الآن -

724
01:15:10,281 --> 01:15:12,080
! قل لي -
! الآن -

725
01:15:16,480 --> 01:15:21,880
الطفل. الطفل لم يكن
من المفترض أن يولد

726
01:15:24,206 --> 01:15:25,970
ولكن المستقبل لم يكتب بعد

727
01:15:25,971 --> 01:15:27,578
... إذا عاش الطفل

728
01:15:28,360 --> 01:15:31,480
،في ذلك الوقت فقط
.يوجد أمل

729
01:15:32,880 --> 01:15:34,320
! "أودري"
الطفل

730
01:15:37,120 --> 01:15:38,520
! أمي -
! هيا ! هيا -

731
01:15:38,521 --> 01:15:40,120
ماذا تفعلين؟ -
سمعتهم يقولون -

732
01:15:40,121 --> 01:15:43,200
.أنه فقط يريدون الطفل
.سأعطيهم الطفل

733
01:15:43,201 --> 01:15:45,240
ثم سيتركونا نرحل -
! أعيديه لي الآن -

734
01:15:45,241 --> 01:15:49,200
لماذا؟؟ أنتِ لم تريديه منذ البداية

735
01:15:52,600 --> 01:15:56,160
."هيا يا "أودري
! أودري" تعالي معي"

736
01:16:01,400 --> 01:16:03,240
أنه مجرد طفل واحد

737
01:16:04,440 --> 01:16:06,360
أنه مجرد طفل واحد

738
01:16:51,640 --> 01:16:52,320
! لا

739
01:16:53,840 --> 01:16:55,480
! لا يا"جيب"! ليس الآن

740
01:16:57,191 --> 01:16:59,613
!الطفل
! أخرج الطفل من هنا

741
01:16:59,680 --> 01:17:02,560
ماذا عنك؟ -
.لا تخف -

742
01:17:04,320 --> 01:17:07,720
أعثر على النبي. تعلم
أن تقرأ التعليمات

743
01:17:07,721 --> 01:17:11,200
نبي؟ أي نبي؟ أي تعليمات؟ -
إرحل -

744
01:17:41,240 --> 01:17:44,400
كنت أعلم انه سيرسلك
"يا"جابريال

745
01:17:45,960 --> 01:17:49,040
كنت دائماً حريصاً على إرضاءه

746
01:17:49,041 --> 01:17:50,544
لست مثلك

747
01:17:51,956 --> 01:17:55,921
أيها الإبن المتمرد

748
01:18:06,720 --> 01:18:08,366
... أجنحتك

749
01:18:11,244 --> 01:18:13,861
كانت ستساعدك الآن

750
01:18:14,406 --> 01:18:17,000
،ألا تشعر بهذا العبء
هو بمثابة حلم

751
01:18:27,000 --> 01:18:32,440
،أتظن أنك يمكن أن تعصيه
ولا تدفع الثمن؟

752
01:18:33,880 --> 01:18:36,600
الطفل يعيش

753
01:18:40,000 --> 01:18:42,080
لا يهم ما يحدث لي

754
01:18:51,400 --> 01:18:54,400
هذه تضحية حمقاء
"يا"مايكل

755
01:18:55,160 --> 01:18:58,640
يمكنك أن تساعدهم على الهروب
ولكنهم لن ينجو

756
01:19:00,680 --> 01:19:03,080
ولا أنت ياأخي

757
01:19:03,920 --> 01:19:06,640
أنا لن أهرب بعد الآن

758
01:19:19,040 --> 01:19:27,800
.يكفي هذا
.يوجد طريق آخر

759
01:19:43,920 --> 01:19:46,880
.لا يوجد طريق آخر

760
01:21:45,680 --> 01:21:47,720
يكفي هذا

761
01:21:56,165 --> 01:21:57,165
يكفي هذا

762
01:22:28,480 --> 01:22:33,000
أردت أن تعيش كواحد منهم

763
01:22:38,600 --> 01:22:41,400
الآن مُت كواحد منهم

764
01:23:03,520 --> 01:23:07,440
جيب" ذراعك"

765
01:23:11,520 --> 01:23:14,080
التعليمات

766
01:23:29,320 --> 01:23:33,560
.عذراً. نحن خارج الخدمة

767
01:23:34,480 --> 01:23:35,718
<i>*الأمل*</i>

768
01:24:00,680 --> 01:24:01,600
حسناً

769
01:24:01,601 --> 01:24:03,840
نحتاج أن نعرف
كم الأسلحة التي معنا

770
01:24:03,841 --> 01:24:06,440
أتمنى أن "مايكل" لم يأخذ
كل شيء من السيارة

771
01:24:06,440 --> 01:24:07,720
إبحثي

772
01:24:08,800 --> 01:24:11,160
لدي مسدس ألعاب نارية
... وبعض الـ

773
01:24:23,386 --> 01:24:24,328
أطلق النار عليه

774
01:24:24,329 --> 01:24:25,329
إنبطحي

775
01:24:28,320 --> 01:24:29,880
! أودري" مسدس الألعاب النارية"

776
01:24:41,400 --> 01:24:42,680
! أسرع

777
01:25:05,040 --> 01:25:06,400
!افعل ذلك الآن

778
01:25:36,520 --> 01:25:37,880
جيب"؟"

779
01:25:40,160 --> 01:25:42,480
الطفل؟ -
حي -

780
01:25:52,080 --> 01:25:53,760
أودري"؟"

781
01:26:31,280 --> 01:26:33,000
أعطني الطفل

782
01:26:38,000 --> 01:26:39,160
لا

783
01:26:42,880 --> 01:26:45,280
إذن سيأتيكما الموت
أنتما الإثنين

784
01:26:50,320 --> 01:26:51,600
! لا

785
01:26:59,320 --> 01:27:01,360
لماذا تستمر في القتال؟

786
01:27:03,360 --> 01:27:06,440
وأنت تعلم أن الأمل مفقود تماماً

787
01:27:12,480 --> 01:27:14,040
اللعنة عليك

788
01:27:23,480 --> 01:27:27,040
لا يمكن أن يحدث هذا
لقد عصيت أمره

789
01:27:27,880 --> 01:27:30,200
أنت أعطيته ما طلب

790
01:27:31,600 --> 01:27:34,320
أنا أعطيته ما إحتاجه

791
01:29:02,120 --> 01:29:04,720
... عندما كنت فتاة صغيرة

792
01:29:04,721 --> 01:29:07,760
... أمي كانت تتكلم عن نبوة

793
01:29:07,761 --> 01:29:09,960
عن زمنٍ سيكون فيه
العالم كله مُغطى بالظلام

794
01:29:09,960 --> 01:29:13,280
وسيتحدد مصير البشرية

795
01:29:13,281 --> 01:29:15,480
وفي ليلة ما، أخيراً وجدت
... الجرأة لأسأل أمي

796
01:29:15,481 --> 01:29:18,760
لماذا الله غاضب على أولاده

797
01:29:20,160 --> 01:29:25,000
لا أعرف" ردت عليّ"
وهي تغطيني

798
01:29:27,900 --> 01:29:35,460
ربما يكون قد مل"
"من كل هذا الهراء

799
01:29:29,161 --> 01:29:30,161
ترجمة محمد رسلان من لبنان
و
SAMRAHEEF

