1
00:02:11,295 --> 00:02:14,327
ابتاه

2
00:02:21,437 --> 00:02:25,273
الاب مارين فى وادى الجحيم

3
00:02:27,389 --> 00:02:29,722
ليكون بجانبى

4
00:03:10,493 --> 00:03:12,795
لماذا انا ؟

5
00:03:13,054 --> 00:03:15,804
اشفى من المرض

6
00:03:15,998 --> 00:03:18,235
لماذا انا ؟

7
00:04:05,374 --> 00:04:08,275
حسنا , غدا الساعة الثامنة

8
00:04:49,982 --> 00:04:51,892
دابى

9
00:04:52,638 --> 00:04:54,907
دابى , هل تسمعينى ؟

10
00:04:55,134 --> 00:04:56,759
لا ؟

11
00:04:56,959 --> 00:04:59,292
سأرفع اكثر

12
00:04:59,838 --> 00:05:03,287
دابى , دابى

13
00:05:05,277 --> 00:05:07,101
هل تسمعيه ؟

14
00:05:15,486 --> 00:05:18,071
تأخرت والدتك , فهى لا تاتى ابدا فى الميعاد

15
00:05:18,303 --> 00:05:20,954
مرحبا
مرحبا ريغان , تأتى دائما فى الميعاد

16
00:05:21,182 --> 00:05:23,288
فقط هذه المرة
نعم

17
00:05:55,966 --> 00:05:57,876
هل من جديد ؟

18
00:05:58,270 --> 00:06:00,278
ليس بالكثير

19
00:06:00,671 --> 00:06:03,900
اى احلام ؟
لا احلام

20
00:06:04,094 --> 00:06:05,883
حسنا

21
00:06:09,502 --> 00:06:13,338
. انظرى , انا اهدر وقتك
لماذا تقولى ذلك ؟

22
00:06:14,495 --> 00:06:18,332
حسنا , تعرفى لماذا أتى هنا
حسنا , اخبرينى

23
00:06:19,166 --> 00:06:23,003
حتى تطمئن امى
لماذا تقولى ذلك ؟

24
00:06:23,839 --> 00:06:27,067
تشعر بأنها مذنبة
لماذا ؟

25
00:06:27,295 --> 00:06:30,490
..... الطلاق , وظيفتها

26
00:06:30,719 --> 00:06:32,923
بعيده طوال الوقت .....

27
00:06:33,311 --> 00:06:37,146
ريغان ؟ لماذا لا تخبرينى الحقيقة ؟
هل لا تثقى فى ؟

28
00:06:38,110 --> 00:06:39,933
لا  , انا اثق بك

29
00:06:40,191 --> 00:06:44,027
لكنك دائما تقولى انكى
لا تتذكرى ذلك الوقت فى واشنطن

30
00:06:44,607 --> 00:06:47,129
انا لست واثقة من انك صادقة

31
00:06:48,095 --> 00:06:51,931
اتذكر اننى كنت مريضة جدا
و تحضرنى كوابيس  . هذا كل شىء

32
00:06:57,054 --> 00:06:59,957
تلك الاحلام السيئة لا تزال بداخلك

33
00:07:00,158 --> 00:07:03,061
لا اشعر بأى شىء خطأ يحدث معى

34
00:07:05,470 --> 00:07:09,307
ريغان , ريغان
اريدك ان تشاهدى شىء

35
00:07:10,367 --> 00:07:14,204
ترى هذه ؟ انها الة
نستطيع ان نستخدمها سويا

36
00:07:16,063 --> 00:07:19,899
ستجعلنا فى حالة تنويم مغناطيسى
ستكونى هادئة جدا و مرتاحة

37
00:07:22,527 --> 00:07:26,364
و بعد ذلك يمكننا النظر الى تلك
الاحلام السيئة سويا و نستطيع فهمها

38
00:07:27,840 --> 00:07:31,675
و ننتهى منها
لن تكونى بمفردك , ريغان

39
00:07:31,998 --> 00:07:35,836
كيف تشعرى حيال ذلك ؟
لا اعتقد أنكى جاهزه له

40
00:07:38,271 --> 00:07:40,660
ماذا يعنى ذلك ؟

41
00:07:40,896 --> 00:07:44,731
انتى الطبيبة ويمكنك معرفة ذلك

42
00:07:55,166 --> 00:07:57,469
اتبعنى من فضلك

43
00:08:19,551 --> 00:08:23,388
كاردينال جاروس . اقدم لك الاب
فيليب لامونت , ياسوعى ؟

44
00:08:30,239 --> 00:08:34,075
هل من الممكن ان توضح لى بعناية
رفضك لقبول هذه المهمة ؟

45
00:08:35,039 --> 00:08:38,876
كنت احب ان اخفف من مسؤليات الرعية
لكنى لست كفأ لذلك

46
00:08:40,510 --> 00:08:44,347
ايها الاب انا لم اطلبك
لطرد الارواح مرة اخرى

47
00:08:44,703 --> 00:08:48,540
طلبتك ببساطة كى تحقق
فى موت الاب مارين

48
00:08:51,103 --> 00:08:54,940
لقد قمت بطرد الارواح
و عرفت الاب مارين

49
00:08:56,032 --> 00:08:59,676
علاوة على ذلك
اتبعت تعاليمه

50
00:08:59,870 --> 00:09:03,707
لن اجد افضل منك
لاداء تلك المهمة

51
00:09:07,358 --> 00:09:10,676
فيليب , إننى ممتن لرؤيتك

52
00:09:11,199 --> 00:09:15,035
سمعة مارين فى خطر
كتاباته تم ايقافها

53
00:09:17,471 --> 00:09:21,308
لست مندهش من ذلك , فلا يوجد احد فى
الكنيسة يريد ان يسمع شىء عن الشيطان

54
00:09:22,783 --> 00:09:26,619
الشيطان اصبح عائق
امام وجهه نظرنا التقدمية

55
00:09:27,583 --> 00:09:31,063
مارين كان متطرف الى اقصى حد
وهذا ما اخشاه

56
00:09:31,295 --> 00:09:35,133
لقد جادل عن قوة الشر
لدرجة قد تهدد بأسقاط الرب نفسه

57
00:09:37,152 --> 00:09:40,894
لذا قد وجدوا الفرصة للظفر به

58
00:09:41,088 --> 00:09:44,924
حسنا , العديد من  اللاهوتيين يعتقدوا ذلك

59
00:09:46,017 --> 00:09:49,212
لقد مات بأيدى الشيطان

60
00:09:49,440 --> 00:09:52,310
اثناء طردالارواح من تلك الامريكية

61
00:09:52,608 --> 00:09:56,444
البعض من القريبين للبابا
ذهبوا الى اقتراح

62
00:09:57,600 --> 00:10:01,436
بانه شيطانى
و فى النهاية , انا اعتقد ذلك

63
00:10:02,017 --> 00:10:05,465
ربما اتخذ الاب مارين
طريق لا يمكن لاحد ان يتبعه

64
00:10:05,696 --> 00:10:08,315
وذلك سبب سخطنا , فيليب

65
00:10:08,512 --> 00:10:12,347
هنا . تذكر
المسيحى يعانى حتى يتم اتباعة

66
00:10:15,649 --> 00:10:19,486
لقد كنا شباب
الان حينما انظر ارى شر فقط

67
00:10:21,312 --> 00:10:24,126
الرب لا يزال صامت

68
00:10:27,871 --> 00:10:31,708
لا استطيع التحرك لحماية
وصية مارين

69
00:10:32,128 --> 00:10:35,964
حتى تكون كل الحقائق عن
طرد الارواح الاخيرة معروفة جدا

70
00:10:37,854 --> 00:10:40,506
ستقوم بأجراء التحقيق

71
00:10:40,736 --> 00:10:44,572
ستفعل ذلك فى الخفاء و بدقه
وتعطي تقرير بذلك لى انا فقط

72
00:10:45,728 --> 00:10:47,516
لكنى لست كفأ لذلك

73
00:10:47,710 --> 00:10:51,509
انت خادم الكنيسة
فيجب ان تكون كفء لذلك

74
00:11:03,552 --> 00:11:07,389
حسنا , اريدك ان تركز بشدة على اسم هذا اللون , موافق ؟

75
00:11:21,088 --> 00:11:23,707
جينا تاسكن , ابتاه
لامونت

76
00:11:23,935 --> 00:11:25,692
تفضل

77
00:11:28,161 --> 00:11:31,998
ليز , ماذا يريد ؟
و كيف اعرف ذلك , ريغان ؟

78
00:11:33,952 --> 00:11:36,701
انه هنا من اجلى , اليس كذلك

79
00:11:37,408 --> 00:11:39,482
لماذا تقولى ذلك ؟

80
00:11:41,632 --> 00:11:45,468
ماذا عن تقرير المحقق
الدليل ؟ الملفات مكتظة

81
00:11:47,009 --> 00:11:48,416
نعم , اعرف ذلك

82
00:11:48,608 --> 00:11:52,445
للاسف , القى بضوء قليل عن
موت الاب مارين

83
00:11:53,856 --> 00:11:57,084
كنت اتمنى ان اتناقش مع الفتاه

84
00:11:57,280 --> 00:12:00,094
لماذا لا تجلس ؟
شكرا

85
00:12:02,561 --> 00:12:06,396
ريغان , تعانى من صدمة حادة
بسبب تلك التجربة

86
00:12:07,008 --> 00:12:10,846
اعتقد ان مسألة طرد الارواح
قد جعلت المشكله اسوأ

87
00:12:11,936 --> 00:12:14,654
يجب ان تعرف بأن هناك
ثلاثة اشخاص قد ماتوا

88
00:12:14,849 --> 00:12:18,684
شعور ريغان بالذنب كان عظيم
لقد طمست كل شىء

89
00:12:19,137 --> 00:12:22,847
اسفه ابتاه
لا استطيع ان اتركك تستجوبها

90
00:12:23,039 --> 00:12:26,876
صدمة الاسترجاع
يمكن ان تؤدى الى نتيجة اسوأ

91
00:12:28,385 --> 00:12:31,287
لا استبعد ان يؤدى ذلك الى الانتحار

92
00:12:32,608 --> 00:12:36,445
لديك مسؤلية ثقيلة
الاهتمام بما داخلها

93
00:12:37,664 --> 00:12:41,501
الاهتمام بعقلها و جسدها
مسؤليتى , ابتاه

94
00:12:45,761 --> 00:12:49,077
تدركى ما تواجهينه , اليس كذلك ؟

95
00:12:54,848 --> 00:12:57,849
وما هو الذى اواجهه , ابتاه ؟
الشر

96
00:13:01,152 --> 00:13:04,988
المرض العقلى
هو ما نواجهه هنا

97
00:13:05,568 --> 00:13:09,343
...... او اصابات المرضى . الشر ليس

98
00:13:09,569 --> 00:13:13,405
الشر روح متواجده
تحيا و تعيش

99
00:13:14,848 --> 00:13:18,685
تفسد وتفسد , تشق طريقها
فى نسيج الحياة

100
00:13:20,225 --> 00:13:22,876
اسف لازعاجك
ماذا هناك ؟

101
00:13:23,105 --> 00:13:26,943
لقد غيرت رأى
لقد قررت محاولة تجربة تلك الالة

102
00:13:27,713 --> 00:13:30,494
رائع
هل يمكن ان نحاول الان ؟

103
00:13:30,689 --> 00:13:33,372
انا اسف , لن اتطفل اكثر من ذلك

104
00:13:33,570 --> 00:13:37,083
لا توجد مشكلة ابتاه
فيمكنك ان تبقى اذا اردت ذلك

105
00:13:37,312 --> 00:13:41,149
ريغان , هذا الاب لامونت
ريغان ماكنيل

106
00:13:42,209 --> 00:13:44,730
مرحبا
كيف حالك ؟

107
00:13:44,930 --> 00:13:48,344
حسنا , يمكننا فعل ذلك غدا , ريغان ؟

108
00:13:48,577 --> 00:13:51,295
ابتاه , ربما احتاج مساعدتك

109
00:13:52,865 --> 00:13:54,970
انت بخير , ريغان ؟
بخير

110
00:13:55,520 --> 00:13:59,357
تؤكد هذه التجربة ان الافكار
يمكن ان تنتقل عبر مسافات

111
00:14:01,409 --> 00:14:05,244
انه هنا , تسبب فى انحناء ملعقة
شارون

112
00:14:05,569 --> 00:14:08,024
ليس بتلك المرحلة
انظرى , استطيع فعل ذلك

113
00:14:08,289 --> 00:14:12,125
لكن تحت رقابة المختبر
و مع ملاحظة العلماء المتشككين

114
00:14:13,953 --> 00:14:16,856
انه سهل
يا الله , ريغان

115
00:14:17,089 --> 00:14:20,766
يبدوا للجميع انه تحدى لقوانين الطبيعة
كيف استطعت فعل ذلك ؟

116
00:14:20,961 --> 00:14:24,797
انظرى , لقد خدعتى
لقد صدقتى كل شىء

117
00:14:25,120 --> 00:14:26,976
انتظرى

118
00:14:27,202 --> 00:14:31,037
لكنه مجرد وهم
تخمينات العقل

119
00:14:31,874 --> 00:14:35,709
تلك اقطاب منظم كهرباء المخ
يلتقط اى تردد يصدر من المخ

120
00:14:37,122 --> 00:14:39,991
انه يرتبط كهربائيا بذلك المصباح

121
00:14:40,194 --> 00:14:43,641
لجلب حالتى الاختبار
الى جهاز التزامن

122
00:14:43,873 --> 00:14:45,912
هل مستعدة ريغان ؟
نعم

123
00:14:46,178 --> 00:14:49,722
سوف نفعل ذلك الان
حتى اتمكن من متابعتك

124
00:14:49,922 --> 00:14:52,887
الان , اريدك ان ترخى ذراعك

125
00:14:59,457 --> 00:15:03,294
الان , اريدك ان تركزى على الضوء المتوهج

126
00:15:05,537 --> 00:15:07,871
تراخى بعمق

127
00:15:09,057 --> 00:15:12,887
فقط اتركى نفسك  تتحرك
و تنظر الى الضوء

128
00:15:26,275 --> 00:15:30,110
الان , اريدك ان تهدأى
و اجعلى تلك النغمة تدخل الى اعماقك

129
00:15:32,833 --> 00:15:35,288
استمعى الى تلك النغمة

130
00:15:35,841 --> 00:15:37,696
بعمق

131
00:15:44,193 --> 00:15:46,332
بعمق , ريغان

132
00:15:49,922 --> 00:15:52,288
هل تسمعينى , ريغان ؟

133
00:15:52,897 --> 00:15:54,239
نعم

134
00:15:54,434 --> 00:15:58,270
عندما تسمعى جرس الانذار
سوف تستيقظى وتشعرين بالراحة

135
00:15:59,234 --> 00:16:03,070
لكن لن تتذكرى اى شىء
عن ما حدث , هل فهمتى ذلك ؟

136
00:16:04,322 --> 00:16:05,728
نعم

137
00:16:05,921 --> 00:16:09,758
جيد جدا . الان
هل تتذكرى غرفتك فى واشنطن ؟

138
00:16:12,898 --> 00:16:14,326
نعم

139
00:16:14,530 --> 00:16:18,365
هل تستطيعى ان ترى غرفتك ؟
لا

140
00:16:18,689 --> 00:16:21,505
حسنا اريدك ان تذهبى الى اعمق من ذلك

141
00:16:21,729 --> 00:16:25,565
اذهبى الى اعماق ذاكرتك
حتى تتمكنى من مشاهدت غرفتك

142
00:16:25,985 --> 00:16:29,402
اجعلى نغمتك تذهب الى الاعماق
و سوف تشاهديها

143
00:16:31,778 --> 00:16:33,687
اكثر عمقا

144
00:16:34,370 --> 00:16:37,686
اكثر عمقا , ريغان

145
00:16:40,130 --> 00:16:42,070
هل تستطيعى مشاهدتها الان ؟

146
00:16:45,763 --> 00:16:47,169
نعم

147
00:16:51,938 --> 00:16:55,775
اريدك ان ترجعى للوراء وتأخذنى معك
هل تتذكرى كيف تساعدتى ؟

148
00:16:57,282 --> 00:16:58,427
نعم

149
00:16:58,658 --> 00:17:01,692
حسنا , عودى بنا الى حيث كنت موجودة

150
00:17:01,890 --> 00:17:05,727
انتى وانا سوف نطيع الاوامر
التى يعطيها لنا الاب لامونت و ليزا

151
00:17:06,178 --> 00:17:08,479
هل فهمت ذلك ؟

152
00:17:08,769 --> 00:17:10,329
نعم

153
00:17:11,233 --> 00:17:13,984
سأقوم بتشغيل ضوئى الان

154
00:17:14,178 --> 00:17:18,013
و انت ستساعدنى
فى تلقى نغمتى حتى اكون معك

155
00:17:32,578 --> 00:17:34,401
هل تسمعينى , جينا ؟

156
00:17:35,458 --> 00:17:37,051
نعم

157
00:17:37,378 --> 00:17:39,135
اذا تراخى

158
00:17:39,331 --> 00:17:43,168
و اتركى نفسك تذهب الى الاعماق

159
00:17:45,954 --> 00:17:48,539
لمقابلة نغمتى

160
00:17:49,283 --> 00:17:50,809
تراخى

161
00:17:51,042 --> 00:17:52,799
اكثر عمقا

162
00:17:53,027 --> 00:17:55,329
اكثر عمقا

163
00:17:57,153 --> 00:17:58,715
حسنا

164
00:17:59,139 --> 00:18:02,975
دكتورة , هل تستطيعى رؤيه غرفة ريغان
نعم

165
00:18:08,772 --> 00:18:12,606
ريغان , هل تتذكرى الوقت الذى
جاء فيه الاب مارين اليك ؟

166
00:18:13,250 --> 00:18:14,656
نعم

167
00:18:16,291 --> 00:18:20,087
ريغان , انتى ستجيبى الان
على الاب لامونت

168
00:18:26,690 --> 00:18:29,952
ريغان ؟
نعم

169
00:18:30,211 --> 00:18:32,732
ذلك الوقت فى الغرفة

170
00:18:32,930 --> 00:18:36,727
حاولى ان تتذكرى الاب مارين
قبل ان يموت

171
00:18:37,154 --> 00:18:40,991
نحن بمفردنا
هل قلبه قوى ؟ مصمم ؟

172
00:18:43,458 --> 00:18:45,247
انه يصلى

173
00:18:46,146 --> 00:18:49,593
هل يتألم ؟
نعم

174
00:18:51,298 --> 00:18:55,135
هل يطرد الروح القذرة ؟
انه يصلى

175
00:18:57,217 --> 00:19:01,054
وانتى ريغان , ماذا تفعلى ؟

176
00:19:17,954 --> 00:19:19,810
دكتورة تاسكن ؟

177
00:19:22,851 --> 00:19:23,833
جينا ؟

178
00:19:24,546 --> 00:19:26,718
جينا , استيقظى

179
00:19:27,555 --> 00:19:31,391
ماذا حدث لجينا ؟
قلبها , انه يرتعد

180
00:19:32,450 --> 00:19:36,287
ارتديه الان , حتى تذهبى اليها
و تجديها فى فى الحال

181
00:19:36,610 --> 00:19:40,446
اعرف اين تكون , ساعدينى لايجادها
ليزا ضعى هذا على

182
00:19:45,699 --> 00:19:49,535
ليز , ساعدنى من اجل الوصول الى الدكتورة تسكن
حسنا , سنحاول ذلك

183
00:19:55,554 --> 00:19:58,402
تراخى بعمق , وانظر الى الضوء

184
00:20:07,779 --> 00:20:11,616
ذلك جيد
اترك نفسك لتذهب للاعماق

185
00:20:13,315 --> 00:20:16,511
استمع الى نغمتك
و اجعلها تذهب للاعماق

186
00:20:18,019 --> 00:20:19,612
اكثر عمقا

187
00:20:20,578 --> 00:20:23,775
اكثر عمقا

188
00:21:06,468 --> 00:21:10,303
اتركى ذلك المكان
انها دائما ملكى

189
00:21:10,788 --> 00:21:14,050
لا
دائما

190
00:21:16,611 --> 00:21:20,447
دائما
ابتاه ارجوك اعدها

191
00:21:23,812 --> 00:21:26,659
ابتاه , هل تسمعنى ؟

192
00:21:35,331 --> 00:21:39,106
ابتاه , ارجوك اعدها

193
00:22:40,676 --> 00:22:42,169
بأسم الرب

194
00:22:47,012 --> 00:22:50,175
اخبر جينا بأن لا تتذكر

195
00:22:50,947 --> 00:22:54,784
جينا انت لن تتذكرى
جينا انت لن تتذكرى

196
00:23:11,812 --> 00:23:14,234
ماذا حدث ؟
هل الجميع بخير ؟

197
00:23:14,500 --> 00:23:18,336
لقد كان قلبك يرتعد
ولم اعرف ما الخطأ الذى حدث

198
00:23:18,692 --> 00:23:20,896
انا لم استطيع اخراجك منه

199
00:23:21,093 --> 00:23:24,928
الاب لامونت هو الذى قام بالاتصال بك
و هو الذى اخرجك

200
00:23:27,555 --> 00:23:31,392
اخبرك ان لا تتذكرى ؟
هل تتذكرى ؟

201
00:23:32,323 --> 00:23:34,146
لا

202
00:23:38,244 --> 00:23:40,480
هل تتذكر ؟

203
00:23:44,676 --> 00:23:46,530
تعالى , ريغان

204
00:23:47,333 --> 00:23:49,535
سأعود مرة اخرى

205
00:23:55,395 --> 00:23:58,396
متأكدة انها رسوم جميلة
كيف حالك ؟

206
00:23:58,629 --> 00:24:02,464
هل تريدنى ان ارسم صورة ؟
ماذا تحب ان ارسم ؟

207
00:24:03,011 --> 00:24:06,308
المنزل
المنزل ؟

208
00:24:06,692 --> 00:24:09,791
لماذا تريدين المنزل ؟
المنزل ممل

209
00:24:10,372 --> 00:24:14,082
ماذا لو رسمت وجهك ؟

210
00:24:23,173 --> 00:24:25,889
كيف تشعر
بخير . وانتى ؟

211
00:24:26,084 --> 00:24:27,491
انا بخير

212
00:24:27,684 --> 00:24:31,521
الاثار النفسية نتيجة عملية التزامن
مع عقل اخر تستمر فترة طويلة

213
00:24:33,125 --> 00:24:35,099
انه قوى جدا

214
00:24:37,380 --> 00:24:41,216
هل رأيت ما كنت تود رأيته ؟
الشر هو المنتصر

215
00:24:42,917 --> 00:24:46,752
الاب مارين قتل
من ريغان ؟

216
00:24:47,716 --> 00:24:51,552
انها لم تفعل , بل هو من فعل
انه لم يكن عقل طفلة

217
00:24:52,483 --> 00:24:56,321
لقد كان فظيع . فظيع جدا

218
00:24:57,477 --> 00:24:59,298
و مؤثر

219
00:25:01,252 --> 00:25:05,088
نحن لم نعرف الكثير حول
التنويم المغناطيسى المتزامن حتى الان

220
00:25:05,699 --> 00:25:09,536
الذى رأيته كان ببساطة
حلم , خيال , هلوسة

221
00:25:10,981 --> 00:25:12,770
ليس من الذاكرة مطلقا

222
00:25:12,964 --> 00:25:16,801
الاسماء , فقط اسماء . افضل ان
تشاهدى الوجه عن سماع الاسماء

223
00:25:23,813 --> 00:25:27,609
لن استطيع مناقشة ذلك الان
يجب ان اقوم بعملى

224
00:25:27,843 --> 00:25:29,371
دكتورة , الذى رأيته

225
00:25:29,541 --> 00:25:33,250
انا اسفة
يمكن ان نكمل ذلك غدا

226
00:25:33,606 --> 00:25:35,492
مرحبا , ايمى

227
00:25:39,044 --> 00:25:41,695
ريغان قامت بعمل صورة لك

228
00:25:43,973 --> 00:25:45,466
ماذا تعنى ؟

229
00:25:45,701 --> 00:25:49,538
انها انت , لقد رسمتها لك

230
00:25:50,276 --> 00:25:52,098
النيران

231
00:25:53,925 --> 00:25:55,714
النيران

232
00:26:08,741 --> 00:26:12,578
دكتورة , دكتورة . النيران
انها تتزايد

233
00:26:13,925 --> 00:26:17,405
يجب ان نخرج النار من هنا
اهدأ

234
00:26:17,605 --> 00:26:21,440
من المحتمل ان يكون بعض من الوميض
نتيجة لتأثير التنويم المغناطيسى

235
00:26:22,533 --> 00:26:25,981
لا , يجب ان تساعدنى
ربما نكون قد تاخرنا جدا

236
00:26:26,213 --> 00:26:30,049
اين تذهب ؟
يجب تساعدنى . صورتها

237
00:26:37,125 --> 00:26:40,962
تعالى يا ابتاه . اترك ما فى عقلك
لا هناك نيران فى مكان ما

238
00:26:56,996 --> 00:26:59,866
سأتصل بقسم الحرائق

239
00:27:22,054 --> 00:27:24,094
حسنا

240
00:28:08,196 --> 00:28:12,034
الاطفال يمكن ان يدخلوا الان
كل شىء امن . ادخلوا الان

241
00:28:15,846 --> 00:28:18,497
اشكرك
مرحبا بكم

242
00:28:20,580 --> 00:28:22,686
اشكرك
خصلت عليه

243
00:28:22,887 --> 00:28:26,051
صورة ريغان , النيران
لقد حذرتنا

244
00:28:26,246 --> 00:28:30,082
ذلك الاتصال الذى تم بيننا
اتى من خلال جهازك

245
00:28:30,533 --> 00:28:33,696
مهما كان هو
لقد انقذ الاطفال

246
00:28:33,925 --> 00:28:37,760
انه بسبب الجهاز , لقد اديتى
عمل رائع . خارق

247
00:28:38,982 --> 00:28:42,818
ان الاله عبارة عن جهاز
لاختراق الاجزاء الباثولوجية

248
00:28:43,173 --> 00:28:47,009
لا انتى تتحدثين عن العلاج
ولا تدركى اهمية ذلك

249
00:28:47,940 --> 00:28:51,778
بقدر سعادتى برأيك
لكنك تبالغ

250
00:28:52,101 --> 00:28:55,937
هل لا تفهمى اننى كنت
وجها لوجه مع الشر الذى داخلها ؟

251
00:28:56,998 --> 00:29:00,833
جهازك اثبت ذلك
بأن هناك شيطان قديم بداخلها

252
00:29:01,926 --> 00:29:05,275
يجب ان نحاربه . و يجب ان نساعدها

253
00:29:07,013 --> 00:29:10,849
الجميع بخير الان
يمكنكم الذهاب للداخل الان ؟

254
00:29:12,933 --> 00:29:16,512
كنت احاول ان اساعدها
قبل ان تاتى

255
00:29:16,742 --> 00:29:20,578
تستطيعى ان تتركنى ان و ريغان نقوم بالاتصال
و بتلك الطريقة , تستطيعى السيطرة عليها

256
00:29:23,782 --> 00:29:25,920
حسنا , انا فقط لا اعرف

257
00:29:26,118 --> 00:29:29,859
اسمعوا , يمكنكم الدخول الان
لقد زال الخطر

258
00:29:35,046 --> 00:29:36,736
اعرف مما تخافيين

259
00:29:36,965 --> 00:29:40,802
بانه لو تذكرت ريغان فجاة
فأنها ستصاب بصدمة

260
00:29:41,511 --> 00:29:45,057
اعتقد ان ريغان
قد تذكرت كل شىء بالفعل

261
00:29:45,254 --> 00:29:48,068
الموتى و الشياطين

262
00:29:48,327 --> 00:29:52,164
انها هناك وحيدة
تحاول التعامل مع تلك الاشياء

263
00:29:55,078 --> 00:29:56,507
بمفردها

264
00:30:15,013 --> 00:30:16,988
تعالى ريغان

265
00:30:17,158 --> 00:30:18,980
تعالى ريغان

266
00:30:19,174 --> 00:30:22,338
حتى نطير

267
00:30:22,566 --> 00:30:26,276
بعيدا . بعيد

268
00:33:30,983 --> 00:33:33,285
صباح الخير , شارون

269
00:33:41,639 --> 00:33:43,680
لماذا استيقظتى مبكرا ؟

270
00:33:43,879 --> 00:33:47,716
الحمام ايقظنى
اعتقدت انه جوعان

271
00:33:48,455 --> 00:33:52,291
قد لا اكون فى البيت عندما تصل
هل من الممكن ان تسمحى لها بالدخول ؟

272
00:33:53,000 --> 00:33:55,846
اين تذهبين , شارون ؟

273
00:33:56,071 --> 00:33:59,234
واشنطن , سأعود سريعا
واشنطن ؟

274
00:33:59,430 --> 00:34:03,268
هناك بعض الاشياء لم تفعلها امك
قبل الذهاب الى الموقع

275
00:34:03,688 --> 00:34:05,475
حسنا

276
00:34:06,664 --> 00:34:09,698
عندما تطيرى يا طفلتى ؟
يجب ان تحلقى فوق

277
00:34:51,527 --> 00:34:54,015
اشكرك جدا لمجيئك

278
00:34:54,216 --> 00:34:57,794
السيدة مكانيل تريدنى ان اساعدك
وانا افعل ذلك

279
00:34:58,056 --> 00:35:01,252
فهى مستعدة لعمل اى شىء
من اجل الاب مارين

280
00:35:01,480 --> 00:35:04,708
تعتقد بانه منح حياته الى ريغان

281
00:35:08,583 --> 00:35:11,300
هل سيجعلونه قديس ؟

282
00:35:11,880 --> 00:35:15,491
العالم لا يريد المزيد من القديسين

283
00:35:15,945 --> 00:35:18,878
هذا ليس تحقيقا رسميا

284
00:35:32,008 --> 00:35:35,845
عندما وصل الاب مارين الى هنا
كيف اعد نفسه ؟

285
00:35:36,551 --> 00:35:38,112
هل صلى ؟

286
00:35:38,343 --> 00:35:42,179
انهم لم يستطيعوا تفسير ذلك
الشرطة , اليس كذلك ؟

287
00:35:54,663 --> 00:35:57,478
هل الاب مارين ذكر الشيطان فى اى وقت ؟

288
00:35:57,703 --> 00:35:59,111
لا

289
00:35:59,623 --> 00:36:01,696
لكنه هو عرفه برغم ذلك

290
00:36:03,208 --> 00:36:06,917
كيف عرفت ذلك ؟
دعاه باسمه

291
00:36:17,638 --> 00:36:20,901
هل الشيطان ظهر امام الاب مارين ؟

292
00:36:21,095 --> 00:36:22,690
نعم

293
00:36:24,168 --> 00:36:26,689
لقد اخافة على ما اعتقد

294
00:36:38,312 --> 00:36:39,718
هل

295
00:36:40,711 --> 00:36:43,297
هل الاب مارين شعر بالخوف ؟

296
00:36:46,280 --> 00:36:49,096
من الافضل ان ترى اين حدث

297
00:36:53,832 --> 00:36:57,377
كيف كانت حالتها
عندما رأها الاب مارين ؟

298
00:36:57,577 --> 00:36:59,998
بشع , ذلك الوجه الشرير

299
00:37:00,200 --> 00:37:04,035
انا لم استطيع تحمل ان اكون بجوارها
انتى معها الان

300
00:37:04,551 --> 00:37:08,387
اصبحت غائبة سنتان . ومطاردة سنتان
حتى خرج ذلك من عقلى

301
00:37:09,416 --> 00:37:13,253
و طوال الوقت اشتاق لرؤيتها
..... اخيرا , رجعت ووجدت انه

302
00:37:14,985 --> 00:37:18,498
عندما اكون معها.....
فهو الوقت الوحيد الذى اشعر فيه بالأمان

303
00:37:18,697 --> 00:37:22,532
لماذا يحدث ذلك ؟ انا لا افهم
ذلك يرعبنى

304
00:37:24,424 --> 00:37:27,490
هل حاولتى الذهاب الى طبيب نفسانى
او كاهن ؟

305
00:37:27,688 --> 00:37:31,524
اتكلم مع احدهم الان , اليس كذلك ؟
لست هنا من اجلك

306
00:37:34,760 --> 00:37:36,189
هناك

307
00:37:36,808 --> 00:37:38,696
من هناك

308
00:37:44,264 --> 00:37:47,679
الصلاة , هل حاولتى ان تصلى ؟

309
00:37:47,880 --> 00:37:49,287
اصلى ؟

310
00:38:30,856 --> 00:38:34,693
اصلى من اجل روح الاب مارين
الذى مات فى هذه الغرفة

311
00:38:36,553 --> 00:38:40,388
و شارون التى تأذيت
بسبب قربها من الشر

312
00:38:41,994 --> 00:38:44,132
ومن اجلى

313
00:38:45,001 --> 00:38:46,724
من اجلى

314
00:38:55,464 --> 00:38:59,301
الاسبوع القادم , فرانك , موافق ؟
هل هناك اى غاية نصل اليها ؟

315
00:39:01,322 --> 00:39:03,493
سوف اكافح من اجل ذلك

316
00:39:03,720 --> 00:39:06,436
طالما تفعل ذلك

317
00:39:12,329 --> 00:39:13,670
مرحبا
مرحبا

318
00:39:13,897 --> 00:39:15,840
تفضل

319
00:39:19,177 --> 00:39:20,901
هل انتى .... ؟

320
00:39:21,130 --> 00:39:24,676
هل لديك اطفال ؟
نعم لدى اثنان

321
00:39:24,905 --> 00:39:27,238
ولد و بنت

322
00:39:27,529 --> 00:39:30,310
احب ان اقضى كثير من الوقت معهم

323
00:39:30,504 --> 00:39:33,603
سيكون من الصعب ذلك
مع وجود تلك المسؤليات

324
00:39:33,800 --> 00:39:37,632
بدون الدخول فى تعقيدات
هل هناك طلاق

325
00:39:40,937 --> 00:39:43,806
يترأى لى انك معالجة
قلبك طيب

326
00:39:45,929 --> 00:39:47,555
من الصعب العيش بمفردى

327
00:39:49,960 --> 00:39:53,060
هل لا تحتاج للمرأة , ابتاه ؟

328
00:39:54,537 --> 00:39:56,359
نعم

329
00:40:01,449 --> 00:40:03,837
حديث خاص ؟

330
00:40:21,961 --> 00:40:24,831
هل تتذكرى الحلم الخاص بالأب مارين ؟

331
00:40:25,065 --> 00:40:26,472
نعم

332
00:40:26,665 --> 00:40:29,054
هل تشاهديه الان ؟

333
00:40:29,897 --> 00:40:31,840
نعم

334
00:40:32,521 --> 00:40:34,278
اين هو ؟

335
00:40:41,130 --> 00:40:44,965
لقد كان منذ زمن بعيد عندما
كنت ادرس رجال الدين فى افريقيا

336
00:40:46,217 --> 00:40:49,064
انه ولد , ولد صغير

337
00:40:49,289 --> 00:40:51,176
له قدرات خاصة جدا

338
00:40:52,169 --> 00:40:55,715
يحتاجون مساعدته ضد اسراب الجراد

339
00:40:55,944 --> 00:40:58,335
لكن ربما تلك الاسراب تأتى

340
00:40:58,537 --> 00:41:01,058
بسبب الولد

341
00:41:02,057 --> 00:41:05,894
يقوم بعمل عظيم
بانه يقوم بأجتذابه ناحيته

342
00:41:15,305 --> 00:41:18,884
الان , ريغان الاب لامونت
نائم مغناطيسى ايضا

343
00:41:19,114 --> 00:41:21,699
اريدك ان تشريكه معك

344
00:41:21,962 --> 00:41:23,870
اخبرية ماذا يفعل

345
00:41:24,170 --> 00:41:25,446
الاب لامونت ؟

346
00:41:26,793 --> 00:41:28,005
نعم ؟

347
00:41:29,640 --> 00:41:31,168
استدعنى

348
00:41:32,458 --> 00:41:33,669
ريغان

349
00:42:17,353 --> 00:42:21,189
انا بزوزو

350
00:42:23,499 --> 00:42:25,441
بزوزو

351
00:42:28,424 --> 00:42:31,492
استدعينى باسم حلمك

352
00:42:35,529 --> 00:42:36,773
استدعنى

353
00:42:37,323 --> 00:42:39,656
بزوزو

354
00:42:40,330 --> 00:42:43,264
ملك ارواح الهواء

355
00:42:43,947 --> 00:42:45,604
بزوزو

356
00:42:45,897 --> 00:42:48,484
ملك الارواح الشريرة للهواء

357
00:42:49,929 --> 00:42:52,646
ارواح الهواء

358
00:43:29,930 --> 00:43:31,457
قوة الرب

359
00:43:31,691 --> 00:43:35,519
منحت القوة لرسلك
لتخطى الاخطار

360
00:43:35,754 --> 00:43:37,097
امنحنا القوة

361
00:44:19,274 --> 00:44:20,835
لا خوف

362
00:44:21,098 --> 00:44:23,106
سنكون بمأمن فى الداخل

363
00:44:23,339 --> 00:44:26,688
حتى بزوزو بكل جحافلة

364
00:44:26,891 --> 00:44:29,923
لا يستطيع تخطى هذه الاماكن المقدسة

365
00:44:32,491 --> 00:44:35,687
اذهب بعيد عن هنا ايها الشيطان

366
00:44:36,779 --> 00:44:39,267
اخرج

367
00:44:40,171 --> 00:44:43,138
اخرج من جسد مخلوق الله

368
00:44:43,755 --> 00:44:47,235
أمرك ان تذهب الى اعماق الجحيم

369
00:45:05,962 --> 00:45:07,686
مارين هزمك
لا

370
00:45:07,882 --> 00:45:11,527
فى مكان قوتى
سيربح قليل من الوقت

371
00:45:11,722 --> 00:45:15,560
لقد فعل ذلك بسبب الولد الذى تم علاجه
بعد ان هاجمته . الان اره

372
00:45:16,682 --> 00:45:19,268
لكن مارين انقذه
ابدا

373
00:45:19,532 --> 00:45:22,498
يمكننى ان استدعى كوكومو الان

374
00:45:22,731 --> 00:45:25,634
سوف اريهم القوة
لا زال حى

375
00:45:25,899 --> 00:45:29,736
اين هو ؟
هل تريدنى ان اخذك اليه ؟

376
00:45:30,923 --> 00:45:32,133
نعم

377
00:45:32,364 --> 00:45:34,697
هل انت متأكد ؟

378
00:45:36,491 --> 00:45:38,279
أرينى

379
00:45:46,860 --> 00:45:49,642
تعال لتطير على اسنة الريح

380
00:45:49,900 --> 00:45:52,866
امسك بأجنحتى

381
00:47:19,851 --> 00:47:22,501
ماذا كان ذلك ؟
نمر

382
00:47:22,732 --> 00:47:25,601
لقد رحب بى
الولد لا يزال حى

383
00:47:27,082 --> 00:47:28,906
لقد خاف بزوزو

384
00:47:29,131 --> 00:47:32,427
هل تتذكرى اى شىء ؟
هل كان فى افريقيا ؟

385
00:47:33,898 --> 00:47:35,623
لماذا تقولى ذلك ؟

386
00:47:35,819 --> 00:47:39,656
لقد كان مثل الذى رايته
فى متحف التاريخ الطبيعى

387
00:47:41,323 --> 00:47:45,159
لكنه من المفترض الا تتذكرى
اعرف ذلك

388
00:47:47,691 --> 00:47:51,528
حسنا , ريغان , نكتفى ذلك اليوم
حسنا

389
00:48:05,932 --> 00:48:09,768
بزوزو أرانى ذلك الولد . اصبح رجلا الان
فى مدينة غريبة فى افريقيا

390
00:48:11,373 --> 00:48:13,444
ربما استطيع ان اجده

391
00:48:13,675 --> 00:48:17,512
له تأثير على الشر
ريغان عرفت احد الاماكن

392
00:48:18,604 --> 00:48:22,440
لكنها اخبرتنا بأن كل شىء
تذكرتة من المتحف

393
00:48:23,340 --> 00:48:25,063
دعنى اسألها

394
00:48:25,291 --> 00:48:29,128
انتظر لحظة . خذ الامور ببساطة
اريد ان القى نظرة عليك

395
00:48:52,077 --> 00:48:55,240
هل تنتظرى الدكتورة , تاسكن ؟

396
00:48:57,067 --> 00:48:59,654
انها لطيفة جدا , اليس كذلك ؟

397
00:49:01,516 --> 00:49:03,849
ما هى مشكلتك ؟

398
00:49:17,323 --> 00:49:21,160
وحيدة

399
00:49:23,372 --> 00:49:25,260
ماذا تعنى بذلك ؟

400
00:49:26,763 --> 00:49:30,600
انا منعزلة

401
00:49:33,548 --> 00:49:36,199
لا استطيع الكلام

402
00:49:36,427 --> 00:49:38,949
و لكنك تتكلمين الان

403
00:49:39,180 --> 00:49:42,050
نعم انتى كذلك . استطيع ان اسمعك

404
00:49:45,132 --> 00:49:48,929
هل تستطيعى سماعى ؟
بالتاكيد

405
00:49:59,371 --> 00:50:00,801
ما هى مشكلتك ؟

406
00:50:01,868 --> 00:50:03,843
انا خاضعة لروح شريرة

407
00:50:05,837 --> 00:50:07,941
لكن بخير . لقد رحلت

408
00:50:09,420 --> 00:50:13,256
دكتورة , تاسكن تريد من ساندرا
ان تزورها لمعالجه صوتها

409
00:50:14,125 --> 00:50:17,703
ماما . هل تعرفى ما حدث لها ؟

410
00:50:19,372 --> 00:50:21,860
انتى تتكلمين

411
00:50:23,052 --> 00:50:24,579
تتكلمين

412
00:50:26,125 --> 00:50:29,899
هل تسمعينى . امى ؟

413
00:50:30,123 --> 00:50:33,059
هى تتكلم

414
00:50:33,580 --> 00:50:36,263
يا الهى
اتصلى بـ جينا

415
00:50:36,460 --> 00:50:38,696
هل انتى حقا بخير ؟

416
00:50:38,957 --> 00:50:42,437
امى . كل شىء بخير

417
00:50:45,228 --> 00:50:47,945
ماذا حدث هنا ؟
ريغان جعلت ساندرا تتكلم

418
00:50:48,141 --> 00:50:50,857
ماذا ؟
يجب ان أأخذها للمنزل

419
00:50:51,052 --> 00:50:54,052
حتى يسمعها والدها
قبل ان تتوقف

420
00:50:54,283 --> 00:50:58,120
هى لن تتوقف
لا لن تتوقف طفلتى لن تتوقف

421
00:50:58,700 --> 00:51:02,148
استمرى فى الكلام
تعالى معى لمكتبى

422
00:51:02,381 --> 00:51:06,216
لا , والدها لن يغفر لى ذلك
يجب ان اخذها للمنزل

423
00:51:07,884 --> 00:51:11,496
حسنا , خذيها للمنزل
ليز , اذهبى معهم

424
00:51:11,725 --> 00:51:13,579
تعالى

425
00:51:14,508 --> 00:51:16,647
ماذا فعلت لها ؟

426
00:51:17,293 --> 00:51:20,588
لاشىء . لقد كنت اتكلم معها فقط

427
00:51:20,812 --> 00:51:24,649
فى اول الامر كانت تتكلم من داخلها
و بعد ذلك تكلمت للخارج

428
00:51:26,989 --> 00:51:30,825
جينا , هل تعتقدى اننى من الممكن
ان اساعد اطفال اخرين ؟

429
00:51:32,172 --> 00:51:36,008
تعرفى ريغان انه خطر جدا
العبث بعقول اشخاص اخريين

430
00:51:38,477 --> 00:51:41,062
تبدو ساندرا انها قد تعافت

431
00:51:41,293 --> 00:51:43,148
لكن لا يجب محاولة ذلك مرة اخرى

432
00:51:43,374 --> 00:51:44,999
حتى
حتى ماذا ؟

433
00:51:46,156 --> 00:51:49,320
حسنا , حتى لو كنتى اكبر سنا

434
00:51:49,933 --> 00:51:51,656
حسنا

435
00:51:51,853 --> 00:51:54,090
حسنا , شارون بمفردها . الى اللقاء

436
00:51:56,301 --> 00:52:00,138
لا تخبروا شارون بذلك
لانها ستخبر امى و تقلقها , حسنا ؟

437
00:52:02,892 --> 00:52:06,729
لا اريد سماع اى تخمينات
لقد دخلت الى عقلها

438
00:52:07,118 --> 00:52:10,952
دعنا نتمسك بالعلم
لا تختبئى وراء العلم

439
00:52:11,340 --> 00:52:15,177
انا مسؤلة عن ريغان
منذ سفر والدتها

440
00:52:15,692 --> 00:52:19,528
ابتعد عن طريقها , توقف عن ذلك
يجب ان تحاربى ذلك الشيطان الموجود بداخلها

441
00:52:21,101 --> 00:52:24,135
انه يمنحها قوة روحية
شياطين ؟

442
00:52:24,333 --> 00:52:27,911
اللعنة , نحن نملك شىء  , فوق هنا
انت مهووس بتلك الفكرة

443
00:52:28,141 --> 00:52:31,402
انا لست مهووس
لكنى اعرف الاخطار

444
00:52:31,596 --> 00:52:35,175
الاب مارين كان خائف
من ان ينزلق الى مرحلة الاعجاب

445
00:52:35,373 --> 00:52:38,275
ماذا عن التملق ؟

446
00:53:17,550 --> 00:53:20,037
مرحبا , أبتاه

447
00:53:21,550 --> 00:53:24,452
كيف عرفتى بأنى سأتى هنا ؟

448
00:53:25,133 --> 00:53:26,890
حسنا , انا لم اعلم

449
00:53:27,149 --> 00:53:29,058
بالتأكيد

450
00:53:32,141 --> 00:53:34,443
ليس مسموح لى انا اتكلم معك

451
00:53:35,373 --> 00:53:37,674
اوامر الدكتورة

452
00:53:40,365 --> 00:53:42,088
أبتاه ؟

453
00:53:42,349 --> 00:53:46,187
هل يؤمن الاباء بالادراك اللاحسى ؟
بعض منهم

454
00:53:48,140 --> 00:53:51,977
الكاهن الفرنسى يعتقد اننا جميعا
نمتلك سويا نوع من  التخاطر

455
00:53:54,541 --> 00:53:58,377
" نوع يسمى " عقل عالمى
يشترك فيه كل شخص

456
00:54:00,141 --> 00:54:03,240
متى من المفترض ان يحدث ذلك ؟

457
00:54:03,470 --> 00:54:05,641
لا اعرف

458
00:54:06,094 --> 00:54:09,929
الاب مارين اعتقد ذلك , مع البحث الحديث
من الممكن ان يحدث قريبا

459
00:54:11,566 --> 00:54:15,274
اقصد نوعيه البحث الذى
تجريه الدكتورة تاسكن

460
00:54:15,566 --> 00:54:18,665
لكن اذا حدث ذلك
قبل ان نستعد

461
00:54:20,333 --> 00:54:24,169
سنجد انفسنا نسلك الاتجاه الخطأ
نحو الشيطان

462
00:54:28,141 --> 00:54:30,444
انظر ابتاه

463
00:54:33,677 --> 00:54:35,849
انه هو

464
00:54:36,782 --> 00:54:40,618
ذلك حيث الاب مارين
قاتل بزوزو

465
00:54:41,165 --> 00:54:43,655
هل تتذكرى الاب مارين ؟

466
00:54:46,926 --> 00:54:49,446
ما الاشياء الاخرى التى تتذكريها ؟

467
00:54:50,349 --> 00:54:51,908
كل شىء

468
00:54:52,143 --> 00:54:54,443
ألست خائفة ؟

469
00:54:57,134 --> 00:55:00,647
كنت اتمنى ان اخبرك بأنكى لن تفعلى ذلك
لكننى لا استطيع

470
00:55:01,902 --> 00:55:05,739
لماذا لم يكن الرجل الذى مع النمر
خائف من بزوزو ؟

471
00:55:06,703 --> 00:55:08,842
لا اعرف

472
00:55:09,742 --> 00:55:13,578
سأحاول اكتشاف ذلك
اسمه كوكومو

473
00:55:20,909 --> 00:55:23,463
كوكومو

474
00:55:25,133 --> 00:55:28,970
اذا فهو يستطيع ان يعلمنى
كيف نجا من بزوزو

475
00:55:32,334 --> 00:55:35,051
سوف اعود واتركه يعلمنى....

476
00:55:37,550 --> 00:55:39,655
يجب ان اذهب الى افريقيا فورا

477
00:55:39,853 --> 00:55:43,303
اذا وجدت هذا الرجل كوكومو
.... فهو سيثبت

478
00:55:43,727 --> 00:55:46,094
ان طرد الارواح كان صحيح .....

479
00:55:46,318 --> 00:55:47,845
بل اكثر من ذلك

480
00:55:48,109 --> 00:55:51,946
يذكر لنا كيف تنبأ مارين بهولاء الرجال المعاصرين
الذين سوف يظهرون للقضاء على الشر ؟

481
00:55:53,262 --> 00:55:57,098
قد يكونوا بيننا
كوكومو يمكن ان يكون احدهم

482
00:55:58,093 --> 00:56:01,931
رأيته فى تلك الرؤية
رأيت قوته على الشر

483
00:56:03,150 --> 00:56:06,985
طلبت منك التحقيق فى
..... عملية طرد الارواح الخاصة بالأب مارين

484
00:56:08,143 --> 00:56:11,980
وليس ان تطأ ذلك بقدمك.....
انت فى حاجة ماسة للصلاة

485
00:56:13,102 --> 00:56:16,615
اقترح عليك ان تتراجع
لماذا لا اخذ فرصة ؟

486
00:56:17,165 --> 00:56:21,002
لامونت , انت فى تحدى صريح للكنيسة
ارجوك ان تعيد النظر فى ذلك

487
00:56:23,343 --> 00:56:27,179
انا لا امل اى خيار لذلك سوف ابعدك عن مهمتك

488
00:56:27,852 --> 00:56:30,700
سوف تمنع من اى عمل اخر

489
00:56:30,893 --> 00:56:33,861
سوف نتحدث مرة اخرى عندما تعود

490
00:57:33,711 --> 00:57:35,849
اشكرك

491
01:00:15,536 --> 01:00:17,641
انا فى ذنب كبير

492
01:00:17,871 --> 01:00:20,719
العصيان , الغرور

493
01:00:20,943 --> 01:00:23,244
لكن الشر يدمرنا

494
01:00:23,472 --> 01:00:25,643
كان لابد ان اعصى

495
01:00:25,903 --> 01:00:28,652
كان لابد ان اعصى

