1
00:01:31,840 --> 00:01:34,308
الى اين ذهب هذه المرة؟

2
00:01:36,480 --> 00:01:38,311
والكلب ايضا اختفى!

3
00:01:38,680 --> 00:01:40,079
الفرييد؟

4
00:01:40,800 --> 00:01:43,633
اجل ,,سوف ترى,,سوف يصبح كلب حراسة رائع!

5
00:01:43,680 --> 00:01:48,435
الفريد!
اتسآءل ماذا يحرس بالضبط؟

6
00:01:55,120 --> 00:01:57,873
على الاقل اجبني عندما اناديك...

7
00:02:03,880 --> 00:02:05,154
آرثر؟

8
00:02:06,080 --> 00:02:06,592
آرثر؟

9
00:02:06,640 --> 00:02:07,470
ساعدني!هجوم!

10
00:02:07,520 --> 00:02:08,316
رجال,اتوا لمساعدتي!

11
00:02:08,360 --> 00:02:08,997
اهدأ!

12
00:02:09,080 --> 00:02:11,150
انها انا,جدتك!

13
00:02:11,240 --> 00:02:13,435
آسف,,,كنت في افريقيا

14
00:02:13,480 --> 00:02:15,755
اعرف ذلك,,,هل حضيت برحلة جيدة؟

15
00:02:15,800 --> 00:02:17,870
رائعة...,,,انا كنت في رحلة مع جدي
انظري!

16
00:02:18,040 --> 00:02:21,237
جدي رسم خيمة
ووضعها في دائرة

17
00:02:21,320 --> 00:02:24,039
بهذه الطريقة الحيوانات تمشي حولها

18
00:02:24,080 --> 00:02:24,956
ولكنها لا تستطيع ايجادنا,,,وكأننا خفيين

19
00:02:25,080 --> 00:02:28,755
خفي ,,,ولكن ليس عديم الرائحة
هل استحممت هذا الصباح؟

20
00:02:28,800 --> 00:02:30,313
كنت في طريقي للاستحمام ,عندما وجدت هذا الكتاب!

21
00:02:30,360 --> 00:02:30,837
هااااااااااااااااااا

22
00:02:30,880 --> 00:02:31,790
انه مذهل!

23
00:02:31,880 --> 00:02:34,633
انها كل الاختراعات التي صنعها جدي 
للرحلات المنعزلة.

24
00:02:34,680 --> 00:02:37,148
اجل,لقد كان اكثر اهتماما للرحلات الافريقية
منه لنفسه!

25
00:02:37,200 --> 00:02:39,077
انظري! لقد حفر بئرا ضخما

26
00:02:39,120 --> 00:02:41,839
و اخترع نظام ري متكامل من قضبان الخيزران

27
00:02:41,880 --> 00:02:45,555
انت تعرف ان جدك لم يخترع هذا,
لقد كانو الرومان

28
00:02:45,880 --> 00:02:47,711
لقد كانوا يسمونها جسورا

29
00:02:47,760 --> 00:02:50,433
الروماان؟انا لم اسمع عن تلك القبيلة

30
00:02:50,480 --> 00:02:54,758
اه,انها قبيلة قديمة جدا
و قائدهم كان يدعى "قيصر"

31
00:02:54,880 --> 00:02:55,915
مثل السلطة؟

32
00:02:55,960 --> 00:02:57,678
اجل ,,,مثل السلطة

33
00:02:57,800 --> 00:03:00,997
ضع الكتاب اينما وجدته,,
نحن يجب ان نذهب للتسوق!

34
00:03:05,200 --> 00:03:07,156
جدتي,,ارجوووك
هل استطيع القيادة عند الرجوع؟

35
00:03:07,200 --> 00:03:08,315
لا ادري ,,ارثر,,,سوف نرى بخصوص ذلك.

36
00:03:08,360 --> 00:03:11,033
اه,ارجوك,جدي كان يسمح لي بذلك دائما

37
00:03:11,080 --> 00:03:12,957
جدك ليس موجودا الان,,,وانا المسؤؤلة

38
00:03:32,240 --> 00:03:33,309
طاب يومك,,سيدة "سكوت"

39
00:03:33,680 --> 00:03:34,829
اه,,مرحبا ايها الضابط

40
00:03:34,880 --> 00:03:35,869
دائما من السروور ان اراك في البلدة

41
00:03:35,920 --> 00:03:37,956
شكرا ,,حضرة الضابط
من السروور ان اراك ايضا

42
00:03:38,000 --> 00:03:39,069
طاب صباحك حضرة الضابط

43
00:03:39,120 --> 00:03:39,791
طاب صباحك

44
00:03:40,200 --> 00:03:42,920
ارثر,,تعاال هنا,,هذه لائحة المشتريات

45
00:03:42,955 --> 00:03:45,673
وانا ,,سوف اعبر الشارع لمدة خمسة دقائق فقط

46
00:03:45,760 --> 00:03:47,876
وسوف الاقيك عند مدير الحساب

47
00:03:48,000 --> 00:03:48,955
هل استطيع شراء بعض المصاصات؟

48
00:03:49,000 --> 00:03:50,433
اجل ,,بقدر ما تشاء

49
00:03:57,080 --> 00:03:58,115
هل اتبعك؟

50
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
لا اعتقد ذلك

51
00:03:59,435 --> 00:04:00,992
رائع,,رائع

52
00:04:02,080 --> 00:04:03,559
ها هي,,انها كلها هنا

53
00:04:03,600 --> 00:04:06,034
رائع,,هذا جيد جدا,,شكرا جزيلا
بكم ادين لك؟

54
00:04:06,080 --> 00:04:08,036
هل انت مجنونة؟لاشئ ,,لا شئ على الاطلاق

55
00:04:08,080 --> 00:04:09,877
الان اذهبي قبل ان يلحق بك

56
00:04:10,400 --> 00:04:12,231
انا عاجزة عن الكلام,,,لا اعرف كيف اشكرك

57
00:04:12,280 --> 00:04:14,077
بمشاركتي,,
لاشئ سوف يجعلني اسعد

58
00:04:14,120 --> 00:04:15,235
والان,,اذهبي

59
00:04:15,280 --> 00:04:16,235
شكرا جزيلا

60
00:04:16,320 --> 00:04:17,878
انا اعتمد عليك لتخبريني
كيف جرى الامر

61
00:04:17,920 --> 00:04:19,751
سأفعل ذلك,,سأتصل بك غدا

62
00:04:19,880 --> 00:04:20,551
اتكلم معك غدا

63
00:04:20,680 --> 00:04:21,317
مع السلامة

64
00:04:21,440 --> 00:04:22,270
مع السلامة

65
00:04:26,880 --> 00:04:29,792
اوه,,ارثر,,لالا,,لا تقلق بشأن هذا

66
00:04:29,840 --> 00:04:31,512
انت اذهب للعب
اذهب طالما انت الجو مشمس

67
00:04:31,640 --> 00:04:32,240
متأكدة؟

68
00:04:32,275 --> 00:04:32,877
بالطبع

69
00:04:32,920 --> 00:04:33,397
شكرا جدتي

70
00:04:33,440 --> 00:04:34,350
العفو

71
00:04:38,840 --> 00:04:41,832
نعم,نعم,بطل العالم

72
00:04:43,040 --> 00:04:44,359
الفريد

73
00:04:46,360 --> 00:04:49,079
شاهد بدقة,الفريد

74
00:04:49,120 --> 00:04:55,514
انت على وشك ان تشاهد اختراع اكبر
نظام ري في المقاطعة

75
00:04:55,560 --> 00:05:06,596

اكبر من نظام ري جدي,,واكبر من نظام
ري القيصر,,هذا هو اختراع ارثر

76
00:05:17,040 --> 00:05:18,268
رائع

77
00:05:19,520 --> 00:05:21,397
برحمة الله

78
00:05:35,400 --> 00:05:37,311
الفريد,,مبرووك

79
00:05:37,600 --> 00:05:41,115
انه اختراع هائل وسوف يتكلم عنه التاريخ
صدقني

80
00:05:41,160 --> 00:05:42,832
ارثر,,اتصال هاتفي لك

81
00:05:43,000 --> 00:05:44,638
عليك ان تعذرني

82
00:05:44,680 --> 00:05:47,274
لعله الرئيس يتصل ليهنأني

83
00:05:48,520 --> 00:05:50,640
هاي,,لقد بنيت نظام ري مثل الذي بناه القيصر

84
00:05:50,675 --> 00:05:51,675
والان الفجل سوف ينمو بسرعة مضاعفة

85
00:05:52,320 --> 00:05:55,153
اه ,,هل هذا هو عزيزي
من هو  المخترع؟

86
00:05:55,400 --> 00:05:56,276
احد اصدقاء جدي

87
00:05:56,520 --> 00:05:59,114
ولكني اتبعت مخططات جدي 
ولقد نجحت بصورة جيدة

88
00:05:59,360 --> 00:06:01,874
اتمنى ان تصلا الى هنا قبل المغيب
لتتاح لكما فرصة رؤيته

89
00:06:01,920 --> 00:06:02,750
اين انتما الان؟

90
00:06:02,800 --> 00:06:05,234
اه,,حسنا,,نحن لا زلنا في المدينة

91
00:06:05,640 --> 00:06:08,359
اه,,حسنا
اعتقد انكما سوف ترياه غدا صباحا اذن؟

92
00:06:08,400 --> 00:06:11,597
اه,,,لا
نحن لن نستطيع الوصول يا ارثر

93
00:06:11,680 --> 00:06:13,398
ولكن على الرغم من اننا لا نستطيع ان نكون عندك

94
00:06:13,440 --> 00:06:16,238
اردنا ان نخبرك اننا نفكر بك

95
00:06:16,280 --> 00:06:18,475
لان ...اليوم هو.... عيد ميلادك

96
00:06:19,080 --> 00:06:21,196
عيد ميلاد سعيد يابني

97
00:06:21,560 --> 00:06:23,790
لقد اعتقدت اننا نسينا,,,اليس كذلك؟

98
00:06:24,560 --> 00:06:26,280
ولكن عشرة سنوات امر مهم

99
00:06:26,315 --> 00:06:28,157
انت الان ولد كبير اليس كذلك؟

100
00:06:28,200 --> 00:06:29,952
هل اعجبتك الهدية؟

101
00:06:30,000 --> 00:06:31,080
نحن لم نجلبه بعد,,ايها الغبي

102
00:06:31,115 --> 00:06:31,717

ماذا؟

103
00:06:31,800 --> 00:06:33,552
لا,,لقد رتبت الامر مع جدتك

104
00:06:35,080 --> 00:06:37,753
اجل,,يمكنك الذهاب الى المدينة غدا
وتختار ما يعجبك

105
00:06:37,800 --> 00:06:38,755
ولكن ليس بسعر مرتفع

106
00:06:39,680 --> 00:06:40,669
انني فقط امزح معك يا بني

107
00:06:40,720 --> 00:06:44,474
ولكن سوف نراك في القريب العاجل
وتذكر

108
00:06:44,520 --> 00:06:46,078
عيد ميلاد سعيد

109
00:06:54,840 --> 00:06:56,398
لم تكن تلك الهدية

110
00:06:58,480 --> 00:07:01,278
عيد ميلاد سعيد

111
00:07:01,600 --> 00:07:05,309
عيد ميلاد سعيد

112
00:07:05,360 --> 00:07:09,990
عيد ميلاد سعيد عزيزي ارثر

113
00:07:10,040 --> 00:07:14,795
عيد ميلاد سعيد

114
00:07:17,680 --> 00:07:19,875
هل تعرفين شيئا؟
انت افضل جدة في العالم باكمله

115
00:07:20,040 --> 00:07:21,951
وانت افضل حفيد

116
00:07:23,000 --> 00:07:24,149
هيا,,اطفأها

117
00:07:25,240 --> 00:07:26,468
الهدايا اولا؟

118
00:07:27,000 --> 00:07:29,753
اوه,حسنا,,هذه من الفريد

119
00:07:35,520 --> 00:07:38,398
لم احصل على واحدة جديدة من قبل,,شكرا الفريد

120
00:07:38,960 --> 00:07:41,400

لا,,اذا كنت تستطيع ان تنتظر الى ان تخرج للخارج 
ثم ترميها

121
00:07:41,435 --> 00:07:42,628
سوف اعتبر ذلك معروفا منك

122
00:07:42,760 --> 00:07:44,318
اجل,,انت محقة

123
00:07:44,640 --> 00:07:46,312
وهذه مني

124
00:07:49,800 --> 00:07:51,791

انها جميلة

125
00:07:59,600 --> 00:08:02,478
كيف تدبرت امر تحضير الكعكة
اعتقدت ان الفرن مكسر

126
00:08:02,520 --> 00:08:04,909
في الحقيقة السيدة كيرمان من متجر الخردوات خبزتها

127
00:08:05,400 --> 00:08:06,594
هل لا زالت تعجبك؟؟

128
00:08:06,800 --> 00:08:10,475
انها رائعة,,,لكنها كبيرة بالنسبة لثلاثة اشخاص

129
00:08:11,000 --> 00:08:14,754
لا تقسو عليهما ارثر
لقد حاولا قدر المستطاع

130
00:08:15,160 --> 00:08:17,799
لقد امضيت السنة بأكملها في مدرسة داخلية
في انكلترا

131
00:08:18,720 --> 00:08:22,474
و عندما اعود بمناسبة العطلة
لا اجدهما هنا

132
00:08:24,040 --> 00:08:28,352
على كل حال,,انا معتاد على هذا الان
هما ابدا لا يكونان موجودين في عيد ميلادي

133
00:08:30,760 --> 00:08:32,955
انتظر,,تمنى امنية

134
00:08:33,240 --> 00:08:39,509

اتمنى ان يكون جدي هنا في عيد ميلادي القادم
لنحتفل سوية

135
00:08:40,320 --> 00:08:44,233
من الافضل اطفاء الشموع بسرعة
انت لا تريد ان تأكل كعكة مغطاة بالشمع

136
00:08:48,200 --> 00:08:51,636
كل ليلة هذا الغروب الرائع كان ملكنا

137
00:08:51,760 --> 00:08:55,389
انه بالضبط نفس الغروب عندما جاءت امك الى هذا العالم

138
00:08:55,600 --> 00:08:59,036
بينما انا كنت انجب الطفلة
جدك كان يرسم هذه

139
00:09:00,000 --> 00:09:00,910
من هؤلاء؟

140
00:09:01,040 --> 00:09:02,553
انهم البوغو ماتاسالي

141
00:09:02,880 --> 00:09:05,394
جدك ساعد في بناء منصة ري لهم

142
00:09:05,440 --> 00:09:09,274

وبالمقابل اعطوه حقيبة كبيرة من الجواهر

143
00:09:09,320 --> 00:09:09,991
حقا؟

144
00:09:10,040 --> 00:09:13,237
حقا,,اوه,,استطيع ان اخبرك قصصا طوال الليل

145
00:09:13,280 --> 00:09:14,156
عظيم,,اخبريني

146
00:09:14,280 --> 00:09:16,316
لا ,ليس هذه الليلة ارثر,,ربما غدا

147
00:09:16,400 --> 00:09:16,957
هيا

148
00:09:17,000 --> 00:09:17,989
لا,,انا لم انظف المطبخ حتى

149
00:09:18,160 --> 00:09:21,709
رجاءا,,جدتي ,,فقط القليل,انه عيد ميلادي

150
00:09:22,240 --> 00:09:25,676
حسنا,,فقط لدقيقة واحدة

151
00:09:25,760 --> 00:09:26,829
حسنا

152
00:09:27,720 --> 00:09:30,712
ال بوغو ماتاسالي كانوا طويلي القامة جدا

153
00:09:31,000 --> 00:09:34,515

قالوا ان الطبيعة دائما توازن نفسها مع نقيضتها

154
00:09:34,640 --> 00:09:36,039
ولقد بحثوا عنهم لقرون

155
00:09:36,080 --> 00:09:38,514
من اجل ان يجدوا السلام المتكامل

156
00:09:38,560 --> 00:09:39,549
وهل وجدوهم؟

157
00:09:39,600 --> 00:09:43,229
اجل
لقد كانوا قبيلة اخرى تعيش بالقرب منهم

158
00:09:43,280 --> 00:09:48,229

ولقد كانت لديهم هذه الخاصية المميزة
لقد كانوا صغارا جدا,,كصغر السن

159
00:09:50,600 --> 00:09:53,797
لقد اسموهم ال مينيمويز

160
00:09:55,000 --> 00:09:57,468

واو,,وهل اتفقا معا؟

161
00:09:57,520 --> 00:10:00,751
اوه,,بطريقة رائعة,,وقريبا اصبحا لا ينفصلان

162
00:10:01,400 --> 00:10:03,240
احد الجانبين طوال القامة جدا

163
00:10:03,275 --> 00:10:05,549
والجانب الاخر صغار جدا
وفقط معا يستطيعان

164
00:10:05,600 --> 00:10:08,680
ان يملكا رؤية كاملة للعالم

165
00:10:08,715 --> 00:10:09,795
من هذه؟

166
00:10:10,200 --> 00:10:14,318
انها الاميرة سيلينيا
ابنة ملك المينيمويز

167
00:10:15,120 --> 00:10:19,480
انها جميلة,,اقصد,,هذا رائع

168
00:10:19,515 --> 00:10:21,198
نعم والملك بنفسه منح جدك

169
00:10:21,280 --> 00:10:22,076
سر كيفية ايجادهم في اي وقت يريده

170
00:10:22,120 --> 00:10:24,920
هذا ما قاله جدك

171
00:10:24,955 --> 00:10:29,277
في كل مرة كان ثملا قليلا

172
00:10:29,560 --> 00:10:31,471
اود مقابلة المينيمويز ايضا

173
00:10:33,400 --> 00:10:35,152
والان,,الى النوم

174
00:10:37,360 --> 00:10:39,430
احلام سعيدة

175
00:10:57,800 --> 00:11:01,759
نحن نفتقدك ارشيبالد,,نحن حقا نفتقدك

176
00:11:29,920 --> 00:11:31,069
لالالالا

177
00:11:37,200 --> 00:11:39,236
كيف حالك ايها الصبي؟

178
00:11:51,600 --> 00:11:53,431
اصابة موفقة

179
00:12:13,640 --> 00:12:16,154
اوه,,سيد ديفد لقد اجفلتني

180
00:12:16,200 --> 00:12:17,599
انا جدا متأسف

181
00:12:17,640 --> 00:12:19,596
حملة تنظيف الربيع؟هل تحتاجين مساعدة؟

182
00:12:19,640 --> 00:12:21,517
لا,,شكرا لك,,ماذا تريد هذه المرة؟

183
00:12:21,560 --> 00:12:24,358
ها هو,,كامل,موقع,مختوم
وقد تم تسليمه

184
00:12:24,400 --> 00:12:25,469
انت لم تضيع اي وقت

185
00:12:25,520 --> 00:12:27,397
تلك كانت حقا مصادفة
لقد كنت في الكنيسة,,هذا الصباح

186
00:12:27,440 --> 00:12:29,431
لقد كنت في الكنيسة؟
انا لم ارك ابدا هناك

187
00:12:29,480 --> 00:12:32,120
اوه,عادة اجلس في المؤخرة,,انا متواضع

188
00:12:32,155 --> 00:12:33,030
لقد كان يجب ان تكوني هنالك

189
00:12:33,080 --> 00:12:33,956
لكنت استطعت رؤية العمدة هنالك

190
00:12:34,000 --> 00:12:35,035
و الذي وافق على المستند

191
00:12:35,080 --> 00:12:36,399
التي تعلن انتهاء صلاحية ملكيتك

192
00:12:36,440 --> 00:12:39,159
لهذه الملكية,,لعدم الدفع
لادارة البنك

193
00:12:39,600 --> 00:12:43,149
والتي حولت ديونك الي
وكذلك من المدهش

194
00:12:43,200 --> 00:12:44,519
هل تعرفين من كان هنالك ايضا؟

195
00:12:44,560 --> 00:12:46,994
كاتب العدل ورئيس الشرطة

196
00:12:47,040 --> 00:12:48,758
والذي وثق امر الاخلاء

197
00:12:48,800 --> 00:12:51,394
وكما ترين
لا يوجد ولا توقيع ناقص

198
00:12:51,440 --> 00:12:54,477

واذا زوجك لم يوقع هذه الورقة
خلال 48 ساعة

199
00:12:54,800 --> 00:12:57,075

سوف تكون لي الصلاحية لاخلاءك من هذه الملكية

200
00:12:57,120 --> 00:13:00,112
سواء نشف غسيلك ام لا

201
00:13:00,560 --> 00:13:04,030
اه,,يجب ان تعلقيه لينشف ايضا

202
00:13:04,800 --> 00:13:06,836
هل سيتوجب علينا ترك المنزل؟

203
00:13:06,880 --> 00:13:08,233
هذا ما اخشاه

204
00:13:08,880 --> 00:13:11,440
انا لن استطيع ايقاف ديفد المتوحش لفترة اطول

205
00:13:11,480 --> 00:13:12,754
ولكن ماذا عن الكنز؟

206
00:13:13,080 --> 00:13:14,957
الجواهر التي اعطاها الماتاساليون  لجدي؟

207
00:13:15,480 --> 00:13:17,835

لقد خبأها جدك في مكان ما في المزرعة

208
00:13:17,880 --> 00:13:19,154

لقد حفرت لاسابيع

209
00:13:19,200 --> 00:13:22,158
وانا..,,لقد خبأها بصورة جيدة
بحيث لم اعد قادرة على ايجادها

210
00:13:24,880 --> 00:13:25,756
الى اين انت ذاهب؟

211
00:13:25,880 --> 00:13:27,757
هل تعتقدين انني سوف ابقى

212
00:13:27,800 --> 00:13:28,915
اقرض اضافري لمدة 48 ساعة؟

213
00:13:28,960 --> 00:13:30,109
انا سوف اجد الكنز

214
00:13:32,880 --> 00:13:35,348
تماما مثل جده

215
00:13:47,800 --> 00:13:51,156
يجب ان تذهب وتجد سيارتي
بدلا من جلوسك هناك ومشاهدتي؟

216
00:13:59,120 --> 00:14:00,519
هل استطيع مساعدتك؟

217
00:14:02,000 --> 00:14:03,115
اوه,,عذرا

218
00:14:03,680 --> 00:14:06,558
لقد اتيت الى بيتنا مرة وتركت هذه

219
00:14:06,800 --> 00:14:10,190
لقد قلت اذا اذا كنا نريد التخلص من قطع اثاث 
او اي قطعة خردة

220
00:14:10,240 --> 00:14:10,956
نعم؟

221
00:14:11,000 --> 00:14:15,516
حسنا ,,لقد جلبت هذا
انه من مجموعتي الخاصة

222
00:14:15,560 --> 00:14:18,028
انا اتسأل اذا كانت له اي قيمة

223
00:14:20,200 --> 00:14:23,476
اه,,ما هذا؟؟قناع للكرنفال؟

224
00:14:23,600 --> 00:14:26,280
لا انه قناع افريقي

225
00:14:26,315 --> 00:14:28,874
هذا..انه يعود الى زعيم قبيلة
بوغو ماتاسالي

226
00:14:29,000 --> 00:14:29,512
دولارين

227
00:14:29,560 --> 00:14:34,076
دولارين؟
ولكن هذا له قيمة كبيرة

228
00:14:34,120 --> 00:14:34,950
حسنا حسنا
دولارين ونصف

229
00:14:35,040 --> 00:14:36,000
هذا افضل ما استطيع تقديمة

230
00:14:36,035 --> 00:14:38,639
هذا النوع من الاشياء القديمة
لا يباع بعد الان

231
00:14:38,840 --> 00:14:43,231
الناس يريدون اشياء عملية
وصلبة وعصرية,,كما تعرفين

232
00:14:45,560 --> 00:14:48,154
لا اصدق انك خبأت الكنز في المزرعة

233
00:14:48,200 --> 00:14:50,760
بدون ترك اية ادلة

234
00:14:50,800 --> 00:14:52,279
او ملاحظة,,او اي شي لمساعدتنا على ايجاده

235
00:14:57,280 --> 00:14:59,919
مالثازار..الشرير...م

236
00:15:05,800 --> 00:15:07,358
آمل
ان يكون لي شرف لقائك يوم ما

237
00:15:07,400 --> 00:15:08,310
ايتها الاميرة,,الى ذلك الحين

238
00:15:09,400 --> 00:15:13,757
اسمحي لي بسرقة قبلة

239
00:15:16,880 --> 00:15:18,154
جيلوس!

240
00:15:22,720 --> 00:15:24,640
لقد عرفت ذلك

241
00:15:24,675 --> 00:15:29,270
من اجل الوصول الى ارض المينيمويز
ضع ثقتك بشكسبير

242
00:15:38,720 --> 00:15:40,836
البيت هنا...جنوبا من هذا الطرييق

243
00:15:42,280 --> 00:15:44,840
الشجرة!!القزم!!القمر

244
00:15:44,880 --> 00:15:45,278
كلها هناك

245
00:15:45,320 --> 00:15:47,038
الفريد,,لقد وجدناه,اجل

246
00:15:47,080 --> 00:15:48,354
اه

247
00:15:48,400 --> 00:15:49,594
توقف مكانك ايها الشاب

248
00:15:49,640 --> 00:15:51,437
آرثر,,كم مرة علي اخبارك؟

249
00:15:51,480 --> 00:15:52,629
لا اريدك ان تلعب في هذه الغرفة

250
00:15:53,280 --> 00:15:54,759
عذرا,,رجاءا,,تفضل

251
00:15:54,800 --> 00:15:55,437
شكرا

252
00:15:55,480 --> 00:15:55,957
جدتي؟؟

253
00:15:56,000 --> 00:15:56,477
ماذا؟

254
00:15:56,520 --> 00:15:57,475
من هم هؤلاء الرجال؟

255
00:15:57,600 --> 00:16:00,360
هذا السيد سوف يقيم بعضا من اغراض جدك

256
00:16:00,395 --> 00:16:01,031
جدتي؟

257
00:16:01,080 --> 00:16:01,353
ماذا؟

258
00:16:01,440 --> 00:16:02,714
انت لن تبيعي اغراض جدي؟؟؟؟

259
00:16:02,760 --> 00:16:04,751
اخشى انه ليس لدي خيار آخر

260
00:16:04,800 --> 00:16:07,473
اجل لدينا خيار آخر,,انظري
انها الخريطة للوصول الى ارض المينيمويز

261
00:16:07,520 --> 00:16:08,032
اي خريطة؟

262
00:16:08,080 --> 00:16:08,557
انهم هنا

263
00:16:08,800 --> 00:16:10,756
جدي احضرهم معه من افريقيا

264
00:16:10,800 --> 00:16:11,630
اذا استطعنا الوصول اليهم

265
00:16:11,800 --> 00:16:13,074
انا متأكد انهم يستطيعون ان يدلونا الى مكان الكنز

266
00:16:13,120 --> 00:16:15,120
آرثر انت الان ولد كبير,,اليس كذلك؟

267
00:16:15,155 --> 00:16:16,155
انت لا تعتقد حقا 

268
00:16:16,200 --> 00:16:17,633
بانه هنالك اقزام صغار من يركضون حول الحديقة

269
00:16:17,680 --> 00:16:19,079
فقط ينتظرونك لتزورهم

270
00:16:19,120 --> 00:16:20,758
لكي يستطيعوا ان يعطوك حقيبة من الجواهر؟

271
00:16:20,800 --> 00:16:21,437
عذرا؟

272
00:16:22,080 --> 00:16:25,356
لا,,لا شئ
انا كنت فقط احادث حفيدي

273
00:16:25,400 --> 00:16:27,356
اذا كانت لديك جواهر,,فنحن مهتمين بالامر

274
00:16:27,400 --> 00:16:29,550
لسوء الحظ,,لا وجود حتى لجوهرة واحدة

275
00:16:29,720 --> 00:16:30,630
اذهب الى غرفتك,,الان

276
00:16:32,680 --> 00:16:36,116
<بعض الحروف ربما تخفي حروفا اخرى>
وليام.س,,السين من كلمة سقراط؟

277
00:16:36,600 --> 00:16:39,000
شكسبير,وليام شكسبير

278
00:16:39,035 --> 00:16:40,558
اه,,ليس الفرق كبيرا

279
00:16:40,600 --> 00:16:44,479
اجل,من الافضل ان تسرع في الاختيار
قبل ان اغير رأي 

280
00:16:45,600 --> 00:16:46,271
هيا لنذهب

281
00:16:46,520 --> 00:16:46,918
جدتي

282
00:16:47,000 --> 00:16:47,477
لنذهب

283
00:16:47,520 --> 00:16:48,270
ثلاثمائة دولار

284
00:16:48,960 --> 00:16:51,633
انه مبلغ قليل مقابل ذكريات ثلاثين سنة

285
00:16:51,680 --> 00:16:53,875
دفعة مقدمة,,اذا بيعت بسعر جيد فسوف تحصلين على المزيد

286
00:16:54,000 --> 00:16:55,274
شكرا لك

287
00:16:56,040 --> 00:16:56,756
سيدة سكوت؟

288
00:16:57,280 --> 00:16:58,156
نعم

289
00:16:58,200 --> 00:16:59,269
فريدريك دي سانت كلير

290
00:16:59,320 --> 00:17:00,958
خدمة الضرائب,,حاجب المحكمة

291
00:17:01,000 --> 00:17:03,355
يبدو اني جئت في وقت مناسب

292
00:17:03,720 --> 00:17:05,870
لدي دعوة من اجل تحصيل
الضرائب بما يخصك

293
00:17:06,000 --> 00:17:08,195
من اجل عدم الدفع للخدمة المخدمة
من السيد ديفيدو

294
00:17:08,320 --> 00:17:09,992
المستحقات بما قدره
مائتان واثنان وخمسين دولارا

295
00:17:10,520 --> 00:17:12,351
مع الستة بالمئة من التأخر في التسديد

296
00:17:12,400 --> 00:17:13,276
واضافة الى الاجور الاجرائية

297
00:17:13,320 --> 00:17:16,153
المبلغ الاجمالي هو مائتان وخمسة
 وتسعون دولارا وخمسة سنتات 

298
00:17:16,200 --> 00:17:19,431
هل تسمحين؟

299
00:17:25,160 --> 00:17:26,798
هاك صرافتك

300
00:17:27,440 --> 00:17:27,838
الو؟

301
00:17:27,880 --> 00:17:29,916
عزيزي انها امك,,هل كل شئ على مايرام؟

302
00:17:30,000 --> 00:17:30,432
عظيم

303
00:17:30,480 --> 00:17:32,391
نحن ننظف اليوم

304
00:17:32,440 --> 00:17:34,590
انه من المدهش كم من الاغراض القديمة منتشرة
في كل انحاء المكان

305
00:17:34,640 --> 00:17:36,437
ولكن بالفضل لجدتي,تخلصنا منها كلها

306
00:17:36,480 --> 00:17:38,755
آرثر لا تزعج والديك

307
00:17:39,040 --> 00:17:40,439
هل اغلقت السماعة على امك؟

308
00:17:40,480 --> 00:17:42,198
بالطبع لا,,لقد اغلق لوحده

309
00:17:42,280 --> 00:17:43,760
اذن سوف تعاود الاتصال خلال لحضات

310
00:17:43,795 --> 00:17:45,796
جدتي,لقد قطعوا خط الهاتف

311
00:17:45,840 --> 00:17:47,398
الا ترين مالذي يحصل؟

312
00:17:47,440 --> 00:17:49,351
لقد وقعنا في فخهم

313
00:17:49,400 --> 00:17:51,436
والحالة تزداد سوءا علينا في كل لحضة

314
00:17:52,000 --> 00:17:53,592
ولكن لطالما انا على قيد الحياة واتنفس

315
00:17:53,640 --> 00:17:55,278
هم لن يحصلوا على هذا المنزل

316
00:17:56,080 --> 00:17:58,435
هل ترى؟هذا على الاغلب رجل التصليح

317
00:17:59,960 --> 00:18:00,756
مساء الخير سيدتي

318
00:18:00,800 --> 00:18:01,755
لقد جئت في الوقت المناسب

319
00:18:01,800 --> 00:18:03,711
لقد تعطل هاتفنا للتو

320
00:18:03,760 --> 00:18:05,432
وانا اعتقد انه عليكم تحذير الناس

321
00:18:05,480 --> 00:18:05,992
اوافقك الرأي,,سيدتي

322
00:18:06,120 --> 00:18:07,473
ولكني لست من شركة الهاتف

323
00:18:07,520 --> 00:18:09,272
انا من شركة الكهرباء

324
00:18:09,320 --> 00:18:10,753
ولقد جئت لاخبارك

325
00:18:10,880 --> 00:18:12,438
بأنه سوف يتم قطع الكهرباء عنك قريبا
بسبب عدم الدفع

326
00:18:17,560 --> 00:18:19,596
بعض الكلمات ربما تخفي كلمات اخرى

327
00:18:19,640 --> 00:18:22,473
ساعدني يا جدي

328
00:18:22,520 --> 00:18:23,999
متى سوف يتم قطع الكهرباء عني؟

329
00:18:25,640 --> 00:18:27,278
هذا هو ما ادعوه بأجابة صريحة

330
00:18:27,640 --> 00:18:29,551
لا تتحرك سأحضر شمعة

331
00:18:36,000 --> 00:18:41,711
بعض الكلمات ربما تخفي كلمات اخرى!
....بالطبع!

332
00:18:41,760 --> 00:18:46,595
عزيزي ارثر .انا كنت اعلم اني استطيع 
الاعتماد عليك لايجاد احجيتي

333
00:18:46,720 --> 00:18:49,720
لا بد انك عمرك على اهذالاقل عشرة سنوات لتصبح
بهذا الذكاء

334
00:18:49,755 --> 00:18:51,756
ومن الناحية الاخرى ,,انا لم اكن ذكيا جدا

335
00:18:51,800 --> 00:18:55,759
واذا كنت تقرأ هذا فأنا على الاغلب 
لست على قيد الحياة

336
00:18:55,800 --> 00:18:59,679
لذا,,المهمة الصعبة لاكمال مهمتي تقع على عاتقك الان

337
00:18:59,720 --> 00:19:00,994
هذا اذا كنت تقبلها

338
00:19:01,080 --> 00:19:02,640
انا اقبل يا جدي

339
00:19:02,675 --> 00:19:05,154
عرفت انك ستقبلها,,احسنت صنعا
لتصل الى ارض المينيمويز

340
00:19:05,200 --> 00:19:10,354
يجب ان تعرف في اي يوم الممر التالي سيفتح

341
00:19:10,400 --> 00:19:12,391
انها تفتح مرة واحدة خلال السنة

342
00:19:12,440 --> 00:19:16,991
خذ الرزنامة الكونية من على مكتبي
ليلة القمر العاشر

343
00:19:17,040 --> 00:19:18,439
وفي منتصف الليل تماما
ممر ضوء القمر سيفتح

344
00:19:18,480 --> 00:19:21,400
اذا تتبعت تعليماتي

345
00:19:21,435 --> 00:19:23,630
عند الدقة العشرين,,انت 

346
00:19:23,680 --> 00:19:26,638
سيكون العالم بين يديك

347
00:19:26,680 --> 00:19:32,437
انها اليوم!

348
00:19:33,280 --> 00:19:36,238
الليل يجلب عزاءا جيدا
يا ارثر,حسنا نم الان

349
00:19:36,280 --> 00:19:38,748
يوم غد يحمل الحل

350
00:19:38,800 --> 00:19:40,080
تصبحبن على خير يا جدتي

351
00:19:40,115 --> 00:19:41,195
تصبح على خير

352
00:19:45,000 --> 00:19:49,073
العالم بين يدي..عالم بين يدي

353
00:19:49,640 --> 00:19:52,200
في الجهة اليمنى من المدخنة

354
00:19:52,240 --> 00:19:53,798
هنالك زر
ادرها كلها الى اليمين

355
00:19:53,840 --> 00:19:55,956
ثم ادرها الى اليسار

356
00:19:56,360 --> 00:20:01,559
امامي فقط عشرين دقيقة حتى منتصف الليل
يجب علي فعل شئ

357
00:20:12,480 --> 00:20:13,469
اللعنة

358
00:20:47,360 --> 00:20:50,193
آه,,لقد ظننت انك في الحمام

359
00:20:50,240 --> 00:20:52,400
لا,,لقد كنت في غرفة المعيشة
لاجلب دواء قطرات العين

360
00:20:52,435 --> 00:20:54,560
واذا لم تعد الى الفراش في هذه اللحضة

361
00:20:54,595 --> 00:20:57,160
سأجعلك تشرب الزجاجة كلها

362
00:20:57,195 --> 00:20:58,354
اذهب

363
00:21:00,280 --> 00:21:02,271
هيا اذهب,اذهب

364
00:21:11,200 --> 00:21:13,236
انت تعرف اني لا اريد فعل هذا

365
00:21:13,280 --> 00:21:14,998
ولكني سوف احبسك في الداخل

366
00:21:15,080 --> 00:21:16,308
لا اريدك ان تفعل شيئا غبيا هذه الليلة

367
00:21:16,360 --> 00:21:16,758
حسنا

368
00:21:17,000 --> 00:21:18,831
حسنا

369
00:22:10,120 --> 00:22:16,798
الفريد,,ماذا تفعل؟
اذهب الى النوم
هل القمر كامل الليلة ام ماذا؟

370
00:22:17,840 --> 00:22:20,513
شكرا لك ,الفريد

371
00:22:27,520 --> 00:22:28,839
ااااااه

372
00:22:38,000 --> 00:22:40,036
جدتي!؟

373
00:22:57,320 --> 00:22:59,436
دائما ابق هذا المفتاح معك

374
00:23:04,160 --> 00:23:07,072
الحديقة,,الشجرة,,المنظار

375
00:23:07,120 --> 00:23:08,872
يا الهي

376
00:23:14,720 --> 00:23:16,153
احتاج الى المزيد من الضوء

377
00:23:21,280 --> 00:23:22,998
لقد شاهدت جدتي تفعل هذا مئات المرات

378
00:23:23,120 --> 00:23:46,034
اه,حسنا,المكابح..اه,لا!لا!لا

379
00:23:50,880 --> 00:23:52,791
رائع

380
00:23:56,880 --> 00:23:58,233
عذرا,,ايها الرجل العجوز

381
00:24:23,800 --> 00:24:25,791
والان الدمى

382
00:24:46,600 --> 00:24:48,795
اه! الفريد

383
00:24:58,760 --> 00:24:59,988
ارثر؟

384
00:25:00,400 --> 00:25:02,595
اااه,,اجل

385
00:25:02,640 --> 00:25:04,517
اتبعني

386
00:25:04,600 --> 00:25:05,999
حسنا

387
00:25:13,400 --> 00:25:15,038
هاي

388
00:25:44,280 --> 00:25:45,952
حان وقت الرحيل

389
00:25:46,000 --> 00:25:47,718
الن تأتي؟؟

390
00:25:48,320 --> 00:25:50,197
فقط واحد يستطيع العبور

391
00:25:50,280 --> 00:25:53,477
وانت تبدو لنا الخيار الافضل لمحاربة 
الشرير م

392
00:25:53,520 --> 00:25:54,350
مالثازار؟؟؟

393
00:25:54,440 --> 00:25:55,839
اوووه

394
00:25:56,000 --> 00:25:57,956
ابدا لا تنطق بهذا الاسم

395
00:25:58,000 --> 00:25:58,876
انه يجلب الحظ السئ

396
00:25:59,000 --> 00:26:00,115
حسنا,,حسنا

397
00:26:00,440 --> 00:26:02,635
جدك ذهب لهزيمته

398
00:26:02,680 --> 00:26:05,069
والان الامر عائد لك لتكمل قتاله

399
00:26:05,720 --> 00:26:06,755
شكرا للشرف

400
00:26:07,000 --> 00:26:09,355
ولكني ..اظن انه سيكون من الافضل اذا 
تركت مكاني لواحد منكم

401
00:26:09,920 --> 00:26:11,956
اقصد,,انت اضخم بكثيير واقوى مني

402
00:26:12,040 --> 00:26:13,837
قلبك هو اقوى من كل الاسلحة

403
00:26:14,400 --> 00:26:15,435
حسنا

404
00:26:17,600 --> 00:26:24,358
الحلقة الاولى للجسم
ثلاث مرات الى اليمين

405
00:26:25,360 --> 00:26:31,674
الحلقة الثانية للعقل
ثلاث مرات الى اليسار

406
00:26:32,040 --> 00:26:42,996
والحلقة الثالثة...دورة كاملة من اجل الروح

407
00:26:44,000 --> 00:26:45,399
اه

408
00:26:47,960 --> 00:26:49,439
ها هو الباب ,,انه مفتوح

409
00:26:49,480 --> 00:26:51,040
بامكانك التعريف عن نفسك

410
00:26:51,075 --> 00:26:52,075
اعرف عن نفسي؟

411
00:26:52,120 --> 00:26:54,634
نعم,وحاول ان تكون مقنعا
ذلك لانه امامك خمسة دقائق فقط

412
00:26:54,720 --> 00:26:58,872
حسنا,,كن مقنعا!حسنا,حسنا

413
00:27:08,200 --> 00:27:12,318
اوه...هنالك...مع

414
00:27:16,440 --> 00:27:17,509
ارشيبالد؟

415
00:27:18,000 --> 00:27:18,591
لا,لا...لا

416
00:27:18,680 --> 00:27:20,716
عرف عن نفسك

417
00:27:21,800 --> 00:27:25,190
أ..أنا حفيده..اسمي ارثر
وانت؟

418
00:27:25,240 --> 00:27:27,196
سايمونو ماترودوي دي بيتاميشي

419
00:27:27,240 --> 00:27:28,116
حسنا..

420
00:27:28,160 --> 00:27:29,434
ولكن تستطيع مناداتي ب بيتا

421
00:27:29,480 --> 00:27:31,550
سررت بلقائك,,بيتا

422
00:27:31,600 --> 00:27:33,280
آمل انه يوجد لديك سبب جيد
لاستعمال الناظور بهذا الشكل 

423
00:27:33,315 --> 00:27:35,360
لان المجلس حضره بشدة

424
00:27:35,395 --> 00:27:36,952
هيا,,هيا

425
00:27:37,000 --> 00:27:39,639
هذه حالة طارئة قصوى

426
00:27:39,920 --> 00:27:41,911
خلال يومين فقط ,,الحديقة ستدمر

427
00:27:41,960 --> 00:27:43,359
عن ماذا تتكلم,,ايها الشاب؟

428
00:27:43,400 --> 00:27:44,719
هل تخبر الدعابات مثل جدك؟

429
00:27:44,800 --> 00:27:46,560
هذه ليست مزحة,,سيد بيتاميشي

430
00:27:46,595 --> 00:27:49,074
متعهد بنايات يريد تسوية الارض

431
00:27:49,120 --> 00:27:49,996
وبناء شقق سكنية

432
00:27:50,160 --> 00:27:51,912
اه..,,ما هي الشقق السكنية؟؟

433
00:27:51,960 --> 00:27:54,269
منازل ضخمة مبنية من الحديد المسلح بحيث

434
00:27:54,520 --> 00:27:58,115
ستغطي كل الحدائق
وستتوقف الازهار من النمو

435
00:27:58,160 --> 00:27:59,115
اه,,شئ مروع؟؟

436
00:27:59,320 --> 00:28:01,675
الطريقة الوحيدة لايقاف هذا
هو اني اجد الكنز

437
00:28:01,720 --> 00:28:03,358
والذي اخفاه جدي في مكان ما

438
00:28:03,760 --> 00:28:04,158
عندها

439
00:28:04,200 --> 00:28:07,158
سوف اكون قادرا على دفع المال للمتعهد
ولن يحصل اي شئ من هذا

440
00:28:07,200 --> 00:28:10,240
حسنا هذه فكرة جيدة
طالما تنتهي بصورة جيدة

441
00:28:10,275 --> 00:28:11,434
اراك لاحقا

442
00:28:11,720 --> 00:28:13,915
لا,,من اجل فعل هذا لا
يجب ان اعبر الى عالمكم

443
00:28:14,000 --> 00:28:15,752
لكي استطيع البحث عن الكنز

444
00:28:16,040 --> 00:28:18,315
هذا مستحيل
لا يمكنك القيام برحلة بهذه السهولة

445
00:28:18,400 --> 00:28:19,594
يجب ان يجتمع المجلس اولا...

446
00:28:19,680 --> 00:28:21,080
ثم بأمكانك شرح مشكلتك اليهم

447
00:28:21,115 --> 00:28:22,149
ثم سوف يفكرون بالامر  ثم...

448
00:28:22,200 --> 00:28:25,272
ثم خلال يومين الارض ستدمر
وكلكم ستكونون امواتا

449
00:28:26,000 --> 00:28:27,353
هذه حالة طارئة قصوى

450
00:28:27,400 --> 00:28:28,992
اجل,,ويجب علينا فعل شئ ما الان

451
00:28:29,240 --> 00:28:31,356
لان مستقبل جنسكم هو بين ايديك

452
00:28:31,520 --> 00:28:34,512
اجل ,,انت محق,,بين يدي
هذا الامر يستدعي عمل شئ

453
00:28:35,520 --> 00:28:37,795
فيرمان,,فيرمان,,استيقظ
انها حالة طارئة

454
00:28:37,920 --> 00:28:39,114
لقد احسنت صنعا

455
00:28:39,160 --> 00:28:40,991
آمل ان يكون كافيا لاقناعه

456
00:28:44,200 --> 00:28:45,952
بيتاميشي؟؟ايها العديم الفائدة

457
00:28:46,000 --> 00:28:47,399
اليس لديك عمل افضل للقيام به

458
00:28:47,480 --> 00:28:49,232
من ان توقظ الناس النائمين؟

459
00:28:49,280 --> 00:28:51,200
ابي ارسلني,,ان الامر من اجل رحلة

460
00:28:51,235 --> 00:28:52,349
ماذا؟

461
00:28:52,440 --> 00:28:53,839
لماذا الكل يريدون السفر بصورة مفاجئة؟

462
00:28:53,880 --> 00:28:55,074
اخر مرة كانت قبل ثلاث سنوات

463
00:28:55,120 --> 00:28:57,839
بالضبط,,هذا ما اقصده
انا كنت قد بدأت ان اغفو

464
00:28:57,880 --> 00:28:59,029
اسرع,الملك يفقد صبره

465
00:28:59,080 --> 00:28:59,637
الملك,الملك

466
00:28:59,960 --> 00:29:02,394
اولا,,القمر..هل هو كامل الان؟

467
00:29:02,600 --> 00:29:03,476
رائع,,رائع

468
00:29:03,520 --> 00:29:05,078
والان الحلقات

469
00:29:05,520 --> 00:29:09,354
اذن..ثلاثة دورات لليمين من اجل الجسم

470
00:29:10,880 --> 00:29:14,111
ثلاثة دورات لليسار من اجل العقل

471
00:29:14,520 --> 00:29:17,637
والان,,دورة كاملة من اجل الرووح

472
00:29:23,800 --> 00:29:25,438
مالذي يحصل لي؟

473
00:29:25,480 --> 00:29:28,358
انت ذاهب للالتحاق بأشقائنا المينيمويز

474
00:29:28,400 --> 00:29:29,719
هم سيقودونك

475
00:29:29,800 --> 00:29:30,676
ساعدد المملكات السبع

476
00:29:31,000 --> 00:29:31,671
توقف

477
00:29:32,000 --> 00:29:33,399
امامك ستة وثلاثون ساعة فقط

478
00:29:33,640 --> 00:29:34,152
جدتي

479
00:29:34,320 --> 00:29:35,240
بعد غد ظهرا

480
00:29:35,275 --> 00:29:38,437
البوابة ستغلق مرة اخرى لمدة الف يوم

481
00:29:38,720 --> 00:29:41,598
ستة وثلاثون ساعة,,,سأفعل احسن ما بأستطاعتي

482
00:29:41,640 --> 00:29:42,868
ااااااااااااااااااه

483
00:29:42,920 --> 00:29:44,831
حظا جيدا,,ارثر

484
00:29:44,880 --> 00:29:47,599
اااااااااااااااه

485
00:29:56,680 --> 00:29:58,159
المفتاح,,معك المفتاح

486
00:29:58,680 --> 00:29:59,510
المفتاح؟

487
00:30:00,400 --> 00:30:01,310
اجل معي المفتاح

488
00:30:04,080 --> 00:30:05,920
حسنا,,والان اذهب الى القفل

489
00:30:05,955 --> 00:30:09,356
القفل؟...لابد انه هذا

490
00:30:09,400 --> 00:30:12,198
جيد,جيد,,والان ادر المفتاح

491
00:30:15,880 --> 00:30:17,632
سأمووووت

492
00:30:17,800 --> 00:30:19,597
اجل

493
00:30:19,640 --> 00:30:30,551
لا,لا,لا,لا,لا,اااااااه

494
00:30:33,200 --> 00:30:34,997
مرحبا بك الى ارض المينيمويز

495
00:30:35,200 --> 00:30:37,270
هذا ليس مضحكا,,لقد اخفتني حقا

496
00:30:37,320 --> 00:30:38,469
لقد ظننت اني سأموت في ذلك الشئ

497
00:30:41,880 --> 00:30:42,630
هذا مدهش

498
00:30:42,840 --> 00:30:43,989
مالمدهش؟

499
00:30:44,160 --> 00:30:46,515
لا اعرف,,فقط انضر الى ملابسي
لقد تغيرت

500
00:30:46,560 --> 00:30:47,834
تستطيع أن تعجب بنفسك لاحقا

501
00:30:47,920 --> 00:30:50,388
المجلس بانتضارك
هيا,,اتبعني

502
00:30:52,800 --> 00:30:55,439
اعتقد اني سوف أخذ قيلولة

503
00:31:08,640 --> 00:31:09,595
الى اين وصلوا؟

504
00:31:09,800 --> 00:31:12,314
لابد انك تمزح,,لقد بدؤا للتو

505
00:31:29,640 --> 00:31:31,870
الاميرة سيلينا

506
00:31:39,000 --> 00:31:40,228
ابنتي الصغيرة

507
00:31:40,280 --> 00:31:41,599
ابي!

508
00:31:41,680 --> 00:31:47,198
عذرا ,,الاميرة سيلينا
فلترشدك ارواح القدماء

509
00:31:50,520 --> 00:31:51,111
بابا

510
00:31:51,520 --> 00:31:53,112
نعم؟

511
00:31:53,160 --> 00:31:53,797
بابا

512
00:31:53,840 --> 00:31:54,511
اين انت؟

513
00:31:54,600 --> 00:31:55,669
انا هنا

514
00:31:55,920 --> 00:31:56,750
ابني!!

515
00:31:56,800 --> 00:31:58,313
لقد فعلت ذلك عن قصد,, اليس كذلك؟

516
00:31:58,440 --> 00:32:00,317
الم يكن باستطاعتك الانتظار لعشرة ثوان
قبل ان تقفز مثل المهرج؟

517
00:32:00,360 --> 00:32:02,032
انا في مهمة غاية في الاهمية

518
00:32:02,080 --> 00:32:04,469
اااه؟لان مهمتي ليست مهمة؟؟هل هذا هو السبب؟؟

519
00:32:04,520 --> 00:32:05,999
انت متكبرة جدا لتستطيعي ان تحرري السيف

520
00:32:06,040 --> 00:32:06,480
هل تعرف,,انت!

521
00:32:06,515 --> 00:32:06,880
اه

522
00:32:06,915 --> 00:32:08,916
كفى!!توقفا عن الشجار كلاكما

523
00:32:09,200 --> 00:32:10,155
بيتاميشي!

524
00:32:10,200 --> 00:32:11,553
آمل

525
00:32:11,600 --> 00:32:12,828
ان يكون لديك سببا جيدا لتتجرأ وتقاطع
هذه المراسم الغاية في الاهمية

526
00:32:12,880 --> 00:32:16,316

اجل ابي!!
لقد فعل احدهم ناظور الاراضي العليا اليوم

527
00:32:17,200 --> 00:32:18,713
من يستجرأ على فعل هذا؟

528
00:32:18,800 --> 00:32:19,630
اسمه ارثر

529
00:32:19,800 --> 00:32:20,994
انه حفيد ارشيبالد

530
00:32:21,080 --> 00:32:23,435
وهو يقول ان مصيبة كبيرة على وشك الحدوث لنا

531
00:32:23,480 --> 00:32:25,480
مصيبتنا الكبيرة لها اسم:

532
00:32:25,515 --> 00:32:26,469
الشرير م

533
00:32:26,520 --> 00:32:27,953
ونحن لا نحتاج الى هذا الشخص المدعو ارثر

534
00:32:28,000 --> 00:32:30,275
بصفتي اميرة من الدم الملكي

535
00:32:30,320 --> 00:32:33,153
مهمة حماية جماعتنا تقع على عاتقي
همم!

536
00:32:46,720 --> 00:32:51,236
انه يتحرك!ها هو,,ها هو,,انا اشعر بذلك

537
00:32:57,280 --> 00:32:57,996
هاااه

538
00:32:58,040 --> 00:33:00,713
ارأيتي,,اخبرتك انك متكبرة جدا

539
00:33:01,400 --> 00:33:02,719
نظرا للظروف

540
00:33:02,760 --> 00:33:04,716
المجلس يوافق على سماع ما يريد هذا الشاب قوله

541
00:33:18,360 --> 00:33:19,270
جمييل,,اليس كذلك؟

542
00:33:19,320 --> 00:33:20,912
انه عادي

543
00:33:22,680 --> 00:33:24,398
احتراماتي المتواضعة,,ايتها الاميرة سيلينا

544
00:33:24,440 --> 00:33:25,919
من اخبره باسمي؟

545
00:33:25,960 --> 00:33:27,518
احتراماتي المتواضعة,,ايتها الاميرة سيلينا

546
00:33:27,560 --> 00:33:29,400
انا متأكدة انه انت
انت الوحيد الذي يعرف هذا الشخص

547
00:33:29,435 --> 00:33:30,753
الا تستطيع ان تحتفظ بسر

548
00:33:30,800 --> 00:33:32,597
احتراماتي المتواضعة,,سموك

549
00:33:32,640 --> 00:33:35,871
اه..اجل..احتراماتي

550
00:33:35,920 --> 00:33:38,639
اوه ارثر,,انا في غاية السعادة للقائك

551
00:33:38,680 --> 00:33:40,716
انا كنت صديقا لجدك ارشيبالد

552
00:33:41,040 --> 00:33:42,393
حسنا,,ايها الشاب...كلنا آذان صاغية

553
00:33:43,800 --> 00:33:44,516
الامر هكذا....

554
00:33:44,560 --> 00:33:45,595
بعد يومين فقط سيأتي بعض الرجال

555
00:33:45,640 --> 00:33:47,631
وسيدمرون بيتي,حديقتي

556
00:33:47,880 --> 00:33:49,074
عالمي وعالمكم

557
00:33:49,240 --> 00:33:51,276
وانت ايها قصير القامة

558
00:33:51,400 --> 00:33:52,480
لقد اتيت لانقاذنا,هل هكذا هو الامر؟

559
00:33:52,515 --> 00:33:54,232
الطريقة الوحيدة لايقاف هؤلاء الرجال
هو ان ندفع لهم النقود

560
00:33:54,400 --> 00:33:56,356
من اجل هذا جدي اتى اليكم قبل ثلاثة سنوات

561
00:33:56,840 --> 00:34:00,037
لقد كان يبحث عن كنز و..
لقد اتيت لاكمل مهمته

562
00:34:00,080 --> 00:34:02,071
جدك كان رجلا رائعا

563
00:34:02,120 --> 00:34:04,200
لقد علمنا اشياءا كثيرة

564
00:34:04,235 --> 00:34:06,998
لقد كان هو من علم ميرو
آلية عمل الضوء والصورة

565
00:34:07,520 --> 00:34:09,078
ثم في يوم ما ,,غادرنا

566
00:34:09,120 --> 00:34:10,920
لاجل البحث عن هذا الكنز الشهير

567
00:34:10,955 --> 00:34:13,600
وبعد تجوله خلال الاراضي السبع
التي تكون عالمنا,

568
00:34:13,635 --> 00:34:16,512
لقد وجد الكنز اخيرا

569
00:34:16,560 --> 00:34:19,358
عميقا في الاراضي المحرمة
في قلب مدينة نيكروبوليس

570
00:34:19,400 --> 00:34:23,757
حيث واجه هنالك السلطة العليا
للشرير م,,ولسوء الحظ

571
00:34:23,800 --> 00:34:27,349
لا احد يعود من الاراضي المحرمة

572
00:34:27,760 --> 00:34:28,829
اذن

573
00:34:31,400 --> 00:34:33,038
انتبهوا ,,احد ما عند البوابة المركزية

574
00:34:39,680 --> 00:34:41,716
انه جودلو,,مشعوذ النهر العظيم

575
00:34:41,760 --> 00:34:45,469
هذا مدهش لقد ظننا
انه قد ضاع للابد في الاراضي المحرمة

576
00:34:46,400 --> 00:34:47,276
توقفي

577
00:34:48,320 --> 00:34:49,594
مالأمر,,ارثر؟

578
00:34:49,640 --> 00:34:50,516
سيدي,,انظر هنالك

579
00:34:50,720 --> 00:34:52,472
يبدو كما ان هنالك جزءا ينقشر

580
00:34:52,520 --> 00:34:53,475
انا اظن انه فخ

581
00:34:53,720 --> 00:34:55,233
انه منظر  مرسوم

582
00:34:55,680 --> 00:34:57,238
جدي اعتاد على فعل هذا في افريقيا
من اجل حماية نفسه من الحيوانات المتوحشة

583
00:34:59,600 --> 00:34:59,634
حسنا,,نحن لسنا حيوانات متوحشة

584
00:34:59,680 --> 00:35:01,557
ونحن لن نترك هذا المخلوق التعيس
ليموت...

585
00:35:01,600 --> 00:35:03,079
خذ,,,افعل شيئا مفيدا

586
00:35:05,160 --> 00:35:08,152
اوه,اوه يا الهي!جوندولو

587
00:35:12,160 --> 00:35:13,513
سيلينا

588
00:35:13,560 --> 00:35:14,675
اجل ,,على مهل,جوندولو

589
00:35:14,720 --> 00:35:16,517
انه....فخ!

590
00:35:27,680 --> 00:35:28,590
اوه,اوه !يا الهي

591
00:35:32,920 --> 00:35:33,796
ارثر

592
00:35:33,920 --> 00:35:34,796
اغل..اغلقوا البوابة

593
00:35:34,840 --> 00:35:35,909
هجوم

594
00:35:53,040 --> 00:35:53,836
هيا

595
00:36:05,240 --> 00:36:06,593
جاهز لاطلاق النار

596
00:36:11,680 --> 00:36:12,430
احذر!!!

597
00:36:14,000 --> 00:36:15,558
اتبعوني الى القصر

598
00:36:16,120 --> 00:36:17,155
اسرع,ابي!

599
00:36:17,200 --> 00:36:19,156
اجل,اجل,انا قادم

600
00:36:25,000 --> 00:36:27,389
ااه,,اوه,,انا اسف,انا اخرق

601
00:36:32,360 --> 00:36:34,874
اهههم,توقيت مناسب...
انا افضل ان امرن ساقي قليلا

602
00:36:35,360 --> 00:36:36,509
ابي!اذهب واحتمي بسرعة!

603
00:36:36,560 --> 00:36:37,200
بلا مناقشة

604
00:36:37,235 --> 00:36:38,920
انه من واجب الملك ان يواجه قدره

605
00:36:38,955 --> 00:36:40,239
حتى اذا بقي شخص واحد واقفا

606
00:36:41,320 --> 00:36:41,433
فسوف اكون ذلك الشخص

607
00:36:43,960 --> 00:36:44,756
اه!

608
00:36:46,280 --> 00:36:48,360
ارث...يجب علينا متابعة القتال

609
00:36:48,395 --> 00:36:49,475
بالطبع,,ولكن بماذا؟

610
00:36:49,560 --> 00:36:50,470
خذ سلاحي,,سوف اجد واحدا اخر

611
00:36:56,680 --> 00:36:57,590
هذا لا ينفع

612
00:37:02,400 --> 00:37:04,994
ايها السادة,,انه وقت مواجهة الواقع

613
00:37:06,840 --> 00:37:08,640
احذر ..من الجدران ,انها افخاخ

614
00:37:08,675 --> 00:37:10,790
حلقوا اقرب الى السقف..انه أأمن بكثير

615
00:37:11,120 --> 00:37:12,519
لا استطيع موافقتك اكثر

616
00:37:13,240 --> 00:37:14,120
هيا,,ايها الحبيبان

617
00:37:14,155 --> 00:37:15,951
هذه هي فرصتكما لاثبات انكما تحبان 
بعضكما حقا

618
00:37:16,000 --> 00:37:16,880
هيا

619
00:37:16,915 --> 00:37:18,518
حسنا,,سوف ندعهما يحظيان بقبلة اخيرة

620
00:37:20,760 --> 00:37:23,115
حسنا,,هذا يكفي

621
00:37:24,720 --> 00:37:25,357
عندما اطلق صفارتي

622
00:37:25,880 --> 00:37:27,438
اطلق روميو ليستطيع العودة الى جولييت

623
00:37:27,600 --> 00:37:28,191
حسنا

624
00:37:31,840 --> 00:37:33,432
اه لا

625
00:37:53,440 --> 00:37:55,715
هاي,حسنا هيا بنا

626
00:38:01,640 --> 00:38:02,709
اه هيا

627
00:38:11,080 --> 00:38:13,240
حسنا,,هذا لا يمكن ان يكون اكثر صعوبة من 
قيادة سيارة

628
00:38:13,275 --> 00:38:16,994
اااه

629
00:38:19,600 --> 00:38:21,033
بيتا ,,انتبه

630
00:38:22,440 --> 00:38:24,908
ارثر,,انا لن انساك ابدا

631
00:38:39,920 --> 00:38:44,152
لا,ايها الاحمق!!انه ليس وقت الطعام

632
00:38:45,560 --> 00:38:49,439
لا..ليس الفجوة!اوه,اوه

633
00:38:59,920 --> 00:39:03,754
اوه!اوه!اوه

634
00:39:05,520 --> 00:39:07,476
حسنا..هانحن مرة اخرى..

635
00:39:09,360 --> 00:39:10,793
حسنا,,الان استطيع القيادة

636
00:39:11,680 --> 00:39:12,999
لقد اسقطت بعوضة اخرى

637
00:39:20,240 --> 00:39:22,400
هكذا افضل..والان هيا بنا

638
00:39:22,435 --> 00:39:23,435
كم هو شجاع

639
00:39:24,480 --> 00:39:24,680
امر بغاية البطولة

640
00:39:24,715 --> 00:39:26,520
انه من المدهش ,,كم يشبهني

641
00:39:26,555 --> 00:39:27,760
انه ليكون شريكا جيدا

642
00:39:27,795 --> 00:39:29,079
ابي,,انا الان كبيرة بما فيه الكفاية لاعتني بنفسي الان

643
00:39:29,560 --> 00:39:30,310
انسي الامر..انسي الامر

644
00:39:32,760 --> 00:39:34,478
اوه,,دور من هو الان؟

645
00:39:41,160 --> 00:39:42,036
اوه لا

646
00:39:42,480 --> 00:39:43,200
اوه اجل

647
00:39:43,235 --> 00:39:44,428
بيتاميشي!!

648
00:39:44,760 --> 00:39:45,200
ارثر؟؟

649
00:39:45,235 --> 00:39:46,110
افعل شيئا ما

650
00:39:46,240 --> 00:39:47,958
تشبث ,ارثر,,انا قادم

651
00:39:59,040 --> 00:40:00,871
انه هدية من السماء

652
00:40:03,640 --> 00:40:05,596
بعد التفكير في الامر,,انه حقا يذكرني بك

653
00:40:07,200 --> 00:40:08,120
هل انت بخير؟؟هل انكسر شئ؟

654
00:40:08,155 --> 00:40:09,872
لست متأكدا,,لا استطيع الشعور بمؤخرتي

655
00:40:11,800 --> 00:40:14,000
لدي سؤال واحد فقط..
اين تعلمت الطيران مثلما فعلت؟؟؟

656
00:40:14,035 --> 00:40:16,468
اههم,,من القيادة مع جدي

657
00:40:16,520 --> 00:40:17,714
اوه,,هذا يبدو منطقيا

658
00:40:18,280 --> 00:40:20,589
فل نحل الامر

659
00:40:22,720 --> 00:40:25,154
اااه...انتهى الامر بخير

660
00:40:29,760 --> 00:40:32,558
موغوث,,دعنا نريهم قوتنا

661
00:40:36,520 --> 00:40:38,200
سيلينا...الزعيم يريد رؤيتك

662
00:40:38,235 --> 00:40:39,800
اتبعينا ولن تتأذي

663
00:40:39,835 --> 00:40:41,000
تعال وامسك بي!

664
00:40:41,035 --> 00:40:42,040
حسنا,,هيا اذهب,,امسك بها

665
00:40:42,075 --> 00:40:42,400
ولماذا انا؟

666
00:40:42,435 --> 00:40:43,240
ومن غيرك؟

667
00:40:43,275 --> 00:40:43,880
حسنا,انت على سبيل المثال

668
00:40:43,915 --> 00:40:44,790
انا؟لما انا؟

669
00:40:45,000 --> 00:40:46,560
اربعتكم تهاجمون فتاة واحدة!!!!

670
00:40:46,595 --> 00:40:47,800
الا تخجلون من انفسكم؟

671
00:40:47,835 --> 00:40:48,760
لا,لا,لا

672
00:40:48,795 --> 00:40:49,720
اختر احدا من حجمك

673
00:40:49,755 --> 00:40:50,630
بكل سروور..بكل سرور

674
00:40:51,160 --> 00:40:52,388
فليحيا الملك

675
00:40:52,880 --> 00:40:53,995
اوه,,ابنتي!

676
00:41:01,920 --> 00:41:05,080
لبنتي,,طفلتي,,يجب علي فعل شئ

677
00:41:05,115 --> 00:41:06,195
احمني

678
00:41:06,920 --> 00:41:07,830
...شكرا

679
00:41:14,280 --> 00:41:15,793
سيف القوة

680
00:41:20,320 --> 00:41:22,117
انها معجزة

681
00:41:24,560 --> 00:41:26,040
حسنا ,,هذا يكفي

682
00:41:26,075 --> 00:41:28,235
اركعا
وتوسلا للاميرة من اجل الغفران

683
00:41:28,600 --> 00:41:29,396
ههم

684
00:41:39,000 --> 00:41:40,513
لقد قلت,,,,اركعا

685
00:41:40,560 --> 00:41:41,959
وتوسلا للاميرة

686
00:41:45,200 --> 00:41:47,880
سامحينا ,,ايتها الاميرة سيلينا

687
00:41:47,915 --> 00:41:49,359
لا اعتقد اننا سمعناك

688
00:41:49,400 --> 00:41:53,234
اعتذاراتنا المتواضعة ,,ايتها الاميرة سيلينا

689
00:41:53,400 --> 00:41:55,436
بفف,,سأفكر بالامر

690
00:41:56,480 --> 00:41:58,920
هذه هي ابنتي,,تماما مثل امها

691
00:41:58,955 --> 00:42:00,600
لقد حاربت كأمير

692
00:42:00,635 --> 00:42:03,239
هذا السيف يبدو خفيف الوزن
يبدو سهل الاستعمال

693
00:42:03,320 --> 00:42:03,920
بالطبع!!

694
00:42:03,955 --> 00:42:04,880
انه سيف سحري

695
00:42:04,915 --> 00:42:06,199
لقد كان مغروسا في تلك الصخرة لسنوات

696
00:42:06,240 --> 00:42:07,389
وانت الذي حررته

697
00:42:07,440 --> 00:42:08,156
حقا؟؟

698
00:42:08,200 --> 00:42:10,031
اجل,,يا صديقي..انت بطل الان...

699
00:42:10,320 --> 00:42:17,440
ارثر البطل!ارثر البطل
ارثر البطل

700
00:42:17,475 --> 00:42:26,349
فليحيا ارثر البطل

701
00:42:29,640 --> 00:42:31,280
ابي,والان بعد ان تم تحريير السيف من الصخرة,

702
00:42:31,315 --> 00:42:32,508
يجب علينا ان نتحرك بسرعة

703
00:42:32,560 --> 00:42:34,437
اطلب منك الاذن باكمال مهمتي

704
00:42:34,480 --> 00:42:35,390
لسوء الحظ

705
00:42:35,440 --> 00:42:37,431
يجب علي ان اوافقك الرأي,,ابنتي

706
00:42:37,480 --> 00:42:38,920
ولكني اصر على شرط واحد 

707
00:42:38,955 --> 00:42:40,120
ما هو هذا الشرط؟

708
00:42:40,155 --> 00:42:44,352
أن آرثر شجاع وقلبه نقي
سوف يأتي معك

709
00:42:44,400 --> 00:42:46,072
اذا كان هذا ما تريده ,,ابي

710
00:42:48,960 --> 00:42:52,157
انا اعرف انكما ستكونا فريقا جيدا

711
00:43:11,000 --> 00:43:12,120
الطريق سالك

712
00:43:12,155 --> 00:43:13,800
هل انت متأكد انك لم تنسى شيئا؟

713
00:43:13,835 --> 00:43:16,268
انا متأكد,,هيا اتركاني

714
00:43:16,320 --> 00:43:18,788
ابي...
هل علينا حقا ان نأخذ بيتشامي معنا؟

715
00:43:18,960 --> 00:43:20,757
على الرغم من ان اخاك لازال صغيرا
يوما ما سيكون

716
00:43:21,360 --> 00:43:25,080
ارثر,اذا صادفت خلدا ضغيرا يرتدي نظارات

717
00:43:25,115 --> 00:43:26,433
اسمه مينو ,,خلال رحلتك

718
00:43:26,480 --> 00:43:30,393
انه ابني...
انه مفقوود منذ ثلاثة اشهر

719
00:43:30,520 --> 00:43:31,589
تستطيع الاعتماد علي

720
00:43:31,800 --> 00:43:32,994
حسنا,هيا بنا

721
00:43:33,040 --> 00:43:34,075
شكرا,ارثر

722
00:43:34,120 --> 00:43:35,758
ايها البطل,,هيا بنا

723
00:43:35,800 --> 00:43:36,949
انتما..انتظراني

724
00:43:37,200 --> 00:43:41,079
على الاقل تستطيعان انتظاري

725
00:43:42,880 --> 00:43:46,190
اوه....آمل ان لا يقعون في اية مآزق

726
00:43:55,400 --> 00:43:58,631
لقد نمت كاصخرة

727
00:44:05,880 --> 00:44:08,599
ارثر,,انه وقت الاستيقاظ

728
00:44:26,000 --> 00:44:28,560
سيلينا,,الا تستطيعين الانتظار قليلا؟

729
00:44:28,600 --> 00:44:31,400
مستحيل!انها غلطتك انك حملت نفسك كالجامالوس

730
00:44:31,435 --> 00:44:33,680
لقد حزمت قليلا من كل شئ
من داعي الضرورة

731
00:44:33,715 --> 00:44:34,280
آه..ما هو الجامالوس؟

732
00:44:34,315 --> 00:44:35,872
انه مثل الباشيموليت,,ولكن اكبر بكثير

733
00:44:36,040 --> 00:44:36,960
وكيف يبدو الباشيموليت؟

734
00:44:36,995 --> 00:44:38,313
مثل ذلك

735
00:44:40,560 --> 00:44:43,154
هل هنالك فرصة انك تملك شيئا في حقيبك
لمواجهة الباشيموليت؟

736
00:44:43,200 --> 00:44:45,680
لا تقلق!!!
لدي هنا سكين الجيب ذو الثلاثمائة استعمالا مختلفا

737
00:44:45,715 --> 00:44:47,280
سكين مزدوج,مشابك متعددة 

738
00:44:47,315 --> 00:44:48,429
فقاقيع الصابون,,صندوق الموسيقى

739
00:44:48,480 --> 00:44:50,232
و عندما الامووور تصبح شديدة الاثارة......مروحة

740
00:44:50,280 --> 00:44:51,360
هاي,,هذا مفيد جدا,,اليس كذالك؟

741
00:44:51,395 --> 00:44:52,839
وتتوفر ايضا الوظائف التقليدية:

742
00:44:52,880 --> 00:44:56,200
مثل صنارة الصيد,,منجل
فزاعة,,صفارة,حلوى

743
00:44:56,235 --> 00:44:57,800
هل لديك شيئا هنالك لقطع اللسان؟

744
00:44:57,835 --> 00:45:00,075
لا,ولكن ذلك هو اختصاصك ,اليس كذلك؟

745
00:45:00,680 --> 00:45:01,874
اثبتا مكانكما!

746
00:45:04,000 --> 00:45:09,154
اركضا عند اشارتي.....الان

747
00:45:15,080 --> 00:45:16,399
ها نحن ذا

748
00:45:23,160 --> 00:45:24,560
هل هنالك احد؟

749
00:45:24,595 --> 00:45:25,993
لا يأتي الكثيرون عبر هذا الطريق

750
00:45:26,040 --> 00:45:28,156
عندما تجرب ان تسلكه,,سوف تفهم لماذا

751
00:45:28,680 --> 00:45:30,238
هل هنالك احد؟

752
00:45:31,040 --> 00:45:32,871
اوه لا...انا اسف

753
00:45:32,920 --> 00:45:34,080
لقد اخطأت..لقد ظننت انك جرس

754
00:45:34,115 --> 00:45:38,039
اه,لا,اقصد
انا لم اعرف انك بالفعل....على قيد الحياة

755
00:45:38,080 --> 00:45:40,000
توقف ,,ايها الغبي

756
00:45:40,035 --> 00:45:40,512
ماذا ظننت

757
00:45:40,560 --> 00:45:42,118
انك فاعل بالطرق على رؤؤس زبائني بتلك الطريقة؟

758
00:45:42,160 --> 00:45:44,080
انه ليس كأنه لدي الكثير من ازبائن

759
00:45:44,115 --> 00:45:45,832
مرحبا,انا الاميرة سيلينا

760
00:45:45,880 --> 00:45:46,600
اعرف ذلك..
وهذا هو اخوك الغبي!

761
00:45:46,635 --> 00:45:48,320
اذن من هو المهرج الثالث

762
00:45:48,355 --> 00:45:51,118
الذي يقوم بالطرق على كل الزبائن؟

763
00:45:51,280 --> 00:45:54,033
اسمي ارثر
وانا ابحث عن جدي

764
00:45:54,080 --> 00:45:56,719
اه..؟
لقد قمت بنقل جد قبل بضع سنوات

765
00:45:56,760 --> 00:46:01,993
شخص غريب الاطوار ومجنون
لقد اصر على ان يتم 

766
00:46:02,040 --> 00:46:03,240
نقله باعماق منطقة سيديس..الى

767
00:46:03,275 --> 00:46:04,680
انه هو!!انه جدي

768
00:46:04,715 --> 00:46:06,272
هذا هو بالضبط المكان الذي نريد الذهاب اليه

769
00:46:06,400 --> 00:46:08,000
نفذت التذاكر

770
00:46:08,035 --> 00:46:08,477
اه!

771
00:46:09,160 --> 00:46:11,879
نيكروبوليس,,طبعا,,ولم لا الى القمر ايضا

772
00:46:17,000 --> 00:46:18,160
نحن لم نطلب منك الذهاب الى القمر,

773
00:46:18,195 --> 00:46:21,709
لقد طلبنا ثلاثة تذاكر الى نيكروبوليس
هل هذا مفهوم بما فيه الكفاية؟

774
00:46:30,240 --> 00:46:32,071
ارثر!

775
00:46:34,520 --> 00:46:38,399
ارثر؟!لقد كسرت بابي لتسرق المفتاح؟

776
00:46:38,440 --> 00:46:40,954
اجبني ارثر!اااه

777
00:46:41,480 --> 00:46:43,152
ارثر!

778
00:46:49,640 --> 00:47:01,199
هاي..!اربط احزمة الامان,,رجاءا

779
00:47:01,760 --> 00:47:03,990
مع السلامة

780
00:47:04,640 --> 00:47:10,158
ارثر؟!ارثر؟

781
00:47:12,560 --> 00:47:16,678
السيارة..؟ماذا تفعل السيارة هنا؟

782
00:47:22,040 --> 00:47:23,996
اه,,ها هو

783
00:47:26,600 --> 00:47:28,520
واو..هذا رائع

784
00:47:28,555 --> 00:47:30,476
لدي واحد اخر مثله باللون الوردي...
هل تريد رؤيته؟

785
00:47:30,520 --> 00:47:32,431
بيتا,,لدينا مايكفي من الضوء

786
00:47:34,360 --> 00:47:35,315
ارثر

787
00:47:36,080 --> 00:47:37,280
الى اين بالضبط نحن متجهون؟

788
00:47:37,315 --> 00:47:38,960
نحن هنا..وذاهبون الى هنا

789
00:47:38,995 --> 00:47:41,720
يا الهي,انا اعرف اين هو هذا المكان
انه بالضبط تحت خزان المياه

790
00:47:41,755 --> 00:47:42,960
خزان مياه عملاق

791
00:47:42,995 --> 00:47:44,712
تحت سيطرة ذلك الذي لا نستطسع نطق اسمه

792
00:47:44,760 --> 00:47:46,000
الان انا بدأت افهم

793
00:47:46,035 --> 00:47:46,880
عن من تتكلمين؟

794
00:47:46,915 --> 00:47:48,720
الشرير المطلق

795
00:47:48,755 --> 00:47:50,200
اووه..!مالثازار!؟

796
00:47:50,235 --> 00:47:51,349
اووبس

797
00:47:55,720 --> 00:47:57,312
ايها الجامالوس المحدب

798
00:47:57,360 --> 00:47:59,112
الم يعلمك احد ان تضبط لسانك؟

799
00:47:59,160 --> 00:48:00,434
ااا..انا حقا اسف

800
00:48:00,480 --> 00:48:02,040
ارثر!؟

801
00:48:02,075 --> 00:48:03,712
جدتي؟

802
00:48:06,040 --> 00:48:08,349
ولقد..انطلقنا!

803
00:48:12,200 --> 00:48:13,155
ارثر؟

804
00:48:14,920 --> 00:48:16,640
كم هي مدة التحليق؟

805
00:48:16,675 --> 00:48:19,600
انها قصيرة جدا لطالما تجنبنا اية
مواجهات غير سارة

806
00:48:19,635 --> 00:48:21,875
مالذي تقصدينه ب..
مواجهات غير سارة؟

807
00:48:39,760 --> 00:48:40,680

يا الهي

808
00:48:40,715 --> 00:48:42,636
لقد حطم الباب والان نحن عالقون

809
00:48:44,440 --> 00:48:45,714
هوااااا!

810
00:48:45,800 --> 00:48:46,480
ماذا كان ذلك؟

811
00:48:46,515 --> 00:48:49,074
لا املك اية فكرة,ولكني لا اظن
انه علينا البقاء لنكتشف ذلك

812
00:48:49,120 --> 00:48:49,757
وا..مالذي تفعلينه؟

813
00:48:49,800 --> 00:48:51,119
اني اخرج من هنا..اوبس

814
00:48:55,000 --> 00:48:56,479
تمسكا جيدا

815
00:49:02,160 --> 00:49:04,628
انا افضله اكثر عندما يتوقف

816
00:49:04,680 --> 00:49:06,200
احد ما سيتأذى بهذا

817
00:49:06,235 --> 00:49:09,237
سوف احتفظ به..سيكون أأمن بهذه الطريقة

818
00:49:11,320 --> 00:49:12,548
ماااء

819
00:49:13,040 --> 00:49:15,429
افعل شيئا ارثر؟اخرجنا من هنا

820
00:49:15,480 --> 00:49:17,914
يبدو انه عليكما اخراجي من هنا

821
00:49:17,960 --> 00:49:18,915
يوجد ثقب في قاربي

822
00:49:18,960 --> 00:49:21,840
المينيمويز..لا يستطيعون السباحة

823
00:49:21,875 --> 00:49:22,829
انا قادم لاخذكما,,ها انا قادم

824
00:49:22,880 --> 00:49:26,350
ارثر,ارثر,ارجوك؟

825
00:49:26,400 --> 00:49:27,719
انا قادم..انا قادم.انا قادم

826
00:49:27,840 --> 00:49:29,239
انا اعرف هذا النهر

827
00:49:29,320 --> 00:49:30,719
اولا هنالك انحناءة الى اليمين

828
00:49:30,760 --> 00:49:33,069
ثم,,هنالك انحناءة شديدة الى اليسار

829
00:49:35,040 --> 00:49:37,679
اذن للحاق بهما,,كل ما علي فعله هو

830
00:49:37,720 --> 00:49:38,914
المرور من خلال الحشرات

831
00:49:38,960 --> 00:49:42,475
اسف,ولكن الحشرات هي مثل الحشرات

832
00:49:49,680 --> 00:49:51,320
ارأيتما.لم اهجركما

833
00:49:51,355 --> 00:49:51,991
اوه,رائع!اذن بدلا من ان يغرق كلانا

834
00:49:52,040 --> 00:49:54,800
الان سنغرق ثلاثتنا معا

835
00:49:54,835 --> 00:49:55,960
لن يغرق احد,سيلينا

836
00:49:55,995 --> 00:49:58,030
بالطبع,,انت لن تسمحي للقليل من ماء النهر باخافتك
اليس كذلك؟

837
00:49:58,080 --> 00:50:01,629
انا لست خائفة من النهر...انه ذلك!

838
00:50:03,080 --> 00:50:06,117
اذن,يا سيد<انا هنا
هل لديك اية افكار جيدة قبل ان نغرق؟

839
00:50:06,160 --> 00:50:07,149
بالطبع,بالطبع لدي

840
00:50:07,400 --> 00:50:07,991
بيتا,,هل لديك حبل في

841
00:50:08,040 --> 00:50:10,600
سكينك ذو الثلاثمائة استخداما؟

842
00:50:10,635 --> 00:50:13,114
امم,لا,تلك الخاصية موجودة فقط في النموذج الاصغر

843
00:50:14,680 --> 00:50:16,238
لدي فكرة

844
00:50:16,520 --> 00:50:18,600
هاي,,فقط لاننا سوف نموت

845
00:50:18,635 --> 00:50:19,828
لا يعني انه باستطاعتك اخذ حريتك

846
00:50:19,880 --> 00:50:21,074
لا,لقد فهمت الامر سوءا

847
00:50:21,120 --> 00:50:23,280
احتاج الرباط من اجل الوصول الى تلك الشجرة,,هناك

848
00:50:23,315 --> 00:50:24,880
انا لست متأكدة حيال فكرتك هذه

849
00:50:24,915 --> 00:50:25,949
حسنا,انا متأكد!

850
00:50:26,720 --> 00:50:28,600
ارثر
هل سبق ورميت سيفا كهذا من قبل؟

851
00:50:28,635 --> 00:50:30,909
لا,ولكن لا يمكن ان يكون اصعب 
من لعبة رمي السهام.

852
00:50:31,709 --> 00:50:34,149
بيتاشامي اذهب انت اولا,,سيلينا انت بعده

853
00:50:34,184 --> 00:50:35,029
حاضر,سيدي

854
00:50:35,064 --> 00:50:36,587
دورك سيلينا

855
00:50:37,469 --> 00:50:38,902
بيتاشامي,,اسرع

856
00:50:38,949 --> 00:50:40,462
لا استطيع,,انني انزلق

857
00:50:40,749 --> 00:50:43,468
سيلينا,,تمسكي بكلتا اليدين

858
00:50:43,509 --> 00:50:45,420
قطعا لا!

859
00:50:51,549 --> 00:50:52,429
اووه,,نحن بأمان!

860
00:50:52,464 --> 00:50:54,420
ليس تماما!

861
00:50:57,709 --> 00:51:00,469
هيا,,ارثر,,اسرع
ليس امامنا اليوم بأكمله

862
00:51:00,504 --> 00:51:01,345
انا قادم

863
00:51:05,249 --> 00:51:08,082
سيلينا ,عليك الاقرار
الشاب رشيق جدا

864
00:51:08,129 --> 00:51:10,597
انه سهل عندما تستطيع استعمال كلتا يديك

865
00:51:12,769 --> 00:51:13,758
شكرا

866
00:51:14,529 --> 00:51:16,997
ارثر,,لقد كنت مذهلا

867
00:51:17,049 --> 00:51:20,280
اجل,,ربما السيد مذهل
يستطيع ان يرجع رباطي الان؟

868
00:51:21,249 --> 00:51:23,689
انه صعب كفاية بدون زوج

869
00:51:23,724 --> 00:51:26,209
لا اعرف كيف سأنجو بدون ارثر

870
00:51:26,244 --> 00:51:27,729
انا متأكد انه رحل هربا

871
00:51:27,764 --> 00:51:29,409
على الاغلب ان كل هذه الاحداث قد اغضبته

872
00:51:29,444 --> 00:51:30,129
اجل...

873
00:51:30,164 --> 00:51:32,369
لا اعتقد انه استطاع ان يذهب بعيدا

874
00:51:32,404 --> 00:51:33,689
ونحن سنفعل كل ما باستطاعتنا
لايجادة,,سيدتي

875
00:51:33,724 --> 00:51:33,969
حسنا

876
00:51:34,004 --> 00:51:36,642
تستطيعين الاعتماد علينا

877
00:51:55,489 --> 00:51:56,409
ماذا كان ذلك؟

878
00:51:56,444 --> 00:51:57,209
البشر

879
00:51:57,244 --> 00:51:57,766
حقا؟

880
00:51:57,929 --> 00:51:59,965
اجل,, و احيانا يكون الامر هكذا طوال اليوم  

881
00:52:00,009 --> 00:52:01,969
اوو,,تبا,,الخريطة لا تنفع اطلاقا

882
00:52:02,004 --> 00:52:03,197
والان كيف سوف نجد طريقنا؟

883
00:52:03,249 --> 00:52:05,609
سوف نستعمل موقع الشمس
لارشادنا ,,عندما تشرق

884
00:52:05,644 --> 00:52:07,201
الى ذلك الحين,,لنجد مكانا للنوم

885
00:52:07,249 --> 00:52:08,238
واحرصي على ان تجدي لنا شيئا مريحا
سيلينا,

886
00:52:08,289 --> 00:52:09,802
لانني اتألم في كل مكان في جسدي

887
00:52:09,849 --> 00:52:12,841
بيتا,اذا اشتكيت مرة اخرى
يمكنك الذهاب للنوم تحت البولمونش

888
00:52:12,889 --> 00:52:14,369
ما هو البولمونش؟

889
00:52:14,404 --> 00:52:17,167
انه مثل الجامالوس,,ولكن اكبر بكثيير

890
00:52:19,849 --> 00:52:21,409
بيتا ,ساحتاج الى سكينك

891
00:52:21,444 --> 00:52:22,285
سأجلبه حالا..!

892
00:52:22,929 --> 00:52:24,601
اممم....اين وضعوا اللاصق الخارق؟

893
00:52:25,769 --> 00:52:27,168
اووبس..اسف!

894
00:52:27,369 --> 00:52:29,963
اعطني هذا,,بيتا!
قبل ان تؤذي احدا ما!

895
00:52:30,009 --> 00:52:32,369
 فقط تمهلي ,,لم امتلكه لفترة طويلة
لقد حصلت عليه للتو لاجل عيد ميلادي

896
00:52:32,404 --> 00:52:32,929
كم هو عمرك؟

897
00:52:32,964 --> 00:52:34,009
انا عمري ثلاثمائة سنة

898
00:52:34,044 --> 00:52:36,089
فقط ستون سنة اخرى
و سأصبح بالغا

899
00:52:36,124 --> 00:52:37,522
اذا كم هو عمر سيلينا؟

900
00:52:37,569 --> 00:52:38,843
تقريبا الف سنة

901
00:52:38,889 --> 00:52:39,878
الف سنة؟

902
00:52:39,929 --> 00:52:43,126
اوه,اجل...انه عمر الحكمة
انه عيد ميلادها بعد يومين

903
00:52:43,169 --> 00:52:46,400
كيف يعمل هذا؟؟لقد فهمت

904
00:52:58,769 --> 00:52:59,485
واااه

905
00:52:59,529 --> 00:53:00,848
ماذا هي تنوي ان تفعل؟

906
00:53:00,889 --> 00:53:02,481
انها تحضر الفراش.

907
00:53:02,529 --> 00:53:04,997
اووه,انا مرهق

908
00:53:05,849 --> 00:53:06,725
تصبح على خير

909
00:53:08,529 --> 00:53:10,520
حسنا,,بالتأكيد لا يعاني من مشاكل في النوم
اليس كذلك؟

910
00:53:10,569 --> 00:53:12,048
هذا شئ اعتيادي,,انه لا يزال صغيرا

911
00:53:12,089 --> 00:53:13,249
ثلاثمائة سنة !ليست بالشئ السئ

912
00:53:13,284 --> 00:53:14,398
اه..جيد جا

913
00:53:19,929 --> 00:53:25,208
 ماذا عنك...

914
00:53:25,249 --> 00:53:28,002
هل صحيح انه سيكون عمرك الف سنة خلال يومين؟

915
00:53:28,049 --> 00:53:30,165
ااااه,اجل...خلال يومين من الزمن

916
00:53:30,209 --> 00:53:33,729
سوف اخلف ابي بالحكم
وارعى اهل المينيموي,,الى ان

917
00:53:33,764 --> 00:53:35,609
يصل الامر الى  اولادي

918
00:53:35,644 --> 00:53:38,409
ويصلون الى عمر الالف ويخلفوني بالحكم

919
00:53:38,444 --> 00:53:40,081
هذه هي العادات!

920
00:53:40,529 --> 00:53:43,249
ولكن لتنجبي الاولاد
تحتاجيين الى ز..زوج

921
00:53:43,284 --> 00:53:44,648
اعرف ذلك ,و لكني لست قلقة, 

922
00:53:44,689 --> 00:53:48,364
لا يزال امامي يومين باكملهما لاجد زوجا...
والان...

923
00:53:48,409 --> 00:53:52,800
تصبح على خير..ارثر!

924
00:53:52,849 --> 00:53:55,807
تصبحين على خير,,ايتها الاميرة

925
00:54:05,209 --> 00:54:07,120
ارثر؟

926
00:54:42,009 --> 00:54:43,489
هيا,,انه وقت الاستيقاض ايها الصبيان!

927
00:54:43,524 --> 00:54:45,400
امامنا اليوم رحلة طويلة!

928
00:54:51,929 --> 00:54:54,159
هللو,لقد قلت,استيقضا

929
00:54:55,489 --> 00:54:57,366
حسنا!هذا يدعو الى تغيير في الاستراتيجية

930
00:54:57,409 --> 00:54:59,320
اااه!,,اوه

931
00:55:00,249 --> 00:55:02,080
هيا الان,,انه وقت الاستحماام

932
00:55:02,929 --> 00:55:05,124
هذا ما ادعوه الاستيقاض الفظ!

933
00:55:05,289 --> 00:55:06,005
اعتبر نفسك محظوظا

934
00:55:06,049 --> 00:55:06,640
انها توقضني بهذه الطريقة كل صباح

935
00:55:06,689 --> 00:55:09,408
للثلاثمائة سنة الاخيرة

936
00:55:25,449 --> 00:55:27,129
ممم...هذه افضل حتى من غيرها

937
00:55:27,164 --> 00:55:28,084
خذ,جرب بعضها

938
00:55:29,169 --> 00:55:29,849
مموم....مذاقها جيد

939
00:55:29,884 --> 00:55:30,769
ما هي بالضبط؟

940
00:55:30,804 --> 00:55:31,997
بيوض اليعسوب

941
00:55:33,209 --> 00:55:35,086
هاي,,تعالا  هنا و خذا نظرة على هذا

942
00:55:38,409 --> 00:55:40,320
اووه...هذا فظيع

943
00:55:40,889 --> 00:55:44,677
افترض...اه,تبدو اقل جاذبية من هذه الزاوية

944
00:55:44,729 --> 00:55:47,449
هل لدى احد اي فكرة عن وظيفة هذا الشئ؟ 

945
00:55:47,484 --> 00:55:50,168
انه نظام ري...انه يقوم بنقل الماء

946
00:55:50,209 --> 00:55:51,562
ماء!المزيد من الماء!؟

947
00:55:51,609 --> 00:55:52,883
انا...حقا اسف,,انا لم املك اية فكرة انه

948
00:55:52,929 --> 00:55:54,282
انتظر انتظر انتظر,انتظر لحضة,

949
00:55:54,329 --> 00:55:56,609
هل تقصد انك الذي بنى هذا الشئ الفظيع!!؟

950
00:55:56,644 --> 00:56:00,049
اجل..ولكن لقد اردت فقط ان اسقي الفجل...
جدتي تحب الفجل

951
00:56:00,084 --> 00:56:02,369
انت تعني
انك فعلا تأكل هذه الاشياء المقرفة؟

952
00:56:02,404 --> 00:56:03,569
فقط لنأمل ان اختراعك

953
00:56:03,604 --> 00:56:05,769
لن يقع في يدي الشرير م

954
00:56:05,804 --> 00:56:08,408
والا...لدي فكرة جيدة عما سوف يفعل بها

955
00:56:18,609 --> 00:56:20,569
قصباتي,انهم يسرقون قصباتي!

956
00:56:20,604 --> 00:56:21,769
لطالما انهم يتخلصون من هذه الاشياء

957
00:56:21,804 --> 00:56:22,963
انا اقول انهم يعملون لنا معروفا

958
00:56:23,009 --> 00:56:25,209
حاول ان تفكر قبل ان تتكلم,,بيتاميشي!

959
00:56:25,244 --> 00:56:28,409
ان الشرير م يعرف جيدا ان المينيمويز لا يطيقون الماء

960
00:56:28,444 --> 00:56:29,289
و صديقك ارثر هنا

961
00:56:29,324 --> 00:56:31,849
 للتو زوده بوسيلة لنقل المياه

962
00:56:31,884 --> 00:56:33,328
اين تظن انه سيرسلها؟

963
00:56:33,369 --> 00:56:34,802
اووه...مدينتنا!

964
00:56:36,249 --> 00:56:37,729
ارثر,الى اين انت ذاهب؟

965
00:56:37,764 --> 00:56:39,640
لأصلح الضرر الذي تسببت به

966
00:56:40,249 --> 00:56:42,649
لا اكاد اصدق هذا الشخص
البشر حقا مجانين

967
00:56:42,684 --> 00:56:44,689
ربما,,ولكن انا اظن ان ارثر على حق

968
00:56:44,724 --> 00:56:46,998
سوف ياخذون القصبات الى نيكروبوليس 

969
00:56:47,049 --> 00:56:48,089
...ونحن معهم

970
00:56:48,124 --> 00:56:50,045
انا ابدا لا تتاح لي الفرصة لاقرر اي شئ!

971
00:56:51,249 --> 00:56:52,929
انه لمن اللطف منك ان تأتي معي

972
00:56:52,964 --> 00:56:55,602
انا فقط قلقة من انك سوف تفعل شيئا غبيا 
اذا لم اكن بالجوار

973
00:57:00,049 --> 00:57:02,404
بسس!بيتا..اسرع!

974
00:57:07,569 --> 00:57:09,161
بيتا,,قدمك!

975
00:57:09,209 --> 00:57:09,969
اوه لا!

976
00:57:10,004 --> 00:57:11,641
ها نحن نمر بهذا مرة اخرى.

977
00:57:13,169 --> 00:57:15,478
هل تعرف على الاقل الى اين 
يقود هذا المجرى المائي؟

978
00:57:15,529 --> 00:57:18,202
لا!ولكن,,على كل الاحوال
كل الانهار والمجاري المائية تلتقي في نقطة ما!

979
00:57:20,969 --> 00:57:22,960
انت دائما تملك افكارا عبقرية
اليس كذلك؟

980
00:57:23,009 --> 00:57:24,409
لا تقلقي ,,انا سأهتم بالامر
اعيدي الي رباطك.

981
00:57:24,444 --> 00:57:27,685
قطعا مستحيل

982
00:57:28,969 --> 00:57:30,197
تمسكوا جيدا!

983
00:57:39,449 --> 00:57:41,360
انا اكره وسائل النقل العامة 

984
00:57:42,129 --> 00:57:44,245
انه قادم من هنا....انه قادم من هنا!

985
00:57:55,329 --> 00:58:00,969
هاي-اوه...ماذا تفعلون هنا بالاسفل؟

986
00:58:01,004 --> 00:58:03,929
اه...اذا السيديز وجدونا اولا 
لن تكون لنا فرصة اخبارك.

987
00:58:03,964 --> 00:58:05,362
السيديز؟

988
00:58:07,009 --> 00:58:07,964
هل لديك مشكلة؟

989
00:58:08,009 --> 00:58:09,328
لا,,لا شئ

990
00:58:09,369 --> 00:58:11,089
انا فقط كنت اتفقد ما اذا كان 
الجزء المقرمش من القصبة قد تضرر

991
00:58:11,124 --> 00:58:12,681
نحن لا نحتاج ذلك الجزء
نحن فقط مهتمون بسيقان القصبات!

992
00:58:12,729 --> 00:58:14,526
اوه,,اجل,,السيقان,,بالطبع

993
00:58:14,569 --> 00:58:16,048
تحرك,,,ان الزعيم ينتظر

994
00:58:16,089 --> 00:58:19,126
اوه,,اجل,,الزعيم,,بالطبع لا مشكلة

995
00:58:22,689 --> 00:58:24,929
مهما فعلتم ,,لا تتحركوا حتى اعود
واخذكم,,هل فهمتم؟

996
00:58:24,964 --> 00:58:26,408
لا مشكلة

997
00:58:27,729 --> 00:58:29,569
اذا اين هم هؤلاء المطلوبين الذين تتحدث عنهم؟

998
00:58:29,604 --> 00:58:31,685
لقد خبأتهم في مكان امن جدا!

999
00:58:38,089 --> 00:58:38,965
رائع جدا,,اليس كذلك؟

1000
00:58:39,009 --> 00:58:41,125
اجل ,,و امن جدا كما قلت

1001
00:58:42,369 --> 00:58:44,041
(جاكفاير) للكل

1002
00:58:44,289 --> 00:58:46,041
اجل رجاءا!اجل اجل اجل

1003
00:58:46,089 --> 00:58:47,089
بالطبع ,,شكرا

1004
00:58:47,124 --> 00:58:48,124
هاي,,جاك!؟املأ الاكواب

1005
00:58:48,169 --> 00:58:49,488
هذه على حسابي!

1006
00:58:51,809 --> 00:58:53,720
اوه جيد

1007
00:58:57,329 --> 00:59:01,607
فلتحيا المملكات السبع!

1008
00:59:02,569 --> 00:59:07,359
رائع!

1009
00:59:07,409 --> 00:59:08,888
ااه!هذا ما كنت بحاجة اليه

1010
00:59:08,929 --> 00:59:11,966
اوه,اجل,,لقد روت عطشي

1011
00:59:12,729 --> 00:59:14,526
اه عذرا

1012
00:59:14,569 --> 00:59:16,605
من اجل المملكات السبع!

1013
00:59:22,289 --> 00:59:23,517
هذه مادة منعشة

1014
00:59:23,569 --> 00:59:26,129
ما دمتم هنا معي
ليس هنالك شئ لتخشوه

1015
00:59:26,164 --> 00:59:28,129
انا الرئيس هنا.اسمي ماكس.

1016
00:59:28,164 --> 00:59:29,169
اهلا ماكس

1017
00:59:29,204 --> 00:59:31,129
وانت ايتها الشابة ,,يا ترى من تكونين؟

1018
00:59:31,164 --> 00:59:34,409
سيلينا
ابنة امبراطور السيفرات ل ماترادوي

1019
00:59:34,444 --> 00:59:36,001
الاسم الخامس عشر لهذا الاسم
هو الحاكم لاول مملكة

1020
00:59:36,049 --> 00:59:39,837
وااو,,سعيد للقائك,,عزيزتي!

1021
00:59:40,009 --> 00:59:42,000
جاك,نفس الشئ مرة اخرى

1022
00:59:43,809 --> 00:59:45,409
هاي,,انت ,,ايسيلو

1023
00:59:45,444 --> 00:59:46,849
نعم ايها الرئيس؟

1024
00:59:46,884 --> 00:59:48,569
لنبدأ العرض

1025
00:59:48,604 --> 00:59:49,843
لك ذلك

1026
00:59:53,529 --> 00:59:55,889
هل لي بشرف هذه الرقصة,ايتها الاميرة؟

1027
00:59:55,924 --> 00:59:58,562
سيلينا؟علينا ان نتحرك
لا يزال امامنا طريق طويل

1028
00:59:58,609 --> 00:59:59,883
بالطبع

1029
01:00:09,209 --> 01:00:11,969
بففف...انها كبيرة جدا علي  في كل الاحوال!
هي عمرها الف سنة,,وانا عمري فقط عشرة سنوات

1030
01:00:12,004 --> 01:00:13,960
و ماذا سأريد من امرأة اكبر عمرا؟

1031
01:00:18,249 --> 01:00:21,605
ماذا يفعل شاب جميل مثلك 
امام كأس فارغة؟

1032
01:00:21,649 --> 01:00:24,689
حسنا اذا لم تكن فارغة فلن تكوني قادرة على ملئها
اليس كذلك؟

1033
01:00:24,724 --> 01:00:26,486
احب حس الفكاهة لديك,,ايها الفتى...

1034
01:00:26,529 --> 01:00:29,999
نحن سوف نتفق مع بعض جيدا...جاك!

1035
01:00:30,929 --> 01:00:32,248
هاي هاي هاي,,تمهل

1036
01:00:32,289 --> 01:00:34,962
اذا كنت تبحثين عن زوج خلال يومين
اذا,,ليس هنالك وقت لتضيعيه

1037
01:00:35,009 --> 01:00:36,769
ولكن,انا استطيع مساعدتك اذا كنت تريدين...

1038
01:00:36,804 --> 01:00:38,169
هذا من لطفك,شكرا.

1039
01:00:38,204 --> 01:00:39,009
انا احب المساعدة,

1040
01:00:39,044 --> 01:00:40,920
الى جانب
ما هي الخيارات المتاحة الان.

1041
01:00:40,969 --> 01:00:42,641
انا املك سبعة زوجات فقط.

1042
01:00:42,689 --> 01:00:45,647
وااو!سبعة زوجات؟هذا لا بد انه...
يأخذ الكثير من جهدك!

1043
01:00:45,689 --> 01:00:47,369
انا احب العمل الشاق,

1044
01:00:47,404 --> 01:00:49,009
انا استطيع العمل ليلا ونهارا
سبعة ايام في الاسبوع

1045
01:00:49,044 --> 01:00:51,364
ولا اتعب ابدا.

1046
01:00:51,409 --> 01:00:52,888
اه,,اه,اه,رااائع

1047
01:00:54,449 --> 01:00:56,280
اذا,اين يجب ان اوقع؟

1048
01:00:56,329 --> 01:00:59,685
اينما تشاء ايها الفتى
الامر سيان

1049
01:01:03,529 --> 01:01:07,807
اعذريني,ولكن....
انه سبق ووقع في مكان اخر

1050
01:01:09,569 --> 01:01:13,249
سيلينا,انه...هل حقا انك ستصبحين الف سنة من العمر؟

1051
01:01:13,284 --> 01:01:16,849
اجل,ولكننا نعد السنوات بأزهار السيلينيل
سيلينيل هي الزهرة الملكية. 

1052
01:01:16,884 --> 01:01:20,769
اه!حسنا,,سيلينيل
اذا ,,كم من العمر ذلك يجعلني؟

1053
01:01:20,804 --> 01:01:22,089
تقريبا نفس عمري!

1054
01:01:22,124 --> 01:01:23,929
واو,هذا مذهل!

1055
01:01:23,964 --> 01:01:26,089
و,,اه...اذن,,قبل
هل كنت فتاة صغيرة مثلي؟

1056
01:01:26,124 --> 01:01:26,649
ماذا؟

1057
01:01:26,684 --> 01:01:32,049
لا,اه انا اقصد,,انا صبي طبعا
ولكن هل كنت فتاة صغيرة مثل بقية الفتيات 
الصغار في حيي؟

1058
01:01:32,084 --> 01:01:36,088
لا,انا ولدت كما انا....
و ابدا لم اطأ قدمي خارج المملكات السبع.

1059
01:01:36,129 --> 01:01:38,597
انا حقا اود ان اخذك الى عالمي في احد الايام.

1060
01:01:45,889 --> 01:01:46,765
هل هذا هو مالثازار!؟

1061
01:01:46,809 --> 01:01:49,926
لا,لحسن حظك,انه فقط داركوس,ابنه.

1062
01:01:51,849 --> 01:01:55,080
هاي ...داركوس انه لشرف!

1063
01:01:57,489 --> 01:02:00,929

هاي...توقيت جيد,نحن الان نحتفل
هذا المساء

1064
01:02:00,964 --> 01:02:01,918
استطيع رؤية هذا

1065
01:02:01,969 --> 01:02:05,644
تنظمون حفلات بدون دعوة اصدقائنا
اليس كذلك؟

1066
01:02:05,689 --> 01:02:11,321
مستحيل,,الحفلة لم يكن مخطط لها
فقط شئ صغير ابتدعناه لنثير اعجاب ضيوفنا الجدد

1067
01:02:11,369 --> 01:02:12,768
وجوه جديدة؟

1068
01:02:14,249 --> 01:02:16,001
حذرني اذا كان قادما بهذا الاتجاه

1069
01:02:17,849 --> 01:02:20,044
هاي,داركوس...مالاخبار؟

1070
01:02:20,089 --> 01:02:24,289
سيلينا...ماذا تفعل اميرة من مقامك 
في مكان كهذا؟

1071
01:02:24,324 --> 01:02:25,517
لقد مررت هنا  لارقص 

1072
01:02:25,569 --> 01:02:28,369
اه,حسنا اذن...لنرقص!

1073
01:02:28,404 --> 01:02:29,484
داركوس,عزيزي

1074
01:02:29,529 --> 01:02:32,521
انا افضل الموت على ان ارقص معك!

1075
01:02:32,569 --> 01:02:33,969
طلباتك هي اوامري, ايتها الاميرة!

1076
01:02:34,004 --> 01:02:36,403
سوف ترقصين ..الى الابد!

1077
01:02:36,969 --> 01:02:38,849
ايزلو,اجعل المكان صاخبا

1078
01:02:38,884 --> 01:02:40,441
امسكوا بهم!!

1079
01:02:55,049 --> 01:02:56,448
ارثر!احذر

1080
01:02:58,849 --> 01:03:03,479
هاي,انهم يقدمون قتالا جيدا
لنرى اذا كانت لديهم الروح المطلوبة

1081
01:03:24,849 --> 01:03:27,049
هاه-هاه-هان-هان

1082
01:03:27,084 --> 01:03:29,324
ه....اعتقد اني سأذهب لأحضر التعزيزات

1083
01:03:32,089 --> 01:03:33,602
هاي,انا احب هذا الفتى

1084
01:03:33,849 --> 01:03:35,249
اوه!ثلاثة ضد واحد,اليس كذلك؟

1085
01:03:35,284 --> 01:03:36,682
اذن فسوف اضاعف القوة

1086
01:03:37,249 --> 01:03:37,849
اوه كم هذا لطيف!

1087
01:03:37,884 --> 01:03:39,043
اذن...لم يكن عليك فعل هذا

1088
01:03:39,089 --> 01:03:40,886
حقا,,هذا لم يكن شيئا يذكر 

1089
01:03:44,249 --> 01:03:46,968
ووووووه,,هذه هي فتاتي

1090
01:03:52,089 --> 01:03:53,729
ياالهي!لقد افزعتني

1091
01:03:53,764 --> 01:03:54,369
ماذا تفعل هنا؟

1092
01:03:54,404 --> 01:03:56,837
لقد اضعت سكيني,,علي ان اجد شيئا اخر.

1093
01:03:58,529 --> 01:03:59,598
هل وجدت شيئا؟

1094
01:04:08,169 --> 01:04:09,045
سكيني!

1095
01:04:11,249 --> 01:04:14,685
ووووه,هذه هي التسلية

1096
01:04:21,209 --> 01:04:23,962
ايزلو,اعتقد انه وقت الاغلاق

1097
01:04:26,089 --> 01:04:27,158
استعدوا

1098
01:04:27,289 --> 01:04:28,722
استعدوا,,لمؤخرتي

1099
01:04:32,329 --> 01:04:33,289
امسكت بهم!انهم هنا!

1100
01:04:33,324 --> 01:04:34,489
لقد امسكت بأحدهم,,امسكت بأحدهم!

1101
01:04:34,524 --> 01:04:35,809
اتركني ,ايها المغفل!

1102
01:04:35,844 --> 01:04:36,809
اوه!واحد منهم؟تبا لك!

1103
01:04:36,844 --> 01:04:37,489
آسف ,سيدي

1104
01:04:37,524 --> 01:04:38,683
فليشعل احدكم الاضواء!

1105
01:04:43,489 --> 01:04:44,717
مالذي يجري؟

1106
01:04:44,769 --> 01:04:47,809
انا فقط اتبع اوامرك
سيدي,,حظر التجول الساعة العاشرة

1107
01:04:47,844 --> 01:04:49,162
وانها الساعة العاشرة الان!

1108
01:04:50,609 --> 01:04:54,158
لقد منحتك الاذن لتفتح المكان الى ساعة متأخرة

1109
01:04:54,369 --> 01:04:57,167
رائع,حقا رائع!

1110
01:04:57,689 --> 01:04:59,407
هيا يا رجل,الحق بي!

1111
01:05:02,369 --> 01:05:04,724
انظر,اذا ذهبت من هذا الطريق,فستسافر بأمان!

1112
01:05:05,209 --> 01:05:06,569
اوه,رائع!

1113
01:05:06,604 --> 01:05:10,164
هذه من ماكس
سوف تقودك مباشرة الى مناطق الشرير م

1114
01:05:14,809 --> 01:05:18,518
اوه,انا حقا سعيد لانني لست قادما معكم

1115
01:05:21,849 --> 01:05:23,965
اخرج,تنحى جانبا!

1116
01:05:24,769 --> 01:05:29,445
انا...اريد..هم

1117
01:05:30,529 --> 01:05:32,008
ما هذه الصرخة الغرييبة؟

1118
01:05:32,049 --> 01:05:34,809
اوه,انه فقط داركوس يعبر عن نوبته العصبية

1119
01:05:34,844 --> 01:05:36,569
هل تظنين ان ماكس سيكون قادرا على تأخيره
لفترة طويلة؟

1120
01:05:36,604 --> 01:05:40,209
ان ماكس يجيد الكلام المعسول
اعتقد اننا نستطيع الاعتماد عليه.هيا بنا,لنذهب

1121
01:05:40,244 --> 01:05:42,769
اوه اجل حسنا,كيف تستطيعين ان
تثقي برجل كهذا؟

1122
01:05:42,809 --> 01:05:46,165
لا تبدأ بيتاميشي!
فقط تابع المسير واغلق فمك,رجاءا

1123
01:05:47,369 --> 01:05:49,007
ام...!ما.ها..ذا الصوت؟؟؟ 

1124
01:05:49,049 --> 01:05:50,849
اي صوت؟انا لا اسمع شيئا

1125
01:05:50,884 --> 01:05:52,567
كفي عن هذا سيلينا!انا اعرف انك تقولين هذا 
فقط لتخيفيني

1126
01:05:52,609 --> 01:05:53,962
هيا,,ماذا كان هذا الصوت؟

1127
01:05:54,969 --> 01:05:55,640
اوه,لا

1128
01:05:55,689 --> 01:05:58,123
انه يصدر هذا الصوت لانك ايقظته
والان,,سيأكلك

1129
01:05:58,169 --> 01:05:59,124
لقد ايقظته؟

1130
01:05:59,169 --> 01:06:00,522
ماذا قلت الان...؟

1131
01:06:00,569 --> 01:06:01,684
الغول؟!!حقا؟

1132
01:06:14,329 --> 01:06:16,524
مفاجأة

1133
01:06:16,569 --> 01:06:19,527
حسنا,انها حقا م..مفاجأة

1134
01:06:19,569 --> 01:06:20,888
اين آرثر؟

1135
01:06:20,929 --> 01:06:24,329
في الحديقة

1136
01:06:24,364 --> 01:06:26,763
في ال...في الحديقة؟؟

1137
01:06:28,289 --> 01:06:29,085
هذه هي!

1138
01:06:29,169 --> 01:06:32,409
شكرا لك,بيتاميشي!لكنا ضعنا تماما بدونك
والان,اعطني سكينك

1139
01:06:32,444 --> 01:06:33,842
حسنا,ولكن لا تكسريه

1140
01:06:37,249 --> 01:06:38,648
هيا ايها الصبيان,,لنذهب.

1141
01:06:38,689 --> 01:06:40,129
ممممم,من بعدك,سيلينا!

1142
01:06:40,164 --> 01:06:41,005
الاميرات اولا.

1143
01:06:41,049 --> 01:06:43,802
الرجال يبدون محترمين فقط عندما يناسبهم الوقت
هاه؟

1144
01:06:45,209 --> 01:06:46,119
همم

1145
01:06:47,449 --> 01:06:49,963
حسنا,اه..الامراء ثانيا

1146
01:06:56,769 --> 01:06:58,407
اعتقد انه دوري,

1147
01:07:06,849 --> 01:07:08,567
ماذا تقصدين بانه اختفى؟

1148
01:07:08,609 --> 01:07:13,649
في كل ليلة كنت اخبره قصصا
عن مغامرات جده في افريقيا.

1149
01:07:13,684 --> 01:07:17,209
و,في الليلة الماضية اخبرته عن المينيمويز

1150
01:07:17,244 --> 01:07:18,437
ال ميني ماذا؟

1151
01:07:18,489 --> 01:07:23,529
المينيمويز,و,ام
لقد اصبح مقتنعا انهم يعيشون في حديقتنا.

1152
01:07:23,564 --> 01:07:24,049
في الحديقة؟

1153
01:07:24,084 --> 01:07:26,085
هذه فقط خرافات واساطير,ايتها الجدة

1154
01:07:26,129 --> 01:07:27,129
بالطبع,ولكن عندها,

1155
01:07:27,164 --> 01:07:30,449
منذ ان اخطأت بان ادعه  يعرف بشأن مشاكلنا المالية,

1156
01:07:30,484 --> 01:07:32,758
اصبح مصرا بأن يجد الكنز الذي خبأه جده

1157
01:07:33,169 --> 01:07:36,878
اي كنز؟

1158
01:07:38,249 --> 01:07:39,602
عزيزتي,مالفائدة من ايجاد الكنز
اذا ارثر لم يكن موجودا ليستمتع به؟

1159
01:07:42,049 --> 01:07:47,248
لا تقلقي,ايتها الجدة.
انا متأكدة ان ارثر سيعود حالا.

1160
01:07:47,289 --> 01:07:50,449
هو,هو فقط اخذ بعض الوقت للاستراحة
لا,في الحفرة

1161
01:07:50,484 --> 01:07:54,237
عذرا!

1162
01:07:54,289 --> 01:07:54,880
ليس في وجهي

1163
01:07:54,929 --> 01:07:56,203
اسرع!

1164
01:07:57,169 --> 01:07:58,522
ششش

1165
01:08:05,529 --> 01:08:05,927
سيلينا,انه يزحف مع السيديز

1166
01:08:05,969 --> 01:08:08,039
دااه...و من ماذا تعتقد اننا نختبأ اذن؟

1167
01:08:08,089 --> 01:08:10,523
ماذا يفعلون؟

1168
01:08:14,729 --> 01:08:15,849
لابد انهم يأخذون الطعام الى سيدهم....
لنتبعهم

1169
01:08:15,884 --> 01:08:18,602
هل تعتقد انه هنا؟

1170
01:08:24,689 --> 01:08:26,049
اجل!

1171
01:08:26,084 --> 01:08:27,049
م-ااا-ذا سنفعل.سيلينا؟

1172
01:08:27,084 --> 01:08:28,448
انا سأفسد غداءه

1173
01:08:28,489 --> 01:08:31,169
اوه...هو لن يكون مسرورا بهذا!

1174
01:08:31,204 --> 01:08:33,364
لن يشعر بالروعة

1175
01:08:34,929 --> 01:08:35,449
ولكن

1176
01:08:35,484 --> 01:08:38,725
هنا حيث سيفترف طريقانا,آرثر
علي القيام بهذا لوحدي

1177
01:08:38,769 --> 01:08:40,168
ماذا تقصدين؟
اعتقدت اننا كنا فريقا؟

1178
01:08:40,209 --> 01:08:43,360
حسنا,الفريق على وشك ان ينقسم!
انت ستذهب للبحث عن كنزك....

1179
01:08:43,569 --> 01:08:45,049
وانا سأهتم بأمر الشرير م....

1180
01:08:45,084 --> 01:08:47,049
اذا فشلت,فسوف نلتقي هنا

1181
01:08:47,084 --> 01:08:48,607
اذا انا فشلت...

1182
01:08:48,649 --> 01:08:53,009
انا اورث كل قواي لك

1183
01:08:53,044 --> 01:08:54,124
ماذا تقصدين؟

1184
01:08:59,489 --> 01:09:00,929
كن ملكا جيدا...!

1185
01:09:00,964 --> 01:09:03,284
ولكن,انتظري...يجب علينا ان

1186
01:09:04,049 --> 01:09:05,562
سيلي-

1187
01:09:06,729 --> 01:09:08,082
تهانينا,ارثر
لقد كان زواجا رائعا...

1188
01:09:08,129 --> 01:09:09,929
حقا انها من اجمل الزواجات
التي ذهبت اليها!مؤثرة جدا,

1189
01:09:09,964 --> 01:09:14,049
واضح,موجز و سريع...!

1190
01:09:14,084 --> 01:09:15,164
اجل ...سريع جدا

1191
01:09:15,209 --> 01:09:17,089
اوه,لا,لقد حصلت على اهم الاشياء,

1192
01:09:17,124 --> 01:09:17,929
يدها و قلبها...

1193
01:09:17,964 --> 01:09:18,729
ماذا تريد اكثر من ذلك؟

1194
01:09:18,764 --> 01:09:21,482
حسنا,لا اعرف...
ربما مثل حفلة او شئ ما من هذا القبيل؟

1195
01:09:21,529 --> 01:09:23,326
اذا كنت تمنحني الشرف 

1196
01:09:23,369 --> 01:09:26,918
انا ارغب ان اكون 
الذي ينظم تلك الحفلة!

1197
01:09:56,209 --> 01:09:59,167
لقد امضيت عدة ايام المع 
ذلك السيف الى حد الكمال

1198
01:09:59,289 --> 01:10:01,928
استطيع تمييز ذلك الصوت في اي مكان...

1199
01:10:04,769 --> 01:10:06,088
و من ايضا الذي صار
قادرا على سحب السيف 

1200
01:10:06,129 --> 01:10:11,726
من الصخرة بالاضافة اليك,سيلينا؟

1201
01:10:11,969 --> 01:10:14,358
انا سعيد لرؤيتك,ايتها الاميرة

1202
01:10:14,409 --> 01:10:17,809
المثل بالمثل!بهذه الطريقة سأكون قادرة
على قتلك بكلتا يدي

1203
01:10:17,844 --> 01:10:19,369
لماذا كل هذه الضغينة؟

1204
01:10:19,404 --> 01:10:20,688
لانك خنت شعبك,

1205
01:10:20,729 --> 01:10:24,129
ذبحت السكان باكملهم
واخضعت البقية للعبودية...

1206
01:10:24,164 --> 01:10:25,249
انت لست سوى وحش!

1207
01:10:25,284 --> 01:10:27,169
لا تتكلمي عن الوحوش...!

1208
01:10:27,204 --> 01:10:29,603
ولا عن الاشياء التي تجهلينها!

1209
01:10:30,009 --> 01:10:33,489
في الماضي عندما
كنت اعرف ب مالثازار الطيب,

1210
01:10:33,524 --> 01:10:34,889
مالثازار الكريم

1211
01:10:34,924 --> 01:10:37,129
هو الذي يراقب ويحمي
انا اوحيت بتلك الثقة و القناعة...

1212
01:10:37,164 --> 01:10:39,649
ولكن عندما جاء الجفاف

1213
01:10:39,684 --> 01:10:42,409
الذي دام لألف سنة....

1214
01:10:42,444 --> 01:10:44,729
انا كنت الذي اختاروه لاجل الرحلة

1215
01:10:44,764 --> 01:10:46,809
مع مهمة ان اعيد الماء
بالطبع

1216
01:10:46,844 --> 01:10:49,409
وايضا,كل الثراء الذي استطيع تحقيقه

1217
01:10:49,444 --> 01:10:52,128
مالثازار الفاتح!

1218
01:10:52,409 --> 01:10:55,009
لقد اثنوا علي واطروا علي كثيرا عندما رحلت  

1219
01:10:55,044 --> 01:10:57,929
ولكني واجهت كل المشقات لوحدي

1220
01:10:57,964 --> 01:11:02,289
الاراضي العدائية,الوحوش الضارية
القبائل المتعطشة للدماء

1221
01:11:02,324 --> 01:11:04,689
مختبئا في اعماق الاماكن الملوثة 

1222
01:11:04,724 --> 01:11:06,729
الى الاماكن التي حتى الانسان لا يتجرأ للذهاب اليها

1223
01:11:06,764 --> 01:11:08,929
ولكني نجوت من كل ذلك.

1224
01:11:08,964 --> 01:11:10,609
وانجزت مهمتي,

1225
01:11:10,644 --> 01:11:15,319
لقد رجعت لقريتي...مالثازار البطل!!

1226
01:11:16,649 --> 01:11:22,009
وبعد,لم يمر وقت طويل
قبل ان الامراض واللعنات 

1227
01:11:22,044 --> 01:11:24,169
التي واجهتها خلال رحلتي بدأت بتشويه جسمي

1228
01:11:24,204 --> 01:11:26,689
انتشر الخوف  بين الناس...
الخوف من التلوث... 

1229
01:11:26,724 --> 01:11:29,809
توقف الناس عن التكلم معي

1230
01:11:29,844 --> 01:11:32,169
يعبرون الشارع عندما اقترب منهم...

1231
01:11:32,204 --> 01:11:37,766
وقريبا جدا
لقد اصبحت مالثازار...الشرير م

1232
01:11:38,169 --> 01:11:41,089
اه,اه.النسخة المسجلة في كتب التاريخ
تختلف اختلافا طفيفا.

1233
01:11:41,124 --> 01:11:43,129
انها تقول انه
عندما رجعت من الرحلة

1234
01:11:43,164 --> 01:11:44,403
لقد احتفلت لعدة اشهر

1235
01:11:44,449 --> 01:11:48,609
في كل يوم تنغمس شيئا فشيئا في
الشرب و الفسوق

1236
01:11:48,644 --> 01:11:53,809
الى ان بدأت بأنشاء شراكات
مع اسوأ الانواع من احشرات,

1237
01:11:53,844 --> 01:11:55,769
حتى السامة منها...

1238
01:11:55,804 --> 01:11:56,729
مثل واحدة جميلة,شابة...اه..سوسة الفاكهة

1239
01:11:56,764 --> 01:11:57,289
صمتا!

1240
01:11:57,324 --> 01:11:59,245
انت اعطيت قواك لها
وهي اعطت قواها لك!

1241
01:11:59,289 --> 01:12:00,881
انني اخبرك,,هذا كافي

1242
01:12:02,729 --> 01:12:04,321
لقد كنت ثملا! 

1243
01:12:04,369 --> 01:12:07,409
اه,حسنا,اذا لم تستطع التحكم بشرابك
لم يكن عليك ان تشبع رغباتك. 

1244
01:12:07,444 --> 01:12:10,009
اجل,اعرف ذلك.لقد سمحت لنفسي بالاستمرار  قليلا و...

1245
01:12:10,044 --> 01:12:12,289
ذلك صحيح,لقد سرقت قبلة مني.

1246
01:12:12,324 --> 01:12:15,201
قبلة واحدة التي دمرت حياتي بأكملها.

1247
01:12:15,249 --> 01:12:17,849
في المرة القادمة,حاول ان تكون انتقائيا اكثر
في اختيارك للشريك.

1248
01:12:17,884 --> 01:12:22,206
في المرة القادمة
شريكي سيكون اجمل الكل

1249
01:12:22,249 --> 01:12:25,489
هي التي
راقبتها تزهر مثل زهرة رقيقة...

1250
01:12:25,524 --> 01:12:29,687
والتي لطالما حلمت ب...أختيارها

1251
01:12:29,769 --> 01:12:32,449
احذر...
الازهار الرقيقة ربما تملك اشواكا!

1252
01:12:32,484 --> 01:12:35,969
جال...وهذه الزهرة الجميلة لوحدها
تملك القوة لتحريري

1253
01:12:36,004 --> 01:12:40,689
من التعويذة التي تربطني
وتجعلني ابدو مثل سابق عهدي مرة اخرى.

1254
01:12:40,724 --> 01:12:42,969
فقط القبلة الاولى 
لأميرة تملك القوة

1255
01:12:43,004 --> 01:12:46,439
اعرف ذلك,و...اذا لم تخطأ معلوماتي...

1256
01:12:46,489 --> 01:12:48,320
انت لازلتي غير متزوجة

1257
01:12:48,369 --> 01:12:51,247
معلوماتك قديمة قليلا.....

1258
01:12:52,609 --> 01:12:53,359
سيدي

1259
01:12:53,409 --> 01:12:54,929
من يجرأ على ازعاجي؟

1260
01:12:54,964 --> 01:12:57,159
لدي اخبار طارئة جدا
ومهمة

1261
01:12:57,489 --> 01:12:58,763
تكلم!

1262
01:13:05,249 --> 01:13:08,719
حسنا,سيلينا...
انت اكثر ذكاءا مما كنت اتصور.

1263
01:13:08,769 --> 01:13:09,645
شكرا.

1264
01:13:09,689 --> 01:13:12,123
لقد كان بأستطاعتك انقاذ حياتي
ولكن انت اخترتي اللا تفعلي ذلك

1265
01:13:12,169 --> 01:13:14,729
لا تعتمدي علي للابقاء على حياتك!

1266
01:13:16,009 --> 01:13:19,089
لا تقلقي ,سيلينا
انت لن تموتي في الحال

1267
01:13:19,124 --> 01:13:20,761
انت ستعانين قليلا اولا, 

1268
01:13:20,809 --> 01:13:23,926
بينما تشاهدين ابادة جماعتك....

1269
01:13:24,729 --> 01:13:26,289
انت وحش ,يا مالثازار

1270
01:13:26,324 --> 01:13:28,325
اعرف ذلك,,لقد حصلت على هذه الصفة من زوجتي

1271
01:13:28,369 --> 01:13:29,563
خذوها بعيدا!

1272
01:13:34,929 --> 01:13:37,568
اتركني وشأني,دعني اذهب

1273
01:13:41,369 --> 01:13:43,409
انا متزوج منذ خمس دقائق,

1274
01:13:43,444 --> 01:13:44,569
وانا منذ الان اشعر بأنني محاصر,
و كالعصفور في القفص 

1275
01:13:44,604 --> 01:13:45,729
علينا الخروج من هنا,بيتا...

1276
01:13:45,764 --> 01:13:46,609
علينا التفكير في شئ ما.

1277
01:13:46,644 --> 01:13:47,849
انني افكر,ارثر,انني افكر...

1278
01:13:47,884 --> 01:13:48,486
القوى...

1279
01:13:48,529 --> 01:13:49,809
ماذا عن القوى التي اعطتني اياها
عندما قبلتني؟

1280
01:13:49,844 --> 01:13:50,209
لا اعرف

1281
01:13:50,244 --> 01:13:50,929
ماذا تقصد,بأنك لا تعرف

1282
01:13:50,964 --> 01:13:52,521
خنقه لن ينفعك بشئ

1283
01:13:52,569 --> 01:13:55,641
الى جانب ذلك,من الافضل لك ان تدخر قواك
اذا كنت تريد ان تأكل

1284
01:13:56,289 --> 01:13:57,005
ماذا تقصد؟

1285
01:13:57,049 --> 01:13:58,049
اذا كنت تريد ان تأكل هنا,

1286
01:13:58,084 --> 01:13:59,969
سيكون عليك ان تعلمهم شيئا جديدا
كل يوم,

1287
01:14:00,004 --> 01:14:03,089
والا فسوف تموت من الجوع...
وهذا منطقي...منطقي جدا...

1288
01:14:03,124 --> 01:14:05,289
المعرفة هو المصدر الحقيقي للصحة
اليس كذلك؟

1289
01:14:05,324 --> 01:14:06,881
ما نوع الاشياء التي يرغبون بمعرفتها؟

1290
01:14:07,289 --> 01:14:08,324
بفف...اي شئ سيفي بالغرض

1291
01:14:08,369 --> 01:14:11,249
من قوانين الفيزياء البسيطة الى
تصرفات النماذج من كائنات...

1292
01:14:11,284 --> 01:14:13,849
حتى كيفية طبخ فاصولياء الحديقة.
لقد علمتهم الكتابة

1293
01:14:13,884 --> 01:14:16,169
و ان يرسموا ,,خصيصا اللوحات الزيتية الكبيرة...

1294
01:14:16,204 --> 01:14:19,449
وان يوصلوا الضوء بأستعمال المرايا
ونقل المياه من مكان الى آخر

1295
01:14:19,484 --> 01:14:21,644
اجل...
ذلك صحيح,ولكن كيف عرفت كل ذلك؟

1296
01:14:21,809 --> 01:14:24,960
لان الرجل الذي اخترع كل تلك الاشياء
الرائعة هو جدي

1297
01:14:25,009 --> 01:14:25,759
ارثر؟

1298
01:14:25,809 --> 01:14:26,649
جدي

1299
01:14:26,684 --> 01:14:31,409
اوه يا حفيدي
انا سعيد جدا لرؤيتك مرة اخرى

1300
01:14:31,444 --> 01:14:34,089
دعني انظر اليك...يا الهي,كم كبرت!

1301
01:14:34,124 --> 01:14:35,369
بل انني تقلصت

1302
01:14:35,404 --> 01:14:38,329
اجل,ذلك صحيح.
ولكن كيف استطعت ان تأتي الى هنا بالاسفل؟

1303
01:14:38,364 --> 01:14:39,929
حسنا,لقد وجدت احجيتك

1304
01:14:39,964 --> 01:14:43,449
اوه,اجل,بالطبع!احجيتي
اوه,انت بطل حقيقي

1305
01:14:43,484 --> 01:14:45,689
مرحبا,ارشيبالد,هل تتذكرني؟

1306
01:14:45,724 --> 01:14:48,369
بيتاميشي؟هل هذا حقا انت؟

1307
01:14:48,404 --> 01:14:50,599
او...انا سعيد جدا لرؤيتك مرة اخرى...

1308
01:14:50,649 --> 01:14:51,969
كيف هو والدك,الملك النبيل؟

1309
01:14:52,004 --> 01:14:53,409
جيد جدا,شكرا.

1310
01:14:53,444 --> 01:14:56,958
و اختك,الاميرة الخلابة سيلينا؟

1311
01:14:58,929 --> 01:15:00,248
سيلينا!

1312
01:15:00,769 --> 01:15:05,923
لقد فشلت,ارثر...انا آسفة,كل شئ قد ضاع

1313
01:15:05,969 --> 01:15:07,689
لا,لطالمنا لا زلنا على قيد الحياة

1314
01:15:07,724 --> 01:15:09,645
و نحب بعضنا البعض,لن يضيع اي شئ ابدا

1315
01:15:09,689 --> 01:15:11,168
انك ملئ بالامل

1316
01:15:11,329 --> 01:15:12,929
لا يمكنك ابدا التخلي عن الامل.

1317
01:15:12,964 --> 01:15:16,249
انظري الي,فقط بالامس
كنت فقط صبيا صغيرا ,وحيدا

1318
01:15:16,284 --> 01:15:18,888
واليوم,حسنا,لقد تزوجت من اميرة

1319
01:15:18,929 --> 01:15:20,920
أميرة سعيدة.

1320
01:15:21,449 --> 01:15:25,124
لأنها اخيرا وجدت فارس احلامها

1321
01:15:28,489 --> 01:15:29,808
و-و-واااو!وقت مستقطع!

1322
01:15:29,849 --> 01:15:30,804
لا اقصد ان اكون فظا,

1323
01:15:30,849 --> 01:15:33,317
ولكن الا تظنين
انك يجب ان تحترمي التقاليد...؟

1324
01:15:33,689 --> 01:15:36,806
هاي,اجل,انه محق,بماذا كنت افكر؟

1325
01:15:36,849 --> 01:15:40,205
اوه,هاي,ارشيبالد...!كيف حالك؟

1326
01:15:40,249 --> 01:15:41,887
حسنا,,في الحقيقة...ليس سيئا,سيلينا,

1327
01:15:41,929 --> 01:15:43,123
من السرور ان اراكي مرة اخرى

1328
01:15:43,169 --> 01:15:44,209
المثل بالمثل,المثل بالمثل

1329
01:15:44,244 --> 01:15:46,049
سيلينا,ما هي مسألة التقاليد؟؟

1330
01:15:46,084 --> 01:15:47,607
ما ان تستبدل القبلة الاولى,

1331
01:15:47,649 --> 01:15:49,249
عندها عليك الانتظار لألف سنة اخرى,

1332
01:15:49,284 --> 01:15:51,285
لأن الرغبة
والأخلاص يجب ان توضع قيد الاختبار....

1333
01:15:51,329 --> 01:15:52,921
والذي يكون نادرا ودائما يقيم بدرجة عالية

1334
01:15:52,969 --> 01:15:54,118
انها محقة,كما تعرف

1335
01:15:54,169 --> 01:15:54,885
و كأميرة,

1336
01:15:54,929 --> 01:15:57,318
انه من واجبي ان اتبع تعاليم الكتاب العظيم...

1337
01:15:57,369 --> 01:15:58,882
الى جانب,انت يجب ان تفعل المثل,

1338
01:15:58,929 --> 01:16:00,248
بدلا من ان تحاول ان تسرق قبلة مني!

1339
01:16:00,289 --> 01:16:02,757
انا؟لم اكن انا,انت كنت التي

1340
01:16:04,009 --> 01:16:08,082
تعاليا الان,يا طيرا الحب
انه وقت الاستعراض

1341
01:16:09,649 --> 01:16:10,684
اذا كنت تهتم الى

1342
01:16:11,089 --> 01:16:13,205
البوابة مفتوحة,ايها الزعيم.

1343
01:16:25,209 --> 01:16:26,278
يا الهي...

1344
01:16:26,329 --> 01:16:27,557
عندما افكر انه
انا من علمهم كل هذا

1345
01:16:27,609 --> 01:16:29,839
والان سوف يستعملونه ضدنا!

1346
01:16:29,889 --> 01:16:32,005
وعندما افكر
انه انا من اعطاهم القصبات... 

1347
01:16:44,649 --> 01:16:47,482
انظر!انه مينو,ابن ميرو,انه لا يزال على قيد الحياة

1348
01:16:52,769 --> 01:16:53,997
الكنز!

1349
01:16:58,649 --> 01:17:02,969
اه,ارشيبالد
من السرور رؤيتك مرة اخرى...

1350
01:17:03,004 --> 01:17:04,169
السرور هو سرورك فقط

1351
01:17:04,204 --> 01:17:04,969
اذن,ارشيبالد
الست فخورا للاستعمال الرائع

1352
01:17:05,004 --> 01:17:06,329
الذي احدثته من معرفتك؟

1353
01:17:06,364 --> 01:17:08,369
يبدو كبناء جيد....

1354
01:17:08,404 --> 01:17:09,279
من المخزي ان غرضه الوحيد...

1355
01:17:09,329 --> 01:17:12,009
هو اغراق المينيمويز!

1356
01:17:12,044 --> 01:17:13,362
اوه,لا,لا,ليس ذلك فقط...

1357
01:17:13,409 --> 01:17:14,649
سوف نقوم بأغراقهم,

1358
01:17:14,684 --> 01:17:17,369
وسحقهم,و تدميرهم الى الابد

1359
01:17:17,404 --> 01:17:20,329
سوف يموتون بشكل مروع
واسمي فوق شفاههم

1360
01:17:20,364 --> 01:17:22,809
انظر...اقرأ شفتي

1361
01:17:22,844 --> 01:17:25,689
ماا-لثا-زار

1362
01:17:25,724 --> 01:17:27,042
حقا انك وحش

1363
01:17:27,089 --> 01:17:29,529
ربما...ولكني ايضا اعرف كيف ان اكون كريما

1364
01:17:29,564 --> 01:17:31,087
انكم احرار

1365
01:17:35,609 --> 01:17:38,689
هل ترى؟كل ما عليك فعله و ان تتبع هذه القناة

1366
01:17:38,724 --> 01:17:40,122
و سوف تكونون في قريتكم خلال وقت قصير

1367
01:17:40,169 --> 01:17:41,807
حالما نكون في الداخل
انت سوف تغرق القناة

1368
01:17:41,849 --> 01:17:44,886
يا سيلينا المسكينة
يا لافكارك السيئة,تعالي

1369
01:17:44,929 --> 01:17:46,809
اسرعي قبل ان اغير رأيي

1370
01:17:46,844 --> 01:17:47,286
سيدي؟

1371
01:17:47,329 --> 01:17:48,318
مالامر الان؟

1372
01:17:48,369 --> 01:17:51,645
هل لي ان اطلب من سموك ان تمنحني
خدمة اخيرة قبل ان اموت

1373
01:17:51,689 --> 01:17:53,520
احب هذا الصبي

1374
01:17:53,569 --> 01:17:54,449
ما هي هذه الخدمة؟

1375
01:17:54,484 --> 01:17:56,249
اود ترك اغلى ممتلكاتي قيمة,

1376
01:17:56,284 --> 01:17:58,809
هذا السوار,الى صديقي,مينو

1377
01:18:02,289 --> 01:18:03,244
موافق

1378
01:18:05,169 --> 01:18:06,887
لقد ارسلني ابوك!سوف اخرجك من هنا

1379
01:18:06,929 --> 01:18:10,080
ولكن عليك الاشارة الى موقعك
ظهرا بالتمام

1380
01:18:10,289 --> 01:18:11,729
الاشارة الى موقعي,ولكن كيف؟

1381
01:18:11,764 --> 01:18:13,765
بأستعمال مراياك,مينو,مرايا....

1382
01:18:13,809 --> 01:18:15,162
اوه ؟اجل!المم...المرايا

1383
01:18:15,209 --> 01:18:16,049
هذا يكفي!

1384
01:18:16,084 --> 01:18:18,769
الصبر هو الشئ الوحيد الذي اضع له
حدودا لنفسي

1385
01:18:18,804 --> 01:18:20,407
عند الظهر...اوج الظهر,بالضبط

1386
01:18:20,449 --> 01:18:23,646
سوف اعطيكم ثلاثة دقائق للتقدم قبل الفيضان 

1387
01:18:27,369 --> 01:18:29,129
آمل ان تحترق في الجحيم

1388
01:18:29,164 --> 01:18:31,165
انه هناك بالفعل,سيلينا,اسرعي

1389
01:18:31,329 --> 01:18:32,318
داركوس؟

1390
01:18:32,369 --> 01:18:33,249
اجل,ابي؟

1391
01:18:33,284 --> 01:18:35,843
استعد لتفتح ابواب الفيضان

1392
01:18:37,329 --> 01:18:39,240
هل هناك شيئا لاقضمه؟

1393
01:18:40,729 --> 01:18:45,280
ارغب بشئ لأقضمه
خلال العرض الجيد

1394
01:18:46,289 --> 01:18:49,609
لا استطيع الاستمرار...
و ما الغاية من الركض في كل الاحوال؟

1395
01:18:49,644 --> 01:18:51,009
جدي...تعال,اسرع

1396
01:18:51,044 --> 01:18:53,049
انت تابع الطريق
انا باق هنا...لانتظر موتي...

1397
01:18:53,084 --> 01:18:55,969
محتفظا ببعض الكرامة

1398
01:18:56,004 --> 01:18:57,769
هيا جدي,انت تستطيع ان تفعلها

1399
01:18:57,804 --> 01:19:00,009
ارثر!مالغاية؟
عليك الاستسلام للواقع,

1400
01:19:00,044 --> 01:19:01,601
ابني,لقد انتهى امرنا

1401
01:19:03,809 --> 01:19:05,879
جلالتك,بعض الاكلات الشهية

1402
01:19:09,209 --> 01:19:13,521
مم,لذييذ!احضر لي المزيد

1403
01:19:13,769 --> 01:19:16,237
لا بد من وجود حل ما
لا بد من وجود حل ما

1404
01:19:16,289 --> 01:19:18,289
الحل الوحيد هو ان نصلي,

1405
01:19:18,324 --> 01:19:19,289
ابنائي...صلوا لحدوث معجزة

1406
01:19:19,324 --> 01:19:19,849
المشكلة هي,

1407
01:19:19,884 --> 01:19:21,646
انني بالفعل طلبت من الله
العديد من المعجزات

1408
01:19:21,689 --> 01:19:23,361
انا خائف من ان يغضب مني

1409
01:19:30,609 --> 01:19:31,369
معجزة!

1410
01:19:31,404 --> 01:19:32,489
معجرة!!!,اين؟

1411
01:19:32,524 --> 01:19:34,719
هنا,جدي,انت جالس عليه.

1412
01:19:34,769 --> 01:19:35,918
انظر!

1413
01:19:36,089 --> 01:19:37,681
تعالوا  و ساعدوني...!

1414
01:19:39,449 --> 01:19:41,007
هيا...ادفعوا!

1415
01:19:41,569 --> 01:19:44,083
اوه

1416
01:19:44,929 --> 01:19:46,078
ما هذا الشئ؟

1417
01:19:46,129 --> 01:19:49,249
انها سيارة.
انها من نوع فيراري 250 ب12 اسطوانة...

1418
01:19:49,284 --> 01:19:50,169
انها هدية عيد ميلادي!

1419
01:19:50,204 --> 01:19:51,569
لا تخبرني انك تعرف كيف ان تقود ذلك الشئ؟

1420
01:19:51,604 --> 01:19:52,689
بالطبع اعرف!

1421
01:19:52,724 --> 01:19:53,883
اذا كانت السيدة الشابة لتتقدم الى هنا

1422
01:19:53,929 --> 01:19:55,442
اوه ,الهي,مهما يكن!

1423
01:20:00,809 --> 01:20:01,844
اطلقوا

1424
01:20:18,969 --> 01:20:20,129
اسرع,ارثر,اركب!

1425
01:20:20,164 --> 01:20:21,198
اذا كنا نريد ان نقود السيارة طوال الطريق,

1426
01:20:21,249 --> 01:20:22,569
علينا ان نشحنها قدر الامكان.

1427
01:20:22,604 --> 01:20:23,689
ارثر,الماء قادم!

1428
01:20:23,724 --> 01:20:25,169
اسرع,ارثر,رجاءا.

1429
01:20:25,204 --> 01:20:25,849
انتهيت

1430
01:20:25,884 --> 01:20:28,049
انها المرة الاولى التي آخذ فيها 
فتاة الى نزهة قيادة,كما تعرفين

1431
01:20:28,084 --> 01:20:30,244
حسنا,فقط لنأمل ان
لاتكون الاخيرة...انطلق!

1432
01:20:30,449 --> 01:20:32,246
لقد انطلقنا

1433
01:20:34,409 --> 01:20:36,286
اسرع

1434
01:20:41,089 --> 01:20:42,369
آمل ان لا تكون هنا كاميرات لمراقبة السرعة
هنا بالاسفل,

1435
01:20:42,404 --> 01:20:43,489
والا انتهى امرنا

1436
01:20:43,524 --> 01:20:44,968
هاي,اذهب يسارا

1437
01:20:48,529 --> 01:20:51,689
سأقدر قليلا من التحذير في المرة القادمة
اذا كان لابأس بالنسبة لك؟

1438
01:20:51,724 --> 01:20:53,327
حسنا,انعطف يمينا.

1439
01:20:55,649 --> 01:20:57,082
من اي طريق علي الذهاب الان,يمينا ام يسارا؟

1440
01:20:57,129 --> 01:20:58,403
الى الاسفل

1441
01:21:01,969 --> 01:21:03,409
سيلينا..ا..انا لا اشعر انني على ما يرام

1442
01:21:03,444 --> 01:21:06,321
فقط تمسك,الطريق اسهل الان.

1443
01:21:15,609 --> 01:21:16,325
ارثر

1444
01:21:16,369 --> 01:21:18,121
عزيزي,هل تسمع ذلك الصوت الغريب؟

1445
01:21:18,169 --> 01:21:19,443
انه يبدو مثل 
ان هناك ماءا يجري في الاسفل.

1446
01:21:19,489 --> 01:21:22,959
اوه,عظيم,والان انت تسمعين اصواتا؟

1447
01:21:23,009 --> 01:21:24,806
وقبل ان ندرك الامر
سوف تصبحين ترين ملائكة صغار

1448
01:21:24,849 --> 01:21:29,206
واشباحا عظيمة وكبيرة
تحمل رماحا ودروعا وتطاردك

1449
01:21:29,249 --> 01:21:31,046
انتظر,انتظر,ربما تود ان تستدير الى الوراء,

1450
01:21:31,089 --> 01:21:34,320
هناك ,هناك رجالا طويلي القامة
يرتدون قلادات وريشا

1451
01:21:35,129 --> 01:21:36,528
و انا لا اعرف..ا...

1452
01:21:37,369 --> 01:21:38,882
ماذا بحق...

1453
01:21:43,609 --> 01:21:44,439
كم الوقت الان؟

1454
01:21:44,489 --> 01:21:46,525
الوقت؟بالطبع

1455
01:21:46,569 --> 01:21:48,009
تبعا لحساباتنا,,,

1456
01:21:48,044 --> 01:21:50,887
ان المياه يجب أن تضرب القرية خلال ثلاثة كرات من الزمن

1457
01:21:51,809 --> 01:21:53,322
كم هو الوقت,,يا عزيزي ميرو؟

1458
01:21:53,369 --> 01:21:54,929
بقيت خمسة دقائق حتى الظهر,ايها الملك.

1459
01:21:54,964 --> 01:21:57,129
بقيت خمسة دقائق فقط...ولاتزال لا توجد اخبار

1460
01:21:57,164 --> 01:21:58,089
كن واثقا بهم,,ايها الملك الصالح...

1461
01:21:58,124 --> 01:21:59,522
انا واثق بأنهم سينجحون.

1462
01:21:59,569 --> 01:22:02,879
فلتستجب السماء لكلامك ميرو
فلتستجب السماء...

1463
01:22:12,929 --> 01:22:14,760
انظر,ها ها هي البوابة.!!.

1464
01:22:14,809 --> 01:22:15,525
اجل

1465
01:22:15,729 --> 01:22:18,448
لقد فعلناها!

1466
01:22:19,009 --> 01:22:24,129
ارثر
انت لن تخذلنا الان ,,اليس كذلك؟

1467
01:22:24,169 --> 01:22:26,683
آسف
اعتقد اننا يجب يجبان نخرج للخارج و....نركض

1468
01:22:30,489 --> 01:22:32,161
ما هذه الضجة؟

1469
01:22:32,209 --> 01:22:34,882
ليس لدي ادنى فكرة
ولكني اشعر بنذير شؤم فظيع

1470
01:22:35,409 --> 01:22:37,729
ابي,انها انا,سيلينا

1471
01:22:37,764 --> 01:22:39,329
ابنتي...لقد رجعوا

1472
01:22:39,364 --> 01:22:41,969
افتح البوابة!

1473
01:22:42,004 --> 01:22:44,039
افتح البوابة الان

1474
01:22:50,249 --> 01:22:51,398
اغلق البوابة حالا

1475
01:22:51,449 --> 01:22:53,369
افتحها,اغلقها,,,اتخذ قرارا واحدا

1476
01:22:53,404 --> 01:22:55,519
الكل معا الان

1477
01:23:06,569 --> 01:23:08,289
لقد فعلتها ابي,لقد فعلتها

1478
01:23:08,324 --> 01:23:11,649
انت الان سيد جميع المملكات بلا منازع

1479
01:23:11,684 --> 01:23:12,689
تعلم السماء,,

1480
01:23:12,724 --> 01:23:15,089
اني لاآبه للالقاب والشرف,

1481
01:23:15,124 --> 01:23:18,689
ولكن يجب ان اعترف اني اشعر بشعور جيد
ان اكون الحاكم المطلق 

1482
01:23:18,724 --> 01:23:20,361
فلنجهز انفسنا.

1483
01:23:23,369 --> 01:23:24,929
يبدو ان البوابة سوف تصمد

1484
01:23:24,964 --> 01:23:25,769
ليس لفترة طويلة

1485
01:23:25,804 --> 01:23:26,329
ستصمد

1486
01:23:26,364 --> 01:23:27,609
اه,اولادي!

1487
01:23:27,644 --> 01:23:27,889
بابا

1488
01:23:27,924 --> 01:23:29,004
ابي

1489
01:23:30,049 --> 01:23:31,409
لقد افتقدناك,بابا

1490
01:23:31,444 --> 01:23:32,205
اه,اولادي,

1491
01:23:32,249 --> 01:23:34,558
يالها من فرحة
ان تعودوا الي سالمين

1492
01:23:56,009 --> 01:23:56,998
مالخطب؟

1493
01:23:58,649 --> 01:24:01,527
لا,الهاتف مقطوع,انه لا يعمل.

1494
01:24:01,569 --> 01:24:02,922
مالخطب!؟

1495
01:24:03,449 --> 01:24:05,007
اااااه....خار..بالخارج

1496
01:24:05,049 --> 01:24:06,009
ماذا في الخارج؟

1497
01:24:06,044 --> 01:24:06,680
خمسة

1498
01:24:06,729 --> 01:24:07,559
خمسة ماذا؟

1499
01:24:07,609 --> 01:24:08,928
سوود

1500
01:24:08,969 --> 01:24:10,607
مالذي تتحدث عنه؟

1501
01:24:10,649 --> 01:24:11,638
ضخام البنية

1502
01:24:11,769 --> 01:24:12,599
الى اين انت ذاهبة؟

1503
01:24:12,649 --> 01:24:14,765
لا تتركيني هنا,لا ايتها الجدة ,ارجوك

1504
01:24:17,729 --> 01:24:20,038
انه الظهر

1505
01:24:20,849 --> 01:24:22,362
خلال دقيقة واحدة

1506
01:24:23,449 --> 01:24:25,929
اسرعوا الان,لديكم فقط دقيقة واحدة

1507
01:24:25,964 --> 01:24:27,209
ارثر,انا يجب ان اعترف اننا...

1508
01:24:27,244 --> 01:24:29,564
حسنا,لقد فقدنا الامل تماما,

1509
01:24:29,609 --> 01:24:31,486
ولكنك اعدت اولادي الي

1510
01:24:31,529 --> 01:24:33,997
و المينيمويز
سوف يكونون ممتنين لك للأبد

1511
01:24:35,249 --> 01:24:38,286
و دو رة ثانية للعجلة من اجل الروح

1512
01:24:38,529 --> 01:24:40,689
شكرا لكل شئ,

1513
01:24:40,724 --> 01:24:42,168
يا صديقي.اعتني جيدا بأبني شرعا

1514
01:24:42,209 --> 01:24:45,201
بالطبع,وانت اعتني جيدا ب

1515
01:24:47,489 --> 01:24:48,808
حفيدتي شرعا

1516
01:24:48,849 --> 01:24:50,077
سوف يكون الوضع هنا  مملا جدا 
بدونك 

1517
01:24:50,129 --> 01:24:50,889
ارجع قريبا,هاه؟

1518
01:24:50,924 --> 01:24:53,767
عند القمر العاشر,هذا وعد

1519
01:24:57,809 --> 01:25:00,448
القمر العاشر,هذا يفسح لنا الكثير
من الوقت لنضع رغبتنا

1520
01:25:00,489 --> 01:25:03,049
قيد الاختبار و نحترم العادات

1521
01:25:03,089 --> 01:25:05,887
فلتذهب العادات الى الجحيم

1522
01:25:07,769 --> 01:25:10,488
ودورة ثالثة للعجلة من اجل الروح

1523
01:25:28,049 --> 01:25:31,678
اراك لاحقا...عشرة اقمار

1524
01:25:35,289 --> 01:25:40,329
شكرا لك!هل انت بخير؟اجل,شكرا

1525
01:25:40,364 --> 01:25:41,529
امي؟

1526
01:25:41,564 --> 01:25:43,449
امي...!امي؟

1527
01:25:43,484 --> 01:25:46,407
عزيزي,ماذا,اخرج...ماذا...

1528
01:25:49,169 --> 01:25:52,849
اوه!ارثر!اين كنت؟

1529
01:25:52,884 --> 01:25:53,769
لقد كنت مع المينيمويز

1530
01:25:53,804 --> 01:25:55,129
المن....ميني ماذا؟

1531
01:25:55,164 --> 01:25:56,529
المينيمويز

1532
01:25:56,564 --> 01:26:00,409
اووه...ها,ها

1533
01:26:03,344 --> 01:26:04,709
امي؟

1534
01:26:04,744 --> 01:26:05,983
اوه جدي!

1535
01:26:06,869 --> 01:26:08,389
هل انت بخير؟

1536
01:26:08,424 --> 01:26:11,869
اخوتي
اوه انا سعيد جدا لرؤيتكم مجددا

1537
01:26:11,904 --> 01:26:17,829
جدي!لم يتبقى لدينا وقت
يجب ان نذهب

1538
01:26:17,864 --> 01:26:19,706
انك محق

1539
01:26:21,229 --> 01:26:23,549
الظهر تماما

1540
01:26:23,584 --> 01:26:25,589
ولا احد على مدى النظر

1541
01:26:25,624 --> 01:26:28,029
اخشى
على الرغم من انه يوم احد جميل

1542
01:26:28,064 --> 01:26:29,749
على الرغم من كونه يوم ملكنا...

1543
01:26:29,784 --> 01:26:33,344
يبدو انه لا توجد معجزة,,,اذا

1544
01:26:34,669 --> 01:26:37,469
انك محق يا ديفيدو

1545
01:26:37,504 --> 01:26:39,149
انه احد جميل جدا 

1546
01:26:39,184 --> 01:26:40,589
اعتقد انه لدينا بعض الاوراق لنوقعها

1547
01:26:40,624 --> 01:26:41,629
هل انا محق؟

1548
01:26:41,664 --> 01:26:42,589
فلنذهب الى غرفةالمعيشة,

1549
01:26:42,624 --> 01:26:44,102
سنشعر براحة اكبر

1550
01:26:49,469 --> 01:26:50,709
بينما احاول كسب الوقت,

1551
01:26:50,744 --> 01:26:51,629
انشغل انت بأيجاد الكنز

1552
01:26:51,664 --> 01:26:52,778
حسنا

1553
01:27:00,509 --> 01:27:05,789
مينو,مينو اين انت؟مينو

1554
01:27:05,824 --> 01:27:08,428
هذا لن يكون سهلا

1555
01:27:13,069 --> 01:27:14,548
ضوء

1556
01:27:37,069 --> 01:27:39,749
اني اعدكم بالثراء والقوة

1557
01:27:39,784 --> 01:27:42,709
و مالثازار دائما يحتفظ بوعوده

1558
01:27:42,744 --> 01:27:44,709
لن يستطيع اي شئ ايقافنا الان

1559
01:27:44,744 --> 01:27:47,746
ان المملكات السبع ....ملكي

1560
01:27:49,629 --> 01:27:51,460
اعني,بالطبع ,ملكنا

1561
01:27:55,389 --> 01:27:56,749
ماذا؟

1562
01:27:56,784 --> 01:27:57,909
عذرا,

1563
01:27:57,944 --> 01:27:59,029
هل تستطيع اخباري مالوقت الان,

1564
01:27:59,064 --> 01:28:00,826
انا اعاني من بعد النظر نوعا ما

1565
01:28:01,869 --> 01:28:03,509
انه الظهر

1566
01:28:03,544 --> 01:28:04,589
شكرا لك

1567
01:28:04,624 --> 01:28:06,909
يا محاربي الاقوياء والمخلصين

1568
01:28:06,944 --> 01:28:09,582
....فلتبدأ الاحتفالات

1569
01:28:14,069 --> 01:28:15,709
و الان اذا فعلت  العكس بالضبط,

1570
01:28:15,744 --> 01:28:18,667
الضوء الذي ينعكس الى الاسفل ,يجب ان ينعكس
الى الاعلى

1571
01:28:26,869 --> 01:28:28,985
مينو! أنك الافضل.

1572
01:28:31,349 --> 01:28:33,189
ولكن مالذي يفعله؟داركوس؟

1573
01:28:33,224 --> 01:28:34,869
ذلك الاحمق سوف يكشف موقعنا!

1574
01:28:34,904 --> 01:28:36,507
اجعله يقطع ذلك الشعاع حالا

1575
01:28:36,989 --> 01:28:38,389
اقطع الشعاع

1576
01:28:38,424 --> 01:28:40,429
هاه؟اه,اسف,لانني بعيدالنظر,

1577
01:28:40,464 --> 01:28:41,429
وايضا ثقيل السمع!

1578
01:28:41,464 --> 01:28:46,503
ايها الاحمق!!!سوف تكون آسفا
لأنك تحديت مالثازار

1579
01:28:51,909 --> 01:28:53,024
اوه,انه لاشئ,حقا

1580
01:28:53,269 --> 01:28:54,469
احضروه الى هنا

1581
01:28:54,504 --> 01:28:57,069
احذروا!استطيع ان اكون خطيرا جدا

1582
01:28:57,104 --> 01:28:59,299
بالطبع تستطيع...تعال,وارنا

1583
01:29:15,869 --> 01:29:17,429
ما ذلك الشئ؟

1584
01:29:17,464 --> 01:29:21,502
ان اعرف,انا اعرف...يا جلالتك
انه نوع  من

1585
01:29:42,389 --> 01:29:43,469
اللعنة!!!

1586
01:29:43,504 --> 01:29:48,987
ابي!مالذي يجب علي فعله؟
ماذا بشأني ,ابي؟

1587
01:29:54,429 --> 01:29:57,549
اما بالنسبة اليك ,ابني...

1588
01:29:57,584 --> 01:30:01,144
انا بموجب سلطتي اعينك قائدا 
للقوات الامبراطورية

1589
01:30:01,509 --> 01:30:03,109
اوه...شكرا,ابي,هذا لطف منك

1590
01:30:03,144 --> 01:30:04,709
و لكن اليس لديك مكان باق 
على تلك البعوضة التي تركبها,

1591
01:30:04,744 --> 01:30:05,549
هل لديك؟؟

1592
01:30:05,584 --> 01:30:07,938
القائد ابدا  لا يغادر  موقعه 

1593
01:30:10,509 --> 01:30:14,104
ابببييي...ابييي!!!؟

1594
01:30:18,829 --> 01:30:26,747
مينو؟اجل

1595
01:30:31,429 --> 01:30:33,029
المزيد من القهوة؟

1596
01:30:33,064 --> 01:30:35,229
لا!لا مزيد من القهوة!شكرا لك!

1597
01:30:35,264 --> 01:30:37,509
ولكن الذي ارغبه 
هو ان توقع على الورقة

1598
01:30:37,544 --> 01:30:40,023
بالطبع,مالذي فعلته بقلمي؟

1599
01:30:42,429 --> 01:30:43,909
اوه ياله من قلم جميل!!!

1600
01:30:43,944 --> 01:30:45,389
لقد اضعنا مايكفي من الوقت

1601
01:30:45,424 --> 01:30:46,429
وقع!

1602
01:30:46,464 --> 01:30:47,544
بالطبع

1603
01:30:53,309 --> 01:30:57,229
و الان...النقود

1604
01:30:57,264 --> 01:31:00,989
هم؟النقوود,نعم

1605
01:31:01,024 --> 01:31:03,109

أود ان ارى كيف ستخدعنا الان

1606
01:31:03,144 --> 01:31:04,508
ها هي

1607
01:31:06,549 --> 01:31:08,221
احسنت يا بني

1608
01:31:12,389 --> 01:31:19,340
اذن...
النقودالجيدة تصنع للاصدقاءالجيدين,اليس كذلك؟

1609
01:31:19,789 --> 01:31:23,065
هذا لك,لقد سددت نقودك بالكامل

1610
01:31:29,509 --> 01:31:31,549
سيدي,انا الان يجب ان اقول لك مع السلامة

1611
01:31:31,584 --> 01:31:32,709
مع السلامة الان

1612
01:31:32,744 --> 01:31:34,825
مع  السلامة

1613
01:31:45,469 --> 01:31:46,743
تهانيينا

1614
01:31:47,789 --> 01:31:48,909
لا يتحرك احد

1615
01:31:48,944 --> 01:31:50,706
لقد قلت

1616
01:31:57,349 --> 01:31:59,949
اذن هذا هو السبب الذي جعلك
تريد هذه الارض بشتى الطرق؟

1617
01:31:59,984 --> 01:32:03,189
بالطبع!نداء الجشع
الان وللابد

1618
01:32:03,224 --> 01:32:04,589
في احد الليالي لقد كنت ثملا,

1619
01:32:04,624 --> 01:32:06,229
و لقد اخبرتني عن هذا الكنز,

1620
01:32:06,264 --> 01:32:08,549
 و منذ ذلك الحين
لم يغمض لي جفن

1621
01:32:08,584 --> 01:32:10,509
ولكن الان,انه ملكي

1622
01:32:10,544 --> 01:32:12,909
شكرا ايها الفتى,احسنت صنعا

1623
01:32:12,944 --> 01:32:14,189
حسنا,يجب ان اودعكم,

1624
01:32:14,224 --> 01:32:16,469
لن تروني بعد الان مرة اخرى

1625
01:32:16,504 --> 01:32:20,747
لانني سأذهب بعيدا,بعيدا جدا

1626
01:32:21,909 --> 01:32:24,628
انت ستأتي معي, سيدي

1627
01:32:25,109 --> 01:32:27,589
ابعدا يديكما عني.انني اعرف الحاكم

1628
01:32:27,624 --> 01:32:28,942
اجل,وانا كذلك

1629
01:32:32,309 --> 01:32:33,949
انا سآخذ هذا,انا سآخذ هذا

1630
01:32:33,984 --> 01:32:34,669
في المرة القادمة...

1631
01:32:34,704 --> 01:32:36,309
رجاءا ضع هديتك في مكان أأمن

1632
01:32:36,344 --> 01:32:37,029
اعدكم بذلك

1633
01:32:37,064 --> 01:32:40,339
انا سآخذ هذا.انه أأمن بكثير عندي

1634
01:33:02,149 --> 01:33:03,628
لا تقلق مينو,

1635
01:33:03,669 --> 01:33:05,387
انا سأعتني بك.

1636
01:33:13,709 --> 01:33:15,347
لقد فعلوها

1637
01:33:15,749 --> 01:33:22,939
اجل,لقدفعلها

1638
01:33:26,509 --> 01:33:29,909
كم كنت ارغب ان يرى 
مينو الصغير هذا

1639
01:33:29,944 --> 01:33:31,549
افهم شعورك ميرو,

1640
01:33:31,584 --> 01:33:33,389
ولكن شعبنا سالمين وآمنين

1641
01:33:33,424 --> 01:33:35,509
و هذا  شئ يجب ان تكون شاكرا له

1642
01:33:35,544 --> 01:33:37,067
بالطبع,بالطبع

1643
01:33:44,629 --> 01:33:47,666
انتظر,اعتقد انني اعرف ما هذا

1644
01:33:50,069 --> 01:33:51,627
هاي,,,انه مينو

1645
01:33:51,749 --> 01:33:53,467
مينو,ابني

1646
01:33:54,509 --> 01:33:57,626
بابا

1647
01:33:59,269 --> 01:34:00,099
حسنا,ها نحن ذا

1648
01:34:01,429 --> 01:34:01,941
لقد انتهى كل شئ بخير

1649
01:34:02,749 --> 01:34:03,022
ليس بالضبط....

1650
01:34:05,909 --> 01:34:06,546
هل تسمح لي؟

1651
01:34:43,109 --> 01:34:45,829
اعتقد انه جاهز....عذرا....

1652
01:34:45,864 --> 01:34:48,627
لقد انتظرت طويلا من اجل هذه اللحظة

1653
01:34:53,509 --> 01:34:55,709
انني اقترح نخبا

1654
01:34:55,744 --> 01:34:57,749
هنا,هنا

1655
01:34:57,784 --> 01:34:59,262
ها هو قادم

1656
01:35:00,389 --> 01:35:02,549
ما هذا؟

1657
01:35:02,584 --> 01:35:03,709
طبقي المفضل

1658
01:35:03,744 --> 01:35:05,669
عنق  زرافة افريقية

1659
01:35:05,704 --> 01:35:06,658
ماذا؟

1660
01:35:10,589 --> 01:35:13,629
عزيزتي,عزيزتي!روزي

1661
01:35:13,664 --> 01:35:14,857
افيقي,عزيزتي

1662
01:35:16,029 --> 01:35:18,782
في كل مرة تشعر فيها بالاثارة
يغمى عليها

1663
01:35:21,589 --> 01:35:23,068
اين هو آرثر؟

1664
01:35:23,869 --> 01:35:25,989
هو,,,فقط ذهب ليغتسل

1665
01:35:26,024 --> 01:35:27,308
سيعوود خلال لحظات

1666
01:35:42,629 --> 01:35:45,746
فقط عشرة أقمار  يا  سيلينا 

1667
01:36:01,069 --> 01:36:02,388
سوف انتظرك.

