1
00:00:02,000 --> 00:00:16,000
Pro Subtitle:
MR-HJH

2
00:00:19,240 --> 00:00:22,437
سيّدتي،اصفعي مؤخرتي، اصفعيها بقوة

3
00:00:22,520 --> 00:00:24,033
أرجوكِ، اصفعي مؤخّرتي

4
00:00:24,200 --> 00:00:26,270
هذا بغيض -
اصفعيها بقوّة -

5
00:00:27,040 --> 00:00:28,678
الحس حلمتي

6
00:00:28,760 --> 00:00:30,512
كلاّ، شكراً لكِ أيّتها السيّدة الحبلى

7
00:00:31,440 --> 00:00:32,634
تعرّ أيّها الجنديّ

8
00:00:32,720 --> 00:00:35,188
ستكتشف سبب تسميتهم لي
بالرّقيب الرّهيب

9
00:01:24,360 --> 00:01:27,796
هذا... هذا ممتع يا حبيبتي

10
00:01:31,040 --> 00:01:32,473
كلاّ يا (فريزي)، كلاّ

11
00:01:37,880 --> 00:01:39,677
كلاّ، كلاّ يا (فريزي)، كلاّ

12
00:01:40,000 --> 00:01:40,989
(فريزي)

13
00:01:42,160 --> 00:01:44,594
لا لا، انتظر يا (كودي)، كلاّ

14
00:02:05,480 --> 00:02:06,469
كلاّ، لا يا (فريزي)، كلاّ

15
00:02:06,560 --> 00:02:08,949
لا تقلق من ذلك يا رجل
كلّ واحد لديه شريطه الجنسيّ

16
00:02:09,040 --> 00:02:10,075
أرجوك

17
00:02:10,160 --> 00:02:12,071
حقاً، إلاّ أنّ الجميع يمارسون الجنس
مع بشر

18
00:02:13,120 --> 00:02:14,155
(فريزي) -
صحيح -

19
00:02:14,240 --> 00:02:17,835
لا يعدّ الأمر من قبيل زنا المحارم
لو كان فرد العائلة  من فصيلة مختلفة

20
00:02:18,080 --> 00:02:19,638
هل توطّدَت علاقتكَ (دانا) بعد ؟

21
00:02:19,720 --> 00:02:22,154
،الشّائعات حقيقية
لقد نذرت الحفاظ على عذريّتها

22
00:02:22,240 --> 00:02:24,674
لا جنس ؟ كانت هي فرصتكَ المؤكّدة
لممارسة الجنس

23
00:02:24,800 --> 00:02:28,270
إنّها دعاية المجموعات الدينية يا رجل -
سوف تنتظر حتّى الزّواج -

24
00:02:28,480 --> 00:02:30,436
كنتُ أظنّ أنّها مارست الجنس مع
ستّة شبّان

25
00:02:35,160 --> 00:02:36,309
ماذا ؟

26
00:02:37,440 --> 00:02:38,668
اذهبوا إلى فصولكم

27
00:02:39,320 --> 00:02:40,833
الهواتف المحمولة ممنوعة في الرّدهة
(يا (أليسون

28
00:02:40,920 --> 00:02:43,195
يمكنكِ استعادة هذا من مكتبي
اليوم بعد الدّراسة

29
00:02:43,280 --> 00:02:46,716
لا، لا يا (فريزي)، كلاّ
(يا (فريزي

30
00:02:47,120 --> 00:02:48,792
حسناً، شهدتُ ما هو أسوأ من ذلك

31
00:02:50,800 --> 00:02:51,835
لا، لا يا (فريزي)، كلاّ

32
00:02:53,720 --> 00:02:55,790
،(آنسة (جونسون
ما رأيكِ في تناول الغذاء معي اليوم ؟

33
00:02:56,680 --> 00:02:59,797
سيتعيّن عليّ مراجعة جدول مواعيدي
(أيّها المنحرف (بيت

34
00:03:03,360 --> 00:03:06,557
لا، لا يا (فريزي)، كلاّ
(فريزي)

35
00:03:06,720 --> 00:03:08,312
شاهدي، شاهدي هذا

36
00:03:08,960 --> 00:03:12,191
لا، لا يا (فريزي)، كلاّ
(يا (فريزي

37
00:03:14,000 --> 00:03:17,709
مرحباً، تجاهلم فحسب -
يا إلهي، أرأيتِ ذلك أيضاً ؟ -

38
00:03:19,080 --> 00:03:21,435
...لمعرفتكِ فحسب، إنّه ليس بالمرّة -
لا عليكَ، كفّ عن القلق -

39
00:03:21,720 --> 00:03:24,234
فريزي) كلبة حسنة المنظر)

40
00:03:25,160 --> 00:03:28,470
إذاً، هل ما زلتَ ترغب في مقابلتي ؟
أموافق ؟

41
00:03:30,040 --> 00:03:32,952
روب)، (روب)، أما زال موعدنا قائماً)
في الحصّة السّابعة ؟

42
00:03:33,080 --> 00:03:35,469
...أجل، سـ

43
00:03:36,280 --> 00:03:38,350
سألقاكِ هناك -
اتّفقنا -

44
00:03:40,800 --> 00:03:42,677
مرحباً يا صاحب الوضع الكلابي -
(مرحباً يا (ستيفلر -

45
00:03:42,760 --> 00:03:44,159
هل تلكَ حبيبتكَ ؟

46
00:03:44,240 --> 00:03:46,515
...كلاّ، نحن مجرّد
نحن مجرّد أصدقاء

47
00:03:46,880 --> 00:03:49,189
مجرّد أصدقاء ؟
يا للرّقّة

48
00:03:49,880 --> 00:03:53,316
حسناً، تبدو مثيرة جنسياً للغاية
إن لم تضاجعها فسأفعل

49
00:03:54,600 --> 00:03:56,477
مرحباً أيّتها الجميلة

50
00:04:00,520 --> 00:04:01,555
رائع

51
00:04:02,800 --> 00:04:05,598
صباح الخير يـا
"إيست غريت فولز بلايزرز"

52
00:04:05,680 --> 00:04:08,478
لا تنسوا المباراة الهامّة
ضد "سنترال" هذا الأسبوع

53
00:04:08,560 --> 00:04:12,473
وحفل "ألوها" الرّاقص يوم الجمعة المقبل
من السّاعة 7:00 وحتّى منتصف اللّيل

54
00:04:12,560 --> 00:04:16,599
"يوصى بارتداء قمصان وأكاليل "هواي
من أجل دخول الحفل

55
00:04:17,800 --> 00:04:20,872
(أوقِف ذلك يا (تشارلز -
آسف -

56
00:04:42,240 --> 00:04:44,310
لنركّز على الامتحان من فضلك

57
00:04:54,880 --> 00:04:56,313
حقير

58
00:05:23,360 --> 00:05:25,316
أنا جادّة بشأن هذا النذر كما تعرف

59
00:05:25,440 --> 00:05:26,475
أعرف

60
00:05:26,560 --> 00:05:29,472
لذا، الرقص فحسب الليلة -
أجل، الرّقص فحسب -

61
00:05:29,840 --> 00:05:31,353
رقصة الجنس

62
00:05:31,440 --> 00:05:33,112
(ناثان)

63
00:05:40,000 --> 00:05:41,228
ناثان) المسكين)

64
00:05:41,320 --> 00:05:43,834
لا بدّ أنّ قضيبه الآن قادر على قطع
الزجاج من شدّة الانتصاب

65
00:05:43,920 --> 00:05:46,195
ناثان) يحبّني)
و (ناثان) يحترمني

66
00:05:46,280 --> 00:05:50,353
حسناً، أوّلاً: ما من رجل يحترم فتاة إلى
درجة أن يتخلّى عن الجنس

67
00:05:50,640 --> 00:05:52,631
وثانياً: حسناً، ماذا عنكِ ؟

68
00:05:52,920 --> 00:05:55,593
لا بدّ وأنّكِ تشعرين بإثارة جنسية
(بالغة الآن يا (دانا

69
00:05:56,360 --> 00:05:58,828
حسناً، أجل، ربّما قليلاً جدّاً

70
00:05:58,920 --> 00:06:01,275
لكن أشعر حقاً بأنّني أتّصل بالقوة العليا

71
00:06:01,360 --> 00:06:03,828
نعم، وذلك أمر رائع للغاية

72
00:06:03,920 --> 00:06:07,151
لكنّني أعرف أنّني لا أستطيع تحمّله
إنّني مغرمة بالجنس الفموي

73
00:06:07,680 --> 00:06:09,113
(اسألي (ريتشارد

74
00:06:09,760 --> 00:06:11,910
لا تصغي إلى (إيمجين)، اتّفقنا؟

75
00:06:12,000 --> 00:06:14,878
الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ
تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة

76
00:06:14,960 --> 00:06:17,030
حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري

77
00:06:18,560 --> 00:06:19,675
...لكن

78
00:06:19,760 --> 00:06:22,991
لا أقصد الإهانة يا (هايدي)، لكنكِ
لا تدرين عمّا تتحدّثين

79
00:06:26,200 --> 00:06:27,758
ابعثي لي رسالة نصية لاحقاً

80
00:06:34,560 --> 00:06:36,391
(يا (روب -
أجل ؟ -

81
00:06:36,880 --> 00:06:38,996
أيمكنني أن أسألكَ عن أمر ما ؟ -
بالتأكيد، ما الأمر ؟ -

82
00:06:39,080 --> 00:06:40,991
حسناً، إنّه أمر شخصيّ

83
00:06:42,880 --> 00:06:44,074
حسناً

84
00:06:44,960 --> 00:06:48,555
،كنتُ أفكّر، تعرف أنّني عذراء
أليس كذلك ؟

85
00:06:49,560 --> 00:06:50,834
إنّه فحسب... لا أعرف

86
00:06:50,920 --> 00:06:53,150
الجميع مارسوا الجنس
بالفعل مرّات عدّة

87
00:06:53,280 --> 00:06:56,556
وأعرف أنّه ليس لديّ حبيب
...أو ما شابه، لكن

88
00:06:57,400 --> 00:06:59,516
لكن أحياناً أشعر بأنّه ينبغي عليّ
أن أنتهي من ذلك الأمر

89
00:06:59,600 --> 00:07:03,639
أتفهم ؟ أعني أن أتجاوز مسألة
العذرية برمّتها

90
00:07:04,200 --> 00:07:06,191
ماذا يعني ذلك حتّى على أيّة حال ؟

91
00:07:06,560 --> 00:07:09,711
،لم يلج قضيب مهبلي قَطّ
وماذا في ذلك ؟

92
00:07:10,040 --> 00:07:13,271
لمَ يتعيّن عليّ إطلاق مسمّى على كل شيء ؟
مثلاً : "إنّها" شديدة البراءة

93
00:07:13,360 --> 00:07:16,238
"لا يمكنها التّعامل مع الأمر"
لستُ بتلك البراءة

94
00:07:16,320 --> 00:07:18,515
"لقد شاهدتُ فيلمي "شو غيرلز
"و "بلو لاغون

95
00:07:20,960 --> 00:07:25,272
على أيّ حال، أعتقد أنّني قرّرتُ أن أفعلها
فحسب، لكن ما رأيكَ ؟

96
00:07:25,760 --> 00:07:30,914
حسناً، أعتقد أنّه ينبغي بالتأكيد
المضي قدماً وتنتهي من ذلك

97
00:07:31,040 --> 00:07:32,712
شكراً

98
00:07:35,720 --> 00:07:37,119
لنعد للعمل

99
00:07:56,640 --> 00:07:59,552
ستيفكام" تأتيكم مباشرة"
من حفل "ألوها" الرّاقص

100
00:07:59,680 --> 00:08:01,671
..."هنا في "إيست غريت فولز

101
00:08:02,160 --> 00:08:03,673
هذه الفتاة جذبَت مؤخّرتي للتوّ

102
00:08:03,760 --> 00:08:06,194
تريد أن تمارس معي الجنس الفموي

103
00:08:06,280 --> 00:08:08,999
لنذهب ونستكشف بعضاً من الأعضاء
(الجنسية الأنثوية يا (غيبسي

104
00:08:33,120 --> 00:08:34,951
(أنظر، ها هي (هايدي

105
00:08:35,920 --> 00:08:38,388
حسناً، حسناً، تبدو جذّابة للغاية
لممارسة الجنس معها

106
00:08:38,960 --> 00:08:40,871
حسناً، ما هي الخطّة هنا ؟

107
00:08:40,960 --> 00:08:42,791
لا أعرف، أطلب منها الرقص
على ما أعتقد

108
00:08:42,880 --> 00:08:46,190
تحتاج لخطّة، اتفّقنا ؟
الأمر برمّته يتعلّق بتأسيس نواياك

109
00:08:46,280 --> 00:08:49,238
إنّها الآن تفكّر فيكَ كصديق فحسب

110
00:08:49,520 --> 00:08:50,999
عليكَ كسر ذلك الحاجز

111
00:08:51,080 --> 00:08:54,550
تذكّر، الأصدقاء لا يسمحون لأصدقائهم
بأن يظلّوا مجرّد أصدقاء

112
00:08:54,640 --> 00:08:57,359
صحيح -
أنا جادّ، لا يمكنكَ أن تجبن في ذلك الأمر

113
00:08:57,440 --> 00:09:00,000
حسناً، على رسلكَ
سأذهب للحديث معها

114
00:09:01,400 --> 00:09:03,914
مهلاً، ألم تنس شيئاً ؟

115
00:09:07,760 --> 00:09:09,398
تفضّل، لا تنس ذلك

116
00:09:10,160 --> 00:09:12,276
يحتاج المرء إلى ذلك عندما يكون
بمفرده فحسب

117
00:09:13,120 --> 00:09:14,473
صحيح، صحيح، حسناً

118
00:09:26,320 --> 00:09:28,880
حسناً -
ماذا ؟ ما الخطب ؟ -

119
00:09:28,960 --> 00:09:30,188
لا أستطيع

120
00:09:30,280 --> 00:09:33,238
لكنّه المستوى الثاني فحسب -
أعلم، لكن إن بلغناه -

121
00:09:33,320 --> 00:09:35,311
فسوف نتمعّن أكثر

122
00:09:36,240 --> 00:09:38,071
لكن (آدم) و(حوّاء) فعلاها

123
00:09:39,280 --> 00:09:41,589
أنا آسف، بربك

124
00:09:41,800 --> 00:09:44,314
أحبّكِ، هل تعرفين ذلك ؟

125
00:09:47,240 --> 00:09:48,559
تعالي هنا

126
00:09:52,840 --> 00:09:54,034
هل يقبل الربّ بأن نمارس الجنس الفموي ؟

127
00:09:56,200 --> 00:09:58,316
اعتقدتُ أنّكَ تفهم شعوري
حيال ذلك

128
00:09:58,400 --> 00:10:01,073
سبق وأخبرتكَ بأنّه من المهمّ لي
المحافظى على نفسي حتّى الزواج

129
00:10:01,160 --> 00:10:02,673
لكنكِ مارستِ الجنس مع سبعة شبّان

130
00:10:06,840 --> 00:10:09,195
كانوا ستّة وليس سبعة

131
00:10:09,400 --> 00:10:11,868
حسناً، لقد كان أحدهم شاباً أسوداً
لذا يحتسب باثنين

132
00:10:12,920 --> 00:10:13,909
(دانا)

133
00:10:15,000 --> 00:10:16,797
دانا)، تعالي) -
اغرب عن وجهي -

134
00:10:17,240 --> 00:10:20,118
دانا)، تعالي)
(دانا)، (دانا)

135
00:10:27,960 --> 00:10:31,111
"سيظهر ذلك على موقع "فيس بوك
يا فتاتان

136
00:10:31,200 --> 00:10:33,475
أريد منكما أن تقبّلا بعضكما البعض
مرّة واحدة، اتّفقنا ؟

137
00:10:34,120 --> 00:10:35,269
لا أعرف

138
00:10:35,360 --> 00:10:38,432
بربكما، سيشاهد ذلك الملايين من النّاس

139
00:10:39,800 --> 00:10:40,869
حسناً

140
00:10:45,120 --> 00:10:46,394
حسناً، سنكرّر ذلك ثانية

141
00:10:46,480 --> 00:10:49,153
لكن هذه المرّة ستستخدمان اللسان
في القبلة

142
00:10:49,240 --> 00:10:50,514
حسناً

143
00:10:55,800 --> 00:10:59,236
ذلك ما أقصده يا عزيزتي

144
00:11:01,880 --> 00:11:03,791
ستيفمايستر) يضرب من جديد)

145
00:11:05,560 --> 00:11:06,675
يا صاحب

146
00:11:07,720 --> 00:11:09,790
ستحبّ هذا، أنظر

147
00:11:12,120 --> 00:11:13,553
أجل، إذن ؟

148
00:11:13,920 --> 00:11:15,194
شاهد وتعلّم

149
00:11:18,520 --> 00:11:21,239
أنتِ مثيرة"

150
00:11:21,720 --> 00:11:26,919
"اعطني رقم هاتفكِ ولنتقابل"

151
00:11:29,560 --> 00:11:31,835
ألقي هذه على فتاة مثيرة

152
00:11:31,920 --> 00:11:35,196
وسيبهرها حقاً أنني ألقي
ورقة من فئـة 100 دولار

153
00:11:35,320 --> 00:11:37,515
لدرجة ستجعلها تريد ممارسة أفعال
جنسية معي

154
00:11:37,600 --> 00:11:40,034
حسناً، حظّاً موفّقاً لك

155
00:11:40,560 --> 00:11:42,869
(سأذهب لأهثر على (دانا -
حسناً يا رجل -

156
00:12:05,840 --> 00:12:08,434
كلاّ

157
00:12:08,760 --> 00:12:10,193
ربّاه

158
00:12:13,720 --> 00:12:16,280
معذرة، معذرة، انتبهوا إنّني أعبر

159
00:12:18,520 --> 00:12:22,433
كنتُ أفكّر فيما كنا نتحدّث بشأنه من قبل

160
00:12:22,680 --> 00:12:27,629
أجل أجل، أتذكّر -
صحيح، لذا كنتُ أفكّر، لمَ الانتظار ؟ -

161
00:12:27,880 --> 00:12:30,519
حقاً ؟ أعني ربما يمكنكِ أيضاً
الانتهاء من الأمر

162
00:12:30,600 --> 00:12:32,750
ماذا ؟ هنا ؟ في الحفل الرّاقص ؟

163
00:12:32,840 --> 00:12:34,671
حسناً، ثمّة دائماً مكتبة

164
00:12:34,840 --> 00:12:37,400
أجل، المكتبة -
أنا أمزح -

165
00:12:37,560 --> 00:12:40,279
أجل، أعرف -
ولكن جدّياً، بعد الحفل الرّاقص -

166
00:12:40,360 --> 00:12:41,395
...لا أعلم ما إن كنتِ

167
00:12:43,960 --> 00:12:46,679
ماذا تفعل ؟ -
أبحث عن مالي -

168
00:12:47,120 --> 00:12:49,236
مسألة ورقة الـ100 دولار ؟ -
أجل -

169
00:12:49,640 --> 00:12:51,517
هل فقدتَ مالكَ ؟ -
اخرس -

170
00:12:56,720 --> 00:13:00,235
وعدنـا، ما الجديد يا صاحب ؟
أين (هايدي) ؟

171
00:13:01,880 --> 00:13:03,154
لا أعرف

172
00:13:04,000 --> 00:13:06,958
كانت هنا منذ لحظات -
ربّما ذهبت إلى الحمّام -

173
00:13:07,120 --> 00:13:09,953
أجل، ربّما -
دانا) غاضبة منّي) -

174
00:13:10,360 --> 00:13:12,510
يا صاحب ينبغي أن تتعايش
مع مسألة النذر

175
00:13:12,600 --> 00:13:14,079
حسناً، يسهل عليكَ قول ذلك

176
00:13:14,160 --> 00:13:15,798
لم تفقد عذريّتكَ بعد أيضاً

177
00:13:15,880 --> 00:13:18,235
يا صاحب، أصل إلى المستوى الثالث
على نحو منتظم

178
00:13:18,320 --> 00:13:20,436
لا يمكنني العودة للاستمناء باليد الآن

179
00:13:20,520 --> 00:13:24,399
يا صاحب، استخدم يدكَ اليسرى فحسب
يكون الشّعور مختلفاً تماماً

180
00:13:25,720 --> 00:13:28,678
(سأذهب لأبحث عن (هايدي -
(سأذهب لأبحث عن (دانا -

181
00:13:52,880 --> 00:13:55,952
كلاّ يا صاحب، ستجعلني أتقيّأ

182
00:14:03,640 --> 00:14:04,959
هايدي) ؟)

183
00:14:12,280 --> 00:14:14,430
...لا لا لا

184
00:14:15,640 --> 00:14:16,755
انتظر

185
00:14:18,120 --> 00:14:19,439
مهلاً يا صاحب

186
00:14:20,760 --> 00:14:22,239
عاهرات

187
00:14:45,960 --> 00:14:47,154
ماذا يجري بحقّ الجحيم ؟

188
00:14:50,360 --> 00:14:51,509
استرخِ يا صاحب

189
00:14:58,200 --> 00:14:59,519
ابتعد عنّي أيّها الشاذّ

190
00:15:05,800 --> 00:15:07,791
مرحى، مئة دولار

191
00:15:25,680 --> 00:15:26,999
ماذا تفعلين ؟

192
00:15:27,840 --> 00:15:29,990
...روب) ؟ لقد قلتَ)

193
00:15:30,520 --> 00:15:31,509
(روب)

194
00:15:33,600 --> 00:15:35,272
يا صاحب، مقاطعة ممتازة للجنس

195
00:15:39,920 --> 00:15:41,239
أحترق

196
00:15:42,000 --> 00:15:43,433
أحترق -
ربّاه -

197
00:15:43,520 --> 00:15:47,149
النار مشتعلة، النار مشتعلة
ولقد أمسكَت بي

198
00:15:52,160 --> 00:15:53,388
ربّاه

199
00:15:54,200 --> 00:15:58,796
روب)، (روب) أطفئها، اخلع سروالكَ)
اخلع... اخلع سروالكَ

200
00:15:59,080 --> 00:16:00,354
ربّاه

201
00:16:00,480 --> 00:16:02,072
تعال

202
00:16:04,600 --> 00:16:07,353
رباه، رباه، رباه

203
00:16:07,440 --> 00:16:09,829
أسرِع يا (روب)، هيّا

204
00:16:10,280 --> 00:16:11,952
أخمِدها، أخمِدها

205
00:16:16,840 --> 00:16:17,875
ربّاه

206
00:16:21,560 --> 00:16:23,471
ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟

207
00:16:29,120 --> 00:16:32,510
تبدو مدّة شهرين طويلة للغاية
مقارنة باحتجاز ليوم السّبت

208
00:16:32,760 --> 00:16:34,591
يُفترض بنا أن ننظّف المكتبة

209
00:16:35,400 --> 00:16:37,197
أتعرفان أين المكنسة ؟

210
00:16:37,280 --> 00:16:38,395
كلاّ

211
00:16:40,480 --> 00:16:42,675
ماذا كنتَ تفعل بالمكتبة على أيّ حال ؟

212
00:16:43,760 --> 00:16:45,591
،لم أكن أفعل شيئاً
هايدي) كانت هناك بالفعل)

213
00:16:45,680 --> 00:16:48,478
كنتُ أبحث عنها فحسب -
سمعتُ أنّها كانت تمارس الجنس الفموي مع أحدهم -

214
00:16:48,560 --> 00:16:52,394
كودي)، حسناً، لا أعرف) كيف ستذهب
إلى رحلة التزلّج المدرسيّة

215
00:16:52,480 --> 00:16:53,833
لو أنّكَ ما زلتَ في فترة العقوبـة

216
00:16:53,920 --> 00:16:56,593
أمّي، لا أرى علاقة هذا بذاك
لم أرتكب أيّ شيء

217
00:16:56,680 --> 00:16:58,159
سمعتُ أنّكَ كنتَ المكلّف بإثارتها جنسياً

218
00:16:58,960 --> 00:17:00,791
(كودي) -
انظري، شفتاه مشقوقتان -

219
00:17:02,000 --> 00:17:03,274
حسناً، سنرى

220
00:17:04,240 --> 00:17:06,629
حسناً، عليّ أن أذهب لأستعدّ

221
00:17:09,200 --> 00:17:11,031
ربّما هي في المرآب

222
00:17:14,440 --> 00:17:17,352
روب) ؟ أريد أن أتحدّث إليكَ قليلاً)

223
00:17:17,640 --> 00:17:18,675
هل ينبغي ذلك ؟

224
00:17:18,760 --> 00:17:22,070
عزيزي، أعلم أنّكَ تكبر

225
00:17:22,160 --> 00:17:25,675
ولا أعرف ما الذي أخبركَ به والدكَ
عن تلك الأمور

226
00:17:25,760 --> 00:17:28,672
لكنّني أعتقد أنّه من المهمّ أن
نناقش  كلّ شيء، أتفهمني ؟

227
00:17:28,760 --> 00:17:30,478
مثل الجنس

228
00:17:32,320 --> 00:17:34,788
هل تمارس الجنس ؟ -
أمّي، لا أريد الحديث عن هذا الأمر -

229
00:17:34,880 --> 00:17:39,396
كلاّ، حسناً، وجدتُ فحسب هذا الجورب في
...الغسيل، وحسناً

230
00:17:39,840 --> 00:17:42,149
ربّاه، أمّي أبعدي ذلك

231
00:17:44,600 --> 00:17:49,549
كما أن أحدهم أرسل إليّ رابطاً
لهذا التّسجيل المصوّر

232
00:17:50,040 --> 00:17:51,917
كلاّ، كلاّ كلاّ يا (فريزي)، كلاّ

233
00:17:52,000 --> 00:17:53,592
أمّي، أوقفيه فحسب -
لا أعرف كيف -

234
00:17:53,680 --> 00:17:55,238
شقيقكَ جعلها شاشتي الافتتاحية

235
00:17:55,320 --> 00:17:57,231
حسناً، يمكنني... يمكنني إصلاح ذلك -
حقّاً ؟ عظيم -

236
00:17:57,320 --> 00:17:58,309
أجل -
شكراً لكَ -

237
00:17:58,400 --> 00:18:00,118
لا لا يا (فريزي) كلاّ -
شكراً لكِ لهذا -

238
00:18:00,200 --> 00:18:01,758
حسناً -
وقد انتهى حديثنا، صحيح ؟ أجل -

239
00:18:01,840 --> 00:18:04,070
حسناً، عزيزي من فضلك
لا داعي لأن تشعر بالخجل

240
00:18:04,160 --> 00:18:05,752
العادة السرية أمر طبيعي تماماً

241
00:18:05,840 --> 00:18:09,628
أعني أنّه الفتيان الذين في سنّك
ربما يرغبون في استكشاف

242
00:18:09,720 --> 00:18:12,837
وتجربة أشياء جديدة مع الحيوانات

243
00:18:13,360 --> 00:18:16,830
أعني أنّ (فريزي) كانت في عائلتنا منذ
...كانت جروة

244
00:18:16,960 --> 00:18:18,871
لقد تأخّرتُ

245
00:18:29,200 --> 00:18:31,589
أنتَ متأخّر -
آسف -

246
00:18:32,640 --> 00:18:34,790
يمكنكَ البدء بإخراج كافة
الكتب المتضرّرة

247
00:18:34,880 --> 00:18:38,270
وفصل الكتب المحروقة، سأراجع عملكَ

248
00:18:40,920 --> 00:18:43,559
،هايدي)، اسمعي)
بشأن الليلة الماضية

249
00:18:44,200 --> 00:18:45,519
لا أريد الحديث عن ذلك

250
00:18:46,720 --> 00:18:49,109
...حسناً، أردتُ فحسب أن أخبِركِ -
(روب) -

251
00:18:51,280 --> 00:18:53,077
سأذهب لإفراغ هذا الدّلو

252
00:19:26,200 --> 00:19:27,200
الإنجيل

253
00:19:41,520 --> 00:19:43,636
هل تعرفان ما الذي وجدُته هنا ؟

254
00:19:43,720 --> 00:19:46,109
هذا هو الإنجيل الجنسي -
كنتُ أظنّ أنّه أسطورة شعبية -

255
00:19:46,200 --> 00:19:48,475
كلاّ، إنّه حقيقي
يعود تاريخه إلى عدّة عقود

256
00:19:48,560 --> 00:19:50,391
حسناً، وماذا إذن ؟

257
00:19:50,480 --> 00:19:52,948
إنّه بالضبط ما نحتاج إليه كي نمارس الجنس

258
00:19:53,680 --> 00:19:56,069
وكيف سيساعدنا هذا الشيء
على ممارسة الجنس ؟ إنّه تالف

259
00:19:56,240 --> 00:19:58,310
لا يمكنكَ حتّى قراءة أغلبه

260
00:19:58,400 --> 00:20:01,198
هذا الكتاب ساعد شابّاً واحداً محظوظاً
"على الأقلّ كلّ عام في "غريت فولز

261
00:20:01,400 --> 00:20:04,392
وهذا العام، ذلك الشّاب المحظوظ
هو نحن

262
00:20:04,960 --> 00:20:08,396
حتّى في ظلّ هذا التّلف، ما زال يحتوي
على معلومات كثيرة مفيدة، طالعوا هذا

263
00:20:09,400 --> 00:20:12,756
الأوّل من فبراير عام 1977"
"منطقة النّشوة المهبلية

264
00:20:15,200 --> 00:20:17,794
يمكنني الاستمتاع بذلك -
ماذا لديكَ أيضاً ؟ -

265
00:20:18,200 --> 00:20:21,670
في عام 1991 كيف تحلق شعر عانتكَ"
"لتجعل قضيبك يبدو أكبر

266
00:20:22,160 --> 00:20:23,673
أراني والدي تلكَ الحيلة

267
00:20:23,760 --> 00:20:27,719
في عام 2003، عشتُ للتوّ"
"أروع تجربة جنسية

268
00:20:27,960 --> 00:20:31,714
شيء ما لا أستطيع قراءته
"استخدَمَت منعشاً لرائحة الفم"

269
00:20:32,240 --> 00:20:34,674
منعشاً لرائحة الفم ؟ لماذا ؟

270
00:20:35,120 --> 00:20:39,432
أيّها الغبي، تدسّه في فتحة شرجكَ
فيجعلها ترتعش

271
00:20:40,480 --> 00:20:41,993
الجميع يعرف ذلك

272
00:20:42,880 --> 00:20:44,996
،لا أعرف يا صاحب
هذا يبدو غير مثير

273
00:20:45,080 --> 00:20:47,548
كما أنّه يمكننا العثور على معظم تلك
الأمور على الانترنت

274
00:20:47,640 --> 00:20:50,313
،كلاّ، هذا مختلف
يحتوي هذا على تجارب شخصية

275
00:20:50,400 --> 00:20:52,709
كما أنّه مُصاغ ليناسب
"فتيات "غريت فولز

276
00:20:52,800 --> 00:20:54,518
منذ متى للمهبل عنوان بريديّ ؟

277
00:20:54,600 --> 00:20:57,558
ماذا لدينا لنخسره ؟ (ناثان)، منذ متى
متى وأنتَ تحاول الإيقاع بـ(دانا) ؟

278
00:20:57,640 --> 00:21:01,349
منذ نحو ستة أشهر ؟ وفي النهاية
اكشتفت أنّها تحبّ الربّ أكثر من الجنس ؟

279
00:21:03,160 --> 00:21:06,277
وأنتَ يا (لوب) كيف انتهى المطاف
بكلّ مخطّطاتك الأخيرة لممارسة الجنس ؟

280
00:21:06,360 --> 00:21:07,429
خسارة 100 دولار

281
00:21:07,520 --> 00:21:12,036
بالضّبط، أما أنا فكنت أهدر كلّ
وقتي على أمنية بأنّه يوماً ما

282
00:21:12,120 --> 00:21:15,157
ستقع (هايدي) في حبّي. واجها
الأمر يا شباب نحن نحتاج إلى المساعدة

283
00:21:15,280 --> 00:21:17,669
وها هي ذا أمام عيوننا مباشرة

284
00:21:19,240 --> 00:21:20,434
سأشارك -
اتّفقنا -

285
00:21:21,160 --> 00:21:22,309
وأنا أيضاً

286
00:21:22,480 --> 00:21:23,469
أجل -
أجل -

287
00:21:24,840 --> 00:21:25,875
مرحى -
مرحى -

288
00:21:26,040 --> 00:21:27,678
على رسلكما، إنّه هشّ
يا شباب

289
00:21:28,240 --> 00:21:30,117
الأول من مايو 1990

290
00:21:31,760 --> 00:21:35,309
أيسر الطّرق للوصول إلى مهبل"
"فتاة لا يزال هو الإطراء المحض

291
00:21:36,800 --> 00:21:39,155
بهذه البساطة ؟ أطري عليها فحسب ؟

292
00:21:39,440 --> 00:21:41,112
بهذه البساطة -
حسناً، فكّر في الأمر -

293
00:21:41,200 --> 00:21:42,997
كم مرة تفعل ذلك حقّاً ؟

294
00:21:43,320 --> 00:21:46,118
:تتقدّم إلى فتاة وتقول
"مدهش، لديكِ عينان جميلتان"

295
00:21:46,200 --> 00:21:50,796
ولا مرّة، وهذا يكشف لنا انّ السّبيل الوحيد
المؤكّد للفوز بالنّساء هو أن تكون أحمقاً

296
00:21:50,880 --> 00:21:53,997
لأنّ الشّبان الذين يتفوّهون حقّاً بذلك
النّوع من الكلام الفارغ يمارسون الجنس

297
00:21:54,080 --> 00:21:56,469
أنظرا، أمامي مباشرة

298
00:22:28,800 --> 00:22:32,509
حسناً، دعونا نضع هذا الإنجيل موضع الاختبار -
أجل -

299
00:22:32,840 --> 00:22:35,400
اذهب وتحدّث إليها -
(لن أجرّب الأمر مع (آشلي -

300
00:22:35,480 --> 00:22:38,392
،لمَ لا تذهب للتحدّث معها
بما أنّكَ أنتَ المغرم بها ؟

301
00:22:39,680 --> 00:22:41,830
أنا أتناول الطّعام -
حسناً، سأقوم بذلك -

302
00:23:12,280 --> 00:23:14,236
(مرحباً يا (آشلي

303
00:23:14,320 --> 00:23:16,276
،(مرحباً يا (روب
هل تتسوّق من أجل حبيبتكَ ؟

304
00:23:16,360 --> 00:23:19,557
كلاّ... هذا... إنّه من أجل أمّي

305
00:23:21,440 --> 00:23:22,714
إنّها تواعد من جديد

306
00:23:35,920 --> 00:23:39,549
حسناً، في الواقع أردتُ أن أقول

307
00:23:40,280 --> 00:23:44,398
أنّكِ تملكين أجمل أسنان
على الإطلاق

308
00:23:49,120 --> 00:23:52,317
تعال معي

309
00:23:56,560 --> 00:23:59,438
تشعر بالغيرة ؟
إنّه يتودّد إلى حبيبتكَ

310
00:23:59,720 --> 00:24:02,075
،على العكس منكَ
لا أمانع مشاركة نسائي مع اللآخرين

311
00:24:02,880 --> 00:24:04,950
ماذا تنويان أيّها المعتوهان اليوم ؟

312
00:24:05,040 --> 00:24:06,871
مرحباً -
مرحباً يا حبّي -

313
00:24:06,960 --> 00:24:07,949
تحيّاتي لأمّكِ

314
00:24:08,040 --> 00:24:10,156
ننتظر فحسب بعض النّساء للانضمام
إلينا في الواقع

315
00:24:10,240 --> 00:24:12,754
لم تتمكّنا أيّها الضعيفان من إيجاد شريك
"جنسي في حفل لفريق "جوناس برادرز

316
00:24:12,840 --> 00:24:16,310
يزخر بالممارسات الجنسيّة في
الكواليس، إلى اللّقاء

317
00:24:18,760 --> 00:24:20,239
هل كانت تلكَ إهانة ؟

318
00:24:20,560 --> 00:24:22,073
بالتّأكيد

319
00:24:22,280 --> 00:24:23,599
احمل هذه -
أجل -

320
00:24:37,280 --> 00:24:38,793
كيف تبدو هذه ؟

321
00:24:41,040 --> 00:24:42,439
عظيم، سآخذها

322
00:24:43,640 --> 00:24:44,629
انهض

323
00:24:48,400 --> 00:24:51,676
مهلاً، ماذا... ماذا...مهلاً، توقّفي

324
00:25:05,840 --> 00:25:07,114
هل اتّصل بكِ ؟

325
00:25:08,400 --> 00:25:11,119
أخرج من المتجر فحسب وقابلني
في قاعة تناول الطّعام

326
00:25:13,360 --> 00:25:14,475
تصرّف على نحو طبيعيّ

327
00:25:41,240 --> 00:25:42,275
هل يمكنني مساعدتكَ ؟

328
00:25:42,360 --> 00:25:46,512
كلاّ، كلاّ. أنا... أستعرض البضائع فحسب

329
00:25:48,960 --> 00:25:50,279
حسناً

330
00:25:50,680 --> 00:25:53,035
أتمنّى لك يوماً سعيداً -
وأنتِ أيضاً -

331
00:25:59,120 --> 00:26:02,635
أنا آسف لم أكن أسرق. كانت... كانت
مزحة

332
00:26:02,720 --> 00:26:05,598
أنا جدّ آسفة. أظنّنا تركنا
العلامات على ثيابك

333
00:26:05,680 --> 00:26:09,355
من فضلك عودي إلى المسجل
سنحلّ هذه المشكلة. أنا محرجة جدّاً

334
00:26:19,680 --> 00:26:21,432
ربّاه

335
00:26:23,120 --> 00:26:25,236
آسف، أنا... شعرت بالإثارة

336
00:26:31,800 --> 00:26:33,392
ثمن ذلك 149.90

337
00:26:34,560 --> 00:26:36,835
كَم ؟ -
149.90 -

338
00:26:37,800 --> 00:26:39,279
لكنّها شديدة الصّغر

339
00:26:45,920 --> 00:26:49,674
مادلين) ؟) -
إنّها أمّي، أنا... لديّ تصريح -

340
00:27:03,720 --> 00:27:05,676
شكراً لكِ -
أتمنّى لكَ يوماً سعيداً -

341
00:27:06,360 --> 00:27:07,679
تعال ثانية

342
00:27:16,000 --> 00:27:17,672
ما الذي أخّركَ هكذا ؟ هل أحضرتها ؟

343
00:27:17,760 --> 00:27:21,594
بالتّأكيد. ولقد سرقت لكِ حتى حقيبة كي
لا تضطرّي إلى لمسها حتى تعودي للمنزل

344
00:27:21,680 --> 00:27:23,113
عظيم، شكراً

345
00:27:23,720 --> 00:27:25,711
مرحباً، ما الجديد يا (آشلي) ؟

346
00:27:25,840 --> 00:27:27,671
ماذا يفعل هؤلاء الشواذّ هنا ؟

347
00:27:27,760 --> 00:27:28,795
"ستيفلر"

348
00:27:29,040 --> 00:27:31,474
لا تأكلي ذلك، سوف تسمنين

349
00:27:31,560 --> 00:27:34,597
أنا مهتاج جداً، أتريدين مصّ
قضيبي في "شاربر إيماج" ؟

350
00:27:34,800 --> 00:27:35,869
حسناً

351
00:27:50,480 --> 00:27:54,029
دانا)، معذرة. أنا آسف جدّاً)

352
00:27:54,160 --> 00:27:56,754
...لم أكن أقصد المقاطعة
قدّاس هذا الصّباح

353
00:27:56,840 --> 00:27:59,308
ماذا تفعل هنا ؟

354
00:27:59,600 --> 00:28:01,511
أردتُ أن أعبّر لكِ عن أسفي

355
00:28:01,880 --> 00:28:04,792
هل كنتَ تظنّ أنّ ذلك هو أنسب
وقت لمناقشة هذا ؟

356
00:28:05,840 --> 00:28:07,478
حسناً، لم تكوني تردّين على أيّ
من رسائلي النّصية

357
00:28:09,520 --> 00:28:11,431
سأعود حالاً، اتّفقنا ؟ -
حسناً -

358
00:28:11,520 --> 00:28:13,556
ما هو الإيمان ؟

359
00:28:13,720 --> 00:28:15,995
عندما تنقر مفتاح النّور في مطبخك

360
00:28:16,080 --> 00:28:18,389
تعرف أنّ النور سيضيء

361
00:28:18,480 --> 00:28:23,713
ربّما يسمّي البعض ذلك بالإيمان لكنّني أقول
لكم أنّ ذلك ليس هو الإيمان الحقيقي

362
00:28:24,240 --> 00:28:27,755
حسناً، ما هو الأمر شديد الأهميّة
الذي تطلّب منكَ المجيء ومقاطعة القدّاس ؟

363
00:28:27,840 --> 00:28:29,478
لا أفهم حقّاً سبب غضبكِ منّي الآن

364
00:28:29,560 --> 00:28:33,519
،لأنّكَ لا تحترمني
هذا كلّه مجرد دعابة بالنّسبة إليك

365
00:28:33,680 --> 00:28:37,036
،أتعرفين ؟ أنتِ محقّة
لأنّ هذه مجرّد مرحلة أخرى بالنّسبة إليكِ

366
00:28:37,120 --> 00:28:38,599
مثلها مثل طائركِ الصّغير في
صورة الكتاب السّنوي

367
00:28:38,680 --> 00:28:41,035
احتفظتِ به مدّة أسبوعين تقريباً
قبل أن تشعري بالممل ؟

368
00:28:41,120 --> 00:28:43,475
لمَ يعصب عليكَ تصديق أنّني أريد

369
00:28:43,560 --> 00:28:44,879
الانتظار حتّى الزواج ؟

370
00:28:44,960 --> 00:28:46,109
(لأنّكِ ضاجعتِ (دوغ ويلز

371
00:28:46,200 --> 00:28:48,236
و(سكوت طومسون) في ذات اللّيلة

372
00:28:48,320 --> 00:28:50,311
ذلك لا يُحتسب، كنت ثملة

373
00:28:50,400 --> 00:28:51,469
هل تلكَ (دانا) ؟

374
00:28:51,560 --> 00:28:53,357
فور أن تصابي بالملل
من ذلك النّذر

375
00:28:54,360 --> 00:28:56,078
سوف تبدئين بممارسة الجنس
من جديد

376
00:28:56,240 --> 00:28:58,276
وعندما تلتحقين بالجامعة
لا تحاولي حتّى إقناعي

377
00:28:58,360 --> 00:29:01,079
بأنّكِ لن تجرّبي الجنس مع مجموعة
السّحاقيات التقليدية

378
00:29:01,160 --> 00:29:03,355
مضاجعة 3 أشخاص وتجربة الجنس
الشّرجي

379
00:29:04,520 --> 00:29:05,509
أجل -
أجل -

380
00:29:05,600 --> 00:29:06,589
...ذلك ما أتحدّث عنه

381
00:29:06,680 --> 00:29:07,874
لا بأس، هدوء فحسب

382
00:29:08,040 --> 00:29:09,029
افعل شيئاً -
...الإيمان هو -

383
00:29:09,120 --> 00:29:10,473
إنّها ابنتكِ -
اذهب -

384
00:29:10,560 --> 00:29:12,118
...الإيمان هو الصّخرة الصّلبة

385
00:29:12,200 --> 00:29:14,998
ألا تعتقد أنّني ملتزمة بهذا ؟
والديّ انتظرا حتّى الزّواج

386
00:29:15,080 --> 00:29:18,117
والدي ذهب إلى المدرسة الثانوية
مع والدتكِ

387
00:29:18,200 --> 00:29:19,633
قال أنّها مارست الجنس الفموي
مع فريق كرة القدم بأكمله

388
00:29:19,720 --> 00:29:21,039
واضطرّ إلى إخضاعها إلى غسيل معدة

389
00:29:22,400 --> 00:29:23,833
لا تكن مقزّزاً، اتّفقنا ؟

390
00:29:24,120 --> 00:29:25,553
كما أنّ والدكِ كان عضواً
"في أخويّة "بيتا

391
00:29:25,640 --> 00:29:27,278
هؤلاء الفتيان لديهم حياة جنسيّة
نشِطة للغاية

392
00:29:28,080 --> 00:29:30,150
اللّعنة، هذا هراء

393
00:29:32,400 --> 00:29:34,231
تعرفين أنّكِ تريدين هذا

394
00:29:35,000 --> 00:29:36,274
هل فاتنا التّناول ؟

395
00:29:39,400 --> 00:29:40,594
"يتخبّط فريق "إيست غريت فولز بلازيرز
في هذه المبارة

396
00:29:40,680 --> 00:29:41,999
"هيّا يا "بازيرز -
"هيّا يا "بازيرز -

397
00:29:42,080 --> 00:29:45,277
وهو أمر مفاجئ، بما أنّها المباراة
الأخيرة في التّصفيات هذا الموسم

398
00:29:45,360 --> 00:29:47,271
وكان المرء يعتقد بأنّعم سيبذلون
قصارى جهدهم هنا

399
00:29:47,360 --> 00:29:49,032
أنظر إليه، راقب ذلك الفتى
راقب ذلك الفتى

400
00:29:49,120 --> 00:29:53,159
،رغم أنّ المباراة أقرب إلى التّعادل
...نأمل في دفاع أفضل من

401
00:29:53,240 --> 00:29:55,913
يا إلهي مهلاً، ماذا قال والدكِ ؟

402
00:29:56,000 --> 00:29:58,230
قال أنّه لو شاهد (ناثان) خلال
مسافة 30 متراً منّي

403
00:29:58,320 --> 00:30:00,311
سوف يخصيه بآلة صدئة لتسوية
التّربة

404
00:30:00,400 --> 00:30:03,949
ماذا يعني ذلك ؟
هل انتهت العلاقة بينكما إذن ؟

405
00:30:04,040 --> 00:30:05,189
لا أعرف

406
00:30:05,280 --> 00:30:08,716
حسناً، لو كنتِ تريدين تجربة الجنس الثّلاثي
فأنا و(ريتشارد) نرحّب بانضمامكِ إلينا

407
00:30:10,120 --> 00:30:11,314
كلاّ -
كلاّ -

408
00:30:11,640 --> 00:30:13,835
"أرجوك، لا تقل "صبي صغير
(بالقرب من المدرّب (دالي

409
00:30:13,920 --> 00:30:15,319
...أجل، هو هنا

410
00:30:15,400 --> 00:30:16,719
ماذا عنكِ يا آنستي ؟ -
ماذا ؟ -

411
00:30:16,800 --> 00:30:18,199
كيف هي حياتكِ الجنسيّة

412
00:30:18,280 --> 00:30:20,794
يا شباب، سأمضي قدماً فيها
سأفعل سأفعل

413
00:30:20,880 --> 00:30:23,952
أنتِ جدّ مملّة، كنتُ أعتقد أنّ العروض
تنهال عليكِ

414
00:30:24,040 --> 00:30:25,996
بعد عرض التعرّي الذي قدّمتِه
في المكتبة

415
00:30:26,920 --> 00:30:29,388
...أجل، أنا
ما زلت أنتظر فحسب الوقت المناسب

416
00:30:32,280 --> 00:30:37,798
تقدّم يا فريق الأزرق في الأبيض
قاتل واربح، تقدّم قاتل واربح

417
00:30:38,000 --> 00:30:42,915
تقدّم يا فريق الأزرق في الأبيض
"قاتل واربح، "بلايزرز

418
00:30:43,000 --> 00:30:45,992
قاتل واربح تقدّم يا فريق
الأزرق في الأبيض، قاتل واربح

419
00:31:13,200 --> 00:31:15,953
أعتقد أنّكَ التقطتَ عدداً كافياً من الصّور
للمشجّعات

420
00:31:16,040 --> 00:31:18,349
ما رأيكَ في التقاط بعض الصّور
للمباراة ؟

421
00:31:36,680 --> 00:31:38,113
يمكنكَ العودة للتّصوير

422
00:31:42,880 --> 00:31:44,154
حقير

423
00:31:44,560 --> 00:31:46,152
...يا فريق الأزرق في الأبيض

424
00:31:46,240 --> 00:31:47,559
شيرسون) يسير بالكرة عبر الملعب)

425
00:31:47,640 --> 00:31:49,949
(يمرّرها إلى (سكوت ستيفلر

426
00:31:57,240 --> 00:31:59,913
سنترال" يحصل على مخالفة"
(على (شيرسون

427
00:32:00,000 --> 00:32:02,958
"وقت مستقطع لصالح "بلايزرز
ماذا سنفعل الآن يا (بيل) ؟

428
00:32:03,320 --> 00:32:04,309
باقٍ على المباراة 10 ثوانٍ

429
00:32:04,400 --> 00:32:05,958
أظنّ أنّ هؤلاء الشّبان بحاجة
...حقّاً إلى توحيد

430
00:32:06,040 --> 00:32:09,589
ركّز في المباراة يا صاحب الوضع الكلابي
يمكنكَ إنهاء حلمكَ الجنسيّ فيما بعد

431
00:32:09,680 --> 00:32:11,398
آسف -
انتهى الأمر بالنّسبة إلى هذه المباراة -

432
00:32:11,480 --> 00:32:13,391
سكوت)، أيمكنني التحدّث إليكَ للحظة ؟)

433
00:32:13,480 --> 00:32:16,040
هل جننتِ ؟ أنا في خضمّ المباراة -
آخر مباراة في التصّفيات هذا الموسم -

434
00:32:17,240 --> 00:32:18,355
ينبغي حقّاً أن يوحّدوا جهودهم

435
00:32:19,880 --> 00:32:23,873
النّتيجة هي التعادل 89 للفريقين، باقٍ من زمن
المباراة 3.9 ثانية. لنرى ماذا يحدث هنا

436
00:32:23,960 --> 00:32:25,234
سنترال" يستحوذ على الكرة" -
"هيا يا "بلايزرز -

437
00:32:25,320 --> 00:32:27,959
لديهم التفوّق

438
00:32:28,720 --> 00:32:29,948
يبدو... دفاعاً مزدوجاً

439
00:32:30,040 --> 00:32:33,112
شيرسون) يستحوذ على الكرة يمرّرها إلى)
سكوت ستيفلر) تصويبة رائعة، إنّها في الشّبكة)

440
00:32:34,280 --> 00:32:37,795
انتهت المباراة، 89-91 لصالح
"إيست غريت فولز بلازيرز"

441
00:32:37,880 --> 00:32:41,509
غير معقول يا جماعة
هذا يعنني أنّنا سنذهب إلى النّهائيّات

442
00:32:41,600 --> 00:32:43,636
لا يصدّق، إنّه أمر مثير

443
00:32:44,280 --> 00:32:47,750
يا لها من سلسلة أحداث وقعت
هذا اليوم

444
00:32:53,480 --> 00:32:55,596
عزيزي، أريد التحدّث إليكَ

445
00:32:56,360 --> 00:32:57,679
أجل، بالتّأكيد

446
00:32:58,800 --> 00:33:00,518
هل... هل هذا إنجيل ؟

447
00:33:00,680 --> 00:33:02,079
...ماذا ؟ كلاّ كلاّ، إنّه

448
00:33:02,160 --> 00:33:05,072
حسناً يا عزيزي، لا بأس من قراء الإنجيل
أعني، ربّاه، تتصرّف كما لو أنّني

449
00:33:05,160 --> 00:33:06,149
ضبطتكَ تقرأ موادّ إباحيّة

450
00:33:08,320 --> 00:33:09,753
عمّ كنتِ تريدين الحديث ؟

451
00:33:09,840 --> 00:33:12,513
حسناً، وصلني للتوّ بيان حساب بطاقتي
...الائتمانية و

452
00:33:12,600 --> 00:33:15,910
وهنا على بطاقتكَ ثمّة مطالبة
لصالح متجر للملابس الدّاخلية للنّساء

453
00:33:16,720 --> 00:33:19,280
أجل، أنا... سأسدّد لكِ مقابل ذلك
يا أميّ

454
00:33:21,080 --> 00:33:22,638
هل تواعد فتـاة ؟

455
00:33:22,720 --> 00:33:25,792
كلاّ يا أمّي، الأمر معقّد

456
00:33:26,960 --> 00:33:29,520
هل اشتريتَ شيئاً لنفسكَ ؟ -
كلاّ -

457
00:33:29,600 --> 00:33:31,272
لأنّها منطقة طبيعية للاستكشاف

458
00:33:31,360 --> 00:33:34,636
كتبي يقول أنّ معظام حالات الهوس تلكَ
،لا تنمّ عن شذوذ جنسي في حدّ ذاتها

459
00:33:34,720 --> 00:33:36,472
...كما أنّكَ تعرف أنّ الفتيان يميلون إلى

460
00:33:36,560 --> 00:33:40,030
أجل يا أمّي، يكفي ذلك، لقد اكتشفتِ الأمر
أحبّ ارتداء الملابس الدّاخلية للنّساء

461
00:33:40,120 --> 00:33:42,634
،الملابس الداخلية الرّفيعة والخيطيّة
قميص نوم من حين لآخر

462
00:33:42,720 --> 00:33:45,154
.إنّها شديدة النّعومة كالحرير
كلّما كانت متكلّفة كانت أفضل

463
00:33:45,240 --> 00:33:46,229
هذا مثير

464
00:33:46,320 --> 00:33:48,436
يا إلهي، بربك

465
00:33:48,520 --> 00:33:49,509
قمت بتصويركَ

466
00:33:54,000 --> 00:33:55,877
إذاً كانت من أجل فتاة

467
00:33:57,200 --> 00:33:58,474
أجل يا أمّي

468
00:33:59,040 --> 00:34:00,155
عظيم

469
00:34:14,120 --> 00:34:16,998
أتذكرين الموضوع الذي أخبرتِني به
قبل الحفل الرّاقص ؟

470
00:34:17,080 --> 00:34:18,115
أجل

471
00:34:18,200 --> 00:34:20,555
صحيح، حسناً، كنتُ أفكّر في تلكَ
المحادثـة

472
00:34:20,640 --> 00:34:22,312
إذاً، ماذا عنها ؟

473
00:34:22,520 --> 00:34:26,399
كنتُ أفكّر فحسب أنّه ربّما ينبغي عليكِ
أن تنتظري

474
00:34:27,320 --> 00:34:30,949
أعرف، فكّرتُ في ذلك أيضاً

475
00:34:31,040 --> 00:34:33,508
لكنّني ما زلتُ أفكّر أنّني أجعل
من هذا الأمر برمّته

476
00:34:33,600 --> 00:34:37,593
مسألة عويصة، أعني أنّه يستهلك
كلّ تفكيري

477
00:34:41,040 --> 00:34:42,792
(لا أعرف يا (روب

478
00:34:42,880 --> 00:34:46,156
ما زلتُ أشعر بأنّه من الأفضل أن
أنتهي منه وحسب

479
00:34:46,520 --> 00:34:49,114
أجل، يمكنني فهم ذلك

480
00:34:52,680 --> 00:34:54,750
لقد اكتشفتِ الأمر، أحبّ ارتداء
الملابس الدّاخلية للنّساء

481
00:34:54,840 --> 00:34:57,070
،الملابس الداخلية الرّفيعة والخيطيّة
قميص نوم من حين لآخر

482
00:34:57,160 --> 00:34:59,799
.إنّها شديدة النّعومة كالحرير
كلّما كانت متكلّفة كانت أفضل

483
00:34:59,880 --> 00:35:01,996
ما هذا الهراء أيّها الشواذّ ؟

484
00:35:02,080 --> 00:35:05,834
ذلك الأمر تماماً خارج السّياق، اتفقنا ؟
كنتُ أتفكّه

485
00:35:07,200 --> 00:35:08,713
يعني ذلك أنّه لم يكن جادّاً

486
00:35:10,080 --> 00:35:12,674
أعرف معنى كلمة أتفكّه أيّها الغبيّ

487
00:35:13,080 --> 00:35:15,310
هل تحاول أن تنفر كلّ الفتيات
في المدرسـة ؟

488
00:35:15,400 --> 00:35:16,879
...كلاّ -
انتبه يا صاحب الوضع الكلابي -

489
00:35:16,960 --> 00:35:18,313
تهدر وقتكَ في عدم ممارسة الجنس

490
00:35:19,320 --> 00:35:22,471
معذرة، دوّن ملاحظاتكَ

491
00:35:25,800 --> 00:35:28,519
(مرحباً، (إيمجين -
(ستيفلر) -

492
00:35:29,240 --> 00:35:31,356
"كلمة اليوم هي "سيقان

493
00:35:32,240 --> 00:35:33,229
وإذن ؟

494
00:35:33,320 --> 00:35:36,710
إذن، لمَ لا نذهب إلى منزلي
لتنفرج الكلمة ؟

495
00:35:37,600 --> 00:35:40,068
حسناً، لمَ لا تحافظ على نفَسكَ ؟

496
00:35:40,320 --> 00:35:42,515
لأنّكَ سوف تحتاجه لكي تنفخ دميتكَ
الجنسية فيما بعد

497
00:35:46,800 --> 00:35:49,360
أيّها السّادة، آن الأوان لكي نمارس الجنس

498
00:35:49,480 --> 00:35:51,789
حقّاً ؟ وماذا كنّا نفعل طوال ذلك الوقت ؟

499
00:35:51,880 --> 00:35:56,715
كلاّ، كلاّ، نحتاج إلى ممارسة الجنس
هنا 9 سبتمبر 1995

500
00:35:57,800 --> 00:36:00,075
هلاّ تمنحنا الملخّص الوافي ؟

501
00:36:00,160 --> 00:36:03,948
كلاّ، ليس ذلك. بل هذا

502
00:36:05,880 --> 00:36:08,713
سنذهب إلى رحلة برّية

503
00:36:26,840 --> 00:36:28,592
كم المدّة التي تنوون تمضيتها في "كندا" ؟

504
00:36:29,520 --> 00:36:31,317
بضع ساعات فحسب

505
00:36:32,400 --> 00:36:33,833
ما هي طبيعة زيارتكم ؟

506
00:36:33,920 --> 00:36:37,356
قُدنا العديد من الأميال بحثاً
عن المهابل

507
00:36:39,640 --> 00:36:41,471
نستخد الكيلومترات هنا

508
00:36:43,040 --> 00:36:48,672
إذن، قُدنا العديد من الكيلومترات من أجل
مضاجعة الفتيات ؟

509
00:36:49,360 --> 00:36:50,509
أجل -
أجل -

510
00:36:50,600 --> 00:36:52,272
ذلك يفلح، صحيح ؟ -
إلى اللّقاء -

511
00:36:54,880 --> 00:36:56,233
أمريكيّون لعناء

512
00:36:59,440 --> 00:37:01,795
سعر الصّرف للدّولار سيساعدنا حقّاً

513
00:37:01,880 --> 00:37:02,869
حقّاً

514
00:37:02,960 --> 00:37:04,552
حسناً، قُد مباشرة ثم استدر يميناً

515
00:37:04,640 --> 00:37:05,868
أأنتَ متأكّد ؟ -
نعم، استدر يميناً -

516
00:37:23,480 --> 00:37:25,835
حسناً يا فتيان لنفعلها

517
00:37:25,920 --> 00:37:27,399
أأنتَ متأكّد أنّ هذه فكرة صائبة ؟

518
00:37:27,480 --> 00:37:29,357
هيّا أيّها الجبان، لنحظ بالجنس

519
00:37:32,560 --> 00:37:34,516
(يقول الإنجيل بأن نسأل عن (مونيك

520
00:37:44,400 --> 00:37:46,709
مرحباً، هل أنتِ (مونيك) ؟

521
00:37:46,800 --> 00:37:50,793
كلاّ، أنا، كلاّ كلاّ. لكن (مونيك) بالدّاخل

522
00:37:51,240 --> 00:37:52,639
تعالوا، تعالوا يا شباب

523
00:37:59,440 --> 00:38:03,115
يا فتيان، أدخلوا عندنا

524
00:38:03,200 --> 00:38:07,830
(أليس رائعاً ؟ سأذهب لإحضار (مونيك

525
00:38:08,080 --> 00:38:12,153
ستسعدها جدّاً رؤيتكم

526
00:38:12,240 --> 00:38:15,038
أثناء ذلك، خذوا راحتَكم

527
00:38:18,400 --> 00:38:21,198
ربّاه، نهود، جئنا إلى المكان الصّحيح

528
00:38:21,800 --> 00:38:23,313
هل ذلكَ موظ ؟

529
00:38:23,760 --> 00:38:24,909
واقي ذكري ؟

530
00:38:25,520 --> 00:38:27,750
شكراً لكِ

531
00:38:29,080 --> 00:38:30,354
أيّها السّادة

532
00:38:33,680 --> 00:38:34,795
شكراً لكِ

533
00:38:35,000 --> 00:38:36,274
جزيلاً

534
00:38:36,560 --> 00:38:37,879
شكراً لكِ

535
00:38:40,560 --> 00:38:41,993
(لا أطيق الانتظار حتّى أرى (مونيك

536
00:38:56,920 --> 00:38:59,195
(نحن هنا لمقابلة (مونيك

537
00:39:01,880 --> 00:39:05,190
(أنا (مونيك

538
00:39:06,760 --> 00:39:09,593
حسناً، ذلك... لا بأس

539
00:39:10,320 --> 00:39:16,077
هيّا، هيّا، سأعدّ لكم مشروباً لذيذاً

540
00:39:36,240 --> 00:39:39,118
هلاّ تمنحينا دقيقة واحدة فحسب ؟

541
00:39:43,720 --> 00:39:46,837
حسناً، هيّا بنـا

542
00:39:48,400 --> 00:39:50,197
لنتحدّث عن هذا الأمر قليلاً هنا

543
00:39:50,280 --> 00:39:53,317
أعني، أنّ الأمر لن يكون بذلك السّوء، صحيح ؟ -
هل جننتَ ؟ -

544
00:39:53,400 --> 00:39:57,188
أصغيا، قطعتُ أميالاً كثيرة بشاحنة والدتي
الصغيرة حتّى أسافر كلّ تلكَ المسافة إلى هنا

545
00:39:57,280 --> 00:39:59,748
يقول الإنجيل أنّها تمتك قدراً كبيراً من الخبرة

546
00:40:04,560 --> 00:40:08,678
قد يكون هذا مفيداً لنا جميعاً من الناحية التّعليمية -
حقّاً ؟ -

547
00:40:16,480 --> 00:40:19,040
إنّه مستعدّ للذهاب -
كلاّ، كلاّ، لمَ أنا أوّلاً ؟ -

548
00:40:19,120 --> 00:40:20,394
كانت فكرتكَ

549
00:40:20,480 --> 00:40:23,472
لا... لا تُهن (مونيك)، لها فصل كامل
في الإنجيل

550
00:40:23,560 --> 00:40:25,073
هيّا، سوف تحظى بوقت ممتع -

551
00:40:25,160 --> 00:40:27,913
لتستمتعا بوقتكما أيّها الشّابان
المجنونـان

552
00:40:48,560 --> 00:40:50,437
مرحباً بكَ

553
00:40:53,960 --> 00:40:57,111
إذن... كيف يسير هذا الأمر ؟
هل يفترض بي أن أدفعَ لكِ أوّلاً ؟

554
00:40:57,200 --> 00:40:58,952
كلاّ، كلاّ، كلاّ، ليس بعد

555
00:41:06,320 --> 00:41:07,753
أفهم

556
00:42:00,960 --> 00:42:03,872
لديكَ خيال خصب يا فتى

557
00:42:07,800 --> 00:42:09,199
كم انخرطتُ في حلم اليقظة ؟

558
00:42:09,680 --> 00:42:11,272
ثماني ثواني فقط هذه المرّة

559
00:42:27,839 --> 00:42:28,839
عانتي
كريم مهبلي

560
00:42:28,840 --> 00:42:32,469
كلاّ، كلاّ كلاّ، كلاّ كلاّ، كلاّ
كلاّ، كلاّ كلاّ، كلاّّ

561
00:42:32,560 --> 00:42:34,949
أجل، أجل

562
00:42:40,520 --> 00:42:44,559
مونيك)، ذلك ممتع حقّاً)

563
00:42:57,320 --> 00:42:58,594
انتهى الأمر

564
00:43:04,880 --> 00:43:08,236
أنا جدّ آسف، عادة أبقى مدّة أطول

565
00:43:10,200 --> 00:43:11,189
أنتِ

566
00:43:11,760 --> 00:43:15,116
هل كان من المفترض أن أربتَ
على كتفكِ أو ما شابه ؟

567
00:43:17,240 --> 00:43:18,798
كلاّ، كلاّ

568
00:43:20,240 --> 00:43:23,869
!النّجدة !النّجدة !النّجدة !النّجدة !النّجدة

569
00:43:24,680 --> 00:43:26,955
هيّا، هيّا، هيّا، هيّا -
أنا قادم -

570
00:43:28,760 --> 00:43:29,875
ربّاه، يا صاحب -
يا إلهي -

571
00:43:29,960 --> 00:43:31,188
ماذا، أتحتاج إلى جمهور ؟

572
00:43:31,280 --> 00:43:32,952
كلاّ، كلاّ، مهلاً يا رفاق
أعتقد أنّها ماتت

573
00:43:33,520 --> 00:43:34,555
معذرة ؟

574
00:43:34,640 --> 00:43:36,358
ربّاه، هذا ليس جيّداً

575
00:43:36,440 --> 00:43:38,954
لا أستطيع إبعادها، أظنّها أصيبت بنوبة
قلبيـة

576
00:43:39,040 --> 00:43:41,031
النّجدة! إنّها مصابة بالكزاز
أبعدوها عنّي

577
00:43:41,120 --> 00:43:43,270
ربّاه، ربّاه -
إنّه مرض الكزاز -

578
00:43:43,360 --> 00:43:46,238
الكزاز، الكزاز، الكزاز، الكزاز
الكزاز، الكزاز

579
00:43:46,320 --> 00:43:47,912
حسناً -
أبعدوها -

580
00:43:51,760 --> 00:43:52,988
أنا آسف

581
00:43:55,040 --> 00:43:58,919
!الهاتف، الهاتف، مهلاً تراجع

582
00:44:00,760 --> 00:44:02,352
اللّعنة، ماذا أفعل ؟

583
00:44:02,440 --> 00:44:04,032
تراجع، تراجع

584
00:44:07,240 --> 00:44:11,597
حسناً، تعال هنا أمسك بساقيها
واحد، اثنان، ثلاثة

585
00:44:13,640 --> 00:44:16,518
انسوا الأمر، إنّها كارثة
ربّاه

586
00:44:19,720 --> 00:44:21,438
ماذا فعلتم بأمّي ؟

587
00:44:29,840 --> 00:44:33,435
أمّي، قتلتم أمّي
قتلتم أمّي

588
00:44:49,520 --> 00:44:54,753
أيّها الأمريكيّون اللّعناء، عودوا إلى هنا
سأقتلكم، سأقتلكم أيّها الجبناء

589
00:44:57,160 --> 00:44:58,479
لقد قتلتُها

590
00:44:58,560 --> 00:45:00,278
قتلتُها بسائلي المنويّ

591
00:45:00,360 --> 00:45:03,318
بربك يا رجل، عندما يحين موعد موتكَ
فلا مفرّ منه، عاشت عمرها كاملاً

592
00:45:03,400 --> 00:45:04,389
كيف لكَ أن تعرف ذلك ؟

593
00:45:04,480 --> 00:45:06,630
ربّاه ماذا تريدني أن أقول ؟
أنّكَ أنتَ من قتلتَها

594
00:45:06,720 --> 00:45:10,156
لا أصدّق أنها كانت المرأة التي قال
الإنجيل أنّه ينبغي أن نمارس الجنس معها

595
00:45:10,240 --> 00:45:13,630
"هنا، "9 سبتمبر 1995

596
00:45:14,440 --> 00:45:15,759
دعني أرى ذلك

597
00:45:16,720 --> 00:45:22,477
كلاّ، كلاّ، إنّها سبعة
إنّه عام 1975، إنّها من السّبعينات

598
00:45:22,920 --> 00:45:25,036
كنتُ أظنّها تسعة -
اخرس، اخرس -

599
00:45:25,120 --> 00:45:29,511
لَم أفعل شيئاً -
اخرس، اخرس، أريد العودة للمنزل -

600
00:45:29,600 --> 00:45:30,749
لا أريد أن أكون هنا

601
00:45:31,960 --> 00:45:33,996
ربّاه، صدمتُ سنجاباً للتوّ

602
00:45:36,960 --> 00:45:38,678
حسناً، سار ذلك على نحو طيّب

603
00:45:39,000 --> 00:45:41,230
يا شباب، أظنّ أنّ الوقتَ قد حان
لتجربة بعض التّفسير

604
00:45:41,320 --> 00:45:44,312
(أصغِ يا (ناثان)، كنتَ تحاول إقناع (دانا
بمضاجعتكَ

605
00:45:44,400 --> 00:45:46,470
بدَلاً من الإصغاء إليها، صحيح ؟

606
00:45:46,560 --> 00:45:49,472
هل حاولت النّظر إلى الأمور من وجهة
...نظرها ؟ وإظهار

607
00:45:49,560 --> 00:45:51,471
القليل من الاحترام فحسب

608
00:45:51,560 --> 00:45:54,358
وأنتَ ما زلتَ تحاول خداع النّساء
لمضاجعتكَ

609
00:45:54,520 --> 00:45:56,397
بدَلاً من التّحلّي بالصّدق

610
00:45:56,880 --> 00:46:00,077
وأنتَ ما زلتَ تجبن عن إخبار
هايدي) أنّكَ مغرم بهـا)

611
00:46:03,500 --> 00:46:06,000
مدخل المكتبـة

612
00:46:08,960 --> 00:46:10,996
هل ستذهبين إلى منزل
ستيفلر) اللّيلة ؟)

613
00:46:11,080 --> 00:46:13,355
(أجل، ربّما سأذهب مع (دانا

614
00:46:13,480 --> 00:46:16,870
هل حالفكِ الحظّ في فقدان ذلك الشيء
الذي كنتِ تحاولين التخلّص منه ؟

615
00:46:16,960 --> 00:46:19,269
(روب) -
كنتُ أسأل فحسب -

616
00:46:19,360 --> 00:46:21,396
ربّما يجب أن تنشغل بأموركَ فحسب

617
00:46:25,240 --> 00:46:26,798
ما خطبكَ اليوم ؟

618
00:46:36,280 --> 00:46:40,034
أريد أن أخبركِ بشيء انتظرتُ طويلاً
حتّى أقوله لكِ

619
00:46:40,120 --> 00:46:41,155
حسناً

620
00:46:46,160 --> 00:46:47,752
أنا معجب بكِ

621
00:46:48,360 --> 00:46:50,316
وأنا معجبة بكَ أيضاً

622
00:46:51,000 --> 00:46:55,915
كلاّ، ليس هكذا، أنا معجب بكِ حقّاً

623
00:47:01,240 --> 00:47:02,468
...(روب) -
أعتقد أنّكِ رائعة -

624
00:47:02,840 --> 00:47:07,391
لديكِ شخصية رائعة
أضحكُ على جميع نكاتكِ، أنتِ جميلة

625
00:47:07,480 --> 00:47:11,996
ربّاه، أنتِ جميلة، حتّى رائحتكِ رائعة

626
00:47:13,640 --> 00:47:16,677
...لا أعرف، أنا فحسب
أشعر بالسّعادة عندما أكون بالقرب منكِ

627
00:47:16,760 --> 00:47:18,512
،والآن لا أعرف ما إن كنتِ تبادلينني الشّعور
...لكن لو كنتِ

628
00:47:18,600 --> 00:47:20,511
دعينا لا نهدر أيّ وقت، أليس كذلك ؟
دعينا فحسب

629
00:47:21,560 --> 00:47:23,835
نرى إلى أين ستأخذنا مشاعرنا

630
00:47:27,520 --> 00:47:29,112
أبادلكَ نفس الشّعور

631
00:47:30,240 --> 00:47:32,231
حقّاً ؟ -
أجل -

632
00:47:32,320 --> 00:47:35,392
هذا رائع، لمَ لَم تقولي أيّ شيء ؟

633
00:47:35,480 --> 00:47:36,913
ولمَ لَم تقُل أنتَ ؟

634
00:47:40,240 --> 00:47:45,678
لديّ موعد، ينبغي أن أذهب
لكنّني سأراكِ اللّيلة ؟

635
00:47:46,480 --> 00:47:47,515
أجل

636
00:48:06,480 --> 00:48:07,515
أبي ؟

637
00:48:08,240 --> 00:48:09,639
ها هي

638
00:48:17,160 --> 00:48:19,833
لقد رأوني، انزل انزل

639
00:48:23,360 --> 00:48:25,316
ربّاه، يا إلهي -
انطلق، انطلق -

640
00:48:25,400 --> 00:48:27,118
لا بأس، لا بأس

641
00:48:28,200 --> 00:48:31,112
أصغِ يا (ناثان)، كنتُ أفكّر بالأمر

642
00:48:32,240 --> 00:48:33,878
ربّما كنتُ قاسياً عليكَ بعض الشيء

643
00:48:34,680 --> 00:48:35,908
حقّاً ؟

644
00:48:36,160 --> 00:48:39,835
،من الواضح أنّكَ تحبّ ابنتي
وأنتما الاثنان ينبغي أن تكونا سويّة

645
00:48:40,800 --> 00:48:43,234
ينبغي ؟ -
بالطّبع -

646
00:48:43,760 --> 00:48:47,389
حلوتي، ليس من اللاّئق أن تتسبّبي في
إيلام خصية الرّجل بحرمانكِ إيّاه قذف منيّه

647
00:48:47,480 --> 00:48:52,190
إذا أردتِ أن يحبّكِ الفتيان، يتبغي أن تكوني
(نشيطة جنسيّاً، ابدئي مع صديق (ناثان

648
00:49:03,720 --> 00:49:05,039
هذا ليس لطيفاً

649
00:49:05,120 --> 00:49:07,588
أعني اشتهاء حبيبة أعزّ أصدقائكَ ؟

650
00:49:08,880 --> 00:49:10,711
ربّاه

651
00:49:11,920 --> 00:49:13,831
أبي، توقّف، توقّف -
الحقير -

652
00:49:38,880 --> 00:49:40,711
حسناً يا فتيات

653
00:49:41,040 --> 00:49:42,871
يبدو الحفل رائعاً -
أجل -

654
00:49:44,520 --> 00:49:47,034
حسناً، أصغيا إليّ، حافظا على
تركيزكما

655
00:49:47,120 --> 00:49:50,317
كونا صادقين، أظهرا الاحترام
وتفوّها فحسب بما يدور في ذهنيكما

656
00:49:50,400 --> 00:49:51,389
كفى أيّها الأحمق

657
00:49:51,480 --> 00:49:52,515
(لا أستطيع حتّى الاقتراب من (دانا

658
00:49:52,600 --> 00:49:53,953
(ستكون هنا، ستأتي مع (هايدي

659
00:49:54,040 --> 00:49:56,474
حاول فحسب التّفيكر في الأمر
من وجهة نظرها

660
00:49:56,560 --> 00:49:59,154
"أجل، وربّما أيضاً أحلّ أحجية "دافنشي كون
بينما أفعل ذلك

661
00:49:59,240 --> 00:50:01,196
أحضِر لها فحسب بعض البخور والمر

662
00:50:01,280 --> 00:50:02,269
تلكَ فكرة رائعـة

663
00:50:02,360 --> 00:50:04,555
"سأحضر لكَ معي عقار "الرّوهيبنول
لشلّ حركة ضحيّتكَ واغتصابها

664
00:50:04,640 --> 00:50:07,757
تحتاج إلى وصفة طبّية للحصول عليها
حسبما سمعتُ

665
00:50:07,840 --> 00:50:09,671
انتبه يا (لوب)، هذا الكلام موجّه إليكَ أيضاً

666
00:50:09,760 --> 00:50:13,548
حسناً، لنحاول الدّخول إلى هناك
ونكون حقيقيّين

667
00:50:14,480 --> 00:50:16,072
(اتّفقنا يا (أوبرا

668
00:50:38,640 --> 00:50:43,236
ها هي أختي تخلع ملابسها

669
00:50:44,040 --> 00:50:48,875
وهذه هي ابنة عمّي في الحمّام
إنّها مثيرة، أليس كذلك ؟

670
00:50:49,640 --> 00:50:54,919
وهذه جدّتي تمارس العادة السرية
حقّاً ؟

671
00:50:55,000 --> 00:50:56,911
يعجبني أداء الجدّة

672
00:50:58,800 --> 00:51:03,430
على أيّ حال، في كلّ مرّة أكون فيها في
متجر المعدّات وأمرّ بقسم راصد قوائم البناء

673
00:51:03,520 --> 00:51:05,397
دوماً ما تُصاب بالجنون

674
00:51:18,960 --> 00:51:20,029
اللّعنـة

675
00:51:29,320 --> 00:51:31,914
أليست تلكَ الفتاة من (سنترال) ؟

676
00:51:33,560 --> 00:51:34,629
أجل

677
00:51:35,000 --> 00:51:36,399
(مرحباً يا (ستيفلر

678
00:51:36,840 --> 00:51:38,273
مرحبـاً

679
00:51:38,760 --> 00:51:39,909
(كاتي)

680
00:51:40,120 --> 00:51:43,556
كاتي)، صحيح، كنتُ أعرف ذلك)
كنتُ أعابثكِ فحسب

681
00:51:43,880 --> 00:51:47,429
هلاّ تحدّثتُ إليك للحظة على انفراد ؟

682
00:51:48,080 --> 00:51:49,149
أجل، بالتأكيد، أتعرفين ؟

683
00:51:49,240 --> 00:51:52,118
دعيني أحضر مزيداً من الجعّة
وسأعود إليكِ حالاً

684
00:51:52,200 --> 00:51:53,952
لا تتركيني

685
00:51:56,120 --> 00:51:58,918
يا صاح، هل كنتَ تمارس التّمرينات الرياضية ؟
لم أكن أظنّ ذلك

686
00:51:59,040 --> 00:52:02,316
أنتما الاثنتان، لتظلاّ رائعتين
يا إلهي

687
00:52:05,600 --> 00:52:07,158
ما الجديد أيّتها الجميلة ؟

688
00:52:07,240 --> 00:52:09,071
لقد ثملتُ بشدّة عطلة نهاية
الأسبوع الماضية

689
00:52:09,160 --> 00:52:12,436
حتّى أنّني سمرتُ قضيبي إلى منضدة
وأضرمتُ فيها النار

690
00:52:12,840 --> 00:52:14,273
أتريدين أن تري بنفسكِ ؟

691
00:52:14,360 --> 00:52:16,157
المنضدة أم قضيبكَ ؟

692
00:52:16,440 --> 00:52:18,271
ربّاه، أعشق تلكَ اللّكنة

693
00:52:18,360 --> 00:52:20,112
:هلاّ تصنعين لي معروفاً وتقولين فحسب

694
00:52:20,200 --> 00:52:23,875
"اصفعني يا (ستيفلر)، اصفع مؤخّرتي الصّغيرة"

695
00:52:25,120 --> 00:52:27,634
كيف عرفتَ أنّني أحبّ صفع مؤخّرتي ؟

696
00:52:28,480 --> 00:52:30,630
رائع

697
00:52:31,720 --> 00:52:35,395
(إذاً أين هو حبيبكِ (ريتشارد
الذي لا تكفّين عن الحديث عنه طوال الوقت ؟

698
00:52:35,480 --> 00:52:37,914
لا يحضر حفلات طلبة المدارس الثانوية

699
00:52:38,000 --> 00:52:42,357
يبدو أنّكِ نزلتِ السّوق لشراء بعض
من اللّحم الأمريكيّ محليّ الصّنع

700
00:52:42,440 --> 00:52:43,998
آسفة، أنا نباتيـة

701
00:52:45,040 --> 00:52:46,189
في صحّتكَ

702
00:52:49,240 --> 00:52:51,037
ماذا لو استخدمتُ خيارة ؟

703
00:52:51,200 --> 00:52:56,672
جاكي)، (سارة) و(كريسي) بحراء الياء)
إليكنّ قواعد اللّعبـة

704
00:52:56,760 --> 00:52:59,911
في كلّ مرّة تخطئن في الإجابة عن سؤال
يتعيّن عليكنّ الكشف عن صدوركنّ

705
00:53:00,320 --> 00:53:03,437
لقد لعبتُ تلكَ اللّعبة من قبل -
(كريسي) -

706
00:53:03,920 --> 00:53:07,629
هل تعتقدين أنّه ينبغي تجربة العقاقير
الجديدة على "أنيمال كراكرز" ؟

707
00:53:07,880 --> 00:53:10,110
...بالتأكيد لا، مهلاً

708
00:53:11,960 --> 00:53:15,236
ارفعي بلوزتكِ، لو أنّكِ أحسنتِ
الإصغاء فحسب

709
00:53:18,160 --> 00:53:20,879
حسناً يا شباب، الليلة هي الليلة الموعودة
تمنّوا لي حظّاً سعيداً

710
00:53:20,960 --> 00:53:22,109
حظّاً سعيداً يا صاحب

711
00:53:22,200 --> 00:53:24,555
حظّاً سعيداً يا صاحب
اللّيلة ستصير رجلاً

712
00:53:24,640 --> 00:53:26,756
قضيَ الأمر، الليلة سأمارس الجنس

713
00:53:27,040 --> 00:53:28,996
أجل يا صاحب، أجل -
أجل يا صاحب -

714
00:53:29,080 --> 00:53:30,433
أجل -
هنا -

715
00:53:30,520 --> 00:53:32,397
ضاجِعها ببطء ورويّة في البداية

716
00:53:32,480 --> 00:53:34,118
ثم ابدأ بتسريع الإيقـاع

717
00:53:34,440 --> 00:53:35,509
(دانا)

718
00:53:36,520 --> 00:53:37,794
(دانا)

719
00:53:42,160 --> 00:53:43,149
أجل

720
00:53:44,440 --> 00:53:47,159
سارة)، هل قمتِ بتقبيل ممثّل مسرحي)
من قبل ؟

721
00:53:48,360 --> 00:53:50,271
ماذا ؟ -
آسف -

722
00:54:00,360 --> 00:54:03,113
لا أجد (هايدي) في أيّ مكان -
ربّما لم تحضر -

723
00:54:03,200 --> 00:54:05,236
كلاّ، كلاّ. سيّارتها بالخارج

724
00:54:06,280 --> 00:54:07,395
ما مدى تقدّمكَ ؟

725
00:54:07,480 --> 00:54:08,913
أنظر

726
00:54:10,520 --> 00:54:13,956
ألا تعتقد أنّ (آشلي) بعيدة قليلاً
عن متناول يديكَ ؟

727
00:54:14,040 --> 00:54:18,113
لا أعرف، أقول فحسب أنّكَ
تحاول منذ سنوات

728
00:54:18,280 --> 00:54:20,475
ربّما ليس مقدّراً لكَ أن تحظى بها

729
00:54:20,560 --> 00:54:21,959
أنا رجل أهوى الرقيّ

730
00:54:22,040 --> 00:54:25,157
لمَ أرضى بفتاة عادية بينما أستطيع
الفوز بأكثر الفتيات إثارة ؟

731
00:54:28,040 --> 00:54:31,112
أيّاً كان رأيكَ يا رجل، حظّاً طيّباً

732
00:54:31,320 --> 00:54:33,629
صحيح، سأفعلها

733
00:54:35,120 --> 00:54:36,997
مرحباً، ما الجديد يا (آشلي) ؟

734
00:54:37,480 --> 00:54:38,754
(مرحباً يا (لوب

735
00:54:38,840 --> 00:54:40,068
أتريدين جعّة ؟

736
00:54:40,160 --> 00:54:41,479
لديّ جعّة

737
00:54:41,640 --> 00:54:42,755
صحيح

738
00:54:44,120 --> 00:54:45,189
...إذن

739
00:54:48,040 --> 00:54:51,589
،أنتِ تعرفين بالتّأكيد أنّني مغرم بكِ
أليس كذلك ؟

740
00:54:51,840 --> 00:54:53,353
أجل، رأيتُ الضّريح

741
00:54:55,680 --> 00:54:57,238
حسناً

742
00:54:58,160 --> 00:55:01,709
حسناً، لذا سأكون صادقاً معكِ فحسب
سأكون مباشراً في كلامـي

743
00:55:01,800 --> 00:55:04,189
لا خداع، لا نوايا مخفيّة على الإطلاق

744
00:55:05,560 --> 00:55:08,552
يتصادف أنّني عاشق حسّاس وخبيـر

745
00:55:13,160 --> 00:55:16,709
يمكنني أن أضمن لكِ أنّني سأشبعكِ
بكافّة السّبل الممكنة

746
00:55:16,800 --> 00:55:18,916
ولن أتوقّف حتّى أتأكّد

747
00:55:19,000 --> 00:55:22,151
من أنّكِ راضية تماماً عن أدائي

748
00:55:26,280 --> 00:55:27,349
حسناً

749
00:55:35,280 --> 00:55:40,308
أصغِ، كانت تلكَ خطبة مثيرة حقّاً

750
00:55:40,400 --> 00:55:44,359
ولا أريد فعلاً أن أحرجكَ أمام الجميع
...لكن

751
00:55:45,120 --> 00:55:46,951
لكن هذا لن يحدث

752
00:55:47,040 --> 00:55:50,396
أعني، أعتقد أنّكَ شابّ رائع حقاً

753
00:55:50,480 --> 00:55:52,198
وأنتَ مضحكٌ في الصفّ وكلّ شيء

754
00:55:52,280 --> 00:55:54,919
لكنّني لا أريد ممارسة الجنس معكَ

755
00:55:55,760 --> 00:55:56,795
اتّفقنا ؟

756
00:55:57,240 --> 00:55:59,037
أجل أجل بالتأكيد

757
00:56:00,360 --> 00:56:02,715
إذن لا ضغينة بيننا ؟ -
أجل، أجل، أجل -

758
00:56:03,040 --> 00:56:04,189
حسناً

759
00:56:04,280 --> 00:56:05,793
،حسناً، سأذهب لإحضار كأس من الجعّة
أتريد واحداً ؟

760
00:56:05,880 --> 00:56:08,440
كلاّ، كلاّ، لديّ جعّة
لديّ جعّة

761
00:56:13,080 --> 00:56:14,798
مرحباً -
مرحباً -

762
00:56:15,040 --> 00:56:17,918
ما الذي قلتَه للتوّ ؟

763
00:56:18,200 --> 00:56:19,269
أجل ؟

764
00:56:19,400 --> 00:56:20,879
هل كان ذلك حقيقيّاً ؟

765
00:56:21,440 --> 00:56:26,719
تضمن الإشباع وأنّكَ لن تتوقّف
حتى تشعر الفتاة بالإشباع تماماً ؟

766
00:56:27,840 --> 00:56:28,875
أجل

767
00:56:30,480 --> 00:56:33,040
حسناً، اللّعنـة

768
00:56:33,720 --> 00:56:36,792
قابلني بالطابق الأعلى في أوّل
غرفة نوم على اليسار

769
00:56:49,440 --> 00:56:52,193
الحقيقة هي أجل، كنتُ أحاول الضّغط عليكِ

770
00:56:52,280 --> 00:56:54,919
لأنّني أريد بالفعل ممارسة الجنس

771
00:56:55,040 --> 00:56:58,919
لكنّني أريد حقّاً ممارسة الجنس معكِ

772
00:56:59,840 --> 00:57:03,549
وأيضاً كانت دائماً علاقتنا منصبّة على
نفسـي

773
00:57:05,600 --> 00:57:09,752
أريد أن أنسى نفسي لمرّة واحدة
وأحاول أن أسعدكِ على سبيل التّغيير

774
00:57:09,840 --> 00:57:14,550
ربّما أحاول أن أنقل إليكِ أحاسيسي

775
00:57:20,960 --> 00:57:23,679
أخبَرني (ستيفلر) بأنّكِ طالبة في برنامج
التبادل الأجنبي

776
00:57:23,800 --> 00:57:24,789
أجل، أجل

777
00:57:24,880 --> 00:57:27,633
ابنة عمّي (نادية) كانت طالبة هنا
في إيست غريت فولز منذ 10 سنوات

778
00:57:27,760 --> 00:57:29,034
ليست (نادية) التي أفكّر فيها

779
00:57:29,120 --> 00:57:30,189
بلى، بلى

780
00:57:30,280 --> 00:57:32,840
تقصدين (نادية) ؟ صاحبة الجاذبيّة
...الأسطورية

781
00:57:32,920 --> 00:57:36,799
أعني، (نادية) صاحبة الموهبة الأكاديمية ؟

782
00:57:36,880 --> 00:57:38,871
أجل، أجل

783
00:57:38,960 --> 00:57:40,996
حسناً، كيف لي أن أتأكّد ؟

784
00:57:50,880 --> 00:57:52,757
(أنتِ بالفعل ابنة عمّ (نادية

785
00:58:11,000 --> 00:58:13,514
لا يجدر بكِ... لا يجدر بكِ
إنّه هاتفي

786
00:58:13,600 --> 00:58:14,999
لا تقرئي رسائلي

787
00:58:15,080 --> 00:58:19,358
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟
"امنحها جنساً صاخباً"

788
00:58:19,560 --> 00:58:20,549
...حسناً، أنا لا... ما ذلك

789
00:58:20,640 --> 00:58:22,392
...لا أعرف ماذا
أتعرفين معنى ذلك ؟

790
00:58:22,480 --> 00:58:24,311
سأمارس الجنس" ؟"

791
00:58:25,440 --> 00:58:27,670
تُعلن عن ذلك حتّى قبل حدوثه ؟

792
00:58:27,760 --> 00:58:28,795
كلاّ -
مدهش -

793
00:58:28,880 --> 00:58:31,155
لا بدّ أنّكَ نوع خاص من الحمقى

794
00:58:31,240 --> 00:58:33,435
...كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ، لَم أفعل... كانت

795
00:58:34,600 --> 00:58:35,999
فيما بعد يا فاشل

796
00:58:40,760 --> 00:58:44,719
أسرع، حسناً والآن أبطأ
أجل أجل

797
00:58:45,040 --> 00:58:47,679
أبطأ، دغدغ البظر
أجل أجل

798
00:58:47,760 --> 00:58:50,194
ربّاه، أشعر بالإثارة

799
00:58:50,280 --> 00:58:52,510
واصل واصل، توغّل، دوامة

800
00:58:52,600 --> 00:58:56,070
عُد إلى البظر، هكذا
حسناً، أكثر على اليسار

801
00:58:56,480 --> 00:58:58,072
أكثر على اليسار

802
00:58:58,320 --> 00:58:59,958
يساري أم يساركِ ؟ -
يساري، يساري، يساري -

803
00:59:00,040 --> 00:59:01,029
حسناً

804
00:59:02,720 --> 00:59:04,631
هل رأيتِ (هايدي) ؟

805
00:59:05,360 --> 00:59:06,509
شكراً

806
00:59:08,040 --> 00:59:09,268
(مرحباً يا (روب

807
00:59:11,000 --> 00:59:12,149
هايدي) ؟)

808
00:59:13,160 --> 00:59:16,436
مرحباً يا صاحب الوضع الكلابي
سبق وأخبرتكَ، إن لم تُبادر تخسر

809
00:59:16,520 --> 00:59:19,830
وهكذا إذا لم تكن تريد التنظيف
أغلِق الباب أيّها الشاذّ

810
00:59:30,080 --> 00:59:31,195
إلى أين أنتِ ذاهبـة ؟

811
00:59:31,280 --> 00:59:33,396
كانت هذه فكرة فظيعـة

812
00:59:40,400 --> 00:59:42,197
روب) ؟ معذرة)

813
00:59:43,400 --> 00:59:46,995
(معذرة، (روب) (روب

814
00:59:47,880 --> 00:59:49,552
ابتعدي -
لم أفعل -

815
00:59:49,640 --> 00:59:52,108
لا أريد رؤية وجهكِ الآن

816
00:59:52,960 --> 00:59:54,029
(روب)

817
01:00:08,680 --> 01:00:09,715
ماذا تفعل ؟

818
01:00:09,800 --> 01:00:13,713
ماذا حدث لنسيان نفسكَ وإشعاري
بالسّعادة ؟

819
01:00:14,480 --> 01:00:16,118
لكنّني ظننتُ أنّني للتوّ

820
01:00:16,200 --> 01:00:17,633
ماذا ؟ ظننتَ ماذا يا (ناثان) ؟

821
01:00:17,720 --> 01:00:20,917
أنّكَ تستطيع أن تتظاهر بالاهتمام
بمشاعري ونذري

822
01:00:21,000 --> 01:00:23,798
ثم تحاول ثانية عندما أتخلّى عن حذري ؟

823
01:00:23,880 --> 01:00:26,075
...كلاّ، أنتِ لا تفهمين، أنا

824
01:00:26,160 --> 01:00:29,072
كلاّ، كلاّ، أنتَ الذي لن تحصلَ على مرادكَ

825
01:00:39,320 --> 01:00:41,914
يا صاحب، يجب أن تتمهّل

826
01:00:42,000 --> 01:00:44,195
أجل، جدّياً لنذهب إلى المنزل

827
01:00:44,280 --> 01:00:47,636
أنتَ يا سيّدي... أنتَ يا سيّدي
كنتَ محقّاً بشأن الإنجيل

828
01:00:48,400 --> 01:00:51,073
لأنّ الحمقى هم من يحظون بالجنس

829
01:00:52,280 --> 01:00:53,269
أجل

830
01:00:55,680 --> 01:00:58,513
كلاّ، كلاّ يا صاحب
كنتَ محقّاً

831
01:00:58,840 --> 01:01:00,910
إنّه يحمل شيئاً من الحقيقة -
عمّ تتحدّث ؟ -

832
01:01:01,000 --> 01:01:04,470
حاولنا أن نكون لطفاء وأعتقد أنّنا
ما زلنا بتولين

833
01:01:04,560 --> 01:01:07,791
حسناً، الملاطفة كادت أن تمنَحني
فرصة لممارسة الجنس يا رجل

834
01:01:08,480 --> 01:01:09,549
مرحباً

835
01:01:13,400 --> 01:01:19,589
حسناً يا سادة، لقد فشلتما
والدليل كما يقولون  في الجيلي

836
01:01:20,560 --> 01:01:22,949
لذا أراكما لاحقاً أيّها الشّابان
اللّطيفان

837
01:01:26,560 --> 01:01:28,357
مرحباً -
مرحباً -

838
01:01:28,640 --> 01:01:30,153
أعرف أنّكِ تريدينني

839
01:01:30,240 --> 01:01:33,391
سأدعكِ تأخذينني إلى الطّابق الأعلى
وتضاجعينني الآن

840
01:01:33,840 --> 01:01:35,319
حقّاً ؟ -
أجل -

841
01:01:36,000 --> 01:01:37,194
قبّليني

842
01:01:41,360 --> 01:01:43,316
هل أنتم مستعدّون لبعض الألم ؟

843
01:01:47,600 --> 01:01:49,477
سيّداتي

844
01:01:58,240 --> 01:01:59,593
ربّاه

845
01:02:00,160 --> 01:02:01,673
ربّاه

846
01:02:02,160 --> 01:02:03,912
أنظروا إلى تلكَ النّهود

847
01:02:12,440 --> 01:02:14,078
صاجِعني من الخلف

848
01:02:14,400 --> 01:02:15,469
ماذا ؟

849
01:02:17,040 --> 01:02:19,429
كنتُ أظنّ أنّكَ تحبّ الوضع الكلابي

850
01:02:23,000 --> 01:02:25,028
ماذا تظنّ أنّكَ فاعل ؟

851
01:02:25,680 --> 01:02:28,114
ماذا تفعل هناك بالخلف ؟
هيّا استمرّ

852
01:02:29,400 --> 01:02:32,278
،لن تضعَ قضيبكَ فيها
أليس كذلك ؟

853
01:02:34,520 --> 01:02:36,988
هل تمازحني ؟
مقرف

854
01:02:58,000 --> 01:02:59,672
تفضّل، سيساعدكَ هذا

855
01:02:59,960 --> 01:03:01,109
شكراً

856
01:03:02,000 --> 01:03:05,276
عزيزي، أعلم أنّني لا أستطيع منعكَ
،من إتيان بعض التصرّفات

857
01:03:05,360 --> 01:03:08,397
لكن يمكنني أن أصرّ على سلامتكَ

858
01:03:08,840 --> 01:03:10,478
هل شربتَ الخمر وقُدتَ ؟

859
01:03:10,560 --> 01:03:12,949
كلاّ، (جون كاستيلو) أقلّني إلى المنزل

860
01:03:13,560 --> 01:03:18,509
حسناً، أريدكَ أن تعرف أنّه إذا وجدتَ نفسكَ
،في أيّ موقف شهوانيّ

861
01:03:18,600 --> 01:03:21,034
أنّكَ... سوف تستخدم الواقي الذكري

862
01:03:21,440 --> 01:03:23,431
ماذا تعنين بشهواني ؟

863
01:03:26,000 --> 01:03:26,989
هذا

864
01:03:31,880 --> 01:03:33,598
هل تمازحني ؟
مقرف

865
01:03:33,680 --> 01:03:35,671
ألم يعد هناك شيء يسمّى
خصوصيـة هذه الأيّام ؟

866
01:03:35,760 --> 01:03:39,355
سأبلغُ والدك أنّكَ غير مستعدّ
للقائه اليوم

867
01:03:39,440 --> 01:03:41,271
أنتَ مريض

868
01:03:42,080 --> 01:03:43,274
شكراً

869
01:03:46,840 --> 01:03:48,239
كيف كانت ؟

870
01:03:49,720 --> 01:03:51,631
كيف كانت من ؟ -
فتاة القيء -

871
01:03:52,000 --> 01:03:53,035
كيف تعرف بذلك الأمر ؟

872
01:03:53,120 --> 01:03:56,317
مَن تظنّه يرسك كلّ تلكَ المقاطع المصوّرة
إلى أمّنـا ؟

873
01:04:01,000 --> 01:04:02,718
أنا مستعدّ للاستستلام

874
01:04:03,080 --> 01:04:04,354
كنتُ أظنّ أنّ لديّ الإجابات

875
01:04:04,440 --> 01:04:07,989
من المؤسف أنّ 99 بالمئة من الإنجيل
غير قابل للقراءة تماماً

876
01:04:09,840 --> 01:04:11,114
قُضي الأمر

877
01:04:11,800 --> 01:04:13,836
ينبغي أن نعيد بناء الإنجيل

878
01:04:13,920 --> 01:04:14,955
لماذا ؟

879
01:04:15,040 --> 01:04:16,393
الأسرار كلّها هناك

880
01:04:16,480 --> 01:04:19,278
أعني أنّه لا توجد إجابة واحدة تقودنا
إلى الفوز بممارسة الجنس

881
01:04:19,360 --> 01:04:21,237
صحيح ؟ نحتاج إلى الكتاب بأكمله لنفهم

882
01:04:21,320 --> 01:04:23,311
على الأرجح يحتوي على أشياء كثيرة
نحتاج إلى معرفتها أيضاً

883
01:04:23,400 --> 01:04:26,278
مثل الأوضاع والأساليب وزاوية الإيلاج

884
01:04:26,360 --> 01:04:30,399
بالضبط، ذلك ما وُضع الإنجيل من أجله
لمساعدة أشخاص مثلنا

885
01:04:30,560 --> 01:04:33,552
ونحن مدينون للآخرين
لقد أتلفتُ الإنجيل

886
01:04:33,880 --> 01:04:36,314
أنا مدين للأجيال القادمة باستعادة
حكمتـه

887
01:04:36,400 --> 01:04:39,039
يا صاحب، أنا معكَ تماماً
لكن كيف ؟

888
01:04:44,800 --> 01:04:46,392
من أين نبدأ ؟

889
01:04:48,360 --> 01:04:49,998
من البداية

890
01:04:50,440 --> 01:04:52,158
لا بدّ أنّ هذا الشخص هو الذي وضع
الإنجيل

891
01:04:52,159 --> 01:04:53,159
(نوا ليفنستين)
ستّة نوفمبر 1969

892
01:04:57,120 --> 01:04:58,269
مرحباً ؟

893
01:04:58,360 --> 01:05:01,033
(مرحباً، هلاّ أتحدّث مع (نوا ليفنستين
من فضلك ؟

894
01:05:01,120 --> 01:05:02,109
أنا هو المتحدّث

895
01:05:02,200 --> 01:05:04,430
هل أنتَ مَن وضع الإنجيل ؟

896
01:05:05,720 --> 01:05:08,029
كلاّ، إنّه الربّ

897
01:05:08,200 --> 01:05:09,952
كلاّ، كلاّ، كلاّ
انتظر

898
01:05:10,240 --> 01:05:13,437
أنا أشير إلى الإنجيل

899
01:05:14,320 --> 01:05:15,992
أنا أتّصل من مدرسة
إيست غريت فولز" الثانوية"

900
01:05:17,179 --> 01:05:19,079
نمارس الجنس معك

901
01:05:19,080 --> 01:05:22,959
كان الوقت صيف عامي الأوّل
سنة 1969

902
01:05:23,040 --> 01:05:25,679
"وذهبتُ مع أصدقائي إلى "أمستردام

903
01:05:25,760 --> 01:05:29,514
حيث قابلنا مجموعة من الفتيات
الهولنديات الشبقات الجذّابات نوعاً ما

904
01:05:29,600 --> 01:05:33,639
اللّواتي كنّ مستعدّات لمقايضة أجسادهنّ
(بحفنة من تسجيلات (جيمي هيندركس

905
01:05:33,720 --> 01:05:38,032
حسناً، لا داعي لأن أقول أنّنا حظينا بعطلة
نهاية أسبوع مذهلة مع تلك الفتيات

906
01:05:38,240 --> 01:05:40,834
من الناحية الجنسية
إن كنتم تفهمون قصدي

907
01:05:41,600 --> 01:05:44,353
لكن الأنباء السّيئة كانت أنّنا
لم نكن ندري ماذا نفعل

908
01:05:44,440 --> 01:05:46,112
لم يكن لدينا أسلوب محدّد

909
01:05:46,480 --> 01:05:49,119
وذات يوم كنّا بالخارج نشاهد المناظر الطبيعية

910
01:05:49,200 --> 01:05:52,033
عندما قابلنا تلكَ العاهرة الهولندية
في منطقة المواخير

911
01:05:52,120 --> 01:05:54,429
وأخبرتنا عن هذا الكتاب

912
01:05:55,560 --> 01:06:00,395
كان كتاباً إرشادياً للجنس كتبه أحد
القساوسة على ما يبدو في القرن 19

913
01:06:00,480 --> 01:06:02,755
حسناً، قرأنا ذلك الشيء من الغلاف
إلى الغلاف

914
01:06:02,840 --> 01:06:05,195
"وعندما عدنا إلى "إيست غريب فولز

915
01:06:05,280 --> 01:06:07,919
واتتني فكرة وضع كتابي الخاص

916
01:06:08,000 --> 01:06:11,879
وإضافة ملاحظاتي وخبراتي وتصائحي

917
01:06:11,960 --> 01:06:15,714
وترْكه في المكتبة من أجل بتول آخر
بائس في الصّف تحتنا

918
01:06:15,800 --> 01:06:19,713
لكنني لم أكن أعرف أنه تناقل
لمدة 40 عامـاً

919
01:06:19,920 --> 01:06:22,434
كتابكَ أسطورة يا سيّد
(ليفينستن)

920
01:06:24,840 --> 01:06:26,273
هل هو معكَ الآن ؟

921
01:06:26,360 --> 01:06:27,395
أجل

922
01:06:27,480 --> 01:06:29,072
هلاّ أراه ؟

923
01:06:34,240 --> 01:06:35,389
ربّاه

924
01:06:36,880 --> 01:06:37,915
يا فتيان

925
01:06:39,520 --> 01:06:42,193
هذه قطعة حقيقية من التاريخ

926
01:06:42,880 --> 01:06:44,598
ماذا حدث له ؟

927
01:06:44,760 --> 01:06:46,432
حسناً، ذلك سبب حضورنا إلى هنا

928
01:06:46,520 --> 01:06:47,714
الإنجيل تلف إلى حدّ ما

929
01:06:47,800 --> 01:06:51,588
لذا نريد الاتصال بجميع الأشخاص في
القائمة ومحاولة إعادة بنائه

930
01:06:54,920 --> 01:06:58,674
حسناً، أظنّكم يا شباب تحتاجون إلى
بعض المساعدة

931
01:07:00,600 --> 01:07:04,354
حسناً، الفتيات لديهم الأفضلية لأنّهن
يتحدّثن إلى بعضهنّ

932
01:07:04,440 --> 01:07:07,034
ولا تخدعوا أنفسكم
إنّهن يتحدّثن عن القضيب

933
01:07:07,120 --> 01:07:10,396
حجم القضيب، شكل القضيب
وزاوية إنحنائه

934
01:07:10,720 --> 01:07:12,358
ما إذا كان يغمز لكَ، إنّهن يتحدّثن

935
01:07:12,440 --> 01:07:16,194
والآن لممارسة الحب مع امرأة
ينبغي حقاً أن تهتم لأمرها

936
01:07:16,280 --> 01:07:20,068
لكن... الجنس ممتع، لكن الجنس مع شخص
تحبّه ؟ ذلك أمر رائع

937
01:07:20,160 --> 01:07:21,832
يا صاحب، هذا جدّ عميق

938
01:07:21,920 --> 01:07:23,035
أؤكّد لكَ أنّه حقيقي

939
01:07:23,120 --> 01:07:24,917
أجل، أشعر بالوحدة على الطريق

940
01:07:25,000 --> 01:07:27,434
بالتأكيد أمارس الحب مع كافّة أنواع
الطعام المختلفة

941
01:07:27,520 --> 01:07:29,636
هل جربتَ من قبل ممارسة الجنس
مع شطيرة زبدة الفول السّوداني ؟

942
01:07:29,720 --> 01:07:30,948
لا يضاهيه شيء

943
01:07:31,040 --> 01:07:32,075
ماذا ؟

944
01:07:32,160 --> 01:07:36,233
،حسناً، ربما عرقوب الخنزير منزوع العظم
لكن ذلك يحتاج إلى الكثير من التجهيزات

945
01:07:36,800 --> 01:07:37,835
اثنِ ركبتيكَ

946
01:07:37,920 --> 01:07:40,593
في المرة القادمة التي تمارس فيها العادة
السرية اجلس الجلسة الهندية

947
01:07:40,800 --> 01:07:42,472
لن تقذف ولو بعد مليون سنة

948
01:07:42,560 --> 01:07:45,154
أعضاؤنا الجنسية كالآلات الموسيقية

949
01:07:45,240 --> 01:07:47,071
بالتأكيد، يمكنكَ أن تعهد لأيّ فنّي ببوقكَ

950
01:07:47,160 --> 01:07:50,118
لكن أن تضع آلتكَ في أيدي خبير حقيقي ؟

951
01:07:50,200 --> 01:07:52,794
ذلك يا صديقي الشّاب هو التناغم الحقيقي

952
01:07:52,880 --> 01:07:54,757
الرجال لا يتحدّثون إلى بعضهم

953
01:07:54,840 --> 01:07:56,671
لأنّهم يرون في بعضهم منافسين

954
01:07:56,760 --> 01:07:58,398
وهو ما أعتقد أنه جنوني، أتفهمون ؟

955
01:07:58,480 --> 01:08:01,790
لأنّ الرجال يحتاجون إلى مساعدة بعضهم
البعض والتعاون سوية للفوز بالجنس

956
01:08:02,200 --> 01:08:04,077
(نوا ليفينستين)
صفّ 70

957
01:08:04,160 --> 01:08:06,754
بيت سامبريلي) ؟) -
(ذلك صحيح، نوا (ليفينستين -

958
01:08:06,840 --> 01:08:07,829
هل لديكَ رقمه ؟

959
01:08:07,920 --> 01:08:10,275
مرحباً، هذا بخصوص نصائحه بشأن
المزلقات

960
01:08:10,360 --> 01:08:13,432
"عثرنا على إعصار اللّسان في "ريجينا

961
01:08:14,760 --> 01:08:16,876
قلتَ لا تخن ذكراً من أجل امرأة

962
01:08:16,960 --> 01:08:20,794
أليس ذلك ما قلتَه ؟ لا تخن ذكراً من أجل
امرأة، ثم ضاجعتَ حبيبتي

963
01:08:20,880 --> 01:08:23,792
حسناً، وهكذا فعل جميع أعضاء الفرقة الموسيقية
يا (كارليتو)، ما هي وجهة نظرك ؟

964
01:08:23,880 --> 01:08:26,872
لقد تزوّجتها أيّها الأحمق

965
01:08:26,960 --> 01:08:29,520
(نوا ليفينستين) -
(جانيس) -

966
01:08:29,600 --> 01:08:30,669
(جيسيكا)

967
01:08:31,120 --> 01:08:34,715
حسناً، تهانيّ
مَن لم يتوقّع ذلك ؟

968
01:08:34,800 --> 01:08:36,950
أنظروا كم هي الساعة
ينبغي أن نذهب

969
01:08:39,760 --> 01:08:42,957
الأمر برمّته يتعلّق بالانسجام العاطفي
والثقة هي مفتاح النجاح

970
01:08:47,040 --> 01:08:49,600
ا-ح-ت-ر-ا-م
أسمعتم تلكَ الأغنية من قبل، صحيح ؟

971
01:08:49,680 --> 01:08:51,352
يا فتيان، حصلنا على تأكيد آخر

972
01:08:51,440 --> 01:08:52,953
ينبغي أن تعامل امرأتكَ على النحو التالي

973
01:08:53,040 --> 01:08:57,670
ينبغي أن تكون رقيقاً وعطوفاً
وتحترم الشخص الذي تحبّه

974
01:08:58,080 --> 01:09:00,310
إلى مَن تتحدّث ؟ -
اخرسي -

975
01:09:00,400 --> 01:09:02,152
هكذا تثيرها حقّاً

976
01:09:02,240 --> 01:09:05,471
ضع إصبعكَ في مؤخّرتها
ثق بي

977
01:09:05,680 --> 01:09:07,716
إصبع أم اثنان ؟

978
01:09:08,480 --> 01:09:10,198
أنا آسف، مسألة سرّية

979
01:09:11,680 --> 01:09:13,272
هاتف، هاتف، حسناً

980
01:09:13,840 --> 01:09:14,829
إذن ماذا حدث ؟

981
01:09:14,920 --> 01:09:17,878
مرحباً، أجل صفّ عام 77

982
01:09:17,960 --> 01:09:19,439
أجل، انتظر
دعني أحضر قلماً

983
01:09:19,520 --> 01:09:20,589
بيت أودونيل) من فضلك)

984
01:09:21,320 --> 01:09:22,673
مَن هذا ؟

985
01:09:23,520 --> 01:09:26,557
(سيّد (أودونيل
(معكَ السيّد (مارشال لوبتسكي

986
01:09:26,640 --> 01:09:29,359
أردتُ فحسب التحدّث إليكَ عمّا
كتبتَه في الإنجيل

987
01:09:29,440 --> 01:09:33,274
عن مماسرتكَ للجنس الشرجي مع
(الآنسة (جونسون

988
01:09:44,960 --> 01:09:47,679
"جزيلاً، علامة "س...

989
01:09:58,040 --> 01:10:00,315
هذا ليس كتاباً إرشادياً في الجنس

990
01:10:01,600 --> 01:10:04,034
إنّه كتاب إرشادي في الحياة

991
01:10:05,600 --> 01:10:08,068
والآن كنتُ متزوّجاً منذ 35 سنة

992
01:10:08,160 --> 01:10:11,550
ليس لأنّني فقط ذاك الرّجل الوسيم

993
01:10:11,640 --> 01:10:13,915
الذي يعرف كيف يشبع امرأة

994
01:10:14,080 --> 01:10:17,993
بقيتُ متزوّجاً 35 عاماً
لأنّني أحبّ زوجتي

995
01:10:18,080 --> 01:10:20,878
وأحترم زوجتي

996
01:10:21,200 --> 01:10:23,760
"وسواء كانت "أمستردام
"أو "إيست غريت فولز

997
01:10:23,840 --> 01:10:25,478
هذه هي خلاصة الأمر

998
01:10:25,560 --> 01:10:29,269
لو أنّكَ صادق وعاملتَ فتاة باحترام

999
01:10:30,280 --> 01:10:35,752
فإن أيّاً ما سيحدث مقدّر له أن يحدث
لأنّه طبيعي تماماً

1000
01:10:40,640 --> 01:10:43,598
يا فتيان، لقد أعددتكم من أجل هذا
المسعى

1001
01:10:43,960 --> 01:10:47,316
وأمامكم يقبع أكبر اختبار في حياتكم

1002
01:10:55,720 --> 01:10:57,915
هذا الكتاب سلاحٌ قويّ

1003
01:11:00,200 --> 01:11:01,918
لذا استخدموه للخير

1004
01:11:03,520 --> 01:11:04,714
وليس للشرّ

1005
01:11:37,000 --> 01:11:38,000
الإنجيل

1006
01:11:53,000 --> 01:11:54,000
أجل

1007
01:11:59,840 --> 01:12:01,398
هل ما زلتِ تبحثين عن المكنسة ؟

1008
01:12:01,480 --> 01:12:04,438
(كلاّ، وجدتها في غرفة (كودي
أمر غريب جداً

1009
01:12:04,520 --> 01:12:07,432
لا أذكر أنّني تركتها هناك

1010
01:12:07,520 --> 01:12:09,272
يبدو أنّني أفقد عقلي

1011
01:12:09,360 --> 01:12:11,794
أمّي، هل يمكنني الذهاب إلى
رحلة التزلّج ؟

1012
01:12:13,600 --> 01:12:14,635
أجل

1013
01:12:15,200 --> 01:12:19,273
،لكن لا شرب للخمر
وإذا فعلتَ ممنوع القيادة

1014
01:12:19,360 --> 01:12:22,750
لا تقلقي، لو ارتكبتُ أيّ خطأ فأنا واثق
...من أنّه سينتهي بي المطاف في "يوتيوب"، لذا

1015
01:12:22,840 --> 01:12:24,751
سأتصل بكِ عندما أصل إلى هناك

1016
01:12:43,640 --> 01:12:44,959
جولة شراب

1017
01:12:53,240 --> 01:12:55,595
أشركوني في اللّعب -
ماذا تفعلين هنا ؟ -

1018
01:12:55,680 --> 01:12:56,669
(كاتي)

1019
01:12:56,760 --> 01:12:58,990
أعرف، ماذا تفعلين هنا ؟

1020
01:12:59,080 --> 01:13:01,469
أريد اللّعب -
صحيح -

1021
01:13:01,560 --> 01:13:03,710
أشرِكها يا (ستيفلر)، ما المشكلة ؟

1022
01:13:03,800 --> 01:13:05,392
أجل، أشرِكها في اللّعب

1023
01:13:11,520 --> 01:13:12,839
(مرحباً يا (ناثان

1024
01:13:15,560 --> 01:13:17,152
شكراً على الزّهور

1025
01:13:17,240 --> 01:13:20,550
أعتذر لأنّني تصرّفتُ بحماقة
وإحقاقاً للحقّ، فلقد تعلّمتُ الدّرس

1026
01:13:20,640 --> 01:13:23,473
أنا مستعدّ لأن أحترمكِ وأدعمكِ في نذركِ

1027
01:13:23,560 --> 01:13:26,870
حقاً ؟ لكن لماذا ؟

1028
01:13:28,160 --> 01:13:31,357
،لأنّني أريد إسعادكِ
أنا لا أركض فقط وراء الجنس

1029
01:13:31,840 --> 01:13:34,593
حسناً، أدركتُ أنّني أريد إسعادكَ

1030
01:13:34,680 --> 01:13:38,355
ولو كان النذر يقف في طريق ذلك
فإلى أيّ حدّ قد يكون مناسباً ؟

1031
01:13:38,440 --> 01:13:42,956
يبدو أساساً جيداً لكلينا كي نسترخي
ونرى ما سيحدث

1032
01:13:43,320 --> 01:13:45,788
أنظر، اشتريتُ كتاباً

1033
01:13:46,600 --> 01:13:48,511
كنتُ أفكّر أنّه يمكننا أن

1034
01:13:48,600 --> 01:13:51,876
نبدأ بالصفحة الأولى ونرى إلى أيّ حدّ
يمكننا أن نصل في عطلة نهاية هذا الأسبوع

1035
01:13:52,680 --> 01:13:54,750
الفصول الثلاثة الأولى تتحدّث
عن المداعبـة

1036
01:13:54,840 --> 01:13:55,875
مدهش

1037
01:13:56,560 --> 01:13:59,677
كنتُ أقرأ كتابـاً أيضاً

1038
01:13:59,760 --> 01:14:02,672
هل سمعتِ من قبل عن إعصار الفم ؟

1039
01:14:03,240 --> 01:14:04,719
حسناً، هيّا بنا

1040
01:14:09,000 --> 01:14:11,070
يفترض أن يكون هذا ممتعاً

1041
01:14:11,440 --> 01:14:12,919
هذا ليس ممتعاً

1042
01:14:13,080 --> 01:14:16,117
،انتظر فحسب
أنتَ تملكُ الحكمة الآن

1043
01:14:16,840 --> 01:14:18,432
ثق بالكتاب

1044
01:14:22,840 --> 01:14:26,719
ماذا يعني ذلك على أيّ حال ؟ هل تعتقدين
أنّني أتشبّه أكثر من اللازم بالنّاس ؟

1045
01:14:26,920 --> 01:14:29,070
كلاّ، كلاّ، بالطبع لا

1046
01:14:29,400 --> 01:14:30,958
هل تعرفين حتّى كيف تلعبين البوكر ؟

1047
01:14:31,040 --> 01:14:32,029
أعرف اللّعبـة

1048
01:14:32,120 --> 01:14:35,715
وأؤكّد لكَ أنّني لو خسرتُ
فسأخلع كلّ ملابسي

1049
01:14:38,200 --> 01:14:39,633
رائع -
لطيف -

1050
01:14:39,720 --> 01:14:41,153
ولو خسرتُ ؟

1051
01:14:41,520 --> 01:14:43,238
تعتذر لي

1052
01:14:44,400 --> 01:14:46,391
عمّ ؟ تجاهلي إيّاكِ ؟ -
أجل -

1053
01:14:46,480 --> 01:14:49,153
لو أنّه ليس كافياً، فقد سلَبتني عذريّتي

1054
01:14:49,360 --> 01:14:50,349
أستحقّ أفضل من ذلك

1055
01:14:52,600 --> 01:14:55,990
،لكنّني لو فزتُ
لن تعتذر لي فحسب

1056
01:14:56,080 --> 01:14:58,196
بل ينبغي أن تجري عارياً في الثلج

1057
01:15:00,160 --> 01:15:02,913
أجل -
اتّفقنـا -

1058
01:15:10,600 --> 01:15:12,670
ابدئي التعرّي يا عزيزتي

1059
01:15:12,960 --> 01:15:14,552
لم تنته اللّعبة بعـد

1060
01:15:17,120 --> 01:15:18,553
تشعرين بأنّكِ محظوظة ؟

1061
01:15:20,480 --> 01:15:23,392
فلتأملي في رقم خمسة يا عزيزتي

1062
01:15:31,080 --> 01:15:33,310
،حصَلت على رقم خمسة
غير معقول

1063
01:15:34,760 --> 01:15:36,034
ربّـاه

1064
01:15:37,640 --> 01:15:39,232
تعرّ -
تمهّلي -

1065
01:15:39,320 --> 01:15:40,753
تعرّ -
تعرّ -

1066
01:15:40,840 --> 01:15:43,673
تعرّ، تعرّ، تعرّ، تعرّ

1067
01:15:43,760 --> 01:15:48,629
تعرّ، تعرّ، تعرّ، تعرّ

1068
01:15:48,720 --> 01:15:51,678
تريدونني أن أتعرّى ؟
تريدون بعضاً من هذا ؟

1069
01:15:52,360 --> 01:15:55,193
حان وقت الخروج يا عزيزي

1070
01:15:56,920 --> 01:15:59,798
حسناً، هيا بنا، هيا بنا يا عزيزي

1071
01:16:01,360 --> 01:16:03,396
مهلاً، لنتحدّث في الأمر

1072
01:16:05,600 --> 01:16:08,433
اللّعنة، الجوّ شديد البرودة في الخارج

1073
01:16:08,600 --> 01:16:10,079
والآن اعتذر

1074
01:16:10,360 --> 01:16:12,078
أنا آسف -
لماذا ؟ -

1075
01:16:12,440 --> 01:16:14,829
أنا آسف لأنّني لم أتّصل بكِ
بعد ذلك

1076
01:16:14,920 --> 01:16:16,114
وماذا أيضاً ؟

1077
01:16:16,200 --> 01:16:18,509
أنا آسف لأنّني تصرّفتُ بحماقة، حسناً ؟

1078
01:16:18,880 --> 01:16:20,916
والآن، افتحوا الباب اللّعين

1079
01:16:31,560 --> 01:16:33,039
افتحوا الباب

1080
01:16:33,120 --> 01:16:37,432
والآن أخبِر الجميع كيف بكيتَ
كفتاة صغيرة بعدما قذفتَ

1081
01:16:37,520 --> 01:16:39,988
بكيتُ كفتاة بعدما بكيتُ، حسناً ؟

1082
01:16:40,680 --> 01:16:43,035
إنّها تجربة مشحوناً عاطفياً
بالنسبة إليّ

1083
01:16:48,640 --> 01:16:49,675
اتّصلوا بالنّجدة

1084
01:17:22,520 --> 01:17:23,953
لوب)، أحضِر البندقية)

1085
01:17:28,600 --> 01:17:29,828
ربّاه

1086
01:17:31,960 --> 01:17:34,428
أكان ذلك موظاً ؟ -
أكان ذلك إعصار اللّسان ؟ -

1087
01:17:38,560 --> 01:17:39,959
فلتفعلها

1088
01:18:16,400 --> 01:18:18,072
مرحباً، سألقاكَ في الكوخ لاحقاً

1089
01:18:18,160 --> 01:18:19,388
أجل، بالتأكيد، اذهب

1090
01:18:20,960 --> 01:18:22,791
هايدي)، انتظري)

1091
01:18:30,680 --> 01:18:33,035
هل تمانعين في ركوبي معكِ ؟

1092
01:18:33,440 --> 01:18:34,475
لا بأس

1093
01:19:02,320 --> 01:19:04,515
مرحباً، ما الجديد ؟

1094
01:19:05,560 --> 01:19:08,358
نحن... نحن في ذات الغندول

1095
01:19:09,200 --> 01:19:10,599
أجل، أنظر إلى ذلك

1096
01:19:21,720 --> 01:19:22,948
ربّاه

1097
01:19:39,240 --> 01:19:40,559
(لَم أضاجع (ستيفلر

1098
01:19:40,640 --> 01:19:42,278
أجل، سمعتُ ذلك

1099
01:19:43,400 --> 01:19:45,436
لكنّكَ ما زلتَ تكرهني ؟ -
كلاّ -

1100
01:19:46,960 --> 01:19:48,871
كلاّ، لماذا تقولين ذلك ؟

1101
01:19:48,960 --> 01:19:51,918
لم تخاطبني بكلمة واحدة منذ تلكَ
اللّيلـة

1102
01:19:52,560 --> 01:19:54,471
أعرف، أنا آسف

1103
01:19:55,320 --> 01:19:58,949
...أظنّني فقط
احتجتُ إلى بعض الوقت لأتبيّن مشاعري

1104
01:20:03,920 --> 01:20:06,832
و ؟ ماذا قرّرتَ ؟

1105
01:20:10,000 --> 01:20:13,549
يقول غيبس أنّه ينبغي على ستيفلر
الجلوس على مطّاط زبدي لستة أسابيع

1106
01:20:13,640 --> 01:20:17,269
ويقول أنّهم يتحدّثون عن بتر قدمه
بسبب قرصة البرد

1107
01:20:17,360 --> 01:20:20,397
،غيبس) كاذب)
ستيفلر) لا يحتاج إلى عمليّة بتر)

1108
01:20:20,480 --> 01:20:22,948
،هذا مؤسف للغاية
حصلتُ على درجة ممتـاز في النّجارة

1109
01:20:28,520 --> 01:20:30,317
ربّاه، هل كانت تلكَ شخرة ؟

1110
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
غرفة التحكّم في الرّفع
غير مصرّح بدخولها إلاّ للعاملين

1111
01:20:44,720 --> 01:20:45,914
أجئتِ لكي تتبجّحي ؟

1112
01:20:46,000 --> 01:20:48,036
كلاّ، كنتُ أبحث عن شاذ فحسب

1113
01:20:48,200 --> 01:20:51,749
دخول قضيب موظ في مؤخّرتي
لا يعني أنّني شـاذ

1114
01:20:51,840 --> 01:20:54,559
مضحكٌ جداً، كيف هي مؤخّرتكَ ؟

1115
01:20:54,640 --> 01:20:58,599
،أشعر وكأنّني أنجبتُ مرطّبا مايونيز
لكن شكراً على سؤالكِ

1116
01:20:59,320 --> 01:21:02,312
،سمعتُ بأخبار حبيبكِ
ذلك مؤسف للغاية

1117
01:21:02,400 --> 01:21:05,472
أجل، كنتُ أظنّ أنّ فتيان المرحلة
الثانوية هم وحدهم الحمقى

1118
01:21:05,560 --> 01:21:07,198
لكن اتّضح أنّهم لا ينضجون أبداً

1119
01:21:07,280 --> 01:21:10,829
إيمجين)، بدون الشعور بأيّة إهانة)
،وأنتِ أكثر الفتيات نضوجاً ممّن عرفتهم

1120
01:21:11,480 --> 01:21:15,234
لكن شاباً في الـ24 من العمر لا يأخذ فتاة
في المرحلة الثانوية على محمل الجدّ

1121
01:21:15,320 --> 01:21:16,673
أظنّ ذلك

1122
01:21:17,720 --> 01:21:19,392
أتريدين الجلوس ؟

1123
01:21:20,040 --> 01:21:21,234
لماذا ؟

1124
01:21:21,400 --> 01:21:24,233
فكّرتُ فحسب أنّ كلينا يحتاج إلى
صديق الآن

1125
01:21:36,400 --> 01:21:37,389
(ستيفلر)

1126
01:21:37,480 --> 01:21:38,959
آسف، ردّ فعل

1127
01:21:41,960 --> 01:21:43,279
أنا آسف

1128
01:21:43,680 --> 01:21:44,908
ينبغي أن تتّخذي قراراتكِ بنفسكِ

1129
01:21:45,000 --> 01:21:48,788
...كنتُ فحسب
كنتُ أظنّ أنّ بيننا رابطٌ

1130
01:21:48,880 --> 01:21:50,074
كنّا كذلك

1131
01:21:51,680 --> 01:21:52,829
بل نحن كذلك

1132
01:21:54,160 --> 01:21:55,559
كنتُ خائفـة

1133
01:21:56,240 --> 01:21:57,434
ممّ ؟

1134
01:22:01,200 --> 01:22:02,758
أنا أحبّكَ حقّاً

1135
01:22:04,200 --> 01:22:06,430
وأريد أن تكون علاقتنا مميّزة

1136
01:22:07,800 --> 01:22:10,837
أعتقد أنّني كنتُ أريد فحسب
أن أكون مستعدّة

1137
01:22:12,760 --> 01:22:16,992
(وهكذا كدتِ تمارسين الجنس مع (ستيفلر
لمجرّد أن تكوني مستعدّة لي

1138
01:22:18,360 --> 01:22:19,395
أجل

1139
01:22:20,280 --> 01:22:22,999
ذلك أغبى شيء سمعته في حياتي

1140
01:22:24,040 --> 01:22:26,508
حسناً، سمعتُ أنّكَ حصلتَ
على بعض التّدريب

1141
01:22:27,160 --> 01:22:29,958
الحقيقة هي أنّ شيئاً لم يحدث

1142
01:22:31,840 --> 01:22:34,513
لم أرد أن أكون عشوائياً على ذلك النّحو

1143
01:22:34,720 --> 01:22:35,869
...و

1144
01:22:38,520 --> 01:22:42,399
لم أستطع تخيّل أن تكوني مرّتي الأولى
مع شخصٍ آخر غيركِ

1145
01:23:02,040 --> 01:23:03,473
ماذا كان ذلك ؟

1146
01:23:04,200 --> 01:23:05,758
لا أعرف

1147
01:23:08,960 --> 01:23:10,837
يبدو أنّنا عالقان -
أجل -

1148
01:23:16,520 --> 01:23:19,717
يمكننا أن نبقى هنا لفتـرة

1149
01:23:19,800 --> 01:23:20,835
أجل

1150
01:23:45,880 --> 01:23:47,598
هل يمكنني أن أطرح عليكِ سؤالاً ؟

1151
01:23:47,680 --> 01:23:49,318
أجل، بالتأكيد، أيّاً كان

1152
01:23:49,400 --> 01:23:51,834
(لمَ تصادقين الحمقى مثل (سكوت ستيفلر
على أيّ حال ؟

1153
01:23:51,920 --> 01:23:54,115
معذرة، لكنّكَ لا تعرفني

1154
01:23:54,200 --> 01:23:57,237
شأنكَ شأن الآخريـن

1155
01:23:57,320 --> 01:23:58,435
إنّني مجرّد جائزة بالنسبة إليكَ

1156
01:23:58,520 --> 01:24:00,875
أنتَ لا تهتمّ لأمري، تريد فحسب
أن تضاجعنـي

1157
01:24:00,960 --> 01:24:03,679
لأنّكَ تظنّ ذلك رمزاً للمكانة بين أقرانكَ

1158
01:24:03,760 --> 01:24:04,875
آسف

1159
01:24:07,200 --> 01:24:08,189
ربّـاه

1160
01:24:09,720 --> 01:24:11,995
إلى متى سنبقى هنا ؟

1161
01:24:13,760 --> 01:24:15,193
سأحضر المساعدة

1162
01:24:16,760 --> 01:24:18,113
ماذا ستفعل ؟

1163
01:24:18,200 --> 01:24:20,839
المسافة ليست بعيدة إلى الأسفل
وثمّة نحو ستّة أمتار من الثلج

1164
01:24:20,920 --> 01:24:22,831
هل يفترض أن يبهرني ذلك ؟

1165
01:24:22,920 --> 01:24:24,876
...خطرت الفكرة فحسب في ذهني

1166
01:24:24,960 --> 01:24:26,951
،قطعاً لا
أوّلاً: إنّها خاطئة تماماً

1167
01:24:27,040 --> 01:24:29,235
ثانياً: لا يفترض بكَ حتّى أن تلمس الباب

1168
01:24:29,320 --> 01:24:33,393
وثالثاً: إنّه أمر خطير للغاية، اتّفقنا ؟
لذا ابتعد عن هناك فحسب

1169
01:24:33,480 --> 01:24:35,835
صحيح، فيمَ كنتُ أفكّر ؟

1170
01:24:44,000 --> 01:24:45,319
هل أنتَ بخير ؟

1171
01:24:45,400 --> 01:24:46,833
أظنّني أصبتُ ساقي

1172
01:24:48,320 --> 01:24:49,389
أحمق

1173
01:25:04,120 --> 01:25:05,553
هل أنتَ بخير ؟

1174
01:25:06,440 --> 01:25:07,919
هل أنتَ مجنون ؟

1175
01:25:09,040 --> 01:25:10,439
هل أنتَ بخير ؟

1176
01:25:11,040 --> 01:25:14,112
أجل، أنا بخير، كلاّ
أنا بخير أنا بخير

1177
01:25:14,200 --> 01:25:17,590
وبخصوص ما قلتِه عن كوني
لا أهتمّ لأمركِ

1178
01:25:17,680 --> 01:25:20,319
،وأنّكِ مجرّد حائزة
ذلك ليس صحيحاً في الواقع

1179
01:25:20,400 --> 01:25:24,757
،أنا معجب بكِ حقّاً
ذهبنـا إلى المدرسة الابتدائية معاً

1180
01:25:25,040 --> 01:25:28,077
"أتذكّر عندما غنّيتِ "هاي يا
في حفل مواهب الصفّ السّادس

1181
01:25:28,160 --> 01:25:32,119
أتذكّر عندما سقطتِ من فوق شكل الهرم في أوّل
مباريات العودة على ملعبنا، في السنة الأولى

1182
01:25:32,200 --> 01:25:34,953
،كنتِ محرجة للغايـة
لكن لم يهمّني ذلك

1183
01:25:35,120 --> 01:25:38,669
راق لي فحسب تعاملكِ مع الأمر
وتظاهركِ بأنّه جزء من الحركات الرّاقصـة

1184
01:25:38,760 --> 01:25:45,074
،أعني أنّكِ بالتأكيد فتاة مثيرة للغايـة
لكنّني في الواقع أحبّكِ لشخصكِ

1185
01:25:47,160 --> 01:25:49,754
اسمعي، ربّما تكون هذه صدمة
بالنّسبـة إليكِ

1186
01:25:49,840 --> 01:25:53,913
لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا
أفعله مع الفتيـات

1187
01:25:55,400 --> 01:25:58,597
.لكنني أريد حقّاً أن أتعلّم
أعطني فرصة فحسب

1188
01:25:59,480 --> 01:26:01,277
ذلك كلّ ما أطلبـه

1189
01:26:01,960 --> 01:26:05,794
وأؤكّد لكِ أنّني سأجعل مهمّتي في الحياة

1190
01:26:05,880 --> 01:26:09,077
هي إرضاؤكِ بكافّة السّبل الممكنة

1191
01:26:44,200 --> 01:26:46,714
...لنعد إلى -
إلى الكابينة -

1192
01:27:41,720 --> 01:27:44,314
يا صاحب، نسيتَ أن توقّعه

1193
01:27:51,560 --> 01:27:54,028
هل أنتَ متأكّد أنّنا لا نستطيع
الاحتفاظ به لعام آخـر ؟

1194
01:27:54,120 --> 01:27:56,031
كلاّ يا شباب، إنّه دور شخص آخر

1195
01:28:37,880 --> 01:28:40,155
(هذا شقيقي الأصغر (كودي

1196
01:28:40,480 --> 01:28:44,109
وهذا ما يفعله بالمكنسة كلّ يوم

1197
01:28:45,040 --> 01:28:46,917
كلاّ، كلاّ

1198
01:28:47,400 --> 01:28:50,358
النّجدة، لقد انحشرَت
لا يمكنني نزعها

1199
01:28:51,920 --> 01:28:54,309
النّجدة، النّجدة
لقد انحشرَت

1200
01:28:54,920 --> 01:28:56,035
أمسكتُ بكَ

1201
01:28:57,280 --> 01:28:58,349
! النّجدة

1202
01:29:01,520 --> 01:29:02,509
كلاّ

1203
01:29:05,920 --> 01:29:10,391
كانت تستغلّني، أنا... ذلك كان
مؤسفاً حقّاً

1204
01:29:10,760 --> 01:29:13,069
يا أبتاه، لمَ تركتني ؟

1205
01:29:13,920 --> 01:29:16,480
أتريدين مصّ قضيبي  في
شاربر إيماج" ؟"

1206
01:29:16,760 --> 01:29:19,320
روب)، هل أنتَ شخص معتوه ؟)

1207
01:29:21,280 --> 01:29:24,192
إنّه على بعد بوصة تقريباً من
النّشوة الحقيقيـة

1208
01:29:24,840 --> 01:29:26,637
هل أحضرتَ واقيات ذكريـة ؟

1209
01:29:26,800 --> 01:29:27,835
ماذا ؟

1210
01:29:27,920 --> 01:29:30,912
كنتُ أبلّل الفراش حتّى بلغت
الـ13 من عمري، اتّفقنـا ؟

1211
01:29:31,040 --> 01:29:33,474
لم تتمكّنا أيّها الضعيفان من إيجاد شريك
"جنسي في حفل لفريق "جوناس برادرز

1212
01:29:33,560 --> 01:29:35,596
يزخر بالممارسات الجنسية في الكواليس

1213
01:29:35,960 --> 01:29:39,555
الإيمان بالرب ووعده بالحياة الأبديّة

1214
01:29:41,080 --> 01:29:43,913
والآن، ضع الواقي الذكريّ على الموزة

1215
01:29:44,920 --> 01:29:48,435
مَن لم يتوقّع ذلك ؟
أنظروا كم السّاعة، ينبغي أن نذهب

1216
01:29:49,440 --> 01:29:52,079
أعتقد أنّكَ التقطتَ عدداً كافياً
من الصور للمشجّعات

1217
01:29:52,160 --> 01:29:53,559
ما رأيكَ في التقاط بعض الصور للمباراة ؟

1218
01:29:55,000 --> 01:29:56,035
نحن نأكل

1219
01:29:58,080 --> 01:30:00,389
...كنتَ تضاجع الأمريكيّين أم

1220
01:30:01,000 --> 01:30:02,638
...المتابعة، الحب

1221
01:30:06,160 --> 01:30:07,149
تحمّلني

1222
01:30:07,240 --> 01:30:09,993
إن كانت حزينة أحضِر لها الزّهور

1223
01:30:10,280 --> 01:30:12,669
وإن كانت عطشانة، قدّم لها
الشمبانيا الفـاخرة

1224
01:30:12,760 --> 01:30:15,035
أجل، لأنّني أؤكّد لكَ أنّ زوجتي
مثيرة جدّاً

1225
01:30:15,120 --> 01:30:18,430
أتحدّث عن جسد رائع خالٍ من العيوب

1226
01:30:19,240 --> 01:30:21,834
هل هذا محشوّ بالكريمة ؟
أنتِ الأفضل

1227
01:30:22,400 --> 01:30:24,470
لا تذكُر ذلك، اتّفقنـا ؟

1228
01:30:25,080 --> 01:30:29,312
وفي كلّ مرة تمارس المداعبة الجنسية ضع
"إلى جانبكَ واحداً من ألبومات "ليد زيبلين الرّابع

1229
01:30:33,000 --> 01:33:25,000
MR-HJH
