1 00:00:04,360 --> 00:00:05,713 إلويس. 2 00:00:06,280 --> 00:00:07,599 إلويس. 3 00:00:08,640 --> 00:00:11,029 كنت أحلم أن أموت. 4 00:00:13,160 --> 00:00:16,118 كان مجرد كابوس. 5 00:00:16,800 --> 00:00:40,153 الامر قد انتهى. www.formspring.me/MajidX اكتب تعليق هنا 6 00:00:43,640 --> 00:00:46,552 إلويس... 7 00:01:02,960 --> 00:01:04,598 مرحبا؟ 8 00:01:04,800 --> 00:01:06,358 تحدث. 9 00:01:07,240 --> 00:01:09,231 انها ابنتي , لماذا؟ 10 00:01:11,160 --> 00:01:12,513 ماذا؟ 11 00:01:13,240 --> 00:01:15,959 أوه يا إلهي! كم هي؟ 12 00:01:16,160 --> 00:01:19,197 نعم. م l' في طريقي. 13 00:01:44,600 --> 00:01:45,953 ما حدث؟ 14 00:02:09,400 --> 00:02:12,119 الطبيب سيكون هنا في وقت قريب. شغل مقعد! 15 00:02:18,240 --> 00:02:20,595 تعطيه لي. , لا. 16 00:02:20,920 --> 00:02:22,433 ل نريد أن نحافظ عليها. 17 00:02:22,640 --> 00:02:24,835 انها لها lavaliere المفضلة. 18 00:02:26,400 --> 00:02:27,549 أين هي؟ 19 00:02:28,400 --> 00:02:29,753 الذي؟ 20 00:02:30,040 --> 00:02:31,359 ملكها. 21 00:02:31,560 --> 00:02:34,028 من هي؟ الذين تتحدثون عنه؟ 22 00:02:44,240 --> 00:02:45,468 لا أحد. 23 00:02:46,080 --> 00:02:47,513 انها ليست واحدة. 24 00:02:48,840 --> 00:02:51,752 ل الحاجة القهوة. أنت أيضا؟ 25 00:02:53,080 --> 00:02:55,958 لا. , ل 'ليرة لبنانية أن يكون الحق في العودة. 26 00:03:06,280 --> 00:03:07,838 آسيا. 27 00:03:09,400 --> 00:03:14,793 أنت تعرف ماذا قال : «اريكا , أنا لا أريد هذه العلاقة.'' 28 00:03:15,120 --> 00:03:18,476 كيف يحدث ذلك؟ , وأصابني الفزع. 29 00:03:18,680 --> 00:03:21,353 الرجال دائما أعتقد أننا نريد وجود علاقة. 30 00:03:21,560 --> 00:03:23,755 المرأة أيضا تريد أن يكون متعة. 31 00:03:23,960 --> 00:03:28,636 وتمتص. , وأرجو أن يكون ذلك انتهت منذ فترة طويلة. 32 00:03:28,840 --> 00:03:30,512 انه من الهرمونات. 33 00:03:31,200 --> 00:03:36,228 ويفسر سلوك كل الشعر. 34 00:03:36,440 --> 00:03:38,749 نظرة , الأبطين الشعر. 35 00:03:39,080 --> 00:03:40,991 مهلا , وقفه. 36 00:03:42,840 --> 00:03:44,751 وبالمناسبة الرجال... 37 00:03:47,000 --> 00:03:48,513 تحقق له من! 38 00:03:53,960 --> 00:03:56,315 - شيت , رأى لنا. 39 00:03:56,520 --> 00:03:58,511 انظر , انه لا يزال يراقب. 40 00:04:00,800 --> 00:04:03,678 يحب لك. هراء. 41 00:04:04,200 --> 00:04:05,952 كنت لا اكتب له. 42 00:04:06,160 --> 00:04:09,709 وفي العام الماضي مؤرخة مسنة. 43 00:04:09,920 --> 00:04:13,959 هراء! ان مجرد خيالك. , 'ق صحيحا. 44 00:04:14,720 --> 00:04:17,951 مرحبا الفتيات. مرحبا آسيا. مرحبا نات. شغل مقعد! 45 00:04:18,480 --> 00:04:22,393 تريد أن تذهب إلى cinama الاربعاء المقبل؟ 46 00:04:22,600 --> 00:04:24,875 مع من؟ و- داني روبن. 47 00:04:25,440 --> 00:04:27,271 سنقوم انضمام أنت , أليس كذلك؟ 48 00:04:28,120 --> 00:04:32,079 5 حتى الاربعاء في المدرسة. حسنا. 49 00:04:32,400 --> 00:04:34,470 إلى اللقاء. 50 00:04:34,680 --> 00:04:36,238 جانبي. وداعا. 51 00:04:37,720 --> 00:04:41,110 «مرحبا الفتيات. مرحبا آسيا «. واضح جدا. 52 00:04:41,320 --> 00:04:45,233 قلت لك. عندما يأخذك إلى السينما. ونحن , فسوف نذهب جميعا. 53 00:04:45,440 --> 00:04:47,954 أصدقاء العصا معا. 54 00:04:48,160 --> 00:04:49,752 داني هو لطيف جدا. 55 00:04:50,080 --> 00:04:52,196 هنا يأتي نزوة. 56 00:04:56,960 --> 00:04:58,109 انها غريبة. 57 00:04:59,040 --> 00:05:01,873 لها الأجانب يعبد الفرع. 58 00:05:02,600 --> 00:05:05,239 أخذت الكثير من المخدرات 59 00:05:05,600 --> 00:05:08,034 وذهب النفسي. 60 00:05:08,240 --> 00:05:13,189 هذا هو السبب في تجنب الناس لها. تخاف أن يقتل أحدا. 61 00:05:13,560 --> 00:05:16,711 لن تكون هذه المرة الأولى أراهن. - الهراء. 62 00:05:16,920 --> 00:05:19,309 لماذا؟ وقالت انها 'ق ليس من هذا القبيل. 64 00:05:21,280 --> 00:05:25,068 انها عملية إجهاض. , ولكن عادت الى مثليه! 65 00:05:25,400 --> 00:05:27,868 ربما اغتصبت. 66 00:05:28,080 --> 00:05:30,230 ربما... لها في الفرع. 67 00:05:32,040 --> 00:05:34,873 دعونا نذهب. ل يكون في العودة إلى ديارهم. 68 00:05:54,360 --> 00:05:55,713 ما هو الوقت؟ 69 00:05:57,240 --> 00:05:58,355 8.30. 70 00:05:58,560 --> 00:06:01,120 عندما هو طبيب القادمة؟ وفي - 10. 71 00:06:09,000 --> 00:06:12,515 سأحضر شيئا للشرب. تريد بعض القهوة؟ 72 00:06:34,640 --> 00:06:37,200 نستطيع شراء سترة له. 73 00:06:39,240 --> 00:06:40,992 ما هي الألوان التي تحبها؟ 74 00:06:41,760 --> 00:06:44,877 أو التعادل مع كاريكاتير. 75 00:06:45,080 --> 00:06:47,958 انها مفاجأة. 76 00:06:50,960 --> 00:06:53,428 الكمال. 77 00:06:55,680 --> 00:06:58,399 إلويس , وقف يحدق. 78 00:08:02,040 --> 00:08:03,712 ... وسقوط امطار متفرقة . 79 00:08:03,920 --> 00:08:08,072 وفي الصباح سيكون غائما معظمهم ... 80 00:08:44,240 --> 00:08:47,232 ... الثلوج في المرتفعات فوق 800 متر . 81 00:09:00,680 --> 00:09:01,908 آسيا. 82 00:09:03,320 --> 00:09:04,389 آسيا! 83 00:09:06,640 --> 00:09:08,835 كنت مشغولا. حمل يوم! 84 00:09:55,760 --> 00:09:57,113 لقد حان الوقت. 85 00:10:13,800 --> 00:10:16,633 أنا فخور بك. 86 00:10:25,640 --> 00:10:29,952 لماذا يعتبر هذا الأسبوع وقتا طويلا؟ في عطلة نهاية الأسبوع , وذلك باختصار؟ 87 00:10:30,160 --> 00:10:34,597 في الوقت امتص آخر. 88 00:10:34,800 --> 00:10:36,916 كانوا 3. ويمكننا أن نفعل - 6. 89 00:10:37,160 --> 00:10:39,469 متأكد. , وعندما لا نلتقي؟ 90 00:10:39,720 --> 00:10:42,598 ليرة لبنانية l' أسأل نورا واريكا. حوالي 10. 91 00:10:42,800 --> 00:10:44,677 ليرة لبنانية l' نعلمك. حسنا. 92 00:10:45,520 --> 00:10:47,192 إلى اللقاء. وداعا. 93 00:10:47,800 --> 00:10:50,030 تسجيل هدف! أو اثنين. 94 00:11:10,880 --> 00:11:11,835 أنا آسف. 95 00:11:16,080 --> 00:11:17,433 أنا موافق. 96 00:11:17,840 --> 00:11:19,751 أنا آسف. - شكرا. 97 00:11:24,000 --> 00:11:28,755 طالبة الفنون تسعى النموذجية 8. نيسان / أبريل , الغرفة 203 , 1 7.30pm. 98 00:12:20,080 --> 00:12:21,479 مرحبا. 99 00:12:22,840 --> 00:12:24,193 مرحبا. 100 00:12:27,360 --> 00:12:31,239 أنت هنا لهذا المنصب؟ , نعم , لم أكن أعرف... 101 00:12:32,160 --> 00:12:35,072 هل وجدت نموذجا؟ , لا. 102 00:12:36,520 --> 00:12:39,956 كنت واحدة فقط. ل كان على وشك مغادرة. 103 00:12:41,080 --> 00:12:42,957 جانبي. إنتظار. 104 00:12:54,400 --> 00:12:56,152 لا يمكنك هنا للحصول على وظيفة؟ 105 00:12:57,720 --> 00:12:59,995 اكثر من باب الفضول. 106 00:13:00,200 --> 00:13:03,272 أنا لا أريد أن النموذج وتأكد من عدم... 107 00:13:04,360 --> 00:13:05,918 بالنسبة لي. 108 00:13:08,320 --> 00:13:09,673 إن الأرقام. 109 00:13:10,160 --> 00:13:12,958 أشكركم على الحضور. إلى اللقاء. 110 00:13:34,960 --> 00:13:36,598 أظن أنك كانوا يغادرون؟ 111 00:13:37,640 --> 00:13:40,950 l' نموذج ليرة لبنانية للكم. ل , لا أحب اضاعة الوقت. 112 00:13:41,880 --> 00:13:43,472 لي لا. 113 00:13:43,720 --> 00:13:47,952 لا أعرف لماذا جئت. ولكن... 114 00:13:48,440 --> 00:13:52,479 ولكن لمرة واحدة في حياتي وأريد أن أفعل شيئا متهورة. 115 00:13:53,320 --> 00:13:54,992 l' نموذج ليرة لبنانية للكم. 116 00:13:56,120 --> 00:13:58,918 كان هذا الكتاب. ماذا الكتاب؟ 117 00:13:59,120 --> 00:14:02,715 وكنت واحدة القراءة في المقهى. جلبت لي أنه هنا. 118 00:14:11,240 --> 00:14:13,549 غرامة , دعونا نفعل شيئا التسرع! 119 00:14:21,880 --> 00:14:23,279 ابتهاج. - ابتهاج. 120 00:14:23,600 --> 00:14:24,794 لنا! 121 00:14:25,000 --> 00:14:27,468 لأهدافي. , ليس مرة أخرى! 122 00:14:27,800 --> 00:14:30,189 123 00:14:30,400 --> 00:14:35,554 اجعله يتوقف عن الشرب أو أنه لن يصمت. 124 00:14:35,880 --> 00:14:38,235 لا أحب لديك أي شيء آخر للقيام به. 125 00:14:38,440 --> 00:14:43,195 ماذا؟ في العالم بلدي هو المحار. 126 00:14:43,400 --> 00:14:47,393 هذا هو مضيعة للوقت. ل ينبغي أن أذهب للصيد. 127 00:14:47,720 --> 00:14:53,477 وأنت واحد دائما يشكون من الرجال؟ من أنا مثل الرجال , والكثير. 128 00:14:54,320 --> 00:14:58,757 يمكنك ان تكون سعيدة لصديقي لأن آخر... 129 00:15:00,440 --> 00:15:02,431 لا ينبغي لنا أن شرب الكثير. 130 00:15:06,080 --> 00:15:07,433 مثليات جنسيا. 131 00:15:10,120 --> 00:15:11,553 Ew. 132 00:15:11,880 --> 00:15:14,838 مثليات كانت لهم تجارب سيئة مع الرجال. 133 00:15:15,040 --> 00:15:17,952 أو كانت قبيحة , مثل هذين البلدين. 134 00:15:19,360 --> 00:15:22,238 تبين لهم رجل حقيقي. 135 00:15:22,760 --> 00:15:27,515 3 المرأة بما فيه الكفاية. أنت 'د من هذا القبيل , هل؟ 136 00:15:27,720 --> 00:15:30,712 إذا كان هناك أي الموسيقى الجيدة يمكننا أن الرقص 137 00:16:02,360 --> 00:16:03,713 الجن والصودا. 138 00:16:52,720 --> 00:16:55,359 تستمر في فعل ذلك , وستجد النفط. 139 00:16:58,920 --> 00:17:01,070 آسف. , 'ق موافق. 140 00:17:01,600 --> 00:17:04,876 هل لديك متعة بالأمس؟ - الكثير من المرح. 141 00:17:06,160 --> 00:17:08,071 استطيع ان اقول. 142 00:17:09,840 --> 00:17:14,356 قل لي ماذا تفعل وعندما تأتي ل. 143 00:17:14,800 --> 00:17:18,588 دعونا تأجيل ذلك. كنت في حالة مزاجية سيئة. 144 00:17:18,800 --> 00:17:21,553 انها مضيعة للوقت. إنتظار. 145 00:17:21,760 --> 00:17:26,197 أريد أن أتحدث. ل للتو ليلة القرف. 146 00:17:29,280 --> 00:17:31,475 الرجال هم مثل الذئاب. 147 00:17:32,280 --> 00:17:35,636 ان لا شيء مقارنة مع ما هي قادرة على النساء. 148 00:17:35,840 --> 00:17:40,436 حتى ونحن نعتقد انه شيء جيد. التنافس والغيرة. 149 00:17:40,640 --> 00:17:43,916 لا , انها ليست الغيرة. 150 00:17:44,320 --> 00:17:45,673 انها الحسد. 151 00:17:45,880 --> 00:17:49,714 أردت أن تكون أفضل من غيرها ولها ما لهم. 152 00:17:52,560 --> 00:17:55,518 كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟ ماذا؟ 153 00:17:55,720 --> 00:17:58,280 كانت الشكوى حول كنت في المدرسة. 154 00:17:58,480 --> 00:18:03,270 لم أكن أصدق أي منها , لم أستطع أن يتعاملوا مع الامر. 155 00:18:03,480 --> 00:18:08,429 كيف كنت قادرة على اتخاذ كل ذلك , والقرف؟ 156 00:18:10,400 --> 00:18:12,595 أنا أبكي سرا. , حقا؟ 157 00:18:12,800 --> 00:18:16,236 متأكد! ما رأيك أنا من؟ 158 00:18:16,440 --> 00:18:19,079 واثق من أنه يصب بأذى. 159 00:18:34,360 --> 00:18:37,193 الذين هم أقرب تؤذي كنت أكثر. 160 00:18:46,440 --> 00:18:49,398 161 00:19:13,400 --> 00:19:14,515 أعذرني. 162 00:19:16,840 --> 00:19:20,276 ابنتي كانت في لائحة لمدة ساعتين. 163 00:19:20,600 --> 00:19:23,239 لماذا لا يستغرق وقتا طويلا؟ , أين هي؟ 164 00:19:23,440 --> 00:19:26,830 الغرفة 31 4. - فلنعمم انظر... 165 00:19:30,120 --> 00:19:35,274 3 ساعات لعملية جراحية. أنها يجب أن يتم الانتهاء قريبا. 166 00:19:35,480 --> 00:19:40,634 لا تقلق. وسيقوم الطبيب هنا قريبا. 167 00:19:42,080 --> 00:19:44,310 شكرا. أنت 'نرحب مجددا. 168 00:20:07,520 --> 00:20:10,956 منذ متى وانت تم مع نات؟ , لمدة سنة تقريبا. 169 00:20:11,160 --> 00:20:14,835 انه يبدو لطيفا. , وقال 'ليالي المحبة للغاية. 170 00:20:15,040 --> 00:20:17,998 ما انت تدرس؟ العمارة. 171 00:20:18,200 --> 00:20:23,194 هذا هو السبب في أن يكون لديك مجلد معكم. ل أتساءل. 172 00:20:23,400 --> 00:20:27,393 كنت الرسم؟ , نعم , ولكن غيرها من الاشياء. 173 00:20:28,080 --> 00:20:30,150 هل تعرف عنها؟ , لا. 174 00:20:41,200 --> 00:20:43,668 هل دائما تبسم للغرباء؟ 175 00:20:45,000 --> 00:20:46,638 رقم لماذا؟ 176 00:20:47,400 --> 00:20:50,198 مجرد لافتة. 177 00:20:58,400 --> 00:20:59,879 آسيا. 178 00:21:01,880 --> 00:21:03,677 في اليوم الآخر في المرقص... 179 00:21:06,480 --> 00:21:08,835 لقد فعلت شيئا خاطئا... 180 00:21:10,040 --> 00:21:11,951 ل القبلات اريكا. 181 00:21:12,280 --> 00:21:16,637 أنا لا أعرف لماذا. ولكن أريد أن أكون صادقا معك. 182 00:21:18,760 --> 00:21:22,355 كان من الغباء وانا آسف. يجب أن تعرف. 183 00:21:23,000 --> 00:21:26,072 اغفر لي. , ل يعرف بالفعل. 184 00:21:26,280 --> 00:21:29,636 وقالت انها لم أقول لك؟ لا , لقد رأيتك. 185 00:21:29,840 --> 00:21:31,239 القرف. 186 00:21:31,440 --> 00:21:35,115 فلماذا لا تقول شيئا؟ ل , ولم أعرف ماذا أقول. 187 00:21:35,320 --> 00:21:38,357 اللعنة , انا اسف. , أنا أيضا. 188 00:21:39,960 --> 00:21:44,397 هل يغفر لي؟ , سبق لي أن فعلت. لم يكن... 189 00:21:44,880 --> 00:21:49,829 الأول كان من الصعب ولكن الآن انه بخير. 190 00:21:50,040 --> 00:21:53,635 وذلك بفضل لصادقة. تضررا لي! 191 00:21:53,840 --> 00:21:55,956 ماذا؟ ل - يستحقون ذلك. 192 00:21:56,160 --> 00:21:58,993 لا تكوني غبية! وأنا لن تصل إليكم. 193 00:21:59,680 --> 00:22:01,033 تأتي الى هنا. 194 00:22:02,920 --> 00:22:04,433 أحبك. 195 00:22:05,800 --> 00:22:08,189 ل لن يضر بك مرة أخرى. 196 00:22:09,160 --> 00:22:11,833 شكرا. أنت 'نرحب مجددا. 197 00:22:15,600 --> 00:22:17,033 ldiot! 198 00:22:25,640 --> 00:22:26,993 عندي شيء لك. 199 00:22:30,760 --> 00:22:31,749 ما هو؟ 200 00:22:31,960 --> 00:22:35,475 تاريخ الغاء بلدي. انهم للغد. 201 00:22:37,960 --> 00:22:40,349 بالنسبة لي؟ نعم. 202 00:22:40,560 --> 00:22:43,358 أتمنى لك أمسية سعيدة مع ناثانيل. 203 00:22:44,040 --> 00:22:47,635 فلماذا لا تذهب مع شخص آخر؟ 204 00:22:47,840 --> 00:22:51,196 فلا بد أنهم تلقوا مكلفة. خذ لهم! 205 00:22:51,400 --> 00:22:54,790 لا , ومنحهم الى صديق. 206 00:22:55,000 --> 00:22:58,754 لا تقلق. أنا سعيدة إذا كنت تذهب اثنين. 207 00:23:00,280 --> 00:23:02,714 أنا لا أعرف ما أن أقول. 208 00:23:03,920 --> 00:23:06,639 ان كنت اتطلع لهذا الامر. 209 00:23:09,280 --> 00:23:12,750 Ballett؟ هذه الليلة؟ أنا لا أعرف. 210 00:23:13,160 --> 00:23:15,071 انها لن تكون كبيرة. 211 00:23:15,880 --> 00:23:17,108 L... ماذا؟ 212 00:23:17,520 --> 00:23:20,910 ل ذاهبا لمشاهدة المباراة. 213 00:23:21,680 --> 00:23:23,398 هناك لعبة في كل أسبوع. 214 00:23:23,600 --> 00:23:27,354 هذا شيء مختلف من أجل التغيير. بالإضافة إلى انك مدين لي واحد. 215 00:23:27,560 --> 00:23:30,120 منذ متى Ballett هل تحب؟ لا. 216 00:23:34,520 --> 00:23:35,475 حسنا. 217 00:26:08,760 --> 00:26:11,035 هذا واحد عظيم. نعم. 218 00:26:38,760 --> 00:26:39,875 أنها لا تبدو جيدة بالنسبة لك. 219 00:26:42,880 --> 00:26:46,156 أنا لا أريد أن يشتري أي شيء. 220 00:26:46,360 --> 00:26:51,195 م l' هنا مع الأصدقاء. نورا , واريكا , وأنا أعلم. 221 00:26:51,400 --> 00:26:53,391 أنت لا تحب لهم , أليس كذلك؟ 222 00:26:54,760 --> 00:26:59,311 ماذا يجلب لك هنا؟ - بلدي آخر موعد. 223 00:26:59,840 --> 00:27:02,559 وBallett واحدة. كيف تم ذلك؟ 224 00:27:02,760 --> 00:27:04,193 عظيم. , حقا؟ 225 00:27:04,400 --> 00:27:07,198 لم أشهد مثل هذا النوع من Ballett من قبل. 226 00:27:07,400 --> 00:27:10,870 لقد كانت رائعة. , ل يعرف اردت ذلك. 227 00:27:12,440 --> 00:27:17,309 لم ناثانيل مثل ذلك؟ , نعم , ولكن... 228 00:27:17,520 --> 00:27:21,229 هل ينبغي أن يكون ذهب. و- 'ق بخير. 229 00:27:21,440 --> 00:27:24,000 أنا سعيد لأنك أحببته. 230 00:27:24,200 --> 00:27:26,634 نورا تريد ان تظهر لك السراويل. 231 00:27:26,840 --> 00:27:31,630 القادمة. إلى اللقاء. أكيد. 232 00:27:31,840 --> 00:27:34,149 جانبي. وداعا. جانبي. 233 00:27:36,640 --> 00:27:40,189 هل تحب ذلك , وآسيا؟ , تبدو جيدة بالنسبة لك. 234 00:27:41,320 --> 00:27:43,675 لا تبدو لي بعقب الدهون في ذلك؟ 235 00:27:48,160 --> 00:27:52,551 آسيا , ما رأيك؟ , وأود شراءه. 236 00:27:52,760 --> 00:27:55,877 نعم؟ حسنا. 237 00:27:56,080 --> 00:28:00,358 إريكا , وتظهر آسيا والأقراط الجميلة اشترى لك. 238 00:28:00,560 --> 00:28:04,109 لم تجد شيئا وآسيا؟ , لا. 239 00:28:15,320 --> 00:28:18,357 انها ابنتي. كم هي؟ 240 00:28:18,560 --> 00:28:21,358 الطبيب سيكون هنا في وقت قريب. , كيف هي؟ 241 00:28:21,560 --> 00:28:26,634 أنا سأريك إلى غرفتها , الطبيب سوف تفسر كل شيء. 242 00:28:59,160 --> 00:29:00,957 مرحبا. مرحبا. 243 00:29:01,520 --> 00:29:03,829 كيف أبدو؟ - العظمى. 244 00:29:06,760 --> 00:29:10,673 أو قميص رمادي؟ لكم تبدو لطيفة. 245 00:29:12,080 --> 00:29:15,755 لا أعرف... , 'ق فقط العشاء ونات. 246 00:29:17,360 --> 00:29:20,193 l' ذاهب للقاء عائلتك. 247 00:29:21,280 --> 00:29:25,159 اريد ان يكون انطباعا جيدا. , وبابك مفتوح الحظيرة؟ 248 00:29:25,360 --> 00:29:27,396 ماذا؟ - مجرد مزحة. 249 00:29:27,600 --> 00:29:30,637 لكم تبدو لطيفة. هيا , وهم ينتظرون. 250 00:29:36,600 --> 00:29:38,352 مرحبا. مرحبا. 251 00:29:40,680 --> 00:29:43,877 هذا هو جد آسيا. نيس لمقابلتك. 252 00:29:44,080 --> 00:29:45,911 مرحبا. مرحبا. 253 00:29:46,120 --> 00:29:49,192 هذه هي شقيقتي. دعونا نجلس. 254 00:29:49,840 --> 00:29:52,832 الموافقة المسبقة عن علم على القائمة! , أي؟ نعم. 255 00:29:53,040 --> 00:29:54,632 سآخذ هذا واحد. 256 00:29:54,840 --> 00:29:58,435 الشمبانيا؟ ل , لديها بالفعل 3. ربما نات. 257 00:29:58,640 --> 00:30:00,915 ليرة سورية انها لك؟ , نعم , شكرا. 258 00:30:01,080 --> 00:30:04,390 ماذا تفعلين هنا كل وحده؟ , للوصول إلى بعض الهواء النقي. 259 00:30:06,120 --> 00:30:08,270 أضع هنا. 260 00:30:08,640 --> 00:30:11,029 يبدو أنها لمثله. نعم. 261 00:30:11,800 --> 00:30:14,598 مزيد من الشمبانيا؟ واحد بالنسبة لك , واحدة لك. 262 00:30:14,800 --> 00:30:17,837 مثل الدجاج وصياح الديك من المجثم. 263 00:30:18,040 --> 00:30:22,158 الاستماع إليهم الثرثرة. خصوصا جدتك. 264 00:30:22,480 --> 00:30:24,232 انها أسوأ. 265 00:30:25,840 --> 00:30:27,273 النساء. 266 00:30:28,040 --> 00:30:32,192 كما لو كان جزءا من العائلة. سأكون محروم لو ترك له. 267 00:30:43,360 --> 00:30:45,191 بالتأكيد. 268 00:30:37,640 --> 00:30:39,995 ولكن كنت معه. 269 00:30:40,200 --> 00:30:42,589 وإذا كنت ترغب في وضع نهاية له , 270 00:30:43,360 --> 00:30:45,191 انه خياركم. 271 00:30:45,720 --> 00:30:47,119 ولك فقط. 272 00:30:56,360 --> 00:30:58,396 ليرة لبنانية l' ما تحقق من آسيا تقوم به. 273 00:31:07,960 --> 00:31:11,555 ماذا تفعل؟ كنت في عداد المفقودين بعض القصص العظيمة. 274 00:31:11,760 --> 00:31:14,115 أنا أعرفهم جميعا. , وهناك 'ق لا تزال بعض كعكة للأكل! 275 00:31:14,320 --> 00:31:18,074 عائلتك هو لطيف جدا. فقط في البداية. 276 00:31:19,200 --> 00:31:22,158 هيا فيها , احب اللعب هنا. 277 00:31:22,440 --> 00:31:24,749 ولكن هنا أنت وحدها. هيا! 278 00:31:24,960 --> 00:31:27,110 لا , نات , في وقت لاحق. 279 00:31:27,320 --> 00:31:30,039 حسنا. ولكن سرعان ما! 280 00:31:35,040 --> 00:31:38,715 انها لا تريد ان تأتي. - نموذجية. 281 00:31:38,920 --> 00:31:42,799 آسيا , هل تعرف من الضوضاء من الفحم على الورق؟ 282 00:31:43,000 --> 00:31:45,992 ماذا؟ أنت سنرى. 283 00:31:47,360 --> 00:31:48,713 ينصت! 284 00:31:49,720 --> 00:31:51,472 يبدو دائما. 285 00:31:52,880 --> 00:31:57,078 ولكن هل حقا تتركز أثناء الاستماع؟ 286 00:31:58,040 --> 00:31:59,473 ماذا تعني؟ 287 00:32:00,240 --> 00:32:02,231 تغمض عينيك! لماذا؟ 288 00:32:02,440 --> 00:32:04,112 تغمض عينيك! 289 00:32:06,880 --> 00:32:09,758 ننسى كل شيء من حولك , حسنا؟ 290 00:32:10,560 --> 00:32:12,949 حتى تنسى نفسك! 291 00:32:13,520 --> 00:32:15,556 إلا أن الفحم النباتي موجودا. 292 00:32:17,720 --> 00:32:20,598 تخيل خطوط الأول بالتعادل. 293 00:32:21,800 --> 00:32:23,711 تسمع ضوضاء. 294 00:32:31,840 --> 00:32:33,319 ما هو شعورك؟ 295 00:32:34,520 --> 00:32:37,956 ما هو شعورك؟ - قلبك. 296 00:32:38,280 --> 00:32:41,556 الآن نسمع throu يدي! , وهذا 'ق مستحيلا. 297 00:32:42,120 --> 00:32:45,999 لا يستطيع الحمام سماع الموسيقى؟ ل , لا اعتقد ذلك. 298 00:32:46,200 --> 00:32:49,397 ولكنها يمكن. وليس مع هذا... 299 00:32:51,040 --> 00:32:52,837 ولكن مع ذلك. 300 00:32:54,360 --> 00:32:55,554 مثل هذا. 301 00:32:57,000 --> 00:32:58,831 مع الجسم كله. 302 00:32:59,640 --> 00:33:02,916 انهم لا يحتاجون للاستماع اليه للاستمتاع به. 303 00:33:03,120 --> 00:33:05,236 انهم فقط أشعر به. 304 00:33:08,760 --> 00:33:10,557 هل تشعر قلبي؟ 305 00:33:12,440 --> 00:33:13,668 نعم. 306 00:33:14,760 --> 00:33:16,273 تغمض عينيك! 307 00:33:23,440 --> 00:33:25,032 كيف هي الخطوط؟ 308 00:33:26,280 --> 00:33:27,315 غرامة. 309 00:33:28,640 --> 00:33:30,232 ومنحنية. 310 00:33:32,000 --> 00:33:33,513 مثل اللولب. 311 00:33:35,400 --> 00:33:36,958 ماذا تسمع؟ 312 00:33:40,760 --> 00:33:44,196 وعلى مدار الساعة. , وماذا بعد؟ 313 00:33:47,080 --> 00:33:49,674 الخطوات. كثير من الناس , كيف؟ 314 00:33:50,760 --> 00:33:53,991 اثنين , أي ثلاثة اشخاص. 315 00:33:55,840 --> 00:33:59,071 هم يضحك. انها 3 فتيات. 316 00:33:59,880 --> 00:34:01,518 هم في الردهة. 317 00:34:04,040 --> 00:34:07,953 موسيقى. ل سماع الموسيقى. 318 00:34:09,560 --> 00:34:10,515 والعزف على البيانو. 319 00:34:16,040 --> 00:34:17,268 اللعب بالنسبة لي! 320 00:34:37,440 --> 00:34:38,953 الفحم النباتي. 321 00:34:40,800 --> 00:34:44,076 ولكم... التنفس. 322 00:35:19,000 --> 00:35:22,595 إنه أمر غريب أن النموذج. , ل 'م اعتدت على ذلك. 323 00:35:23,280 --> 00:35:25,874 والداي المصورين. 324 00:35:27,280 --> 00:35:31,273 كنا معتادين على السفر في جميع انحاء. 325 00:35:31,480 --> 00:35:36,235 جديدة الأشخاص والأماكن الجديدة... نحن أبدا قضى أكثر من 6 أشهر في مكان واحد. 326 00:35:38,560 --> 00:35:42,872 ثم حدث شيء ما , لا المضي قدما في هذا النوع من الحياة. 327 00:35:43,840 --> 00:35:45,592 ل وقعت في الحب. 328 00:35:48,240 --> 00:35:51,676 كان عمري 13 وسقطت عميقا في الحب. 329 00:35:53,840 --> 00:35:56,877 وعندما كان علي أن أغادر , 330 00:35:57,840 --> 00:35:59,831 واعتقدت أنني قد أموت. 331 00:36:02,520 --> 00:36:08,038 يقولون المسافرين ينبغي تقع في الحب مع المناظر الطبيعية , وليس الشعب. 332 00:36:09,080 --> 00:36:11,150 في ذلك الوقت كنت قد فهمت لماذا. 333 00:36:13,280 --> 00:36:15,874 بعد هذا وبقيت انا مع بلدي جدة 334 00:36:16,080 --> 00:36:20,039 وأن يعيشوا حياة طبيعية. 335 00:36:21,480 --> 00:36:25,553 لأول مرة ذهبت الى نفس المدرسة لمدة عام كامل. 336 00:36:25,760 --> 00:36:28,149 والديك لا يزال السفر؟ نعم. 337 00:36:28,880 --> 00:36:33,670 وهم في المكسيك , في هذه اللحظة. انهم يحبون حياتهم. 338 00:36:34,720 --> 00:36:36,073 والداك؟ 339 00:36:36,600 --> 00:36:38,431 هم المطلقات. 340 00:36:39,520 --> 00:36:41,351 أنا أعيش مع والدتي. 341 00:36:41,840 --> 00:36:43,432 هل زيارة والدك؟ 342 00:36:44,680 --> 00:36:46,238 انه ميت. 343 00:36:48,560 --> 00:36:50,312 حادث سيارة. 344 00:37:19,520 --> 00:37:23,957 إبقاء كل شيء. ل لا تستطيع أن تفعل ذلك. السنيورة , ولكن... 345 00:37:24,160 --> 00:37:27,675 أنا لا أريد أن أتذكره. انه يصب علينا. 346 00:37:27,880 --> 00:37:31,077 أحتاج توقيعك. 347 00:37:31,280 --> 00:37:34,955 سنهتم نحن من الامور بعد ذلك. , حسنا. 348 00:37:38,680 --> 00:37:40,159 آسيا! 349 00:37:42,160 --> 00:37:43,593 آسيا! 350 00:38:51,160 --> 00:38:53,515 مرحبا , اريكا. 351 00:39:04,120 --> 00:39:05,951 1 , 2 , 3 , 4 , 352 00:39:06,320 --> 00:39:09,676 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10. ممتاز! 353 00:39:12,920 --> 00:39:14,399 دورك. 354 00:39:14,920 --> 00:39:16,478 ممتاز , وآسيا. 355 00:39:17,320 --> 00:39:19,834 عظيم! - العظمى! 356 00:39:20,600 --> 00:39:23,672 ملء هذا الامر! هذا كل شيء. 357 00:39:26,920 --> 00:39:30,196 1 , 2 , 3 , 4 , 358 00:39:30,400 --> 00:39:34,154 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10. عجيب! 359 00:39:35,200 --> 00:39:39,079 هوس بدوره هو؟ نورا. 360 00:39:40,040 --> 00:39:42,190 الذهاب , طب الطوارئ تظهر! 361 00:39:43,360 --> 00:39:45,316 في 3! 362 00:39:46,120 --> 00:39:49,112 1 , 2 , 3! 363 00:40:16,680 --> 00:40:18,557 م l' بها. 364 00:40:34,920 --> 00:40:37,115 ماذا؟ لا شيء. 365 00:40:42,200 --> 00:40:45,317 أنت مجنون؟ 366 00:43:11,760 --> 00:43:13,113 نعم؟ 367 00:43:13,760 --> 00:43:15,352 هوس بدوره هو؟ 368 00:43:15,920 --> 00:43:18,912 الانتظار , من فضلك. آسيا! 369 00:43:19,840 --> 00:43:21,273 انها بالنسبة لك. 370 00:43:29,640 --> 00:43:30,993 إلويس. 371 00:43:32,080 --> 00:43:35,072 من هي؟ ألف صديق من الجامعة. 372 00:43:38,920 --> 00:43:40,672 نعم؟ مرحبا . 373 00:43:40,880 --> 00:43:43,394 مرحبا. ماذا تفعلين؟ 374 00:43:44,600 --> 00:43:45,749 دراسة. 375 00:43:46,400 --> 00:43:49,756 أريد أن أطلب منك شيئا. ماذا؟ 376 00:43:51,280 --> 00:43:56,559 صور أنت عظيم , 377 00:43:57,560 --> 00:44:01,473 ولكن لا بد لي من أن يخطو خطوة أخرى 378 00:44:01,680 --> 00:44:03,591 ويجتذب أكثر من اليدين. 379 00:44:03,800 --> 00:44:07,475 ماذا تقصد؟ , وأريد أن أوجه لكم عارية. 380 00:44:07,920 --> 00:44:08,955 n... 381 00:44:11,160 --> 00:44:14,232 عارية تماما؟ 382 00:44:14,800 --> 00:44:15,755 نعم . 383 00:44:16,280 --> 00:44:19,556 لي؟ , طبعا , إذا كنت اسمحوا لي. 384 00:44:20,640 --> 00:44:23,552 لا أعرف... 385 00:44:24,000 --> 00:44:25,877 لا أعرف. 386 00:44:26,520 --> 00:44:30,069 فكروا وسنتحدث عن ذلك لاحقا , حسنا؟ 387 00:44:30,520 --> 00:44:32,556 حسنا. 388 00:44:33,560 --> 00:44:37,235 ليرة لبنانية l' يعود لكم في غضون بضعة أيام . حسنا. 389 00:44:37,680 --> 00:44:39,033 كيف حالك؟ 390 00:44:39,480 --> 00:44:41,596 غرامة. 391 00:44:42,720 --> 00:44:45,154 أتحدث إليكم في وقت لاحق. 392 00:44:45,520 --> 00:44:46,999 صحيح. 393 00:44:47,200 --> 00:44:49,475 وداعا . وداعا. 394 00:46:51,800 --> 00:46:54,439 أنا أعاني من التهاب في الحلق و الذبحة الصدرية. 395 00:46:55,760 --> 00:46:58,911 القرف. عندي لإلغاء . 396 00:46:59,120 --> 00:47:03,750 انها بخير. البقاء في الفراش , والحصول كذلك في وقت قريب. 397 00:47:03,960 --> 00:47:05,313 تماما . 398 00:47:05,920 --> 00:47:09,310 هو بالفعل ذهبت أمك؟ , ومنذ صباح اليوم. 399 00:47:09,520 --> 00:47:13,638 شيت , في عطلة نهاية الاسبوع كله بالنسبة لنا ومرضت . 400 00:47:13,840 --> 00:47:16,877 اخذ قسط من الراحة! سأعطي تأتي أكثر؟ 401 00:47:17,080 --> 00:47:22,313 سيكون امرا رائعا ولكن أنا لا أريد لك للقبض على العدوى . 402 00:47:22,520 --> 00:47:25,239 اخذ قسط من الراحة , حسنا؟ -- بخير . 403 00:47:25,440 --> 00:47:27,112 قبلة. - يا ... 404 00:47:27,320 --> 00:47:29,709 ماذا؟ , أحبك. 405 00:47:31,320 --> 00:47:34,835 أحبك جدا. جانبي. وداعا . 406 00:48:23,040 --> 00:48:25,873 إلويس؟ انها اسيا. 407 00:49:35,760 --> 00:49:38,035 آسيا , هيا! , لا يمكن ل. 408 00:49:40,920 --> 00:49:42,672 ننسى تنورة! 409 00:49:45,040 --> 00:49:46,393 هيا! 410 00:50:23,560 --> 00:50:26,120 هناك شيء واحد أنا ملكة جمال عن السفر. 411 00:50:26,320 --> 00:50:29,437 ماذا؟ , والنجوم. 412 00:50:31,360 --> 00:50:34,875 في كل مكان ذهبت هناك الآلاف من النجوم في السماء. 413 00:50:35,080 --> 00:50:36,832 عظيم. 414 00:50:38,280 --> 00:50:40,714 بغض النظر عن مكان وجودي. 415 00:50:40,920 --> 00:50:44,993 لم يكن لدي سوى بالبحث , وهناك كانوا ينتظرون. 416 00:50:45,760 --> 00:50:48,399 نادرا ما ارى مثل هذه السماء الجميلة. 417 00:50:50,600 --> 00:50:54,513 أين تأتي من اسمك؟ أمي , هي الفرنسية. 418 00:50:55,440 --> 00:50:58,910 ولك؟ , والدي صديقته الأولى. 419 00:51:00,240 --> 00:51:04,392 كان ذلك حسنا لأمك؟ وقالت انها لا تعرف. 420 00:51:04,600 --> 00:51:09,276 سألني لابقائه سرا. 421 00:51:12,800 --> 00:51:14,233 أنا الباردة. , أنا أيضا. 422 00:51:18,160 --> 00:51:21,277 أنا سأريك شيئا ما لا تعلمون. 423 00:51:37,200 --> 00:51:39,316 مرحبا. تعال في! 424 00:51:40,840 --> 00:51:42,193 شكرا. 425 00:52:01,680 --> 00:52:03,033 عاصون. 426 00:52:04,440 --> 00:52:06,158 مرحبا , cutie. 427 00:52:10,560 --> 00:52:12,915 والذين في ذلك؟ وآسيا. 428 00:52:13,120 --> 00:52:15,111 مرحبا , أسيا. مرحبا. 429 00:52:15,880 --> 00:52:17,233 جميلة جدا! 430 00:52:17,600 --> 00:52:19,238 ماذا تريد أن تشرب؟ 431 00:52:19,440 --> 00:52:22,876 ليرة لبنانية l' اتخاذ Kahuna الأزرق. ماذا 'ق ذلك؟ 432 00:52:23,200 --> 00:52:27,398 شيء خاص. محاولة! ليرة سورية , كان قويا؟ 433 00:52:28,360 --> 00:52:33,832 أحيانا يجب عليك أن تحمل المخاطر من دون تفكير. 434 00:52:34,040 --> 00:52:37,669 تريد واحدة؟ حسنا , أعطني واحدة. 435 00:52:37,880 --> 00:52:39,359 كيف لي ان مثلك. 436 00:52:40,280 --> 00:52:43,113 قبل أيام التقيت صديقك. 437 00:52:43,320 --> 00:52:46,869 وشقراء , لا أتذكر اسمها. 438 00:52:47,080 --> 00:52:49,753 شقراء؟ كنت تعني سارة؟ 439 00:52:50,200 --> 00:52:52,316 نعم , انها لا يقول مرحبا. 440 00:52:53,080 --> 00:52:57,915 وكان الرجل الكبير معها , إعدادهم جيدا ويرتدون ملابس أنيقة. 441 00:52:58,760 --> 00:53:01,638 442 00:53:01,840 --> 00:53:04,718 لا يهم. , لا أعرف له. 443 00:53:04,920 --> 00:53:05,955 2 Kahuna الأزرق. 444 00:53:08,000 --> 00:53:09,558 يتمتع. 445 00:53:19,760 --> 00:53:23,036 أود هنا. - شريط هو بارد. 446 00:53:26,000 --> 00:53:30,073 أين تذهب مع ناثانيل؟ وسينما , مطعم. 447 00:53:30,280 --> 00:53:34,159 من المعتاد. نحن لا يذهبون الى البارات. 448 00:53:34,360 --> 00:53:37,557 449 00:53:46,440 --> 00:53:48,112 هل تأخذ لها هنا؟ من؟ 450 00:53:48,440 --> 00:53:51,193 وBallett واحدة. انها جميلة. 451 00:53:52,120 --> 00:53:55,795 لها , وأخذت حقها في الفراش. 452 00:53:57,040 --> 00:54:00,316 عاصون , فإننا يمكن أن يكون أكثر 2؟ أكيد. 453 00:54:00,520 --> 00:54:03,273 آخر واحد؟ أكيد. 454 00:54:11,440 --> 00:54:14,876 شكرا. كنت أفضل. , قائلا ان تبقي الجميع. 455 00:54:15,120 --> 00:54:16,473 ابتهاج. 456 00:54:18,360 --> 00:54:20,590 كنت أعرف ما أنا في مزاج لل؟ ماذا؟ 457 00:54:21,640 --> 00:54:24,359 السباحة. والآن؟ أين؟ 458 00:54:24,960 --> 00:54:26,837 هل سبق لك الى فندق نزوة؟ 459 00:54:35,080 --> 00:54:37,719 هل تعرف قصة الحوت قبلة؟ 460 00:54:38,720 --> 00:54:41,871 والحوت الأزرق وقع في حب القمر. 461 00:54:42,080 --> 00:54:45,231 عندما الحيتان الأخرى تبحث عن بالنسبة للعوالق , 462 00:54:45,440 --> 00:54:48,477 كان على السطح يراقب القمر. 463 00:54:49,840 --> 00:54:52,354 كان حزينا. 464 00:54:53,080 --> 00:54:56,197 القمر يبدو أن تتجاوز عن متناول يده. 465 00:54:56,400 --> 00:55:00,518 الحوت لم يكن سوى نقطة في بحر والقمر لم أره. 466 00:55:00,720 --> 00:55:03,234 الحوت بكى وبكى. 467 00:55:03,560 --> 00:55:08,998 ليلة واحدة حصل عليها كل قواه وسبح الى الارض للمحيطات. 468 00:55:09,840 --> 00:55:13,435 ثم قفز 469 00:55:14,040 --> 00:55:15,951 ثم أعلى من أي شخص آخر. 470 00:55:16,520 --> 00:55:20,354 لكن القمر كان بعيدا جدا , انه لن تصل اليه. 471 00:55:20,960 --> 00:55:22,916 حتى انه فجر قبلة له. 472 00:55:24,240 --> 00:55:26,435 قبلة وكان ذلك مليئة بالحب , 473 00:55:26,880 --> 00:55:32,398 في الليلة التالية لتكرار القمر بدا على الفور. 474 00:56:19,280 --> 00:56:21,157 دعنا نذهب! 475 00:56:59,880 --> 00:57:04,112 تريد أن تأتي في؟ لا , لا أفضل. 476 00:57:05,240 --> 00:57:06,639 لا أحب هذا. 477 00:57:11,160 --> 00:57:12,513 جانبي. 478 01:00:10,360 --> 01:00:11,873 إلويس. 479 01:00:13,240 --> 01:00:14,389 إلويس. 480 01:00:20,480 --> 01:00:22,436 صباح. 481 01:00:38,680 --> 01:00:40,318 لا تقلق. 482 01:00:41,400 --> 01:00:44,039 في الصباح رؤيتنا هي دائما أكبر بكثير من الوضوح. 483 01:00:46,400 --> 01:00:49,517 ويهمني ان اشير الى الاستحمام قبل أترك. 484 01:00:49,720 --> 01:00:53,474 بالتأكيد , هناك المناشف النظيفة في خزانة الحمام. 485 01:01:03,520 --> 01:01:05,351 أنا الإصلاح وجبة الإفطار. 486 01:01:05,680 --> 01:01:07,989 يجب أن تأكل شيئا قبل أن تغادر. 487 01:01:53,400 --> 01:01:54,753 شكرا. 488 01:01:56,920 --> 01:01:58,990 تريد مجفف الشعر؟ 489 01:01:59,560 --> 01:02:01,994 انا لا استعمل مجفف الشعر. 490 01:02:15,880 --> 01:02:18,872 أنا وضعت في سلة ومنشفة. 491 01:02:19,080 --> 01:02:22,197 نعم , انها في سلة الملابس. 492 01:02:35,040 --> 01:02:37,235 l' د أفضل ترك الآن. 493 01:02:37,440 --> 01:02:40,876 أنت لم يأكل شيئا. , ل 'م ليس جائعا. 494 01:04:02,520 --> 01:04:05,637 نعم؟ مرحبا؟ 495 01:04:06,360 --> 01:04:07,713 مرحبا؟ 496 01:04:08,680 --> 01:04:10,477 من هو؟ مرحبا؟ 497 01:04:15,800 --> 01:04:19,588 لدي حضانة. - لدي الحق في رؤيتها. 498 01:04:19,800 --> 01:04:22,553 لا. أنت لا يمكن أن تتوقف لي. 499 01:04:22,760 --> 01:04:24,239 ليرة لبنانية l' استدعاء الشرطة. 500 01:04:24,440 --> 01:04:27,034 أريد أن أقول لها وداعا. أنت 'إعادة مثير للاشمئزاز. 501 01:04:27,240 --> 01:04:28,673 دعوني في! 502 01:04:33,760 --> 01:04:36,718 آسيا , وداعا. 503 01:04:36,920 --> 01:04:39,992 l' ليرة لبنانية أن يعود. لا , القاضي... 504 01:04:40,200 --> 01:04:45,149 فقط لأنه يعتقد أكاذيبك هذا لا يعني أنها صحيحة. 505 01:04:45,360 --> 01:04:47,794 أنا لا ينبغي أن يكون قال ذلك. 506 01:04:48,000 --> 01:04:51,436 كنت أعرف لماذا أنا مغادرة؟ أنت لا تحبني بعد الآن. 507 01:04:51,640 --> 01:04:55,838 لا , يا حلوتي , أنا أحبك دائما. 508 01:04:56,040 --> 01:04:59,191 انت بلادي الثمينة. 509 01:04:59,400 --> 01:05:02,119 هذا يكفي. يغادر! إنتظار. 510 01:05:02,320 --> 01:05:05,471 إنصرف! , ل 'ليرة لبنانية أن يعود قريبا. 511 01:05:05,680 --> 01:05:10,196 بعد الكذب يجري تطهيرها. أعدك. 512 01:05:15,520 --> 01:05:16,953 الانتظار , بابا. 513 01:05:22,280 --> 01:05:23,918 أحبك. 514 01:05:26,560 --> 01:05:27,788 أحبك جدا. 515 01:05:28,840 --> 01:05:30,319 يغادر! 516 01:07:41,920 --> 01:07:43,273 ل يكرهونك. 517 01:07:45,560 --> 01:07:48,632 l' هاء لم يشعر بشيء من هذا القبيل. 518 01:07:49,320 --> 01:07:50,878 م l' بالخوف. 519 01:07:53,160 --> 01:07:54,513 ل أعرف. 520 01:07:55,280 --> 01:07:57,999 ل أعرف هذا الشعور. , ل... 521 01:07:59,400 --> 01:08:01,595 م l' الخلط. 522 01:08:29,880 --> 01:08:31,313 نعم؟ 523 01:08:31,960 --> 01:08:33,632 مرحبا , ناثانيل. 524 01:08:34,920 --> 01:08:38,674 لا , انها ليست. اعتقدت أنها في مكانك. 525 01:08:41,000 --> 01:08:44,151 وهناك جزء مني يقول لي انها ليست صحيح. 526 01:08:44,680 --> 01:08:46,796 أنا لست كما الشجعان مثلك. 527 01:08:47,640 --> 01:08:51,633 هذه ليست النقطة. ولكن عن ما تريد. 528 01:08:51,840 --> 01:08:53,239 ويكون سعيدا. 529 01:08:53,440 --> 01:08:56,512 لا أعرف ما أريد. , عن مسارها. 530 01:09:01,680 --> 01:09:06,674 عندما استيقظت القادم لكم شعرت القذرة. 531 01:09:06,880 --> 01:09:10,236 كنت بالاشمئزاز , لا يمكن أن ينظر إليك. 532 01:09:11,200 --> 01:09:12,758 كان شديدا للغاية. 533 01:09:38,640 --> 01:09:40,358 ولكن عندما لم تكن هناك , 534 01:09:41,120 --> 01:09:43,076 فاتني لك. 535 01:09:43,800 --> 01:09:46,030 ل أريدك أن تكون معي هنا. 536 01:09:51,880 --> 01:09:55,714 أعطني بعض الوقت , لدي للتعامل مع الامور. 537 01:09:56,360 --> 01:09:58,078 ل جاؤوا لتقديم الاعتذار 538 01:09:59,520 --> 01:10:03,513 واقول لكم أخذت وقتا كبيرا يوم الجمعة. 539 01:10:04,720 --> 01:10:06,073 أنا أيضا. 540 01:10:50,080 --> 01:10:53,311 ماما , واعتقدت أنك لم تكن هنا. 541 01:10:53,960 --> 01:10:56,155 الواحات تفعلين هنا في الظلام؟ 542 01:10:56,880 --> 01:10:58,518 أنتظرك. 543 01:11:02,440 --> 01:11:04,112 هذا هو لك. 544 01:11:05,400 --> 01:11:06,753 بالنسبة لي؟ 545 01:11:07,320 --> 01:11:08,673 ما هو؟ 546 01:11:08,880 --> 01:11:10,836 ألق نظرة! 547 01:11:28,320 --> 01:11:31,471 نجاح باهر , وهذا أمر رائع! 548 01:11:32,680 --> 01:11:34,318 انها محاولة ل! 549 01:11:42,440 --> 01:11:44,635 ودعا ناثانييل. 550 01:11:44,840 --> 01:11:47,877 فمن المفترض أن يكون مفاجأة. 551 01:11:48,480 --> 01:11:52,473 وأنت تسير في باليه يوم السبت القادم الاحتفال بالذكرى السنوية الخاصة بك. 552 01:11:53,320 --> 01:11:55,117 قال لي Ballett تريد. 553 01:11:55,800 --> 01:12:00,555 بعد ذلك كنت الخروج لتناول العشاء. الثوب هو مثالي لهذا الغرض. 554 01:12:01,200 --> 01:12:03,031 ماما... - جربه على! 555 01:12:03,240 --> 01:12:05,310 لاحق. - مش هل ترغب في ذلك؟ 556 01:12:05,520 --> 01:12:07,511 بالطبعة. أنت 'إعادة الذهاب إلى تبدو كبيرة. 557 01:12:07,720 --> 01:12:08,789 ماما. ماذا؟ 558 01:12:09,000 --> 01:12:10,399 لا , I... ماذا؟ 559 01:12:16,200 --> 01:12:19,272 انه فتى جيد. انه يحبك. 560 01:12:20,080 --> 01:12:21,672 انه يحب كثيرا لك. 561 01:12:24,200 --> 01:12:28,113 غد السبت ويكون مثاليا. 562 01:12:29,320 --> 01:12:30,469 بخير؟ 563 01:12:31,760 --> 01:12:33,159 نعم يا ماما. 564 01:12:35,000 --> 01:12:37,389 هنا. ماذا تريد أن تأكل؟ 565 01:12:37,600 --> 01:12:40,512 لا يهمني. مجرد شيء. 566 01:19:01,040 --> 01:19:03,270 غدا سأذهب إلى تفريغ نات. 567 01:19:06,000 --> 01:19:07,479 هل أنت متأكد؟ 568 01:19:08,240 --> 01:19:09,719 لا. 569 01:19:10,040 --> 01:19:14,795 ولكن لا أريد أن يجد خارجا كنت مخطئا عندما فوات الاوان. 570 01:19:15,000 --> 01:19:16,956 ان اردت شيئا آخر. 571 01:19:17,600 --> 01:19:19,113 ما انت ذاهب لاقول له؟ 572 01:19:19,920 --> 01:19:21,831 لا أعرف بعد. 573 01:19:22,400 --> 01:19:26,075 أنا لا تكون لدينا الشجاعة ل أقول له عنا. 574 01:19:30,680 --> 01:19:32,318 أحبك. 575 01:19:42,760 --> 01:19:44,239 كنت رائعا. 576 01:19:48,320 --> 01:19:51,073 المتعة. , وسوف. 577 01:19:53,200 --> 01:19:55,031 وداعا يا ماما. وداعا. 578 01:19:55,240 --> 01:19:56,593 جانبي. 579 01:20:39,000 --> 01:20:40,149 هل هو إلويس؟ 580 01:21:23,280 --> 01:21:24,508 مرحبا. 581 01:21:26,520 --> 01:21:28,272 دعنا نصل إلى هذه النقطة. 582 01:21:28,480 --> 01:21:32,871 أنك لن ترى ابنتي مرة أخرى. , وأنت ذاهب الى منعي؟ 583 01:21:33,080 --> 01:21:34,308 نعم. 584 01:21:35,520 --> 01:21:39,718 ابنتك من العمر ما يكفي لمعرفة ما تريد. 585 01:21:40,040 --> 01:21:41,189 م l' والدتها. 586 01:21:41,520 --> 01:21:44,717 على أن أيا من عملك. 587 01:21:45,160 --> 01:21:48,550 وأنا لن تسمح بذلك. , وقالت إن يجري سعيدة؟ 588 01:21:50,280 --> 01:21:51,838 أشعر بالأسف من أجلك. 589 01:21:52,200 --> 01:21:55,875 وسمعة سخيف هو أكثر أهمية لك من ابنتك السعادة. 590 01:21:56,080 --> 01:21:58,594 السعادة؟ ألف كلمة أجنبية بالنسبة لك. 591 01:22:00,200 --> 01:22:03,397 لماذا كنت قد نسيت حقيبتك؟ أراكم في قليلا! 592 01:22:03,600 --> 01:22:04,999 l' م الانتظار. 593 01:22:10,320 --> 01:22:13,517 وأنا أعلم ما هو جيد لابنتي. 594 01:22:13,720 --> 01:22:16,871 الزواج من شخص ما لا يحب؟ 595 01:22:17,440 --> 01:22:21,035 إنتاج الأطفال وتصبح أنت؟ 596 01:22:30,160 --> 01:22:34,233 تبقي بعيدا عنها! , وهذا 'ق لها قرار. 597 01:22:34,440 --> 01:22:36,396 أنت سخيف... - الكلبة؟ 598 01:22:36,600 --> 01:22:38,272 ربما. 599 01:22:38,480 --> 01:22:42,632 لكن آسيا وأنا , ونحن نحب بعضنا البعض. لا يمكنك تغيير هذا الوضع. 600 01:22:42,840 --> 01:22:45,593 إنصرف! إنصرف! 601 01:22:50,080 --> 01:22:53,277 أنساها , وآسيا. , ما حدث؟ ماذا؟ 602 01:22:53,480 --> 01:22:55,198 فمن الافضل أن الطريقة. هيا! , لا. 603 01:22:56,080 --> 01:22:58,833 رقم عودوا وآسيا! 604 01:22:59,040 --> 01:23:03,397 اذا ذهبت معها كنت لا نرحب هنا بعد الان. 605 01:23:21,440 --> 01:23:23,476 آسيا. مهلا , آسيا! 606 01:23:25,360 --> 01:23:26,998 آسيا , والانتظار! 607 01:23:46,760 --> 01:23:47,795 آسيا! 608 01:23:49,240 --> 01:23:50,798 ينتظر. 609 01:25:24,320 --> 01:25:26,231 أنا آسف حقا , السنيورة. 610 01:25:27,680 --> 01:25:29,352 أنا آسف حقا. 611 01:27:48,280 --> 01:27:49,633 آسيا!