1
00:01:12,955 --> 00:01:14,955
"تخيلات دكتور بارانوسيس"
ترجمةوتنفيذ فريق كريزي ميوزك
2
00:01:56,813 --> 00:01:59,813
سيداتى سادتى أقبلوا
نمبر وان
3
00:02:00,604 --> 00:02:03,604
أنا رسول الألهة
أدعوكم
crazymusicana@yahoo.com
4
00:02:06,210 --> 00:02:09,210
ليلة واحدة فقط

5
00:02:09,524 --> 00:02:10,524
لتدخلوا عقل

6
00:02:11,755 --> 00:02:16,755
عقل الدكتور "بارانوسيس" العظيم

7
00:02:17,636 --> 00:02:19,636
"الدكتور "بارانوسيس

8
00:02:25,826 --> 00:02:31,826
الدكتور "بارانوسيس" يبدوا مسناً
نعم, عمره 100 عام

9
00:02:33,222 --> 00:02:35,222
لديه قوة, العلم الدنيوى

10
00:02:36,160 --> 00:02:41,160
لا بأس, دعو الدكتور "بارانوسيس" يدخل بعقولكم

11
00:02:41,209 --> 00:02:43,209
دعوه يجد المدخل

12
00:02:45,260 --> 00:02:48,260
يا إلهى
يا رفاق أنظروا إلى هذا

13
00:02:48,578 --> 00:02:52,578
تفضلوا هو بإنتظاركم

14
00:02:53,583 --> 00:02:57,583
تعالو, ستيف تعال سيكون هذا ممتعاً

15
00:03:31,457 --> 00:03:34,457
اختارك أنت تعال

16
00:03:42,219 --> 00:03:45,219
أداء رائع -
إنتظر لحظة -

17
00:03:50,316 --> 00:03:51,316
انظر إليه -

18
00:03:52,465 --> 00:03:56,465
يا حقير -
أتتحدث معى أيها القزم ؟ -

19
00:04:02,114 --> 00:04:05,114
ماذا عن العالم هذا ؟

20
00:04:05,750 --> 00:04:07,750
أنت إنزل من على المنصة

21
00:04:09,110 --> 00:04:11,950
هذه النهود جيدة -
إنزل عن المنصة الآن -

22
00:04:12,039 --> 00:04:13,039
لا

23
00:04:13,937 --> 00:04:16,937
أريدك أنت, تعالى هنا

24
00:04:24,525 --> 00:04:26,525
ألا تريدين اللعب معى ؟

25
00:04:36,655 --> 00:04:38,655
ها هى

26
00:04:39,094 --> 00:04:41,094
تعالى هنا أيها الجميلة

27
00:04:48,443 --> 00:04:51,443
سأجدك و سأمزق مؤخرتك

28
00:04:57,891 --> 00:04:59,891
تعالى أيها الجميلة

29
00:05:27,668 --> 00:05:30,668
ماهذا ماهذا ؟
يا إلهى ما هذا ؟

30
00:05:46,192 --> 00:05:48,192
هل من أحدِ هنا ؟

31
00:05:51,623 --> 00:05:53,623
هل من أحدِ هنا ؟

32
00:05:56,719 --> 00:05:58,719
أرجوكم
أنقذونى

33
00:06:14,642 --> 00:06:15,642
النجدة

34
00:06:22,581 --> 00:06:25,581
سأرحل أعدكم

35
00:06:28,608 --> 00:06:31,608
أقسم أنى لن أسكر ثانيةً

36
00:07:07,957 --> 00:07:10,747
لقد أحسنت فى
إختيارك

37
00:07:10,887 --> 00:07:14,887
طريق السلالم الكبيرة
حيث الطريق طويل

38
00:07:15,397 --> 00:07:20,397
ولكن بالتفانى و الصبر
تتخطى كل المرتفعات و المحن

39
00:07:21,753 --> 00:07:29,823
بقول مافى قلبك ستغيب
المحن, يظهر الأمل, تغيب السحب و ترتفع الأيادى

40
00:07:30,110 --> 00:07:32,110
و أنت ستكون الأول

41
00:07:34,715 --> 00:07:35,715
مرحباً

42
00:07:36,502 --> 00:07:39,502
هيا, إتبع الموسيقى

43
00:07:43,508 --> 00:07:46,508
دعنى أمر فقط

44
00:07:59,801 --> 00:08:01,801
أنت.. مفقود

45
00:08:03,205 --> 00:08:05,205
خسرت أحدهم,  ثانيةً

46
00:08:06,844 --> 00:08:09,844
ماذا فعلتى ؟ -
كان يطاردنى -

47
00:08:09,950 --> 00:08:12,950
لا تفعلى هذا أبداً
تعلمين هذا

48
00:08:13,371 --> 00:08:17,371
أنت, لا تتحرك, تعال هنا

49
00:08:19,977 --> 00:08:24,977
ماذا تدعو هذه اللعبة ؟  -
لا لا لا هذه ليست لعبة -

50
00:08:25,288 --> 00:08:28,288
ما نفعله هو الدخول بين
الأبعاد

51
00:08:30,458 --> 00:08:31,458
إختفت

52
00:08:32,316 --> 00:08:35,316
هل سنفتقده ؟ لا أعتقد ذلك

53
00:08:58,266 --> 00:09:02,266
لابد من أنك لا تفهم عمل هذه المعدات

54
00:09:05,123 --> 00:09:08,123
ماذا حدث له بالداخل ؟

55
00:09:09,480 --> 00:09:12,480
آسف لم أعنى ما قلت

56
00:09:12,949 --> 00:09:16,949
يمكنك الذهاب لأى مكان
و عمل أى شئ تريد ولكن سأكون واضحاً

57
00:09:17,407 --> 00:09:22,407
مهما كنت, أريدك خارج هذا المكان
وإلا سأوقفك

58
00:09:39,296 --> 00:09:43,296
سيداتى سادتى
هذا العالم الذى نعيش به خاطئ

59
00:09:43,609 --> 00:09:47,609
بالنسبة, لمن لديه القدرة
ليراه

60
00:09:48,375 --> 00:09:49,375
دجاجة

61
00:09:51,100 --> 00:09:54,100
أنظروا هناك
لقد إختفت

62
00:10:01,213 --> 00:10:03,213
المعذرة, المعذرة

63
00:10:03,393 --> 00:10:05,393
هل تمانع

64
00:10:09,652 --> 00:10:12,652
هذا الفتى, لقد ذهب من
خلالها

65
00:11:17,491 --> 00:11:22,491
أيها اللصوص سرقتم طفلى
و سأعاقبكم على فعلتم

66
00:11:29,854 --> 00:11:30,854
ها هو

67
00:11:32,615 --> 00:11:35,615
لما لا تبحثى عنه ؟ -
لا أكترث -

68
00:11:40,126 --> 00:11:43,126
أين كنت, قلقتنى كثيراً

69
00:11:43,704 --> 00:11:45,704
هذا الشيطان الصغير هرب من النار

70
00:11:45,709 --> 00:11:49,709
إمسح هذه النظرة عن وجهك
هيا تعال

71
00:11:53,451 --> 00:11:55,451
أنطون -
نعم سيدى -

72
00:11:55,543 --> 00:11:58,543
أتعلم ما هى قواعد المرآة ؟ -
نعم سيدى أنا آسف حقاً -

73
00:11:59,084 --> 00:12:01,084
أعلم أعلم

74
00:12:01,526 --> 00:12:05,526
أحسنت صنعاً يا ولدى
عمل جيد

75
00:12:06,017 --> 00:12:07,017
شكراً

76
00:12:07,701 --> 00:12:09,701
جيد جيد

77
00:12:11,253 --> 00:12:15,593
فعلت هذا و أعجب بك
كنت أنا على وشك الموت و عاقبنى

78
00:12:15,695 --> 00:12:19,695
أنتى, أنتى طويلة و

79
00:12:23,404 --> 00:12:27,404
لديك خدان شهيان

80
00:12:28,374 --> 00:12:30,374
ذكية و حلوة

81
00:12:30,983 --> 00:12:32,983
شهى ؟!! كم أنا غبى

82
00:13:02,568 --> 00:13:03,568
مساء الخير

83
00:13:08,730 --> 00:13:10,730
مضى وقت طويل

84
00:13:27,263 --> 00:13:30,263
يا إلهى

85
00:13:44,900 --> 00:13:46,900
لقد أتوا لأخذ المكان

86
00:13:47,725 --> 00:13:52,725
لا تفعل هذا, إنه خطأ -
ماذا بوسعى أن أفعل ؟ -

87
00:13:53,901 --> 00:13:54,901
لا شئ

88
00:13:56,103 --> 00:13:58,103
لابد أن هناك شئ ما

89
00:13:59,087 --> 00:14:02,087
كم يوم متبقى لنا ؟ -
ثلاثة أيام -

90
00:14:08,465 --> 00:14:10,465
عليك أن تخبرها بذلك قريباً

91
00:14:28,119 --> 00:14:30,119
هلا صمت أيها الأبله

92
00:14:30,622 --> 00:14:32,622
نحن ننتقل فقط

93
00:14:33,214 --> 00:14:36,214
حسناً, ظننت أننا نغلق للحظة

94
00:14:42,676 --> 00:14:45,676
أنظروا إلى هذا -
هذه ملكى -

95
00:14:46,691 --> 00:14:49,691
هذه ملكى, أعطنى إياها

96
00:14:55,990 --> 00:14:58,990
هل كان عليك التصرف هكذا ؟
كنت أمزح

97
00:15:02,730 --> 00:15:04,730
رؤية أى شئ ستفيدنى

98
00:15:16,605 --> 00:15:18,605
كنت أفكر بك

99
00:15:19,693 --> 00:15:21,693
كنت أفكر بك و أحلم بك

100
00:15:26,625 --> 00:15:27,625
لنفعلها

101
00:15:28,686 --> 00:15:30,686
لما لا أنا و أنت ؟

102
00:15:31,989 --> 00:15:35,989
لا يمكننى ذلك
أنا قاصر

103
00:15:36,439 --> 00:15:37,439
لا تقولى ذلك

104
00:15:39,418 --> 00:15:41,418
سأكون بعمر الثانية عشر
يوم الأربعاء

105
00:15:41,551 --> 00:15:42,551
هذا هراء

106
00:15:42,743 --> 00:15:46,743
بكم سأكون من العمر يوم الأربعاء ؟ -
الثانية عشر -

107
00:15:47,349 --> 00:15:49,349
أرايت ؟ إنه يعلم موعد
ميلادى أيضاً

108
00:15:50,769 --> 00:15:51,769
لا

109
00:15:55,957 --> 00:15:58,957
حقيقةً أنا بعمر السادسة عشر

110
00:16:01,179 --> 00:16:02,179
السادسة عشر الحلوة

111
00:16:18,056 --> 00:16:20,056
هل هذه أنت "كاثى" ؟

112
00:16:20,144 --> 00:16:22,144
نعم و من سيكون ؟

113
00:16:23,081 --> 00:16:25,081
لم تترك أى شئ لنا ؟ -
أعلم أعلم -

114
00:16:26,204 --> 00:16:28,204
و ليس الشرب ثانيةً
أبى

115
00:16:30,335 --> 00:16:33,335
لن تأخذها بسهولة -
أعطنى هذه الزجاجة -

116
00:16:36,255 --> 00:16:39,255
لدى شئ مهم جداً لأقوله لكى

117
00:16:40,390 --> 00:16:42,390
لماذا لا يسمعنا أى شخص

118
00:16:43,082 --> 00:16:46,082
لا يصدقون أنك بعمر الثانية عشر

119
00:16:50,135 --> 00:16:53,135
انظر إلى, ليس ذنب أى أحد

120
00:16:54,218 --> 00:16:56,428
و هذه الأشياء السخيفة
المعلقة بقدمى لا يمكننا

121
00:16:56,523 --> 00:16:59,523
فقط الإعتماد على ذلك عليك -
إصمتى -

122
00:17:00,082 --> 00:17:02,082
استمعى إلى

123
00:17:02,693 --> 00:17:05,693
لا يمكننا فعل أى شئ
فات الأوان

124
00:17:07,126 --> 00:17:10,126
لم يكن وقتاً طويلاً -
نعم من الواضح -

125
00:17:10,423 --> 00:17:14,423
منذ عدة سنوات, منذ
قرون كثيرة

126
00:17:15,987 --> 00:17:16,987
كان أباك

127
00:17:16,277 --> 00:17:19,277
صدقى أو لا

128
00:17:20,144 --> 00:17:22,144
راهب صغير السن

129
00:17:22,415 --> 00:17:25,415
شخص زارنى فى مقرى

130
00:17:25,898 --> 00:17:26,898
شخص

131
00:17:27,633 --> 00:17:29,633
كنت آمل ألا أقابله

132
00:17:30,022 --> 00:17:31,022
شخص

133
00:17:32,305 --> 00:17:34,305
ليس منا

134
00:18:29,674 --> 00:18:33,674
النجوم تدور حول الأرض فى مدارات

135
00:18:36,443 --> 00:18:40,443
و كانت منحة للأرض من الرب
لتنيرها

136
00:18:40,796 --> 00:18:42,796
و ضمن الروح التى نحملها

137
00:18:44,607 --> 00:18:47,607
روح الراكب الشبح تتحرك سريعاً
نحو مقرنا

138
00:19:19,552 --> 00:19:21,552
ماذا تفعل هنا بالتحديد ؟

139
00:19:22,251 --> 00:19:24,251
نخبر القصص الخالدة

140
00:19:25,243 --> 00:19:29,243
و ماهى هذه القصص ؟ -
قصص الأرض المقدسة -

141
00:19:30,731 --> 00:19:33,731
القصص التى لا تفيد بشئ -

142
00:19:36,220 --> 00:19:37,220
لا شئ

143
00:19:40,078 --> 00:19:45,078
أتريد أن تمتنع عن سرد هذه القصص
و كل هذه الأشياء عن الأرض ؟

144
00:19:45,748 --> 00:19:48,748
ليس الأمر سهلاً هكذا

145
00:19:48,961 --> 00:19:49,961
و انت تؤمن به ؟

146
00:19:51,950 --> 00:19:53,950
نحن مكرسون لهذا العمل

147
00:19:55,132 --> 00:19:57,132
هذا لا يصدق

148
00:19:57,921 --> 00:20:00,921
يدرس شئ لا يصدقه -
لا أعتقد ذلك -

149
00:20:13,308 --> 00:20:14,308
توقف

150
00:20:30,523 --> 00:20:31,523
هكذا

151
00:20:32,465 --> 00:20:33,465
توقفت القصص

152
00:20:35,284 --> 00:20:39,284
لا مزيد من القصص
و مازلنا هنا

153
00:20:40,045 --> 00:20:43,045
لازالت تمطر, و يسقط الثلج

154
00:20:43,850 --> 00:20:44,850
و الراح تهب

155
00:20:47,545 --> 00:20:49,545
لم يتغير أى شئ

156
00:20:51,611 --> 00:20:56,611
هيا إبتسم
حررتك من كل هذا الهراء

157
00:20:58,353 --> 00:21:02,353
يمكنك فعل أى شئ بقواك
يمكنك

158
00:21:02,536 --> 00:21:05,536
أن تكون سعيداً فقط, تمتع

159
00:21:07,297 --> 00:21:09,297
بمعنى آخر هو

160
00:21:10,519 --> 00:21:12,519
إذهب فى نزهة

161
00:21:23,398 --> 00:21:26,398
علامة, رسالة

162
00:21:26,520 --> 00:21:28,520
كان هذا الطائر رسولاً

163
00:21:29,254 --> 00:21:32,254
من مكان لا نعلم شئ عنه

164
00:21:34,990 --> 00:21:37,990
أفهم كل ما يحدث الآن
بوضوح

165
00:21:39,717 --> 00:21:41,367
ليس لهذا شأن بنا نحن

166
00:21:42,447 --> 00:21:43,947
إذن مالأمر ؟

167
00:21:44,959 --> 00:21:47,259
الآن شخص آخر يروى قصتك

168
00:21:47,905 --> 00:21:53,905
قصة مختلفة, مؤسفة أو سعيدة
تتحدث عن الموتى, لا يهم

169
00:21:54,393 --> 00:21:56,393
هذا ما يكون العالم

170
00:21:57,931 --> 00:21:59,931
هذا واجبى هنا

171
00:22:01,835 --> 00:22:04,835
لا يمكنك أن توقف سرد القصص

172
00:22:05,392 --> 00:22:07,392
سأتمكن من فعل ما أريد

173
00:22:07,569 --> 00:22:09,569
لا أعتقد ذلك

174
00:22:11,417 --> 00:22:15,417
من المحتمل أنك لا تحب المراهنة
صحيح ؟

175
00:22:17,561 --> 00:22:20,561
و كان هذا سقوطى مع الشيطان

176
00:22:24,299 --> 00:22:29,299
ليس هناك سوانا نحن الإثنين
تتبعت مقر 12 تابع

177
00:22:30,078 --> 00:22:33,078
ذهبت ل"ويندمير" هذه
"أجمنت"

178
00:22:33,451 --> 00:22:37,451
تتوقع الخطر, الخوف, و بركات
جنة عدن

179
00:22:37,783 --> 00:22:43,783
"مايا"
يستخدم قوة التخيل ليحول و يضئ حياتنا

180
00:22:45,574 --> 00:22:47,574
كانت مشاداه صعبة ولكن

181
00:22:47,945 --> 00:22:48,945
ربحت

182
00:22:50,537 --> 00:22:55,537
و الجائزة كانت ما أريد و هو
الحياة الدائمة للأرض

183
00:22:59,356 --> 00:23:01,356
العذاب الأبدى

184
00:23:03,623 --> 00:23:05,623
خدعنى و ضللنى

185
00:23:08,547 --> 00:23:12,547
أعددت خطط للتغيير
و فى يوم ما

186
00:23:13,511 --> 00:23:15,511
لن يقرأ أحداً قصصى

187
00:23:16,707 --> 00:23:18,707
كان هذا ثمن جهلى

188
00:23:21,131 --> 00:23:22,131
أن أتعفن

189
00:23:22,755 --> 00:23:26,755
روحى ضالة, و بائس

190
00:23:30,826 --> 00:23:33,826
توقفنا -
لا أكمل قصتك -

191
00:23:34,692 --> 00:23:37,692
لا, لاحقاً, شئ ما يحدث -
إذهبى لتريه

192
00:23:38,463 --> 00:23:42,463
أنت تفعل ذلك دائماً تتوقف فى وسط
القصة

193
00:23:57,965 --> 00:24:00,965
تعالى هنا أنظرى رأيت شخص ما

194
00:24:02,366 --> 00:24:03,366
كان يرقص على الماء

195
00:24:04,295 --> 00:24:08,295
أقسم, كان هناك ضوء و طيف

196
00:24:10,504 --> 00:24:13,504
شخص مثل, أترون هذا ؟

197
00:24:14,050 --> 00:24:17,050
إنه يرقص -
نعم هو يرقص على النهر -

198
00:24:19,778 --> 00:24:22,778
يبدوا أنه معلق بأسفل الجسر
علينا مساعدته

199
00:24:25,973 --> 00:24:28,973
أحضر حبلاً -
لماذا علينا ذلك, يبدوا أن لديه واحداً

200
00:24:29,688 --> 00:24:31,688
أحضر حبل -
حسناً

201
00:24:43,377 --> 00:24:44,377
توقف

202
00:24:56,825 --> 00:24:57,825
سأوصلك إليه

203
00:25:28,235 --> 00:25:30,235
حسناً ضع يداك حولى

204
00:26:05,708 --> 00:26:07,708
هل أنت بخير ؟

205
00:26:12,027 --> 00:26:19,027
لماذا إنتزعتوه من النهر ؟
ماذا تنون فعله بحق السماء لقد مات

206
00:26:19,544 --> 00:26:21,544
لنرحل من هنا

207
00:26:25,507 --> 00:26:26,507
ساعدنى

208
00:26:30,556 --> 00:26:31,556
عند ثلاثة

209
00:26:38,611 --> 00:26:40,611
لا سأفعل أنا هذا

210
00:26:41,631 --> 00:26:45,631
حسناً دعينى أضغط على صدره
حسناً ؟

211
00:26:50,036 --> 00:26:51,036
إنه حى

212
00:27:00,079 --> 00:27:07,079
حسناً لا تسقطه -
لما لا نتركه ؟ -

213
00:28:34,350 --> 00:28:35,350
أنت

214
00:28:35,901 --> 00:28:38,901
أعتقد أن هناك من أنقذ حياتك -
ماذا ؟ -

215
00:28:39,848 --> 00:28:42,848
هل من الصعب عليك أن تقول
شكراً ؟

216
00:28:44,009 --> 00:28:45,009
من أنت ؟

217
00:28:45,344 --> 00:28:50,344
"كريستوفر سانت أنطوان ترين جود بيوماتى"
الثالث

218
00:28:51,047 --> 00:28:54,047
و إن كان الإسم صعب عليك
"إدعونى "بروتس

219
00:28:54,441 --> 00:28:55,561
أين نحن ؟ -

220
00:28:55,567 --> 00:28:58,567
جغرافياً نحن فى الطبقة الجنوبية

221
00:28:59,130 --> 00:29:03,130
أما من الناحية الإجتماعية نحن
فى العشوائيات

222
00:29:03,613 --> 00:29:05,613
و أسمك هو ؟

223
00:29:09,274 --> 00:29:11,274
لا أستطيع التذكر

224
00:29:11,668 --> 00:29:14,668
نعم يمكنك, هل هذا يؤلم ؟

225
00:29:14,770 --> 00:29:16,770
لماذا تضربنى ؟
ماذا تفعل ؟

226
00:29:17,826 --> 00:29:19,826
ما هو أسمك ؟

227
00:29:24,023 --> 00:29:26,023
أين حافظتى ؟ و أوراقى أين هى ؟

228
00:29:26,336 --> 00:29:28,336
إنها معنا -
من أنت ؟ -

229
00:29:29,003 --> 00:29:31,003
لا يستطيع التذكر

230
00:29:31,339 --> 00:29:35,339
إسمعوا أياً كان نوعكم
أريدكم أن تعلموا أنى

231
00:29:36,828 --> 00:29:41,828
أننى ممتن جداً لما فعلتم
و على الذهاب الأن

232
00:29:53,507 --> 00:29:54,507
ماهذا ؟

233
00:30:14,256 --> 00:30:17,256
أستطيع تحدث الروسية

234
00:30:21,365 --> 00:30:22,365
مرحباً

235
00:30:22,847 --> 00:30:25,847
هل أنت بخير ؟ -
نعم -

236
00:30:27,394 --> 00:30:32,394
نعم, أنا بخير و لكن
لا أستطيع التفكير جيداً

237
00:30:32,691 --> 00:30:36,641
آسف -
المعذرة يا رجل لا يمكنك البقاء هنا -

238
00:30:37,053 --> 00:30:40,053
لا -
...لماذا أنظرى إليه, نحن لا -

239
00:30:40,712 --> 00:30:42,712
نعلم من هو, العذرة
لا نعلم من هو

240
00:30:43,513 --> 00:30:45,513
لم أفعل أى شئ يا رجل
حسناً

241
00:30:47,324 --> 00:30:51,104
اعنى, أنا أفهم من أين أتيت أنت
ولكن تفهم من أين أتيت أنا

242
00:30:51,239 --> 00:30:53,239
أنا لا أعلم حتى إسمى

243
00:30:54,223 --> 00:30:59,223
لا أعلم أين أتيت, من أنت
ولا حتى هذا القزم هنا

244
00:31:01,751 --> 00:31:08,751
كل ما أتذكر هو أننى ضربت على رأسى حملت
و علقت على هذا الجسر

245
00:31:25,844 --> 00:31:26,844
يدى

246
00:31:30,483 --> 00:31:32,483
مالذى يحدث هنا ؟

247
00:31:33,865 --> 00:31:35,865
أخبرتكى أن تتركيه
كان ميتاً

248
00:31:36,854 --> 00:31:39,854
وجدناه و أنقذناه -
وجدناه معلقاً تحت الجسر سيدى -

249
00:31:40,415 --> 00:31:41,415
مشنوقاً ؟ -
نعم -

250
00:31:41,886 --> 00:31:44,886
ولكن لم يمت بسببنا

251
00:31:45,258 --> 00:31:47,258
وجدنا هذا بجيبه أيضاً

252
00:31:53,442 --> 00:31:56,442
سكرابى" أغرب عن طريقى"

253
00:32:00,603 --> 00:32:02,603
الأمر واضح الآن

254
00:32:05,025 --> 00:32:06,025
هذه العلامات أعرفها

255
00:32:06,812 --> 00:32:08,812
أية علامات ؟

256
00:32:09,012 --> 00:32:12,012
لديك جرح برقبتك, صحيح ؟ -
نعم -

257
00:32:12,599 --> 00:32:14,599
هل تؤلمك أذنك ؟ -
نعم -

258
00:32:15,218 --> 00:32:18,218
لديك عرض من أجلى
و عندما كنت بالطريق خدعك ؟

259
00:32:25,620 --> 00:32:29,620
الحمد لله الحمد لله

260
00:32:34,082 --> 00:32:36,082
هذا حيث ستعمل

261
00:32:36,544 --> 00:32:37,544
عليك أن تركز

262
00:32:39,149 --> 00:32:43,149
لا تعلم كيف تسترجع ذاكرتك ؟
أليس كذلك ؟

263
00:32:43,264 --> 00:32:44,264
جرب هذا

264
00:32:53,597 --> 00:32:58,597
يمكنك أخذ هذا  لا يناسبنى
على أى حال

265
00:33:00,256 --> 00:33:01,256
ماذا تظنى ؟

266
00:33:05,397 --> 00:33:06,397
حسناً

267
00:33:09,844 --> 00:33:14,844
ليس لديك إسم
و ليس لديك وجه

268
00:33:15,282 --> 00:33:16,282
وجه غامض

269
00:33:20,487 --> 00:33:24,487
...حسناً لدينا اربع

270
00:33:41,657 --> 00:33:42,657
تعال

271
00:33:44,886 --> 00:33:46,886
ساعدونى على الجلوس

272
00:33:48,626 --> 00:33:53,626
كيف حال ذاكرتك ؟
هل أنت تسترجعها الآن ؟

273
00:33:55,581 --> 00:33:58,021
إن أصبحت عديم الجدوى ستكون مصيبة

274
00:33:58,110 --> 00:34:01,110
ماذا تفعل أنت ثمل -
أنا لست ثملاً -

275
00:34:01,626 --> 00:34:03,626
أنا متعصب

276
00:34:12,617 --> 00:34:15,617
سيداتى سادتى أنظروا إلينا لليلة واحدة فقط

277
00:34:19,155 --> 00:34:22,155
سيدتى عظمتها, الجميلة, المعجزة

278
00:34:22,675 --> 00:34:25,675
هذا ليس مايريده الناس
أين "جورج" ؟

279
00:34:26,764 --> 00:34:28,764
من هو "جورج" ؟

280
00:34:29,036 --> 00:34:31,036
ظننت أنه علينا إعطائه اسم

281
00:34:38,303 --> 00:34:41,303
مرجباً كيف حالكم ؟
عيناك جميلتان

282
00:34:42,866 --> 00:34:43,866
...أنا أعمل مع

283
00:34:45,700 --> 00:34:49,700
انا متوتر كثيراً -
لنغلق, حسناً لنفعل ذلك

284
00:34:49,904 --> 00:34:51,904
لم نغلق المسرح قبل ميعاده من قبل

285
00:34:59,880 --> 00:35:03,880
هاهم, و هم على عجلة
هيا قم بدورك و

286
00:35:04,494 --> 00:35:07,494
و كل شخص يتخذ مكانه

287
00:35:08,478 --> 00:35:14,478
حسناً سيداتى سادتى
أنت ممتن لتقديمى لكم

288
00:35:14,819 --> 00:35:18,819
الفريد من نوعه و الوحيد
"دكتور "بارناسوس

289
00:35:27,968 --> 00:35:28,968
أبى ؟

290
00:35:30,185 --> 00:35:32,185
من الواضح أنه ثملاً

291
00:35:33,470 --> 00:35:34,470
هذا مقزز

292
00:35:35,980 --> 00:35:40,980
لا هو فقط, إرجعوا
هو بخير عودوا للخلف فقط ولا تقلقوا

293
00:35:42,480 --> 00:35:46,480
هناك خطورة على صحته و

294
00:35:46,866 --> 00:35:49,866
هذا كل مالدينا الآن لنسمع صقفة
من أجله

295
00:35:50,220 --> 00:35:52,220
نريد إستعادة أموالنا -
كل قرش -

296
00:35:55,879 --> 00:35:57,879
حسناً هاهو سأعطيه لكم

297
00:35:59,509 --> 00:36:02,509
اسمعونى
أقول لكم الحقيقة

298
00:36:02,802 --> 00:36:06,802
إبنة الدكتور أعلم أنها جميلة

299
00:36:07,665 --> 00:36:10,665
هى مريضة حقاً تحتاج
لعملية جراحية

300
00:36:11,180 --> 00:36:13,180
لذا أنا أحتاج كل ما أعطيتمونى

301
00:36:13,629 --> 00:36:16,629
هذا هو الغرض من عرضنا

302
00:36:16,756 --> 00:36:17,756
أن نوفر لها المال

303
00:36:21,755 --> 00:36:28,755
ماذا عن هذا العرض
سأعطيكم تذكرة إضافية على كل إثنان و بنصف السعر

304
00:36:29,558 --> 00:36:32,558
هذا العرض متوفر اليوم فقط

305
00:36:38,501 --> 00:36:40,501
ماذا ؟ -
لا شئ -

306
00:36:48,646 --> 00:36:51,646
جمع كل هذا المال ؟ -
نعم -

307
00:36:52,060 --> 00:36:56,060
لم أرى هذا الكم من قبل -
نعم هذا هو ما فعله اللص من أجلكى -

308
00:36:56,879 --> 00:37:01,879
هيا "أنطون" كيف كان جيداً اليوم
و جمع لنا ما إحتجناه

309
00:37:02,774 --> 00:37:07,774
ربما لم يكن اللص سيئاً لهذه الدرجة -
نعم, حقاً هذا عظيم -

310
00:37:08,398 --> 00:37:10,398
يمكنه إحضار أى شئ

311
00:37:12,258 --> 00:37:13,258
يجد كل ما تحبين

312
00:37:19,589 --> 00:37:22,589
جورج" سنكون رفاق يا صديقى"

313
00:37:23,059 --> 00:37:24,059
..ماذا

314
00:37:49,460 --> 00:37:53,460
هل وجدت ما تريد ؟ -
أنت محق جداً -

315
00:37:55,612 --> 00:37:57,612
أنت ؟ أيها الحقير

316
00:37:58,099 --> 00:38:01,089
ماذا تريد منى هذه المرة ؟
سأفعل أى شئ

317
00:38:01,093 --> 00:38:05,093
أعلم ذلك -
بالمناسبة, رجلك -

318
00:38:05,277 --> 00:38:08,567
فقد ذاكرته, و عديم الفائدة -
ليس رجلى -

319
00:38:11,748 --> 00:38:16,748
هذا المكان ليس صلباً
برفق الآن

320
00:38:18,110 --> 00:38:20,110
كله من التبرعات

321
00:38:21,221 --> 00:38:25,221
لا أثق به
علينا أن نحضر لك منزل جيداً

322
00:38:25,458 --> 00:38:33,458
هذا المكان مناسب -
هلا توقفت أيها العنيد, كل ما لديك هو ذرة أمل -

323
00:38:38,127 --> 00:38:44,127
لا لا إنتهى الأمر -
لن ينتهى أبداً -

324
00:38:44,491 --> 00:38:49,491
ولكن يمكنك إنقاذها

325
00:38:52,629 --> 00:38:58,629
ماذا تقول 5-3 أنك ستخسر -
لن أوافق

326
00:38:59,480 --> 00:39:05,480
إن لم تغش سأوافق -
أنت الرجل -

327
00:39:06,405 --> 00:39:13,405
حسناً, لديك يومان -
نعم يومان, هل تعلم صعوبة عملنا ؟ -

328
00:39:13,443 --> 00:39:17,443
تحمل الأمر لم يختلف

329
00:39:19,915 --> 00:39:23,915
أول خمسة لعشرة أرواح يفوز -
سأقتلك -

330
00:39:24,622 --> 00:39:26,622
هذا ما أود رؤيته

331
00:39:26,903 --> 00:39:27,903
إنتظر

332
00:39:47,611 --> 00:39:48,611
صباح الخير

333
00:39:49,971 --> 00:39:50,971
مرحباً جورج

334
00:40:15,278 --> 00:40:20,278
الطعام جاء
الخبز و الجبن و الخضروات

335
00:40:27,080 --> 00:40:29,080
نظفها بسرعة

336
00:40:29,414 --> 00:40:31,414
من هذا الرجل؟

337
00:40:31,906 --> 00:40:36,906
إهتم بأمورك أفضل لك

338
00:40:38,078 --> 00:40:41,078
هى ستعلمك كيف يا زعيم

339
00:40:45,110 --> 00:40:48,110
ماذا تظن؟؟

340
00:40:49,644 --> 00:40:52,644
انه يتظاهر بالسذاجه

341
00:41:11,483 --> 00:41:14,483
ماذا لديك هنا؟؟
مسيو سارنجو

342
00:41:16,166 --> 00:41:20,166
اوه انا قلق بشأنك
بدون علمى من أنت ؟؟

343
00:41:43,774 --> 00:41:46,774
ها انت ستذهب
اهدا

344
00:41:49,436 --> 00:41:54,436
اخرس فمك و لا تتكلم
ماذا؟؟

345
00:41:55,587 --> 00:41:58,587
لا تتنفس اكتم نفسك

346
00:42:35,393 --> 00:42:38,393
هل لديك علاقه بالاعمال الخيرية؟؟

347
00:42:54,040 --> 00:42:59,040
هذا يعمل فعلا
هل اكتشف خلال تمتمتك

348
00:43:01,885 --> 00:43:06,885
هذا يعنى انك تعرف ان اكتشافى
صحيح

349
00:43:07,539 --> 00:43:12,539
انا لغز كبير فى مكانى هنا

350
00:43:19,911 --> 00:43:21,911
هذا مذهل

351
00:44:02,272 --> 00:44:07,272
فكرت انه بامكانى ان اسبح فى خيالى مع
نفسى

352
00:44:08,033 --> 00:44:11,033
ان احضن الناس جيدا

353
00:44:11,885 --> 00:44:14,885
اتعلمين مثل كل شئ يحيط بنا

354
00:44:15,475 --> 00:44:18,475
ما هذا؟؟
هل يمكننى ان ارى هذه؟

355
00:44:19,202 --> 00:44:24,202
انها ممتعه حقا لمن هذه؟

356
00:44:24,438 --> 00:44:26,438
انها لى و اريدها حالا

357
00:44:26,478 --> 00:44:27,178
حقا

358
00:44:27,424 --> 00:44:28,424
نعم

359
00:44:28,842 --> 00:44:33,842
كيف عرفت هذا؟؟

360
00:44:36,776 --> 00:44:39,776
لا لا هل انت متاكد انها لك؟؟

361
00:44:40,281 --> 00:44:43,281
نعم
كيف عرفت ؟؟

362
00:44:54,436 --> 00:45:00,536
سنجدهم سنجدهم
لا يا رجل انهم جزء منى و مهمين لى جدا

363
00:45:03,576 --> 00:45:07,976
اسف اسف هذه هى
اسف اسف

364
00:45:10,223 --> 00:45:14,223
اسمع هذا ليس ظريفا يا صديقى
انهم جزء منى انهم حظى

365
00:45:15,034 --> 00:45:17,034
هذا ليس ظريفا بالنسبة لى
حسنا حسنا

366
00:45:17,389 --> 00:45:19,389
دعنى ابحث هنا او هناك

367
00:45:19,746 --> 00:45:25,146
لم هى فى براد الشاى ؟
هذا هو المرح الذى اتكلم عنه

368
00:45:26,613 --> 00:45:30,213
اعطها لى احب ان اتمسك بها جدا
حسنا اسف جدا لما حدث

369
00:45:31,594 --> 00:45:34,594
اجرى و اتى بها
و لا تفعل هذه الحركات القذرة معى ثانية

370
00:45:34,841 --> 00:45:37,841
حسنا حسنا
ساحضرها ساحضرها

371
00:45:38,052 --> 00:45:41,352
فقط اهدا اهدا يا رجل
ها هى

372
00:45:41,699 --> 00:45:45,899
انتون يكفى هذا
اسف انا احب ان الطف الجو بيننا

373
00:45:45,908 --> 00:45:46,908
حسنا لا مشكله

374
00:45:48,143 --> 00:45:50,443
احاول فقط ان نتقرب قليلا

375
00:45:53,188 --> 00:45:56,188
كان هذا مسليا

376
00:46:00,975 --> 00:46:02,575
انا قلق على انتون

377
00:46:03,305 --> 00:46:06,205
ماذا سيفعل؟؟
انه يحب فالنتينا

378
00:46:06,679 --> 00:46:09,879
يحب و من أعطاه الإذن ؟؟
هذا يحدث

379
00:46:11,781 --> 00:46:16,081
لقد كان يعيش فى الشوارع
و أنا ضممته إلى

380
00:46:16,465 --> 00:46:18,865
و لم هو فهناك شخص آخر ؟
شخص آخر

381
00:46:19,254 --> 00:46:21,554
الثعبان المجلجل اخطر ام الكوبرا

382
00:46:21,657 --> 00:46:24,657
او تونى
فتونى هو شاب بسيط ايضا

383
00:46:24,824 --> 00:46:29,324
صحيح؟؟
انه طموح و ذكى و محظوظ

384
00:46:29,469 --> 00:46:32,469
و من قال انه سيفوز ؟
انا اقول انه جيد

385
00:46:33,598 --> 00:46:37,170
هل ترى ما هو جيد به؟
انها افضل بكثير من الداخل - نعم

386
00:46:37,974 --> 00:46:42,474
و لم يجب ان امد يدى له
مع انه لم يساعدنى فى اى شئ

387
00:46:43,890 --> 00:46:47,190
هذه أسوأ الأفكار التى اتتك فى حياتك

388
00:46:47,771 --> 00:46:51,171
انت محق فعلا
انا اراها كذلك ايضا

389
00:46:52,280 --> 00:46:55,280
انت لا تخطئ ابدا صحيح ؟؟

390
00:46:55,914 --> 00:46:58,514
ماذا سأفعل بدونك؟؟
لا يمكنك الإستمرار

391
00:46:58,619 --> 00:46:59,919
ماذا؟؟

392
00:47:00,025 --> 00:47:05,025
انت تعلم القصير من الارض اذكى
حيث ارجل قصيره و اقدام اقصر

393
00:47:09,203 --> 00:47:16,203
الدكتور برناسوس قديم قدم الكون نفسه
يا له من مغفل

394
00:47:29,379 --> 00:47:34,379
ماذا تفعلين؟؟
لا يجب ان تاتى هنا

395
00:47:46,041 --> 00:47:57,041
ان عقل هذا الدكتور النابغ سيحولك
لتدخل فى عالم من خيالك

396
00:47:57,694 --> 00:48:00,694
كونى انت التاليه يا جميلتى

397
00:48:07,178 --> 00:48:10,478
لا لا لا ستاتى معى انا
اهلا يا سيدتى

398
00:48:13,284 --> 00:48:15,284
هيا ثقى بى ستحبين هذا

399
00:48:16,908 --> 00:48:20,908
ماذا تفعل؟؟
اتريدين عالم من خيالك؟

400
00:48:22,186 --> 00:48:25,186
هيا تعالى
ارى هذه الفتاه كيف هو خيالها

401
00:48:26,058 --> 00:48:29,658
ها انا ذا
سنذهب سويا

402
00:48:29,890 --> 00:48:34,890
اسف لا يمكن لاثنين الدخول
هيا اللعنه على هذا

403
00:48:35,227 --> 00:48:37,227
سنكون معا

404
00:48:37,230 --> 00:48:42,230
اسكت انت اجننت؟
لا يمكن لاثنين الدخول معا

405
00:48:43,448 --> 00:48:45,448
لا لا لالا لا
لا يا سيداتى

406
00:48:45,344 --> 00:48:46,844
واحده بواحده

407
00:48:47,129 --> 00:48:52,129
من المؤكد ان واحده منكن خيالها اكبر من الاخرى
فمن الممكن ان تضرها معها

408
00:48:52,299 --> 00:48:56,299
اتريدين رؤيته؟
اتبعينى

409
00:48:56,336 --> 00:48:57,436
تعالى كى تريه بنفسك

410
00:49:01,721 --> 00:49:02,721
انزلنى

411
00:49:03,920 --> 00:49:04,920
دعها

412
00:49:06,630 --> 00:49:09,630
لقد ان الاوان ان ترى عالمك بنفسك

413
00:49:30,123 --> 00:49:31,123
لا يمكنك فعل هذا بى

414
00:50:29,889 --> 00:50:30,889
اهلا بك

415
00:50:44,065 --> 00:50:45,065
اللعنة

416
00:50:45,891 --> 00:50:49,891
انظر لما فعلت
اترى ذلك؟

417
00:50:52,110 --> 00:50:56,410
يا الهى
دعنا بمفردنا - إخرج من هنا

418
00:50:56,879 --> 00:50:58,279
غادر

419
00:51:02,479 --> 00:51:06,479
اوقف النيران
هذا من خيالك

420
00:51:07,848 --> 00:51:11,648
علينا ان نستمر بالتحرك
و لماذا انضم اليكم؟؟

421
00:51:12,229 --> 00:51:14,229
حسنا انا جاهز

422
00:51:16,305 --> 00:51:18,005
ماذا تفعل؟؟

423
00:51:18,301 --> 00:51:20,301
لقد خلفت الفوضى ورائك
اخرج من هنا

424
00:51:22,159 --> 00:51:23,159
اخرج

425
00:51:37,882 --> 00:51:40,282
لماذا قضيت معه وقتا طويلا فى النصح؟

426
00:51:40,978 --> 00:51:45,078
ابتعد عنى
حسنا كنت اتحدث فقط

427
00:51:51,785 --> 00:51:57,185
كان هناك حشدا جيدا اليوم
ممكن تتنحى لى قليلا يا صاحبى؟؟

428
00:51:58,879 --> 00:52:04,879
انا قلق قليلا بشانك لكنك
يجب ان تحسن من اسلوبك فى الحديث

429
00:52:07,171 --> 00:52:09,171
و ان تكون لطيفا

430
00:52:14,101 --> 00:52:19,401
لماذا تنصحنى؟
انتون لقد اخبرتنى ان لكل منا اخطاؤه

431
00:52:19,491 --> 00:52:22,191
لا اخطائى غير فادحه

432
00:52:22,391 --> 00:52:25,391
كانت مرعبه
مرعبة انا لا افهم

433
00:52:25,566 --> 00:52:26,566
و لن تفهم

434
00:52:27,933 --> 00:52:29,933
هذا شانى وحدى و لن تفهم شئ مما أقوله

435
00:52:30,268 --> 00:52:35,268
انا لدى .... نعم
نعم انت لديك انت تحاول انت تظهر كالمحترف

436
00:52:35,841 --> 00:52:37,841
هذا صحيح
يا الهى

437
00:52:40,029 --> 00:52:45,629
لا ليس صحيح
انا لن اقنع نفسى انك تفهم

438
00:52:46,597 --> 00:52:54,697
ولا فى مليون سنه اذا فلماذا يتعب الناس نفوسهم
اذا كان بامكان الدكتور معرفه ما بعقولهم؟

439
00:52:56,200 --> 00:52:59,200
هيا جاوبنى بعرضك الجانبى الممتع

440
00:52:59,520 --> 00:53:02,520
هذا العرض ليدمر العالم

441
00:53:05,253 --> 00:53:08,253
و لكن العالم سيدمر نفسه

442
00:53:13,054 --> 00:53:17,054
ماذا عن المرآه؟؟
عماذا تتكلم؟؟

443
00:53:18,150 --> 00:53:20,150
تونى تونى انت لا تفهم

444
00:53:22,330 --> 00:53:28,430
انه من المستحيل ان اصفها
انها لغز ضخم

445
00:53:29,791 --> 00:53:34,791
انه ليس انا و انت و لا الكون كله
بخلف هذه المرآه

446
00:53:34,969 --> 00:53:38,969
حسنا
هل فال تعنى اى شئ بالنسبه لك؟؟

447
00:53:42,316 --> 00:53:45,316
ماذا تنتظرنى ان اجيب عليك؟؟

448
00:53:50,394 --> 00:53:53,394
لا تتكلم الان

449
00:53:53,724 --> 00:53:57,724
انت تبدو كانك خالد
اتذكر ؟ بأمانه

450
00:53:57,775 --> 00:54:01,775
سيكون كل شئ بخير
كيف يمكنك التأكد؟؟

451
00:54:02,828 --> 00:54:06,528
انت طفله
و لن تكبرى

452
00:54:07,828 --> 00:54:13,528
انى لو اعطى كل حياتى اعطيها لك

453
00:54:14,829 --> 00:54:17,829
لديكما نفس الوجه

454
00:54:32,576 --> 00:54:35,576
كنت بسن 1000 عام

455
00:54:35,927 --> 00:54:39,427
كيف كان بامكانى ان احبها؟؟

456
00:54:40,452 --> 00:54:42,452
ان حياتها فانية

457
00:54:43,937 --> 00:54:49,150
اتركنى دعنى اسقط
لا تكن مغفلا

458
00:54:49,908 --> 00:54:50,908
اهدا و انزل

459
00:54:51,009 --> 00:54:57,809
اتركنى
انت خالد و ستظل عاجزا طوال حياتك

460
00:54:57,927 --> 00:54:59,927
دعنى اتركنى

461
00:55:02,665 --> 00:55:03,665
لا

462
00:55:06,847 --> 00:55:08,847
لكننى نجوت

463
00:55:09,453 --> 00:55:13,453
و كان الشيطان من يمسكنى

464
00:55:14,164 --> 00:55:16,664
لما انت مستعجل يا بارنى؟؟

465
00:55:16,897 --> 00:55:23,397
اشعر ان وزنك قد قل كثيرا
اكد لى الخلود ثانية

466
00:55:24,308 --> 00:55:28,308
بحياة و قوى قوى اكبر بكثير

467
00:55:29,432 --> 00:55:34,432
كنت مستغرقا فى سعادتى
مطمئنا لدوامها

468
00:55:39,381 --> 00:55:44,081
لكن باى ثمن؟؟؟

469
00:56:09,939 --> 00:56:13,939
توقف عن هذا
بيرسى توقف

470
00:56:18,193 --> 00:56:23,693
ماذا سافعل ان اضعتك؟؟
لا يا حبيبتى

471
00:56:24,064 --> 00:56:32,064
انت تعيشين بداخلى
ان اباك يحبنى كثيرا و سيعدنى بما اريد

472
00:56:32,497 --> 00:56:38,897
اهو امر مالى؟؟ اهو المال؟
لا أعلم اذا كان كذلك فقد نعرف حلا

473
00:56:39,456 --> 00:56:44,456
لا أعلم حقا
ام انه خجلك؟؟ لا أعلم

474
00:56:44,897 --> 00:56:49,897
ام انه على المكان؟؟
انه المكان لقد تعبت من الحياه بهذا الشكل

475
00:56:50,340 --> 00:56:51,340
احقا؟؟

476
00:56:53,412 --> 00:56:55,412
انت قويه و ستحتملى صحيح؟؟

477
00:56:56,116 --> 00:57:01,116
الان اسمعيننى يجب ان تتكلمى بصراحه
و هذا مهم جدا الان بالنسبه للعائلة

478
00:57:02,974 --> 00:57:07,874
ربما فقط ان الامور لم تسير على ما يرام فى
الفتره الماضية

479
00:57:07,880 --> 00:57:11,880
ما هذا؟
صباح الخير كيف حالك منذ الامس؟؟

480
00:57:11,987 --> 00:57:14,987
رايتك عندما اخذت الضربه على دماغك
هذا مختلف لم انتى هنا؟؟

481
00:57:16,223 --> 00:57:21,223
انا افكر يا سيدى انه من الواضح

482
00:57:21,553 --> 00:57:24,553
ربما لي الكثير من الناس تنجذب للعرض
شكرا جزيلا لك

483
00:57:24,942 --> 00:57:29,242
سامحنى لكنى لدى حلان للوضع الحالى

484
00:57:29,761 --> 00:57:33,761
أولا :أنا أفكر فى تغيير شكل العرض العام

485
00:57:33,931 --> 00:57:38,131
و الثانى : أننى سأغير الجمهور أيضاً

486
00:57:38,075 --> 00:57:39,775
تغيرهم ؟
نعم

487
00:57:39,961 --> 00:57:45,461
اتعلم نذهب لبعض الاثرياء فى وسط المدينة
تغير العرض؟؟؟

488
00:57:45,791 --> 00:57:47,291
من بحق الجحيم تظن نفسك ؟؟

489
00:57:48,214 --> 00:57:50,814
قل لى انك خائف من التغيير يا صديقى

490
00:57:51,076 --> 00:57:58,076
فى الواقع هذا العرض سيحتاج
لا أعلم ماذا سيحتاج؟؟

491
00:57:58,813 --> 00:58:02,013
موديل ربما؟؟
موديل نعم

492
00:58:03,353 --> 00:58:12,353
الناس تريد الحديث مثل هذا
هذا هو ما تريده الناس

493
00:58:12,478 --> 00:58:17,478
انت و تحكمك بعقول الناس
نحتاج ان نبعث للناس منتجنا

494
00:58:17,823 --> 00:58:20,023
اتعلم الجمهور الحقيقى
و ليس الجمهور المفلس

495
00:58:20,093 --> 00:58:23,893
و ما هى الانعله؟ ماذا ؟
الأحذية التى سنرتديها؟؟

496
00:58:24,068 --> 00:58:26,768
ستكون افضل ايضا

497
00:58:26,899 --> 00:58:29,199
هذا سيكون جيدا
نعم - اسمعنى

498
00:58:29,605 --> 00:58:34,905
السر ليس الارتفاع بل النظام و الالوان

499
00:58:35,331 --> 00:58:38,331
او ايضا اقل تلوينا

500
00:58:38,712 --> 00:58:43,112
و ان نفرض على الناس احترامنا

501
00:58:44,088 --> 00:58:45,688
فكر فى كلامى

502
00:58:46,875 --> 00:58:51,875
ما رأيك؟
ليس هناك الكثير من الناس مثلك

503
00:58:52,510 --> 00:58:57,510
قل رأيك من فضلك
فلتأتى معى - بيرسى تعال

504
00:59:04,042 --> 00:59:07,942
هل تؤمنين بالصدف؟؟
لا أعلم مثل هذه الاشياء

505
00:59:07,971 --> 00:59:12,271
انه يساعدنا
كل ما قاله صحيح و -هذا ما اظنه انا ايضا

506
00:59:12,740 --> 00:59:14,740
هل تصدقين كلامه؟

507
00:59:15,455 --> 00:59:20,455
لماذا تريد ان تعرف ذلك؟؟
لأنى رأيك مهم جدا لى

508
00:59:23,378 --> 00:59:25,378
هل ستجتمعين مع تونى؟؟

509
00:59:27,060 --> 00:59:29,060
اريد رأيك
أريد نصيحتك

510
00:59:29,667 --> 00:59:32,967
انا لا أصدق
أتسألنى عن رأيى؟؟

511
00:59:33,071 --> 00:59:35,071
هذا أفضل ما حدث لى

512
00:59:35,374 --> 00:59:38,374
حسنا هيا
فلنفعلها

513
00:59:40,971 --> 00:59:42,371
فلنفعلها

514
00:59:43,901 --> 00:59:47,401
انا احبك يا أبى
و ليأخذ الشيطان ما يقدر عليه

515
00:59:48,109 --> 00:59:50,409
اتحبوننى؟؟؟
نعم - هذا ما أظنه

516
00:59:50,867 --> 00:59:52,267
اذن ماذا سنفعل الان؟؟

517
00:59:55,650 --> 00:59:58,250
كم من المال لدينا كى نغيره؟

518
00:59:59,125 --> 01:00:01,725
لأننا سنحتاج الكثير

519
01:00:06,246 --> 01:00:09,246
انتون
ماذا تفعل؟؟

520
01:00:09,395 --> 01:00:15,395
لا يجب ان تفعل هذا
لو انا مكانك ما كنت لأهرب

521
01:00:15,605 --> 01:00:19,605
هيا لا تفسد عيد ميلاد
نحن نحتاجك

522
01:00:20,854 --> 01:00:22,854
انا احتاجك

523
01:00:31,339 --> 01:00:33,339
كم لديك من المال؟؟

524
01:00:56,550 --> 01:01:02,350
انظروى يا عزيزتى لا تقرأى لافتتنا
نحن هنا لنعطى لا لنأخذ يا عزيزتى

525
01:01:02,952 --> 01:01:07,952
لكن مع ذلك يبدو من عينيك انك كريمه جدا

526
01:01:09,740 --> 01:01:13,588
اعذرنى
كيف يعمل هذا؟؟؟ ما تكلفته ؟؟

527
01:01:13,588 --> 01:01:15,588
لا يكلف شيئا

528
01:01:17,409 --> 01:01:19,809
كم يأخذ من وقت؟؟
هذا يعتمد يا عزيزتى

529
01:01:19,942 --> 01:01:25,542
على اى ارجل؟؟
ارجل ارجل انها مهمة جدا

530
01:01:27,208 --> 01:01:29,208
اسمعى هل يمكننى ان اسألك سؤالا؟؟

531
01:01:30,621 --> 01:01:36,621
هل لديك اى حلم؟؟
او هل يمكنك ان تضعى سعرا لحلمك؟؟

532
01:01:37,447 --> 01:01:42,447
او احلام شئ الحظ فى هذا العالم

533
01:01:43,318 --> 01:01:45,618
هل هناك سعرا لهم؟؟

534
01:01:46,192 --> 01:01:51,192
ام أنك مستعدة للتضحيه بحياتك
من أجل أن تغيرى الخطأ فى العالم؟؟

535
01:01:52,493 --> 01:01:53,893
أترون ؟؟

536
01:01:54,294 --> 01:01:58,294
لقد حلمت
لكننى ايضا تركت حلمى يذهب

537
01:01:58,345 --> 01:02:01,745
انا اهملته
و لم يكن لدى وقت له

538
01:02:03,225 --> 01:02:05,625
هل يبدو هذا مألوفا لكى؟؟
صحيح؟

539
01:02:05,870 --> 01:02:10,870
صحيح يا عزيزتى ما ترونه هنا يا ساده
أنى تم إنقاذى بمعجزة

540
01:02:11,818 --> 01:02:13,818
بواسطة الدكتور باراناسوس

541
01:02:14,676 --> 01:02:16,676
لقد أعاد لى حياتى مجددا

542
01:02:17,105 --> 01:02:22,105
لقد أعطانى سببا كى أحلم
و أعطانى شلالا من السعادة

543
01:02:22,803 --> 01:02:25,803
و قد ولدت من جديد

544
01:02:27,337 --> 01:02:29,337
نعم
سيداتى و سادتى

545
01:02:30,313 --> 01:02:37,313
انا أخبركم الأن انى كنت
لا انا الان طاهر

546
01:02:41,954 --> 01:02:44,954
سأذهب إليه
وأنا - أنا أيضا

547
01:02:45,264 --> 01:02:48,264
سيداتى ليس هكذا
اتركنى ادخل - انه مشغول

548
01:02:55,386 --> 01:02:57,386
هل هذا إبن للدكتور ؟؟
نعم

549
01:02:58,094 --> 01:03:04,094
و لماذا ابن الدكتور الاسود موجود هنا؟؟
ألا يجب أن يكون فى المدرسة؟؟

550
01:03:04,946 --> 01:03:07,546
لدينا طفل هنا
إنظرى يا سيدتى

551
01:03:08,813 --> 01:03:12,513
لا تلمسنى
إعذرينى يا سيدتى - كل شئ تمام يا سادة

552
01:03:12,990 --> 01:03:16,090
تعالى معى من فضلك
سيتم تطهيرك حالا

553
01:03:17,204 --> 01:03:20,204
هذا وقتك يا عزيزتى
لا - لا يمكن لماذا هى؟

554
01:03:20,900 --> 01:03:24,900
انها بحاجه لهذا يا عزيزتى
الأن حالا يا دكتور

555
01:03:25,198 --> 01:03:29,198
ماذا سيحدث الان؟
ستشعرى بسعاده لم تشعريها من قبل

556
01:03:34,282 --> 01:03:39,282
صدقينى يا عزيزتى
انتى السيده الأوفر حظا هنا

557
01:03:43,321 --> 01:03:48,321
لا تطلقى اى دعوات
و لا حتى نظرات خاطفه

558
01:03:56,571 --> 01:03:58,571
يا الهى

559
01:04:21,450 --> 01:04:23,450
انها انا

560
01:04:31,578 --> 01:04:36,578
شكرا لك
من أنت يا عزيزى؟؟

561
01:04:40,779 --> 01:04:45,779
احببت النظر اليك من كثره ما أحببت صنعك

562
01:04:47,550 --> 01:04:52,350
ما إسمك النبيل؟؟؟
رايتشال

563
01:05:03,566 --> 01:05:07,066
لا ليس كذلك
اسمى بارى

564
01:05:07,791 --> 01:05:11,791
بارى ؟؟
نعم - فلنرقص

565
01:05:12,842 --> 01:06:17,842
ترجمة
ABODOUHA
WWW.MYEGY.COM

566
01:06:36,842 --> 01:06:39,842
اه يا لجنونى

567
01:06:46,081 --> 01:06:48,081
بهدوء يا عزيزتى

568
01:06:50,022 --> 01:06:54,022
ان لم اكن خطأ
سأتركك وحدك لفتره

569
01:06:54,209 --> 01:06:59,209
و لماذا اريد ان اذهب هناك وحدى يا عزيزى؟؟
لأن هذه واحده من القواعد

570
01:06:59,694 --> 01:07:03,694
كل تخيل فى وقت ما حر من تخيلات الآخرين

571
01:07:05,438 --> 01:07:08,438
ممل
لا تستمعى لهم ابدا

572
01:07:10,799 --> 01:07:12,799
اوه تعالى

573
01:07:14,294 --> 01:07:18,294
هناك استحاله فى تكرر هذا
لابد ان تتحكمى بنفسك جيدا

574
01:07:18,619 --> 01:07:23,619
و لكى اكون امينا معك
انا انصحك بشده ان تجربى هذه

575
01:07:24,291 --> 01:07:26,291
الملاك الطائر

576
01:07:34,649 --> 01:07:39,649
كل هؤلاء المتطوعين ان هذا عميق
و مؤثر

577
01:07:41,366 --> 01:07:47,366
كل هؤلاء أموات؟؟
نعم

578
01:07:47,872 --> 01:07:50,872
لكنهم خالدون هنا على الاقل

579
01:07:52,668 --> 01:07:59,268
انهم يمشون بعظمه و شموخ
لا يمرضون أو يتعبون

580
01:08:01,374 --> 01:08:07,374
انهم بعيدون عن الخزف
لانهم دائما شباب نشيط

581
01:08:09,044 --> 01:08:14,044
انهم مرتاحون
و يمكنك الإنضمام لهم

582
01:08:16,546 --> 01:08:18,546
انت متحدث رائع

583
01:08:18,997 --> 01:08:19,997
انا اعلم

584
01:08:20,280 --> 01:08:29,280
اركبى المركب
انتظرى هناك شئ اخر هذا مهم جدا

585
01:08:30,509 --> 01:08:34,509
ان تضحيتك كانت خالصة تماما

586
01:08:35,593 --> 01:08:43,593
و لذلك انتى ستحظين بمكانه عالية هناك
أتعنى هذا؟؟

587
01:08:43,750 --> 01:08:48,950
نعم
فلنأخذ هذا و هذا

588
01:09:10,459 --> 01:09:14,459
انتهيت
انتى الان حره حره

589
01:09:19,568 --> 01:09:21,568
وداعا

590
01:09:24,722 --> 01:09:26,722
تظاهرى بانك ولدتى من جديد

591
01:09:27,318 --> 01:09:33,318
و تذكرى
لا شئ يزعجك و لا حتى الموت

592
01:10:03,968 --> 01:10:07,668
كم بقيت بالداخل؟
لا شئ

593
01:10:29,730 --> 01:10:32,730
اهلا بك مجددا يا سيدتى

594
01:10:34,460 --> 01:10:38,460
باى اسم؟
ساجعله على بياض

595
01:10:49,677 --> 01:10:52,077
خذنى أنا

596
01:11:32,897 --> 01:11:34,897
واحد للبنت و واحد لى

597
01:12:31,054 --> 01:12:33,654
أين نحن؟؟
أين ذهب ؟؟

598
01:12:34,201 --> 01:12:37,401
يا زعيم نحن نتكلم الإنجليزية
هذا صحيح

599
01:12:37,872 --> 01:12:41,872
اهلا بكم و مرحبا
بامكانكم ان تكونوا معنا فى القناة

600
01:12:42,377 --> 01:12:46,877
لديكم الامكانيات ان تصبحوا
أغنياء مشاهير و تكثروا من الإحتفالات

601
01:12:47,448 --> 01:12:51,148
بدون نقود او ضرائب
فقط بالقوه التى بداخلكم

602
01:12:51,287 --> 01:12:55,287
و بامكانكم أيضا  .......ـ
ها هو هناك

603
01:12:58,386 --> 01:13:01,386
شكرا لكى
إبتسمى للعالم

604
01:13:08,304 --> 01:13:13,604
تسلق للسماء
تعرف على إمكانياتك

605
01:13:13,965 --> 01:13:19,365
انها حقيقتك انه انت الحقيقى

606
01:13:19,846 --> 01:13:28,846
انه انت
حقا انه انت

607
01:15:36,199 --> 01:15:39,199
انت يا هذا
اقتلوه

608
01:15:42,102 --> 01:15:43,602
أعطونى فرصة

609
01:15:43,820 --> 01:15:46,820
هذا ليس هو
قلت لك هذا ليس هو

610
01:15:47,390 --> 01:15:51,390
ليس انا صحيح؟؟

611
01:15:52,166 --> 01:15:54,166
الزعيم دائما محق

612
01:15:56,113 --> 01:16:00,513
انتظر انتظر
انه محق انا ليس انا

613
01:16:01,276 --> 01:16:03,276
يجب ان تكون انت

614
01:16:03,286 --> 01:16:05,286
انظروا

615
01:16:06,033 --> 01:16:09,033
مستحيل
هذا مستحيل

616
01:16:08,953 --> 01:16:11,853
اسمعنى
أنت سرقت نقودى

617
01:16:12,210 --> 01:16:17,210
و سأقتلك مجددا و هذه المرة
للأبد

618
01:16:25,557 --> 01:16:29,757
إعذرونى
هلا سمحتم بإنزاله؟

619
01:16:30,510 --> 01:16:35,510
هل تظن انك تلعب؟
اهذه غرفه نومك كى تلعب انت و جنودك؟

620
01:16:35,611 --> 01:16:40,611
لا هذا إنسان
و هو الآن سيأتى معى

621
01:16:41,421 --> 01:16:44,421
أتظنون أن هذه مزحة؟

622
01:16:45,036 --> 01:16:50,036
من أولا؟؟
هيا تعال يا رجل

623
01:16:51,979 --> 01:16:54,979
هل انت اولا ؟؟؟
إسترخى

624
01:16:55,385 --> 01:17:00,385
شم الورده
حسنا

625
01:17:05,473 --> 01:17:07,473
يا الهى

626
01:17:41,750 --> 01:17:46,750
حسنا يا شباب
أروهم ما لديكم

627
01:18:55,535 --> 01:19:01,535
حسنا يا حبيبى
نحن رجال شيكاغو

628
01:19:39,043 --> 01:19:44,343
استيقظ استيقظ
أريد مساعدتك يا رجل

629
01:19:44,798 --> 01:19:49,798
صباح الخير
نحن فى آمان - هذا جيد

630
01:19:50,123 --> 01:19:54,323
انا تقريبا لمست السحاب
كان هذا مذهلا

631
01:19:54,731 --> 01:19:57,131
من أنت؟؟؟

632
01:19:57,322 --> 01:20:02,322
انا تونى - تونى
تونى - يا إلهى

633
01:20:03,900 --> 01:20:07,900
أنت لست تونى
إستعمل خيالك

634
01:20:13,356 --> 01:20:14,656
أنا بحاجه إلى مساعدتك
حقا ؟؟

635
01:20:14,754 --> 01:20:19,154
انت تعلم فكر بارناسوس
كيف أرجع لتلك السلالم؟؟

636
01:20:19,518 --> 01:20:21,918
من أين أذهب؟؟
إنتظر

637
01:20:22,392 --> 01:20:26,192
اذا كنت طونى حقا؟؟
فما إسم دجاجتى؟؟

638
01:20:30,436 --> 01:20:34,936
بلاكت
هل تتخيل كيفيه الشعور كانك إله؟؟

639
01:20:35,262 --> 01:20:38,262
و تشعر كانك فوق الناس جميعا
انت

640
01:20:38,668 --> 01:20:41,368
انت الذى كنت مع الرجال الذين ضربونى فى وجهى؟؟

641
01:20:41,442 --> 01:20:42,842
هذا ليس مهما
بل هذا مهم

642
01:20:42,960 --> 01:20:45,960
تناغم معى بجسدك
انت سرقتهم يا رجل صحيح؟؟

643
01:20:46,193 --> 01:20:50,893
لا لم أفعل
أنت سرقتهم يا رجل - لقد سمعتهم

644
01:20:50,977 --> 01:20:55,777
و هل تصدقهم و لا تصدقنى؟؟
نعم و هذه العلامات ما هى؟؟

645
01:20:56,439 --> 01:21:01,439
توقف عن هذا
انهم قتله انهم رجال سيئون

646
01:21:03,307 --> 01:21:06,307
انا بى شئ جيد

647
01:21:08,920 --> 01:21:14,520
اسف تونى يحاول أن يصبح وغدا
و يضع نفسه حيث يستحق؟؟ نعم

648
01:21:14,923 --> 01:21:18,423
هل تريد الامانه؟ نعم
الحقيقة كامله ؟ الحقيقه كلها

649
01:21:18,482 --> 01:21:22,482
حقا؟؟
هل تتلاءم كى تفلت من الإجابة؟؟

650
01:21:23,585 --> 01:21:26,585
لمره واحد الحقيقة لى

651
01:21:27,854 --> 01:21:31,854
هذه طفولتى حقا
عندما كنت طفلا و فتى

652
01:21:33,165 --> 01:21:38,165
انا احتاج المال
لانى قبلت قرضا من هؤلاء الرجال

653
01:21:42,414 --> 01:21:45,414
لم أكن أعلم
لم أعرف

654
01:21:46,640 --> 01:21:49,640
لقد أقرضونى مالا قذرا ليبدو مال خيرى

655
01:21:54,139 --> 01:21:59,139
اعلم انى كنت غبيا
فعلت شئ خاطئ

656
01:22:01,254 --> 01:22:04,254
و كذلك لم يكونوا هم أبرياء

657
01:22:07,688 --> 01:22:09,688
حملت هذا العبء كل يوم

658
01:22:10,627 --> 01:22:12,627
و انا اعلم ذلك

659
01:22:19,698 --> 01:22:22,198
لقد أردت الحقيقة
صحيح

660
01:22:30,334 --> 01:22:35,934
انا اصدقك و سأساعدك
هل ستدلنى؟؟

661
01:22:37,860 --> 01:22:39,860
بكل سرور
نعم

662
01:22:45,351 --> 01:22:46,651
صحيح؟؟

663
01:22:46,967 --> 01:22:50,967
كيف من هناك؟
لقد أتينا من هنا

664
01:22:51,340 --> 01:22:55,340
هانسل لا تتركنى
كنت سأموت اليوم

665
01:23:14,697 --> 01:23:17,697
كم من المرات سيتوجب على الاعتذار؟؟

666
01:23:18,418 --> 01:23:20,418
هذا تافه
أنزله

667
01:23:20,566 --> 01:23:22,566
هذا هو الصحيح
انظرى الى

668
01:23:22,710 --> 01:23:26,710
لقد خاننا و يستحق ما يحدث له
هذا واضح جدا

669
01:23:27,559 --> 01:23:29,559
انت فقط غيور
غيور؟؟

670
01:23:32,150 --> 01:23:34,150
غيور لا أنا لست غيور

671
01:23:34,401 --> 01:23:35,401
هذا واضح

672
01:23:35,615 --> 01:23:38,615
فلماذا تعامله هكذا؟؟
سيتضح اذا كنت تحبه

673
01:23:40,007 --> 01:23:43,007
هيا يا شباب
إنظروا لهذه الاشياء

674
01:23:43,616 --> 01:23:47,616
أنسيتم الوضع قبل أن يأتى؟
لا لا لم أنسى ، فالنتينا

675
01:23:47,998 --> 01:23:55,498
كان الامر مريعا جدا لكن هذا خيال
لقد رأيت وجوه النساء عندما خرجن

676
01:23:55,791 --> 01:23:58,791
رأيتهم يا فالنتينا
كما رأيت وجهيه الإثنين

677
01:23:59,347 --> 01:24:01,347
رائع رائع جدا

678
01:24:01,729 --> 01:24:03,729
هل من المفترض أن أحتفل؟؟

679
01:24:05,895 --> 01:24:10,895
تونى أتذكر؟
من فضلك هل تسمعينى لثانية واحده؟

680
01:24:14,339 --> 01:24:15,539
لا بعد دقيقة

681
01:24:23,774 --> 01:24:26,074
بعد دقيقة ، تونى؟؟

682
01:24:26,655 --> 01:24:31,655
لا ليس هكذا لقد رحل

683
01:24:40,754 --> 01:24:46,754
ايمكن لأحدكم أن يفتح الباب؟
سأجن من الوضع هنا

684
01:24:47,414 --> 01:24:51,414
هذه طبيعتى لن أقدر على النوم
سيظل يطرق و يطرق

685
01:24:54,373 --> 01:24:56,373
فقط فكروا فى هذا

686
01:25:11,668 --> 01:25:16,668
انت الرجل لقد إنتهى الامر
لفتره كامله؟؟

687
01:25:19,767 --> 01:25:27,367
ساو أتعلم ساو؟؟
أعلم انها ستعطيك متعتك

688
01:25:28,276 --> 01:25:35,276
أتمزح معى بعد أختيارك؟
إختيارى يبدو أنك ستعين إختيارك أنت

689
01:25:37,754 --> 01:25:40,754
لديك اربعه
بخلاف صديقك جونى

690
01:25:42,023 --> 01:25:45,023
هيا نحن متعادلين

691
01:25:46,371 --> 01:25:51,371
هذا ليس ظلم
ليس ظلم

692
01:25:53,997 --> 01:25:57,997
لقد قارب الوقت على الإنتهاء

693
01:25:58,319 --> 01:26:05,319
ترجمة
ABODOUHA
WWW.MYEGY.COM

694
01:26:05,619 --> 01:26:09,019
دوك
ماذا ؟؟ حسنا حسنا

695
01:26:09,908 --> 01:26:13,908
سيتوجب علينا ايجاد احد آخر
الان و بسرعه

696
01:26:17,507 --> 01:26:21,307
نحن جاهزون للإنطلاق
من كان هذا ؟ لا أحد فقط ضال للطريق

697
01:26:21,451 --> 01:26:25,451
هل اذاك بعد سؤاله عن الطريق؟
تونى - بيرسى

698
01:26:25,922 --> 01:26:28,922
نحن سننطلق
ليس الان يا عزيزتى

699
01:26:29,186 --> 01:26:32,186
أين طونى؟؟
مذا تخفى عنى؟؟

700
01:26:32,243 --> 01:26:36,243
هناك حكايات محيطه تزعجنى
تونى

701
01:26:36,392 --> 01:26:37,392
ماذا تخفى؟

702
01:26:42,933 --> 01:26:45,433
أريد أن أعلم الحقيقة

703
01:26:48,313 --> 01:26:49,813
الحقيقة

704
01:26:54,209 --> 01:27:00,209
انا كبرت فى السن
لدى الكثير من الاموات

705
01:27:02,138 --> 01:27:04,138
و قمت بعمل صعب

706
01:27:19,029 --> 01:27:25,329
قدمت لاتزوجها و رحبت بها معنا

707
01:27:26,860 --> 01:27:31,760
كبرنا سويا ثم جائتنى فى يوم
لتخبرنى بأنها حامل

708
01:27:32,531 --> 01:27:35,531
وهى لديها 16 سنه

709
01:27:35,947 --> 01:27:36,947
كانت معجزة

710
01:27:39,679 --> 01:27:41,679
ماتت فى الولاده

711
01:27:50,687 --> 01:27:55,687
هل هذا خطأك؟
هذا خطئى الاكبر

712
01:27:56,609 --> 01:27:58,609
انت مخطئ

713
01:28:14,734 --> 01:28:19,434
هذه قصه مزعجه و قاسية

714
01:28:20,965 --> 01:28:25,965
كيف لى ان اصدقها ؟
لأنها حقيقية كلها و فى مثل سنك

715
01:28:26,135 --> 01:28:30,135
لكننا لم نخسر
من الممكن أن نربح

716
01:28:30,600 --> 01:28:33,600
اسمعينى
توقف

717
01:28:35,393 --> 01:28:40,393
من أنت ؟
و لماذا أنا ؟ هل كانت حياتى حلم هى الآخرى؟

718
01:28:41,314 --> 01:28:42,314
حلمك انت

719
01:28:43,205 --> 01:28:46,205
أنت تذكرنى بالشيطان

720
01:28:46,629 --> 01:28:52,229
لماذا أنا أيها المثير للشفقة؟؟
هذا خاطئ

721
01:28:54,332 --> 01:28:58,732
فال
لقد ذهبت و راحت منا

722
01:28:59,524 --> 01:29:03,524
البوح بالحقيقة
دائما فكرة سيئة

723
01:29:03,927 --> 01:29:07,927
امسك لسانك ايها النذل اللعين

724
01:29:08,332 --> 01:29:11,232
ابتعد من أمامى الآن

725
01:29:19,524 --> 01:29:22,524
هذا قرارك الاخير
اذا كانت تحبك

726
01:29:27,806 --> 01:29:29,106
فالنتينا

727
01:29:32,680 --> 01:29:34,080
فالنتينا

728
01:29:38,982 --> 01:29:40,282
فالنتينا

729
01:29:58,583 --> 01:30:03,083
ماذا تفعل؟؟
سأنقذ إبنتك يا سيدى

730
01:30:04,082 --> 01:30:05,082
كيف؟؟

731
01:30:05,913 --> 01:30:09,913
سانقذها و لو بحياتى يا سيدى
و انا مستعد لهذه التضحيه

732
01:30:10,953 --> 01:30:13,953
انا لا احب هذا
و كله بلا فائدة

733
01:30:14,859 --> 01:30:15,859
عبورك الان خطر

734
01:30:17,238 --> 01:30:19,938
لا يهمنى سوى رجوعها
و ان تخدمنى الطبيعه

735
01:30:20,195 --> 01:30:22,195
انقاذك لها و لاى احد
كله بلا فائدة

736
01:30:24,872 --> 01:30:26,872
انت لا تفهمنى

737
01:30:28,119 --> 01:30:32,119
ماذا عن المفاوضات بشأن بالمعاملات السريه
لهم

738
01:30:32,563 --> 01:30:35,563
لا استطيع فعل هذا
لماذا؟

739
01:30:35,987 --> 01:30:39,987
ستفعلها لانك شجاعا
لا انا لست كذلك

740
01:30:40,570 --> 01:30:44,570
ما هى المخاطر يا سيدى؟؟
ظننتك ستكون سعيدا

741
01:30:46,106 --> 01:30:49,106
الان نحتاجك كى تتأكد من نجاح هذا الشئ

742
01:30:50,477 --> 01:30:53,477
هيا أغلق عينيك

743
01:30:57,401 --> 01:31:02,401
حسنا
فكر بالمحيط المحيط يا سيدى

744
01:31:25,022 --> 01:31:26,322
اللعنة

745
01:31:29,451 --> 01:31:32,851
تماسك جيدا و ركز حتى يفلح الامر
لا فائدة

746
01:31:33,074 --> 01:31:36,074
ماذا تقول ؟
لن يفلح شئ

747
01:31:38,359 --> 01:31:42,359
تحتاج ان تهدأ
اهدأ اهدأ يا عزيزى

748
01:31:42,821 --> 01:31:46,821
فكر الان فى القمم الجليدية تذوب

749
01:32:01,409 --> 01:32:04,409
حسنا الان ابقى معى
ركز معى

750
01:32:06,303 --> 01:32:09,303
ماذا هناك؟
يا مخادع

751
01:32:11,296 --> 01:32:14,296
ماذا فعلت انا؟
انت كاذب

752
01:32:14,655 --> 01:32:17,655
لا يا الهى
هذا لا يفلح

753
01:32:19,659 --> 01:32:24,059
هيا الان إهدأى
ماذا حدث؟؟ انا كذبة

754
01:32:26,530 --> 01:32:27,530
الخيال؟؟

755
01:32:28,034 --> 01:32:31,034
عن ماذا تتكلمين؟؟
انت تريد ان تهرب

756
01:32:31,263 --> 01:32:35,263
و لم اهرب انا اهرب اليكى
و لماذا اهرب من هذا

757
01:32:38,260 --> 01:32:43,260
حسنا بامكانى ان اخذك الى مكان ما
ساخذك الى افضل مكان فاهدأى الان

758
01:32:43,968 --> 01:32:46,568
ساخذك معى
انه انا و انت

759
01:32:46,814 --> 01:32:48,814
الان ثقى بى تعالى معى الان
ستحبين هذا جدا

760
01:32:49,871 --> 01:32:52,071
حسنا سيكون هذا مثل الجنة

761
01:32:55,060 --> 01:32:57,060
ثقى بى سنبتهج معا

762
01:32:58,067 --> 01:33:03,067
اه لا ابتعد بهذا الان
انه كاذب لا تذهبى معه

763
01:33:03,174 --> 01:33:08,174
لا لا تصدقى هذا الكلام
بل هو كاذب انظرى لهذا

764
01:33:08,416 --> 01:33:12,416
ان كلامه كذب يا فال
اذهب الان يا رجل

765
01:33:14,075 --> 01:33:17,075
تعالى هنا ثقى بى
إخرس

766
01:33:27,261 --> 01:33:29,261
لم ارد ان افعل هذا يا صاح

767
01:33:30,413 --> 01:33:32,813
و لا تصدق كل ما تقرأ

768
01:33:34,746 --> 01:33:36,746
هذا كله كذب

769
01:33:47,228 --> 01:33:50,228
انت محق
الحب هو السلام

770
01:33:53,286 --> 01:33:56,286
حلمى هذا ان اكون هنا
حقا؟

771
01:34:05,349 --> 01:34:07,349
و انا سعيد لاجلك

772
01:34:07,830 --> 01:34:09,830
هذا ممتاز

773
01:34:10,908 --> 01:34:11,908
ممتاز

774
01:34:14,523 --> 01:34:19,523
الان علينا ان نتخذ اختيار
لا يجب ان يكون اختيار

775
01:34:20,782 --> 01:34:24,782
و كل الورود
انها ورود ابى نحن احرار

776
01:34:25,960 --> 01:34:29,960
أترى؟
حقا حقا

777
01:34:32,132 --> 01:34:37,132
هل هذا صحيح؟
تونى نحن احرار فى ما نفعله الان

778
01:34:38,611 --> 01:34:40,611
فلتتمسك فقط باختيارك

779
01:34:42,170 --> 01:34:44,170
الان
قبلنى

780
01:35:25,547 --> 01:35:28,047
ربما انا احبك يا تونى

781
01:35:27,861 --> 01:35:32,361
حسنا
يجب ان نؤكد هذا

782
01:35:34,387 --> 01:35:36,387
نتزوج

783
01:35:37,195 --> 01:35:39,695
نحظى باطفال

784
01:35:47,244 --> 01:35:50,244
ربما هذا هو إختيارى

785
01:35:51,088 --> 01:35:53,088
هذه طفلة و ليست إختيار

786
01:35:53,254 --> 01:35:54,754
فلنساعدها
نعم

787
01:35:55,253 --> 01:35:56,253
لا تخافى
لا تخافى

788
01:35:56,323 --> 01:36:00,623
هيا ساعدنى هنا
انتى معهم ابتعدى عنى

789
01:36:01,080 --> 01:36:05,080
لا تخافى انا لن اؤذيك ساعدنى
لا ابتعدى عنى

790
01:36:09,489 --> 01:36:10,989
ماذا تريدين منا؟؟

791
01:36:15,453 --> 01:36:17,453
ابتسمى لهم يا حلوتى

792
01:36:23,393 --> 01:36:24,393
هذا رائع

793
01:36:26,162 --> 01:36:28,462
المشكله فيهم انك لا تستطيع جلب تعاونهم

794
01:36:29,061 --> 01:36:33,161
هل ستخاطر باستخدام اسلوبك فى الاعمال الخيريه
التى من الممكن ان يدمرها

795
01:36:33,242 --> 01:36:37,742
انا اقول لكى ان عمل الخير مثل هذا
بداخلنا كلنا

796
01:36:39,310 --> 01:36:41,310
ها انت ذا يا حبيبتى

797
01:36:44,810 --> 01:36:51,810
و ما رسالتك لوقت الحاضر؟
هذه هى الوقت الحاضر و دائما

798
01:36:52,768 --> 01:36:55,768
عزيزي يجب ان ......انتظرى

799
01:37:18,388 --> 01:37:22,388
من فضلكم قوموا احتراما
للرئيس

800
01:37:23,285 --> 01:37:27,285
نعم هناك الكثير من الفرص لفعل ما تريده

801
01:37:27,664 --> 01:37:31,664
لنمنح اذنى له
انا استعد لالقاء خطبة الان فى المنصة

802
01:37:50,372 --> 01:37:55,772
فالنتينا
فالنتينا

803
01:37:57,158 --> 01:37:59,158
انتون

804
01:37:59,867 --> 01:38:01,567
انتون
نعم نعم

805
01:38:01,733 --> 01:38:05,633
اسمعينى الان هذا الكلام مهم
أين أنت؟؟

806
01:38:05,892 --> 01:38:08,492
انت فى خياله هو
لماذا الان؟؟

807
01:38:08,648 --> 01:38:11,648
انا هنا بجوارك
يا الهى انتونى

808
01:38:11,589 --> 01:38:13,189
ماذا تفعل هنا؟؟

809
01:38:13,562 --> 01:38:18,162
هذه الورقه تقول انه استخدم واجهته الخيريه ف.....لا

810
01:38:18,379 --> 01:38:20,379
لقد تم القبض عليه الاسبوع الماضى

811
01:38:20,717 --> 01:38:24,217
بتهمه استخدام الاطفال فى اغراضه الدنيئه

812
01:38:29,019 --> 01:38:32,019
انه انتون
انه كاذب

813
01:38:35,226 --> 01:38:38,226
لقد خنتينى يا حلوتى
كيف امكنك فعل هذا؟

814
01:38:38,335 --> 01:38:39,335
لا تلمسها

815
01:38:47,252 --> 01:38:50,252
انه كاذب انه مزيف

816
01:39:06,087 --> 01:39:08,087
انت تسئ معامله هذا الفتى

817
01:39:26,690 --> 01:39:31,690
لا لا لا لا لا

818
01:39:35,246 --> 01:39:37,246
ها هو امسكوه

819
01:39:48,954 --> 01:39:52,554
انتون انتون
هل أنت بخير؟؟

820
01:39:57,743 --> 01:39:59,243
انتون

821
01:40:05,021 --> 01:40:07,021
ساعدينى

822
01:40:22,241 --> 01:40:23,741
انا احبك كثيرا

823
01:40:30,844 --> 01:40:31,844
انتوووووووووووون

824
01:40:35,511 --> 01:40:38,511
الى من تنظرى يا سافله؟

825
01:40:38,708 --> 01:40:40,708
لن يوقفك احد اصرخى

826
01:40:45,265 --> 01:40:47,265
تونى توقف

827
01:40:49,011 --> 01:40:50,411
ماذا تفعل هنا؟؟

828
01:40:51,044 --> 01:40:56,044
بعد كل شئ مررت به كيف تقول عنى ذلك؟

829
01:40:56,126 --> 01:40:59,126
انا لا أصدق بعد كل شئ
انت الذى تفعل كل شئ هنا؟؟

830
01:40:59,577 --> 01:41:02,577
انا الفاعل؟؟لا لا لا لا

831
01:41:02,619 --> 01:41:07,219
انا المظنم المظظظن انا المنظم

832
01:41:07,025 --> 01:41:10,325
انا الذى اتحت لك الفرصه

833
01:41:22,328 --> 01:41:30,628
أبى   أبى
إستيقظ يا أبى

834
01:41:30,835 --> 01:41:32,335
أبى

835
01:41:36,422 --> 01:41:38,422
تنحى يا سيدتى

836
01:41:42,449 --> 01:41:45,449
هذا لن يجدى فى اى شئ يا انسه

837
01:41:48,114 --> 01:41:50,114
انه مخمور

838
01:41:50,333 --> 01:41:55,333
آخر شئ كنا نحتاجه هو مخمور لعين

839
01:41:59,760 --> 01:42:00,760
انا اكرهك

840
01:42:01,846 --> 01:42:03,846
انت انانيه

841
01:42:15,218 --> 01:42:16,818
ها انت تشاهدنى

842
01:42:24,830 --> 01:42:30,830
انت الوحيده التى تصلح
لقد كبر بارناسوس جدا

843
01:42:31,248 --> 01:42:36,248
لا تستعجلى العقاب
فانت لا تستحقيه

844
01:42:36,645 --> 01:42:41,645
اهدأى يا طفله
طفله ؟ انا إمراه الان

845
01:42:42,277 --> 01:42:47,277
تماما كعاهرتك
هذا صحيح

846
01:42:50,254 --> 01:42:56,254
يا الهى
لم اظن ان هناك احد سيسامحنى

847
01:42:57,670 --> 01:43:03,670
لا تشعرى بالخجل
فلنرقص

848
01:43:47,189 --> 01:43:48,689
اللعنة

849
01:43:50,797 --> 01:43:51,797
ماذا ؟

850
01:44:18,824 --> 01:44:23,824
اتعلم اننى اعجبت بعرضك للأسف؟؟

851
01:44:25,906 --> 01:44:28,906
كل الاحداث و المتطوعين

852
01:44:29,767 --> 01:44:31,767
هذا ممتع

853
01:44:32,396 --> 01:44:37,396
لا تخجل
يجب ان تكون فخورا

854
01:44:37,676 --> 01:44:39,676
هذا ليس عدلا

855
01:44:42,203 --> 01:44:45,203
كنت لامسك بهذا الوغد و امزقه

856
01:44:45,881 --> 01:44:47,881
و لكن ماذا بعد؟

857
01:44:47,963 --> 01:44:50,963
فهناك حياه ساحرة فى النهاية

858
01:44:52,691 --> 01:45:00,091
هيا واجه خوفك فهناك اطفال
سيسعدون بوجودك معهم

859
01:45:04,196 --> 01:45:11,196
اتعلم انه كان لديك حاسه غريبه فى معرفه
المغفلين امثاله

860
01:45:15,283 --> 01:45:17,283
هل نسيته ام ماذا؟

861
01:45:18,303 --> 01:45:21,703
لديهم كل هذا السحر الاسود

862
01:45:25,521 --> 01:45:29,521
هيا فلنذهب نمرح قليلا او اى شئ

863
01:45:31,137 --> 01:45:34,137
اكره ان اراك هكذا

864
01:45:35,655 --> 01:45:37,655
بقولك ايه

865
01:45:38,215 --> 01:45:41,215
ما رايك ان نحتسى كأسين من المارتين؟؟

866
01:45:41,607 --> 01:45:46,607
و مع ذلك ان ساعدتنى فى امرى
ساساعدك فى تخطى مخاوفك

867
01:45:47,715 --> 01:45:50,715
و اعيد لك حياتك

868
01:45:56,208 --> 01:45:58,208
ما رأيك؟؟

869
01:46:21,153 --> 01:46:22,153
اللعنة

870
01:46:26,326 --> 01:46:28,326
اعطها لى

871
01:46:29,154 --> 01:46:32,154
اسمع
يجب ان اسرع

872
01:46:36,451 --> 01:46:41,451
اوه انظر
هناك واحده

873
01:46:46,207 --> 01:46:48,207
و هناك اخرى

874
01:46:48,904 --> 01:46:51,904
توقف
هل لديك الم

875
01:46:52,095 --> 01:46:55,095
اتتحكم فى الشيطان بداخلك؟

876
01:46:55,210 --> 01:47:00,210
لا ليس انا
اذا اردت قتلى فلن يطلق فالنتينا

877
01:47:01,545 --> 01:47:05,145
كلها اكاذيب لا يمكنه ان يطلقها
لا يمكنه ان يطلقها كخاله منذ البداية

878
01:47:05,395 --> 01:47:09,695
و لا يتوجب عليه ان يطلقها
لأنها هى الثمن

879
01:47:10,070 --> 01:47:14,970
لكن ان قتلتنى سيطلقها
و يفوز هو

880
01:47:15,001 --> 01:47:17,001
اختار

881
01:47:24,489 --> 01:47:28,489
هذه
أواثق انك اتخذت القرار الصائب؟

882
01:47:28,947 --> 01:47:32,647
نعم
فلنرى

883
01:47:51,417 --> 01:47:53,417
لا لا تفعل هذا بى

884
01:47:58,050 --> 01:47:59,850
وجدتك

885
01:48:08,825 --> 01:48:11,825
أتريدون أن تشنقونى؟؟

886
01:48:56,823 --> 01:49:03,823
يا انت
لقد اتممت نصفى من الصفقه يا سيد "نك"ـ

887
01:49:04,304 --> 01:49:09,304
أولا : لا يوجد سحر اسود
أو أى خدع

888
01:49:10,321 --> 01:49:14,321
و انسى الاخرين ايضا
الآن أين إبنتى ؟؟؟

889
01:49:14,721 --> 01:49:21,221
و كيف لى أن أعرف؟؟
أنت والدها و أنت من عليك أن يجدها

890
01:49:28,921 --> 01:49:30,921
انها حرة الان

891
01:49:48,409 --> 01:49:54,409
و لسنين فائته
لا زالت الرياح تهب

892
01:49:55,102 --> 01:50:00,102
و لازال الثلج يسقط
و مازالت النار تشتعل

893
01:50:02,105 --> 01:50:07,505
نعم لقد تغير كل شئ

894
01:50:08,044 --> 01:50:13,044
الان الاوان ان اختفى

895
01:50:13,394 --> 01:50:16,394
اما ذلك و اما ان اجد ابنتى

896
01:50:32,151 --> 01:50:35,151
يا الهى من فضلك
ساعدنى

897
01:52:56,349 --> 01:52:58,049
هل وجدتها؟؟

898
01:52:59,589 --> 01:53:02,489
نعم نعم
وجدتها

899
01:53:05,283 --> 01:53:10,283
اظن انها اصبح لديها ابنه

900
01:53:10,712 --> 01:53:14,012
لن تدخل الى هناك أليس كذلك؟؟

901
01:53:16,666 --> 01:53:20,066
لا تريد ان تجرحها مدى حياتها
صحيح ؟؟؟

902
01:53:23,469 --> 01:53:25,469
لا

903
01:53:28,953 --> 01:53:31,453
دكتور " بارناسوس " العظيم

904
01:53:32,027 --> 01:53:34,027
انت عار عليها

905
01:53:38,302 --> 01:53:41,702
هذا سيأخذ وقتاً
لا يا بيرسى

906
01:53:43,807 --> 01:53:46,807
ماذا سأفعل بدونك؟؟

907
01:53:47,462 --> 01:53:49,462
الم تستطع؟؟

908
01:53:50,506 --> 01:53:53,006
مع الدكتور " برناسوس " اطلق العنان لخيالك

909
01:53:53,702 --> 01:53:59,702
تعال و ادخل معنا
و ستنتقل الى عالم لم تحلم به

910
01:54:02,979 --> 01:54:05,379
هل هذا بدون انتهاء؟؟

911
01:54:06,150 --> 01:54:09,150
اسف لا نستطيع ضمان ذلك

912
01:54:27,010 --> 01:54:29,010
عد لعملك
ترجمةوتنفيذ فريق كريزي ميوزك
crazymnusicana@yahoo.com
