1
00:03:58,800 --> 00:04:03,600
<i>"كتاب "إيلي </ ></i>

2
00:04:10,400 --> 00:04:15,120
ترجمة محمد رسلان من لبنان
و
samraheef

3
00:08:48,800 --> 00:08:50,120
هل أنت جائع؟

4
00:08:51,200 --> 00:08:54,000
تعرف انه عليك الإقتراب لأخذها
لا تجعل الأمر صعب

5
00:08:54,600 --> 00:08:56,200
سوف تحبها

6
00:08:56,880 --> 00:08:58,200
انه لحم هرّة

7
00:09:00,800 --> 00:09:02,200
ها انت

8
00:09:09,200 --> 00:09:10,880
اترك متسعا لتناول الإفطار

9
00:12:11,520 --> 00:12:12,880
مرحبا؟

10
00:12:17,200 --> 00:12:18,600
مرحبا؟

11
00:12:26,800 --> 00:12:29,200
أرجوك
لا تأذني

12
00:12:29,880 --> 00:12:31,000
يمكنك أن تأخذ ما تريد

13
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
أتريد بعض الطعام؟
خذ

14
00:12:37,880 --> 00:12:39,600
لن اقوم بأذيتك
ـ حقاً

15
00:12:40,000 --> 00:12:41,680
هذا ما أخبرني به
آخر شخص رأيته

16
00:12:45,680 --> 00:12:47,000
هل يمكنك مساعدتي؟

17
00:12:47,600 --> 00:12:49,000
لقد انزلقت العجلة من مكانها

18
00:12:49,120 --> 00:12:50,480
لا يمكنني اصلاحها

19
00:12:51,400 --> 00:12:54,200
...ربما ان كان....ان كان يمكنني

20
00:12:54,880 --> 00:12:55,880
ولكن لا يمكنني

21
00:12:57,600 --> 00:13:00,000
الشيئ الوحيد الجيد
من عدم توفر الصابون

22
00:13:01,800 --> 00:13:05,000
هم انه يمكنك شمّ رائحة قطّاع الطرق
من على بعد ميل

23
00:13:06,800 --> 00:13:08,120
انا متأثر

24
00:13:08,800 --> 00:13:13,520
هذا الرجل... يمكنه تحسس رائحتنا
من على بعد ثلاثون قدم

25
00:13:16,480 --> 00:13:17,800
وماذا يعني هذا بالنسبة لنظافتنا؟

26
00:13:21,200 --> 00:13:22,400
ماذا يوجد في تلك الحقيبة؟

27
00:13:23,200 --> 00:13:24,480
أية حقيبة؟

28
00:13:25,000 --> 00:13:26,600
يحمل سلاح

29
00:13:27,880 --> 00:13:29,600
ولكني متأكد أنه ليس محشواً

30
00:13:30,400 --> 00:13:32,120
لم يكن أبدا كذلك

31
00:13:33,800 --> 00:13:35,320
هل انا محق أيها العجوز؟

32
00:13:40,000 --> 00:13:43,200
افتح الحقيبة وأرمي بها على الطريق
بلطف ورويّة

33
00:13:45,336 --> 00:13:47,379
لا يمكنني ان افعل ذلك

34
00:13:50,466 --> 00:13:53,219
...إخلع تلك الحقيبة اللعينة عن ظهرك

35
00:13:53,219 --> 00:13:55,971
ضعها على
الارض

36
00:13:55,971 --> 00:13:57,765
أو ان تموت

37
00:14:01,485 --> 00:14:03,529
هل تستمع الى ما أقوله؟

38
00:14:03,529 --> 00:14:06,487
لقد سمعت الآن
ـ جيد

39
00:14:06,487 --> 00:14:08,396
هل أنت مصغ ؟
ـ أجل

40
00:14:08,477 --> 00:14:09,493
جيد

41
00:14:09,785 --> 00:14:11,025
ان وضعت يدك عليّ مرة أخرى

42
00:14:11,025 --> 00:14:12,542
فلن تستعيدها من جديد

43
00:14:17,215 --> 00:14:18,806
هل تصدقون
هذا الرجل اللعين؟

44
00:14:20,055 --> 00:14:22,280
حسنا ، هذا يعني انك تفضل
الطريقة الصعبة

45
00:14:29,612 --> 00:14:31,248
لماذا فعلت ذلك؟

46
00:14:32,361 --> 00:14:34,334
لقد قطعت ذراعي للتو

47
00:14:38,560 --> 00:14:40,985
لماذا تقفون هكذا؟

48
00:14:41,278 --> 00:14:43,091
!!قبّلوه

49
00:14:43,795 --> 00:14:45,183
ماذا قال؟

50
00:14:45,949 --> 00:14:49,294
انه في حالة صدمة

51
00:14:49,819 --> 00:14:51,563
اعتقد انه يعني
"اقتلوه"

52
00:15:28,302 --> 00:15:30,859
قلت لك انك لن تستعيدها من جديد

53
00:15:37,576 --> 00:15:40,795
أجل،  لقد قلت ذلك

54
00:15:46,880 --> 00:15:49,040
من أنت؟

55
00:17:14,600 --> 00:17:16,400
أين المياه الخاصة بك؟

56
00:17:16,400 --> 00:17:18,760
لم يكن لديهم أي قطرة مياه
فقد كانوا يريدون أخذ مياهك

57
00:17:18,760 --> 00:17:20,520
ون ثم التهامك

58
00:17:20,520 --> 00:17:21,800
هذا صحيح

59
00:17:26,920 --> 00:17:29,600
انها في العربة

60
00:18:00,080 --> 00:18:01,760
ألم تأخذها

61
00:18:02,600 --> 00:18:05,120
إلى أين أنت ذاهب؟
ـ غرباً

62
00:18:05,520 --> 00:18:08,080
هل يمكنني أن آتي برفقتك؟
ـ لا

63
00:19:01,120 --> 00:19:02,760
<i>!لا/ ></i>

64
00:19:07,200 --> 00:19:10,440
<i>الى اين انت ذاهبة؟ </ ></i>

65
00:19:16,600 --> 00:19:18,920
ابقي مكانك

66
00:19:20,760 --> 00:19:22,400
<i>!لا </ ></i>

67
00:19:23,280 --> 00:19:27,840
إبقى مكانك
انها ليست مشكلتك

68
00:19:29,880 --> 00:19:34,800
إبقى مكانك
انها ليست مشكلتك

69
00:21:33,240 --> 00:21:35,880
أنا لا أعرفك
ـ أنا لست من هذه المنطقة

70
00:21:35,880 --> 00:21:37,560
بلا هراء ، من انت؟

71
00:21:37,560 --> 00:21:38,960
أنا لا أريد أي مشكلة

72
00:21:41,640 --> 00:21:43,120
حسنا

73
00:21:45,640 --> 00:21:49,360
أنا مجرد زبون ، حسنا؟
ـ حسنا

74
00:21:52,440 --> 00:21:55,240
أنا آسف عليّ رؤية يداك

75
00:21:56,280 --> 00:21:58,520
أنا لست واحدا منهم

76
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
حسنا

77
00:22:01,320 --> 00:22:03,960
سوف أخرج شيئا من حقيبتي

78
00:22:04,680 --> 00:22:06,720
أبعد أصبعك عن الزناد

79
00:22:15,520 --> 00:22:18,960
هذا رائع
انه "فانتوم 900" يا رجل

80
00:22:18,960 --> 00:22:20,240
أليس كذلك؟

81
00:22:20,240 --> 00:22:22,320
انا لم هذا الشيئ منذ العام 1990

82
00:22:22,320 --> 00:22:23,600
أجل لقد استعدته من الشرق

83
00:22:23,600 --> 00:22:26,120
ألا يزال يعمل؟
ـ أجل فهو ليس بحاجة سوى ان يكون محشوا

84
00:22:26,120 --> 00:22:27,840
هل يمكنك انت تفعل ذلك لي
انا بحاجة لأن أقوم بشحنه

85
00:22:27,840 --> 00:22:29,600
لدي بعض الكابلات

86
00:22:29,600 --> 00:22:33,360
ولست بحاجة الى الكابلات
يمكنني شحنها دون ذلك

87
00:22:34,840 --> 00:22:36,720
هذا ان كنت تملك بعض الفكّة

88
00:22:39,760 --> 00:22:41,720
أجل لديّ

89
00:22:47,600 --> 00:22:49,680
انها أمريكية
ـ أجل

90
00:22:49,680 --> 00:22:52,280
لدي الكثير من هذه

91
00:22:52,280 --> 00:22:54,080
ماذا عن أحمر الشفاه
هل تحمل واحدا

92
00:22:54,080 --> 00:22:56,160
لا ، لا أحمل أحمر شفاه
ولكن لدي زيت هرّ

93
00:22:56,160 --> 00:22:59,040
زيت هرّ طازج
ـ لا ، لا

94
00:22:59,040 --> 00:23:01,320
....انها جيدة ، انها جيدة لـ

95
00:23:01,320 --> 00:23:02,240
له نفس الفاعلية

96
00:23:02,240 --> 00:23:04,720
ماذا عن الألعاب ،
هل تحمل أي العاب؟

97
00:23:04,720 --> 00:23:07,880
لا لا أحمل ألعاب
...لدي

98
00:23:10,680 --> 00:23:12,960
آه
أجل ، أجل

99
00:23:15,120 --> 00:23:16,400
أجل ، حسنا

100
00:23:17,160 --> 00:23:19,680
سوف آخذ هذه
مع هذه

101
00:23:19,720 --> 00:23:21,520
بالتأكيد
أنها لك

102
00:23:21,520 --> 00:23:23,800
حسنا ، إمنحني
بضع ساعات

103
00:23:23,800 --> 00:23:25,640
سوف أقوم بشحنه لك
ـ شكرا

104
00:23:25,640 --> 00:23:28,640
يمكنك الانتظار هناك
في النحية الأخرى من الشارع

105
00:23:28,640 --> 00:23:32,200
لا لا بأس انا بخير
ـ الحانة سوف تفتح قريبا

106
00:23:32,200 --> 00:23:33,400
سوف أنتظر هنا

107
00:23:33,400 --> 00:23:35,280
أنت لا تثق بي
أليس كذلك؟

108
00:23:39,440 --> 00:23:42,000
افضل الإنتظار هنا
ـ لا بأس

109
00:24:20,040 --> 00:24:25,240
كارني" ، مجموعة من قطّاع الطرق"
دخلت البلدة للتو

110
00:24:25,240 --> 00:24:27,480
لقد أحضروا شيئا لك

111
00:24:27,480 --> 00:24:30,800
كتب؟
ـ مجموعة كاملة

112
00:24:31,640 --> 00:24:35,200
أخبرهم انني انني أريد رؤيتهم
حالا

113
00:24:48,400 --> 00:24:50,800
لقد أبلينا حسنا

114
00:25:00,800 --> 00:25:05,520
الكتاب اللذي تريده
اليس هنا؟

115
00:25:07,080 --> 00:25:08,680
لا

116
00:25:08,680 --> 00:25:11,640
انا لا أفهم
هذا كمّ كبير من الكتب

117
00:25:11,640 --> 00:25:14,960
ليس عليك أن تفهم

118
00:25:15,520 --> 00:25:17,040
أنا أفهم

119
00:25:17,040 --> 00:25:19,880
اترك هذا الأمر لي
وسوف نبقى أصدقاء

120
00:25:19,880 --> 00:25:23,640
أنا أؤمن بك
وأعرف انك سوف تجده

121
00:25:24,040 --> 00:25:26,400
!آه ، انتظر

122
00:25:26,400 --> 00:25:29,440
لقد حصلت على هذه أيضا

123
00:25:34,520 --> 00:25:38,840
أوه ، الآن هذه هدية

124
00:25:39,800 --> 00:25:42,560
"إنها "شامبو

125
00:25:44,440 --> 00:25:48,840
اذهب واستمتع
جد لك فتاة

126
00:25:48,840 --> 00:25:52,560
على نفقتي لك ولفتيانك
قدر ما تتحملون

127
00:25:52,560 --> 00:25:55,240
ومن ثم عودوا الى الطريق

128
00:25:55,240 --> 00:25:57,960
ومن ثم سوف نحضر لك الكتاب

129
00:25:57,960 --> 00:26:00,160
ليس لديّ أدنى شكّ بذلك

130
00:26:05,520 --> 00:26:08,480
انت تقوم بأرسال فتيان
لا يعرفون القراءة

131
00:26:08,480 --> 00:26:10,800
للبحث عن كتاب واحد

132
00:26:11,920 --> 00:26:14,040
لا عجب انهم
لن يجدوا شيئا أبدا

133
00:26:14,041 --> 00:26:16,221
أجل هذا كل ما لديّ

134
00:26:17,120 --> 00:26:19,600
إلا إذا كنت ترغب
في الذهاب معهم

135
00:26:25,480 --> 00:26:29,280
وماذا عن الكتب؟
ـ قم بحرقهم

136
00:26:30,600 --> 00:26:34,120
وذلك المكان في الجهة المقابلة
من الشارع ، هل لديهم بعض الماء؟

137
00:26:37,160 --> 00:26:39,680
لديهم إن كنت تستطيع
ان تدفع مقابل ذلك

138
00:26:44,760 --> 00:26:49,520
تنشّقي هذه

139
00:26:54,480 --> 00:26:57,600
واحد من قطّاع الطرق
وجدها

140
00:26:58,360 --> 00:27:00,840
...من يدري

141
00:27:02,040 --> 00:27:06,680
"قد تكون آخر قطرة "شامبو
على وجه الأرض

142
00:27:07,320 --> 00:27:11,080
وهي كلها لك

143
00:27:14,320 --> 00:27:16,720
هل وجدوا كتابك؟

144
00:27:19,760 --> 00:27:22,040
لا

145
00:28:03,880 --> 00:28:05,440
غريب؟

146
00:28:06,720 --> 00:28:08,280
دعني أرى

147
00:28:11,440 --> 00:28:14,720
حسنا ، ماذا هو طلبك؟
ـ ماء

148
00:28:16,240 --> 00:28:18,440
هذه هي الاشياء الجيدة

149
00:28:18,440 --> 00:28:20,160
سوف أعطيك الحصة الخاصة بي

150
00:28:20,160 --> 00:28:22,360
مما يعني أنها لن تكون رخيصة الثمن

151
00:28:31,160 --> 00:28:33,480
هذا قد يوصلك الى منتصف الطريق

152
00:28:55,760 --> 00:28:57,480
"سولارا"

153
00:29:00,800 --> 00:29:03,560
خذي هذه
وقومي بتعبأتها

154
00:29:06,720 --> 00:29:10,000
إنتظري
سوف تحتاجين الى هذه

155
00:29:26,480 --> 00:29:28,480
هل يمكنك الإبتعاد من فضلك؟

156
00:29:31,840 --> 00:29:33,520
شكرا لك

157
00:29:48,280 --> 00:29:50,800
تلك كانت هرّتي

158
00:29:53,040 --> 00:29:55,880
انها لطيفة

159
00:29:55,880 --> 00:29:57,840
ورأيتك تبعده عن المسقى

160
00:29:57,960 --> 00:30:00,760
لا لم أفعل
لم أقم بإبعاده

161
00:30:00,760 --> 00:30:02,280
لقد رفعت بيدك لتعترضه

162
00:30:02,280 --> 00:30:04,400
لن يحدث ذلك مرة أخرى
أعدك بذلك

163
00:30:04,400 --> 00:30:07,560
مارتز" ماذا عن كأس آخر؟"

164
00:30:08,520 --> 00:30:11,560
هذا الهرّ يأتي الى هنا
منذ سنتان

165
00:30:12,240 --> 00:30:15,520
وله الحق أن يكون هنا
أكثر منك

166
00:30:16,120 --> 00:30:18,600
أنا لا أريد أي مشكلة

167
00:30:20,240 --> 00:30:22,880
هذا شيء سيئ جدا
....لأنه

168
00:30:29,440 --> 00:30:32,120
أنا أعرف من أنت

169
00:30:32,120 --> 00:30:36,680
قاتل الأبرياء
المسافرون عبر الطرق

170
00:30:37,080 --> 00:30:39,800
سوف تكون عبرة للأشياء

171
00:30:39,800 --> 00:30:42,920
اللتي قمت بها
هل تعرف ذلك؟

172
00:30:47,680 --> 00:30:49,440
لا بأس

173
00:30:53,680 --> 00:30:57,600
سوف أتناول أشياء
وسوف أخرج من هنا

174
00:30:57,600 --> 00:31:00,880
حسنا ، يا أخي؟
ـ أجل

175
00:31:40,840 --> 00:31:46,000
ملعونة تلك الأرض
اللتي سخّرت من أجلنا

176
00:31:46,960 --> 00:31:54,240
من الأشواك اللتي ولدت من أجلنا

177
00:31:54,560 --> 00:31:55,840
للرحيل عن هذه الأرض
سوف يتمّ إعادتنا

178
00:31:55,840 --> 00:31:58,000
الى تلك التربة
اللتي أتينا منها

179
00:32:00,680 --> 00:32:03,960
والى تلك التربة يجب أن نعود

180
00:32:32,200 --> 00:32:33,640
!توقف

181
00:32:36,120 --> 00:32:37,760
أرجوك

182
00:32:48,760 --> 00:32:50,400
"ريدريج"

183
00:32:50,720 --> 00:32:52,920
"ريدريج"

184
00:33:06,400 --> 00:33:10,760
ومن أنت؟
ـ لا أحد

185
00:33:11,880 --> 00:33:14,040
انا أشك في ذلك

186
00:33:14,040 --> 00:33:16,800
الرجال اللذي قتلتهم
في حانتي

187
00:33:16,800 --> 00:33:18,400
كانوا لا أحد

188
00:33:19,360 --> 00:33:21,720
ولكن أنت الآن
ـ يداه لا ترتجفان

189
00:33:21,720 --> 00:33:23,680
فهو ليس واحدا منهم

190
00:33:23,680 --> 00:33:27,000
جيد ، هذه مدينة متحضّرة

191
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
ونحن لسنا أكلة لحوم البشر

192
00:33:30,200 --> 00:33:32,720
لم نرى الكثير من الناس
منذ فترة طويلة

193
00:33:32,720 --> 00:33:34,480
ليس بعد الآن

194
00:33:35,880 --> 00:33:39,000
هل تقرأ؟
ـ كل يوم

195
00:33:40,760 --> 00:33:43,120
يا لحسن حظّك
وحظّي أيضا

196
00:33:43,120 --> 00:33:44,640
انت تعرف ما هم مسل

197
00:33:44,640 --> 00:33:48,160
كلما تقدمنا في السن
أشخاص مثلي ومثلك

198
00:33:48,160 --> 00:33:49,680
نحن نعتبر المستقبل

199
00:33:50,200 --> 00:33:51,920
ماذا
تريد مني؟

200
00:33:52,480 --> 00:33:55,360
مباشرة الى النقطة

201
00:33:55,360 --> 00:33:57,480
يعجبني ذلك

202
00:33:57,481 --> 00:33:59,422
يعجبني ذلك

203
00:34:03,520 --> 00:34:06,240
أنت لست مجرد مثقف

204
00:34:06,840 --> 00:34:09,120
انا لم أرى شخص متمكن
كما هي حالك

205
00:34:09,120 --> 00:34:10,440
ولا اعرف أين تعلّمت ذلك

206
00:34:10,440 --> 00:34:13,160
لكنني متأكد انك تستطيع
استخدام هذه القوة كالجحيم

207
00:34:14,240 --> 00:34:17,920
هذه بلدة صغيرة
لا تزال في بدايتها

208
00:34:17,920 --> 00:34:21,080
اننا في طور النمو
ونحن بحاجة لبعض المساعدة

209
00:34:21,080 --> 00:34:22,760
من شخص مثلك

210
00:34:23,040 --> 00:34:26,160
شكرا لك
ولكن ذلك لا يهمني

211
00:34:27,000 --> 00:34:28,120
الأشخاص اللذين يعملون
معي

212
00:34:28,120 --> 00:34:30,280
يعيشون أفضل مما قد يحلم به أي عامل
"يمكنك ان تسأل ""ريدريج

213
00:34:30,280 --> 00:34:32,400
إسأل باقي الفتية
إسأل أي شخص تريد

214
00:34:33,080 --> 00:34:35,800
سرير مريح ، طعام ساخن
....نساء

215
00:34:38,360 --> 00:34:40,360
مياه نقيّة

216
00:34:41,040 --> 00:34:43,520
يمكنك التسبب في الأسوء
يا صديقي

217
00:34:44,880 --> 00:34:46,160
شكرا لك

218
00:34:47,800 --> 00:34:49,880
ولكنني أعرف المكان
اللذي يجب أن أكون فيه

219
00:34:50,320 --> 00:34:51,640
أين؟

220
00:34:52,800 --> 00:34:54,120
الغرب

221
00:34:54,520 --> 00:34:56,360
لا يوجد شيئ في الغرب

222
00:34:56,360 --> 00:34:58,480
لقد قيل لي العكس

223
00:34:58,480 --> 00:35:00,240
من قال لك؟

224
00:35:05,200 --> 00:35:08,960
سوف أخبرك بشيئ
إقضى هذه الليلة هنا

225
00:35:08,960 --> 00:35:10,440
قم بتجربة بعض عاداتنا

226
00:35:10,440 --> 00:35:12,120
وسوف ترى كم ستعجبك

227
00:35:12,120 --> 00:35:14,680
وسوف نتحدث من جديد
عند الصباح

228
00:35:14,680 --> 00:35:18,120
نصيحة غالية ، أيها المتجوّل
انها ليست خيارا

229
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
دائما هناك خيار

230
00:35:25,920 --> 00:35:29,160
سوف يبقى شخص بالقرب من
غرفتك طوال الليل

231
00:35:29,160 --> 00:35:33,120
اذا كنت بحاجة الى أي شيء
ـ أنا لا أحتاج أي شيئ

232
00:35:33,120 --> 00:35:35,000
انت لا تعلم ابدا

233
00:36:26,080 --> 00:36:29,600
هذا من أجلك
مياه من أجل الإغتسال

234
00:36:29,600 --> 00:36:32,120
بعض الطعام
والحلويات الخاصة

235
00:36:32,120 --> 00:36:34,040
ضيافة من المنزل

236
00:36:38,920 --> 00:36:40,160
يجب ان تأخذ هذه
أو يمكنك ان تطلب شيئا

237
00:36:40,160 --> 00:36:41,880
كي أحضره لك

238
00:36:54,320 --> 00:36:57,720
شكرا لك
ـ أهلا بك

239
00:36:57,720 --> 00:36:59,040
هل أحضر لك شيئ آخر؟

240
00:36:59,040 --> 00:37:00,640
لا ، أنا بخير
شكرا لك

241
00:37:00,640 --> 00:37:03,080
هل أصبت بالعمى خلال الحرب؟

242
00:37:06,360 --> 00:37:08,880
لقد ولدتُ هكذا

243
00:37:08,880 --> 00:37:10,520
وأعتقد انني ربما محظوظة

244
00:37:10,520 --> 00:37:14,507
لأنني ولدت كذلك لما يجري مع الوقت

245
00:37:14,640 --> 00:37:17,960
حسنا ، شكرا لك
على الطعام

246
00:37:17,960 --> 00:37:19,360
أهلا بك

247
00:37:21,560 --> 00:37:23,680
أعجبني عطركِ

248
00:37:28,080 --> 00:37:33,560
"انه مجرد "شامبو
ولكن شكرا لك

249
00:37:35,280 --> 00:37:36,680
طابت ليلتك

250
00:38:00,600 --> 00:38:02,000
لا اعتقد انه سوف
يغيّر رأيه

251
00:38:02,000 --> 00:38:03,680
بحلول الصباح

252
00:38:04,960 --> 00:38:07,040
لن يبقى هنا

253
00:38:11,200 --> 00:38:13,680
انه مختلف عن
الآخرين

254
00:38:14,520 --> 00:38:15,800
لا يمكنك ان تجعله يقوم

255
00:38:15,800 --> 00:38:18,040
بما تريد القيام به

256
00:38:20,120 --> 00:38:23,040
من قال شيئ ما عني؟

257
00:38:24,920 --> 00:38:27,640
"سوف أرسل له "سولارا

258
00:38:30,720 --> 00:38:32,760
لا يمكنك ان تفعل ذلك

259
00:38:32,760 --> 00:38:37,320
لقد حان الوقت لكي
أجد لها شيئ أفضل

260
00:38:38,640 --> 00:38:42,520
لا تفعل ذلك
أرجوك

261
00:38:42,560 --> 00:38:46,440
أرجوك لا تفعل
أرجوك

262
00:39:02,120 --> 00:39:03,680
هل يمكنني الدخول؟

263
00:39:06,360 --> 00:39:07,880
امنحيني دقيقة

264
00:39:16,880 --> 00:39:20,440
لقد سبق وأتى أحدهم بالماء
والطعام من أجلي

265
00:39:22,360 --> 00:39:24,560
لقد حصل على كل ما أريده

266
00:39:28,760 --> 00:39:30,640
هل انت متأكد من ذلك؟

267
00:39:34,480 --> 00:39:37,000
انه حقا امر رائع هنا

268
00:39:38,240 --> 00:39:41,280
"أنا "سولارا
ـ حسنا

269
00:39:41,280 --> 00:39:44,040
انت من قام بتعبأة حافظة الماء
في الأسفل

270
00:39:44,240 --> 00:39:47,560
أجل ، انت هو ذلك المتجوّل
أليس كذلك؟

271
00:39:48,200 --> 00:39:49,560
صحيح

272
00:39:52,800 --> 00:39:56,760
اذا كنت خائف بشأن الأجر
فهذا على نفقة المكان

273
00:39:56,760 --> 00:39:58,640
أدفع من أجل ماذا؟

274
00:40:00,400 --> 00:40:02,880
لما لا تجلس

275
00:40:12,400 --> 00:40:13,720
لا

276
00:40:15,320 --> 00:40:16,960
لا يمكنني الذهاب

277
00:40:18,040 --> 00:40:20,000
لا يمكنني ، ان قمت بذلك
سوف يأذى والدتي

278
00:40:20,520 --> 00:40:23,280
من؟
"ـ "كارنجي

279
00:40:24,480 --> 00:40:28,000
هل هو والدك؟
ـ لا

280
00:40:28,000 --> 00:40:30,560
ولكنني بالنسبة له كأنني ابنته

281
00:40:30,560 --> 00:40:32,720
سوف أنام على الأرض

282
00:40:32,720 --> 00:40:33,760
وغدا يمكنك ان تخبره

283
00:40:33,760 --> 00:40:38,040
أنك أمضيت وقتا رائعا
وأعدك انني لن أسبب لك اية مشكلة

284
00:40:41,080 --> 00:40:42,800
من فضلك

285
00:40:49,120 --> 00:40:54,320
الفارس الى الخانه الرابعة

286
00:41:00,880 --> 00:41:03,120
حان دورك

287
00:41:09,520 --> 00:41:14,400
اذا كم يبلغ عمرك؟
ـ عذرا؟

288
00:41:14,400 --> 00:41:16,320
أنا لم أرى الكثير من الأشخاص

289
00:41:16,320 --> 00:41:18,920
في مثل عمرك
قد أتت الى هنا من قبل

290
00:41:19,440 --> 00:41:23,120
...انه

291
00:41:26,000 --> 00:41:29,560
ثلاثون شتاء منذ الومضة الأولى

292
00:41:31,760 --> 00:41:34,240
انا لا أذكر حقا

293
00:41:34,760 --> 00:41:36,720
هل تذكُر كيف حصل ذلك؟

294
00:41:37,600 --> 00:41:40,560
في العالم قبل ذلك
ـ أجل

295
00:41:44,080 --> 00:41:46,200
كيف كان يبدو؟

296
00:41:50,000 --> 00:41:52,680
الناس كانوا يملكون أكثر مما يحتاجون

297
00:41:54,360 --> 00:41:59,880
لم يكن لدينا أدنى فكرة
عمّا هو ثمين وما هو ليس كذلك

298
00:42:03,840 --> 00:42:05,600
لقد كنّا نرمي أشياء

299
00:42:05,600 --> 00:42:07,560
يتقاتل الناس من أجل الحصول
عليها الآن

300
00:42:09,560 --> 00:42:11,720
حقا؟
ـ أجل

301
00:42:13,760 --> 00:42:16,160
لديك كتاب
هل يمكنني رؤية ذلك؟

302
00:42:16,160 --> 00:42:17,440
لا ، لا يمكنك ذلك

303
00:42:17,440 --> 00:42:19,840
اريد فقط إلقاء نظرة عليه
ـ لا ، قلت لك لا

304
00:42:19,840 --> 00:42:23,720
فأنا لا أعرف القراءة
دعني أراه فقط

305
00:42:24,480 --> 00:42:26,280
ماذا تحمل؟
انه مجرد كتاب

306
00:42:26,280 --> 00:42:27,600
انه ليس مجرد كتاب

307
00:42:28,480 --> 00:42:30,240
ماذا تعني
انها ليست مجرد كتاب؟

308
00:42:31,160 --> 00:42:32,840
لا أريد المزيد من الأسئلة
بشأن الكتاب ، حسنا

309
00:42:32,840 --> 00:42:34,120
لا مزيد من الاسئلة

310
00:43:00,640 --> 00:43:03,400
لديّ سؤال لك
بما انك هنا

311
00:43:03,400 --> 00:43:06,560
سوف أجيب
إن سمحت لي برؤية الكتاب

312
00:43:07,880 --> 00:43:09,720
من أين تأتون بالمياه؟

313
00:43:10,480 --> 00:43:12,160
لا استطيع أن أخبرك بذلك

314
00:43:12,160 --> 00:43:14,040
لا يمكنك إخباري؟
ام انك لا تعرفين

315
00:43:14,040 --> 00:43:16,000
أوه ، أنا أعرف

316
00:43:16,000 --> 00:43:19,520
ولكن إن كنت مصرا
على عدم التحدث بشأن الكتاب

317
00:43:19,520 --> 00:43:22,760
فلن أخبرك شيئ بشأن المياه

318
00:43:27,640 --> 00:43:29,640
حسنا ، لدي سؤال آخر لك

319
00:43:29,640 --> 00:43:30,960
عظيم

320
00:43:30,960 --> 00:43:35,960
هل انت جائعة؟
يوجد الكثير من الطعام

321
00:43:35,960 --> 00:43:37,640
أكثر مما أستطيع تناوله

322
00:43:38,880 --> 00:43:41,560
أتعرفين ماذا
يمكننا تقاسمه

323
00:43:41,560 --> 00:43:45,840
كما كان يفعل الناس قديماً

324
00:43:47,360 --> 00:43:50,520
حسنا
ـ حسنا

325
00:43:54,800 --> 00:43:58,280
لحظة
إجلسي

326
00:43:59,720 --> 00:44:01,160
إجلسي

327
00:44:05,640 --> 00:44:08,200
أعطني يداك

328
00:44:09,040 --> 00:44:10,840
ماذا ستفعل؟

329
00:44:10,840 --> 00:44:13,080
ثقي بي
أعطني يداكِ

330
00:44:17,360 --> 00:44:18,680
أغمضي عيناكِ

331
00:44:20,840 --> 00:44:23,840
ايها الرب ، نشكرك
على هذه الوجبة

332
00:44:23,840 --> 00:44:27,760
ونشكرك على الفراش الدافئ

333
00:44:27,760 --> 00:44:29,920
السقف فوق رؤوسنا
في الليالي الباردة

334
00:44:29,920 --> 00:44:31,240
مثل هذه

335
00:44:32,120 --> 00:44:36,560
لقد ذهب مطولا
ـ هل هذا مذكور في  الكتاب؟

336
00:44:38,800 --> 00:44:40,240
أغمضي عيناك

337
00:44:41,840 --> 00:44:46,120
نشكرك على هديّة الصداقة

338
00:44:46,120 --> 00:44:48,840
في الأوقات الصعبة
مثل هذه

339
00:44:49,120 --> 00:44:50,440
آمين

340
00:44:55,120 --> 00:44:56,840
هل نأكل الآن؟

341
00:44:57,960 --> 00:44:59,360
الآن نأكل

342
00:45:30,440 --> 00:45:31,720
"الصباح،"سولارا

343
00:45:33,800 --> 00:45:36,680
كيف كانت ليلتك
هل نمتِ جيدا؟

344
00:45:36,680 --> 00:45:39,160
لقد فعلت ما طلبته مني
ـ بالطبع سوف تفعلين

345
00:45:39,160 --> 00:45:44,400
ولكن ما أقوله هو ، هل نجح الأمر؟

346
00:45:44,400 --> 00:45:48,960
هل هو باقىٍ؟
ـ لم نتحدث كثيرا

347
00:45:48,960 --> 00:45:51,320
سولارا" ،عزيزتي
هل تأكلين شيئا؟

348
00:45:54,960 --> 00:45:57,560
أمي ، أعطني يدك

349
00:45:59,640 --> 00:46:01,120
أغمضي عينيك

350
00:46:01,840 --> 00:46:03,720
أمي ، ثقي بي

351
00:46:10,160 --> 00:46:11,920
ايها الرب

352
00:46:13,280 --> 00:46:16,640
نشكرك على هذا الطعام

353
00:46:16,640 --> 00:46:20,960
شكرا لك
لوجود والدتي

354
00:46:20,960 --> 00:46:22,880
شكرا لك على هذا السقف
فوق رؤوسنا

355
00:46:27,120 --> 00:46:30,200
...و

356
00:46:33,920 --> 00:46:37,320
حسنا
أعتقد ان هذا كل شيئ حتى الآن

357
00:46:37,320 --> 00:46:38,640
آمين

358
00:46:44,640 --> 00:46:46,760
هذه هي الكلمة اللتي
تبحثين عنها

359
00:46:46,760 --> 00:46:48,040
آمين

360
00:46:49,960 --> 00:46:52,360
بهذه الطريقة تختمين

361
00:46:58,560 --> 00:47:00,680
لقد أخبرتني انكما
لم تتحدثان كثيرا

362
00:47:02,920 --> 00:47:05,920
وهل قام بقراءة شيئ؟

363
00:47:07,440 --> 00:47:10,360
لقد طرحت عليك سؤال؟
ـ "بيل" لا تفعل

364
00:47:10,360 --> 00:47:14,120
انت إخرسي

365
00:47:23,680 --> 00:47:24,960
توقف

366
00:47:25,960 --> 00:47:28,400
انت تسببين الأذى لوالدتك
"سولارا"

367
00:47:28,400 --> 00:47:32,120
قال انه يقوم بالقراءة كل يوم
اليس كذلك؟

368
00:47:35,160 --> 00:47:37,560
أمك ، تتمنى منك ان تقولين شيئا

369
00:47:37,560 --> 00:47:38,840
لا اعلم

370
00:47:39,680 --> 00:47:41,000
لا اعلم

371
00:47:46,960 --> 00:47:50,480
أجل ، حسنا أجل
كان يقرأ

372
00:47:50,520 --> 00:47:52,200
اي نوع من اكتب  كان يقرأ؟

373
00:47:52,200 --> 00:47:54,480
لا اعلم
كتاب قديم جلدي

374
00:47:54,480 --> 00:47:55,760
وماذا؟

375
00:47:58,520 --> 00:48:01,280
أنا لا أعرف ،كان هناك شيئ
يعيق نظري

376
00:48:01,280 --> 00:48:02,120
أخبريني

377
00:48:02,120 --> 00:48:03,600
اريد منك ان تدعها ترحل

378
00:48:03,600 --> 00:48:05,000
اريني

379
00:48:18,520 --> 00:48:19,800
"ريدريغ"

380
00:48:32,440 --> 00:48:35,040
اللعنة
وقفت هنا طوال الليل

381
00:48:35,040 --> 00:48:37,440
أين هو؟

382
00:48:37,440 --> 00:48:39,640
...لا

383
00:48:44,520 --> 00:48:45,800
...اريد منك التأكد فقط

384
00:48:45,800 --> 00:48:47,800
كانت خالية من الأسيد

385
00:48:47,800 --> 00:48:50,440
لا يهمني
فقط انتزع هذه

386
00:48:50,440 --> 00:48:52,160
انتزعها
ـ دعني اقوم بتجفيفها

387
00:48:52,160 --> 00:48:53,480
هيا
ـ حسنا

388
00:48:55,000 --> 00:48:57,800
شكرا لك  ، يمكنك ان تخبرهم
انني اجبرتك على القيام بذلك

389
00:48:59,120 --> 00:49:01,080
قل ذلك
ـ انت من جعلني اقوم بذلك

390
00:49:26,800 --> 00:49:28,440
هل ذلك الشيئ محشواً؟

391
00:49:28,440 --> 00:49:30,720
لا اعتقد
انه محشواً

392
00:49:30,720 --> 00:49:33,040
هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك

393
00:49:33,040 --> 00:49:36,760
انظر ، انا احتاج ذلك الكتاب

394
00:49:36,760 --> 00:49:40,640
انا اعني اريد ذلك الكتاب
....وانت

395
00:49:40,640 --> 00:49:42,880
ان تركت لي الخيار

396
00:49:42,880 --> 00:49:45,480
سوف اقوم بقتلك
وسوف آخذ الكتاب

397
00:49:46,720 --> 00:49:49,280
لماذا ، لماذا
تريد الكتاب؟

398
00:49:50,760 --> 00:49:55,880
لقد نشأت معه.
وأنا أعرف مدى قوته

399
00:49:55,880 --> 00:49:58,840
وإن قمت بقراءته
هكذا تصبح ايضا

400
00:49:58,840 --> 00:50:03,120
لهذا السبب قاموا بحرق
جميع النسخ بعد انتهاء الحرب

401
00:50:04,840 --> 00:50:06,640
مجرد البقاء على قيد الحياة
هو شيئ من الإيمان

402
00:50:06,680 --> 00:50:08,120
بناء هذه البلدة؟
هو شيئ أكبر من الإيمان

403
00:50:08,120 --> 00:50:11,760
لكنهم لا يفهمون ذلك

404
00:50:12,160 --> 00:50:13,840
لا أحد منهم يفهم ذلك

405
00:50:13,840 --> 00:50:17,040
وأنا لا أملك تلك الكلمات
لمساعدتهم

406
00:50:17,040 --> 00:50:19,240
ولكن ذلك الكتاب يمكنه

407
00:50:21,320 --> 00:50:24,280
...وأنا أعترف

408
00:50:24,280 --> 00:50:26,520
لقد قمت بأشياء
أشياء كثيرة للغاية

409
00:50:26,520 --> 00:50:29,480
أنا كرهت الكتاب
وعلي الإعتراف بذلك

410
00:50:31,200 --> 00:50:34,440
ولكن لو كنّا نملك ذلك الكتاب

411
00:50:34,440 --> 00:50:35,440
فلم يكن علي القيام بذلك

412
00:50:37,480 --> 00:50:42,560
هل يمكنك أن تتخيل كيف يمكن
ان يتغيّر ، وكيف يمكن ان يكون صالحا

413
00:50:42,600 --> 00:50:44,240
هذا العالم الصغير
ان كنّا نملك

414
00:50:44,240 --> 00:50:46,240
الكلمات الصحيحة لإيماننا

415
00:50:46,240 --> 00:50:47,600
الناس سوف يعرفون
حقا لما هم هنا

416
00:50:47,600 --> 00:50:48,920
وماذا هم يفعلون

417
00:50:48,920 --> 00:50:52,480
لن يعودوا بحاجة الى
تلك الدوافع اللاأخلاقية

418
00:50:54,640 --> 00:50:56,360
انه ليس من الصواب
اخفاء ذلك الكتاب

419
00:50:56,360 --> 00:50:59,400
هذا يعني ان يتقاسمه الجميع

420
00:50:59,400 --> 00:51:02,480
من المفترض ان يتم نشره

421
00:51:02,480 --> 00:51:03,960
اليس هذا ما تريده؟

422
00:51:03,960 --> 00:51:07,240
من كل قلبي
وروحي

423
00:51:08,120 --> 00:51:11,080
لطالم كنت أؤمن انني سوف
أجد المكان

424
00:51:11,080 --> 00:51:16,720
اللذي ينتمي اليه هذا الكتاب
وحيث يحتاج الناس اليه

425
00:51:18,720 --> 00:51:20,800
ولكني لم اجد هذا المكان حتى الآن

426
00:51:26,640 --> 00:51:28,800
أحب هذا الرجل

427
00:51:33,400 --> 00:51:35,360
أحب هذا الرجل

428
00:51:40,200 --> 00:51:42,360
اطلاق النار عليه ،  من فضلك

429
00:52:03,280 --> 00:52:05,960
لماذا تقفون مكتوفي الأيدي؟

430
00:52:03,120 --> 00:52:05,000
لماذا تقفون هكذا؟

431
00:52:06,680 --> 00:52:08,600
أطلقوا النار عليه
! عليكم اللعنة

432
00:54:13,520 --> 00:54:15,600
لا أحب أن يتبعني أحد

433
00:54:16,600 --> 00:54:19,680
أريد أن أذهب معك -
لا. لا تريدي -

434
00:54:19,720 --> 00:54:21,120
أكره المكان هنا

435
00:54:23,120 --> 00:54:26,320
إذن غيريه -
أمي تعتقد أني سأكون في أمان أكثر معك -

436
00:54:32,000 --> 00:54:34,143
سآخذك للمكان الذي نجلب منه الماء

437
00:54:35,000 --> 00:54:37,400
يمكنك أن تأخذ ما تستطيع أن حمله

438
00:54:46,880 --> 00:54:48,880
أعني ما نستطيع حمله

439
00:54:54,400 --> 00:54:57,120
كارنيجي" يعلم موقع"
نبعين آخرين في الشمال

440
00:54:57,800 --> 00:54:59,800
قال انه سيبني مدن أخرى

441
00:55:01,520 --> 00:55:03,120
هل يعلم موقع هذا؟

442
00:55:03,520 --> 00:55:04,600
لقد أتي الى هنا

443
00:55:05,400 --> 00:55:06,800
عندما كان شاباً

444
00:55:08,600 --> 00:55:10,400
... والعالم السابق

445
00:55:11,800 --> 00:55:14,480
أظن أن كل من كان يعرفه مات

446
00:55:16,880 --> 00:55:18,880
علينا حقاً أن نسرع

447
00:55:23,320 --> 00:55:27,400
تباً, نسيت نظارتي بالداخل
إبحثي في الداخل وسأبحث أنا هنا

448
00:55:35,000 --> 00:55:36,480
ماذا تفعل؟

449
00:55:39,520 --> 00:55:41,680
أنت كاذب جداً

450
00:55:45,000 --> 00:55:46,400
لست كاذباً

451
00:55:46,480 --> 00:55:49,306
قلت أنني يمكن أن أذهب معك
إذا حصلت على الماء

452
00:55:49,600 --> 00:55:51,320
لم أقل ذلك
أنت قلت ذلك

453
00:55:52,400 --> 00:55:54,269
بجانب ذلك, الطريق ليس مكاناً
مناسباً لك

454
00:55:55,000 --> 00:55:56,680
إنه أسوأ بكثير مما تظنين

455
00:55:58,120 --> 00:56:01,200
الى اللقاء يا"سلارا" , سعدت بمعرفت
وأعني ذلك

456
00:56:01,201 --> 00:56:02,201
! أنت

457
00:56:02,320 --> 00:56:03,520
نعم

458
00:56:03,880 --> 00:56:05,000
! عليك اللعنة

459
00:56:20,880 --> 00:56:23,800
هل غسلك يديك القذرتين اللعينتين؟ -
مرتين -

460
00:56:24,680 --> 00:56:26,480
بصابونك

461
00:56:29,680 --> 00:56:31,680
إجمع فريقاً
سنلاحقه

462
00:56:32,400 --> 00:56:36,120
! من أجل كتاب لعين -
! إنه ليس كتاب لعين -

463
00:56:37,200 --> 00:56:38,880
أنه سلاح

464
00:56:40,600 --> 00:56:45,400
سلاح موجه نحو عقول وقلوب
الضعفاء واليائسين

465
00:56:45,520 --> 00:56:46,880
سيمنحنا السيطرة عليهم

466
00:56:49,200 --> 00:56:52,880
إذا كنا نريد أن نحكم
... أكثر من مجرد مدينة صغيرة لعينة

467
00:56:53,120 --> 00:56:54,680
يجب أن نحصل عليه

468
00:56:55,680 --> 00:56:58,845
الناس سيأتون من كل مكان
... سيفعلون بالضبط ما أقوله لهم

469
00:56:58,880 --> 00:57:02,480
إذا كانت الكلمات من الكتاب

470
00:57:06,200 --> 00:57:07,600
لقد حدث من قبل

471
00:57:08,120 --> 00:57:10,200
وسيحدث ثانية

472
00:57:10,680 --> 00:57:13,000
كل ما نحتاجه
هو ذلك الكتاب

473
00:57:27,200 --> 00:57:29,000
"إذن أريد "سلارا

474
00:57:34,200 --> 00:57:36,480
هل تساومني؟

475
00:57:38,200 --> 00:57:40,480
هل هذا إتفاق نصنعه هنا؟

476
00:57:42,600 --> 00:57:44,480
فقدنا الكثير من الرجال

477
00:57:45,000 --> 00:57:47,200
ستحتاجني أكثر من ذي قبل

478
00:57:48,400 --> 00:57:50,800
إذا قلت أن هذا الكتاب
... يستحق العناء

479
00:57:51,320 --> 00:57:53,000
أصدقك

480
00:57:54,880 --> 00:57:57,120
ولكني أريد "سلارا" من أجل هذا

481
00:58:10,200 --> 00:58:11,800
لماذا لا؟

482
00:58:11,840 --> 00:58:13,400
لماذا لا؟

483
00:58:14,120 --> 00:58:16,600
هيا نتحرك من هنا

484
00:58:50,400 --> 00:58:51,880
الى أي إتجاه سنذهب؟

485
00:58:53,000 --> 00:58:54,400
الغرب

486
00:59:33,600 --> 00:59:37,800
مرحباً, هل يمكن أن يساعدني أحد

487
00:59:39,680 --> 00:59:42,000
مرحباً, هل يوجد أحد هنا؟

488
00:59:50,880 --> 00:59:52,400
هل أنت بخير؟

489
00:59:55,600 --> 00:59:57,120
نعم ... أنا بخير

490
00:59:57,400 --> 00:59:58,680
إرحلي

491
00:59:59,320 --> 01:00:00,400
سأكون بخير -
... دعيني فقط -

492
01:00:00,480 --> 01:00:02,880
لا,لا , حقاً... من فضلك...أنا بخير

493
01:00:04,120 --> 01:00:05,292
أحتاج لرجل كي يساعدني

494
01:00:05,293 --> 01:00:08,800
ليس ... أنت
إرحلي

495
01:00:09,120 --> 01:00:10,800
... لا -
لن يأخذ الأمر أكثر من دقيقة -

496
01:00:11,120 --> 01:00:12,880
... أنا بخير ... من فضلك

497
01:00:37,320 --> 01:00:39,600
! ساعدوني
! ساعدوني

498
01:02:57,320 --> 01:02:58,880
توقف هناك

499
01:03:06,680 --> 01:03:07,880
ما الأمر؟

500
01:03:09,680 --> 01:03:10,880
هل سمعت هذا؟

501
01:03:12,400 --> 01:03:13,680
كلا

502
01:03:17,880 --> 01:03:20,600
لا تتحركي
لا تتحركي

503
01:03:35,800 --> 01:03:38,600
نعم
أزيلي السلك منها

504
01:03:38,640 --> 01:03:40,000
وأتركيه كي يبرد

505
01:03:41,880 --> 01:03:43,800
ما هذا؟ -
العشاء -

506
01:04:03,663 --> 01:04:05,880
إنه محمي بطريقة ما

507
01:04:07,120 --> 01:04:09,120
كما لو أنه
لا يمكن أن يَمُسّه شيء

508
01:04:11,520 --> 01:04:13,800
إنه مجرد رجل لعين

509
01:04:15,800 --> 01:04:18,600
إذا وضعت رصاصه فيه
سيسقط كأي شخص آخر

510
01:04:24,320 --> 01:04:25,880
لا يزال دافئاً

511
01:04:29,320 --> 01:04:31,320
لم يمضي أكثر من بضع
ساعات على موته

512
01:04:35,400 --> 01:04:37,120
لا يمكن أن يكون بعيداً

513
01:04:44,120 --> 01:04:46,400
اللعينة

514
01:04:49,320 --> 01:04:50,600
"سلارا"

515
01:04:52,220 --> 01:04:53,780
هل أنت متأكد أنك لازلت تريدها؟

516
01:04:58,680 --> 01:05:00,200
سيحل الظلام سريعاً

517
01:05:00,400 --> 01:05:02,800
لا يمكن تعقبه في الليل
سيرانا قادمون

518
01:05:03,600 --> 01:05:05,880
يمكن أن نعبر بجواره
ولن نعرف ذلك

519
01:05:07,600 --> 01:05:08,880
أنه على حق

520
01:05:09,200 --> 01:05:12,600
... إنهم يسيرون على الاقدام
سيتعبون وسيحتاجون للنوم

521
01:05:15,120 --> 01:05:16,800
سنعاود البحث غداً

522
01:05:17,320 --> 01:05:19,520
سنمسكهم قبل ساعات الصباح

523
01:05:20,880 --> 01:05:23,400
من الأفضل أن تضمن هذا

524
01:05:40,480 --> 01:05:42,800
هل حقاً تقرأ نفس الكتاب
كل يوم؟

525
01:05:43,200 --> 01:05:44,200
بدون توقف

526
01:05:48,480 --> 01:05:50,320
أيمكنك أن تقرأ شيئاً لي؟

527
01:05:53,400 --> 01:05:54,680
من فضلك

528
01:06:00,000 --> 01:06:01,880
<i>... الرب رعيَّ" </i>

529
01:06:03,400 --> 01:06:05,200
<i>... فلا يعوزني شيء </i>

530
01:06:07,320 --> 01:06:11,200
<i>في مراعٍ خضرٍ يربضني </i>

531
01:06:12,480 --> 01:06:15,200
<i>والى مياه الراحة يوردني </i>

532
01:06:15,800 --> 01:06:18,320
<i>... يرد نفسي </i>

533
01:06:19,520 --> 01:06:22,120
<i>... يهديني الى سبل البر </i>

534
01:06:22,400 --> 01:06:24,400
<i>من أجل إسمه </i>

535
01:06:27,880 --> 01:06:31,120
<i>أيضاً إذا سرت في
.. وادي ظل الموت </i>

536
01:06:31,520 --> 01:06:33,520
<i>... لا أخاف شراً </i>

537
01:06:34,680 --> 01:06:36,400
<i>"لأنك أنت معي </i>

538
01:06:37,520 --> 01:06:40,000
هذا جميل -
هل أعجبك -

539
01:06:40,400 --> 01:06:43,320
هل كتبت هذا؟ -
نعم -

540
01:06:43,880 --> 01:06:45,800
حقاً -
لا -

541
01:06:46,600 --> 01:06:47,880
لا

542
01:06:48,200 --> 01:06:52,320
كان هذا منذ وقت طويل جداً
قبل أن نوجد أنا وأنت .. هذا مؤكد

543
01:06:58,680 --> 01:07:01,800
ماذا كنت تعنى عندما قلت
أنه ليس مجرد كتاب؟

544
01:07:12,120 --> 01:07:13,400
إنه الكتاب الوحيد

545
01:07:16,000 --> 01:07:17,520
حقاً؟

546
01:07:17,880 --> 01:07:20,680
, بعد الحرب
... الناس جعلوا من ذلك عملهم , أن يجدوا

547
01:07:21,600 --> 01:07:23,863
ويدمروا كل ما لم يصل اليه النار

548
01:07:23,898 --> 01:07:27,000
بعض الناس يقولون أن
هذا هو سبب الحرب من البداية

549
01:07:28,800 --> 01:07:30,320
... على أي حال

550
01:07:30,800 --> 01:07:32,480
هذا هو الوحيد الذي نجا

551
01:07:35,520 --> 01:07:37,000
كيف حصلت عليه؟

552
01:07:43,000 --> 01:07:44,120
... قالوا أن الحرب

553
01:07:45,867 --> 01:07:48,903
صنعت ثقب في السماء
في سمعت هذه القصص

554
01:07:48,950 --> 01:07:50,599
نعم

555
01:07:50,600 --> 01:07:52,146
من خلال الثقب
... الذي في السماء

556
01:07:52,200 --> 01:07:53,680
عبرت أشعة الشمس

557
01:07:54,600 --> 01:07:56,480
وأحرقت كل شيء

558
01:07:56,880 --> 01:07:58,800
كل شيء وكل الناس

559
01:07:59,520 --> 01:08:04,200
كنت محظوظة أن تختبئي
في مكان كهذا تحت الأرض

560
01:08:06,600 --> 01:08:08,600
أغلب الناس لم يكونوا محظوظين

561
01:08:11,880 --> 01:08:15,320
ثم, بعد سنة بدأنا في الخروج

562
01:08:15,680 --> 01:08:17,520
بدأ الناس يتجولون

563
01:08:18,680 --> 01:08:21,400
لم أكن أعرف ماذا سأفعل
... كنت أبحث عن مكان

564
01:08:22,000 --> 01:08:23,320
لأحيا

565
01:08:24,120 --> 01:08:25,320
, في يومٍ ما

566
01:08:26,000 --> 01:08:27,400
سمعت صوتاً

567
01:08:28,200 --> 01:08:30,800
.. يصعب وصفه , بدا كما لو أن

568
01:08:31,800 --> 01:08:34,000
كما أنه صادرٌ من داخلي

569
01:08:34,880 --> 01:08:36,200
... ولكني سمعته

570
01:08:36,680 --> 01:08:38,880
بوضوح كما أسمعك تتحدثين
إليّ الآن

571
01:08:39,880 --> 01:08:41,520
ماذا قل لك هذا الصوت؟

572
01:08:42,200 --> 01:08:43,680
... قادني

573
01:08:44,800 --> 01:08:46,320
لمكان ما وجدت فيه هذا الكتاب

574
01:08:47,400 --> 01:08:49,800
مدفون تحت الأنقاض

575
01:08:53,520 --> 01:08:55,000
... قال لي الصوت

576
01:08:55,880 --> 01:08:57,800
أن أحمل الكتاب الى الغرب

577
01:08:58,800 --> 01:09:00,200
... قال لي أن

578
01:09:01,320 --> 01:09:03,680
الطريق سيكون ممهداً لي
... وأني

579
01:09:04,400 --> 01:09:08,000
سأُقاد لمكان ما
سيكون فيه الكتاب في أمان

580
01:09:10,800 --> 01:09:12,800
قال لي أني سأكون مَحْمي

581
01:09:14,600 --> 01:09:18,200
ولن يقف أي شخص أو أي شيء
في طريقي

582
01:09:21,000 --> 01:09:22,680
وأنا أسير منذ ذلك الحين

583
01:09:25,200 --> 01:09:28,120
فعلت كل هذا لأن الصوت
الذي في رأسك , قال لك ذلك؟

584
01:09:29,600 --> 01:09:31,000
نعم

585
01:09:31,520 --> 01:09:32,880
أعرف ما سمعته

586
01:09:33,680 --> 01:09:35,600
أعرف ما أسمعه

587
01:09:36,000 --> 01:09:37,800
وأعرف أنني لست مجنوناً

588
01:09:38,880 --> 01:09:40,200
... وأعرف أنني ما كنت لأنجح

589
01:09:40,600 --> 01:09:41,680
بدون مساعدة

590
01:09:43,000 --> 01:09:45,800
ما هذا؟ -
يكفى سؤال واحد بالنسبة لي -

591
01:09:46,400 --> 01:09:48,320
إخلدي للنوم
سنتحرك مبكراً

592
01:10:51,781 --> 01:10:53,834
ماذا تفعلين؟

593
01:10:53,835 --> 01:10:58,960
آسفة, ظننتك نائماً -
لم أكن نائماً, ماذا تفعلين؟ -

594
01:10:59,000 --> 01:11:03,320
كنت فقط أريد أن أرى الكتاب -
لا يلمسه أحد إلا أنا, أتفهمينني؟ -

595
01:11:03,320 --> 01:11:04,880
أتفهمينني؟

596
01:11:05,800 --> 01:11:08,322
نعم , أفهم -
إذهبي للنوم -

597
01:11:18,000 --> 01:11:21,800
على أي حال, قلت أنك لا تعرفين القراءة
فلن يفيدك

598
01:11:21,880 --> 01:11:24,320
نعم , إذن علّمني

599
01:11:45,880 --> 01:11:47,800
تمهل... توقف

600
01:11:53,120 --> 01:11:55,200
أتعرف , قلت أنك تسير منذ
ثلاثون عاماً , أليس كذلك؟

601
01:11:55,240 --> 01:11:56,200
نعم

602
01:11:57,311 --> 01:11:59,200
ألم يخطر ببالك
أنه ربما تكون تائهاً؟

603
01:11:59,240 --> 01:12:00,200
لا

604
01:12:00,320 --> 01:12:02,575
كيف تعرف أنك تسير بالإتجاه
الصحيح؟

605
01:12:02,576 --> 01:12:06,120
"أسير بالإيمان لا بالعيان"

606
01:12:06,121 --> 01:12:07,373
ماذا يعني هذا؟

607
01:12:07,374 --> 01:12:10,800
إنه يعني أنك تعرفين شيئاً ما
عندما لا تعرفين شيء

608
01:12:10,880 --> 01:12:13,800
هذا ليس له معنى -
... لا يحتاج أن يكون له معنى. إنه الإيمان -

609
01:12:13,840 --> 01:12:17,139
إنه الإيمان
إنه زهرة النور في حقل الظلام

610
01:12:17,174 --> 01:12:19,800
أعطاني القوة للإستمرار
أتفهمين؟

611
01:12:19,880 --> 01:12:22,680
أيوجد هذا في كتابك؟ -
... لا -

612
01:12:23,320 --> 01:12:26,400
... "إنه "جوني كاش -
ماذا؟ -

613
01:12:49,520 --> 01:12:53,120
أتظن أن أحد ما يعيش هناك؟ -
لا أعرف -

614
01:12:54,320 --> 01:12:55,800
ربما يوجد ماء

615
01:13:06,680 --> 01:13:08,680
إبقي خلفي

616
01:13:11,366 --> 01:13:13,085
<i>*ممنوع الدخول* </i>

617
01:13:13,680 --> 01:13:15,320
هذا غريب

618
01:13:49,800 --> 01:13:51,400
من أنتما؟

619
01:13:54,880 --> 01:13:57,880
نحن فقط مسافران
لا نقصد أي أذى

620
01:13:57,920 --> 01:14:00,734
ممنوع الدخول
ألا تستطيع قراءة اللوحة؟

621
01:14:01,445 --> 01:14:03,880
آسف جداً , لم أراها

622
01:14:03,881 --> 01:14:07,320
ما عملكما؟ -
لا عمل -

623
01:14:07,880 --> 01:14:11,520
نحن آسفون
وإذا تركتنا سنرحل

624
01:14:11,520 --> 01:14:13,680
جورج" أنظر إليهم"

625
01:14:13,880 --> 01:14:16,080
! أحدهما فتاة

626
01:14:16,120 --> 01:14:19,280
إنها قصة قديمة
سمعتها 100 مرة من قبل

627
01:14:19,320 --> 01:14:24,049
.يأتي إلينا القليل من الزوار هذه الأيام
.جورج" يشك في الجميع"

628
01:14:24,050 --> 01:14:26,120
."أنا "مرثا

629
01:14:26,160 --> 01:14:27,400
أتحبان تناول بعض الشاي؟

630
01:14:38,120 --> 01:14:41,678
ما رأيكم ببعض الموسيقى؟
إنها تهدىء كثيراً

631
01:14:42,025 --> 01:14:43,733
! "جورج"

632
01:15:00,320 --> 01:15:01,800
<i>... دق على أجراسي </i>

633
01:15:02,800 --> 01:15:04,200
هل يعجبكما؟ -
جيد -

634
01:15:05,800 --> 01:15:06,800
... من فضلك

635
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
هل هذا جيد؟

636
01:15:26,200 --> 01:15:29,520
هذا مدهش... أنكما نجوتما
هنا وحدكما

637
01:15:29,520 --> 01:15:30,600
... حسناً

638
01:15:31,400 --> 01:15:33,520
جورج" موهوب"
في الأعمال اليدوية

639
01:15:35,520 --> 01:15:38,640
قام بالكثير من الأعمال في هذا المكان
ليبقيه آمناً

640
01:15:38,680 --> 01:15:41,800
, قد نكون كبيرون في السن
لكننا مقاومون

641
01:15:41,840 --> 01:15:44,880
نعرف عدداً ليس بقليل
حاول أخذ هذا المكان منا

642
01:15:44,920 --> 01:15:48,200
أليس كذلك يا"جورج"؟ -
نعم -

643
01:15:48,400 --> 01:15:49,966
أريد أن أريكما شيئاً
هيا

644
01:15:49,967 --> 01:15:54,200
جورج" , لا , ليس الآن" -
هيا -

645
01:15:56,880 --> 01:15:59,680
... هل هذه -
مدافن؟ بالتأكيد -

646
01:15:59,681 --> 01:16:02,055
سنكون غير متحضرين
إذا لم ندفنهم

647
01:16:02,056 --> 01:16:05,000
بجانب ذلك, إنه جيد للتربة

648
01:16:05,040 --> 01:16:06,480
هيا نعود للداخل

649
01:16:06,776 --> 01:16:09,146
دعوني أحضر لكما بعض
الساندوتشات سريعاً

650
01:16:09,147 --> 01:16:10,600
شكراً لك

651
01:16:11,280 --> 01:16:13,244
علينا أ، نرحل الآن -
قتلوا كل هؤلاء الناس -

652
01:16:13,245 --> 01:16:14,661
لقد يقتلوهم وحسب, لقد أكلوهم

653
01:16:14,662 --> 01:16:17,880
أيديهما ترتعش -
من كثرة أكل اللحم البشري, فلنذهب -

654
01:16:18,000 --> 01:16:21,000
وجدت بعض اللحم
أتمنى أن تكونا جائعين

655
01:16:21,040 --> 01:16:23,680
... لا , لا شكراًَ -
... علينا أن -

656
01:16:24,600 --> 01:16:26,510
علينا أن نواصل المسير -
بهذه السرعة؟ -

657
01:16:26,511 --> 01:16:28,000
نعم, للأسف

658
01:16:28,120 --> 01:16:29,448
هل أنت واثق أنك لاتريد البقاء؟

659
01:16:29,450 --> 01:16:32,363
أنا واثق, واثق جداً
! ضع البندقية أرضاً

660
01:16:32,364 --> 01:16:34,428
سلارا" خذي هذا"
إفتح لنا الباب من فضلك

661
01:16:34,429 --> 01:16:35,894
سلارا " أشكريهما من أجل الشاي"

662
01:16:35,929 --> 01:16:38,038
شكراً من أجل الشاي -
شكراً جزيلاً من أجل الشاي -

663
01:16:45,320 --> 01:16:47,320
عودي للداخل

664
01:16:51,300 --> 01:16:52,480
جورج" ماذا حدث؟"

665
01:16:52,481 --> 01:16:54,880
مجموعة كاملة من المسلحين
هذا ما حدث

666
01:16:54,920 --> 01:16:57,233
وقد قادوهما مباشرةً إلينا

667
01:16:57,503 --> 01:17:00,240
لقد بدأت الرحلة للتو في الصين الخيّرة
ـ اللعنة على الصين

668
01:17:00,280 --> 01:17:02,120
ألديك أسلحة أخرى؟ -
أسلحة؟ -

669
01:17:02,121 --> 01:17:03,800
سأريك بعض الأسلحة

670
01:17:07,120 --> 01:17:09,341
هل أطلق النار من بندقية؟ -
بالطبع -

671
01:17:11,600 --> 01:17:13,320
! هيا

672
01:17:13,400 --> 01:17:18,800
! نعلم أنكما بالداخل
! أخرجا ولن يتأذى أحد

673
01:17:23,680 --> 01:17:25,680
سأجعل الأمر سهلاً

674
01:17:25,720 --> 01:17:27,680
<i> ... "أرسل "سلارا </i>

675
01:17:27,720 --> 01:17:28,960
<i> بالكتاب </i>

676
01:17:29,000 --> 01:17:30,160
ماذا سنفعل؟

677
01:17:30,200 --> 01:17:32,160
أنا أعرف ما الذي سأفعله

678
01:17:32,200 --> 01:17:36,480
<i>... هذا كل ما أريده
الكتاب والفتاة</i>

679
01:17:38,480 --> 01:17:40,480
لن يخرجوا

680
01:18:05,680 --> 01:18:07,000
! اللعنة

681
01:18:07,040 --> 01:18:08,320
! هيا نبتعد

682
01:18:28,553 --> 01:18:33,028
هذا الصوت الذي سمعته
هل قال أي شيء عن هذا؟

683
01:18:33,029 --> 01:18:35,600
سنخرج من هنا أحياء
كلانا

684
01:18:35,601 --> 01:18:36,601
ماذا عنا؟

685
01:18:37,728 --> 01:18:40,448
لم يأتي ذكرك

686
01:18:48,120 --> 01:18:49,400
! أوقفوا النار

687
01:18:50,680 --> 01:18:53,000
! أوقفوا النار

688
01:19:03,200 --> 01:19:04,880
مارثا"؟"

689
01:19:11,000 --> 01:19:12,880
! مارثا"؟" -
من الجانب الآخر -

690
01:19:12,920 --> 01:19:15,400
! من الجابن الآخر

691
01:19:25,200 --> 01:19:27,000
! أوقفوا النار

692
01:19:27,520 --> 01:19:30,480
ماذا سيفعلون؟ -
لا شيء جيد -

693
01:20:43,520 --> 01:20:45,000
أين الكتاب؟

694
01:20:52,120 --> 01:20:54,000
تفقد حقيبة ظهرة

695
01:21:12,320 --> 01:21:13,400
ليس هنا

696
01:21:16,480 --> 01:21:18,680
هذه آخر فرصة لك

697
01:21:19,320 --> 01:21:22,680
تخلص منه أو أقسم أنني
سأدفنك هنا

698
01:21:33,000 --> 01:21:33,960
! أيها اللعين

699
01:21:34,000 --> 01:21:36,120
فلحاول مرة أخرى

700
01:21:40,800 --> 01:21:43,200
كارنيجي"؟" -
ماذا؟ -

701
01:21:52,800 --> 01:21:54,320
... الآن

702
01:21:55,320 --> 01:21:57,000
أين الكتاب؟

703
01:22:01,765 --> 01:22:04,480
! أعطه الكتاب , من فضلك

704
01:22:08,320 --> 01:22:09,800
! لا تقل له

705
01:22:19,320 --> 01:22:21,320
إنه ... في المنزل

706
01:22:21,600 --> 01:22:23,800
وراء التلفاز

707
01:22:24,320 --> 01:22:25,880
... إذهب وتحقق من التلفاز

708
01:22:26,680 --> 01:22:27,680
ماذا؟

709
01:22:28,200 --> 01:22:31,200
أنت تعبث معي
إذهب أنت

710
01:22:31,240 --> 01:22:32,200
! إذهب

711
01:23:09,000 --> 01:23:11,800
<i>"إسألوا تعطوا" </i>

712
01:23:16,880 --> 01:23:19,320
الرب صالح , أنت تعرف هذا

713
01:23:20,720 --> 01:23:25,520
طوال الوقت -
ليس طوال الوقت -

714
01:23:53,200 --> 01:23:54,800
! لا

715
01:24:40,480 --> 01:24:42,200
... أترى

716
01:24:43,200 --> 01:24:45,000
ماذا قلت لك؟

717
01:24:50,800 --> 01:24:52,400
إنه مجرد رجل

718
01:24:57,000 --> 01:24:59,120
! لا ! دعه وشأنه

719
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
! لا

720
01:25:07,120 --> 01:25:10,320
أين حمايتك الآن؟

721
01:25:25,120 --> 01:25:27,120
صلي لأجلي

722
01:25:30,000 --> 01:25:31,427
... حسناً

723
01:25:36,320 --> 01:25:38,200
أعني ذلك

724
01:27:04,480 --> 01:27:05,520
! تباً

725
01:27:07,320 --> 01:27:08,480
! إرجعوا

726
01:27:53,200 --> 01:27:54,800
! هيا

727
01:28:53,744 --> 01:28:58,120
لدينا ما يكفي من الوقود للعودة فقط
أتريد أن تذهب ورائها؟

728
01:28:59,385 --> 01:29:00,585
لا

729
01:30:21,320 --> 01:30:22,400
إلى أين أنت ذاهب؟

730
01:30:23,000 --> 01:30:26,368
غرب
عليّ الذهاب للغرب

731
01:30:55,400 --> 01:30:57,000
أنا آسفة

732
01:30:57,040 --> 01:30:58,600
لماذا؟

733
01:30:59,880 --> 01:31:01,808
هذا كله خطأي -
لا , ليس كذلك -

734
01:31:01,809 --> 01:31:05,498
بل هو خطأي . إذا لم آتي معك
لم يكن ليحدث أي شيء

735
01:31:06,872 --> 01:31:09,843
هذا ليس خطأك

736
01:31:11,120 --> 01:31:12,805
فعلت ما كان يجب عليّ فعله

737
01:31:12,809 --> 01:31:16,607
لم أكن أعلم أنه يوجد أي شيء
سيجعلك تتخلى عن هذا الكتاب

738
01:31:16,650 --> 01:31:18,327
كنت أظن أنه هام للغاية

739
01:31:21,880 --> 01:31:25,120
طوال السنوات الماضية
كنت أحمله وأقرأه كل يوم

740
01:31:27,880 --> 01:31:31,960
إرتبط به جداً, ولكي أحفظه في أمان
... نسيت أن

741
01:31:33,000 --> 01:31:37,360
أعيش ما تعلمت منه -
نعم , وما هذا؟ -

742
01:31:43,520 --> 01:31:46,240
إفعل للآخرين أكثر مما تفعل لنفسك

743
01:31:48,840 --> 01:31:50,920
هذا ما تعلمته منه , على أي حال

744
01:32:38,120 --> 01:32:39,600
أتشمين هذا؟

745
01:32:40,200 --> 01:32:41,200
ماذا؟

746
01:32:41,320 --> 01:32:43,320
في الهواء... الملح

747
01:32:48,480 --> 01:32:50,680
نحن نقترب من المحيط

748
01:33:49,986 --> 01:33:50,986
هذا هو

749
01:33:53,585 --> 01:33:54,585
هذا هو

750
01:34:27,965 --> 01:34:29,290
<i>أحضروا المهندس </i>

751
01:36:01,441 --> 01:36:03,001
! هذا يكفي

752
01:36:04,000 --> 01:36:06,120
ماذا تريدان من هنا؟

753
01:36:08,120 --> 01:36:09,560
"إسمي "إيلاي

754
01:36:10,398 --> 01:36:13,128
لديّ الكتاب المقدس ترجمة
"كينج جيمس"

755
01:36:13,200 --> 01:36:18,680
إبقى في مكان, إذا حاولت القيام بأي
حركات مفاجئة سيتم إطلاق النار عليك

756
01:36:35,800 --> 01:36:39,400
! بحرص ! بحرص

757
01:36:46,000 --> 01:36:47,320
! بحرص

758
01:36:57,680 --> 01:36:59,000
إنهما نظيفان

759
01:37:00,600 --> 01:37:03,000
كنا نقوم بهذا منذ زمن طويل

760
01:37:05,200 --> 01:37:06,760
يبدو وكأنه متحف

761
01:37:06,800 --> 01:37:09,680
إنه أكثر من ذلك بكثير

762
01:37:09,680 --> 01:37:12,760
هذا هو المكان الذي
سنبدأ فيه من جديد

763
01:37:12,800 --> 01:37:16,160
لدينا طابعة صحافة
ستكون قابله للتشغيل قريباً

764
01:37:16,680 --> 01:37:19,720
سنعلم الناس عن العالم الذي فقدوه

765
01:37:20,200 --> 01:37:21,800
نساعدهم في إعادة بنائه

766
01:37:22,480 --> 01:37:24,120
... "وأنظر.. "شيكسبير

767
01:37:24,480 --> 01:37:26,880
الموسوعة البريطانية
ينقصها فقط القليل من الأجزاء

768
01:37:27,200 --> 01:37:30,600
هناك مجموعة كاملة من التسجيلات
"الجميلة لـ"موتزارت" و "واجنر

769
01:37:30,880 --> 01:37:33,360
ولازالت في حالة جيده

770
01:37:33,400 --> 01:37:35,800
ولم يكن لدينا كتاب مقدس
ليس قبل الآن

771
01:37:37,000 --> 01:37:39,680
هل لي أن أسأل
ما هي حالته؟

772
01:37:41,600 --> 01:37:42,720
إنه مهترئ

773
01:37:44,000 --> 01:37:45,200
ولكنه سيفي بالغرض

774
01:37:46,680 --> 01:37:47,800
أتظن أنه يمكنني رؤيته

775
01:37:48,800 --> 01:37:50,000
نعم يمكنك

776
01:37:57,600 --> 01:37:58,800
ها هو, لقد إنفتح

777
01:37:58,840 --> 01:38:00,040
... جيد

778
01:38:34,320 --> 01:38:35,680
ألديك شيء يمكنك الكتابة عليه

779
01:38:36,200 --> 01:38:38,945
أيمكنك أن تحضر لنا بعض
الأوراق للكتابه من فضلك؟

780
01:38:38,980 --> 01:38:40,480
سنحتاج الكثير منه

781
01:38:42,800 --> 01:38:43,600
! الكثير جداً

782
01:38:44,800 --> 01:38:45,680
... لا يمكن

783
01:38:47,800 --> 01:38:49,480
... لا يمكـ

784
01:38:54,120 --> 01:38:55,200
! هذا مستحيل

785
01:38:57,320 --> 01:38:58,680
مستحيل

786
01:39:01,880 --> 01:39:03,320
<i>  إنتبه جيداً </i>

787
01:39:04,120 --> 01:39:05,320
وأكتب

788
01:39:07,200 --> 01:39:08,800
كل ما أقوله

789
01:39:10,200 --> 01:39:12,880
بالضبط كما أقوله

790
01:39:17,680 --> 01:39:19,200
"الكتاب الأول لـ"موسى

791
01:39:22,880 --> 01:39:24,640
"يسمى "التكوين

792
01:39:25,320 --> 01:39:26,480
الأصحاح الأول

793
01:39:27,600 --> 01:39:28,720
الآية الأولى

794
01:39:32,320 --> 01:39:33,400
<i>... في البدء" </i>

795
01:39:35,400 --> 01:39:37,120
<i>... خلق الله السموات </i>

796
01:39:39,520 --> 01:39:40,760
<i>"والأرض </i>

797
01:39:45,000 --> 01:39:46,200
الآية الثانية

798
01:39:48,680 --> 01:39:50,200
<i>... وكانت الأرض" </i>

799
01:39:51,520 --> 01:39:53,000
<i>خربة </i>

800
01:39:55,800 --> 01:39:57,240
<i>وخالية </i>

801
01:40:02,120 --> 01:40:09,775
<i>وعلى وجه الغمر ظلمة </i>

802
01:40:12,200 --> 01:40:13,800
<i>وروح الله</i>

803
01:40:16,400 --> 01:40:17,880
<i> يرف</i>

804
01:40:20,680 --> 01:40:22,320
<i> "على وجه المياه</i>

805
01:40:26,800 --> 01:40:28,120
الآية الثالثة

806
01:40:31,880 --> 01:40:33,520
<i> ... وقال الله" </i>

807
01:40:37,680 --> 01:40:39,040
<i> ليكن نور </i>

808
01:40:44,680 --> 01:40:46,200
<i> "فكان نور </i>

809
01:40:57,320 --> 01:40:58,560
أين "سلارا"؟

810
01:41:02,600 --> 01:41:03,880
... بالخارج

811
01:41:04,480 --> 01:41:05,880
كان إختيارها

812
01:41:07,400 --> 01:41:09,240
حاولت أن أعيدها

813
01:41:09,880 --> 01:41:11,560
لكنها رفضت

814
01:41:15,600 --> 01:41:17,200
ماذا فعلت عندما رفضت؟

815
01:41:24,400 --> 01:41:26,520
إقرأي هذا -
ماذا فعلت لإبنتي؟ -

816
01:41:26,600 --> 01:41:29,840
إقرأي هذا -
ماذا فعلت لإبنتي؟ -

817
01:41:47,800 --> 01:41:49,520
يمكنك أن تبدأي في أي وقت

818
01:41:58,400 --> 01:41:59,840
آسفه

819
01:42:02,400 --> 01:42:04,880
مضى وقت طويل
لا أتذكر

820
01:42:12,400 --> 01:42:13,560
... يجب عليك

821
01:42:13,600 --> 01:42:15,480
يجب عليّ؟ حقاً؟

822
01:42:15,520 --> 01:42:18,000
... يجب عليك أرجوك

823
01:42:21,680 --> 01:42:22,920
وساقك؟

824
01:42:24,320 --> 01:42:26,280
إنها لم تعد تؤلمني

825
01:42:27,880 --> 01:42:29,680
أسطيع أن أشم رائحتها

826
01:42:44,400 --> 01:42:46,840
لقد سعيت بجهد شديد
وراء هذا الكتاب

827
01:42:48,320 --> 01:42:51,360
ضحيت بالكثير
الكثير من الرجال

828
01:42:53,286 --> 01:42:55,560
أكثر من الذين حافظت على حياتهم

829
01:42:57,520 --> 01:43:01,400
والآن هؤلاء الناس الذين
كانوا يخافون أن يذكروا إسمك

830
01:43:01,680 --> 01:43:05,560
إنهم بالأسفل
يكسرون البار الآن, أتعرف ذلك

831
01:43:06,400 --> 01:43:08,600
ولا يوجد أحد ليوقفهم

832
01:43:11,200 --> 01:43:12,640
وأنت لديك حُمى

833
01:43:15,400 --> 01:43:17,127
لا أستطيع تخيل شعورك

834
01:43:17,128 --> 01:43:18,880
أن يكون ما تريده قريب منك جداً

835
01:43:18,881 --> 01:43:21,120
وفي نفس الوقت يكون على بعد
ملايين الأميال

836
01:43:21,120 --> 01:43:22,440
توقفي

837
01:43:26,000 --> 01:43:27,360
هل ستتركيني؟

838
01:43:30,400 --> 01:43:31,680
كلوديا"؟"

839
01:43:34,200 --> 01:43:35,600
كلوديا"؟"

840
01:43:39,000 --> 01:43:40,280
كلوديا"؟"

841
01:45:29,120 --> 01:45:30,200
<i> ياإلهي </i>

842
01:45:31,120 --> 01:45:33,640
<i> أشكرك لأنك أعطيتني
... القوة والإيمان</i>

843
01:45:33,720 --> 01:45:35,960
<i> لأكمل المهمة التى وكلتها إليّ </i>

844
01:46:01,120 --> 01:46:03,520
<i> أشكرك لإرشادي بالإستقامة
... وبالحق</i>

845
01:46:04,200 --> 01:46:06,560
<i> خلال العقبات الكثيرة
في طريقي</i>

846
01:46:12,800 --> 01:46:16,320
<i> ولإبقائي صامداً عندما بدا
كل من حولي تائهين</i>

847
01:46:17,320 --> 01:46:21,120
<i> أشكرك لحمايتك ولكل
الإشارات طوال الطريق </i>

848
01:46:23,000 --> 01:46:25,680
<i>أشكرك لأي شيء صالح
قد أكون صنعته</i>

849
01:46:25,800 --> 01:46:28,040
<i> وآسف على الأمور السيئة </i>

850
01:46:29,680 --> 01:46:32,600
ليس عليك أن ترحلي
نرحب بك هنا

851
01:46:33,000 --> 01:46:34,760
ستكونين في أمان تام

852
01:46:35,320 --> 01:46:36,400
شكراًلك

853
01:46:37,400 --> 01:46:39,320
ولكن هناك شيء عليّ
القيام به

854
01:46:44,680 --> 01:46:46,120
أين ستذهبين؟

855
01:46:47,680 --> 01:46:48,760
لبيتي

856
01:46:55,000 --> 01:46:57,040
<i> أشكرك للصديقة التي صنعتها</i>

857
01:46:57,600 --> 01:47:00,360
<i> من فضلك إرعاها
كما رعيتني</i>

858
01:47:21,880 --> 01:47:24,640
<i> أشكرك لأنك سمحت لي أخيراً
أن أرقد</i>

859
01:47:25,400 --> 01:47:27,280
<i> أنا متعب ااغاية </i>

860
01:47:28,120 --> 01:47:30,680
<i> لكني الآن أذهب
الى راحتي في سلام </i>

861
01:47:31,880 --> 01:47:35,280
<i> عالماً أني قمت بالصواب
في حياتي على الأرض</i>

862
01:47:36,124 --> 01:47:39,039
<i>*الكتاب المقدس*
*"نيو كنج جيمس"*</i>

863
01:47:44,600 --> 01:47:46,360
<i> "جاهدت الجهاد الحسن" </i>

864
01:47:47,320 --> 01:47:48,880
<i> "أكملت السعي" </i>

865
01:47:52,480 --> 01:47:54,040
<i> "حفظت الإيمان" </i>

866
01:47:54,041 --> 01:47:58,241
لمن لا يعرف باقي الآية
"وأخيراً وُضِعَ لي إكليل البر"

867
01:47:58,242 --> 01:47:59,242
ترجمة محمد رسلان من لبنان
و
samraheef

