1
00:00:53,600 --> 00:00:55,511
تعال الى هنا , دانيالز
تمت الترجمة بواسطـة
Richard&Sara
N3nSha TranSlators Team

2
00:00:55,600 --> 00:00:58,239
مرحبا , أيها الرئيس , نحن نرقص 
تم تعديل الترجمة بواسطة
HoSSam&WamaEgypt

3
00:00:58,320 --> 00:01:00,515
تعال وشاركنا . ثوماس
فريق نعنشا للترجمة
N3nSha TranSlators Team

4
00:01:18,520 --> 00:01:22,672
انه شيئ محبوب أن تكون نرويجياً في الدنمارك 

5
00:02:13,320 --> 00:02:15,390
مرحبا 
HoSSam_Egypt99@yahoo.com

6
00:02:20,040 --> 00:02:22,759
هو جميل جداً , ثوماس 

7
00:02:23,640 --> 00:02:25,437
صحيح 

8
00:03:27,320 --> 00:03:29,515
ماريا , أنا كلمتك 

9
00:03:29,600 --> 00:03:31,795
ماريا 

10
00:03:33,800 --> 00:03:35,916
كريستين 

11
00:03:39,920 --> 00:03:42,036
كريستوفر 

12
00:03:48,080 --> 00:03:50,196
انتي , ايها الفتاة الجديده 

13
00:03:51,640 --> 00:03:53,392
انتٍ!

14
00:03:53,480 --> 00:03:56,711
انتٍ , ايتها الفتاة الجديده 

15
00:03:57,200 --> 00:03:59,555
انا اختارك انتي 

16
00:04:00,880 --> 00:04:05,112
انا اخترتك , هيا , تعالي أنا اخترتك 

17
00:04:05,840 --> 00:04:08,195
هيا 

18
00:04:12,520 --> 00:04:14,795
هل اخترتني ؟ 

19
00:04:14,880 --> 00:04:18,395
هل أبدو لك  كعاهرة ملاهي ؟؟

20
00:04:18,480 --> 00:04:22,234
- مااذا ؟ 
- هل أبدو لك  كعاهره ؟ 

21
00:04:24,040 --> 00:04:27,715
انها اشبه بدمية صغيره 

22
00:04:34,400 --> 00:04:39,315
- ماريان 
- هو خياري , أنا اخترت رجلي !

23
00:05:04,760 --> 00:05:06,796
ابتسم !

24
00:05:11,720 --> 00:05:13,995
ابتسامه اكبر 

25
00:05:47,240 --> 00:05:49,356
هيا 

26
00:05:52,240 --> 00:05:56,233
- هل ابدو غريبة بعض الشيئ ؟ 
- ممكن 

27
00:06:03,040 --> 00:06:06,828
انه محبوب أن تكون نرويجياً ,,, في الدنمارك 

28
00:06:06,920 --> 00:06:09,070
ابتسم 

29
00:06:09,640 --> 00:06:11,710
ابتسم ... 

30
00:06:13,360 --> 00:06:15,590
انتظر 

31
00:06:27,600 --> 00:06:29,750
غرو 

32
00:06:41,640 --> 00:06:46,191
فقط اهدئي
ارجوكي اهدئي

33
00:06:47,320 --> 00:06:50,756
لا تخرب اثاثنا 

34
00:06:58,000 --> 00:07:00,275
مرحبا 
تعال الى هنا 

35
00:07:02,680 --> 00:07:04,796
هناك 

36
00:07:06,600 --> 00:07:09,273
كنت اعتقد أنهم نائمون 
آسف 

37
00:07:24,840 --> 00:07:27,673
لا تفعل 
اتركني 

38
00:07:29,120 --> 00:07:31,953
أأنا جيد كفاية لك 

39
00:07:34,720 --> 00:07:37,029
احبك 

40
00:07:38,120 --> 00:07:39,519
احبك !

41
00:07:41,880 --> 00:07:45,919
احبك !
هل انا جيد كفاية لك ؟ 

42
00:07:47,600 --> 00:07:50,751
- توقف , روجر !
- لا تلمسني !

43
00:07:51,560 --> 00:07:55,917
- لا تلمسني !
- الشرطه بالخارج !

44
00:07:56,000 --> 00:07:59,709
اهدئي !
عليك أن تتوقف الان ! 

45
00:08:00,600 --> 00:08:02,636
اجلس روجر .

46
00:08:09,160 --> 00:08:14,792
اذهب واستحم !
هيا ! اذهب واغسل وجهك !

47
00:08:17,440 --> 00:08:19,795
اجلس , روجر !

48
00:08:23,720 --> 00:08:26,029
اجلس , روجر !

49
00:08:39,360 --> 00:08:42,636
مرحبا
هل كل شيئ بخير هنا ؟ 

50
00:08:43,640 --> 00:08:48,395
انه التلفاز , عفواً , سنخفض الصوت الان !

51
00:09:17,400 --> 00:09:19,914
حسناً ..

52
00:09:20,160 --> 00:09:24,233
حوله الى 16 . انه شيئ خاص  

53
00:09:25,080 --> 00:09:29,198
اليس هو المثل عندما تحوله الى 10 أو 14

54
00:09:29,320 --> 00:09:33,199
هذا يعني أنك عمليا بالغ
 
55
00:09:33,360 --> 00:09:38,309
لا يمكنك القيادة الان , حسب النظام القانوني 

56
00:09:38,400 --> 00:09:41,870
على اي حال , لا تدعنا نتكلم عن ذلك 

57
00:09:41,960 --> 00:09:46,351
دعنا نتكلم قليلا عن المسؤولية 

58
00:09:46,520 --> 00:09:52,789
ايريك , هل اتخذت أي خطوة أو قرارر تجاه أنا نبني بيت لنا ؟ 

59
00:09:52,920 --> 00:09:58,199
والطريقة التي رحبت بماريان في عائلتنا 

60
00:09:58,280 --> 00:10:02,956
- انها تظهر لنا أنها مسؤلة وناضجة 

61
00:10:03,080 --> 00:10:06,789
هناك العديد من الناس الذين يهتمون بك بشكل رائع 

62
00:10:06,880 --> 00:10:13,069
امك وأنا نحبك كثيراً , نحن ممنونون لكي 

63
00:10:13,800 --> 00:10:16,917
ابتهجي , وعيد ميلاد سعيد لك 

64
00:10:18,280 --> 00:10:21,431
هذا لم يكن سيئأ ,, هل كان ؟

65
00:10:21,520 --> 00:10:25,274
انهم يظنون انك رائعه , ماريان 

66
00:10:45,600 --> 00:10:47,397
تمسك لدقيقه 

67
00:10:53,840 --> 00:10:55,319
استريح

68
00:10:57,360 --> 00:11:02,434
- ماذا قمت باخبارهم ؟
- اننا كنا نستمع للاغاني 

69
00:11:02,560 --> 00:11:05,757
- مثل هذا ؟
- قفقط مثل هذا 

70
00:11:14,200 --> 00:11:16,589
هلا انتي عاريه ؟

71
00:11:17,600 --> 00:11:18,999
نعم 

72
00:11:19,080 --> 00:11:25,235
- لقد رتبت شيئا . تعال 
- هل قمت بتقديم عرض ؟ 

73
00:11:30,760 --> 00:11:33,433
اجعلني انظر اليك 

74
00:11:33,520 --> 00:11:35,988
فقط لمدة اطول 

75
00:11:39,840 --> 00:11:43,116
هذا محرج بعض الشئ

76
00:11:45,720 --> 00:11:47,711
انه جميل جدا 

77
00:11:55,480 --> 00:11:59,996
الان وحتى ذلك الوقت الامور تجري كما قمت بالتخطيط لها 

78
00:12:07,320 --> 00:12:09,038
ايريك !

79
00:13:31,600 --> 00:13:35,275
من المحبوب ان تكون نرويجيا 

80
00:13:36,160 --> 00:13:38,355
في الدنمارك

81
00:13:51,040 --> 00:13:54,999
أنا متأكد انهم يعثرون عليها 

82
00:14:52,960 --> 00:14:54,439
هنا , كيتي 

83
00:14:55,560 --> 00:14:56,993
جميل كيتي 

84
00:15:00,760 --> 00:15:04,070
كيف يمكنك الغناء بهذه الطريقه ؟

85
00:15:10,280 --> 00:15:12,555
لكن هذه الحقيقه 

86
00:15:13,000 --> 00:15:15,116
من المحبوب جدا 

87
00:15:17,280 --> 00:15:19,430
امي قالت ذلك 

88
00:15:25,960 --> 00:15:28,110
حديقة تيفولي 

89
00:15:28,840 --> 00:15:31,035
الجلايبوتيك 

90
00:15:36,080 --> 00:15:38,355
ليغولاند 

91
00:15:50,360 --> 00:15:53,318
تمثال حورية البحرر القصير 

92
00:15:53,400 --> 00:15:56,631
"لم يحصل مثل هذا من قبل  "

93
00:15:56,720 --> 00:16:01,271
ليس تقريبا.
"انه لم يحدث نهائيا من قبل  " 

94
00:16:01,400 --> 00:16:04,073
لم يحدث مثل هذا من قبل 

95
00:16:04,160 --> 00:16:08,870
لا تقل فترة 
فكر في ذلك داخل رأسك 

96
00:16:09,600 --> 00:16:11,716
حسنا 

97
00:16:13,040 --> 00:16:16,749
سوف نتصل بك في وقت اخر من هذا الاسبوع 

98
00:16:16,840 --> 00:16:18,956
امي ؟ 

99
00:16:24,320 --> 00:16:29,189
انتي لم تخبريني ماذا علي ان اقول بشأن نزيفها 

100
00:16:29,280 --> 00:16:34,479
- انه جيد , لا تكن حزينا
- لم اعرف ماذا علي ان اقول 

101
00:16:34,560 --> 00:16:36,755
لا تقلق 

102
00:16:37,120 --> 00:16:43,434
دانيال , لقد وجدنا مكان مدهش لتنام فيه الليل 

103
00:16:43,520 --> 00:16:47,149
انت وثوماس سوف تجتمعون مجددا وقريبا جدا 

104
00:16:48,560 --> 00:16:52,917
- تعال معي , دانيال 
- كل شيئ بخير , دانيال 

105
00:16:53,000 --> 00:16:54,797
لا 

106
00:16:56,920 --> 00:16:59,115
لا تلمسيني 

107
00:17:29,440 --> 00:17:31,590
ميوو

108
00:17:37,680 --> 00:17:39,591
ميوو 

109
00:17:49,520 --> 00:17:51,715
تيرجي , اوقفيها 

110
00:17:52,320 --> 00:17:54,515
اوقفيها 

111
00:17:56,520 --> 00:17:59,557
لقد قلت , اوقفيها 
اوقفيها 

112
00:18:00,280 --> 00:18:02,271
اوقفيها , تيرجي 

113
00:18:18,560 --> 00:18:19,913
هل انت جوعان ؟

114
00:18:20,000 --> 00:18:25,313
هذا ثالث بيت يمكن تعميره , يجب عليك ان تثمل هذا العام 

115
00:18:25,440 --> 00:18:30,195
- لقد كان تخالف في الاراء فقط 
- هل نحن متفقين ؟ 

116
00:18:30,680 --> 00:18:36,516
- لا يوجد لدي اي شخص اخر 
- الاريكة أًخذت , كما ترين 

117
00:18:36,600 --> 00:18:41,310
انتي وخالتي اني , انتم عائلتي الوحيده التي املكها 

118
00:18:43,480 --> 00:18:45,232
اعطني يدك  

119
00:18:48,400 --> 00:18:51,392
لقد جربنا هذا من قبل 

120
00:18:52,040 --> 00:18:56,079
انتي وخالتي اني لم تكونو على توافق جيد 

121
00:18:56,160 --> 00:19:01,393
لقد كنت في الرابعة عشر آنذاك ! لقد تحسنت الان , اعدك 

122
00:19:02,600 --> 00:19:05,797
الان اعرف ما الذي أخذ 

123
00:19:08,080 --> 00:19:11,789
ارجوك 
الا تستطيعين التكلم معها ؟ 

124
00:19:13,400 --> 00:19:18,190
سوف نري 
ليس ذلك الشئ الوحيد الذي وصلنا له انا وآن 

125
00:19:27,520 --> 00:19:30,080
انهم ينتظرونك الان 

126
00:20:10,640 --> 00:20:14,474
فقط اجعلنا نحتفظ بالبلاغ 

127
00:20:15,400 --> 00:20:19,279
يجب عليكي ان تعلمينني اين انت ؟ وسوف اتي اليك

128
00:20:19,360 --> 00:20:22,796
على احدى القواعد خارج البيوت 

129
00:20:23,680 --> 00:20:26,274
في هذا , ثوماس 

130
00:20:36,560 --> 00:20:40,633
امل ان يعجبك المكان هنا , ثوماس  

131
00:20:47,040 --> 00:20:52,672
اذا احتجت لشيئ فقط اعلمني . حسنا  ؟

132
00:21:14,800 --> 00:21:17,075
الى اللقاء 

133
00:21:17,160 --> 00:21:19,435
هل ستكون بخير ؟ 

134
00:21:19,520 --> 00:21:21,795
هل ستكون ؟ 

135
00:21:34,880 --> 00:21:36,711
انت ؟ 

136
00:21:40,360 --> 00:21:41,839
- هل ..؟
- اجل ؟

137
00:21:41,920 --> 00:21:44,115
هل  هل هل هل 

138
00:21:46,440 --> 00:21:48,431
الى اللقاء 

139
00:22:15,480 --> 00:22:17,072
مرحبا 

140
00:22:18,880 --> 00:22:21,110
مرحبا 

141
00:22:22,080 --> 00:22:25,789
هل انت ابكم , ام ماذا ؟ 
مرحبا

142
00:22:36,800 --> 00:22:40,509
ماذا حدث لوجهك .. هل ضربك احدهم ؟ 

143
00:22:40,600 --> 00:22:44,149
- انه وحمة 
- حقا ؟ 

144
00:22:45,800 --> 00:22:48,189
رائه 
انها تظهر كأنها لحية 

145
00:22:48,280 --> 00:22:52,512
- لحية في منتصف وجهه ؟ 
- انها وحمة ! 

146
00:22:54,160 --> 00:22:56,276
مرحبا ! 

147
00:23:17,080 --> 00:23:19,435
شتاينر!

148
00:23:23,000 --> 00:23:25,309
شتاينر!

149
00:23:30,040 --> 00:23:31,632
هاي  

150
00:23:34,640 --> 00:23:38,599
سوف افعل اي شي , اي شيئ مهما كان , ليليان 

151
00:23:42,320 --> 00:23:45,596
لقد فهمت انك تكرهني 

152
00:23:47,600 --> 00:23:50,512
ان يحصل ذلك , يعني اللعنه 

153
00:23:58,200 --> 00:24:00,395
انا اسف 

154
00:24:12,360 --> 00:24:14,669
اني .. 

155
00:24:32,400 --> 00:24:34,470
روجر 

156
00:24:35,720 --> 00:24:37,836
انتظر , روجر 

157
00:25:16,040 --> 00:25:22,229
- هل رأيت دانيال 
- لا , من المفترض أن ياتي الاسبوع القادم 

158
00:25:23,680 --> 00:25:28,913
انتم لم تفقدو الاتصال بينكم 

159
00:25:29,000 --> 00:25:34,677
لكن الاطفال من المنازل الاخرى يفضلون الازعاج 

160
00:25:34,760 --> 00:25:38,992
- الى ان نجد كيف تجري الامور هنا 

161
00:25:39,080 --> 00:25:41,913
سوف نكون بخير 

162
00:25:49,320 --> 00:25:51,880
سوف اقتلك , انت غبي  

163
00:25:51,960 --> 00:25:54,030
انت , ستيف 

164
00:25:55,480 --> 00:25:57,152
اعذرني 

165
00:25:59,320 --> 00:26:03,029
خذها بسهولة , اهدأ يا ستيف 

166
00:26:08,360 --> 00:26:10,430
اجعلها تذهب
 
167
00:26:14,680 --> 00:26:17,672
هل استطيع أن استعير 100 كورنه ؟ 

168
00:26:27,040 --> 00:26:28,712
خمسين ؟ 

169
00:26:30,720 --> 00:26:37,398
حسنا , أنا ادين لك بخمسين وانت تدين لي بخمسين , لذلك نحن متعادلين 

170
00:26:39,760 --> 00:26:41,910
- هيا اذهب 
- استمع الي 

171
00:26:42,640 --> 00:26:45,359
- كيم 
- هل فقدت عقلك ؟ 

172
00:26:47,040 --> 00:26:48,359
ستيف ؟ 

173
00:26:54,160 --> 00:26:57,755
- هل تريد الخروج ؟ 
- لا 

174
00:26:59,560 --> 00:27:02,996
لا , الجو بارد جدا بالخارج 

175
00:27:04,400 --> 00:27:07,949
درجة الحرارة 25 بالخارج 

176
00:27:11,920 --> 00:27:14,150
حقا ؟ 

177
00:27:24,080 --> 00:27:27,868
من بحق الجحيم تظن نفسك ؟ 

178
00:27:28,880 --> 00:27:31,917
الان تدين لي بمئة 

179
00:27:36,240 --> 00:27:38,117
انت ... 

180
00:27:42,800 --> 00:27:44,950
اوك ؟ 

181
00:28:01,880 --> 00:28:05,475
ثوماس لقد جاء الى هنا البارحه 

182
00:28:05,600 --> 00:28:10,390
لكن اعتقد انكم قد استقريتم و وصلتوا لمزاج جيد , صحيح ؟ 

183
00:28:11,240 --> 00:28:17,395
هذا حل مؤقت فقط , ولكني سأبحث عن حل دائم 

184
00:28:20,040 --> 00:28:22,474
تيرجي سيأتي اليوم

185
00:28:23,280 --> 00:28:26,158
تيرجي , قادم اليوم 

186
00:28:32,000 --> 00:28:36,073
سوف تجد العديد من الاصدقاء الذين يمتدون معك الى مدى الحياة هنا 

187
00:28:37,360 --> 00:28:42,480
هل تريد مشاهدة مبارة كرة القدم معنا غدا ؟ 

188
00:28:42,560 --> 00:28:47,315
يمكننا أن نفتح جدالا ومجادلات حول الفريق الافضل 

189
00:28:47,480 --> 00:28:49,675
ثوماس ؟ 

190
00:28:53,880 --> 00:28:55,552
تيرجي ؟ 

191
00:28:57,920 --> 00:29:01,959
هل من الممكن انك لست من المعجبين بكرة القدم ؟ 

192
00:29:05,600 --> 00:29:07,636
انت لا تفعل ؟ 

193
00:29:09,120 --> 00:29:13,716
حسناً ... بالنهاية انت تحتاج الي شيئ محدد 

194
00:29:14,760 --> 00:29:16,990
هذا لم يكن سيئاً 

195
00:29:18,600 --> 00:29:23,310
اذا اردت ساندويتش طبقات اخر , فقط اعلمنا 

196
00:29:23,440 --> 00:29:28,912
سوف نوفر كل شيئ تحبه . حتى اجود انواع الشيكولاته 

197
00:29:29,440 --> 00:29:31,317
هذا جميل جدا 

198
00:29:32,280 --> 00:29:37,308
حانتنا في طريقها الى ان تكون ثمينة جدا 

199
00:29:42,280 --> 00:29:45,397
ماذا تأكل بالعادة ؟ 

200
00:30:35,240 --> 00:30:37,231
أستمروا

201
00:30:44,520 --> 00:30:48,672
اخوك الصغير
هل اسمه دانيل?

202
00:30:49,440 --> 00:30:54,150
انهم لن يسمحوا لك برؤيته
هل تعرف لماذا ؟

203
00:30:54,280 --> 00:30:59,718
انهم لا يعرفون اذا كنت شاذ
إذا كنت خطرة

204
00:30:59,800 --> 00:31:01,313
هل انت?

205
00:31:02,400 --> 00:31:04,118
هل انت?

206
00:31:04,720 --> 00:31:07,757
هل تريد ان تجده?

207
00:31:10,120 --> 00:31:13,749
أنا حتى لا أعرف ما إذا كنت مثلك

208
00:31:35,640 --> 00:31:38,598
والسجائر منه تكون جيدة

209
00:31:42,480 --> 00:31:46,712
يمكنك نسيان قواعد المنزل

210
00:31:47,680 --> 00:31:52,834
يمكننا أن نأتي ونذهب كما نريد
أنها لا تستطيع أن تفعل أي شيء حيال ذلك

211
00:31:52,920 --> 00:31:57,232
-- و هي ليست بالضبط آبائنا
-- هل لديك أشقاء؟

212
00:31:57,320 --> 00:31:59,197
غير أن أعرف

213
00:32:07,040 --> 00:32:09,031
اللعنة 

214
00:32:20,440 --> 00:32:22,476
ياااه

215
00:32:24,960 --> 00:32:28,475
- ماذا تفعل ؟
- أحبس أنفاسي

216
00:32:28,560 --> 00:32:33,759
-- على حافة السقف؟
-- أنا لا أخاف من المرتفعات

217
00:32:35,120 --> 00:32:40,672
أنت تركز كثيرا على الاسترخاء 
 حتى أن كل شيء يتوقف

218
00:32:40,800 --> 00:32:44,270
انها مثل الوقت لازالت واقفة

219
00:32:44,600 --> 00:32:50,197
لا تزال تقف؟
ماذا لو كنت تركز اكثر واحسن؟

220
00:32:50,640 --> 00:32:53,552
يمكنك العودة في الوقت المناسب؟

221
00:32:58,400 --> 00:33:00,675
مرحبا

222
00:33:03,600 --> 00:33:05,636
مرحبا

223
00:33:10,880 --> 00:33:12,996
قضية بندق
بوضوح

224
00:33:16,400 --> 00:33:19,437
هل لديك أخوة أو أخوات؟

225
00:33:19,520 --> 00:33:21,511
لا

226
00:33:21,600 --> 00:33:24,478
احسن اليهم

227
00:33:28,240 --> 00:33:32,597
أنا لن احصل على شىء، لو
نحن فقدنا والدتي

228
00:33:32,680 --> 00:33:34,750
فقدت ؟
اين ؟

229
00:33:35,400 --> 00:33:37,834
على متن العبارة إلى الدنمارك

230
00:33:47,200 --> 00:33:50,078
انه فقد شقيقه

231
00:33:51,320 --> 00:33:54,596
انهم فقط لن يقولو لي أين هو

232
00:33:54,680 --> 00:33:57,558
ربما انهم لا يعرفون

233
00:33:58,240 --> 00:34:01,949
لا أحد يعرف أين هو أي شخص

234
00:34:03,280 --> 00:34:06,158
لا احد معا

235
00:34:07,960 --> 00:34:13,398
الجميع في مكان ما ،
ولكن لا أحد يعرف أين

236
00:34:15,160 --> 00:34:20,393
عندما يكون لديك كلب
يكون هذ لطيفا ، أو شيء من هذا

237
00:34:48,720 --> 00:34:52,269
- هل لديك مفتاح ؟
- هل ؟

238
00:34:52,360 --> 00:34:54,430
اعثر على واحد

239
00:35:02,280 --> 00:35:04,350
يا أبي؟

240
00:35:07,760 --> 00:35:12,276
لا ، أنا أكثر من شخص الكلب
القطط نزوة لي

241
00:35:13,440 --> 00:35:15,795
قطعة من قطة لعينه

242
00:35:20,200 --> 00:35:22,430
رائع

243
00:35:27,800 --> 00:35:29,791
واحدة لأبي

244
00:35:34,320 --> 00:35:36,436
واحدة لامى

245
00:35:37,240 --> 00:35:40,232
واحدة لأخي الصغير

246
00:35:43,280 --> 00:35:45,635
و واحدة لنفسى

247
00:35:53,160 --> 00:35:55,151
ابى ؟

248
00:36:02,520 --> 00:36:04,556
ابى?

249
00:36:32,800 --> 00:36:34,916
تيري?

250
00:36:45,080 --> 00:36:47,594
انتظر ، تيري

251
00:36:49,840 --> 00:36:51,990
حصلت على حذاء جديد

252
00:36:56,320 --> 00:36:59,551
الامر ليس كما لو أنها تحتاج منهم بعد الآن

253
00:37:02,520 --> 00:37:05,956
-- لم تكن قد وجدت لها بعد
- ماذا ؟

254
00:37:06,680 --> 00:37:08,875
رائع

255
00:37:08,960 --> 00:37:14,114
ماذا ستفعل عندما تظهر؟
كنت قد قمت بالفعل بدفنها

256
00:37:14,200 --> 00:37:16,668
 سوف تكون مصدومة

257
00:37:17,680 --> 00:37:21,832
انه جيد ... والدك
لديه بعض حبات قوية

258
00:37:21,920 --> 00:37:26,914
ماذا؟ المفقودين
تتحول في بعض الاحيان من جديد

259
00:37:29,080 --> 00:37:31,150
هذا حقيقى

260
00:37:31,240 --> 00:37:37,156
مثل هذا الرجل البيانو في انكلترا
التفت على بعض الشواطئ

261
00:37:37,240 --> 00:37:43,554
انه فقد ذاكرته. استغرق أعمار
لمعرفة من أين كان
 
262
00:37:44,600 --> 00:37:50,470
أمك قد تكون تتجول في
بعض الشواطئ ، غافلين. لا احد يعرف

263
00:37:50,560 --> 00:37:52,949
لا ، لا.انت لا تعرف

264
00:38:00,240 --> 00:38:03,550
ربما أنا يمكن استعارتها؟

265
00:38:13,760 --> 00:38:17,036
الطب ، والطب ، والطب...

266
00:38:17,360 --> 00:38:19,635
هيا

267
00:38:51,040 --> 00:38:54,191
انه سوف يرمز بها في وقت قريب بما فيه الكفاية

268
00:38:54,280 --> 00:38:58,432
-- أن تكون قد ماتت كما طائر الدودو؟
- نعم

269
00:38:58,520 --> 00:39:04,993
أنت لا تحتاج إلى سبب لتكون سعيدا 
طالما انك سعيدة

270
00:39:06,680 --> 00:39:09,148
القتيل بأنه بولوك

271
00:39:10,320 --> 00:39:12,595
دق عليه

272
00:39:13,880 --> 00:39:17,031
القتيل مثل القد الأزرق

273
00:39:17,600 --> 00:39:20,751
القد الازرق ؟
هل هذا سمك ؟

274
00:39:20,840 --> 00:39:23,832
تراهن
القد الازرق

275
00:39:58,920 --> 00:40:04,597
اى شخص سعيد 
ينتمون جميعا الى ارض السعاده

276
00:40:16,160 --> 00:40:19,914
كل شيء سيتم العمل بها
بالنسبة لنا جميعا

277
00:40:28,280 --> 00:40:30,430
تيرى ؟

278
00:40:46,560 --> 00:40:50,109
انه عمى
للحقيقة

279
00:40:50,320 --> 00:40:54,154
وهو يعيش مع والدتي و أختي

280
00:40:56,160 --> 00:41:00,836
سيتركني أعيش معهم
لقد افتقدني

281
00:41:20,880 --> 00:41:22,393
جذاب

282
00:41:23,600 --> 00:41:25,192
شكرا لك

283
00:41:37,600 --> 00:41:40,160
كم من الأشياء هنا؟

284
00:41:43,160 --> 00:41:45,435
ممتاز

285
00:41:51,120 --> 00:41:53,350
حسنا
هيا

286
00:42:47,840 --> 00:42:50,115
امى ؟

287
00:42:51,760 --> 00:42:53,910
امى ؟

288
00:43:07,880 --> 00:43:09,996
امى.

289
00:43:12,760 --> 00:43:18,869
دانيال وأنا غير مسموح
العودة الى الوطن حتى يترك روجر

290
00:43:28,400 --> 00:43:31,153
ولا تقوم السلطات

291
00:43:31,760 --> 00:43:35,799
هل هم حصلو على قرار من الذى سوف اعيش معه؟

292
00:43:35,920 --> 00:43:39,515
هل هذا اى شىء من اعمالهم ؟

293
00:43:45,920 --> 00:43:50,675
-- وهذه هى مجرد مرحلة
-- أين هو ، أمي؟

294
00:43:50,760 --> 00:43:54,719
تقول السلطات انى لا استطيع ان اقول لكم

295
00:43:54,840 --> 00:43:57,115
اين هو ؟

296
00:43:59,680 --> 00:44:01,910
مرحبا يا رئيس

297
00:44:04,160 --> 00:44:06,435
أعطني جرعة كبيرة.

298
00:44:09,040 --> 00:44:11,395
تريد بعض؟

299
00:44:15,080 --> 00:44:17,310
أي علف هنا؟

300
00:44:18,640 --> 00:44:22,553
اعمله بنفسك
البيض و لحم الخنزير المقدد

301
00:44:29,960 --> 00:44:33,953
اريد منكم ان تقولوا لي اين هو ؟

302
00:45:24,160 --> 00:45:26,469
-- مرحبا
- مرحبا

303
00:45:33,160 --> 00:45:36,516
- هل انت مفتونا بي
- لا

304
00:45:36,600 --> 00:45:39,194
لا تكن غبيا

305
00:45:44,480 --> 00:45:48,712
و قال انه لم يحدث من قبل

306
00:45:50,880 --> 00:45:53,633
حصلت على  جزءا من الحق 

307
00:45:55,960 --> 00:45:59,430
هل يعاملونكم بشكل جيد هنا؟

308
00:46:01,280 --> 00:46:03,510
نوعا ما

309
00:46:09,760 --> 00:46:13,958
قريبا سنكون معا مرة أخرى ، دانيال

310
00:46:15,560 --> 00:46:17,676
وامى ايضا ؟

311
00:46:19,840 --> 00:46:22,195
إذا أرادت

312
00:46:33,760 --> 00:46:37,833
-- نحن يمكن ان نجعل هذا لطيف
-- نعم. رائع

313
00:46:44,520 --> 00:46:46,238
على الأقل كانت جافة

314
00:46:48,520 --> 00:46:52,752
-- ليس هناك أي مياه
-- هذا ما قاله

315
00:47:02,760 --> 00:47:04,876
هناك

316
00:47:25,880 --> 00:47:31,557
أنا ذاهب لجلب والدي
الى الدنمارك. ,و نجدها

317
00:47:41,160 --> 00:47:45,278
لماذا لا يتم الحديث عنها؟

318
00:47:47,200 --> 00:47:50,988
فقط اثنين منكم ، وحدها

319
00:48:13,760 --> 00:48:17,309
انها لم تصل قط الى الدنمارك

320
00:48:18,560 --> 00:48:22,599
كيف يمكنك أن تعرف؟
ربما فعلت

321
00:48:32,480 --> 00:48:36,758
ظننت
سوف ابدء فى توفير المال

322
00:48:41,320 --> 00:48:43,436
جيد

323
00:48:46,440 --> 00:48:48,635
هذا جيد

324
00:49:54,920 --> 00:49:56,911
نلت منك

325
00:49:57,440 --> 00:49:59,635
نلت منك

326
00:50:04,760 --> 00:50:09,072
-- انظروا الى هذه الورقة ، فتاة
- جميل

327
00:50:14,240 --> 00:50:17,710
مرحبا,سوي
يريدون مني لتنظيف غرفتك أيضا؟

328
00:50:26,920 --> 00:50:28,911
- ارقص
- انا ؟

329
00:50:29,000 --> 00:50:33,118
لا ، كانت ترقص
أنا أقف هنا فقط

330
00:50:38,680 --> 00:50:41,114
هيا ، ثورستين

331
00:50:48,840 --> 00:50:51,593
- هيا
- مستحيل

332
00:50:53,640 --> 00:50:58,270
وعد لي أنه سوف يعمل
ثورستاين

333
00:51:00,240 --> 00:51:03,596
اوعدنى انه سوف يعمل

334
00:51:03,680 --> 00:51:05,796
قريبا

335
00:51:08,400 --> 00:51:10,789
هل توعد؟

336
00:51:11,560 --> 00:51:14,552
حسنا
نعم ، أنا اوعدك

337
00:51:24,640 --> 00:51:26,835
اخرج من هناك

338
00:51:26,920 --> 00:51:29,195
إنها أختي

339
00:51:35,280 --> 00:51:39,068
انهم فقط بحاجة الى رؤية
اننا سعداء معا

340
00:51:39,160 --> 00:51:41,958
ان دانيال على ما يرام هنا

341
00:51:42,960 --> 00:51:47,829
ليليان لديها مهمة الآن ،
حتى أنها لا تستطيع أن تستخدم  هذا ضدها

342
00:51:47,920 --> 00:51:52,391
-- أليس هذا عظيم؟ في الكيوي
- لا ، في ريما

343
00:51:52,480 --> 00:51:55,950
أستطيع أن أراك مربكا
الريمي وريما ، ولكن الكيوي؟

344
00:51:56,040 --> 00:52:01,751
من المهم أن يروك
انت ودانيال سعداء

345
00:52:03,040 --> 00:52:04,632
انها هنا

346
00:52:14,680 --> 00:52:16,955
لا تقلق

347
00:52:25,240 --> 00:52:27,800
اسف على هذا
اللهى...

348
00:52:34,560 --> 00:52:38,030
-- روجيه جعلت يخنة لحم الغزال
-- رائع

349
00:52:39,120 --> 00:52:41,031
كنت آمل "لعبة"

350
00:52:41,440 --> 00:52:44,352
هل يمكن أن... تخدم؟

351
00:52:46,080 --> 00:52:48,116
انا ؟

352
00:52:49,840 --> 00:52:52,479
- مياه ؟
-- نعم ، من فضلك

353
00:52:57,240 --> 00:52:59,470
شكرا لك

354
00:53:16,720 --> 00:53:18,631
هناك

355
00:53:19,680 --> 00:53:21,511
نخبك

356
00:53:26,640 --> 00:53:29,916
-- نخبك ، دانيال
- نخبك

357
00:53:47,920 --> 00:53:49,831
لا

358
00:53:51,240 --> 00:53:53,310
انا اسف

359
00:54:10,240 --> 00:54:12,470
تبا

360
00:54:15,480 --> 00:54:17,710
هيا

361
00:54:18,920 --> 00:54:21,150
انا اسف

362
00:54:33,765 --> 00:54:40,477
انه على ما يرام  كنت مجرد قلق
ان كنت لا تستطيع العودة الى الوطن من جديد

363
00:54:40,965 --> 00:54:43,763
انها تتفهم ذلك

364
00:54:44,165 --> 00:54:46,520
أليس كذلك؟

365
00:55:39,205 --> 00:55:41,400
عليه أن يذهب ، صح؟

366
00:55:47,125 --> 00:55:49,434
عليه أن يذهب

367
00:55:50,445 --> 00:55:52,595
عليه أن يذهب

368
00:56:06,445 --> 00:56:09,278
على الأقل لدي وظيفة

369
00:56:09,925 --> 00:56:13,600
انهم لا يستطيعون استخدام هذه ضدنا

370
00:56:21,085 --> 00:56:24,680
هل تشتري كل شيء في المخزن؟

371
00:56:25,685 --> 00:56:28,563
علينا أن نحتفل 

372
00:56:28,845 --> 00:56:32,201
لا أعرف كم من الوقت
سنكون معا

373
00:56:32,285 --> 00:56:35,914
انا ذاهب الى الدنمارك مع أبي

374
00:56:36,085 --> 00:56:38,315
انت ذاهب لمنزلك

375
00:56:38,885 --> 00:56:43,561
انهم سوف يحبونني!
ثورستاين عمى سوف يعتنى بهذا

376
00:56:43,645 --> 00:56:46,796
كم قد حفظت؟

377
00:56:46,885 --> 00:56:49,115
480 كرونة

378
00:56:49,845 --> 00:56:52,917
لا يكاد يتعين عليكم 1000؟

379
00:56:55,645 --> 00:56:57,795
نعم

380
00:57:05,325 --> 00:57:10,160
هل من الخطأ
بأنني لم اساهم أي مال؟

381
00:57:19,165 --> 00:57:22,953
كما قلت 
مجرد انك تحصل على مفتاح واحد

382
00:57:25,685 --> 00:57:29,439
-- ليس هناك انذار هنا؟
-  طبعا

383
00:57:36,485 --> 00:57:38,282
عيد ميلادي

384
00:57:38,365 --> 00:57:42,483
انهم لجمع المال
بالنسبة لبعض طيور البطريق الجديدة

385
00:57:42,565 --> 00:57:46,080
ولكن كم عدد طيور البطريق التي تحتاجها؟

386
00:57:46,165 --> 00:57:50,238
انه من المهم ان لا يكون تحميل مجانى

387
00:57:52,165 --> 00:57:54,679
الكل لك 

388
00:58:43,805 --> 00:58:46,080
هل كلهم متصلين ؟

389
00:58:47,445 --> 00:58:50,642
السمك المملح له ملايين من السلالات

390
00:58:50,725 --> 00:58:55,879
لا اعتقد انهم يعرفون من هم
أمي ، أبي ، أو الأخت أو الأخ

391
00:58:55,965 --> 00:58:59,355
ولكن من يعرف حقيقة ذلك؟

392
00:58:59,445 --> 00:59:01,436
انا اعرف

393
00:59:01,525 --> 00:59:05,154
كنت تعتقد أنك كذلك
ولكنك لا تعلم

394
00:59:05,805 --> 00:59:08,273
نحن لا نعرف

395
00:59:09,925 --> 00:59:14,157
-- ماذا تعني بذلك؟
-- لدي أب

396
00:59:14,245 --> 00:59:18,033
شخص ما طرق على والدتي

397
00:59:18,125 --> 00:59:23,438
ولكنه قد يحوم 
مع الكثير من النساء الأخريات

398
00:59:23,525 --> 00:59:25,914
مثل أمك

399
00:59:27,285 --> 00:59:29,321
أو لك

400
00:59:29,405 --> 00:59:31,600
كل واحد منكما


401
00:59:33,325 --> 00:59:38,604
-- لذا نحن اشقاء؟
-- أيها الأخوة والأخوات

402
00:59:54,325 --> 00:59:56,202
- هاى
- هاى

403
00:59:56,285 --> 00:59:59,800
- انت العامل الفنى?
- هـيا

404
01:00:05,045 --> 01:00:07,479
نخرج من هنا

405
01:00:09,525 --> 01:00:11,800
يمكنك البقاء هنا 

406
01:00:26,325 --> 01:00:28,202
N3nSha TranSlators Team

407
01:00:28,765 --> 01:00:31,040
N3nSha TranSlators Team

408
01:00:31,965 --> 01:00:35,275
هذة ليست باردة على الاطلاق

409
01:00:41,045 --> 01:00:45,163
- امى موجودة بمكان دافىء.
- أين?

410
01:00:45,245 --> 01:00:47,554
;لاس فيجس;

411
01:00:48,645 --> 01:00:51,159
ماذا تفعل والداتك هناك ؟

412
01:00:51,245 --> 01:00:55,761
تعمل فى كازينو
يجمع مبالغ هائـلة

413
01:00:57,325 --> 01:01:01,159
وهى تريد ان اتى للزيارة

414
01:01:01,285 --> 01:01:06,723
ولكن لم تكرر كلامها مرة اخرة
وسالت عمتى فى ذلك

415
01:01:07,405 --> 01:01:10,124
"سيزار بلاس"
انها رهيـبة حقا

416
01:01:10,205 --> 01:01:14,676
اعطى 10 دولار الى البواب قبل ان تذهب

417
01:01:14,805 --> 01:01:18,241
ثم قال انة سوف يتذكرنى اذا كان لديك مشكلة

418
01:01:18,365 --> 01:01:24,122
دعنا نعطية 30
ونسالة ماذا حدث واندلع؟

419
01:01:29,045 --> 01:01:33,835
لا تلعب عليها
ان اللى عليها اجانب

420
01:01:33,925 --> 01:01:38,953
N3nSha TranSlators Team

421
01:01:39,485 --> 01:01:44,240
لعبنا من اجل 100 دولار
ليس 10 دولارات ولا خمسون ولكن 100 دولار

422
01:01:44,325 --> 01:01:47,635
انة يعطى حلول عديدة

423
01:01:47,725 --> 01:01:51,684
لعبنا الجميع
وكسبنا الملايين

424
01:01:52,645 --> 01:01:54,636
"كاتشن"

425
01:01:54,725 --> 01:01:57,478
هذا غير كافى

426
01:01:58,445 --> 01:02:01,482
فى احلامك
هيـا

427
01:02:06,245 --> 01:02:08,042
N3nSha TranSlators Team

428
01:02:14,285 --> 01:02:15,764
"كاتشن"

429
01:02:19,125 --> 01:02:21,400
ليس بما فيه الكفاية؟

430
01:02:24,965 --> 01:02:27,763
كم أنت في عداد المفقودين؟

431
01:02:27,845 --> 01:02:30,484
حوالى الف
"مريان"

432
01:02:31,525 --> 01:02:35,916
N3nSha TranSlators Team

433
01:02:36,045 --> 01:02:39,720
ليس لديك اى فكرة لكيفية انقاذة-
نعم , انا سافعلها -

434
01:03:07,045 --> 01:03:09,684
اى شخص يريد..

435
01:03:12,165 --> 01:03:17,797
علينا ان نفعل شىء . "توماس"
كم انتى قصيرة؟

436
01:03:24,845 --> 01:03:27,678
انا اقصر 500 جانب

437
01:03:32,445 --> 01:03:34,959
انظر

438
01:03:40,845 --> 01:03:42,483
يخرج

439
01:03:43,165 --> 01:03:45,360
ارى

440
01:03:46,285 --> 01:03:52,804
لكن الرجل الذى يجلس مع اتنين حاملى تذاكر العبارة الى دينمارك


441
01:03:55,205 --> 01:04:01,235
نعم, ولكن ممكن يكون هذا ماتحتاجة من اتنين

442
01:04:05,085 --> 01:04:07,394
سأخبرة

443
01:04:08,445 --> 01:04:11,721
اخبرنى من دواعى سرورة ان يسمع ذلك

444
01:04:14,205 --> 01:04:19,040
هذا ليس دائما
عليك

445
01:04:21,685 --> 01:04:27,078
ان تبقى معانا اذا اردت
او تغير المنزل

446
01:04:30,925 --> 01:04:33,997
روجر لم يبتعد . توماس

447
01:04:34,085 --> 01:04:38,442
سوف نتحرك بها

448
01:04:40,085 --> 01:04:45,523
كنت اسمع
ولكن يجب ان نتابع الحالة اليوم

449
01:04:47,085 --> 01:04:53,957
انة وظيفة ولكن لاتريدة بعد الان-
انها بخير وعافية-

450
01:04:57,885 --> 01:05:00,877
انة ذهب

451
01:05:05,925 --> 01:05:08,314
اعتقد ان هذا يكفى

452
01:05:09,805 --> 01:05:14,196
على الاقل كان لدينا 
الفرصة للقاء

453
01:05:16,845 --> 01:05:22,397
افكر فى ذلك توماس-
وسنتحدث فى الموضوع خلال الاسبايع القادمة-

454
01:05:53,805 --> 01:05:57,400
"ليلـان"
انالم ارها من عدة ايام

455
01:06:12,165 --> 01:06:14,474
هل استقالت؟

456
01:06:17,445 --> 01:06:19,834
من العمل , ياامى

457
01:06:22,885 --> 01:06:27,083
لا
انا لم اشعر بها حتى اليوم

458
01:06:45,685 --> 01:06:51,123
ماهذا ؟-
يمكن ان اخبركم انها مريضة-

459
01:06:52,445 --> 01:06:56,074
ماهذا؟
لاشىء

460
01:06:56,725 --> 01:06:59,319
ماهذا؟
لاشىء

461
01:06:59,925 --> 01:07:02,075
العسـل ...

462
01:07:03,085 --> 01:07:06,521
على ان اذهب الان ,امى

463
01:07:06,885 --> 01:07:10,434
لايمكنك-
لااستطيع-

464
01:07:14,285 --> 01:07:18,164
انا بحاجة الى شخص يحبنى

465
01:07:27,325 --> 01:07:29,600
يحبـك؟

466
01:07:29,685 --> 01:07:33,724
N3nSha TranSlators Team

467
01:07:33,805 --> 01:07:35,682
توماس

468
01:07:37,205 --> 01:07:39,594
اريدك ان تغادر -
لماذا؟

469
01:07:39,685 --> 01:07:42,279
اريدك ان تغادر

470
01:07:45,005 --> 01:07:47,280
من فضلك غادر

471
01:07:52,605 --> 01:07:56,644
انا الوحيد اللى سوف يغادر-
نعم-

472
01:07:58,925 --> 01:08:03,840
عليك ان تغادر-
انا و دانيـال-

473
01:08:09,765 --> 01:08:12,757
انا و دانيـال-
لايجب علينا ان نغادر-

474
01:10:00,685 --> 01:10:03,358
وسوف اجدة

475
01:10:11,285 --> 01:10:13,958
باى-
رحلة سعيدة-

476
01:10:14,045 --> 01:10:16,957
رحلة سعيدة, عزيزى تيرى

477
01:10:19,765 --> 01:10:21,642
باى

478
01:10:26,285 --> 01:10:29,118
لدينا القليل

479
01:10:37,605 --> 01:10:39,960
اراك غدا

480
01:11:21,125 --> 01:11:22,843
لا

481
01:11:45,285 --> 01:11:46,479
لا

482
01:11:52,285 --> 01:11:54,674
هاى


483
01:11:57,685 --> 01:12:00,916
كنا فقط فى المنتصف

484
01:12:07,325 --> 01:12:09,520
N3nSha TranSlators Team

485
01:12:09,605 --> 01:12:13,359
لا يمكن ان تجلبها هنا دون ان تخبرنى

486
01:12:13,525 --> 01:12:19,316
بماذا تفكر؟

487
01:12:19,565 --> 01:12:21,999
هذا مستحيل. تورستن

488
01:12:22,085 --> 01:12:25,794
بنظر فى كيفية الامور بيننا

489
01:12:25,885 --> 01:12:28,479
كنا تكافح من أجل الأعمار

490
01:13:34,965 --> 01:13:36,637
الجواب هو لا

491
01:13:55,485 --> 01:13:58,363
اعتقدت انها موافقة علية

492
01:13:58,445 --> 01:14:03,280
المفترض ان تكون فى الوردية الليلة فى العمل

493
01:14:03,405 --> 01:14:06,875
ولكن فاجاء جاءت للمنزل

494
01:14:09,925 --> 01:14:13,474
انة دائما يعمل بيننا

495
01:14:16,445 --> 01:14:19,721
كما انة يساعد على ان تكون ذات صلة

496
01:14:19,805 --> 01:14:22,035
لايمكن

497
01:14:22,805 --> 01:14:27,162
على الاقل 
لايوجد شىءفى هذا الموضوع

498
01:14:39,645 --> 01:14:41,761
"ماريان"

499
01:14:53,285 --> 01:14:55,674
بيتر؟

500
01:15:08,405 --> 01:15:10,475
هناك 
N3nSha TranSlators Team

501
01:15:10,565 --> 01:15:14,194
هل اختفى عن المكان
هناك حق 

502
01:15:17,365 --> 01:15:20,482
صحيح
يبدو اننى فعلت

503
01:18:23,525 --> 01:18:27,916
واحدة الى اليمين
الى هذا المبنى الرمادى

504
01:18:28,565 --> 01:18:31,637
لقد عشت فى كل مكان

505
01:18:31,965 --> 01:18:34,638
هناك كنت أمارس الجنس

506
01:18:35,285 --> 01:18:39,961
لماذا انت تحب ذلك ؟
عليك اللعنة

507
01:18:40,405 --> 01:18:43,124
لن تحصل علي

508
01:18:44,405 --> 01:18:47,158
هل تعتقد انى بحاجة لك ؟

509
01:18:49,285 --> 01:18:51,799
انا لا احتاج احد

510
01:18:51,885 --> 01:18:53,796
بـاى

511
01:19:08,205 --> 01:19:10,400
لن تحصل على اى سىء

512
01:19:10,485 --> 01:19:13,158
اصمت , ياغبى

513
01:19:17,125 --> 01:19:20,595
- اعتذر.
- لا اقول ذلك.

514
01:19:25,605 --> 01:19:29,757
- اعتذر.
- لن اعتذر أبدا

515
01:19:32,965 --> 01:19:35,035
حسنا
اسف

516
01:19:42,845 --> 01:19:49,080
- اعذرنى , اود ان اخبرك
- نحن لن نتوقع منك الحصول علية

517
01:19:49,165 --> 01:19:52,555
نحن سوف نذهب لشراء هدايا أعياد الميلاد

518
01:19:52,645 --> 01:19:54,954
اوك


519
01:19:55,525 --> 01:19:57,880
الي اللقاء

520
01:20:27,165 --> 01:20:30,840
- ماذا عن هذا
- انها بالفعل واحدة

521
01:20:32,085 --> 01:20:34,724
انة لنفس الشىء, ولكن الاخر احمر اللون

522
01:20:37,205 --> 01:20:39,400
امى

523
01:20:49,405 --> 01:20:53,603
هذا لامى

524
01:20:55,685 --> 01:20:59,724
امك.
سوف تصبح سعيدة بذلك.

525
01:21:11,165 --> 01:21:14,237
انها لطيفة اليس كذلك

526
01:21:36,405 --> 01:21:38,521
"دانيال"

527
01:21:48,005 --> 01:21:50,200
"دانيال"

528
01:22:03,805 --> 01:22:06,080
ايرد اذهب للمنزل

529
01:22:06,605 --> 01:22:10,484
اعلم
اريد اذهب للمنزل ايضا

530
01:22:13,725 --> 01:22:16,558
لا, اريد اذهب للمنزل

531
01:22:17,725 --> 01:22:20,080
جيد
هيـا

532
01:22:24,765 --> 01:22:27,233
هاى .دانيـال

533
01:23:47,365 --> 01:23:51,404
أنت بخير؟
نعم انا بخير

534
01:23:52,725 --> 01:23:55,319
حسنا

535
01:24:19,005 --> 01:24:21,917
كيف حالك؟
بصحة جيدة

536
01:24:22,005 --> 01:24:24,200
وانت؟

537
01:24:43,725 --> 01:24:46,364
انا حصلت على مشغل الموسيقى الحديث

538
01:24:47,845 --> 01:24:50,040
ارى

539
01:24:55,485 --> 01:25:00,923
انت لا ترى اى شىء
ماذا تعتقد

540
01:25:05,445 --> 01:25:10,394
انا احصل على مااريد الحصول علية.
اتعلمون لماذا؟


541
01:25:11,245 --> 01:25:13,918
لماذا

542
01:25:15,245 --> 01:25:20,080
لانة مجنون اكثر منى
لايسطتيع الحصول على مايريدة

543
01:25:51,485 --> 01:25:53,555
الي اللقاء

544
01:26:22,405 --> 01:26:24,316
هذا هوة التفكير الجيد

545
01:26:30,565 --> 01:26:33,284
يحب السمك ، حتى...

546
01:26:38,365 --> 01:26:40,799
N3nSha TranSlators Team

547
01:26:41,725 --> 01:26:44,034
انك ستحبة

548
01:26:48,045 --> 01:26:52,118
ما انت ذاهب لاعطاء عمتك

549
01:27:14,885 --> 01:27:17,115
هاى

550
01:27:20,605 --> 01:27:24,678
لماذا لاتتزوج ويكون لك اطفال 

551
01:27:24,765 --> 01:27:28,314
هل تظن انة يريدك

552
01:27:32,405 --> 01:27:34,600
عاهرة

553
01:27:44,005 --> 01:27:46,041
"تيرى" هيـا

554
01:27:48,805 --> 01:27:51,603
عندى شىء لك

555
01:27:56,285 --> 01:27:59,004
انة صعب الاستخدام

556
01:28:00,205 --> 01:28:02,435
سأذهب معك

557
01:29:11,245 --> 01:29:14,123
يجب ان نجلبها هنا

558
01:29:34,805 --> 01:29:37,399
تيرى. انها ذهبت

559
01:29:39,125 --> 01:29:41,844
انها ليست من الدنمارك

560
01:29:42,925 --> 01:29:45,280
انها ذهبت

561
01:29:45,765 --> 01:29:47,960
للابد

562
01:29:50,485 --> 01:29:53,522
هل تعتقد انها توفيت

563
01:29:53,605 --> 01:29:55,755
تيرى ..

564
01:30:00,845 --> 01:30:03,234
لا استطيع الحصول علية بعد الان

565
01:30:03,325 --> 01:30:08,479
ابى لماذا لاتاخدنى معك ؟

566
01:30:17,485 --> 01:30:19,680
لا

567
01:30:30,725 --> 01:30:34,001
لا 

568
01:30:37,205 --> 01:30:41,164
لاننى لن افعل ذلك بعد الان

569
01:30:42,085 --> 01:30:46,237


570
01:30:48,365 --> 01:30:50,720
لماذا ترفض ؟

571
01:30:57,765 --> 01:31:02,441
لانى فى كل مرة اكون قلق عليك

572
01:31:06,965 --> 01:31:12,835
انا لااريد ان تفكر مثل ذلك

573
01:31:31,645 --> 01:31:36,514
اعتقدت انك المخطاء
انها ذهبت

574
01:32:32,925 --> 01:32:36,076
شكرا

575
01:32:38,965 --> 01:32:41,195
يريدون منى ان اذهب الان

576
01:32:45,765 --> 01:32:49,280
ليس بعد عيد الميلاد

577
01:32:49,405 --> 01:32:51,919
ماذا تعتقد ؟

578
01:33:12,245 --> 01:33:14,520
جيد

579
01:33:36,605 --> 01:33:41,725
عليك أن تدرك أن
لا يمكنك العودة الى أرض الوطن بالنسبة لنا الآن

580
01:33:42,965 --> 01:33:45,763
الامور قد اتضحت

581
01:33:50,245 --> 01:33:54,636
عليك أن تدرك أن وماريان.
أنت الآن 16من العمر

582
01:33:56,165 --> 01:33:58,440
ماريـان

583
01:34:05,565 --> 01:34:07,874
هيا

584
01:34:35,525 --> 01:34:37,516
هاى

585
01:35:00,965 --> 01:35:04,799
لا بد المن الخروج من هنا
ساعدنى

586
01:35:17,605 --> 01:35:19,243
ساعدنى

587
01:35:19,325 --> 01:35:22,044
لقد طعنـة؟

588
01:35:22,125 --> 01:35:25,276
ساعدونى
لكى نخرج من هنا

589
01:35:25,365 --> 01:35:27,640
جهز اغراضك من هنا

590
01:36:53,325 --> 01:36:55,520
ماريان

591
01:41:00,285 --> 01:41:02,435
N3nSha TranSlators Team

592
01:41:09,645 --> 01:41:12,478
كثير من الناس لم تظهر

593
01:41:12,565 --> 01:41:13,998
نعم

594
01:41:14,085 --> 01:41:16,519
وهوة كذلك

595
01:41:16,925 --> 01:41:19,075
احمل اغراضك

596
01:41:21,405 --> 01:41:25,080
انهم لم يجدوا غير ذلك

597
01:41:25,165 --> 01:41:29,681
انة غالبا مع والداتة فى الدينمارك

598
01:41:32,085 --> 01:41:35,441
هل تعتقد ذلك؟
ربمـا

599
01:41:40,485 --> 01:41:44,444
هل سمعت اشياء من والدتك؟

600
01:41:49,005 --> 01:41:51,519
هل تزال هناك

601
01:41:52,165 --> 01:41:54,474
فى فيجـاس

602
01:41:55,645 --> 01:42:00,924
N3nSha TranSlators Team

603
01:42:10,125 --> 01:42:13,515
  هل لديك تلفاز فى غرفتك

604
01:42:13,605 --> 01:42:15,755
  قناة الافلام(mtv)

605
01:42:15,845 --> 01:42:17,961
يوروسبورت الرياضية

606
01:42:18,045 --> 01:42:19,637
قناة الاستكشاف العلمى (ديسكافرى)
N3nSha TranSlators Team

607
01:42:19,725 --> 01:42:22,080
وقناة الاخبـار (بلاس)

608
01:42:25,045 --> 01:42:27,240
وقناة المزيكا
N3nSha TranSlators Team

609
01:42:27,365 --> 01:42:31,643
وقنوات دينمارك المحلية . الاولى والثانية

610
01:42:32,405 --> 01:42:34,919
وبعض القنوات النرويجية

611
01:42:35,005 --> 01:42:36,996
نعم

612
01:43:17,925 --> 01:43:20,359
اترى

613
01:43:24,485 --> 01:43:28,160
من الافضل لك الا يعود

614
01:43:28,925 --> 01:43:31,917
انها مسامير

615
01:44:32,405 --> 01:44:34,521
نلت منك
"دراك"

616
01:44:36,845 --> 01:44:40,838
التقطت الكورة
كيف حالك ؟

617
01:44:42,525 --> 01:44:45,483
N3nSha TranSlators Team

618
01:44:47,125 --> 01:44:49,320
نلت منك

619
01:44:49,645 --> 01:44:54,196
لا يقبل ذلك
انت وغد

620
01:45:01,605 --> 01:45:06,076
لا نسطيتع ان نعتنى بك بعد الان
-اعلم

621
01:45:06,965 --> 01:45:10,753
لانك ذكية جدا

622
01:45:15,605 --> 01:45:18,403
ولكن نحن اخوة
اليس كذلك ؟

623
01:45:18,485 --> 01:45:21,795
افضل شىء فى الكون هوة الاخوية

624
01:45:22,005 --> 01:45:26,715
وسوف قوم بالزيارة؟
بالتأكيد فى كل وقت

625
01:45:33,485 --> 01:45:35,794
اتريد انت تلعب

626
01:45:36,365 --> 01:45:38,833
هيا لنلعب

627
01:45:38,925 --> 01:45:40,404
نلت منك

628
01:46:18,175 --> 01:46:27,090
تمت الترجمة بواسطـة
N3nSha Translators Team

1:43:24,485 --> 01:43:28,160
من الافضل لك الا يعود

614
01:43:28,925 --> 01:43:31,917
انها مسامير

615
01:44:32,405 --> 01:44:34,521
نلت منك
"دراك"

616
01:44:36,845 --> 01:44:40,838
التقطت الكورة
كيف حالك ؟

617
01:44:42,525 --> 01:44:45,483


618
01:44:47,125 --> 01:44:49,320
نلت منك

619
01:44:49,645 --> 01:44:54,196
لا يقبل ذلك
انت وغد

620
01:45:01,605 --> 01:45:06,076
لا نسطيتع ان نعتنى بك بعد الان
-اعلم

621
01:45:06,965 --> 01:45:10,753
لانك ذكية جدا

622
01:45:15,605 --> 01:45:18,403
ولكن نحن اخوة
اليس كذلك ؟

623
01:45:18,485 --> 01:45:21,795
افضل شىء فى الكون هوة الاخوية

624
01:45:22,005 --> 01:45:26,715
وسوف قوم بالزيارة؟
بالتأكيد فى كل وقت

625
01:45:33,485 --> 01:45:35,794
اتريد انت تلعب

626
01:45:36,365 --> 01:45:38,833
هيا لنلعب

627
01:45:38,925 --> 01:45:40,404
نلت منك

628
01:46:18,175 --> 01:46:27,090
تمت الترجمة بواسطـة
Richard&Sara
تمت تعديل الترجمة بواسطة
HoSSam&WamaEgypt
HoSSam_Egypt99@yahoo.com

