0 00:01:49,000 --> 00:01:52,280 *** إسم الفيلم:***بيت الشمعِ 0 00:01:49,000 --> 00:01:52,280 تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:01:49,000 --> 00:01:52,280 قام بالإشراف :علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:01:49,000 --> 00:01:52,280 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 1 00:01:49,000 --> 00:01:52,280 أنت ولد مهذب هل تريد المزيد من الحبوب ؟ 2 00:01:55,880 --> 00:02:00,280 ها قد بدأ يسىء السلوك من جديد ترودى" ساعدينى" 3 00:02:01,200 --> 00:02:03,800 هل يمكنك أن تكون أكثر حذراً ؟ 4 00:02:03,720 --> 00:02:07,000 لقد فلت زمامه 5 00:02:07,720 --> 00:02:10,800 أجلس و اهدأ ...توقف عن هذا 6 00:02:15,400 --> 00:02:17,320 لما لا تقتدى بأخوك ؟ 7 00:02:21,480 --> 00:02:24,280 أهدأ 8 00:02:50,130 --> 00:02:56,410 *** إسم الفيلم:***"بيت الشمع" 9 00:03:06,930 --> 00:03:11,090 الوقت الحاضر 10 00:03:21,210 --> 00:03:23,330 هناك شقة فى "تريجوفلد" بـ ثلاثة الالاف 11 00:03:23,210 --> 00:03:27,610 هذا كثير جداً ..المبلغ الذى أدخرتة لن يكفى أجر شهرين 12 00:03:27,410 --> 00:03:30,810 يجب أن اعمل طوال الوقت حتى أتخرج لكى أسدد أجرها 13 00:03:31,610 --> 00:03:33,410 كارلى" يجب أن تفكرى فى عدم المغادرة" لن أفعل - 14 00:03:34,810 --> 00:03:36,930 "جيد , و ماذا عن العمل ك "موديل 15 00:03:36,810 --> 00:03:38,930 كانت فقط فترة تجربة "و لكن فى مجلة "انستيل 16 00:03:39,730 --> 00:03:41,810 يمكنك أن تحصلى على عمل هناك للأبد 17 00:03:41,730 --> 00:03:43,890 كلا شكراً 18 00:03:47,010 --> 00:03:50,290 "أهلا "كارلى أسف كان هناك قرويين يتصارعان داخل الحمام 19 00:03:51,820 --> 00:03:53,900 حقاً ؟ هل هناك قرويين فى نيويورك ؟- 20 00:03:55,740 --> 00:03:57,020 لا, لا يوجد 21 00:03:59,740 --> 00:04:02,820 سأذهب و أرى "بليك" إنة فى السيارة انة يعاينها قبل المغادرة 22 00:04:08,700 --> 00:04:13,340 ..أريد أن أعرف شىء و أقسم لكى اننى لا أريد مضايقتك 23 00:04:13,220 --> 00:04:18,020 خصوصاً فى أجازتك و لكن لماذا يأتى أخوك معنا ؟ 24 00:04:17,820 --> 00:04:20,140 إنة غاضباً منى و قد شعرت بذلك 25 00:04:20,540 --> 00:04:22,620 لا انة ليس كذلك 26 00:04:23,020 --> 00:04:25,900 لقد دعاة "دالتون" للحضور لا أدرى 27 00:04:32,540 --> 00:04:36,140 "بليك".."بليك" 28 00:04:45,500 --> 00:04:49,220 حسناً حبيبتى عودى إلى هنا - 29 00:04:49,740 --> 00:04:53,020 لم أكن أقصد ذلك ..كنت فقط أبحث عن طريق مختصر على الخريطة 30 00:04:53,420 --> 00:04:57,230 سيوفر لنا ساعة .. حتى يمكننا أن نقضى المزيد من الوقت هناك فى 31 00:04:59,630 --> 00:05:02,150 حسناً ؟ بالطبع - 32 00:05:09,830 --> 00:05:11,910 أذهب و أبحث عن وظيفة 33 00:05:13,510 --> 00:05:15,630 مرحبا 34 00:05:20,630 --> 00:05:23,110 ! ماذا تعتقدون يا رفاق سنشاهد مبارة جيدة غداً 35 00:05:27,110 --> 00:05:29,350 لا تفعل ذلك 36 00:05:29,910 --> 00:05:32,030 أنها مغلقة و انا لا أسجل 37 00:05:31,910 --> 00:05:32,830 أنزل الكاميرا 38 00:05:33,430 --> 00:05:34,830 لا تحب أن تشعر بان احد يحدق فى وجهها 39 00:05:35,350 --> 00:05:37,630 لا تحب أن يراقبها أحد نيك" هل تريد ان تقول شيئاً ؟-" 40 00:05:38,430 --> 00:05:40,550 كلا, اعتقد انك تكلمت بما يكفى لكلانا 41 00:05:44,950 --> 00:05:47,510 هيا دعونا نخرج من هنا أسرعوا 42 00:06:02,640 --> 00:06:06,320 دالتون" لا تصور هذا" 43 00:06:20,560 --> 00:06:24,240 الالاف الجماهير تستعد لتشاهد المبارة الكبرى لهذا العام غداً 44 00:06:25,040 --> 00:06:27,240 ستكون المبارة مكتظة بالناس غداً فعلا ؟- 45 00:06:27,520 --> 00:06:30,040 أشعر بان ركبتى تتهشم فى هذا المكان 46 00:06:30,440 --> 00:06:34,040 ليس مشكلة "ويد" أن سيارتة لا تسع الا لاثنين 47 00:06:34,320 --> 00:06:37,240 تبدو و كأنها سيارة مستعملة 48 00:06:37,360 --> 00:06:40,240 ويد" متى اخر مرة ذهبت فيها للحلاق ؟" 49 00:06:42,560 --> 00:06:44,720 "أخرس يا "دالتون 50 00:06:52,040 --> 00:06:54,440 ما هذا ؟ 51 00:06:54,960 --> 00:06:58,240 هذا سىء انها نهاية طريقة المختصر اللطيف- 52 00:07:09,970 --> 00:07:12,370 أتمنى ألا يضل بنا الطريق نعم- 53 00:07:17,250 --> 00:07:19,850 أنظروا ...لقد رأيناهم 54 00:07:20,850 --> 00:07:22,050 ! يا الهى 55 00:07:23,330 --> 00:07:24,650 أنظروا .. أنظروا اليهم 56 00:07:26,530 --> 00:07:28,770 ماذا تفعلى ؟ 57 00:07:28,770 --> 00:07:31,050 هل كانت تنظف أسنانها بهذا الشىء ؟ 58 00:07:32,850 --> 00:07:36,370 لقد أمسكنا بك 59 00:07:36,250 --> 00:07:38,650 لقد سقط منى مرطب الشفاه 60 00:07:38,770 --> 00:07:42,250 سقط منها مرطب الشفاه نعم إنة كذلك- 61 00:07:45,050 --> 00:07:46,770 إذاً و ماذا بعد ؟ لقد تأخرنا ماذا سنفعل؟- 62 00:07:47,050 --> 00:07:49,170 سنكمل و ماذا عن التذاكر ؟ 63 00:07:49,450 --> 00:07:51,050 سنجد الملايين من تجار السوق السوداء 64 00:07:51,570 --> 00:07:53,970 يجب ان نستريح حتى نستطيع مواصلة السير للحاق بالمبارة 65 00:07:54,050 --> 00:07:56,530 ماذا لو خيمنا هنا تحت الاشجار حتى الصباح ؟ 66 00:07:56,930 --> 00:07:59,730 حسناً هذا سيكون لطيف و لنستيقظ مبكراً 67 00:08:00,450 --> 00:08:02,940 أنتى محقة سنتوقف هنا- 68 00:08:09,460 --> 00:08:10,940 أنظرى انه متحف الشمع 69 00:08:11,580 --> 00:08:15,580 "تعالوا لزيارة متحف ترودى الشهير للشمع" 70 00:08:16,060 --> 00:08:18,260 "هل تغريك هذة النوعية من الأشياء "ويد نعم , أحياناً - 71 00:08:19,340 --> 00:08:22,140 إذن أنت تحب الأشياء التى تبدو كأشياء أخرى 72 00:08:22,660 --> 00:08:25,060 و انا أحب ان اعرفها على طبيعتها 73 00:08:35,580 --> 00:08:38,940 ويد" الى اين سنذهب" سنخيم هنا - 74 00:08:53,460 --> 00:08:56,380 هل أنتم بخير؟ 75 00:08:56,260 --> 00:08:57,660 تباً لهذة السياره 76 00:08:58,140 --> 00:09:00,460 دالتون" ساعدنى فى احضار المعدات" 77 00:09:01,460 --> 00:09:04,140 لا يمكننى أن أحدثه فى هذا الان 78 00:09:04,460 --> 00:09:06,870 إذن متى ستخبيرنه ؟ عندما تلدى ؟ 79 00:09:07,070 --> 00:09:09,070 كارلى" أنا لست متأكده" 80 00:09:09,190 --> 00:09:11,070 أعتقد انك يجب أن تتكلمى معه 81 00:09:11,590 --> 00:09:14,270 إنة ينتظر هذة المبارة الغبيه من شهور 82 00:09:14,150 --> 00:09:15,870 و لا أريد أن أضايقه بهذا الموضوع 83 00:09:16,470 --> 00:09:18,790 بيدج" اهله لن يزوجوة لبنت حامل" 84 00:09:19,190 --> 00:09:20,390 ! و من قال لك اننى سأتزوجه على هذا 85 00:09:20,670 --> 00:09:22,950 بجانب أننى لست متاكده حتى الأن من هذا 86 00:09:23,190 --> 00:09:24,950 و عندما أكون متاكدة ..أقسم أن احدثة فى هذا أتفقنا ؟ 87 00:09:25,750 --> 00:09:27,350 لنذهب 88 00:09:42,270 --> 00:09:44,670 لنلعب 89 00:10:18,000 --> 00:10:19,680 رميه جيده 90 00:10:20,000 --> 00:10:21,880 تريد أن تعرف نتيجتها ؟ 91 00:10:22,280 --> 00:10:24,560 نعم ستكون مأساه 92 00:10:24,480 --> 00:10:26,560 نعم أنها كذلك 93 00:10:27,360 --> 00:10:30,000 "ويد" ساعد "دالتون" 94 00:10:31,360 --> 00:10:34,080 أرجوك "هيا يا "ويد - 95 00:10:35,760 --> 00:10:38,400 لقد ضايقنى أنا و لم يفعل شيئاً لك 96 00:10:38,800 --> 00:10:40,960 إذن أنتى تعترفين بأنك فعلتى شيئاً 97 00:10:40,880 --> 00:10:43,360 نعم لقد فعلت شيئاً بالتأكيد 98 00:10:43,760 --> 00:10:46,400 لقد أبلغتى عنى لا لم أفعل- 99 00:10:46,880 --> 00:10:49,600 و لكن عندما سألونى هل سرقت السيارة قلت لا اعرف 100 00:10:49,680 --> 00:10:52,400 لم أكن أعرف أنها مسروقة و انت الان تلومنى ؟ 101 00:10:52,480 --> 00:10:54,880 لقد حميتى نفسك على حسابى 102 00:10:55,280 --> 00:10:57,880 لقد سرقت أنت السيارة و تلومنى الان 103 00:10:58,080 --> 00:10:59,760 و عندما طاردوك حطمت سيارة الشرطة 104 00:10:59,760 --> 00:11:01,600 لم يكن هذا ذنبى 105 00:11:01,680 --> 00:11:03,680 خرجت من فريق كرة القدم لانة كان ذنب المدرب 106 00:11:04,000 --> 00:11:06,080 طردك ابى و امى من المنزل و كان هذا ذنبهم 107 00:11:06,000 --> 00:11:08,560 رفدت من عملك بعد اسبوعين فقط و كان هذا ذنب 108 00:11:08,480 --> 00:11:11,290 مديرينك... أنا محاط بالحمقى- 109 00:11:12,410 --> 00:11:15,090 لماذا جئت إذن؟ لتضايقنى؟ 110 00:11:15,370 --> 00:11:17,890 ... تعرفين 111 00:11:18,890 --> 00:11:21,290 .. أنتى التؤام الطيب 112 00:11:22,290 --> 00:11:24,890 و انا التؤام الشرير 113 00:11:25,210 --> 00:11:28,490 حاول أن تكبر..يجب أن تأخذ الأمور بأكثر جديه 114 00:11:29,290 --> 00:11:33,490 "نعم كأن يكون طموحى مثل "ويد 115 00:11:34,170 --> 00:11:38,570 نيويورك..سمعت أن أبراجهم تحلق فى السماء 116 00:11:55,210 --> 00:11:57,290 ما هذة الرائحة ؟ 117 00:11:57,210 --> 00:11:58,090 رائحة سيئة 118 00:12:00,490 --> 00:12:02,490 دالتون" هل بللت سروالك مجدداً ؟" 119 00:12:04,090 --> 00:12:06,890 لا ربما لم اغير ملابس العمل 120 00:12:12,690 --> 00:12:13,380 رائحة فظيعة 121 00:12:18,300 --> 00:12:20,500 ثمة شىء ميت هناك 122 00:12:20,500 --> 00:12:23,700 لا .. ثمة شىء ميت هنا أحتاج المزيد من الشراب 123 00:12:30,180 --> 00:12:32,180 "مرحباً "كارلى 124 00:12:41,220 --> 00:12:43,380 هل ستفعلونها الليلة ؟ توقف- 125 00:12:46,300 --> 00:12:48,900 لا ترشها فى وجهى يا رجل 126 00:13:01,380 --> 00:13:04,580 نسيت ما قلتة لك ؟ أسف .. إنة خطأى- 127 00:13:05,620 --> 00:13:07,500 لا, أنها مغلقة أعطها لى- 128 00:13:09,100 --> 00:13:13,500 و عندما ينقلب الوضع...كيف الحال الأن ؟ تبدو لطيفاً فى الكاميرا 129 00:13:13,700 --> 00:13:16,310 فقط نحتاج لعمل بعض التعديل 130 00:13:19,110 --> 00:13:22,510 لماذا سرقت تلك السيارة ؟ لست فى حاجة لذلك 131 00:13:23,110 --> 00:13:25,630 لتشعر بالاثارة ؟ 132 00:13:27,110 --> 00:13:30,190 شيئاً كهذا يجب أن تخرج الأن- 133 00:13:30,030 --> 00:13:32,030 إن لم تفعل سيكون عقابى لك وخيماً 134 00:13:34,430 --> 00:13:37,110 هكذا تبدو أفضل 135 00:13:37,310 --> 00:13:39,510 "تبدو مثل "إلتون جون و لكنك الأكثر إثارة 136 00:13:39,390 --> 00:13:41,510 إلتون جون" مثير ؟" 137 00:13:44,110 --> 00:13:46,310 لماذا لا تغيروا شكلى أيضاً هكذا 138 00:13:55,310 --> 00:13:57,630 كاميراتى لو سمحتى 139 00:13:58,910 --> 00:14:01,390 هذا يبدو جميلاً.انهم مستمتعان 140 00:14:03,310 --> 00:14:04,830 و هذا يبدو مثيراً 141 00:14:09,110 --> 00:14:11,310 دالتون" أبتعد عنى" لن أقبلك 142 00:14:11,230 --> 00:14:14,710 بل ستفعل 143 00:14:14,510 --> 00:14:16,710 لا أريدك ان تقبلنى فى كل الاحوال 144 00:14:30,840 --> 00:14:32,920 ! ربما أنة يحتاج المساعدة 145 00:14:33,400 --> 00:14:34,840 ماذا يريد ؟ 146 00:14:35,120 --> 00:14:38,040 هل يمكنك أن تطفأ أنوارك؟ 147 00:14:43,640 --> 00:14:45,720 حسنأ .. الأمر بدأ ان يكون مخيف 148 00:14:47,800 --> 00:14:50,320 حسنأ لا شىء يستحق المشاهدة هنا هيا أذهب 149 00:14:51,400 --> 00:14:54,040 ربما نحن على أرضة ؟ لا لم نعبر أى بوابات- 150 00:14:53,920 --> 00:14:55,520 أطفأ نورك الأن 151 00:14:57,000 --> 00:14:59,720 أطفأ نورك- 152 00:15:01,240 --> 00:15:03,640 انا جاد إن لم تطفأ ذلك النور سأحطم مؤخرتك 153 00:15:03,520 --> 00:15:04,720 أهدأ يا رجل 154 00:15:09,640 --> 00:15:11,120 "نيك" 155 00:15:23,530 --> 00:15:25,730 ماذا ؟ 156 00:15:40,130 --> 00:15:43,010 عمل جيد يا رجل 157 00:15:43,130 --> 00:15:45,010 "فعلها "نيك 158 00:15:45,130 --> 00:15:47,130 لماذا فعلت ذلك ؟ 159 00:15:47,530 --> 00:15:50,050 لقد فعلها الرجل لا تشجعة- 160 00:15:53,330 --> 00:15:55,330 هيا , لقد ذهب 161 00:17:01,740 --> 00:17:04,140 "ويد".."ويد" 162 00:17:05,660 --> 00:17:07,740 "ويد" ماذا ؟- 163 00:17:08,060 --> 00:17:10,060 لقد سمعت صوتأ بالخارج ربما كان قاتلا أو ما شبه 164 00:18:20,350 --> 00:18:22,350 ماذا تفعلين ؟ 165 00:18:22,230 --> 00:18:25,750 لقد اخفتنى ماذا كنت تفعل ؟ 166 00:18:26,550 --> 00:18:29,680 ,جئت لأرجعك هيا يجب أن ننام 167 00:18:30,640 --> 00:18:32,480 لقد سمعت شيئاً لعلها أحدى الزواحف- 168 00:18:40,960 --> 00:18:43,040 أنها الثانية و النصف,أستيقظوا 169 00:18:45,040 --> 00:18:47,360 لقد تأخرنا ..أستيقظوا 170 00:18:49,960 --> 00:18:52,480 ويد","دالتون" أستيقظوا" يجب أن نلحق المبارة 171 00:18:52,640 --> 00:18:55,560 نيك" .. أنهض" 172 00:19:01,360 --> 00:19:03,280 هل رأيت الكاميرا ؟ 173 00:19:03,360 --> 00:19:04,960 لا 174 00:19:06,240 --> 00:19:08,960 هل رأيتم كاميرتى فى أى مكان ؟ الأمر لا يعنينى - 175 00:19:09,840 --> 00:19:12,360 أنت و "ويد" تتحدثان ؟ 176 00:19:12,760 --> 00:19:15,040 أحياناً نبدو مختلفان فأنا لا أحب فضولة الزائد 177 00:19:20,560 --> 00:19:22,760 يا الهى, هذه الرائحة مرة أخرى 178 00:19:23,040 --> 00:19:24,560 أعتقد أنها قادمة من هناك 179 00:19:25,160 --> 00:19:27,040 هل سنتتبع مصدر الرائحة ؟ 180 00:19:27,440 --> 00:19:29,560 يجب ان أعرف ما هو مصدرها لماذا ؟- 181 00:19:29,960 --> 00:19:31,170 هيا 182 00:19:36,170 --> 00:19:37,650 ماذا كان ذلك ؟ 183 00:19:42,370 --> 00:19:43,490 لا غير ممكن 184 00:19:45,250 --> 00:19:46,770 مستحيل 185 00:19:46,770 --> 00:19:48,290 لقد كان جديد تماماً 186 00:19:50,290 --> 00:19:51,770 أحدهم يلهو معى 187 00:19:52,050 --> 00:19:54,050 لا أصدق انك تفعلى هذا بى 188 00:19:56,690 --> 00:19:58,690 هيا لقد أقتربنا سأتقياء- 189 00:20:00,450 --> 00:20:02,370 يا الهى , انا أكرهك 190 00:20:04,690 --> 00:20:06,370 !!"كارلى" 191 00:20:14,770 --> 00:20:16,850 "كارلى" هل أنت بخير ؟- 192 00:20:16,770 --> 00:20:18,970 لقد أنحشرت ليخرجنى أحدكم من هنا 193 00:20:30,690 --> 00:20:33,250 النجده 194 00:20:34,780 --> 00:20:36,460 كارلى" تمسكى" أنا قادم- 195 00:20:36,980 --> 00:20:39,180 ويد" أين انت ؟" 196 00:20:48,700 --> 00:20:50,460 كل هذة حيوانات ميته ؟ 197 00:20:53,500 --> 00:20:55,500 إذن هذا هو مصدر الرائحة أنتى بخير؟- 198 00:21:00,180 --> 00:21:01,580 لا عليكى 199 00:21:02,460 --> 00:21:05,100 هل هذة شاحنة البارحة ؟ 200 00:21:05,980 --> 00:21:07,780 لا هذه مصباحها سليم 201 00:21:34,860 --> 00:21:36,780 أنت 202 00:21:37,390 --> 00:21:38,870 ألا ترى هذا ؟ 203 00:21:39,790 --> 00:21:41,590 ما هذا ؟ 204 00:21:59,790 --> 00:22:01,590 مستحيل 205 00:22:01,990 --> 00:22:03,510 ماذا تفعل يا رجل ؟ 206 00:22:06,790 --> 00:22:09,910 هل يريد احد المساعدة؟ 207 00:22:12,190 --> 00:22:15,790 أنا فقط أمزح , أنها ليست حقيقية , اترون ؟ 208 00:22:18,990 --> 00:22:21,910 وجدتها على حافة الطريق منذ أسابيع قليلة 209 00:22:22,710 --> 00:22:24,990 هل أنتى بخير ؟ أسف تأخرنا عليكى- 210 00:22:25,670 --> 00:22:27,390 ماذا كنت تفعلون هنا؟ 211 00:22:27,270 --> 00:22:29,990 كنا نخيم تحت الأشجار 212 00:22:30,590 --> 00:22:32,790 كانت معى مياة هنا ها هى- 213 00:22:33,190 --> 00:22:36,390 هل رأيتى كاميراتى ؟ هل تمزح ؟- 214 00:22:36,310 --> 00:22:36,870 تباً 215 00:22:37,190 --> 00:22:40,600 نبحث عن محطة وقود الا توجد أحدها هنا؟ 216 00:22:40,480 --> 00:22:42,320 معى بعض البنزين فى الشاحنة 217 00:22:42,200 --> 00:22:43,520 أريد سير مروحة 218 00:22:44,800 --> 00:22:47,520 ماذا ؟ لقد تعطل- 219 00:22:47,400 --> 00:22:51,280 بو" يجب أن يكون عندة منها" "يدير محطة وقود فى "أمبروز 220 00:22:52,480 --> 00:22:54,800 أين هى ؟ على بعد 15 ميل من هنا - 221 00:22:54,880 --> 00:22:57,200 اذن فلنركب كلنا فى سيارتى و نحضر واحدأ فى العوده 222 00:22:57,400 --> 00:23:00,880 ..لن أترك سيارتى هنا وحدها ماذا لو اتى رجل البارحة و خربها ؟ 223 00:23:00,800 --> 00:23:02,720 اذن ستفقد المباره ؟ 224 00:23:03,600 --> 00:23:06,080 لم اّت من أجل المباره 225 00:23:07,120 --> 00:23:10,720 حسنأ هيا بسرعة فلم يتبق لنا الا ساعتين و سنتاخر 226 00:23:11,000 --> 00:23:13,680 أنت بالفعل متاخر يا رجل فحتى الان لم تحجز التذاكر 227 00:23:14,000 --> 00:23:16,080 أذهبوا انتم و سأبقى مع سيارتى 228 00:23:16,480 --> 00:23:18,800 و أحضروا لى السير و انتم عائدون سير 15 بوصة 229 00:23:19,000 --> 00:23:20,600 يمكننى ان أوصلك الى هناك 230 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 هل انت جاد ؟ إذا شئت- 231 00:23:28,880 --> 00:23:31,400 أجل ... هذا جيد 232 00:23:32,720 --> 00:23:34,720 سأتى معك "لا يا "كارلى- 233 00:23:35,000 --> 00:23:36,880 سأكون بخير إذن هيا بنا- 234 00:23:39,200 --> 00:23:40,080 "كارلى" ماذا ؟- 235 00:23:44,810 --> 00:23:48,090 سنبيع لكم دعوات التذاكر هناك حسناً- 236 00:23:48,210 --> 00:23:50,090 هيا بنا 237 00:24:02,730 --> 00:24:03,210 حسناً لا بأس 238 00:24:08,490 --> 00:24:10,330 هيا, لنخرج من هنا 239 00:24:13,810 --> 00:24:18,410 هل سنتركهم يذهبون مع رجل مهنتة التخلص من الأشياء الميتة؟ 240 00:24:18,730 --> 00:24:21,010 و انت رجل مهنتك أن تتخلص من فضلات الأنسان 241 00:24:21,610 --> 00:24:22,210 ما الأختلاف ؟ 242 00:24:22,890 --> 00:24:25,410 على الأقل انا لا أعبر خلالها هذا اختلاف 243 00:25:10,420 --> 00:25:12,340 هلا أنزلت نافذتك ؟ 244 00:25:14,900 --> 00:25:19,220 أسف لقد كانت السيارة فى حال أفضل 245 00:25:21,700 --> 00:25:23,940 هل تمانع ان تنزل نافذتك ؟ 246 00:25:25,700 --> 00:25:26,740 كلا البته 247 00:25:31,700 --> 00:25:34,420 أسف لقد أعتدت الرائحة 248 00:25:36,220 --> 00:25:37,820 مستحيل أن أعتاد رائحة مثل هذه 249 00:25:38,740 --> 00:25:41,140 أى شىء تعاشيرنة تعتادين علية 250 00:25:44,220 --> 00:25:47,620 فى الصباح قبل شروق الشمس تكون بلا رائحة 251 00:25:48,350 --> 00:25:51,710 و إن وجدتها طازجة أخذها معى إلى المنزل و لما أهدر اللحم؟ 252 00:25:53,310 --> 00:25:56,350 أين تلك البلده 253 00:25:56,910 --> 00:25:57,950 أنها فى أخر هذا الممر 254 00:25:59,230 --> 00:26:02,350 أمبروز" كانت مدينة جميلة" 255 00:26:02,750 --> 00:26:04,030 قبل شق الطريق السريع 256 00:26:07,830 --> 00:26:09,150 تحبين السكاكين ؟ 257 00:26:09,550 --> 00:26:10,110 لا 258 00:26:11,030 --> 00:26:12,110 أنها أداة المهنة 259 00:26:12,030 --> 00:26:12,630 أتريدى رؤيتها ؟ 260 00:26:13,630 --> 00:26:17,030 انها طراز"بوى", سكين حاده 261 00:26:18,350 --> 00:26:19,710 تقطع اى شىء 262 00:26:26,910 --> 00:26:29,030 قلت ان هناك مدينة هنا 263 00:26:29,230 --> 00:26:31,950 انها هنا بعد هذا الممر 264 00:26:33,230 --> 00:26:36,430 يجب ان نأخذ سيارة رباعية حتى نعبرة 265 00:26:36,830 --> 00:26:37,950 متى اخر مرة أتيت فيها إلى هنا ؟ 266 00:26:41,310 --> 00:26:47,030 ألا تصدقينى؟ لقد نسيت ان هذا الطريق قد خرب ..هذا كل شىء 267 00:26:47,230 --> 00:26:49,630 حسناً سنكمل الطريق سيراً 268 00:26:50,110 --> 00:26:51,040 و لما تريد ان تفعل هذا ؟ 269 00:26:52,040 --> 00:26:57,040 أنظر نحن سنسير الى هناك فقط انزلنا الأن 270 00:26:57,840 --> 00:26:58,760 حسناً 271 00:27:16,840 --> 00:27:18,640 هيا اخرجا 272 00:27:20,040 --> 00:27:21,840 هذا هو جزاء العمل الطيب 273 00:27:21,840 --> 00:27:24,440 لم نقصد ذلك و نقدر لك ما فعلت نعم أرى ذلك- 274 00:27:42,640 --> 00:27:46,040 لا يزال يحدق فينا ؟ نعم فقط تابعى السير- 275 00:27:46,760 --> 00:27:47,840 لم أكن لاتوقف 276 00:27:51,640 --> 00:27:55,170 اللعنة.. الان فقط عرفت اننى احمق 277 00:27:55,250 --> 00:27:56,930 لا يهمنى ذلك و لكن الرجل كان مخيفاً 278 00:28:10,650 --> 00:28:11,570 لقد أنتهى الامر 279 00:28:12,650 --> 00:28:13,450 سنسير الأن 280 00:28:17,570 --> 00:28:18,450 لن تسير 281 00:28:18,530 --> 00:28:23,170 سنصل فى الشوط الثانى لن أظل محبوساً هنا- 282 00:28:24,250 --> 00:28:26,650 يجب أن نرجع و نأخذهم لا يمكن أن أفقد المبارة- 283 00:28:26,770 --> 00:28:27,730 أدر السيارة إلى الخلف 284 00:28:29,850 --> 00:28:31,650 أنتظرى أيتها المسرعة 285 00:28:35,330 --> 00:28:37,330 "ملكة جمال أمبروز" 286 00:28:38,650 --> 00:28:40,530 كم تحتاجين من الوقت هنا لتفوزين بها ؟ 287 00:28:44,250 --> 00:28:45,730 إنة مكان جميل نعم- 288 00:28:47,050 --> 00:28:48,130 انظر..متجر حيوانات أليفة 289 00:28:48,370 --> 00:28:49,330 حسناً هيا- 290 00:28:50,850 --> 00:28:53,850 يا الهى انهم جراء ..أنظر لهم 291 00:28:54,850 --> 00:28:56,860 نعم انهم جمال . لكن فى المرة القادمة 292 00:29:09,740 --> 00:29:11,260 مرحبا 293 00:29:15,860 --> 00:29:16,260 مرحبا ؟ 294 00:29:20,140 --> 00:29:21,460 هل رأيت أحداً ؟ لا, لا أحد- 295 00:29:26,260 --> 00:29:27,180 مرحبأ إنة انا- 296 00:29:27,980 --> 00:29:30,460 سنرجع ألان حقاً ؟لماذا ؟ ماذا حدث؟- 297 00:29:31,740 --> 00:29:35,340 إنة الطريق , هل وجدتم سير المروحة لا , لا يوجد احد بمحطة الوقود- 298 00:29:35,980 --> 00:29:38,780 و لا اعرف إلى أين سنتجه الأن إذن أين سنلتطقتكم ؟- 299 00:29:38,940 --> 00:29:43,980 سيروا فى نفس الطريق الذى تركتونا فية بعد المخيم 300 00:29:44,660 --> 00:29:45,740 فى أخرة ممر حيث سنقابلكم 301 00:29:46,140 --> 00:29:49,340 سنخيم فى نفس المكان و لكن بعيدأ عن الحيوانات الميتة 302 00:29:51,060 --> 00:29:52,460 حسناً,أراكى لاحقاً 303 00:29:53,860 --> 00:29:55,740 أنظرى هناك , إنة متحف الشمع 304 00:29:56,140 --> 00:29:59,470 ويد" ماذا عن سير المروحة ؟" لا يوجد أحد بالمحطه- 305 00:30:00,670 --> 00:30:02,390 ماذا لو نذهب و نسأل احد بالكنيسه؟ حسناً - 306 00:30:21,270 --> 00:30:24,670 يجب أن نخرج نعم- 307 00:30:30,150 --> 00:30:33,070 ماذا نفعل الان ننتظر ؟ لا أدرى- 308 00:30:33,270 --> 00:30:36,150 ... ننتظر حتى ان ينهوا الجنازة و 309 00:30:38,790 --> 00:30:42,270 أسف يا رجل فلم نكن نعرف ما كان يجب أن تقتحموا المكان- 310 00:30:42,670 --> 00:30:46,270 نعم ,أعرف ذلك و لكننا غرباء و سيارتنا معطلة 311 00:30:46,790 --> 00:30:49,270 "كنا نبحث عن شخص يدعى "بو فى محطة الوقود 312 00:30:49,270 --> 00:30:50,070 لقد وجدتموه 313 00:30:50,950 --> 00:30:56,150 .... فعلاً؟ حسنا نحن نريد سير مروحة فقد كنا نخيم على الطريق 314 00:30:56,270 --> 00:30:58,070 سير مروحة ؟ نعم- 315 00:30:58,670 --> 00:31:00,800 تقتحم جنازة من أجل سير مروحة لعين ؟ 316 00:31:04,000 --> 00:31:06,280 سوف أدفن التابوت فى الأرض و أعود 317 00:31:06,880 --> 00:31:08,960 نحن فعلا اسفان أجل- 318 00:31:18,560 --> 00:31:20,480 للمرة الثانية اليوم أنا أحمق 319 00:31:21,600 --> 00:31:24,080 لنعود من حيث اتينا 320 00:31:27,360 --> 00:31:30,680 أنا أسف فقد مات شخصاً عزيزاً على 321 00:31:31,080 --> 00:31:33,680 و كنت منفعل جداً لا لا , نحن نقدر ذلك- 322 00:31:36,400 --> 00:31:41,080 سوف أعطيكم ما تريدون .ماذا لو تقابلنا فى المحطة بعد نصف ساعة ؟ 323 00:31:41,360 --> 00:31:42,800 هذا سيكون جميل 324 00:31:44,480 --> 00:31:44,960 حسناً 325 00:31:50,680 --> 00:31:51,760 جيد 326 00:31:54,480 --> 00:31:55,280 ماذا ؟ 327 00:31:57,080 --> 00:31:57,600 لا شىء 328 00:31:58,880 --> 00:32:00,280 فقط زاد نادى معجبينك اليوم قليلاً 329 00:32:00,960 --> 00:32:04,170 هل انت جاد ؟ نعم , أنا جاد- 330 00:32:04,690 --> 00:32:06,810 حتى "دالتون" يبدو انه لا يزال مولع بك 331 00:32:06,690 --> 00:32:08,690 يا الهى 332 00:32:09,210 --> 00:32:11,690 للمرة الثالثة اليوم , أنت احمق 333 00:32:12,490 --> 00:32:14,410 لنذهب و نرى متحف الشمع 334 00:32:17,490 --> 00:32:20,010 لكنى سأظل الأحمق المفضل لديكى ؟ دائماً- 335 00:33:08,420 --> 00:33:12,500 ماذا تتوقع ان ترى هنا ؟ 336 00:33:22,500 --> 00:33:24,900 أنه شمع حقيقى 337 00:33:29,500 --> 00:33:30,900 أنت لن تدخل..أليس كذلك ؟ 338 00:33:31,300 --> 00:33:32,420 بلا 339 00:33:41,100 --> 00:33:45,380 ألا تعنى كلمة "مغلق" إنة ليس علينا الدخول 340 00:33:46,700 --> 00:33:48,500 ماذا لو كان أحد هنا ؟ مرحباً- 341 00:33:50,100 --> 00:33:51,300 هل يوجد احد هنا ؟ 342 00:33:51,780 --> 00:33:52,900 .. أرائيتى كل شىء على ما يرام 343 00:33:53,500 --> 00:33:55,380 إلهى ..كم هذا شىء رائع 344 00:33:56,020 --> 00:34:00,180 كل شىء هنا من الشمع , الأرضية .. الحوائط كلها من الشمع 345 00:34:00,180 --> 00:34:01,700 نعم , على الأكثر 346 00:34:07,380 --> 00:34:09,390 ترى لمن تكون هذة التماثيل ؟ لا أدرى- 347 00:34:10,310 --> 00:34:12,510 ألا يجب أن تكون شخصيات المتحف شهيره ؟ 348 00:34:14,430 --> 00:34:15,790 أنا لا أعرف هذا الرجل 349 00:34:18,190 --> 00:34:21,230 ترودى" تفتتح متحف الشمع" 350 00:34:22,310 --> 00:34:24,310 معروضات "ترودى" تلاقى شعبية كبيرة 351 00:34:25,910 --> 00:34:28,110 ترودى" و زوجها فى أنتظار طفلهما" 352 00:34:28,910 --> 00:34:30,990 منذ متى كان فنان الشمع مشهور هكذا 353 00:34:32,190 --> 00:34:34,310 لا أعلم ..أنها بلدة صغيرة اعرف أنك لا تحب البلدات الصغيرة- 354 00:34:35,390 --> 00:34:39,390 لم أقول أننى سأجد نيويورك أعظم بلد 355 00:34:40,030 --> 00:34:41,310 و لم أخذ قرار حتى الأن 356 00:34:42,110 --> 00:34:44,030 أنا أحب أن تكون هناك 357 00:34:44,710 --> 00:34:48,990 لا إنة حريق ..أنجدينى يا "كارلى" سترتى تحترق 358 00:34:49,510 --> 00:34:51,510 توقف عن هذا 359 00:34:51,790 --> 00:34:53,310 هذا ليس لطيف 360 00:34:54,430 --> 00:34:56,430 أنظرى "كارلى"أنة كلب لك 361 00:34:58,030 --> 00:34:59,510 كلب جيد , أنت ايضا من الشمع 362 00:34:59,710 --> 00:35:00,990 كلب جميل 363 00:35:07,510 --> 00:35:08,830 هذا مسلى 364 00:35:09,230 --> 00:35:10,910 نعم أضحكين 365 00:35:12,840 --> 00:35:13,800 ماذا يفعل كلب هنا ؟ 366 00:35:29,920 --> 00:35:30,840 "فنست" 367 00:35:36,320 --> 00:35:37,320 و "فنست" مرة أخرى 368 00:35:42,200 --> 00:35:43,720 فنسنت" هذا فنان حقيقى" 369 00:35:45,240 --> 00:35:46,720 نعم يستحق العلاج 370 00:35:50,440 --> 00:35:53,320 انظرى الى هذة التفاصيل الدقيقة 371 00:35:53,800 --> 00:35:55,320 أخبرينى انها ليست حقيقية 372 00:35:55,920 --> 00:36:01,000 هذا لا يهمنى ..انها تبدو حقيقية و لكن غريب أن يكون كل شىء هنا من الشمع 373 00:36:05,320 --> 00:36:06,440 هذان ليسا من الشمع 374 00:36:08,440 --> 00:36:09,240 لا على ما أعتقد 375 00:36:10,200 --> 00:36:12,200 متى حضر أخر شخص إلى هنا 376 00:36:13,000 --> 00:36:13,320 من فترة طويلة 377 00:36:17,930 --> 00:36:19,650 ماذا ؟ لقد رأيت شخصاً- 378 00:36:22,610 --> 00:36:23,810 ربما كان شكلاً شمعياً 379 00:36:23,810 --> 00:36:26,730 لا لم يكن من الشمع فقد كان يتحرك و كان شكلة مخيف 380 00:36:27,530 --> 00:36:28,450 سأتفقد الأمر 381 00:36:29,930 --> 00:36:32,210 أنتظر الى اين تذهب ؟ لاتتركنى هنا وحدى 382 00:36:33,250 --> 00:36:34,050 فقط أنتظرى 383 00:38:22,470 --> 00:38:24,070 ماذا ؟ ما الذى حدث ؟ هذا المكان يخيفنى- 384 00:38:25,030 --> 00:38:27,150 أهدائى لا يوجد أحد هنا أريد أن أذهب من هنا- 385 00:38:28,070 --> 00:38:29,270 حسنأ ..حسناً سنذهب إلى محطة الوقود 386 00:38:31,150 --> 00:38:34,070 كان يجب أن أذهب إلى الحمام 387 00:38:38,750 --> 00:38:39,830 هيا يا رجل 388 00:38:40,470 --> 00:38:42,070 هل ستمارسان الحب؟ ماذا ؟- 389 00:38:42,870 --> 00:38:43,750 سأبقى أنا و "بيدج" هنا 390 00:38:44,470 --> 00:38:46,630 و أذهبا انتم لالتقاطهم 391 00:38:46,630 --> 00:38:49,750 بيدج" سنبقى نحن هنا" دالتون"و "نيك" سيذهبان لالتقاطهم" 392 00:38:50,070 --> 00:38:53,670 لماذا ؟ نستطيع ان نذهب حبيبتى هيا..فأنا متعب من القيادة- 393 00:38:55,670 --> 00:38:57,750 لما لا يقود صديقى حقاً ؟- 394 00:38:59,670 --> 00:39:03,830 هيا لنتحرك أعطنى المفاتيح- 395 00:39:06,550 --> 00:39:08,630 لا يروقنى الطريقة التى دخلنا بها هنا ماذا ؟- 396 00:39:10,150 --> 00:39:13,270 لقد كان الباب مفتوحاً كما انة قال 30 دقيقة و قد مرت 45 397 00:39:15,750 --> 00:39:19,430 لو لم يأت أخوك و صديقة ما كان حدث كل هذا 398 00:39:21,620 --> 00:39:23,300 مره اخرى , هذا ليس خطأى 399 00:39:23,700 --> 00:39:26,340 لا أدرى لما هو دائماً غاضب منى 400 00:39:26,900 --> 00:39:29,540 نيك" يبدو دائماً غاضب من الجميع" 401 00:39:31,020 --> 00:39:34,820 كنا دائماً معاً .. و عندما كنا فى المدرسه ..بدأ يدخل فى 402 00:39:35,020 --> 00:39:36,020 .. المشاكل 403 00:39:36,820 --> 00:39:40,020 و هذا بالطبع لم يسترضى أبوينا 404 00:39:40,100 --> 00:39:43,540 و أصبحت أنا التؤام الطيب و هو التؤام الشرير كما يقول دائماً 405 00:39:44,220 --> 00:39:49,310 أصبحت دائماً هذة الصوره فى باله تسيطر عليه فى كل أفعاله 406 00:39:52,510 --> 00:39:54,430 لقد حل الظلام , كم انا أكره الشتاء 407 00:39:55,150 --> 00:39:57,830 لدية كل شىء عادا الـ 15 بوصه 408 00:39:59,150 --> 00:40:00,750 ليس أمامى الا ان استخدم الـ 16 بوصه 409 00:40:01,830 --> 00:40:02,830 و أجعلها تعمل بأى شكل 410 00:40:02,910 --> 00:40:04,350 هل كنت ستسرقها ؟ 411 00:40:04,750 --> 00:40:12,510 لا , بالطبع ..فقد تأخرت علينا وكان يجب أن نرحل و قد تركت النقود لك هناك 412 00:40:12,910 --> 00:40:15,430 و لكنك ليس لديك المقاس الذى أريده ليس لديك الـ 15 بوصة 413 00:40:15,310 --> 00:40:16,430 لدى بالمنزل 414 00:40:16,910 --> 00:40:19,310 لا تأخذ فكرة سيئة عنا لدخولنا هنا كذلك 415 00:40:20,110 --> 00:40:21,150 لا عليكى 416 00:40:22,430 --> 00:40:26,030 هل هذا يكفى ؟ تقريباً- 417 00:40:26,510 --> 00:40:28,510 لما لا نذهب إلى المنزل لاحضر لكم ما تريدونه ثم اوصلكم ؟ 418 00:40:29,550 --> 00:40:30,750 حسناً هل تحتفظ بسيور المراوح فى منزلك ؟- 419 00:40:30,750 --> 00:40:32,510 نعم .. أحياناً أتسلم البضاعة هناك 420 00:40:34,230 --> 00:40:36,910 على كل حال إن كنت تريد أن تأخذ الـ 16 فليس هناك مشكلة عندى 421 00:40:38,030 --> 00:40:40,510 لا لا ,لا عليك 422 00:40:40,430 --> 00:40:42,830 هل تمانع لو أستخدمت حمامك ؟ 423 00:40:42,750 --> 00:40:45,310 بالمنزل فهذا لا يعمل حسناً- 424 00:40:50,360 --> 00:40:52,240 "أعتقد انة قد فاتنا أن نقدم فى مسابقة ملكة جمال "أمبروز 425 00:40:53,320 --> 00:40:56,040 بالطبع كنتى ستضمنين الفوز 426 00:40:56,520 --> 00:40:58,520 شكراً لك متحف الشمع هنا شىء رائع- 427 00:40:58,520 --> 00:41:01,720 حقاً؟ هل رأيتموه نعم لقد كان مفتوحاً- 428 00:41:05,320 --> 00:41:07,160 هل كل شىء يبدو مفتوحاً لك ؟ 429 00:41:08,040 --> 00:41:10,760 لقد كان الناس يأتون له من أميال بعيده 430 00:41:11,640 --> 00:41:15,320 و كانت "ترودى" هى الفنانة الأساسيه 431 00:41:15,440 --> 00:41:16,760 و ماذا عن "فنست" ؟ 432 00:41:17,320 --> 00:41:20,040 لقد رايت أسمة على العديد من الأعمال 433 00:41:20,240 --> 00:41:22,120 "واحد من أبناء "ترودى 434 00:41:22,520 --> 00:41:23,960 مازال هنا ؟ 435 00:41:24,040 --> 00:41:26,120 لا , هناك قصة بشعه "فقد كان زوج "ترودى" دكتور "سنكلير 436 00:41:26,360 --> 00:41:29,320 كان دكتور فى الجراحة العامة و قد رفد من عمله 437 00:41:29,240 --> 00:41:32,360 لانة كان يباشر بعض العمليات التى لا يقربها احد 438 00:41:32,360 --> 00:41:37,160 "لذا فقد أخذ "ترودى" و جاء إلى "امبروز 439 00:41:37,440 --> 00:41:41,440 ,حيث بدأ هنا من جديد أما ترودى فقد وجدت نفسها فى نحت الشمع 440 00:41:41,240 --> 00:41:46,520 و حققت حلمها فى عمل شىء واقعى مختلف هنا 441 00:41:46,360 --> 00:41:49,440 و كانت تربى اولادها و تعيش معهم حياة هادئة 442 00:41:49,320 --> 00:41:53,650 و ما البشع فى ذلك ؟ لم تسير الأمور هكذا كثيراً فقد أصيبت"ترودى" بورم فى المخ - 443 00:41:53,730 --> 00:41:57,250 أصيبت بالجنون و كانت تحاول الأنتحار مراراً 444 00:41:57,250 --> 00:42:02,250 دكتور "سنكلير" كان يربطها فى سريرها و كانت كل البلده تسمع صريخها من المنزل 445 00:42:02,370 --> 00:42:06,370 ...و عندما فشل دكتور "سنكلير" فى إنقاذها أنتحر بمسدسه 446 00:42:06,130 --> 00:42:09,850 شىء محزن المحزن أن الولدين أصبحوا وحيدان- 447 00:42:10,050 --> 00:42:13,450 و انتهى بهم الأمر فى بيوت التبنى 448 00:42:13,850 --> 00:42:17,250 أركبا سوف أدخل للمنزل و أحضر لكم سير المروحه 449 00:42:17,050 --> 00:42:21,170 ثم سأوصلكم لسيارتكم لا , سوف يحضر أصدقاؤنا لالتقاطنا- 450 00:42:21,450 --> 00:42:25,450 و سوف نقابلهم هناك فى مقدمة البلده لا , يجب أن أوصلكم هذا أقل شىء- 451 00:42:27,570 --> 00:42:28,930 حسناً 452 00:42:29,170 --> 00:42:31,650 كنت تريد ان تدخل الحمام ؟ نعم .. أشكرك- 453 00:42:32,050 --> 00:42:34,850 هل تريدين دخول الحمام ؟ 454 00:42:34,850 --> 00:42:36,850 لا , شكراً لك , أنا بخير 455 00:42:36,850 --> 00:42:38,770 حسناً 456 00:42:46,450 --> 00:42:49,330 إلى أين كنتم ستذهبوا كنا سنذهب لمشاهدة مبارة كرة قدم- 457 00:42:50,250 --> 00:42:51,570 الحمام هناك فى نهاية الردهة 458 00:42:52,530 --> 00:42:56,140 سوف أصعد لاخلع السترة و الرابطة و أحضرلك سير المروحة 459 00:42:56,060 --> 00:42:57,980 حسناً , شكراً 460 00:43:29,580 --> 00:43:32,140 لقد قال لى أنا أن أتولى القيادة يا رجل 461 00:43:32,460 --> 00:43:34,460 نعم لانة يعتقد أننى سرقت السياره و حطمتها 462 00:43:34,780 --> 00:43:37,980 مهما كان يا رجل فلم تدع لى شىء لافعله 463 00:43:39,180 --> 00:43:43,180 أنت نظيف يا صاحبى .. لاتكن مثلى فقد أصبحت هكذا دائماً 464 00:43:47,740 --> 00:43:49,980 !! أين هذا المكان اللعين 465 00:43:50,540 --> 00:43:52,060 البلدة ليست على الخريطة 466 00:44:52,070 --> 00:44:54,390 "دكتور فيكتور سنكيلر" "جراحة عامه" 467 00:46:24,290 --> 00:46:26,290 مرحبا 468 00:46:27,210 --> 00:46:28,690 مرحبا 469 00:46:35,770 --> 00:46:37,770 ! أنا هنا بالداخل 470 00:47:48,300 --> 00:47:50,180 هيا 471 00:48:04,300 --> 00:48:05,500 معك"بليك" , تعرف ما يجب ان تفعل 472 00:48:05,900 --> 00:48:08,830 .. يا رفاق.. أين انتم؟ 473 00:48:08,830 --> 00:48:12,030 تتذكرون شاحنة البارحة؟ اعتقد أننا ألتقينا بصاحبها 474 00:48:15,230 --> 00:48:17,390 أين "ويد" ؟ 475 00:48:18,710 --> 00:48:23,230 ألم ياتى الى هنا ؟ ربما لا يزال بالحمام 476 00:48:22,990 --> 00:48:24,590 لقد احضرت سير المروحه 477 00:48:25,310 --> 00:48:26,590 كنت فقط أجمع بعض الأدوات 478 00:48:26,590 --> 00:48:29,230 لأشحن بها السيارة قبل أن نغادر 479 00:48:30,190 --> 00:48:31,230 ماذا تفعلين ؟ 480 00:48:31,310 --> 00:48:32,990 "أنتظر "ويد- 481 00:48:37,510 --> 00:48:39,110 أفتحى الباب اللعين 482 00:48:39,390 --> 00:48:40,830 هذة شاحنتى 483 00:48:42,590 --> 00:48:45,710 ما مشكلتك؟ أفتحى الباب و الا أتصلت بالشرطة 484 00:48:46,310 --> 00:48:47,710 أنت رجل المخيم 485 00:48:53,310 --> 00:48:54,110 "ويد" 486 00:48:55,910 --> 00:48:57,510 ماذا تفعلى ؟ اخرجى من سيارتى 487 00:48:59,910 --> 00:49:01,110 أنا أريد مساعدتك 488 00:49:01,510 --> 00:49:02,510 أعطنى المفاتيح 489 00:50:12,520 --> 00:50:16,130 هل ترى أن "كارلى" و "ويد" سيذهبان معاً 490 00:50:16,210 --> 00:50:18,050 إلى نيويورك ؟ 491 00:50:18,850 --> 00:50:20,850 فقط أحياناً أشعر انها تشدنى.. 492 00:50:20,930 --> 00:50:22,130 هذا لن يحدث ماذا ؟- 493 00:50:22,850 --> 00:50:23,330 ماذا تعنى؟ 494 00:50:23,930 --> 00:50:26,850 مهما حدث...لن يكون انت 495 00:50:28,530 --> 00:50:30,130 هل يروقك "ويد" إذن 496 00:50:31,410 --> 00:50:32,210 ويد" ليس شخص سىء" 497 00:50:34,330 --> 00:50:36,530 "نعم , انا أيضاً يروقنى "ويد 498 00:53:44,240 --> 00:53:46,080 النجده 499 00:53:46,960 --> 00:53:49,160 أرجوكم ساعدونى 500 00:53:49,760 --> 00:53:50,480 كلا 501 00:54:31,650 --> 00:54:33,970 "جنازة الأخت العزيزه ترودى" 502 00:54:51,890 --> 00:54:53,090 لا 503 00:55:21,150 --> 00:55:24,070 أسف يا أمى , أنهم لا يعرفون الأحترام 504 00:56:37,490 --> 00:56:41,490 النجدة ! ساعدينى أرجوكى 505 00:56:43,490 --> 00:56:44,370 هنا..ساعدينى 506 00:56:45,890 --> 00:56:47,090 ماذا ستفعل بى ؟ 507 00:56:59,290 --> 00:57:01,290 هل هذا هو المكان ؟ نعم - 508 00:57:01,690 --> 00:57:06,210 الا يمكننا أن نعبره بالسيارة ؟ وسط كل هذا ؟- 509 00:57:06,610 --> 00:57:07,690 نعم.. يمكننى ان أفعلها 510 00:57:14,210 --> 00:57:15,090 كما كنت أتصور 511 00:57:20,770 --> 00:57:21,970 لا 512 00:57:45,500 --> 00:57:46,380 دعنى أذهب 513 00:57:57,980 --> 00:57:58,780 ..أرجوك 514 00:58:10,620 --> 00:58:11,580 مرحبا 515 00:58:15,020 --> 00:58:16,500 كارلى","ويد" هل انتم هنا ؟" 516 00:58:23,700 --> 00:58:27,180 كلمة واحدة و سأكسر رقبتك بهذا 517 00:58:30,300 --> 00:58:32,380 المزيكا دائرة و لكن لا يوجد أحد هنا 518 00:58:33,180 --> 00:58:34,220 لا يوجد احد 519 00:58:36,300 --> 00:58:37,420 إلى أين تذهب؟ 520 00:58:39,030 --> 00:58:41,430 لمحل البقالة الذى مررنا عليه فأنا عطشان 521 00:58:41,510 --> 00:58:42,790 "و ماذا عن اختك و عن "ويد 522 00:58:44,310 --> 00:58:45,310 ربما يكونوا هناك بالمحل 523 00:58:48,630 --> 00:58:49,110 ماذا ؟ 524 00:58:50,630 --> 00:58:52,630 هل اتينا كل هذا الطريق و لن نبحث عنهم ؟ 525 00:58:52,910 --> 00:58:55,710 حسناً أذهب من هذا الاتجاه و انا سأذهب من هنا 526 00:58:56,230 --> 00:58:57,910 لو لم نجدهم نتقابل هنا و نحاول من جديد 527 00:58:58,310 --> 00:58:59,030 حسناً 528 00:59:12,790 --> 00:59:14,310 زبون ينوى أن يدفع 529 00:59:38,110 --> 00:59:39,910 لا تتحركى ماذا ستفعل ؟- 530 00:59:40,640 --> 00:59:41,440 ستكونى بخير 531 00:59:45,040 --> 00:59:45,840 فقط لا تتحركى 532 00:59:49,040 --> 00:59:51,440 يؤسفنى ان أغلق فمك بهذا 533 00:59:54,320 --> 00:59:56,000 بالظبط..خصوصاُ مع انحناء شفتيكى هكذا 534 01:00:46,810 --> 01:00:47,850 مرحبا 535 01:00:48,650 --> 01:00:50,730 أنا أبحث عن اختى و صديقها 536 01:00:51,330 --> 01:00:52,250 كانوا يبحثون عن محطة للوقود 537 01:00:55,130 --> 01:00:56,010 لا لم أراهم 538 01:00:57,130 --> 01:00:58,930 هذة هى المحطة الوحيدة بالبلده ؟ 539 01:00:59,850 --> 01:01:00,330 نعم 540 01:01:04,650 --> 01:01:06,010 يجب أن يكونوا قد اتوا هنا 541 01:01:07,330 --> 01:01:08,530 لقد قلت لك أننى لم اراهم 542 01:01:10,650 --> 01:01:11,530 هل يعمل معك أحد ؟ 543 01:01:12,410 --> 01:01:13,450 لا أنا صاحب المحطة 544 01:01:13,730 --> 01:01:14,530 و كنت سأراهم لو اتوا 545 01:01:15,330 --> 01:01:19,130 لقد اتيت من دقائق و انت لم ترانى 546 01:01:19,930 --> 01:01:20,650 لم تكن موجود حتى 547 01:01:21,450 --> 01:01:23,050 هل من مساعده؟ 548 01:01:31,210 --> 01:01:33,210 ماذا كان هذا ؟ لا .. لا شىء .. إنة كلبى - 549 01:01:37,050 --> 01:01:40,010 تذكرت , اخى "فنست" يأتى إلى هنا أحيانا 550 01:01:40,010 --> 01:01:41,210 و قد يكون رأهم 551 01:01:42,330 --> 01:01:43,450 ربما يكونوا بالمنزل الأن 552 01:01:49,620 --> 01:01:50,740 صديقى هناك 553 01:01:51,540 --> 01:01:52,020 جيد 554 01:01:52,820 --> 01:01:54,660 ربما يكون مع اخى الأن 555 01:02:11,860 --> 01:02:13,060 لم لا تذهب و تبحث عنهم هناك 556 01:02:13,460 --> 01:02:14,420 نعم , سأفعل 557 01:02:30,420 --> 01:02:33,060 من أين ذهب صديقك 558 01:02:36,740 --> 01:02:38,820 ! نيك" النجدة" 559 01:02:44,540 --> 01:02:46,340 أنا هنا بالاسفل 560 01:03:13,550 --> 01:03:17,070 "نيك", - "كارلى" أنا هنا بالأسفل- 561 01:03:20,270 --> 01:03:20,950 يا الهى 562 01:03:23,550 --> 01:03:24,750 لقد وجدتك 563 01:03:30,270 --> 01:03:31,350 أحترس لإصبعى 564 01:03:33,150 --> 01:03:35,350 هو الذى فعل بك هذا ؟ 565 01:03:44,150 --> 01:03:44,950 أين هو ؟ 566 01:03:47,750 --> 01:03:48,670 أين هو؟ 567 01:03:49,350 --> 01:03:50,150 لقد حبسته بالخارج 568 01:03:51,760 --> 01:03:56,280 أين ويد ؟ لا أعرف لقد دخل إلى المنزل.. هذا المكان مخيف- 569 01:04:09,080 --> 01:04:09,640 مرحبا 570 01:04:12,840 --> 01:04:13,640 هل يوجد احد هنا ؟ 571 01:04:15,560 --> 01:04:17,480 "كارلى" "ويد" 572 01:04:18,960 --> 01:04:19,880 مرحبا 573 01:04:24,360 --> 01:04:25,240 هل يوجد احد هنا 574 01:04:29,960 --> 01:04:30,960 إنة مكان غريب 575 01:04:34,280 --> 01:04:34,760 مرحبا 576 01:04:35,880 --> 01:04:37,760 هل أحد يسمعنى؟ 577 01:04:40,560 --> 01:04:41,240 "كارلى" 578 01:04:42,360 --> 01:04:42,680 ..."كارلى" 579 01:04:43,360 --> 01:04:47,080 ويد" ماذا تفعل هنا يا رجل , كنا نبحث عنك بالخارج" 580 01:04:51,560 --> 01:04:52,040 ويد" ؟" 581 01:04:58,570 --> 01:05:02,850 اللعنة ..أثبت يا رجل سأخرجك من هنا 582 01:05:08,970 --> 01:05:10,370 أنا أسف ..أسف 583 01:05:13,170 --> 01:05:13,770 يا الهى 584 01:05:17,050 --> 01:05:18,490 ماذا حدث يا رجل ؟ 585 01:05:38,890 --> 01:05:39,850 أنتظر 586 01:06:17,980 --> 01:06:18,900 إنة يغادر 587 01:06:26,100 --> 01:06:27,580 أنتظرى هنا 588 01:06:39,300 --> 01:06:40,900 حسناً, السيارة على أول الطريق 589 01:06:41,380 --> 01:06:42,980 "تباً , المفاتيح مع "دالتون 590 01:06:43,980 --> 01:06:44,980 "دالتون" 591 01:06:47,460 --> 01:06:48,660 سأتصل بالشرطة 592 01:06:52,660 --> 01:06:54,180 اللعنة 593 01:06:55,780 --> 01:06:57,780 أين تليفونك المحمول ؟ 594 01:06:59,710 --> 01:07:01,590 فى الشاحنة بالقرب من المنزل 595 01:07:01,790 --> 01:07:02,990 "ماذا عن "ويد 596 01:07:03,310 --> 01:07:05,190 ماذا لو كان حولة لشمع ؟ 597 01:07:05,990 --> 01:07:06,670 ماذا تقصدين بشمع؟ 598 01:07:06,910 --> 01:07:09,190 مثل الجميع .. الجميع هنا محولين لشمع..كلهم 599 01:07:12,190 --> 01:07:13,070 لا , انتظر 600 01:07:16,270 --> 01:07:17,190 كانت هناك إمراءة هنا 601 01:07:18,270 --> 01:07:19,470 كانت حية و نظرت من خلال النافذه 602 01:07:45,190 --> 01:07:46,270 البلدة كلها مكسوة به 603 01:07:47,190 --> 01:07:47,990 !! هذا مستحيل 604 01:07:54,910 --> 01:07:58,270 تقصدين انها إنسانة حقيقية تحت الشمع ؟ 605 01:07:58,510 --> 01:07:59,590 نعم 606 01:07:59,590 --> 01:08:01,800 فى الكنيسة كانوا كلهم كذلك 607 01:08:03,320 --> 01:08:04,280 على الأقل عشرون اخرون 608 01:08:18,800 --> 01:08:19,720 هيا يا جميلتى 609 01:09:09,330 --> 01:09:10,290 تعالى يا مثيره 610 01:09:18,610 --> 01:09:20,210 .. يجب أن نتكلم 611 01:09:21,490 --> 01:09:22,810 يجب ان أحدثك عن شىء 612 01:09:22,930 --> 01:09:23,730 ماذا حدث للمزيكا 613 01:09:28,690 --> 01:09:32,010 .. لست متأكدة و لكن أنتظرى فقط لدقيقه- 614 01:09:33,210 --> 01:09:34,690 سأذهب لأصلح المزيكا و أعود لكى فوراً 615 01:09:36,130 --> 01:09:36,610 ....."بليك" 616 01:09:37,410 --> 01:09:39,210 اللعنة يا "بليك" أريد ان أتحدث معك لدقيقه 617 01:09:40,010 --> 01:09:40,290 .. "بليك" 618 01:09:49,810 --> 01:09:56,010 يا رفاق..أين انتم ؟- أتتذكرون شاحنة البارحه ؟ 619 01:09:55,730 --> 01:09:56,210 ...أعتقد أننا ألتقينا بصاحبها 620 01:09:56,930 --> 01:09:59,490 "أين "ويد ألم يأتى الى هنا...أعتقد انة لازال فى الحمام- 621 01:10:00,210 --> 01:10:04,410 ماذا تفعلين ؟ "أنتظر "ويد- انها سيارتى- 622 01:10:27,020 --> 01:10:27,420 بليك" ؟" 623 01:10:33,220 --> 01:10:34,020 بليك" ؟" 624 01:14:42,380 --> 01:14:45,180 لقد قال أن له أخ , صحيح ؟ نعم- 625 01:14:45,340 --> 01:14:45,860 "فنست" 626 01:14:47,580 --> 01:14:51,260 فى متحف الشمع له أعمال كثيرة مؤكد أن يكون هو الذى يفعل ذلك 627 01:14:52,460 --> 01:14:53,660 ماذا لو كان حولنا فى مكان ما 628 01:14:55,460 --> 01:14:56,140 ...أنتظر 629 01:14:59,460 --> 01:15:01,860 نيك" ماذا تفعل ؟ يجب أن تتوخى الحظر" 630 01:15:01,860 --> 01:15:03,340 أنا أتوخى الحظر 631 01:15:11,740 --> 01:15:13,860 لا لا ! ستصنع جلبة كبيرة 632 01:15:14,780 --> 01:15:17,260 ! لما انت عنيد هكذا سيعثر علينا 633 01:15:17,180 --> 01:15:19,060 سيعثر حتما علينا 634 01:15:18,940 --> 01:15:20,460 و مع هذه سيرغب فى العثور علينا 635 01:15:26,780 --> 01:15:27,740 هذه مناسبة جداً 636 01:15:32,070 --> 01:15:33,750 "مدينة ترودى العالمية للشمع" 637 01:15:37,570 --> 01:15:38,570 أركدى..أركدى 638 01:15:43,690 --> 01:15:45,290 "ماذا حدث للطفله جين" 639 01:15:54,090 --> 01:15:56,770 "لقد كتبت خطاباً لأبى" 640 01:16:21,770 --> 01:16:24,490 "لقد كتبت يا ابى أفتقدناك" 641 01:16:27,450 --> 01:16:28,370 أعلم انكم بالداخل 642 01:16:33,380 --> 01:16:36,660 "بدلاً من الطوابع وضعت قبلات" 643 01:16:38,260 --> 01:16:41,460 "قال لى ساعى البريد ان هذا كل ما يمكن فعلة" 644 01:16:44,500 --> 01:16:47,700 "لقد كتبت خطاب لأبى" 645 01:16:48,580 --> 01:16:54,500 "قلت له أحبك" 646 01:17:58,390 --> 01:18:00,390 "انت تجيد العزف" 647 01:18:00,270 --> 01:18:02,790 "و انتى تجيدين الغناء" 648 01:18:34,390 --> 01:18:35,390 ذخيرة فارغه 649 01:18:39,400 --> 01:18:40,400 فتشي على ذخيره معه 650 01:18:59,480 --> 01:19:00,600 لا شىء فى جيوبه 651 01:19:04,400 --> 01:19:05,200 أعطنى هذه 652 01:19:08,280 --> 01:19:11,080 نيك" لنخرج من هنا" 653 01:19:12,400 --> 01:19:13,000 لنذهب الأن 654 01:19:17,880 --> 01:19:20,120 "ملكة جمال أمبروز" 655 01:19:20,600 --> 01:19:22,280 ألا يوجد أحد حياً فى هذة البلده ؟ 656 01:19:23,400 --> 01:19:26,520 و ماذا عن "فنست" هذا ربما ليس هناك شخص أسمة"فنست" من الأساس - 657 01:19:27,000 --> 01:19:28,000 يجب ان نغادر هذا المكان 658 01:19:28,520 --> 01:19:31,880 "و ماذا عن "ويد" و"دالتون لا يمكننا ان نتركهم 659 01:19:33,480 --> 01:19:35,800 لقد قلتى ان تليفونك فى الشاحنة بجوار المنزل نعم- 660 01:19:37,480 --> 01:19:41,490 إذن لك ما سنفعل , سأذهب للشاحنه و أبحث عن هاتفك 661 01:19:41,730 --> 01:19:42,930 بينما تعودين أنت للطريق 662 01:19:43,410 --> 01:19:46,130 و تنتظرينى عند السياره لا لن أذهب- 663 01:19:46,410 --> 01:19:47,010 لن اتركك 664 01:19:47,810 --> 01:19:49,410 ...لما أنت دائماً 665 01:19:49,810 --> 01:19:50,810 عنيده هكذا... 666 01:19:55,410 --> 01:19:56,290 حسناً 667 01:19:57,090 --> 01:19:59,330 سنذهب سوياً و لن يصيبنا مكروه 668 01:20:00,210 --> 01:20:00,930 نعم 669 01:20:05,610 --> 01:20:08,690 هذا الطريق 670 01:20:12,130 --> 01:20:15,010 تحت الكرسى الأمامى وقفة ذكية- 671 01:20:27,610 --> 01:20:28,530 إنة غير موجود 672 01:20:33,490 --> 01:20:34,690 "ويد"و"دالتون" 673 01:20:35,410 --> 01:20:37,210 ويد"دخل هنا و لم يخرج" 674 01:20:39,210 --> 01:20:40,130 حسناً 675 01:20:41,730 --> 01:20:46,140 سندخل سريعاً و نتفقده, إن لم نجده نخرج من هنا فوراً 676 01:20:46,940 --> 01:20:47,500 نعم 677 01:20:51,420 --> 01:20:52,420 لنجرب الدخول من الخلف 678 01:21:09,420 --> 01:21:10,340 كونى قريبة منى 679 01:22:15,950 --> 01:22:19,150 "دالتون","ويد" 680 01:22:23,110 --> 01:22:25,910 نيك" هناك مسدسات" 681 01:22:47,230 --> 01:22:48,430 أنها مثبتة بالحائط 682 01:22:50,640 --> 01:22:52,240 يجب ان يكون المفتاح فى مكان ما هنا 683 01:23:14,960 --> 01:23:17,240 "أصعب عملية لفصل طفلان ملتصقان" 684 01:26:11,390 --> 01:26:12,070 تباً 685 01:26:15,790 --> 01:26:19,550 .... قلت لة مراراً ألا يفعل هذا 686 01:26:21,670 --> 01:26:25,070 قلت لك ألا تخرج من هنا بدونى 687 01:26:25,550 --> 01:26:28,190 غبى جداً ...عليك اللعنة 688 01:26:34,670 --> 01:26:35,670 ...لا 689 01:26:36,990 --> 01:26:37,390 قلت لك لا 690 01:26:37,470 --> 01:26:38,590 أدخل 691 01:26:40,470 --> 01:26:41,870 وحش 692 01:27:08,080 --> 01:27:11,280 أنت تعمل بشكل رائع 693 01:27:12,080 --> 01:27:13,960 قربنا أن ننهى ما بدأته ماما 694 01:27:14,680 --> 01:27:16,760 لقد بليت بلائاً حسناً أنت فنان حقيقى 695 01:27:18,480 --> 01:27:21,960 ألم أقل لك ؟ لقد أصبح عملك أكثر واقعية الأن 696 01:27:23,680 --> 01:27:24,880 ماما كانت لتفخر بك 697 01:27:25,680 --> 01:27:26,480 نعم 698 01:27:26,680 --> 01:27:27,560 كانت لتفخر بك جداً 699 01:27:28,360 --> 01:27:31,680 لقد انتيهنا من كل من فى البلده 700 01:27:35,000 --> 01:27:36,200 لم يتبقى الا أثنان الان 701 01:27:37,280 --> 01:27:38,880 لدينا الكثير من العمل 702 01:28:18,490 --> 01:28:22,210 أهدأى , كل شىء على ما يرام 703 01:28:30,090 --> 01:28:33,290 "لقد رأيت جثتى "بيدج"و"بليك أنهم ميتون 704 01:28:34,490 --> 01:28:36,090 لنخرج من هنا , الان 705 01:28:47,810 --> 01:28:48,490 تباً 706 01:28:56,770 --> 01:28:57,810 لا أستطيع ان أرى شيئاً 707 01:29:00,210 --> 01:29:01,410 يجب أن يكون هناك ضوء هنا 708 01:29:38,380 --> 01:29:39,180 هيا 709 01:29:56,380 --> 01:29:57,700 "دالتون" 710 01:30:03,420 --> 01:30:04,220 "نيك" 711 01:30:28,390 --> 01:30:31,910 سأخرجك من هنا 712 01:30:35,510 --> 01:30:36,230 لا 713 01:30:37,990 --> 01:30:38,790 لا 714 01:30:39,510 --> 01:30:40,110 "نيك" 715 01:30:40,390 --> 01:30:41,990 نيك" لا" 716 01:31:00,730 --> 01:31:01,930 "هذا "فنست 717 01:31:28,100 --> 01:31:30,020 لنذهب "كارلى" تحركى 718 01:31:43,940 --> 01:31:46,020 نيك" لنخرج من هنا" 719 01:31:52,820 --> 01:31:54,900 تعالى .. من هذا الطريق 720 01:32:07,540 --> 01:32:07,820 كلا 721 01:32:08,340 --> 01:32:09,940 "يا إلهى ..."ويد 722 01:32:10,620 --> 01:32:12,500 ...لنذهب لا- 723 01:32:14,420 --> 01:32:15,550 أيها اللعين 724 01:33:13,310 --> 01:33:14,350 لقد أنتهى امرك 725 01:33:14,910 --> 01:33:15,430 لا 726 01:34:11,040 --> 01:34:12,360 كارلى"...خلفك" 727 01:34:22,530 --> 01:34:24,850 أنهض 728 01:34:25,170 --> 01:34:25,850 أرجوك 729 01:34:34,770 --> 01:34:36,930 "اجرى ..أهربى يا "كارلى 730 01:34:40,130 --> 01:34:41,650 "فنست" 731 01:34:45,850 --> 01:34:46,370 ""فنست" 732 01:34:48,250 --> 01:34:50,770 أتوعدك لو أذيتها 733 01:34:54,450 --> 01:34:55,850 "فنست" 734 01:36:06,260 --> 01:36:08,780 لا ,, أستمع إلى...أستمع 735 01:36:08,660 --> 01:36:10,780 لقد سمعت حديثك ما كان عليك أن تفعل ذلك 736 01:36:10,660 --> 01:36:12,460 ما كان يجب أن تسمع لأخوك 737 01:36:12,460 --> 01:36:13,980 لقد رأيت الندبات 738 01:36:14,980 --> 01:36:16,060 و الصور 739 01:36:16,340 --> 01:36:16,980 لا 740 01:36:17,780 --> 01:36:18,860 النجده 741 01:36:18,980 --> 01:36:20,340 ...لست أنت الوحش إنة هو 742 01:36:44,990 --> 01:36:47,470 لست فى حاجة لأن تفعل هذا 743 01:36:48,270 --> 01:36:49,270 ...أرجوك 744 01:36:50,270 --> 01:36:52,990 بو" خدعك و كان يستغلك" 745 01:36:52,990 --> 01:36:54,750 هل تعتقد أن أمك كانت تريد هذا ؟ 746 01:36:55,950 --> 01:36:57,670 أرجوك لا تقتلنى 747 01:37:18,870 --> 01:37:19,950 ! اللعنة 748 01:37:28,680 --> 01:37:29,960 أنا هنا 749 01:37:43,480 --> 01:37:45,400 أفعلى هذا ..أفعلية الأن 750 01:38:04,680 --> 01:38:06,600 هيا بسرعة , لنخرج من هنا نعم- 751 01:38:20,880 --> 01:38:22,200 كيف سنخرج من هنا ؟ 752 01:38:34,290 --> 01:38:35,570 أحترس حسناً- 753 01:38:40,090 --> 01:38:42,210 نيك" .. الحائط" 754 01:38:43,810 --> 01:38:44,890 أحفر 755 01:38:50,770 --> 01:38:52,370 أسرعى ..أسرعى 756 01:38:57,170 --> 01:38:58,290 "نيك" 757 01:39:00,210 --> 01:39:01,290 بسرعه , أحفرى بسرعه 758 01:39:04,210 --> 01:39:05,410 هيا 759 01:39:05,410 --> 01:39:06,770 هيا اخرجى 760 01:40:32,380 --> 01:40:34,220 .. أنها كاميرا صديقى 761 01:40:35,020 --> 01:40:36,300 انها كاميرا صديقى 762 01:40:37,190 --> 01:40:39,110 أسف يا بنى , انها دليل 763 01:40:40,630 --> 01:40:42,230 هل أنتم بخير 764 01:40:43,990 --> 01:40:45,830 لا تقلقوا ..سنأخذكم إلى المستشفى 765 01:40:46,310 --> 01:40:48,230 كيف لا يعرف أحد عن هذا المكان ؟ 766 01:40:48,790 --> 01:40:51,310 هذا المكان صعب الوصول إلية 767 01:40:51,990 --> 01:40:55,030 لقد أصبح مهجوراً من 10 سنين منذ أغلاق مصنع السكر 768 01:40:55,430 --> 01:40:56,910 لم يعد حتى موجود على الخريطه 769 01:40:57,430 --> 01:41:00,790 لقد عثرنا على العديد من السيارات فى الجراج 770 01:41:00,710 --> 01:41:03,510 الأخوان "سنيكلر" يخطفان الناس من سنين 771 01:41:03,310 --> 01:41:06,230 لولا الدخان .. ما كنا عثرنا عليكم 772 01:41:10,910 --> 01:41:11,910 بعد إذنكم 773 01:41:39,040 --> 01:41:40,800 لعلنا سنجد بعد الذكريات الجميلة عليها 774 01:41:42,120 --> 01:41:43,200 هل سرقتها؟ 775 01:41:43,600 --> 01:41:45,600 ..ما كان بوسعى ان أتركها هل تفهمين ذلك ؟ 776 01:41:48,400 --> 01:41:50,520 هل انت بخير ؟ 777 01:41:51,320 --> 01:41:53,440 نحن بخير 778 01:41:54,800 --> 01:41:56,240 أيها المأمور 779 01:41:57,320 --> 01:41:58,520 "نعم "ديف 780 01:41:59,200 --> 01:42:01,720 لقد تحريت عن أل "سنيكلر" على الكومبيوتر 781 01:42:01,600 --> 01:42:03,520 ....ترودى و زوجها لما يكن لهم فقط ولدان 782 01:42:03,520 --> 01:42:06,520 بل ثلاثة 783 01:42:10,000 --> 01:42:20,280 *** إسم الفيلم:***بيت الشمعِ 784 01:42:21,000 --> 01:43:59,280 تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 785 01:44:00,000 --> 01:45:59,280 قام بالإشراف :علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 786 01:46:00,000 --> 01:47:59,280 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***