1
00:00:08,343 --> 00:00:09,401
فقط توقف هنا !

2
00:00:43,311 --> 00:00:49,580
مساء الخير تاني بارتنر
مرحبا ياعزيزتي  ؟ لاتخافي ! راج هنا

3
00:00:53,588 --> 00:00:57,581
اخبرني تاني بارتنر هل اولادي احسنوا ضيافتك

4
00:00:57,659 --> 00:00:59,456
بالتأكيد ضيافتهم عشرة على عشرة

5
00:00:59,527 --> 00:01:01,654
انا اللذي علمت هؤلاء الأغبياء والان هيا

6
00:01:01,730 --> 00:01:03,459
ماللذي تنظر إليه ؟

7
00:01:03,531 --> 00:01:08,594
كفاية من غنائك وردحك
انا لاادفع لك لتمضي وقتك في الغناء

8
00:01:08,670 --> 00:01:10,661
اذهب واعمل عملك اذهب اذهب

9
00:01:15,076 --> 00:01:16,134
علي ان  اتحكم فيهم دائماً

10
00:01:16,211 --> 00:01:17,269
هل أعطوكي بسكويت ؟

11
00:01:17,345 --> 00:01:18,403
انا اسف

12
00:01:18,480 --> 00:01:19,606
اه هل تحاول ان تنال اعجابها بانجليزيتك ها ؟

13
00:01:19,681 --> 00:01:22,149
هيا ايها الاحمق اذهب الى العمل

14
00:01:22,617 --> 00:01:27,077
اذن تانيا بارتنر  انت هنا ؟
ماذا ؟ لماذا ؟ كيف ؟

15
00:01:29,090 --> 00:01:31,149
لماذا لم تاني غلى درس الرقص اليوم

16
00:01:31,226 --> 00:01:34,093
لا ، لقد  اعتزلت الرقص
انه ممل جداً

17
00:01:34,162 --> 00:01:37,154
... وهو شيء لايستطيع فعله
شبان مثلي

18
00:01:39,434 --> 00:01:43,234
انت لم تترك الرقص ، ولكنك تركت شريكتك تاني
اليس كذلك ؟

19
00:01:43,705 --> 00:01:44,763
حتى لاأخسر المنافسة

20
00:01:45,707 --> 00:01:48,107
اوه لا ، لا لاشي كهذا

21
00:01:48,710 --> 00:01:54,114
لكنني لن اترك شريكي في الرقص ابدا
وكذلك لن أخسر هذه المنافسة

22
00:01:55,784 --> 00:02:00,118
اهل تعلم ؟ في البداية اعتقدت انك من نوع الشباب الرخيصين

23
00:02:00,188 --> 00:02:03,123
... ولكنني الان عرفت
انه وراء كل هذه ...

24
00:02:03,191 --> 00:02:05,523
... الحركات .. هناك شاب قلبه طيب جداً

25
00:02:06,261 --> 00:02:10,129
اذا كنت تستطيع ان تقلق على فوزي وخسارتي

26
00:02:10,198 --> 00:02:11,859
... ألا أستطيع أنا أن أقلق على تركك للرقص ؟

27
00:02:12,467 --> 00:02:14,867
والان بما اننا شركاء
فسوف نبقى شركاء الى النهاية

28
00:02:16,137 --> 00:02:20,130
وعلى اي حال ، اذا وعدتني بانك
ستعمل جاهداً وتتدرب لوقت اضافي

29
00:02:20,208 --> 00:02:23,200
... انا ايضا اعدك
باننا حتما سنفوز

30
00:02:24,813 --> 00:02:30,752
تاني بارتنر لقد أخبرتك بانك سوف
تشتاقين الي كثيراً

31
00:02:31,686 --> 00:02:33,881
يبدو وكأن سحر راج
قد أسرك

32
00:02:35,423 --> 00:02:36,617
هل بدأت ثانية ؟

33
00:02:37,625 --> 00:02:39,149
من فضلك راج أوعدني بشيء اخر

34
00:02:39,227 --> 00:02:41,559
... هو انك لن تمارس هذه المغازلة الرخيصة
معي ابدا مرة اخرى

35
00:02:41,629 --> 00:02:46,157
اوه لا لا تريدين ان اعدك ببذل الجهد والعمل الاضافي
لك هذا

36
00:02:46,234 --> 00:02:49,169
... لكن لا أستطيع أن اعدك بأنني سأتوقف
عن المغازلة

37
00:02:49,437 --> 00:02:53,840
ان هذه المغازلة طبيعة في لا استطيع ان اتحكم بنفسي

38
00:02:54,242 --> 00:02:55,300
انها هبة الله لي

39
00:02:55,377 --> 00:02:59,177
راج من اليوم نحن اصدقاء وسنتصرف مع بعضنا على هذا الاساس
حسناً ؟

40
00:02:59,247 --> 00:03:04,378
حسناً إذن قابلني غداً في درس الرقص .

41
00:03:04,786 --> 00:03:07,380
حسناً... ماهي المشكلة الكبيرة

42
00:03:07,856 --> 00:03:12,793
تاني بارتنر
لقد نسيتي شيئاً

43
00:03:14,929 --> 00:03:17,659
نحن المسافرون في طريق الحب
سنلتقي ثانية في طريقنا

44
00:03:17,732 --> 00:03:22,465
اوووه سأموت من السعادة

45
00:03:22,537 --> 00:03:30,273
الله هو من جمع هذين الزوجين معاً

46
00:03:30,345 --> 00:03:33,940
سواء شئت  أم لا

47
00:03:34,215 --> 00:03:39,619
لكنه موجود في هذه الأغنية

48
00:03:40,221 --> 00:03:54,625
الله هو من جمع هذين الزوجين

49
00:04:03,311 --> 00:04:04,437
اوه صديقي هل نمت ؟؟

50
00:04:08,383 --> 00:04:09,782
هنا ، خذ هذا

51
00:04:12,520 --> 00:04:14,454
لم نمت ؟ لقد كنا نستمتع بوقتنا

52
00:04:17,258 --> 00:04:20,250
اين هو بنطالي الان ومتى سـ

53
00:04:21,396 --> 00:04:24,661
اوه ييي انت هنا ؟

54
00:04:26,000 --> 00:04:30,266
هل رأيت هذا يا صديقي سوري
أسلوووب راج

55
00:04:30,805 --> 00:04:35,003
تاني بارتنر لم تستطيع المقاومة
وأتت إلى راج

56
00:04:35,543 --> 00:04:36,737
هل سمعت ماقالته ؟

57
00:04:37,412 --> 00:04:43,612
من اليوم وصاعداً نحن أصدقاء

58
00:04:44,686 --> 00:04:46,278
وانت شاهدت أفلام هندية بما فيه الكفاية لتعلم

59
00:04:46,354 --> 00:04:50,552
... الشاب والفتاة لايمكن أن يكونوا أصدقاء

60
00:04:51,292 --> 00:05:00,633
بعد الصداقة  يأتي الحب
الرومانسية ، العشق ، الغراام

61
00:05:02,637 --> 00:05:07,040
والان انا سأمسك بيد تاني بارتنر ونرقص
برومانسية 5،6، 7،8

62
00:05:09,777 --> 00:05:13,372
وأنت !كن سعيداً بحمل حافظة الطعام
حسناً؟

63
00:05:14,048 --> 00:05:18,314
اوه يارجل لماذا تقف كالشيطان بينننا

64
00:05:18,386 --> 00:05:21,048
... لقد تزوجتها
وخربت حياتها

65
00:05:21,523 --> 00:05:25,926
انها ملكة جمال العالم وأنت سوري اللذي تعمل لبنجاب باور

66
00:05:27,595 --> 00:05:32,328
اسمع ياصديقي أنا سأخبرك
قبل أن تهرب هي معي

67
00:05:32,400 --> 00:05:36,336
... وتتركك بلا عزة ولا كرامة

68
00:05:36,404 --> 00:05:38,736
... عليك أنت ان تتحنى جانباً

69
00:05:39,941 --> 00:05:42,341
حتى يستطيع هذا الشاب أن يأخذ عروسه الحبيبة  بعيداً

70
00:05:42,410 --> 00:05:45,345
... وتظهر عبارة النهاية على الشاشة ...

71
00:05:45,413 --> 00:05:48,348
... وتنفجر الجماهير بالتصفيق بحرارة

72
00:05:52,820 --> 00:05:56,085
هيه ماذا حدث لم انت صامت ؟

73
00:05:57,892 --> 00:06:02,090
حسناً خذ وقتك فكر بالامر
سنتحدث غداً

74
00:06:05,099 --> 00:06:09,433
هل فكرت ؟
انا ساخبرك فيم تفكر ؟

75
00:06:11,372 --> 00:06:16,366
انت تفكر .. ماذا لو ان حب راج

76
00:06:16,444 --> 00:06:18,378
...جعل تاني تنسى سوري تماماً

77
00:06:18,446 --> 00:06:25,375
... ماذا لو أنها لن تقع في حب سوري أبداً

78
00:06:25,453 --> 00:06:31,392
... ماذا لو في النهاية لم يجد سوري مايقوله إلا

79
00:06:31,459 --> 00:06:41,130
... أنا المسافر في طريق الحب
سألتقيها مجدداً في طريقي

80
00:08:09,090 --> 00:08:10,955
ضع قدمك اليسرى في الأمام

81
00:08:11,025 --> 00:08:12,890
وقدمك اليمنى في الخلف

82
00:08:12,961 --> 00:08:15,293
هيا يا صديقي لنبدأ الآن

83
00:08:16,497 --> 00:08:18,397
أدر رأسك جانباً

84
00:08:18,466 --> 00:08:20,297
ارفع رجلك وانزلها

85
00:08:20,435 --> 00:08:22,630
هذا كل ما عليك فعله

86
00:08:23,905 --> 00:08:25,634
هيا نبدأ

87
00:08:25,907 --> 00:08:27,499
من اللذي لا يحب الرقص والغناء ؟

88
00:08:27,642 --> 00:08:31,043
أمسك بيدي الآن

89
00:08:31,179 --> 00:08:35,240
خذ الفر صة في هذه الرقصة يا عزيزي

90
00:08:35,383 --> 00:08:37,908
خذ الفرصة في الرقص أن تمسك يدي

91
00:08:39,120 --> 00:08:42,920
هيا يا عزيزي خذ الفرصة

92
00:08:42,991 --> 00:08:46,518
خذ الفرصة

93
00:09:25,366 --> 00:09:29,063
والآن حرك يديك

94
00:09:29,137 --> 00:09:32,300
مثل الساعة تتحرك من 7 إلى 12

95
00:09:32,373 --> 00:09:35,706
ارايت هذه أصبحت خطوة

96
00:09:36,044 --> 00:09:39,639
وأنت تبدو رشيقاً

97
00:09:40,381 --> 00:09:43,976
الآن هز خصرك قليلا

98
00:09:44,185 --> 00:09:47,382
كأنك ترسم رقم 8 في الهواء

99
00:09:47,455 --> 00:09:50,982
ارايت هذه خطوة

100
00:09:51,125 --> 00:09:55,061
وانت تبدو رشيقاً

101
00:09:55,997 --> 00:09:57,521
هيا نبدا الان

102
00:09:57,732 --> 00:09:59,529
من اللذي لايحب الرقص والغناء ؟

103
00:09:59,667 --> 00:10:03,000
أمسك بيدي الآن

104
00:10:03,071 --> 00:10:07,132
خذ الفرصة في الرقص

105
00:10:07,208 --> 00:10:10,006
هيا يا حبيبي خذ الفرصة في الرقص

106
00:10:11,079 --> 00:10:14,674
خذ الفرصة في الرقص

107
00:10:14,749 --> 00:10:18,685
خذ الفرصة في الرقص

108
00:10:53,521 --> 00:10:57,184
ارفع يديك الى الاعلى

109
00:10:57,258 --> 00:11:00,455
كأنك تدق الجرس

110
00:11:00,528 --> 00:11:04,123
ارايت انها خطوة

111
00:11:04,198 --> 00:11:07,463
وانت تبدو رشيقاً

112
00:11:08,536 --> 00:11:12,063
والان انزل يدك الاخرى الى الاسفل

113
00:11:12,273 --> 00:11:15,538
كأنك تلف طائرة ورقية

114
00:11:15,610 --> 00:11:19,068
ارايت هذه خطوة

115
00:11:19,413 --> 00:11:22,473
وأنت تبدو رشيقاً

116
00:11:24,085 --> 00:11:26,076
دعنا نبدأ الان

117
00:11:26,154 --> 00:11:27,678
من اللذي لايحب الرقص والغناء

118
00:11:27,822 --> 00:11:31,223
أمسك بيدي الان

119
00:11:31,292 --> 00:11:39,165
خذ الفرصة في الرقص يا عزيزي

120
00:11:39,367 --> 00:11:41,835
خذ الفرصة في الرقص

121
00:11:43,104 --> 00:11:46,699
خذ الفرصة في الرقص

122
00:11:46,841 --> 00:11:50,436
خذ الفرصة في الرقص

123
00:11:50,511 --> 00:12:01,718
خذ الفرصة في الرقص

124
00:12:01,856 --> 00:12:05,724
خذ الفرصة في الرقص

125
00:12:14,268 --> 00:12:16,133
تهانينا ! أنتم الاثنان تم اختياركما

126
00:12:16,204 --> 00:12:18,729
... في قائمة أفضل عشرة
شركاء رقص

127
00:12:46,634 --> 00:12:47,760
ماذا ستطلبون ؟

128
00:12:47,835 --> 00:12:48,893
جول جوبا

129
00:12:51,305 --> 00:12:52,363
كم تريدون ؟

130
00:12:52,840 --> 00:12:54,205
ياصغيري

131
00:12:54,308 --> 00:12:56,902
احضرها فقط  اي عدد اليوم لاتوجد حدود

132
00:12:57,311 --> 00:12:58,642
حسناً

133
00:13:00,181 --> 00:13:01,443
ماذا تعنين بلا توجد حدود ؟

134
00:13:02,183 --> 00:13:04,708
راج بارتنر ،، مسابقة في أكل القول جوبا

135
00:13:05,186 --> 00:13:06,710
مسابقة حتى في هذا ؟

136
00:13:07,255 --> 00:13:09,917
حسناً اذن أخبريني

137
00:13:11,192 --> 00:13:14,719
ماهي جائزة الفائز ؟

138
00:13:16,530 --> 00:13:19,658
امم.. الفائز يجعل الخاسر يقوم بأي شيء يريده

139
00:13:21,202 --> 00:13:22,260
أي شيء ؟

140
00:13:22,336 --> 00:13:23,598
اي شيء ، والخاسر لا يمكن أن يرفض

141
00:13:24,272 --> 00:13:25,796
في هذه الحالة تاني بارتنر
لقد خسرتي

142
00:13:26,540 --> 00:13:28,804
... لأن راج سيأكل كل الجول جوبا الموجودة في امريستار

143
00:13:29,210 --> 00:13:30,268
... ولن يخسر أبداً

144
00:13:30,878 --> 00:13:32,277
حسناً سنرى

145
00:13:33,681 --> 00:13:36,377
هيا يار جل احضر الجول جوبا اللعينة !

146
00:13:53,634 --> 00:13:54,760
احضر المزيد

147
00:14:04,845 --> 00:14:05,971
احضر المزيد

148
00:14:09,583 --> 00:14:11,244
تاني بارتنر اذا تعبتي
فلا تخجلي من الاستسلام

149
00:14:49,023 --> 00:14:50,285
في صحتك!

150
00:15:22,857 --> 00:15:24,051
بارك لي !

151
00:15:24,792 --> 00:15:25,850
ها؟

152
00:15:25,993 --> 00:15:28,325
لقد تم اختياري لاكون ضمن مسابقة التوب تن لشركاء الرقص

153
00:15:30,798 --> 00:15:34,791
هذه أخبار جيدة
مبروك جدا جدا

154
00:15:38,939 --> 00:15:43,399
لقد صنعت لك اليوم برياني ,
سأسخنه بينما تغير ملابسك

155
00:15:44,745 --> 00:15:45,803
!!! برياني

156
00:15:47,415 --> 00:15:48,473
ألا يعجبك ؟

157
00:15:50,618 --> 00:15:53,746
طبعا يعجبني ، أنا أحبه

158
00:15:59,026 --> 00:16:00,084
سأعود حالاً

159
00:16:28,722 --> 00:16:31,122
أين صحنك ؟

160
00:16:32,126 --> 00:16:34,117
أنا شبعانة جداً لقد أكلت الكثير في الطريق

161
00:16:34,395 --> 00:16:36,989
أنا وراج خرجنا لنحتفل

162
00:16:39,934 --> 00:16:41,526
راج ؟... من هو راج ؟

163
00:16:42,670 --> 00:16:45,571
اوه ! لقد نسيت تماماً أن أخبرك

164
00:16:46,073 --> 00:16:48,132
راج هو شريكي في الرقص

165
00:16:48,409 --> 00:16:50,138
مسابقة الرقص هذه لابد ان تكون في أزواج

166
00:16:50,411 --> 00:16:51,935
كل شخص لديه شريك

167
00:16:52,480 --> 00:16:55,142
لديه جراج ملكه ، جراج راجو

168
00:16:55,549 --> 00:16:58,484
انه شاب مرح جداً
لقد جعلني أضحك كثيراً

169
00:17:04,091 --> 00:17:09,154
ألم يعجبك البرياني ؟

170
00:17:16,570 --> 00:17:19,164
انه رائع .. رائع

171
00:17:41,862 --> 00:17:47,459
سوري يا صديقي كلام تاني كان صحيحاً تماماً
هذا الحب إنه مؤلم جداً

172
00:17:47,535 --> 00:17:53,474
... كل شيء مؤلم  ، تغير الشخصيات مؤلم
الرقص مؤلم

173
00:17:53,541 --> 00:17:57,671
... والآن حتى الاكل مؤلم

174
00:17:58,879 --> 00:18:02,645
هذا الحب سيقتلك يوماً
يا صديقي سوري

175
00:18:21,168 --> 00:18:22,567
انا آسفة جداً

176
00:18:23,837 --> 00:18:25,031
ايتها العاهرة اللعينة

177
00:18:25,506 --> 00:18:28,031
من فضلك راقبي لسانك لقد قلت اني اسفة اليس كذلك ؟

178
00:18:28,108 --> 00:18:30,235
!! اخرسي
أنا اعرف الناس أمثالك

179
00:18:30,511 --> 00:18:31,773
... تضربينني عن قصد ثم تقولين انك اسفة ...

180
00:18:31,912 --> 00:18:33,504
... حتى تستطيعي الفوز بالمسابقة

181
00:18:33,647 --> 00:18:35,774
... تريدين ان تخرجيني منها من البداية
!!عاهرة لعينة

182
00:18:36,183 --> 00:18:38,117
هييييه آنسة (اللي تكونيه )م

183
00:18:38,252 --> 00:18:41,244
اذا قلت عاهرة مرة اخرى فلن تعرفي ماللذي ضربك .

184
00:18:41,655 --> 00:18:44,249
تانيا بارتنر تجاهلي انسة (اللي تكونه)م

185
00:18:44,592 --> 00:18:48,255
راج هنا فلم الخوف ؟
أنا سأتحدث معها

186
00:18:53,200 --> 00:18:54,258
!تحدث
- ماذا؟

187
00:18:55,135 --> 00:18:56,193
تحدث إلي

188
00:18:56,270 --> 00:19:00,536
إلى الجحيم بالحديث ، اردت ان أعتذر بالنيابة عن صديقتي ...

189
00:19:00,608 --> 00:19:04,601
... وانت اعتذر بالنايبة عن صديقتك

190
00:19:05,212 --> 00:19:06,736
اجعلني اعتذر
- ماذا؟

191
00:19:07,014 --> 00:19:10,142
تايني ! انظر ماذا حدث لقدمي

192
00:19:11,151 --> 00:19:12,209
تايني ؟؟ << تايني يعني صغير

193
00:19:13,087 --> 00:19:16,955
تايني سينغ، اسمي ، ألديك اعتراض ؟

194
00:19:17,091 --> 00:19:19,025
لا ابدا لا ... المقاس لا يهم

195
00:19:19,293 --> 00:19:21,557
الرجل لابد أن يكون صلباً مثلك

196
00:19:21,629 --> 00:19:24,962
دجاجتي اسمها ليتل
الدجاجة ليتل << ليتل يعني صغير ايضا

197
00:19:25,566 --> 00:19:26,897
دعنا نرمي كل هذا راءنا

198
00:19:27,034 --> 00:19:28,592
انا ساعتذر بالنيابة عن الجميع

199
00:19:28,702 --> 00:19:30,101
اعتذار كبير ونهائي

200
00:19:30,237 --> 00:19:33,297
عائلة سعيدة ؟ حضن ؟ لاتريد ؟ حسناً

201
00:19:35,576 --> 00:19:36,634
!عاهرة

202
00:19:37,978 --> 00:19:39,036
ماذا قالت

203
00:19:39,113 --> 00:19:42,981
قالت تيتش .. تيتش تيتش

204
00:19:43,250 --> 00:19:46,048
ويارجل ان عضلة ذارعك تلمع في هذا الضوء علي ان اعترف

205
00:19:46,186 --> 00:19:47,244
من اين حصلت على هذا الوشم

206
00:19:47,321 --> 00:19:48,652
اترك يدي
- تركتها ..تركتها

207
00:19:48,722 --> 00:19:50,314
من انا لأمسكك على أي حال ؟

208
00:19:55,329 --> 00:19:57,593
عاهرة لعينة كان علي أن أعطيها صفعة حارة ...

209
00:19:57,665 --> 00:20:00,327
... وسترقص طيلة حياتها من الألم

210
00:20:01,068 --> 00:20:04,799
تاني بارتنر ، هل لي أن أقول شيئاً ؟
إساءة التصرف لاتليق بك أبداً

211
00:20:04,938 --> 00:20:05,996
ومتى أسأت التصرف أنا؟

212
00:20:06,740 --> 00:20:10,141
لقد قلت لتوكي .. حرف الباء في كلمة بيتش = عاهرة

213
00:20:10,344 --> 00:20:11,936
أنا  أعرف سي دي اف  أيضاً اتريد ان تسمع ؟

214
00:20:12,012 --> 00:20:14,003
لا لا شكرا هذا يكفي لليوم

215
00:20:15,883 --> 00:20:21,685
!!اللعنة عليك  أيتها الدمية اللعينة
!تحرك .. امسك بهذا

216
00:20:21,955 --> 00:20:24,355
امسك به ... لماذا ؟
لماذا تربطين هذا ؟

217
00:20:24,892 --> 00:20:26,655
لقد رحلت .. ماذا تفعلين ؟

218
00:20:29,163 --> 00:20:32,894
رويدك ! على رسلك

219
00:20:41,241 --> 00:20:42,299
هاهم هناك

220
00:20:42,376 --> 00:20:45,106
اوه ، لا هؤلاء اناس اخرين

221
00:20:52,252 --> 00:20:54,117
دمية ، عاهرة

222
00:21:00,994 --> 00:21:02,256
سوف أريكي الآن

223
00:21:20,214 --> 00:21:21,943
راااج ، أنزل

224
00:21:52,446 --> 00:21:56,906
انا مستعد يا شريكتي
بالمناسبة ماذا سنفعل ؟

225
00:22:33,086 --> 00:22:36,954
تاني ، أقترح عليك ان تعبث  مع أناس في مقاسك المرة القادمة

226
00:22:37,090 --> 00:22:39,149
ويا ايتها الدمية .. ارقصي الان

227
00:22:40,494 --> 00:22:42,485
الى الجحيم بتايني

228
00:22:45,833 --> 00:22:48,495
تاني بارتنر انت الجزء الثالث من دووم << فلم  اكشن هندي

229
00:22:49,369 --> 00:22:50,768
صديق اخي كان لديه دباب

230
00:22:50,838 --> 00:22:54,501
... وكنا نسرقه دائما ونركب في الليل

231
00:22:54,975 --> 00:22:56,306
لدي ثلاث سنين من  الخبرة

232
00:22:57,177 --> 00:22:58,371
الديكي مفاجآت اخرى تاني بارتنر

233
00:22:58,512 --> 00:23:00,173
ألن تطيري الآن مثل سوبر مان ؟

234
00:23:00,447 --> 00:23:02,039
من يدري انتظر وتفرج

235
00:23:02,316 --> 00:23:04,250
كل ماأفعله هو الانتظار والتفرج

236
00:23:07,921 --> 00:23:09,513
اذن زوجتك كانت تقود الدباب ؟

237
00:23:10,457 --> 00:23:11,515
نعم

238
00:23:11,925 --> 00:23:13,825
وكانت تقود على سرعة 1220؟

239
00:23:14,928 --> 00:23:15,986
نعم

240
00:23:17,264 --> 00:23:18,390
وانت ماذا كنت تفعل ؟

241
00:23:19,132 --> 00:23:20,793
كنت جالساً في الخلف

242
00:23:22,536 --> 00:23:23,867
ماذا كنت تفعل في الخلف ؟

243
00:23:24,872 --> 00:23:26,271
كنت أحمل حقيبة يدها

244
00:23:26,406 --> 00:23:27,805
ا!ووه يارجل  سيدة تقود الدباب

245
00:23:27,875 --> 00:23:30,867
... وانت تجلس في الخلف ممسكا بحقيبة يد السيدة

246
00:23:31,078 --> 00:23:32,545
لقد خربت ال ماشو كلها

247
00:23:34,414 --> 00:23:38,214
اسف بوبي ، اي جزء من الدباب هو الماشو ؟

248
00:23:41,421 --> 00:23:42,479
أهو غال جداً ؟

249
00:23:42,556 --> 00:23:45,423
اوه يا رجل انه ليس جزءاً من الدباب
انه جزء من الرجل

250
00:23:48,161 --> 00:23:51,289
لماذا يركب الرجال الدباب
ليظهروا بمظهر الماشو >> مفتولي العضلات

251
00:23:51,832 --> 00:23:54,357
لماذا يرتدون الجينز ؟
ليظهروا بمظهر الماشو

252
00:23:54,501 --> 00:23:56,025
لكن من هو هذا ماشو ؟

253
00:23:56,303 --> 00:23:59,101
ماشو تعني الرجولة

254
00:24:00,440 --> 00:24:02,840
دائماً يفعولنها في الافلام
عندما الابطال لايسمعون

255
00:24:02,910 --> 00:24:05,435
... فقط يوصلون النساء بدبباتهم يركبونهم خلفهم
يكنون ماشو

256
00:24:05,979 --> 00:24:08,311
ملك الاكشن درماندر هو ماشو

257
00:24:08,916 --> 00:24:11,976
ستالن رامبو هو ماشو

258
00:24:12,452 --> 00:24:17,253
وانت تجلس في الخلف ممسكا بالحقيبة
لقد دمرت الماشو

259
00:24:17,591 --> 00:24:20,059
ولكن الان كيف لي ان اعيد هذا الماتشو

260
00:24:20,193 --> 00:24:22,593
في البداية ، اياك وان تجلس في المقعد الخلفي

261
00:24:23,463 --> 00:24:24,589
...سواء في الدراجة او حتى في منزلك

262
00:24:25,399 --> 00:24:27,594
القيادة يجب ان تكون دائماً بين يديك

263
00:24:28,335 --> 00:24:30,895
... والا زوجتك لن تحترمك ابدا

264
00:24:31,605 --> 00:24:36,008
وعندما تتحدث يجب ان تنفخ صدرك هكذا

265
00:24:44,551 --> 00:24:45,609
هي ماشو

266
00:24:45,886 --> 00:24:46,944
هي ماشو

267
00:24:47,020 --> 00:24:48,146
هي ماشو

268
00:24:48,288 --> 00:24:49,346
هي ماشو

269
00:24:49,489 --> 00:24:50,888
هي ماشو

270
00:24:50,958 --> 00:24:52,482
هي ماشو

271
00:25:02,970 --> 00:25:07,498
هي ماشو

272
00:25:36,670 --> 00:25:38,137
هي بوبي

273
00:25:38,405 --> 00:25:39,667
اهلا يار جل الماشو

274
00:25:39,940 --> 00:25:42,932
الفتيات يربطن الراخي هنا
(الراخي ربطة تربطها الاخوات لاخوانهم في عيد من اعياد الهندوس)م

275
00:25:43,010 --> 00:25:45,205
... كل بنت تجعل من شريكها  أخاً لها

276
00:25:45,946 --> 00:25:48,540
ماذا لو ان تاني ايضاً ارادت عمل هذا ؟

277
00:25:50,083 --> 00:25:52,210
افعل شيئاً واحداً ، اذهب وتخفى في الحمام

278
00:25:52,352 --> 00:25:53,410
هذا هو بالضبط المكان اللذي انا فيه

279
00:25:53,487 --> 00:25:54,545
حتى لو لكنت بهذا الذكاء

280
00:25:54,621 --> 00:25:55,679
لكن الان ماذا افعل ؟

281
00:25:55,956 --> 00:25:58,481
افعل اي شيء لكن لا تذهب الى الخارج

282
00:25:59,026 --> 00:26:01,961
يمكنك ان تموت لكن ابدا لاتتركها تربط لك الراخي

283
00:26:02,229 --> 00:26:04,163
حسناً ، اتمنى لك التوفيق يا صاحبي

284
00:26:07,567 --> 00:26:11,025
راج ؟.... راج هل انت هنا ؟

285
00:26:12,372 --> 00:26:14,237
نعم انا هنا

286
00:26:15,509 --> 00:26:17,704
بطني ليست بخير

287
00:26:18,578 --> 00:26:20,375
لذا لن اكون قادراً على الرقص

288
00:26:20,647 --> 00:26:23,707
لدي حركات في بطني
انا خائف

289
00:26:24,051 --> 00:26:26,986
اوه ... حسناً .. اذن نذهب لنتسوق لشراء ازياء الرقص اليوم

290
00:26:27,254 --> 00:26:28,983
على اي حال لا احد يبدو مهتماً بالرقص هنا ..

291
00:26:29,056 --> 00:26:30,990
... tكلهم مشغولين بربط الراخي .
امر مزعج جداً

292
00:26:32,392 --> 00:26:35,520
مزعج جداً ؟ في هذه الحالة سأخرج حالاً

293
00:26:37,731 --> 00:26:43,727
ليس هناك راخي
- ماشو، ليس هناك اي راخي - ماشو

294
00:26:45,138 --> 00:26:47,732
عيد الراخي قد تحول الى مزحة في هذه الدولة

295
00:26:48,141 --> 00:26:50,132
في اي مكان تذهب الجميع يربطون الراخي

296
00:26:50,610 --> 00:26:52,009
فقط حتى الناس لاتكون لديهم اي ظنون خاطئة

297
00:26:52,079 --> 00:26:53,410
... حول علاقة الشاب والفتاة

298
00:26:53,747 --> 00:26:58,150
الا يستطيع الشاب والفتاة ان يكونوا فقط اصدقاء ؟
فقط شركاء عمل ؟

299
00:26:58,285 --> 00:27:00,480
عشرة على عشرة كلامك صحيح يا تاني بارتنر

300
00:27:01,221 --> 00:27:04,349
لكن في الواقع البنات هم المسؤولين عن هذه الحالة

301
00:27:04,424 --> 00:27:07,621
... اذا اعطي الخيار ، لايوجد ولد يريد ان يجعل اي فتاة اخته

302
00:27:08,095 --> 00:27:10,029
انظري الان الى تايني و الدمية

303
00:27:10,230 --> 00:27:12,289
الى البارحة ونحن نظن انهم كانوا

304
00:27:12,365 --> 00:27:14,560
... عاشقين (بويفريند)(قيرفريند)اليس كذلك ؟

305
00:27:15,035 --> 00:27:18,027
لكن اليوم الدمية ربطت راخي كبير على يد تايني

306
00:27:18,105 --> 00:27:20,039
الولد المسكين لقد كان يبكي ... بوهوووو

307
00:27:20,507 --> 00:27:24,034
ماذا يفعل الشبان المساكين ؟

308
00:27:24,111 --> 00:27:27,046
... هؤلاء الفتتيات لايقلن حتى ما للذي يردنه فعلاً

309
00:27:27,180 --> 00:27:30,172
لا يوجد فتاة تريد حارسا شخصيا (بودي جارد)على شكل عشيق

310
00:27:30,250 --> 00:27:31,308
واللذي لا يفعل شيئاٍ غير الجري خلفها ...

311
00:27:31,384 --> 00:27:32,442
... واستعراض عضلاته كانه ماشو

312
00:27:33,253 --> 00:27:34,311
خذ جرب هذه

313
00:27:36,256 --> 00:27:39,589
ماذا ؟ لايريدون ماتشو لكن بوبي

314
00:27:39,659 --> 00:27:40,717
راااج

315
00:27:40,794 --> 00:27:42,056
نعم يا رئيسة
- تعال

316
00:27:47,734 --> 00:27:49,258
تاني بارتنر

317
00:27:49,803 --> 00:27:51,065
!هممم

318
00:27:51,671 --> 00:27:53,730
أنا محتار

319
00:27:54,741 --> 00:27:56,265
لماذا؟ هل المقاس غير مناسب

320
00:27:56,343 --> 00:27:59,073
لا لا ليس في الملابس

321
00:27:59,146 --> 00:28:02,274
... هناك حيرة في عقلي وفي قلبي

322
00:28:03,550 --> 00:28:04,608
ماهي الحيرة ؟

323
00:28:08,355 --> 00:28:12,086
تاني بارتنر ، أخبريني شيئاً واحداً

324
00:28:12,159 --> 00:28:15,686
... في الأخير ،، ماللذي تريده الفتاة حقاً ؟

325
00:28:22,702 --> 00:28:24,226
لقد سألت سؤالاً صعباً جداً

326
00:28:26,306 --> 00:28:30,640
الإجابة على هذا السؤال لايمكن أن تفهمها إلا فتاة

327
00:28:30,710 --> 00:28:32,234
هل علي ان اصبح فتاة الان ؟

328
00:28:33,246 --> 00:28:36,113
الجواب بسيط جداً

329
00:28:36,183 --> 00:28:39,118
... لكن بحلول الوقت اللذي يفهمه فيه الشاب
يكون الاثنان قد اصبحا عجوزين

330
00:28:39,186 --> 00:28:42,314
لا، لا أرجوك تاني بارتنر اشرحيه لي بالطريقة القصيرة

331
00:28:42,722 --> 00:28:48,718
لااريد أن أكون وحدي عندما اصبح عجوزاً

332
00:28:53,600 --> 00:28:58,469
...الشي الوحيد اللذي تتمناه الفتاة هو
...شخص يحبها

333
00:28:58,538 --> 00:29:03,737
... يحبها كما لم يحب أحد من قبل

334
00:29:09,616 --> 00:29:15,282
لاشيء آخر تريده الفتاة من الحياة

335
00:29:28,702 --> 00:29:29,760
هل فهمت الآن ؟

336
00:29:29,836 --> 00:29:33,169
إذا كانت الدمية تظن بأن تايني يحبها هكذا

337
00:29:33,240 --> 00:29:36,175
... ماكانت لتربط له الراخي أبداً

338
00:29:36,643 --> 00:29:38,577
هيا بنا الان ، دعنا نذهب

339
00:29:46,186 --> 00:29:49,713
سوري يحبك أكثر مما تتخيلين يا تاني

340
00:29:51,391 --> 00:29:53,256
ولكنك فقط غير قادرة على رؤيته

341
00:29:55,795 --> 00:30:03,531
لا بأس ، الآن راج سوف يريك حب سوري

342
00:30:05,605 --> 00:30:07,197
ولا للماشو

343
00:30:23,223 --> 00:30:25,817
تاني بارتنر
غداً هو عيد ميلادي

344
00:30:26,359 --> 00:30:27,883
اه تهاني
- !شكرالك

345
00:30:28,295 --> 00:30:31,628
اريد ان اقضي اليوم كله برفقتك ، ماذا قلتي ؟

346
00:30:32,232 --> 00:30:34,496
امم اليوم كله ... لاأظن

347
00:30:34,567 --> 00:30:39,231
لا ، لاتقولي لا تاني بارتنر
اتذكرين الفائز بمسابقة الجول جابا ؟؟

348
00:30:39,306 --> 00:30:43,299
... لذا انا اليوم اسالك جائزتي
ولا يمكنك ان تقولي لا

349
00:30:45,245 --> 00:30:49,375
وعلى اي حال انا سنوياً اقضي هذا اليوم وحدي

350
00:30:50,250 --> 00:30:52,377
لذا فكرت بأن أفعل شيئاً مختلفاً هذه السنة .

351
00:30:54,254 --> 00:30:55,312
لكن أنا لا..

352
00:30:55,388 --> 00:30:57,253
لا تخبريني الان بانك يجب ان تربطي يدي بالراخي

353
00:30:57,324 --> 00:30:59,519
...لكي تستطيعي قضاء اليوم معي

354
00:31:06,266 --> 00:31:08,928
حسناً راج بارتنر
غداً بكامله لك

355
00:31:09,002 --> 00:31:13,803
أحسنت ، سأقلك الساعة التاسعة غداً بتوقيت اميرستار

356
00:31:14,674 --> 00:31:19,270
نحن المسافرون في طريق الحب سوف نلتقي مجدداً في طريقنا

357
00:31:46,306 --> 00:31:48,968
..!!أنت جنــــــــــتي

358
00:31:49,042 --> 00:31:51,442
..!!أنت جنونــــــــــــــي

359
00:31:51,978 --> 00:31:54,503
..!!أنت دعائـــــــي

360
00:31:54,714 --> 00:31:57,877
..!!أنت سكون روحي

361
00:31:58,051 --> 00:32:00,781
انت في كل قطرة من دموعي

362
00:32:00,854 --> 00:32:03,516
،، أنت في كل نبضة من قلبي

363
00:32:03,590 --> 00:32:06,525
وأنا لاأعلم أي شيء الآن

364
00:32:06,593 --> 00:32:09,528
اللذي أعلمه

365
00:32:09,596 --> 00:32:12,588
أنا أرى الرب فيكي

366
00:32:12,665 --> 00:32:15,463
ولا أعلم ماذا أفعل ؟

367
00:32:15,535 --> 00:32:18,333
انا أرى الرب فيكي

368
00:32:18,405 --> 00:32:21,340
ماذا أفعل يا حبيبيتي ؟

369
00:32:21,408 --> 00:32:23,876
لا أستطيع إلا أن أنحني لك

370
00:32:23,943 --> 00:32:26,741
ماللذي علي أن أفعله ؟

371
00:32:26,813 --> 00:32:29,475
انا ارى الرب فيكي

372
00:32:29,549 --> 00:32:33,679
لا أعرف ماذا أفعل

373
00:33:00,647 --> 00:33:02,512
..رغم هذه المسافااات

374
00:33:03,516 --> 00:33:05,450
رغم أنني يائس

375
00:33:05,718 --> 00:33:10,781
ألمس  جسمك بعيني

376
00:33:11,124 --> 00:33:14,719
أحياناً عطرك

377
00:33:14,861 --> 00:33:16,852
أحياناً كلماتك

378
00:33:16,996 --> 00:33:22,127
لقد منحت هذه الجنة من غير ان أسأل

379
00:33:22,869 --> 00:33:25,531
أنت الضياء داخل قلبي

380
00:33:25,605 --> 00:33:28,472
أنت كنزي الثمين

381
00:33:28,541 --> 00:33:31,533
لا اعلم شيئاً آخر الان

382
00:33:31,611 --> 00:33:34,546
كل ما أعلمه

383
00:33:34,614 --> 00:33:37,412
هوأنني ارى الرب فيكي

384
00:33:37,484 --> 00:33:40,419
ماذاافعل ياحبيبتي ؟

385
00:33:40,487 --> 00:33:42,955
أنا أرى الرب فيكي ؟

386
00:33:43,022 --> 00:33:45,820
ماذاا افعل يا حبيبتي ؟

387
00:33:45,892 --> 00:33:48,690
لا أستطيع إلا أن أنحني لك

388
00:33:48,761 --> 00:33:51,423
ولا أعلم ماذا أفعل ؟

389
00:33:51,498 --> 00:33:54,433
أنا ارى الرب فيكي

390
00:33:54,501 --> 00:33:59,029
ماذا افعل ياحبيبتي ؟

391
00:34:13,653 --> 00:34:25,531
الله جمع هذين الزوجين معاً

392
00:34:36,609 --> 00:34:38,600
مع كل نغمة موسيقى  أو قطرة مطر

393
00:34:39,479 --> 00:34:41,606
أنا أشتاق لكي

394
00:34:41,881 --> 00:34:46,875
طيفك يلامسني ويثيرني

395
00:34:47,220 --> 00:34:49,745
في اي وقت تبتسمين

396
00:34:50,957 --> 00:34:52,891
وفي اي وقت تخجلين

397
00:34:53,226 --> 00:34:58,027
يبدأ قلبي بالرقص

398
00:34:58,698 --> 00:35:01,633
أنت سر نجاحي

399
00:35:01,701 --> 00:35:04,568
أنت في كل دعاءاتي

400
00:35:04,637 --> 00:35:07,504
قد لااعلم شيئاً

401
00:35:07,574 --> 00:35:10,634
لكنني أعلم

402
00:35:10,710 --> 00:35:13,577
أنني أرى الرب فيكي

403
00:35:13,646 --> 00:35:16,171
ولا أعرف ماللذي علي فعله يا حبيبتي ؟

404
00:35:16,249 --> 00:35:19,116
إني ارى الرب فيكي

405
00:35:19,185 --> 00:35:21,847
ولا أعرف ماللذي علي فعله يا حبيبتي ؟

406
00:35:21,921 --> 00:35:24,583
لاأستطيع إلا أن أنحني لك

407
00:35:24,657 --> 00:35:27,649
ولا أعرف ماللذي علي فعله يا حبيبتي ؟

408
00:35:27,727 --> 00:35:30,525
إني ارى الرب فيكي

409
00:35:30,597 --> 00:35:34,931
ولا أعرف ماللذي علي فعله يا حبيبتي

410
00:35:49,882 --> 00:35:59,951
الله جمع هذين الزوجين معاً

411
00:36:13,306 --> 00:36:16,969
هيه خنا ، جاهز ؟ ثابت ؟ انطلق

412
00:37:24,377 --> 00:37:27,642
هذا ... ماهذا ياراج ؟

413
00:37:29,115 --> 00:37:32,778
إنه الحب ، تاني بارتنر
أقسم بالله إنه حب حقيقي

414
00:37:35,088 --> 00:37:37,249
اارايتي وانا الفتى القوي الشديد

415
00:37:37,323 --> 00:37:38,654
... لم أستطع أن أعبر عن حبي بالكلمات

416
00:37:38,725 --> 00:37:39,851
... لذا خطر ببالي شيء أحمق

417
00:37:39,926 --> 00:37:43,020
فكرت بأن أجعل مدينة أميرستار كلها
تعبر عن حبي

418
00:37:45,665 --> 00:37:48,998
ألم يعجبك ؟

419
00:37:51,003 --> 00:37:56,737
أعجبني !كل فتاة تحلم بأن يكون لديها من يحبها بجنون

420
00:37:58,077 --> 00:38:00,807
لكن هذا النوع من الجنون لم تحلم به فتاة من قبل

421
00:38:02,682 --> 00:38:06,345
لقد أعجبني حقاً ياراج ، لكنه جعلني حزينة جداً ايضاً

422
00:38:08,755 --> 00:38:09,813
لقد ارتكبت غلطة كبيرة

423
00:38:10,757 --> 00:38:16,821
كان علي أن أخبرك من قبل أنني متزوجة ،،
أنا فتاة متزوجة ياراج

424
00:38:17,296 --> 00:38:21,699
أنا أعرف كل شيء ، اسمه سوريندر ساهني

425
00:38:21,768 --> 00:38:26,762
... هويعمل لشركة بنجاب باور وانتم تسكون في منزل بي 522 في حوسين بورا

426
00:38:26,839 --> 00:38:28,830
أنا أعلم كل شيء

427
00:38:31,077 --> 00:38:32,704
لكنني لم أفعل أي شيء من هذا وأنا لدي توقعات خاطئة

428
00:38:32,779 --> 00:38:34,838
... لا على الإطلاق أبدا

429
00:38:35,448 --> 00:38:39,851
فقط..أردتك أن تعلمي كم أنتي مميزة بالنسبة لي

430
00:38:41,721 --> 00:38:44,713
ولا تقلقي
لاشيء تغير بيننا

431
00:38:44,791 --> 00:38:47,726
... لقد كنا اصدقاء وسنبقى أصدقاء

432
00:38:47,794 --> 00:38:50,729
... الفرق الوحيد هو أنك متزوجة

433
00:38:50,797 --> 00:38:52,788
... وأنا سأتزوج شخصا ما يوما ما

434
00:38:53,199 --> 00:38:58,796
لا شيء تغير
كل شيء كما هو

435
00:39:00,873 --> 00:39:04,809
لا ياراج ، كل شيء قد تغير

436
00:39:11,818 --> 00:39:14,753
عندما تبدأ الفتاة ترى الأحلام وأعينها مفتوحة

437
00:39:14,821 --> 00:39:17,881
... عندها عالمها كله يتغير

438
00:39:19,959 --> 00:39:21,426
لا شيء يبقى كما هو بعد ذلك

439
00:39:30,436 --> 00:39:32,165
من فضلك  اذهب ياراج

440
00:39:34,307 --> 00:39:38,835
أريد أن أكون هنا وحدي لبعض الوقت ،أرجوك

441
00:39:43,082 --> 00:39:44,174
حسناً تاني بارتنر

442
00:40:27,827 --> 00:40:30,955
سوري اعتقد بأن هذا كافٍ الآن

443
00:40:31,364 --> 00:40:36,165
ضع نهاية الان لهذا الدور المزدوج
واخبرها بالحقيقة

444
00:40:36,569 --> 00:40:38,969
لا يا صديقي ليس الان

445
00:40:39,839 --> 00:40:41,101
لكن لماذا ؟

446
00:40:44,844 --> 00:40:52,512
لأنني أريد ان أعرف  أتحب راج  أم سوري

447
00:40:53,319 --> 00:40:55,981
اوه ياللعجب! ولكنهما شخص واحد

448
00:40:56,122 --> 00:40:58,522
سواء احبت اي واحد منهما
فهي ستكون تحبك انت في الاخير

449
00:41:01,994 --> 00:41:04,258
لكنها لاتعلم انهما نفس الشخص اليس كذلك ؟

450
00:41:05,932 --> 00:41:07,923
بالنسبة لها هناك فرق كبير بينهما

451
00:41:10,002 --> 00:41:17,272
سوري هو زوجها
وراج هو لاشيء

452
00:41:22,281 --> 00:41:24,875
في هذه الحالة
هناك فرق آخر

453
00:41:26,953 --> 00:41:32,220
راج عبر عن حبه بصراحة ووضوح

454
00:41:33,893 --> 00:41:38,887
وسوري ابقى حبه مغلقاً في حافظة طعامه

455
00:41:41,300 --> 00:41:44,895
صديقي، لا احد هنا إله ،كلنا بشر

456
00:41:44,971 --> 00:41:48,236
... والبشر متعطشون إلى الحب

457
00:41:48,307 --> 00:41:51,105
نحن ننشد إلى اي مكان نجد فيه الحب

458
00:41:52,912 --> 00:41:54,903
أنت لست عادل مع زوجتك ياسوري

459
00:41:55,314 --> 00:41:56,906
امن ناحية ، وانت راج
أنت تريها الجنة

460
00:41:56,983 --> 00:41:58,917
... ومن الناحية الأخرى وانت سوري

461
00:41:58,985 --> 00:42:00,919
... تريها خف جدتك

462
00:42:01,387 --> 00:42:04,914
أرها حب سوري يا صديقي

463
00:42:04,991 --> 00:42:09,325
... وبعدها سترى ،  لن تبحث ابدا عن اي راج آخر

464
00:42:12,064 --> 00:42:16,933
بوبي صديقي ،
لجعل تاني تضحك

465
00:42:17,003 --> 00:42:21,940
... ولتكون سعيدة
سوري يستطيع أن يمثل الكوميديا وأن يرقص

466
00:42:22,008 --> 00:42:26,069
... سوري يستطيع ان يبدل نفسه تماماً ويصبح راج

467
00:42:27,947 --> 00:42:32,350
لكن   للفوز بحبها
سوري لن يتغير

468
00:42:34,353 --> 00:42:39,086
عليها ان تحب هذا السوري اللذي يعمل لبنجاب باور كما هو

469
00:42:40,960 --> 00:42:45,294
وعليها أن تفهم حب سوري ببطء ونعومة

470
00:42:47,033 --> 00:42:51,970
وإلا ..
فإننا نحن المسافرين في طريق الحب

471
00:42:52,038 --> 00:42:57,032
... سنلتقي مجدداً  ونحن في طرقنا

472
00:43:06,519 --> 00:43:11,582
!! اوه يا الهي  لماذا تضيف البهارات في قصة حب راج الحلوة المليئة بالسكر ؟

473
00:43:42,221 --> 00:43:44,086
كيف تمضي تدريباتك للرقص ؟

474
00:43:45,357 --> 00:43:46,415
جيدة

475
00:43:48,227 --> 00:43:53,426
وكيف حال شريكك ؟
ماذا كان اسمه ؟

476
00:43:54,633 --> 00:43:56,692
راج

477
00:43:58,370 --> 00:44:00,099
أجل ،أجل راج

478
00:44:07,046 --> 00:44:09,446
اذن هل سيد راج هذا متزوج ؟

479
00:44:15,454 --> 00:44:16,512
لا  ليس متزوجاً

480
00:44:33,272 --> 00:44:38,073
لقد حصلت على تذكرتين للمعرض التجاري من الشركة ...

481
00:44:38,144 --> 00:44:42,205
... هل تريدين الذهاب ؟

482
00:44:44,250 --> 00:44:45,308
حسناً

483
00:45:30,329 --> 00:45:33,196
أهلا مرحبا كيف حالكم جميعاً؟

484
00:45:33,265 --> 00:45:36,257
هذه اللعبة ستذهب بعقولكم

485
00:45:36,335 --> 00:45:40,669
اذا لم تكن هنا فانت الخاسر

486
00:45:40,739 --> 00:45:42,730
ولكل من هم هنا في هذا المعرض الياباني المسلي

487
00:45:42,808 --> 00:45:44,139
مرحباً بكم

488
00:45:44,210 --> 00:45:49,341
لدينا لكم  هنا خصيصاً من اليابان
السيد سومو

489
00:45:49,415 --> 00:45:53,146
اذا استطعت ان تبقى عشرة دقائق في الحلقة

490
00:45:53,219 --> 00:45:56,677
سوف تربح تذكرتين الى اليابان

491
00:45:56,755 --> 00:45:58,552
لذا انا اسالكم
أين هو ابن هذه البلد

492
00:45:58,624 --> 00:46:01,149
اللذي يستطيع ان يهزم هذا المحارب ؟

493
00:46:01,227 --> 00:46:04,287
تعال هنا يابطلي

494
00:46:04,363 --> 00:46:06,297
وكسره الى الصفر

495
00:46:11,237 --> 00:46:15,173
اذا كان هنا احد لديه فتاة تحبها

496
00:46:15,374 --> 00:46:18,366
ضائعة ، عالقة في مشاكلها ، حزينة

497
00:46:18,777 --> 00:46:21,837
هذه فرصتك لتجعلها تبتسم

498
00:46:21,914 --> 00:46:26,248
اربح تذكرتين الى اليابان واذهب معها

499
00:46:26,385 --> 00:46:31,789
هل هناك من قلبه كالاسد هنا

500
00:46:32,891 --> 00:46:38,921
يستطيع ان يكسر هذا الوحش الى قطع ؟

501
00:46:57,283 --> 00:47:00,218
اذن لدينا هنا هذا البطل من اميرستار

502
00:47:00,286 --> 00:47:02,686
اللذي سيهزم سومو ويقعده في الارض

503
00:47:03,489 --> 00:47:04,615
اسمك من فضلك

504
00:47:05,424 --> 00:47:06,482
سوريندر ساهني

505
00:47:06,625 --> 00:47:08,217
اوه اخواني واخواتي

506
00:47:08,294 --> 00:47:12,390
... صفقوا جميعاً
للسيد سوريندر ساهني

507
00:47:17,236 --> 00:47:20,637
صديقي هل أنت متأكد ؟

508
00:47:22,441 --> 00:47:23,499
نعم

509
00:47:23,575 --> 00:47:28,308
إذن لم التأخير ؟
فقط اذهب من هنا

510
00:48:15,294 --> 00:48:17,421
سيدي لقد قلت بانك متاكد
لذا قاتل

511
00:48:18,297 --> 00:48:28,832
هذا خطأ ياسيدي ....اتركني

512
00:49:06,078 --> 00:49:08,546
ابقى داخل الخط ..ابقى داخل الخط

513
00:51:41,033 --> 00:51:42,762
انها معجزة

514
00:51:45,871 --> 00:51:48,499
لقد طرح سومو أرضاً

515
00:51:48,574 --> 00:51:50,838
لقد ربح البنجاب هذه الجولة

516
00:51:52,177 --> 00:51:56,511
والسيد سوريندر ساهني بنفسه ربح ...

517
00:51:56,582 --> 00:52:02,248
... تذكرتين الى اليابان مجانية تماما.

518
00:52:54,740 --> 00:52:55,798
لماذا كل هذه الدراما ؟

519
00:52:57,576 --> 00:52:58,838
لماذا كان عليك أن تفعل هذا ؟

520
00:53:00,979 --> 00:53:04,642
ألا تعلم بأنك رجل عادي ذو ظيفة .

521
00:53:05,317 --> 00:53:06,579
اللذي يلبس نظاراته كل يوم

522
00:53:06,652 --> 00:53:10,110
... ويجلس في غرفة 4 امتار ويعمل على الكمبيوتر طوال الوقت

523
00:53:11,089 --> 00:53:12,579
أنت لست بطلاً لكي تذهب

524
00:53:12,658 --> 00:53:14,649
... وتتقاتل مع احد أكبر منك  حجماً بأربع مرات

525
00:53:15,594 --> 00:53:17,721
ماللذي كنت تحاول إثباته ؟ ها ؟

526
00:53:22,768 --> 00:53:24,929
ارجوك اخبرني مالحاجة اللتي دعتك الى فعل هذا ؟

527
00:53:26,872 --> 00:53:28,737
لقد كنتي هادئة جداً في المعرض .

528
00:53:29,941 --> 00:53:32,671
لم تبدي الاهتمام الا في القسم الياباني

529
00:53:33,612 --> 00:53:35,671
وانا اعلم انه بمدخلي لن تستطعي ابدا الذهاب الى اليابان .

530
00:53:35,747 --> 00:53:38,807
... لذا فكرت

531
00:53:38,884 --> 00:53:41,751
...اذا فزت ستكونين قادرة على رؤية اليابان وستكونين سعيدة .

532
00:53:42,320 --> 00:53:45,016
أرجوك ، توقف عن القلق على سعادتي

533
00:53:45,624 --> 00:53:49,219
أنا سعيدة
لكنني لن اقفز فرحا طوال الوقت

534
00:53:50,262 --> 00:53:53,629
اذا كنت هادئة فهذا لا يعني بانني لست سعيدة

535
00:53:53,699 --> 00:53:57,692
... واذا كنت اريد شيئاً
سوف أطلبه

536
00:54:00,872 --> 00:54:03,773
لقد فعلت مافيه الكفاية من أجلي  سوريندر جي

537
00:54:05,177 --> 00:54:06,644
أرجوك لاتفعل من اجلي أشياء كثيرة

538
00:54:06,712 --> 00:54:08,771
... فلا أكون قادرة على رد المقابل لك طوال حياتي

539
00:54:11,316 --> 00:54:15,377
أرجوك لاتفعل اي شيء من أجلي

540
00:54:18,657 --> 00:54:19,715
أرجوك ،أتوسل إليك

541
00:54:29,835 --> 00:54:34,898
أنا لم أكن  أعمل لك معروفا ياتاني
أنا كنت فقط أظهر حبي لك

542
00:54:34,973 --> 00:54:39,000
... والحب لا يمكن أبداً  أن تردي له مقابل

543
00:56:06,798 --> 00:56:08,493
هييه ، سوريندر انظر من جاء الى هنا

544
00:56:13,071 --> 00:56:15,904
ذلك العشاء كان عجيباً

545
00:56:16,775 --> 00:56:20,108
دجاج التندوري اللذي صنعتيه كان من عالم اخر

546
00:56:20,245 --> 00:56:23,908
الجميع استمتعوا به ، الجميع

547
00:56:32,524 --> 00:56:35,049
حسنا ، حسنا دعنا نعود إلى العمل

548
00:56:39,798 --> 00:56:42,392
لقد نسيت هذه

549
00:56:45,437 --> 00:56:46,495
شكرالك

550
00:57:06,825 --> 00:57:17,565
هناك فيلم جديد يعرض في ريالتو
هل ترغبين بالذهاب ؟

551
00:57:18,837 --> 00:57:21,032
حسناً ، ساكون جاهزة

552
00:57:35,320 --> 00:57:37,982
بنجاب باور  ،،نحن نضيء حياتك

553
00:58:38,950 --> 00:58:43,580
تاني بارتنر
لقد اخبرتك بانك ستشتاقين الي كثيرا

554
00:58:43,655 --> 00:58:45,646
يبدو أن سحر راج
قد أسرك

555
00:58:46,358 --> 00:58:49,987
إنه الحب ، تاني بارتنر
أقسم بالله انه حب حقيقي

556
00:58:50,061 --> 00:58:55,328
تاني بارتنر ، أغلقي عينيك ودعي كل قطرة مطر تصل إلى قلبك

557
01:00:03,034 --> 01:00:04,262
لا يوجد أحد بالداخل

558
01:00:05,070 --> 01:00:06,128
شكرا لك

559
01:00:19,484 --> 01:00:25,616
مرحبا سوري ، زوجتك هنا انها تسأل عن راج

560
01:00:33,031 --> 01:00:34,089
أنا قادم

561
01:01:47,272 --> 01:01:51,231
اوه مرحبا  ليلة سعيدة  تاني بارتنر

562
01:01:51,376 --> 01:01:53,105
لقد ظننت انك نسيتي شريككي

563
01:01:53,178 --> 01:01:56,773
... الأضواء وأنا أحبك
لابد انها أخافتك قليلاً

564
01:01:56,848 --> 01:02:01,842
اوه ، انسيها كلها واشربي الشاي رقم واحد في البنجاب

565
01:02:07,125 --> 01:02:10,788
تاني بارتنر ، هل هناك مشكلة ؟

566
01:02:13,865 --> 01:02:15,856
كيف يمكن لك أن تكون سعيداً هكذا ؟

567
01:02:20,738 --> 01:02:24,538
كيف يمكنك أن تحبني
ولاتتوقع مني أن أحبك بالمقابل ؟

568
01:02:28,479 --> 01:02:30,276
ألا تشعر بالألم في الحب ؟

569
01:02:31,282 --> 01:02:33,341
ألم ؟

570
01:02:34,886 --> 01:02:39,880
الحب هو هبة الله فكيف يكون فيه ألم

571
01:02:41,192 --> 01:02:43,251
اما عن توقع الحب في المقابل

572
01:02:43,328 --> 01:02:45,819
... الانسان لايقع في الحب فقط اذاا كان الحب متبادلاً

573
01:02:46,164 --> 01:02:50,362
انا ارى الرب فيكي لذلك وقعت في حبك

574
01:02:50,902 --> 01:02:53,166
انت ترينه في شخص اخر فتقعين في حبه

575
01:02:53,238 --> 01:02:54,569
...انها بهذه البساطة

576
01:02:55,607 --> 01:02:59,168
الان ليس عليك ان تقلقي من كل هذا

577
01:02:59,244 --> 01:03:01,906
...فقط  اشربي هذا الشاي الساخن الساخن

578
01:03:05,650 --> 01:03:08,175
حياتي ليست بهذه البساطة ياراج

579
01:03:11,756 --> 01:03:13,223
أنا لاأرى الرب في أحد

580
01:03:19,264 --> 01:03:20,595
لا أراه في اي احد

581
01:03:30,942 --> 01:03:33,410
لقد اغلقت كل ابواب قلبي عن الحب

582
01:03:35,913 --> 01:03:39,349
وبعدها  اتيت انت تضحك وتغني وترقص

583
01:03:41,219 --> 01:03:44,620
وأخبرتني بأنك تحبني

584
01:03:49,427 --> 01:03:53,955
لقد تعلمت منك ، ما معنى الحب الحقيقي

585
01:03:56,534 --> 01:03:58,297
في الحب الحقيقي ،، ليس هنا ك ألم

586
01:04:03,508 --> 01:04:05,237
لقد أيقظت الحب في من جديد

587
01:04:05,310 --> 01:04:11,374
... ذلك الحب اللذي قتلته من نفسي منذ زمن طويل

588
01:04:14,252 --> 01:04:16,277
لماذا أتيت إلى حياتي ياراج ؟

589
01:04:19,290 --> 01:04:20,348
ماذا أفعل أنا الآن ؟

590
01:04:23,795 --> 01:04:25,319
أنا فتاة متزوجة

591
01:04:29,000 --> 01:04:33,403
لماذا لاترد علي بجواب ضاحك لهذه السؤال البسيط ؟

592
01:04:38,910 --> 01:04:39,968
ماذافعل الآن ؟

593
01:04:55,293 --> 01:04:56,419
أهربي معي

594
01:05:01,366 --> 01:05:03,300
إذا لم تكوني سعيدة معه

595
01:05:05,303 --> 01:05:09,763
إذا لم تكوني تحبيه
فتعالي معي

596
01:05:12,577 --> 01:05:14,772
الله لا يعطي الجميع القدر نفسه من السعادة

597
01:05:16,781 --> 01:05:22,845
علينا أن نختطف سعادتنا منه بأنفسنا

598
01:05:28,326 --> 01:05:29,486
أنتي ايضاً اختطفي حصتك من السعادة

599
01:05:33,331 --> 01:05:34,525
اهربي معي

600
01:06:09,834 --> 01:06:13,031
خذني بعيداً ياراج ..خذني بعيداً

601
01:06:14,105 --> 01:06:17,973
لقد رأيت الكثير من التعاسة
لاأستطيع أن أتحمل الألم أكثر

602
01:06:19,577 --> 01:06:24,514
أريد أن أكون سعيدة ،أريد أن أضحك ،
أريد أن أعيش ،أريد أن أحب مجدداً

603
01:06:25,450 --> 01:06:29,511
خذني بعيداً ياراج ، لاأستطيع التحمل أكثر من ذلك

604
01:06:32,123 --> 01:06:36,389
أعدك ، أنه غدا وبعد مسابقة الرقص

605
01:06:36,461 --> 01:06:39,897
... ستكون آخر ليلة لنا في اميرستار

606
01:07:07,425 --> 01:07:08,551
لقد خسرت ياصديقي

607
01:07:10,695 --> 01:07:12,424
لقد أردت ان أجعل تاني سعيدة

608
01:07:12,497 --> 01:07:18,834
... وأن ابني قصة حبي
لكني صنعت نهاية نفسي

609
01:07:19,136 --> 01:07:24,164
أنا فقط لا أستطيع أن أفهم لم لا تخبرها بالحقيقة الآن ؟

610
01:07:24,442 --> 01:07:29,436
حاول ان تفهم يارجل
عندما تكون امرأة متزوجة

611
01:07:29,514 --> 01:07:35,453
... وخاصة امراة مثل تاني
rمستعدة لتهرب مع شخص آخر ...

612
01:07:35,520 --> 01:07:40,150
... فكم تظن أنها تعيسة في زواجها
فقط فكر ؟

613
01:07:46,497 --> 01:07:50,593
تاني لاتحبني
انها ليست سعيدة معي

614
01:07:51,202 --> 01:07:53,602
اذن أليس من واجبي أن أحررها

615
01:07:55,873 --> 01:07:57,534
وبذلك تستطيع أن تجد راج خاصتها في اي مكان

616
01:07:57,775 --> 01:07:59,470
لكن لايوجد اي راج لديه قلب سوري

617
01:07:59,544 --> 01:08:04,538
... وتاني قد وقعت في الحب مع هذا القلب
ألا تفهم ؟

618
01:08:04,715 --> 01:08:08,481
لا ياصاحبي اذا كانت قد وقعت في الحب مع هذا القلب ...

619
01:08:08,553 --> 01:08:13,513
... لكانت قد فهمت مايوجد في قلب سوري

620
01:08:15,560 --> 01:08:17,551
لكانت أحست بمقدار حب سوري لها

621
01:08:23,067 --> 01:08:27,504
لقد قررت ، غداً بعد المسابقة

622
01:08:27,572 --> 01:08:30,006
... سأترك لها رسالة وأختفي

623
01:08:31,208 --> 01:08:32,505
لقد وضعت هذا البيت باسمها

624
01:08:32,577 --> 01:08:36,104
... وطلبت من الشركة ان تحولني لفرع دلهي .

625
01:08:36,747 --> 01:08:39,238
لقد فقدت عقلك ، لقد فقدت عقلك بالكامل

626
01:08:39,517 --> 01:08:41,542
سأخبرها بكل شيء

627
01:08:41,686 --> 01:08:42,914
لقدأقسمت ألا تفعل يابوبي

628
01:08:49,560 --> 01:08:53,519
تذكر انك أوقفتني مرة من ذلك بقولك

629
01:08:53,598 --> 01:08:58,934
... ان الاله هو من يكتب قصة الحب هذه الآن .

630
01:09:01,639 --> 01:09:07,578
لذلك دع  نهاية هذه القصة للاله

631
01:09:34,305 --> 01:09:40,642
أنا آتي إلى هنا دائماً لأخذ البركات قبل أي عمل هام

632
01:09:41,879 --> 01:09:48,614
اليوم هو يوم هام بالنسبة لك لذا اريد من الاله ان يكون معك

633
01:10:28,359 --> 01:10:33,763
الهي! اجعل تاني سعيدة دائماً في اي مكان
ومع أي شخص كان

634
01:10:34,365 --> 01:10:37,664
ولاأريد أي شيء آخر منك

635
01:10:38,302 --> 01:10:43,035
هو يقول انه يرى الرب في ولكني لاارى شيئاً من ذلك

636
01:10:43,374 --> 01:10:45,672
في أي طريقة يراى الناس الرب فيها ؟

637
01:10:46,310 --> 01:10:49,711
انا ايضاً اريد ان اراك
أرجوك ارني

638
01:10:50,214 --> 01:10:51,704
أرجوك أرني

639
01:11:13,370 --> 01:11:18,364
لم تسال شيئاً .. لم تطلب  شيئاً

640
01:11:19,076 --> 01:11:20,907
من البداية

641
01:11:20,978 --> 01:11:24,744
أنت أعطتيني قلبك

642
01:11:25,983 --> 01:11:28,383
لم تقل  كلمة

643
01:11:29,086 --> 01:11:31,247
لم تغضب مني

644
01:11:31,789 --> 01:11:37,750
أعطيتني كل مالديك بابتسامة

645
01:11:38,362 --> 01:11:41,422
انت شمسي ، وأنت ظلي

646
01:11:41,732 --> 01:11:44,724
أنت ملكي وأبداً لن تختفي

647
01:11:44,935 --> 01:11:47,961
لاأعلم أي شيء آخر

648
01:11:48,139 --> 01:11:51,734
لكني أعلم

649
01:11:51,876 --> 01:11:54,743
أني أرى الرب فيك

650
01:11:54,879 --> 01:11:57,973
ماذا أفعل يا حبيبي ؟

651
01:11:58,149 --> 01:12:00,276
أنا ارى الرب فيك ؟

652
01:12:00,351 --> 01:12:04,378
ماذ ا أفعل ؟

653
01:12:04,455 --> 01:12:07,447
لا أستطيع إلا الانحناء لك

654
01:12:07,725 --> 01:12:10,751
لا أعرف ما ذا أفعل

655
01:12:10,895 --> 01:12:13,921
أنا ارى الرب فيك ؟

656
01:12:14,064 --> 01:12:19,468
لاأعرف ماذا أفعل

657
01:12:51,335 --> 01:12:53,803
اذن هذا كان الزوج السادس

658
01:12:53,971 --> 01:12:55,836
سيعلن الحكام بعد قليل درجاتهم

659
01:12:56,006 --> 01:12:59,908
من دون تأخير مباشرة من الجنة
الزوج رقم سبعة

660
01:13:00,110 --> 01:13:02,408
من فضلكم رحبوا ب دوللي وتايني

661
01:13:11,822 --> 01:13:13,449
لا أستطيع أن أهرب معك ياراج

662
01:13:21,332 --> 01:13:26,861
لبعض الوقت حبك أضعفني ، حبك جعلني أنانية

663
01:13:28,906 --> 01:13:35,539
لقد نسيت أنه هو من أمسك بيدي عندما كنت وحيدة

664
01:13:37,548 --> 01:13:39,345
لا أستطيع أن أترك هذه اليد الآن

665
01:13:49,226 --> 01:13:53,822
انه ممل قليل ، ولا يتحدث كثيراً

666
01:13:53,898 --> 01:13:57,834
... يبدو بسيطاً جداً في طريقه  في عمله

667
01:13:57,902 --> 01:14:04,307
... وفي كل شيء
هو فقط رجل عادي

668
01:14:06,844 --> 01:14:08,368
لكني ... أرى الرب فيه

669
01:14:16,987 --> 01:14:19,888
نعم ياراج ،أنا أرى الرب فيه

670
01:14:24,361 --> 01:14:28,889
انه من الممكن ان اترك رجلاً لكن كيف للانسان ان يترك ربه ؟

671
01:14:30,401 --> 01:14:33,859
في اي مكان سأذهب الإله سيكون موجوداً

672
01:14:33,938 --> 01:14:38,898
... وفي اي مكان يكون فيه الاله
هو سيكون فيه

673
01:14:43,514 --> 01:14:45,209
لا استطيع ان اترك زوجي ياراج

674
01:14:50,988 --> 01:14:58,554
انا آسفة أرجوك سامحني

675
01:15:48,979 --> 01:15:53,006
اذن سيداتي وسادتي لقدكان هذا الزوج التاسع

676
01:15:53,150 --> 01:15:57,678
والان لابد انكم تريدون ان تعرفوا من هم الزوج العاشر

677
01:15:58,055 --> 01:16:00,956
لذا الان يأتي أمامكم
ليروا مهاراتهم

678
01:16:01,025 --> 01:16:03,994
... الزوج الاخير في هذه المنافسة

679
01:16:04,061 --> 01:16:07,997
سيداتي سادتي ارجوكم رحبوا ب السيدة تاني ...

680
01:16:15,672 --> 01:16:18,573
... والسيد راج

681
01:16:30,721 --> 01:16:33,986
واو ، في هذه الأيام يبدوأن الاولاد يستحون أكثر من البنات

682
01:16:34,058 --> 01:16:35,992
... الفتاة هنا لكن الولد ليس هنا
ليست مشكلة

683
01:16:36,060 --> 01:16:38,722
...دعونا فقط نبدا من البداية

684
01:16:39,063 --> 01:16:43,523
سيداتي سادتي رحبوا ب السيد راج

685
01:16:49,706 --> 01:16:53,039
ربما يكون في الحمام يتدرب للمرة الاخيرة على الرقص

686
01:16:53,310 --> 01:16:55,039
لنجرب مرة اخرى بصوت عالٍ

687
01:16:55,379 --> 01:16:58,041
سيداتي سادتي رحبوا بالسيد راج

688
01:17:01,118 --> 01:17:05,282
شريكي في الرقص لن يأتي
أرجوك ألغينا

689
01:17:06,423 --> 01:17:07,481
هل أنت متأكدة ؟

690
01:18:47,224 --> 01:18:50,318
راج
- لابد أنك سمعتي باسمي

691
01:18:50,394 --> 01:18:52,794
اولا شيء لقد لويت رقبتي فقط

692
01:18:52,863 --> 01:18:57,266
سأأتأخر يوميا لدي عمل اضافي في المكتب

693
01:18:57,401 --> 01:19:00,165
قلبك يريد أن يتوقف ألمه

694
01:19:00,237 --> 01:19:02,205
آسف  لقد واجهتني مشاكل مع السيارة لذلك تأخرت .

695
01:19:36,740 --> 01:19:39,504
وكيف حال شريكك ؟
ماذا كان اسمه ؟

696
01:19:39,576 --> 01:19:42,841
اسمه سوريندر ساهني وهو يعمل لبنجاب باور

697
01:20:10,674 --> 01:20:12,198
انه الحب تاني بارتنر

698
01:20:13,610 --> 01:20:15,578
أقسم بالله انه حب حقيقي

699
01:20:17,214 --> 01:20:19,614
أنا أرى الرب فيكي لذا وقعت في حبك

700
01:20:20,917 --> 01:20:23,613
وانت رايتي الرب في احد اخر ووقعتي في حبه

701
01:20:55,819 --> 01:20:57,411
اذا لم تكوني سعيدة معه

702
01:21:01,325 --> 01:21:03,316
اذا كنتي لاتحبينه

703
01:21:05,595 --> 01:21:06,994
... اذن تعالي معي

704
01:21:14,004 --> 01:21:24,005
الله جمع هذين الزوجين معاً

705
01:22:01,785 --> 01:22:02,843
كاذب

706
01:22:03,387 --> 01:22:04,445
لا تاني

707
01:22:04,988 --> 01:22:06,046
كلها كانت أكاذيب

708
01:22:06,890 --> 01:22:08,881
لا ، لا

709
01:22:08,959 --> 01:22:14,864
لقد كذبت علي عندما قلت انك لاتعرف ماهو الحب

710
01:22:18,335 --> 01:22:19,393
كانت كذبة

711
01:22:22,706 --> 01:22:27,336
كيف ببساطة قلبت كل أحزاني إلى سعادة

712
01:22:27,411 --> 01:22:30,073
... وكل دموعي إلى ضحكات

713
01:22:34,084 --> 01:22:39,351
أنا لم أعطك يوماً قطرة حب

714
01:22:39,423 --> 01:22:45,089
... وأنت استمررت بصب حبك علي

715
01:22:48,098 --> 01:22:50,760
كيف تستطيع أن تحبني إلى هذا الحد ؟

716
01:22:53,069 --> 01:22:57,904
بسيط جداً ، أنا أرى الرب فيك .

717
01:22:59,109 --> 01:23:02,704
عندما أصلي له يحس قلبي بالسلام

718
01:23:04,114 --> 01:23:07,379
وعندما أراك تضحكين
أو أراك  سعيدة ...

719
01:23:07,451 --> 01:23:09,442
...يحس قلبي بالسلام أكثر

720
01:23:10,754 --> 01:23:17,023
تاني اذ كان هذا حباً فانا احبك أكثر من الاله

721
01:23:31,141 --> 01:23:34,440
ماهذا ؟ أرجوك لاتبكي

722
01:23:40,150 --> 01:23:42,414
منديل ؟

723
01:23:43,119 --> 01:23:44,882
لقد نسيته في المنزل

724
01:23:49,893 --> 01:23:53,420
تاني ، الاله لن يغضب مني

725
01:23:53,497 --> 01:23:58,457
... لاني احبك أكثر مما أحبه ؟

726
01:24:04,774 --> 01:24:07,106
لا، لا

727
01:24:08,512 --> 01:24:09,638
اذن هذا رائع

728
01:24:13,517 --> 01:24:14,575
رائع .

729
01:24:21,458 --> 01:24:25,588
سيداتي وسادتي هذا زوج اميرستار الراقص رقم 1

730
01:24:25,662 --> 01:24:27,926
سيد راج وسيدة تاني

731
01:24:31,735 --> 01:24:36,536
اعذروني انهم  السيد والسيدة سوريندر ساهني

732
01:24:37,173 --> 01:24:38,697
حسناً انها غلطتي

733
01:24:38,942 --> 01:24:42,469
سيداتي سادتي صفقوا جميعاً

734
01:24:42,546 --> 01:24:46,505
...  السيد والسيدة ساهني ومن هنا تبدأ رحلة جديدة

