1
00:00:33,863 --> 00:02:25,422
white angel
miro80

2
00:07:54,249 --> 00:07:56,601
جميل جميل
جميل

3
00:08:48,690 --> 00:08:50,826
جائع؟

4
00:08:50,827 --> 00:08:53,419
أنصحك أن تأخذها
فلن أكرر عرضي

5
00:08:54,430 --> 00:08:56,521
ستعجبك

6
00:08:56,522 --> 00:08:59,241
إنه قط

7
00:09:00,667 --> 00:09:02,086
نعم هكذا

8
00:09:09,071 --> 00:09:11,864
تناول إفطارك في غرفتك

9
00:12:11,667 --> 00:12:13,611
مرحباً؟

10
00:12:17,188 --> 00:12:19,287
مرحباً؟

11
00:12:26,920 --> 00:12:28,181
أرجوك

12
00:12:28,182 --> 00:12:29,976
لا تؤذني

13
00:12:29,977 --> 00:12:31,813
خُذ ما تريد

14
00:12:31,814 --> 00:12:33,242
طعام محفوظ؟

15
00:12:34,200 --> 00:12:35,256
خذها

16
00:12:38,013 --> 00:12:40,163
لن أؤذكِ -
حقاً؟ -

17
00:12:40,164 --> 00:12:42,303
هذا ما قاله آخر رجل قابلته

18
00:12:44,375 --> 00:12:45,079
.....أيمكنك

19
00:12:45,978 --> 00:12:47,394
أيمكنك مساعدتي؟

20
00:12:47,595 --> 00:12:49,197
السيارة لا تعمل

21
00:12:49,198 --> 00:12:51,531
لا يمكنني إصلاحها

22
00:12:51,532 --> 00:12:54,973
ربما لو...لو أمكنني

23
00:12:54,974 --> 00:12:55,974
لكني لا أستطيع

24
00:12:57,486 --> 00:13:01,605
...لو كان لأنفي ميزة كبيرة

25
00:13:01,606 --> 00:13:05,612
فهي شم قطاع الطريق...
من بعيد

26
00:13:06,990 --> 00:13:08,665
أنا مذهول

27
00:13:08,666 --> 00:13:10,582
...هذا الرجل

28
00:13:10,583 --> 00:13:12,466
...يشمنا...

29
00:13:12,467 --> 00:13:14,739
على بعد عشرة أمتار

30
00:13:16,482 --> 00:13:19,490
علام يدل هذا من ناحية النظافة؟

31
00:13:21,126 --> 00:13:23,174
ماذا تضع في الحقيبة؟

32
00:13:23,475 --> 00:13:25,076
أية حقيبة؟

33
00:13:25,211 --> 00:13:27,344
لديك سلاح

34
00:13:27,806 --> 00:13:30,045
اللعنة
أفعل هذا؟

35
00:13:30,861 --> 00:13:33,988
.....نحن لم

36
00:13:33,989 --> 00:13:36,132
كيف حالك أيها العجوز؟

37
00:13:39,868 --> 00:13:42,463
إفتح الحقيبة وابتعد عنها
ببطء وهدؤ

38
00:13:45,461 --> 00:13:47,443
لا أستطيع

39
00:13:50,388 --> 00:13:53,030
أنزل الحقيبة اللعينة
...عن ذراعك

40
00:13:53,031 --> 00:13:55,667
وضعها على الأرض...

41
00:13:55,668 --> 00:13:57,384
أو تموت

42
00:13:57,832 --> 00:13:59,634
لا

43
00:14:01,158 --> 00:14:03,130
أتسمعني؟

44
00:14:03,131 --> 00:14:06,175
أسمعك الآن -
جيد -

45
00:14:06,176 --> 00:14:08,424
أتسمعني أنت؟ -
نعم -

46
00:14:08,425 --> 00:14:09,824
حسناً

47
00:14:09,825 --> 00:14:10,929
...إلمسني مرة أخرى

48
00:14:10,930 --> 00:14:12,576
ولن تستعيد يدك...

49
00:14:16,769 --> 00:14:19,373
أتصدقون هذا اللعين؟

50
00:14:19,947 --> 00:14:22,103
حسناً
لقد اخترت الطريقة الصعبة

51
00:14:29,896 --> 00:14:31,946
كيف تفعل هذا؟

52
00:14:31,947 --> 00:14:34,221
لقد قطع يدي

53
00:14:38,555 --> 00:14:41,212
لماذا تقفون هكذا؟

54
00:14:41,213 --> 00:14:42,213
إقتلوه

55
00:14:43,881 --> 00:14:45,629
ماذا قال؟

56
00:14:45,630 --> 00:14:47,627
إنها الصدمة

57
00:14:49,703 --> 00:14:52,008
أظنه قال إقتلوه

58
00:15:28,131 --> 00:15:31,492
أخبرتك أنك لن تستعيده

59
00:15:37,577 --> 00:15:40,592
نعم لقد فعلت

60
00:15:46,869 --> 00:15:49,028
من أنت؟

61
00:17:14,603 --> 00:17:16,412
أين الماء؟

62
00:17:16,413 --> 00:17:18,777
ليس لديهم ماء
كانوا سيأخذون مائك

63
00:17:18,778 --> 00:17:20,501
ثم يأكلونك

64
00:17:20,502 --> 00:17:21,802
إنها الحقيقة

65
00:17:26,901 --> 00:17:29,617
إنه في العربة

66
00:18:00,065 --> 00:18:01,769
ألن تأخذه؟

67
00:18:02,603 --> 00:18:05,102
إلى أين ستذهب؟ -
غرباً -

68
00:18:05,528 --> 00:18:08,074
أيمكنني المجيء معك؟ -
لا -

69
00:18:08,883 --> 00:18:09,725
.....لكن

70
00:19:01,121 --> 00:19:02,778
لا -
إصابة جيدة -

71
00:19:02,779 --> 00:19:04,597
"مايك"
لا

72
00:19:08,203 --> 00:19:10,430
إلى أين ستذهبين؟

73
00:19:10,431 --> 00:19:12,307
تعالي يا عزيزتي

74
00:19:13,728 --> 00:19:18,286
لا أرجوكم
أرجوكم لا تفعلوا هذا

75
00:19:20,775 --> 00:19:22,413
لا

76
00:19:23,275 --> 00:19:27,831
إبقَ في طريقك
واهتم بشؤونك

77
00:19:29,895 --> 00:19:34,804
إبقَ في طريقك
واهتم بشؤونك

78
00:21:33,236 --> 00:21:35,887
أنا لا أعرفك -
أنا لست من هنا -

79
00:21:35,888 --> 00:21:37,553
حقاً؟
من أين؟

80
00:21:37,554 --> 00:21:38,971
لا أريد مشاكل

81
00:21:41,624 --> 00:21:43,136
حسناً

82
00:21:45,637 --> 00:21:49,350
مجرد زبون. إتفقنا؟ -
إتفقنا -

83
00:21:52,427 --> 00:21:55,230
آسف يجب أن أرى يداك

84
00:21:56,283 --> 00:21:58,505
أنا لست منهم

85
00:21:59,005 --> 00:22:00,988
حسناً

86
00:22:01,330 --> 00:22:03,975
سأخرج شيئاً من حقيبتي

87
00:22:04,694 --> 00:22:06,707
إرفع إصبعك عن الزناد -
حسناً -

88
00:22:15,527 --> 00:22:18,945
"جميل إنه "فانتوم 900

89
00:22:18,946 --> 00:22:20,246
حقاً؟

90
00:22:20,247 --> 00:22:22,302
لم أرَ واحداً منذ عام 90

91
00:22:22,303 --> 00:22:23,603
نعم إنه من الشرق

92
00:22:23,604 --> 00:22:26,120
أمازال يعمل؟ -
نعم يحتاج للشحن فقط. من هنا -

93
00:22:26,121 --> 00:22:27,829
أيمكنك أن تفعل هذا من أجلي؟

94
00:22:27,830 --> 00:22:29,580
لكن ألديك كابل الشحن؟

95
00:22:29,581 --> 00:22:33,351
لا أحتاجه
يمكنني شحنه بدون الكابل

96
00:22:34,836 --> 00:22:36,706
لو لديك المال اللازم

97
00:22:39,769 --> 00:22:41,720
نعم لدي

98
00:22:47,615 --> 00:22:49,683
إنها أمريكية -
نعم -

99
00:22:49,684 --> 00:22:50,959
لدي الكثير منها

100
00:22:50,960 --> 00:22:52,164
حقاً؟ -
نعم -

101
00:22:52,286 --> 00:22:54,074
ألديك شيء آخر؟

102
00:22:54,075 --> 00:22:56,167
معي زيت قط

103
00:22:56,168 --> 00:22:59,058
زيت قط طازج -
لا لا -

104
00:22:59,059 --> 00:23:00,873
.....إنه جيد لـ

105
00:23:01,084 --> 00:23:02,257
لا لا -
وما شابه -

106
00:23:02,258 --> 00:23:04,724
لكن ألديك ألعاب؟

107
00:23:04,725 --> 00:23:07,863
لا ليس معي
.....نعم لدي

108
00:23:10,696 --> 00:23:12,977
نعم نعم

109
00:23:15,137 --> 00:23:16,390
حسناً حسناً

110
00:23:17,179 --> 00:23:19,700
سآخذ هذه
وهؤلاء

111
00:23:19,701 --> 00:23:21,508
بالطبع
إنهم لك

112
00:23:21,509 --> 00:23:23,784
حسناً عُد بعد عدة ساعات

113
00:23:23,785 --> 00:23:25,622
سأشحنه لك -
أشكرك -

114
00:23:25,623 --> 00:23:28,640
توجد حانة في الناحية المقابلة

115
00:23:28,641 --> 00:23:32,208
لا أنا بخير -
الحانة لا تفتح كثيراً -

116
00:23:32,209 --> 00:23:33,407
سأنتظر هنا

117
00:23:33,408 --> 00:23:35,279
ألا تثق بي؟

118
00:23:39,440 --> 00:23:41,994
سأنتظر هنا -
حسناً -

119
00:24:20,032 --> 00:24:25,244
سيدي. مجموعة إستكشاف
دخلوا البلدة

120
00:24:25,245 --> 00:24:27,495
لديهم شيء لك

121
00:24:27,496 --> 00:24:30,816
كتب؟ -
الكثير منها -

122
00:24:31,648 --> 00:24:35,217
أخبرهم أني أريد رؤيتهم...حالاً

123
00:24:48,411 --> 00:24:50,810
قمنا بعمل جيد

124
00:25:00,792 --> 00:25:05,522
هل فيهم ما تبحث عنه؟

125
00:25:07,075 --> 00:25:08,685
لا

126
00:25:08,686 --> 00:25:11,632
أنا لا أفهم
كل الكتب تتشابه

127
00:25:11,633 --> 00:25:14,942
ليس مهماً أن تفهم

128
00:25:15,521 --> 00:25:17,032
أنا أفهم

129
00:25:17,033 --> 00:25:19,897
أحضره لي وسنكون صديقان

130
00:25:19,898 --> 00:25:23,635
أنا واثق أنك ستجده

131
00:25:24,031 --> 00:25:26,403
إنتظر

132
00:25:26,404 --> 00:25:29,426
لدي...هذا أيضاً

133
00:25:34,529 --> 00:25:38,827
هذا شيء لطيف

134
00:25:39,811 --> 00:25:42,578
"مكتوب عليه "شامبو

135
00:25:44,443 --> 00:25:48,852
للحصول على النساء

136
00:25:48,853 --> 00:25:52,544
...إهبوا الآن لتستريحوا

137
00:25:52,545 --> 00:25:55,232
ثم تعودون للطريق...

138
00:25:55,233 --> 00:25:57,947
ثم نحضر لك كتابك

139
00:25:57,948 --> 00:26:00,179
أنا متأكد من هذا

140
00:26:05,531 --> 00:26:08,467
...ترسل رجالاً لا يستطيعون القراءة

141
00:26:08,468 --> 00:26:10,787
للبحث عن كتاب معين؟...

142
00:26:11,909 --> 00:26:14,048
ليس غريباً ألا يجدوا شيئاً

143
00:26:14,449 --> 00:26:16,351
أنا أستخدم الأدوات المتاحة لي

144
00:26:17,136 --> 00:26:19,612
إلا إن كنت تريد الذهاب معهم

145
00:26:25,477 --> 00:26:29,282
ماذا عن هذه الكتب؟ -
أحرقهم -

146
00:26:30,601 --> 00:26:34,111
تلك الحانة في الجهة المقابلة
ألديهم ماء؟

147
00:26:37,151 --> 00:26:39,682
نعم إن كان معك ثمنه

148
00:26:44,773 --> 00:26:49,500
خذي
شمي هذا

149
00:26:54,479 --> 00:26:57,596
أحد فرق الطريق عثر عليه

150
00:26:58,354 --> 00:27:00,841
...من يعرف

151
00:27:02,051 --> 00:27:06,676
قد تكون آخر عبوة في الكوكب...

152
00:27:07,320 --> 00:27:11,074
وهي لكِ

153
00:27:14,329 --> 00:27:16,733
هل وجدوا كتابك؟

154
00:27:19,749 --> 00:27:22,030
لا

155
00:28:03,888 --> 00:28:05,459
أأنت منهم؟

156
00:28:06,712 --> 00:28:08,267
أرني

157
00:28:11,446 --> 00:28:14,707
ماذا تطلب؟ -
ماء -

158
00:28:16,240 --> 00:28:18,425
هذا نوع جيد

159
00:28:18,426 --> 00:28:21,383
إن مصادري القليلة ليست رخيصة

160
00:28:31,178 --> 00:28:33,478
هذا يعطيك النصف

161
00:28:55,778 --> 00:28:57,464
"سولارا"

162
00:29:00,799 --> 00:29:03,562
إملئي هذه الزجاجة

163
00:29:06,728 --> 00:29:10,004
إنتظري
ستحتاجين هذا

164
00:29:26,467 --> 00:29:28,462
تحرك من فضلك

165
00:29:31,851 --> 00:29:33,500
شكراً لك

166
00:29:48,275 --> 00:29:50,793
هذا قطي

167
00:29:53,033 --> 00:29:55,862
إنه رائع

168
00:29:55,863 --> 00:29:57,824
لقد دفعته من فوق النُضد

169
00:29:57,955 --> 00:30:00,778
لا لقد ضربته نوعاً ما

170
00:30:00,779 --> 00:30:02,282
أبعد يداك عنه

171
00:30:02,283 --> 00:30:04,414
لا أعدك بهذا

172
00:30:04,415 --> 00:30:07,577
أتريد شراباً آخراً يا "مارتس"؟

173
00:30:08,509 --> 00:30:11,561
هذا القط هنا منذ عامان

174
00:30:12,234 --> 00:30:15,514
لذلك هو مرحب به هنا أكثر منك

175
00:30:16,109 --> 00:30:18,583
لا أريد مشاكل

176
00:30:20,242 --> 00:30:22,886
هذا شيء
.....لأنك

177
00:30:29,435 --> 00:30:32,116
أنا أعرفك

178
00:30:32,117 --> 00:30:36,672
مجرم تعتدي على الأبرياء
في الطرقات

179
00:30:37,073 --> 00:30:39,801
...إنك ستذهب للجحيم

180
00:30:39,802 --> 00:30:42,902
بسبب جرائمك...
أتعرف هذا؟

181
00:30:43,264 --> 00:30:44,032
أتعرف؟

182
00:30:47,680 --> 00:30:49,436
حسناً

183
00:30:53,687 --> 00:30:57,600
سآخذ أشيائي
وأذهب من هنا

184
00:30:57,601 --> 00:31:00,883
إتفقنا؟ -
نعم -

185
00:32:32,205 --> 00:32:33,643
توقف

186
00:32:36,121 --> 00:32:37,755
أرجوك

187
00:32:48,746 --> 00:32:50,402
"ريدريج"

188
00:32:50,710 --> 00:32:52,923
"ريدريج"

189
00:33:06,415 --> 00:33:10,769
من أنت؟ -
لا أحد -

190
00:33:11,866 --> 00:33:14,047
أشك بهذا

191
00:33:14,048 --> 00:33:16,798
...الرجال الذين قتلتهم في الحانة

192
00:33:16,799 --> 00:33:18,399
كانوا نكرات...

193
00:33:19,360 --> 00:33:21,719
.....لكنك -
يداه لا ترتعشان -

194
00:33:21,720 --> 00:33:23,687
إنها ليس منهم

195
00:33:23,688 --> 00:33:26,995
جيد
هذه بلدة متحضرة

196
00:33:26,996 --> 00:33:28,454
لا نأكل البشر

197
00:33:30,197 --> 00:33:32,712
لم نرَ الكثيرين من خارجها من قبل

198
00:33:32,713 --> 00:33:34,493
لم نعد نفعل

199
00:33:35,888 --> 00:33:38,986
أتقرأ؟ -
كل يوم -

200
00:33:40,749 --> 00:33:43,101
هذا مفيد لك
وأنا أفعل كذلك

201
00:33:43,102 --> 00:33:44,635
هذا مضحك

202
00:33:44,636 --> 00:33:48,178
هكذا نحن دائماً
أشخاص مثلنا

203
00:33:48,179 --> 00:33:49,679
نحن المستقبل

204
00:33:50,205 --> 00:33:51,937
ماذا تريد مني؟

205
00:33:52,463 --> 00:33:55,361
في صلب الموضوع

206
00:33:55,362 --> 00:33:57,478
يعجبني هذا

207
00:33:57,479 --> 00:33:59,037
يعجبني هذا

208
00:34:03,510 --> 00:34:06,246
أنت لست متعلماً فقط

209
00:34:06,838 --> 00:34:10,629
بل وتجيد التعامل مع الآخرين
...لا أعرف أين تعلمت هذا

210
00:34:10,629 --> 00:34:13,151
لكني متأكد أني...
أستطيع الإستفادة منه

211
00:34:14,233 --> 00:34:17,910
هذه البلدة الصغيرة مجرد بداية

212
00:34:17,911 --> 00:34:22,576
أنا أنوي التوسع وأحتاج خبيراً
ويمكنني الإستفادة من شخص مثلك

213
00:34:23,030 --> 00:34:26,156
شكراً لك
لكن هذا لا يهمني

214
00:34:26,986 --> 00:34:29,669
الشخاص الذين يعملون عندي
يحظون بأشياء لم يحلموا بها

215
00:34:29,800 --> 00:34:32,388
مثلاً "ريدريج" هذا
يمكنه الحصول على ما يريد

216
00:34:33,082 --> 00:34:35,793
سرير جيد, طعام ساخن
نساء

217
00:34:38,357 --> 00:34:40,341
ماء نظيف

218
00:34:41,056 --> 00:34:43,533
يمكنك الحصول على كل هذا يا صديقي

219
00:34:44,893 --> 00:34:46,151
أشكرك

220
00:34:47,800 --> 00:34:49,887
هناك مكان أريد الذهاب إليه

221
00:34:50,316 --> 00:34:51,651
أين؟

222
00:34:52,814 --> 00:34:54,105
الغرب

223
00:34:54,526 --> 00:34:56,375
لا يوجد شيء في الغرب

224
00:34:56,376 --> 00:34:58,484
لقد أخبروني بالعكس

225
00:34:58,485 --> 00:35:00,253
من أخبرك؟

226
00:35:05,209 --> 00:35:08,956
سأخبرك بشيء
إبقَ الليلة

227
00:35:08,957 --> 00:35:10,443
ولتبقَ في ضيافتي

228
00:35:10,444 --> 00:35:12,110
ولترَ إن كانت تعجبك

229
00:35:12,120 --> 00:35:14,673
ولنتحدث ثانية في الصباح

230
00:35:14,674 --> 00:35:18,115
خُذ بنصيحتي أيها الجوال
الأمر ليس اختيارياً

231
00:35:19,859 --> 00:35:22,183
دائماً هناك خيار

232
00:35:25,909 --> 00:35:29,163
سيكون هناك شخص
أمام غرفتك طوال الليل

233
00:35:29,164 --> 00:35:33,130
إذا احتجت أي شيء -
لا أريد شيئاً -

234
00:35:33,131 --> 00:35:34,998
لا أحد يعرف

235
00:36:26,095 --> 00:36:29,612
هذا لك
...ماء لتغتسل

236
00:36:29,613 --> 00:36:32,117
...وبعض الطعام والحلوى...

237
00:36:32,118 --> 00:36:34,054
تحية من النُزُل...

238
00:36:38,916 --> 00:36:41,581
أريدك أن تأخذ هذا
أو تقول شيئاً حتى أجدك

239
00:36:54,329 --> 00:36:57,710
شكراً لكِ -
عفواً -

240
00:36:57,711 --> 00:36:59,046
أتريد شيئاً آخراً؟

241
00:36:59,047 --> 00:37:00,649
لا أنا بخير
أشكركِ

242
00:37:00,650 --> 00:37:03,226
أأصبتِ بالعمى في الحرب أم بعدها؟

243
00:37:06,355 --> 00:37:08,897
لقد ولدت هكذا

244
00:37:08,898 --> 00:37:13,511
أعتقد أني محظوظة لأني إعتدت
الأمر بدل أن يحدث لي في الحرب

245
00:37:14,640 --> 00:37:17,978
شكراً على الطعام

246
00:37:17,979 --> 00:37:19,379
عفواً

247
00:37:21,565 --> 00:37:23,688
يعجبني عطركِ

248
00:37:28,076 --> 00:37:33,555
"إنه "شامبو
شكراً لك

249
00:37:35,266 --> 00:37:36,681
طابت ليلتك

250
00:38:00,589 --> 00:38:03,096
لا أظنه سيغير رأيه في الصباح

251
00:38:04,972 --> 00:38:07,051
لن يبقى

252
00:38:11,200 --> 00:38:13,690
إنه مختلف عن الآخرين

253
00:38:14,506 --> 00:38:17,206
لن تستطيع إجباره على فعل ما تريد

254
00:38:20,117 --> 00:38:23,020
من قال أي شيء عني؟

255
00:38:24,901 --> 00:38:27,640
"سأرسل "سولار

256
00:38:30,734 --> 00:38:32,765
لا يمكنك أن تفعل هذا

257
00:38:32,766 --> 00:38:37,333
لبعض الوقت فقط حتى يعتاد الأمر

258
00:38:38,629 --> 00:38:42,539
لا تفعل
أرجوك

259
00:38:42,540 --> 00:38:46,436
أرجوك ألا تفعل
أرجوك

260
00:39:02,133 --> 00:39:03,692
أيمكنني الدخول؟

261
00:39:06,357 --> 00:39:07,876
دقيقة واحدة

262
00:39:16,875 --> 00:39:20,449
لقد أحضروا لي الماء والطعام

263
00:39:22,374 --> 00:39:24,546
لدي كل ما أريد

264
00:39:28,773 --> 00:39:30,641
متأكد؟

265
00:39:34,499 --> 00:39:36,993
المكان هنا أكثر إضاءة

266
00:39:38,239 --> 00:39:41,297
"أنا "سولارا -
نعم -

267
00:39:41,298 --> 00:39:44,027
لقد ملأتِ زجاجتي بالأسفل

268
00:39:44,260 --> 00:39:47,556
نعم
أنت جوال. أليس كذلك؟

269
00:39:48,212 --> 00:39:49,541
نعم

270
00:39:52,794 --> 00:39:56,771
لو كنت لا تريد الدفع
فإنه هدية من النُزُل

271
00:39:56,772 --> 00:39:58,652
أدفع لماذا؟

272
00:40:00,409 --> 00:40:02,896
لم لا تجلس؟

273
00:40:12,394 --> 00:40:13,709
لا

274
00:40:15,337 --> 00:40:16,975
لا يمكنني الذهاب

275
00:40:18,024 --> 00:40:19,988
لو ذهبت سيؤذي أمي

276
00:40:20,505 --> 00:40:23,271
من؟ -
"كارنيجي" -

277
00:40:24,488 --> 00:40:28,007
أهو والدكِ؟ -
لا -

278
00:40:28,008 --> 00:40:30,570
يمكنك أن تبقى كما كنت

279
00:40:30,571 --> 00:40:32,714
سأنام على الأرض

280
00:40:32,715 --> 00:40:37,021
وغداً أخبره أنك قضيت وقتاً جيداً
لن أسبب أي مشاكل

281
00:40:41,062 --> 00:40:42,787
أرجوك

282
00:40:49,135 --> 00:40:54,312
الحصان إلى الجندي في الخانة الرابعة

283
00:41:00,898 --> 00:41:03,112
دوركِ

284
00:41:09,534 --> 00:41:14,417
كم عمرك؟ -
معذرة؟ -

285
00:41:14,418 --> 00:41:18,010
أنا فقط لم أرَ الكثيرين
يأتون لنا من الخارج

286
00:41:19,438 --> 00:41:23,128
...حسناً لقد مضى

287
00:41:25,986 --> 00:41:29,557
ثلاثين شتاءً منذ الضؤ...

288
00:41:31,754 --> 00:41:34,249
لا أذكر

289
00:41:34,769 --> 00:41:36,737
أتذكر كيف كان؟

290
00:41:37,596 --> 00:41:40,548
أقصد...العالم من قبل -
نعم -

291
00:41:44,094 --> 00:41:46,184
كيف كان؟

292
00:41:49,999 --> 00:41:52,693
كان لدى البشر أكثر من احتياجاتهم

293
00:41:54,362 --> 00:41:59,860
ولم يكونوا يعرفون قيمة ما لديهم

294
00:42:03,837 --> 00:42:05,613
...كانوا يرمون أشياء

295
00:42:05,614 --> 00:42:07,547
يتقاتل عليها الناس الآن...

296
00:42:09,570 --> 00:42:11,709
حقاً؟ -
نعم -

297
00:42:13,771 --> 00:42:16,149
لديك كتاب
أيمكنني رؤيته؟

298
00:42:16,150 --> 00:42:17,456
لا تستطيعين

299
00:42:17,457 --> 00:42:19,840
سألقي عليه نظرة فقط -
لا, قلت لا -

300
00:42:19,841 --> 00:42:23,737
أنا لا أقرأ
على الأقل دعني أراه

301
00:42:24,481 --> 00:42:26,298
لماذا تفعل هذا؟
إنه مجرد كتاب

302
00:42:26,299 --> 00:42:27,599
ليس مجرد كتاب

303
00:42:28,473 --> 00:42:30,259
ماذا تقصد بهذا الكلام؟ -
لا -

304
00:42:31,174 --> 00:42:32,839
لا أسئلة بخصوص الكتاب
إتفقنا؟

305
00:42:32,840 --> 00:42:34,140
لا ألأسئلة

306
00:43:00,636 --> 00:43:03,396
لدي سؤال لكِ مادمتِ هنا

307
00:43:03,397 --> 00:43:06,558
أمكنني ألا أجيب لو أردت؟

308
00:43:07,893 --> 00:43:09,726
من أين أحضرتِ الماء؟

309
00:43:10,470 --> 00:43:12,171
لا يمكنني أن أخبرك

310
00:43:12,172 --> 00:43:14,021
لا يمكنكِ أم أنكِ لا تعرفين؟

311
00:43:14,022 --> 00:43:15,981
أنا أعرف

312
00:43:15,982 --> 00:43:19,518
لكن مادمت لا تتكلم عن الكتاب

313
00:43:19,519 --> 00:43:22,760
فلن أتكلم عن الماء

314
00:43:27,633 --> 00:43:29,643
حسناً لدي سؤال آخر

315
00:43:29,644 --> 00:43:30,944
عظيم

316
00:43:30,945 --> 00:43:35,941
أأنتِ جائعة؟
يوجد طعام كثير هنا

317
00:43:35,942 --> 00:43:37,642
أكثر مما أريد

318
00:43:38,870 --> 00:43:41,578
حسناً يمكننا تقاسمه

319
00:43:41,579 --> 00:43:45,830
لن أفعل كما كان يفعل القدماء

320
00:43:47,348 --> 00:43:50,522
حسناً -
حسناً -

321
00:43:54,787 --> 00:43:58,269
إتنظري قليلاً إنتظري
إجلسي

322
00:43:59,737 --> 00:44:01,164
إجلسي

323
00:44:05,654 --> 00:44:08,218
أعطني يداكِ

324
00:44:09,059 --> 00:44:10,825
ماذا تفعل؟

325
00:44:10,826 --> 00:44:13,088
أعطني يداكِ
ثقي بي

326
00:44:17,362 --> 00:44:18,662
أغمضي عيناكِ

327
00:44:20,841 --> 00:44:23,823
إلهنا  المجيد
نشكرك على هذه الوجبة

328
00:44:23,824 --> 00:44:27,764
ونشكرك على السرير الدافيء

329
00:44:27,765 --> 00:44:29,921
والسقف الذي يظلنا في الليالي الباردة

330
00:44:29,922 --> 00:44:31,222
وكل هذا

331
00:44:32,123 --> 00:44:36,540
لقد مر وقت طويل -
أهذا من الكتاب؟ -

332
00:44:37,184 --> 00:44:39,939
لا تقاطعيني
وأغلقي عيناكِ

333
00:44:41,844 --> 00:44:46,123
ونشكرك على هبة الصحبة

334
00:44:46,124 --> 00:44:48,835
في الأوقات الصعبة كهذا الوقت

335
00:44:49,136 --> 00:44:50,436
آمين

336
00:44:55,134 --> 00:44:56,857
آكل الآن؟

337
00:44:57,973 --> 00:44:59,364
كلي الآن

338
00:45:30,432 --> 00:45:31,732
"صباح الخير يا "سولارا

339
00:45:33,809 --> 00:45:36,687
كيف كانت ليلتكِ؟
هل نمتِ جيداً؟

340
00:45:36,688 --> 00:45:38,237
لقد فعلت ما أمرت به

341
00:45:38,237 --> 00:45:44,417
بالطبع فعلتِ ما أمرت به

342
00:45:44,418 --> 00:45:48,947
هل سيبقى؟ -
لم نتحدث كثيراً -

343
00:45:48,948 --> 00:45:51,304
كلي شيئاً يا عزيزتي

344
00:45:54,962 --> 00:45:57,559
أعطني يدكِ يا أمي

345
00:45:59,623 --> 00:46:01,122
أغمضي عيناكِ

346
00:46:01,847 --> 00:46:03,715
ثقي بي يا أمي

347
00:46:10,147 --> 00:46:11,920
إلهنا المجيد

348
00:46:13,281 --> 00:46:16,650
أشكرك على الطعام

349
00:46:16,651 --> 00:46:20,975
وأشكرك على أمي

350
00:46:20,976 --> 00:46:22,860
وأشكرك على السقف الذي يظلني

351
00:46:27,125 --> 00:46:30,191
.....و

352
00:46:33,930 --> 00:46:37,320
أعتقد أن هذا كل شيء الآن

353
00:46:37,321 --> 00:46:38,621
آمين

354
00:46:44,633 --> 00:46:46,755
هذه الكلمة التي نسيتها

355
00:46:46,756 --> 00:46:48,056
آمين

356
00:46:49,955 --> 00:46:52,377
هكذا تنتهين

357
00:46:58,561 --> 00:47:00,678
قلتِ أنكما لم تتحدثا كثيراً

358
00:47:02,930 --> 00:47:05,925
لكن هل قرأ؟

359
00:47:07,430 --> 00:47:10,362
لقد سألتكِ سؤالاً -
"لا تفعل يا "بيل -

360
00:47:10,363 --> 00:47:14,125
أغلقي فمكِ

361
00:47:23,680 --> 00:47:24,980
لا
توقف

362
00:47:25,950 --> 00:47:28,394
"أنا أؤذي أمكِ يا "سولارا

363
00:47:28,395 --> 00:47:32,115
قال أنه يقرأ كل يوم
هل فعل؟

364
00:47:35,151 --> 00:47:37,556
أمكِ ستتألم أكثر

365
00:47:37,557 --> 00:47:38,857
لا أعرف

366
00:47:39,686 --> 00:47:40,986
لا أعرف

367
00:47:46,958 --> 00:47:50,500
نعم حسناً
نعم كان يقرأ

368
00:47:50,501 --> 00:47:52,199
ما نوع الكتاب الذي كان يقرؤه؟

369
00:47:52,200 --> 00:47:54,468
لا أعرف لقد كان قديماً

370
00:47:54,469 --> 00:47:55,769
ماذا؟

371
00:47:58,529 --> 00:48:01,261
لا أعرف كان هناك شيء على الغلاف

372
00:48:01,262 --> 00:48:02,103
أخبريني

373
00:48:02,104 --> 00:48:03,591
أريدك أن تتركها

374
00:48:03,592 --> 00:48:04,992
أريني

375
00:48:18,504 --> 00:48:19,804
"ريدريج"

376
00:48:32,424 --> 00:48:35,030
اللعنة
كان هنا طوال الليل

377
00:48:35,031 --> 00:48:37,423
أين هو؟

378
00:48:37,424 --> 00:48:39,625
...لا
لا أعرف

379
00:48:44,530 --> 00:48:45,816
فقط أريد التأكد -
أنا أفهم -

380
00:48:45,817 --> 00:48:47,798
يوجد حمض بالداخل

381
00:48:47,799 --> 00:48:50,406
لا بأس
فقط إخلع هذا

382
00:48:50,441 --> 00:48:52,169
إخلعه -
يجب أن يكون جافاً -

383
00:48:52,170 --> 00:48:53,470
حسناً حسناً

384
00:48:55,011 --> 00:48:57,784
شكراً لك
أخبرهم أني أجبرتك على هذا

385
00:48:59,137 --> 00:49:01,077
قلها -
لقد أجبرتني على هذا -

386
00:49:26,804 --> 00:49:28,454
أهذا الشيء محشو؟

387
00:49:28,455 --> 00:49:30,726
لا أظنه كذلك

388
00:49:30,727 --> 00:49:33,021
هناك طريقة واحدة لتعرف

389
00:49:33,022 --> 00:49:36,771
إسمع
أحتاج هذا الكتاب

390
00:49:36,772 --> 00:49:39,265
أقصد
أريد هذا الكتاب

391
00:49:39,922 --> 00:49:42,885
...ولو وضعتني في موقف اختيار

392
00:49:42,886 --> 00:49:45,490
سأقتلك لآخذ الكتاب...

393
00:49:46,700 --> 00:49:49,276
لماذا تريده؟

394
00:49:50,747 --> 00:49:55,876
لقد كبرت معه
أنا أعرف قوته

395
00:49:55,877 --> 00:49:58,823
ولو أنك قرأته فإنك تعرفها أيضاً

396
00:49:58,824 --> 00:50:03,136
لذلك أحرقوا نسخه بعد الحرب

397
00:50:04,830 --> 00:50:06,660
البقاء حياً يجب أن يقوي إيمانك

398
00:50:06,661 --> 00:50:09,201
بقاء مدينة مثل هذه أيضاً
يجب أن يقوي أيمانك

399
00:50:09,201 --> 00:50:11,750
لكنهم لا يفهمون هذا

400
00:50:12,169 --> 00:50:13,837
ولا أي واحد منهم

401
00:50:13,838 --> 00:50:17,054
ولا أعرف الكلمات
التي تساعدهم في هذا

402
00:50:17,055 --> 00:50:19,256
لكن ذلك الكتاب يصلح

403
00:50:21,331 --> 00:50:24,262
آمين

404
00:50:24,263 --> 00:50:26,515
لقد أضطررت للقيام بأمور كثيرة جداً

405
00:50:26,516 --> 00:50:29,473
وأكره الإعتراف بهذا

406
00:50:31,183 --> 00:50:34,456
لكن لو حصلنا على هذا الكتاب

407
00:50:34,457 --> 00:50:36,489
ما كنت لأفعلها

408
00:50:37,470 --> 00:50:46,034
فتخيل كيف سيختلف العالم لو وضعنا
الكلام المناسب مع الإيمان المناسب

409
00:50:46,232 --> 00:50:51,493
سيفهم الناس ما لهم وما عليهم
دون الحاجة لتفسيرات خاطئة

410
00:50:54,642 --> 00:50:59,335
كما أنه من الخطأ أن تستأثر بهذا الكتاب
بل يجب أن تتشاركه مع الآخرين

411
00:50:59,408 --> 00:51:02,490
يجب أن ينتشر

412
00:51:02,491 --> 00:51:03,949
أليس هذا ما تريده؟

413
00:51:03,950 --> 00:51:07,222
من كل قلبي

414
00:51:08,132 --> 00:51:11,063
...لقد إقتنعت دائماً أني سأجد

415
00:51:11,064 --> 00:51:16,700
المكان المناسب لهذا الكتاب...
حيث يحتاجونه

416
00:51:18,729 --> 00:51:20,809
لكني لم أجده بعد

417
00:51:26,647 --> 00:51:28,811
أنا أحب هذا الرجل

418
00:51:33,392 --> 00:51:35,342
أنا أحب هذا الرجل

419
00:51:40,186 --> 00:51:42,341
أقتله من فضلك

420
00:52:03,264 --> 00:52:05,969
ماذا تنتظرون؟

421
00:52:06,642 --> 00:52:09,652
أطلقوا عليه
عليكم اللعنة

422
00:54:13,343 --> 00:54:15,717
لا أحب أن يتبعني أحد

423
00:54:16,562 --> 00:54:18,213
أريد الذهاب معك

424
00:54:18,214 --> 00:54:21,349
حقاً؟ -
أنا أكره هذا المكان -

425
00:54:23,187 --> 00:54:24,061
غيريه

426
00:54:24,062 --> 00:54:26,380
أمي تعتقد أني سأكون بأمان معك

427
00:54:31,835 --> 00:54:34,858
سآخذك إلى مصدر الماء

428
00:54:34,859 --> 00:54:38,033
يمكنك الحصول على ما تستطيع حمله

429
00:54:46,829 --> 00:54:49,548
أقصد ما نستطيع حمله

430
00:54:54,317 --> 00:54:57,584
كارنيجي" يعلم بوجود"
نبعين آخرين في الشمال

431
00:54:57,585 --> 00:55:00,225
قال أنه سيبني المزيد من المدن

432
00:55:01,557 --> 00:55:03,773
كيف عرفتِ بوجود هذا؟

433
00:55:03,774 --> 00:55:07,405
لقد كان هنا عندما كان صغيراً

434
00:55:08,826 --> 00:55:11,381
في العالم السابق

435
00:55:11,382 --> 00:55:14,604
أعتقد أن كل من يعرفونه غيره ماتوا

436
00:55:17,062 --> 00:55:19,171
يجب أن نسرع

437
00:55:23,827 --> 00:55:25,471
أعتقد أني نسيت نظارتي بالداخل

438
00:55:25,472 --> 00:55:28,111
إذهبي وابحثي عنها

439
00:55:34,922 --> 00:55:36,273
ماذا تفعل؟

440
00:55:39,562 --> 00:55:41,866
أنت كاذب

441
00:55:45,217 --> 00:55:46,446
لست كاذباً

442
00:55:46,447 --> 00:55:49,293
قلت أني أستطيع المجيء معك
لو أنك حصلت على الماء

443
00:55:49,297 --> 00:55:52,146
لم أقل هذا
بل أنتِ قلتيه

444
00:55:52,147 --> 00:55:54,657
آسف الطريق ليس آمناً بالنسبة لكِ

445
00:55:55,122 --> 00:55:57,214
إنه أسوأ مما تظنين

446
00:55:58,410 --> 00:55:59,662
"الوداع يا "سولارا

447
00:55:59,663 --> 00:56:00,950
سررت جداً بمعرفتكِ

448
00:56:00,951 --> 00:56:03,952
نعم؟

449
00:56:03,953 --> 00:56:05,253
عليك اللعنة

450
00:56:20,803 --> 00:56:22,850
هل غسلت يداك القذرتان؟

451
00:56:22,851 --> 00:56:26,382
مرتان

452
00:56:29,479 --> 00:56:32,129
إجمع الرجال
سنذهب خلفه

453
00:56:32,130 --> 00:56:37,332
من أجل كتاب لعين -
إنه ليس كتاباً لعيناً -

454
00:56:37,333 --> 00:56:39,665
إنه سلاح

455
00:56:40,473 --> 00:56:43,185
سلاح يصل تأثيره للقلب

456
00:56:43,186 --> 00:56:45,085
يعالج الضعف واليأس

457
00:56:45,086 --> 00:56:48,625
به سنتحكم بالجميع

458
00:56:49,019 --> 00:56:52,961
...لو أردنا السيطرة ولو على بقرة

459
00:56:52,962 --> 00:56:55,436
فيجب أن نحصل عليه...

460
00:56:55,437 --> 00:56:57,435
سيأتي الناس من كل مكان

461
00:56:57,436 --> 00:57:03,322
وسينفذون كلامي الذي سأخبرهم
به من هذا الكتاب

462
00:57:06,066 --> 00:57:10,609
لقد حدث هذا من قبل
وسيحدث ثانية

463
00:57:10,610 --> 00:57:13,491
كل ما نحتاجه
هو ذلك الكتاب

464
00:57:27,443 --> 00:57:29,730
"إذاً أنا أريد "سولارا

465
00:57:34,240 --> 00:57:37,225
هل تساومني؟

466
00:57:37,999 --> 00:57:40,766
أهذا إتفاق؟

467
00:57:42,589 --> 00:57:44,990
لقد خسرنا الكثير من الرجال

468
00:57:44,991 --> 00:57:47,534
أنت تحتاجني
أكثر من أي وقت مضى

469
00:57:48,285 --> 00:57:51,322
مادمت ترى أن ذلك الكتاب
...يستحق كل هذا

470
00:57:51,323 --> 00:57:54,641
فأنا أصدقك...

471
00:57:54,642 --> 00:57:57,450
لكني أريد "سولارا" في المقابل

472
00:58:10,131 --> 00:58:12,965
ولم لا؟
لم لا؟

473
00:58:13,924 --> 00:58:16,541
لنخرج من هنا

474
00:58:50,132 --> 00:58:51,915
من أي طريق؟

475
00:58:52,817 --> 00:58:54,117
الغرب

476
00:59:33,533 --> 00:59:34,833
مرحباً؟

477
00:59:35,930 --> 00:59:38,451
أهناك من يساعدني؟

478
00:59:39,603 --> 00:59:42,490
أيوجد أحد هناك؟

479
00:59:51,265 --> 00:59:52,888
أأنتِ بخير؟

480
00:59:54,956 --> 00:59:57,209
نعم
أنا بخير

481
00:59:57,210 --> 01:00:00,088
إبتعدي
سأكون بخير

482
01:00:00,089 --> 01:00:02,276
.....دعيني فقط -
لا أرجوكِ -

483
01:00:02,277 --> 01:00:06,301
لا أنا بخير فعلاً
.....أريد رجلاً ليساعدني وليس

484
01:00:06,302 --> 01:00:08,822
أنتِ...فقط إذهبي

485
01:00:08,823 --> 01:00:10,423
حسناً لن أستغرق سوى دقيقة

486
01:00:10,424 --> 01:00:13,881
أنا بخير
أرجوكِ

487
01:00:37,117 --> 01:00:38,439
النجدة

488
01:00:45,806 --> 01:00:47,922
إبتعد عني

489
01:02:57,021 --> 01:02:58,919
إذهب هناك

490
01:03:06,700 --> 01:03:11,010
ما الأمر؟ -
أتسمعين هذا؟ -

491
01:03:12,495 --> 01:03:13,634
أسمع ماذا؟

492
01:03:19,615 --> 01:03:20,867
لا تتحركي

493
01:03:37,021 --> 01:03:40,747
إخلعي السلك من هذا
أسرعي

494
01:03:41,767 --> 01:03:43,942
ما هذا؟ -
العشاء -

495
01:04:03,708 --> 01:04:06,377
كأنه محمي بطريقة ما

496
01:04:07,109 --> 01:04:09,378
لا شيء يمسه

497
01:04:11,649 --> 01:04:13,966
إنه مجرد رجل

498
01:04:15,715 --> 01:04:18,547
لو تلقى رصاصة سيموت
كأي شخص آخر

499
01:04:24,302 --> 01:04:25,674
مازال دافئاً

500
01:04:29,135 --> 01:04:31,582
مات منذ ساعات قليلة

501
01:04:35,304 --> 01:04:37,078
قد يكون بعيداً

502
01:04:44,109 --> 01:04:46,835
اللعينة

503
01:04:49,255 --> 01:04:51,213
"سولارا"

504
01:04:51,935 --> 01:04:54,515
مازلت تريدها؟

505
01:04:58,920 --> 01:05:00,345
سيحل الظلام قريباً

506
01:05:00,346 --> 01:05:01,160
لا يمكننا مطاردته في الظلام

507
01:05:01,161 --> 01:05:02,690
فلن نرى ما حولنا

508
01:05:03,775 --> 01:05:07,767
فقد نمر به دون أن نعلم

509
01:05:07,768 --> 01:05:08,768
معه حق

510
01:05:09,230 --> 01:05:13,590
إنه سائر على قدميه
سيتعب وينام

511
01:05:15,279 --> 01:05:17,330
سنكمل غداً

512
01:05:17,331 --> 01:05:19,474
سنبدأ قبل شروق الشمس

513
01:05:20,964 --> 01:05:24,122
سيكون هذا مضموناً

514
01:05:40,488 --> 01:05:43,350
هل تقرأ نفس الكتاب كل يوم فعلاً؟

515
01:05:43,351 --> 01:05:44,651
هذا صحيح

516
01:05:48,818 --> 01:05:50,953
أتقرأ لي بعضه

517
01:05:53,552 --> 01:05:54,852
أرجوك

518
01:06:37,396 --> 01:06:40,411
هذا جميل -
أيعجبكِ؟ -

519
01:06:40,412 --> 01:06:43,660
هل كتبته أنت؟ -
نعم -

520
01:06:43,661 --> 01:06:47,406
حقاً؟ -
لا لا -

521
01:06:48,599 --> 01:06:50,454
إنه موجود منذ مدة طويلة

522
01:06:50,455 --> 01:06:53,086
على الأقل قبل أن نوجد نحن الإثنين

523
01:06:58,592 --> 01:07:00,152
...ماذا كنت تقصد

524
01:07:00,153 --> 01:07:01,453
أنه ليس أي كتاب؟...

525
01:07:12,206 --> 01:07:13,506
إنه الوحيد

526
01:07:16,221 --> 01:07:17,722
حقاً؟

527
01:07:17,723 --> 01:07:23,981
بعد الحرب قام الناس
بالبحث عن نسخه وتدميرها جميعاً

528
01:07:23,851 --> 01:07:26,684
قال البعض
أنه السبب في الحرب أصلاً

529
01:07:29,014 --> 01:07:33,412
على أي حال
لم يبقَ غيره

530
01:07:35,670 --> 01:07:37,643
كيف حصلت عليه؟

531
01:07:42,770 --> 01:07:47,361
قالوا أن الحرب حدثت
نتيجة نقب في السماء

532
01:07:47,362 --> 01:07:48,947
غالباً سمعتِ هذه القصص

533
01:07:48,948 --> 01:07:49,948
نعم

534
01:07:50,631 --> 01:07:54,926
ثقب في السماء
...سقطت منه الشمس

535
01:07:54,927 --> 01:07:56,427
وأحرقت كل شيء...

536
01:07:56,993 --> 01:07:59,314
كل شيء وكل شخص

537
01:07:59,715 --> 01:08:04,115
لو كنتِ محظوظة ستكونين
في مكان كهذا تحت الأرض

538
01:08:06,798 --> 01:08:08,818
أغلب الناس لم يكونوا محظوظين

539
01:08:12,210 --> 01:08:16,252
لذا بدأنا نخرج بعد عام

540
01:08:16,253 --> 01:08:19,866
بدأ الناس يتجولون
لا يعرفون ماذا يفعلون

541
01:08:19,867 --> 01:08:23,801
فقط يحاولون النجاة

542
01:08:24,342 --> 01:08:29,332
ذات يوم سمعت صوتاً
...من الصعب أن أشرح هذا

543
01:08:29,333 --> 01:08:35,139
لكنه بدا...بدا وكأنه من داخلي...

544
01:08:35,140 --> 01:08:39,956
لكني سمعته
كما أسمعكِ وأنتِ تكلمينني

545
01:08:39,957 --> 01:08:42,349
ماذا قال ذلك الصوت؟

546
01:08:42,350 --> 01:08:47,745
لقد أرشدني للمكان
الذي وجدت فيه الكتاب

547
01:08:47,746 --> 01:08:50,838
مدفون تحت الأنقاض

548
01:08:53,776 --> 01:08:58,895
وقد أخبرني الصوت
بأن أحمل الكتاب إلى الغرب

549
01:08:58,896 --> 01:09:02,613
وأخبرني أنه سيمهد لي الطريق

550
01:09:02,614 --> 01:09:05,809
...وأنه سيقودني إلى مكان

551
01:09:06,062 --> 01:09:07,718
حيث يكون الكتاب في أمان...

552
01:09:11,084 --> 01:09:14,513
...وأني سأكون محمياً

553
01:09:14,514 --> 01:09:20,246
ضد أي شخص...
وأي شيء يعترض طريقي

554
01:09:21,156 --> 01:09:23,680
وأنا أواصل سيري من وقتها

555
01:09:25,151 --> 01:09:28,217
فعلت كل هذا لأن صوتاً
في رأسك أخبرك بهذا؟

556
01:09:29,693 --> 01:09:31,443
نعم

557
01:09:31,713 --> 01:09:35,277
أنا أعرف ما سمعته
وأعرف ما أسمعه

558
01:09:36,392 --> 01:09:37,508
أعرف أني لست مجنوناً

559
01:09:37,509 --> 01:09:40,816
...كما أني أعرف أني ما كنت لأنجح

560
01:09:40,817 --> 01:09:42,715
بدون مساعدة...

561
01:09:43,198 --> 01:09:46,164
ما هذا؟ -
تسألين أسئلة كثيرة -

562
01:09:46,165 --> 01:09:48,685
نامي فسنتحرك غداً مبكراً

563
01:10:51,577 --> 01:10:53,507
ماذا تفعلين؟

564
01:10:53,508 --> 01:10:54,981
آسفة ظننتك نائماً

565
01:10:54,982 --> 01:10:58,643
لم أكن نائماً
ماذا تفعلين؟

566
01:10:58,644 --> 01:11:00,173
أردت رؤية الكتاب فقط

567
01:11:00,174 --> 01:11:03,775
لا أحد يلمسه سواي
أتفهمينني؟

568
01:11:03,776 --> 01:11:06,958
أتفهمينني؟ -
نعم أفهم -

569
01:11:07,231 --> 01:11:08,122
نامي

570
01:11:18,058 --> 01:11:20,819
قلتِ أنكِ لا تقرأين
فلن يفيدكِ على أي حال

571
01:11:21,077 --> 01:11:22,377
نعم

572
01:11:23,358 --> 01:11:25,385
علمني إذاً

573
01:11:45,018 --> 01:11:47,328
إنتظر
توقف

574
01:11:53,296 --> 01:11:56,265
قلت أنك سائر منذ ثلاثين عام؟ -
نعم -

575
01:11:57,022 --> 01:11:59,520
هل فكرت أنك قد تخسر في النهاية؟ -
لا -

576
01:12:00,101 --> 01:12:02,376
كيف تعرف أنك تسير
في الإتجاه الصحيح؟

577
01:12:02,377 --> 01:12:04,994
أنا أسير خلف إيماني
وليس خلف المنظر

578
01:12:06,049 --> 01:12:08,579
ما معنى هذا؟ -
...معناه أنكِ تعرفين شيئاً -

579
01:12:08,580 --> 01:12:10,915
رغم أنكِ لا تعرفين شيئاً...

580
01:12:10,916 --> 01:12:12,044
هذا غير مفهوم

581
01:12:12,045 --> 01:12:14,832
لا يجب أن يكون منطقياً
إنه إيمان

582
01:12:14,833 --> 01:12:17,418
...إنه زهرة النور في حقل الظلام

583
01:12:17,419 --> 01:12:19,621
التي تعطيني القدرة...
على المواصلة...أتفهمين؟

584
01:12:19,622 --> 01:12:21,117
أهذا في كتابك؟

585
01:12:21,118 --> 01:12:25,719
"لا إنه "جوني كاش

586
01:12:25,720 --> 01:12:27,020
ماذا؟

587
01:12:49,403 --> 01:12:51,644
أتعتقد أن هناك أحد يعيش هناك؟

588
01:12:51,645 --> 01:12:52,945
لا أعرف

589
01:12:54,375 --> 01:12:56,240
ربما يوجد ماء

590
01:13:06,086 --> 01:13:07,645
إبقي خلفي

591
01:13:10,125 --> 01:13:12,787
ممنوع الدخول

592
01:13:12,788 --> 01:13:14,775
هذا غريب

593
01:13:49,505 --> 01:13:50,700
من أنتما؟

594
01:13:54,782 --> 01:13:57,529
مسافران لا أكثر
لا نقصد شراً

595
01:13:57,530 --> 01:14:00,845
الدخول ممنوع
ألم تقرآ اللافتة؟

596
01:14:00,846 --> 01:14:03,296
آسف لم أرها

597
01:14:04,140 --> 01:14:05,405
ما عملك؟

598
01:14:05,620 --> 01:14:07,143
.....نحن مجرد -
.....لا عمل فقط -

599
01:14:07,709 --> 01:14:11,135
نحن آسفان ولو تركتنا
سنذهب في طريقنا

600
01:14:11,714 --> 01:14:13,622
"أنظر لهما يا "جورج

601
01:14:13,623 --> 01:14:15,890
أحدهما فتاة

602
01:14:15,891 --> 01:14:19,187
إنها قصة قديمة
سمعتها كثيراً من قبل

603
01:14:19,188 --> 01:14:21,139
لا يأتينا زوار كثيرون هذه الأيام

604
01:14:21,140 --> 01:14:23,798
لذلك يشك "جورج" في الجميع

605
01:14:23,799 --> 01:14:25,634
"أنا "مارثا

606
01:14:25,635 --> 01:14:27,979
أتريدان بعض الشاي؟

607
01:14:38,250 --> 01:14:41,901
ما رأيكمات ببعض الموسيقى؟
سبعث على الهدؤ

608
01:14:41,902 --> 01:14:43,202
"جورج"

609
01:15:03,040 --> 01:15:04,340
كيف تحبانه؟

610
01:15:04,341 --> 01:15:06,768
هكذا؟
تفضلا

611
01:15:17,169 --> 01:15:19,936
أهو جيد؟ -
نعم جيد -

612
01:15:20,537 --> 01:15:21,837
جيد

613
01:15:26,075 --> 01:15:29,513
من المدهش
أنكما نجوتما هنا وحدكما

614
01:15:29,798 --> 01:15:33,578
جورج" موهوب جداً"
في الأعمال اليدوية

615
01:15:35,381 --> 01:15:38,184
عمل كثيراً في هذا المكان
ليجعله آمناً

616
01:15:38,656 --> 01:15:41,438
لقد أنفقنا عليه الكثير

617
01:15:42,113 --> 01:15:45,188
لقد حاول البعض
أن يأخذوا منا هذا المكان

618
01:15:45,382 --> 01:15:47,435
أليس كذلك يا "جورج"؟ -
بلى هذا صحيح -

619
01:15:48,118 --> 01:15:49,992
أريد أن أريكما شيئاً

620
01:15:49,993 --> 01:15:52,904
كلا يا "جورج" ليس الآن

621
01:15:53,245 --> 01:15:54,505
تعال

622
01:15:57,314 --> 01:15:59,836
......كل هذه -
قبور؟ بالطبع -

623
01:15:59,837 --> 01:16:02,067
يجب أن نكون همجيان
لنتركهم بدون دفن

624
01:16:02,068 --> 01:16:05,240
كما أن هذا مفيد للتربة

625
01:16:05,241 --> 01:16:06,886
تفضلا إلى الداخل

626
01:16:06,887 --> 01:16:09,123
أعتقد أنكما قد تريدان بعض الطعام

627
01:16:09,124 --> 01:16:11,280
شكراً لكِ
شكراً جزيلاً

628
01:16:11,281 --> 01:16:13,167
يجب أن نذهب فوراً -
لقد قتلا كل هؤلاء -

629
01:16:13,168 --> 01:16:14,578
لم يقتلاهم فقط
بل أكلاهم

630
01:16:14,579 --> 01:16:16,525
أيديهما ترتعش -
كثيراً بسبب اللحم البشري -

631
01:16:16,526 --> 01:16:17,826
لنذهب

632
01:16:17,827 --> 01:16:21,028
وجدت بعض اللحم
أرجو أن تكونا جائعان

633
01:16:21,029 --> 01:16:22,557
لا شكراً لكِ

634
01:16:22,558 --> 01:16:26,343
حسناً يجب أن نذهب -
بهذه السرعة؟ -

635
01:16:26,344 --> 01:16:27,842
أظن هذا

636
01:16:27,843 --> 01:16:29,222
متأكد أنك لا تريد البقاء؟

637
01:16:29,223 --> 01:16:32,410
متأكد جداً
أنزل هذا السلاح

638
01:16:32,411 --> 01:16:34,623
آسف لهذا
إفتح الباب من فضلك

639
01:16:34,808 --> 01:16:35,878
أشكريها على الشاي

640
01:16:35,878 --> 01:16:38,424
شكراً على الشاي -
شكراً على الشاي -

641
01:16:45,749 --> 01:16:47,160
عودي إلى الداخل

642
01:16:51,360 --> 01:16:52,332
ما الأمر يا "جورج"؟

643
01:16:52,333 --> 01:16:54,813
بعض السفلة المسلحين كانوا يتبعونهما

644
01:16:54,814 --> 01:16:57,233
وقاداهم إلينا مباشرة

645
01:16:57,234 --> 01:16:58,782
ويقوقدون سيارة صينية

646
01:16:58,783 --> 01:16:59,907
اللعنة على الصين

647
01:16:59,908 --> 01:17:01,395
ألديك أسلحة هنا؟

648
01:17:01,396 --> 01:17:04,717
أسلحة؟
سأريك الأسلحة

649
01:17:07,354 --> 01:17:08,657
أيمكنك إستعماله؟ -
بالطبع -

650
01:17:11,019 --> 01:17:12,659
هيا
هيا

651
01:17:12,930 --> 01:17:15,276
نعرف أنكما بالداخل

652
01:17:16,370 --> 01:17:19,777
لا أريد أن يتأذى أحد

653
01:17:23,704 --> 01:17:25,910
سأسهل عليك الأمر

654
01:17:25,911 --> 01:17:28,896
"أرسل لنا الكتاب مع "سولارا

655
01:17:28,897 --> 01:17:29,818
ماذا سنفعل؟

656
01:17:29,819 --> 01:17:32,009
أنا أعرف ما سأفعل -
إنتظر -

657
01:17:32,211 --> 01:17:36,602
كل ما أريده
هو الكتاب والفتاة

658
01:17:38,242 --> 01:17:40,411
لن يخرجا

659
01:18:06,135 --> 01:18:09,368
إنبطحوا بسرعة

660
01:18:28,972 --> 01:18:30,900
أتذكر الصوت؟

661
01:18:30,901 --> 01:18:32,550
هل قال أي شيء عن هذا؟

662
01:18:32,899 --> 01:18:35,262
سنخرج حيان
كلانا

663
01:18:35,263 --> 01:18:36,617
وماذا عنا؟

664
01:18:37,698 --> 01:18:39,221
لم يذكركما

665
01:18:48,581 --> 01:18:49,881
أوقفوا إطلاق النار

666
01:18:50,703 --> 01:18:52,003
أوقفوا إطلاق النار

667
01:19:02,346 --> 01:19:03,763
مارثا"؟"

668
01:19:04,224 --> 01:19:06,264
عليكم اللعنة

669
01:19:07,105 --> 01:19:11,956
لا
"مارثا"

670
01:19:11,991 --> 01:19:15,406
الناحية الأخرى
الناحية الأخرى

671
01:19:16,313 --> 01:19:17,711
إقتحموا البيت

672
01:19:18,242 --> 01:19:19,854
الأوغاد الملاعين

673
01:19:24,826 --> 01:19:26,251
أوقفوا نيرانكم

674
01:19:26,891 --> 01:19:29,529
ماذا يفعل؟ -
ليس شيئاً جيداً -

675
01:20:44,028 --> 01:20:45,524
أين الكتاب؟

676
01:20:52,400 --> 01:20:54,076
فتش حقيبته

677
01:21:12,562 --> 01:21:13,864
ليس هنا

678
01:21:16,800 --> 01:21:19,924
...هذه آخر فرصة لك

679
01:21:19,925 --> 01:21:22,334
أعطني إياه...
وإلا دفنتك هنا

680
01:21:32,689 --> 01:21:36,694
إبن الـ...لنجرب طريقة أخرى

681
01:21:41,026 --> 01:21:43,187
"كارنيجي" -
ماذا؟ -

682
01:21:53,039 --> 01:21:57,492
والآن
أين الكتاب؟

683
01:22:01,597 --> 01:22:04,224
أعطه الكتاب أرجوك

684
01:22:08,615 --> 01:22:10,544
لا تخبره

685
01:22:20,104 --> 01:22:23,245
في البيت
خلف التلفاز

686
01:22:24,577 --> 01:22:28,143
تفقدوا التلفاز -
الماذا؟ -

687
01:22:28,506 --> 01:22:30,843
أيها اللعين
إذهب أنت

688
01:22:31,602 --> 01:22:32,902
إذهب

689
01:23:08,615 --> 01:23:12,433
أطلب وتحصل على ما تريد

690
01:23:17,232 --> 01:23:19,618
الرب كريم أليس كذلك؟

691
01:23:20,825 --> 01:23:22,125
طوال الوقت

692
01:23:24,475 --> 01:23:26,294
ليس طوال الوقت

693
01:23:53,521 --> 01:23:54,821
لا

694
01:24:39,960 --> 01:24:45,075
أترى؟
ماذا قلت لك؟

695
01:24:51,431 --> 01:24:53,377
إنه مجرد رجل

696
01:24:56,593 --> 01:24:59,866
لا
دعه وشأنه

697
01:25:08,063 --> 01:25:10,416
أين حمايتك الآن؟

698
01:25:25,248 --> 01:25:27,048
صلِ من أجلي

699
01:25:30,278 --> 01:25:31,578
إتفقنا؟

700
01:25:36,021 --> 01:25:37,621
أنا جاد

701
01:27:04,473 --> 01:27:05,773
اللعنة

702
01:27:07,259 --> 01:27:08,559
مشكلة في الخلف

703
01:27:52,278 --> 01:27:54,733
هيا
هيا

704
01:28:54,196 --> 01:28:55,621
لدينا وقود كافٍ للعودة

705
01:28:55,622 --> 01:28:57,298
أتريدج اللحاق بها؟

706
01:28:59,373 --> 01:29:00,673
لا

707
01:30:21,537 --> 01:30:24,613
إلى أين أنت ذاهب؟ -
غرباً -

708
01:30:25,110 --> 01:30:26,275
أنا ذاهب غرباً

709
01:30:55,286 --> 01:30:59,153
آسفة -
على ماذا؟ -

710
01:30:59,154 --> 01:31:00,901
هذا كله خطئي

711
01:31:00,902 --> 01:31:02,375
لا لا -
بل هو كذلك -

712
01:31:02,376 --> 01:31:04,764
لو لم آتِ معك
لما حدث كل هذا

713
01:31:06,720 --> 01:31:09,162
هذا ليس خطأكِ

714
01:31:11,020 --> 01:31:12,868
لقد فعلت ما توجب علي فعله

715
01:31:12,869 --> 01:31:15,827
لا أظن شيئاً سيعيد لك كتابك

716
01:31:21,363 --> 01:31:24,896
تعرفين أني أحمله لأعوام
وأقرأه كل يوم

717
01:31:27,543 --> 01:31:30,527
...ركزت على حفظه في أمان

718
01:31:30,528 --> 01:31:35,406
لدرجة أني نسيت...
أن أنفذ ما تعملته منه

719
01:31:35,910 --> 01:31:37,822
حقاً؟
كيف؟

720
01:31:38,898 --> 01:31:40,737
.....فقط

721
01:31:43,149 --> 01:31:46,269
أن أعامل الآخرين كما أعامل نفسي

722
01:31:48,657 --> 01:31:51,150
هذا ما فهمته على أي حال

723
01:32:37,906 --> 01:32:39,383
أتشمين هذا؟

724
01:32:40,489 --> 01:32:43,907
ماذا؟ -
في الهواء. ملح؟ -

725
01:32:48,449 --> 01:32:51,031
نحن قريبان من المحيط

726
01:33:49,851 --> 01:33:51,709
هذا هو

727
01:33:53,617 --> 01:33:54,971
هذا هو

728
01:34:27,771 --> 01:34:29,617
أريد المهندس

729
01:36:01,438 --> 01:36:03,226
أيها الغريبان

730
01:36:04,191 --> 01:36:06,456
ماذا تريدان من هنا؟

731
01:36:07,819 --> 01:36:09,711
"إسمي "إيلاي

732
01:36:10,310 --> 01:36:13,033
"معي إنجيل الملك "جيمس

733
01:36:13,034 --> 01:36:15,529
إبقَ حسث أنت

734
01:36:15,530 --> 01:36:19,290
لا تقم بأي حركة مفاجئة
وإلا فتحنا النار

735
01:36:35,830 --> 01:36:39,515
كن حذراً نعه
كن حذراً

736
01:36:45,952 --> 01:36:47,830
حاذر

737
01:36:57,867 --> 01:36:59,167
إنتظروا

738
01:37:00,385 --> 01:37:03,992
نحن نفعل هذا منذ مدة طويلة

739
01:37:05,525 --> 01:37:09,283
تصنعون متحفاً؟ -
إنه أكثر من هذا -

740
01:37:09,284 --> 01:37:12,618
من هنا سنبدأ ثانية

741
01:37:12,619 --> 01:37:16,058
ممارسة الشعائر الدينية ستبدأ قريباً

742
01:37:16,533 --> 01:37:19,652
سنعلم الناس
عن العالم الذي فقدوه

743
01:37:20,035 --> 01:37:22,556
ونساعدهم ليعيدوا بنائه

744
01:37:22,557 --> 01:37:24,955
"أنظر "شكسبير
"بريتانيكا"

745
01:37:24,956 --> 01:37:27,087
لا ينقصنا سوى القليل

746
01:37:27,088 --> 01:37:33,220
"ولدينا جميع حفلات "موتسارت
و"فاجنر" في حالة ممتازة

747
01:37:33,417 --> 01:37:36,717
لكن ليس لدينا أناجيل
حتى الآن

748
01:37:36,718 --> 01:37:40,410
أيمكنني أن أسأل
ما حالته؟

749
01:37:41,670 --> 01:37:46,480
لقد أخذ عنوة
لكني سأقوم بالعمل

750
01:37:46,481 --> 01:37:48,700
أتظنني أستطيع كتابته؟

751
01:37:48,701 --> 01:37:50,001
نعم بالطبع

752
01:37:57,478 --> 01:38:00,202
هكذا. لقد إنفتح -
حسناً -

753
01:38:34,594 --> 01:38:35,946
ألديك ما تكتب عليه؟

754
01:38:35,947 --> 01:38:39,589
أيمكنك أن تحضر لي 
بعض الورق من فضلك؟

755
01:38:39,590 --> 01:38:40,890
الكثير منه

756
01:38:42,722 --> 01:38:44,422
كل ما لديك

757
01:38:44,766 --> 01:38:46,066
مستحيل

758
01:38:48,010 --> 01:38:48,820
....لا يمكـ

759
01:38:53,865 --> 01:38:55,813
هذا مستحيل

760
01:38:57,121 --> 01:38:58,735
مستحيل

761
01:39:01,595 --> 01:39:03,700
كن في غاية الإنتباه

762
01:39:03,701 --> 01:39:09,134
واكتب كل ما أقوله

763
01:39:09,985 --> 01:39:13,741
بالضبط كما سأقوله

764
01:40:56,955 --> 01:40:59,281
أين "سولارا"؟

765
01:41:02,392 --> 01:41:06,732
بالخرج
إنه إختيارها

766
01:41:07,362 --> 01:41:12,268
حاولت إعادتها
لكنها رفضت

767
01:41:15,417 --> 01:41:18,198
وماذا فعلت أنت عندما رفضت؟

768
01:41:24,003 --> 01:41:24,880
إقرئيه

769
01:41:24,881 --> 01:41:26,139
ماذا فعلت بابنتي؟

770
01:41:26,140 --> 01:41:27,085
إقرئيه

771
01:41:27,086 --> 01:41:30,211
ماذا فعلت بابنتي؟

772
01:41:47,813 --> 01:41:50,087
يمكنكِ أن تبدئي في أي وقت

773
01:41:58,206 --> 01:41:59,506
آسفة

774
01:42:02,124 --> 01:42:05,250
مضى وقت طويل
لا أذكر

775
01:42:12,355 --> 01:42:15,791
يجب أن تفعلي -
يجب أن أفعل؟ حقاً؟ -

776
01:42:15,792 --> 01:42:18,251
يجب أن تفعلي
أرجوكِ

777
01:42:21,427 --> 01:42:26,995
ساقك -
لم تعد تؤلمني -

778
01:42:27,726 --> 01:42:29,692
يمكنني شمها

779
01:42:44,291 --> 01:42:47,260
لقد بحثت بقوة عن هذا الكتاب

780
01:42:47,261 --> 01:42:51,973
وضحيت بالكثيرين

781
01:42:53,235 --> 01:42:55,364
أكثر مما يمكنك أن تخيف

782
01:42:57,216 --> 01:43:01,104
والآن فإن هؤلاء الذين 
...كانوا يخافون أن يقولوا اسمك

783
01:43:01,782 --> 01:43:05,537
بالأسفل يحطمون حانتك...
أتعرف هذا؟

784
01:43:06,115 --> 01:43:09,238
وليس هناك من يوقفهم

785
01:43:10,181 --> 01:43:12,820
وأنت هنا وحدك

786
01:43:14,958 --> 01:43:18,779
...لا أتخيل كيف يكون ما تريد بجوارك

787
01:43:18,779 --> 01:43:21,001
وهو على بعد ملايين الأميال...
في نفس الوقت؟

788
01:43:21,201 --> 01:43:22,017
توقفي

789
01:43:25,449 --> 01:43:32,352
لا تتركيني
كلوديا"؟"

790
01:43:33,617 --> 01:43:35,601
كلوديا"؟"

791
01:43:38,538 --> 01:43:40,533
كلوديا"؟"

792
01:45:28,626 --> 01:45:32,449
...أشكرك يا إلهي لمنحي القوة

793
01:45:32,450 --> 01:45:35,866
والعزم لإكمال المهمة...
التي أوكلتني بها

794
01:46:00,669 --> 01:46:03,781
وأشكرك لإرشادي 
...إلى الخير والحقيقة

795
01:46:03,782 --> 01:46:06,722
خلال كل العقبات في طريقي...

796
01:46:12,340 --> 01:46:16,197
ولدعمي عندما ضل كل من حولي

797
01:46:16,821 --> 01:46:18,485
...وأشكرك لحمايتي

798
01:46:18,486 --> 01:46:21,283
من كل مجهول مررت به...

799
01:46:22,575 --> 01:46:25,292
وأشكرك للخير 
الذي مكنتني من عمله

800
01:46:25,293 --> 01:46:28,533
وآسف على أخطائي

801
01:46:29,171 --> 01:46:32,629
لستِ مضطرة أن تغادري
أنتِ مرحب بكِ هنا

802
01:46:32,647 --> 01:46:34,918
وستكونين في أمان تام

803
01:46:34,919 --> 01:46:36,836
أشكرك

804
01:46:36,837 --> 01:46:39,760
لكنه شيء يجب أن أفعله

805
01:46:44,321 --> 01:46:46,200
إلى أين ستذهبين؟

806
01:46:47,301 --> 01:46:48,601
إلى وطني

807
01:46:54,622 --> 01:46:56,888
أشكرك على صديقتي

808
01:46:56,889 --> 01:47:01,079
أرجو أن ترعاها كما رعيتني

809
01:47:21,430 --> 01:47:25,142
وشكراً أنك سمحت لي 
بالراحة أخيراً

810
01:47:25,143 --> 01:47:27,275
فأنا متعب جداً

811
01:47:27,623 --> 01:47:31,618
لكني ذاهب الآن لأستريح
في سلام

812
01:47:31,619 --> 01:47:34,875
عالماً أني قد قضيت 
وقتي في الأرض على خير

813
01:47:35,603 --> 01:47:40,307
"إنجيل الملك "جيمس

814
01:47:44,280 --> 01:47:50,251
لقد قاتلت جيداً
وأنهيت السباق

815
01:47:52,048 --> 01:47:54,865
ونشرت الإيمان

816
01:47:55,251 --> 01:48:30,866
white angel
miro80

