1
00:00:06,448 --> 00:00:16,448
<i>ترجمة
SaMeH RaHeeF  </i>

2
00:00:17,663 --> 00:00:32,663
<i>تحيات
منتديات الكيف </i>

3
00:00:46,680 --> 00:00:49,040
<i>هذه الأرض هي أرضك</i>

4
00:00:51,680 --> 00:00:53,640
<i>هذه الأرض هي أرض بلادي </i>

5
00:00:57,240 --> 00:01:00,000
<i>"من "كاليفورنيا </i>

6
00:01:00,880 --> 00:01:04,800
<i>"الى جزيرة "نيويورك  </i>

7
00:01:06,040 --> 00:01:09,440
<i>من غابات الخشب الأحمر </i>

8
00:01:10,960 --> 00:01:14,720
<i>الى تيار مياه الخليج </i>

9
00:01:16,240 --> 00:01:20,440
<i>... أقول لك هذه الأرض </i>

10
00:01:20,680 --> 00:01:22,600
<i>صنعت من أجلك ومن أجلي </i>

11
00:01:22,600 --> 00:01:26,680
<i> -(في الهواء) -
صنعت من أجلك ومن أجلي </i>

12
00:01:26,880 --> 00:01:29,800
<i>... وأنا أسير </i>

13
00:01:30,920 --> 00:01:34,200
<i>على الطريق السريع </i>

14
00:01:36,320 --> 00:01:38,880
<i>... رأيت فوقي </i>

15
00:01:40,160 --> 00:01:43,880
<i>طريق جوي بلا نهاية </i>

16
00:01:45,560 --> 00:01:49,240
<i>رأيت تحتي </i>

17
00:01:50,440 --> 00:01:53,680
<i>هذا الوادي الذهبي </i>

18
00:01:55,880 --> 00:02:02,840
<i>وقلت : هذه الأرض
صنعت من أجلك ومن أجلي </i>

19
00:02:05,560 --> 00:02:07,520
<i>هذه الأرض هي أرضك</i>

20
00:02:10,840 --> 00:02:13,760
<i>هذه الأرض هي أرض بلادي</i>

21
00:02:15,640 --> 00:02:18,000
<i>من ضفاف النهر
"في "كاليفورنيا </i>

22
00:02:19,640 --> 00:02:23,080
<i>الى جزيرة
"ستاتين" </i>

23
00:02:24,160 --> 00:02:26,794
<i>"كل الطريق الى "جورجيا  </i>

24
00:02:29,240 --> 00:02:31,800
<i>"الى "هيوستن
"تكساس"  </i>

25
00:02:34,760 --> 00:02:37,120
<i>هذه الأرض هي أرضك</i>

26
00:02:39,600 --> 00:02:42,840
<i>هذه الأرض هي أرض بلادي</i>

27
00:02:44,360 --> 00:02:46,880
<i>هذه الأرض هي أرضك</i>

28
00:02:49,000 --> 00:02:51,160
<i>هي أرض بلادي</i>

29
00:02:55,161 --> 00:03:07,400
<i>ترجمة
SaMeH RaHeeF  </i>

30
00:03:08,040 --> 00:03:11,880
هذا ما أحصل عليه بعد 30 سنة
خدمة في الشركة

31
00:03:12,560 --> 00:03:14,640
ويرسلون شخص تافه مثلك

32
00:03:15,240 --> 00:03:17,600
ليقول لي اني بدون عمل

33
00:03:17,960 --> 00:03:20,000
عليهم ان يقولوا لك
أنت بدون عمل

34
00:03:20,080 --> 00:03:24,000
لديك جرأة كبيرة ان تأتي هنا
وتطرد المنتج رقم واحد

35
00:03:24,000 --> 00:03:27,400
وستعود لمنزلك غداً وتجني أموالا
أكثر من التي جنيتها طوال حياتك

36
00:03:27,440 --> 00:03:28,800
وانا سأعود الى منزلي
بدون راتب

37
00:03:28,960 --> 00:03:29,640
اللعنة عليك

38
00:03:29,720 --> 00:03:33,520
أنا ... أعتقد أنك صعقتني
لا أعرف من أين يأتي هذا

39
00:03:33,960 --> 00:03:35,560
كيف عليّ أن أعود
للبيت كرجل

40
00:03:35,560 --> 00:03:37,960
وأفسر لزوجتي أن خسرت
وظيفتي

41
00:03:37,961 --> 00:03:39,880
... قياساً , على مستوى الاجهاد

42
00:03:39,880 --> 00:03:43,640
سمعت ان خسارتك لوظيفتك
كحالة وفاة في العائلة

43
00:03:44,760 --> 00:03:46,640
... ولكن شخصياً

44
00:03:46,640 --> 00:03:51,360
أشعر ان... الناس الذين عملت معهم
كانوا مثل عائلتي

45
00:03:51,400 --> 00:03:53,080
وانا الذي مت

46
00:03:54,080 --> 00:03:56,360
لا يمكنني تحمل
أن اكون بلا عمل

47
00:03:56,360 --> 00:03:58,200
عليّ قسط للمنزل
لدي اطفال

48
00:03:58,760 --> 00:04:00,960
لا أعرف كيف تستطيع
التعايش مع نفسك

49
00:04:01,280 --> 00:04:04,280
لكني متأكد أنك ستجد
طريقة ما بينما بقيتنا نعاني

50
00:04:04,720 --> 00:04:06,400
من انت
أيها الرجل؟

51
00:04:07,840 --> 00:04:09,360
<i>سؤال ممتاز؟ </i>

52
00:04:09,640 --> 00:04:10,600
من أنا؟

53
00:04:10,880 --> 00:04:13,240
<i>ستيف" المسكين عمل هنا"
منذ 7 سنين</i>

54
00:04:13,520 --> 00:04:15,760
<i>لم يجتمع معي من قبل </i>

55
00:04:15,800 --> 00:04:17,280
<i>أو قابلني في الممر </i>

56
00:04:17,760 --> 00:04:19,520
<i>أو حكى لي قصة
في غرفة الإستراحة </i>

57
00:04:19,880 --> 00:04:21,080
<i>وهذا لأني لا أعمل هنا </i>

58
00:04:21,480 --> 00:04:22,600
<i>أعمل لصالح شركة أخرى </i>

59
00:04:22,760 --> 00:04:24,800
<i>ترسلني لتافهين
"مثل مدير "ستيف </i>

60
00:04:25,080 --> 00:04:26,960
<i>اللذين لا يملكون الجرأة
لطرد موظفيهم بنفسهم </i>

61
00:04:27,760 --> 00:04:29,200
<i>وفي بعض الأحوال لأسباب جيدة </i>

62
00:04:29,200 --> 00:04:31,560
<i>لأن الناس يفعلون أشياء مجنونة
عندما يطردون</i>

63
00:04:37,120 --> 00:04:38,840
هل فعلت شيء خطأ

64
00:04:39,320 --> 00:04:41,600
هل هناك شيء يمكنني
ان أفعله بطريقة مختلفة

65
00:04:41,760 --> 00:04:44,080
هذا ليس تقييم لمعدل إنتاجك

66
00:04:44,080 --> 00:04:45,800
حاول ألا تأخذ هذا بشكل شخصي

67
00:04:47,240 --> 00:04:48,240
ليس شخصياً

68
00:04:48,760 --> 00:04:51,800
ستيفن" أريدك أن تراجع"
هذا المظروف

69
00:04:51,800 --> 00:04:52,640
خذ الأمر بجدية

70
00:04:52,640 --> 00:04:55,600
أعتقد أنك ستجد الكثير
من الاجابات الجيدة هنا

71
00:04:55,840 --> 00:04:59,080
أنا متأكد ان هذا سيساعد كثيرا
مظروف... شكراً

72
00:04:59,600 --> 00:05:01,000
! مظروف

73
00:05:04,160 --> 00:05:07,480
أي شخص بنى إمبراطورية
...أو غير العالم

74
00:05:07,520 --> 00:05:09,280
جلس في نفس المكان
الذي تجلس فيه الآن

75
00:05:09,720 --> 00:05:12,480
ولأنهم جلسوا في هذا المكان
استطاعوا تحقيق هذه الامور

76
00:05:13,080 --> 00:05:14,480
هذه هي الحقيقة

77
00:05:21,120 --> 00:05:22,560
أحتاج أن آخذ كارت الدخول
(المفتاح)

78
00:05:25,880 --> 00:05:28,600
رائع ... الآن...إستغل اليوم كله

79
00:05:28,760 --> 00:05:30,520
... إجمع متعلقاتك الشخصية

80
00:05:30,680 --> 00:05:34,200
وغداً ... مارس بعض التمارين
الرياضية

81
00:05:34,240 --> 00:05:37,240
إذهب للركض ... قم ببعض الامور
الروتينية

82
00:05:37,400 --> 00:05:39,000
وسريعاً ستجد طريقك

83
00:05:40,320 --> 00:05:41,640
كيف أتصل بكم؟

84
00:05:41,800 --> 00:05:43,560
لا تقلق .. سنتصل بك قريباً

85
00:05:43,680 --> 00:05:45,040
هذا فقط البداية

86
00:05:47,120 --> 00:05:49,080
<i>لن أرى "ستيف" ثانية </i>

87
00:06:08,880 --> 00:06:10,600
<i>لتعرفني
عليك أن تطير معي</i>

88
00:06:10,840 --> 00:06:12,160
<i>هذا هو المكان الذي أعيش فيه </i>

89
00:06:15,760 --> 00:06:17,040
<i>وعندما أستخدم الكارت
... الخاص بي</i>

90
00:06:17,041 --> 00:06:20,880
<i>نظام الكمبيوتر, تلقائيا, يدفع موظفة
المطار لتحييني بنفس هذا اللفظ </i>

91
00:06:21,360 --> 00:06:23,960
من دواعي سروري رؤيتك"
""ثانيةً ياسيد "بينجهام

92
00:06:23,960 --> 00:06:27,240
<i>هذا النوع من اللمسات الودودة هي التي
تبقي عالمي في مدارِه الصحيح</i>

93
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
<i>ترجمة
SaMeH RaHeeF </i>

94
00:07:03,320 --> 00:07:05,720
<i>كل الأشياء التي
ربما تكرهها عن السفر </i>

95
00:07:05,840 --> 00:07:07,000
<i>الهواء المعاد تدفقه </i>

96
00:07:07,080 --> 00:07:08,160
<i>الضوء الصناعي </i>

97
00:07:08,520 --> 00:07:10,080
<i>موزعات العصير الآليين </i>

98
00:07:10,160 --> 00:07:11,240
<i>السوشي" الرخيص" </i>

99
00:07:11,800 --> 00:07:13,760
<i>تذكرني بدفىء المنزل </i>

100
00:07:26,960 --> 00:07:29,240
أتريد العلبة ياسيدي؟
(السرطان)

101
00:07:31,520 --> 00:07:32,480
ماذا؟

102
00:07:32,840 --> 00:07:34,160
أتريد السرطان؟

103
00:07:34,600 --> 00:07:35,440
السرطان؟

104
00:07:36,400 --> 00:07:38,200
العلبة... ياسيدي

105
00:07:38,760 --> 00:07:40,800
(لا أنا بخير (بدونه
شكراً

106
00:07:53,120 --> 00:07:55,240
<i>*"في غرفة "الفيزتا*
*ـ    5:30  مساءاً    ـ* </i>

107
00:07:55,240 --> 00:07:56,920
<i>*"ريان بينجهام"*
*ماذا يوجد في حقيبة ظهرك؟* </i>

108
00:08:03,600 --> 00:08:05,480
كم تزن حياتك؟

109
00:08:07,640 --> 00:08:10,080
تخيل للحظة أنك تحمل
حقيبة ظهر

110
00:08:10,680 --> 00:08:13,120
أريدك أن تشعر بالحمالات
علي كتفيك

111
00:08:13,680 --> 00:08:14,680
أتشعر بهم

112
00:08:16,120 --> 00:08:19,520
أريدك أن تملأها بكل الأشياء
الموجوده في حياتك

113
00:08:19,680 --> 00:08:20,720
إبدأ بالأشياء الصغيرة

114
00:08:20,840 --> 00:08:24,960
, ما يوجد على الأرفف والأدراج
المقتنيات

115
00:08:25,880 --> 00:08:27,840
أشعر بالوزن الذي
تضيفه هذه الاشياء

116
00:08:28,360 --> 00:08:30,440
إبدأ بوضع الأشياء الأكبر

117
00:08:30,640 --> 00:08:33,520
الملابس .. الاجهزة المنزليه
الصغيرة .. المصابيح

118
00:08:33,680 --> 00:08:35,840
تلفازك

119
00:08:36,720 --> 00:08:38,800
بدأ الثقل على الظهر يزداد
... الآن

120
00:08:38,960 --> 00:08:39,960
نذهب للاشياء الاكبر

121
00:08:39,960 --> 00:08:43,400
الاريكة... السرير
طاولة المطبخ

122
00:08:43,560 --> 00:08:44,800
ضعها كلها

123
00:08:44,800 --> 00:08:46,480
سيارتك .. ضعها

124
00:08:46,800 --> 00:08:51,400
منزلك... سواء كان شقة ستوديو
او منزل ذو غرفتين

125
00:08:51,800 --> 00:08:54,480
اريدك ان تضع كل هذه الاشياء
داخل حقيبة الظهر

126
00:08:56,360 --> 00:08:58,080
والآن حاول ان تمشي

127
00:09:00,400 --> 00:09:02,000
اصبح صعباً
اليس كذلك؟

128
00:09:03,000 --> 00:09:05,080
هذا ما نفعله بأنفسنا
يومياً

129
00:09:05,080 --> 00:09:07,960
نزيد الحِمل على انفسنا
حتى لا نصبح قادرين على الحركة

130
00:09:07,960 --> 00:09:11,280
ولا تخطئوا في فهم هذا
أقصد بالحركة , الحياة

131
00:09:12,000 --> 00:09:14,800
والآن , سأشعل النار في هذه الحقيبة

132
00:09:14,960 --> 00:09:16,080
ما الذي تريدون إخراجه منها؟

133
00:09:16,400 --> 00:09:19,920
الصور ... الصور للاشخاص الذين
لا يستطيعون التذكر

134
00:09:19,920 --> 00:09:22,000
(اشربوا "جينكو" (يقوي الذكرة
ودعو الصور تحترق

135
00:09:23,240 --> 00:09:27,040
في الواقع ... دعو كل شيء يحترق
وتخيّلوا انكم استيقظتم غدا

136
00:09:27,560 --> 00:09:29,120
بلا شيء

137
00:09:30,480 --> 00:09:32,480
شيء يصدمك

138
00:09:38,440 --> 00:09:39,840
*نادي أدميرالز*

139
00:09:40,480 --> 00:09:41,840
مرحبا بعودتك ياسيد
"بينجهام"

140
00:09:51,880 --> 00:09:54,640
"مكتب "ريان بينجهام -
..."وضعتني في سيارة "دودج ستراتوس  -

141
00:09:54,640 --> 00:09:57,640
" في مدينة "كانساس سيتي-
"لم يكن لديهم سيارات "سيدان-

142
00:09:57,840 --> 00:10:00,560
.... هل حاولت-
..نعم ذكّرتهم بوضعك المتفرد-

143
00:10:00,560 --> 00:10:02,760
والذهبي لسنوات في البرنامج

144
00:10:02,760 --> 00:10:05,120
انهم حرفيا يزيحون الجبال
"ليعطوك سيارة "سيبرنج

145
00:10:06,080 --> 00:10:07,720
... يبدو عادلاً
أي رسائل أخرى

146
00:10:07,840 --> 00:10:09,520
أختك "كارول" إتصلت

147
00:10:09,720 --> 00:10:12,120
وقالت انها تريد التحدث معك
بأسرع وقت عن زواج أختكم

148
00:10:12,120 --> 00:10:15,120
قلت لها انك مسافر
وحتى أنا لا أعرف وجهتك

149
00:10:15,320 --> 00:10:16,120
تصرف جيد

150
00:10:16,240 --> 00:10:19,240
ولديك دعوة للتحدث
"في "جولد كويست" في "فيجاس

151
00:10:21,040 --> 00:10:21,880
جولد كويست تونتي"؟"

152
00:10:22,040 --> 00:10:24,280
<i>بين الحين والآخر أقوم
بحوار</i>

153
00:10:24,440 --> 00:10:26,080
<i>نوع من الامور المحفزة
.. ولكن</i>

154
00:10:26,280 --> 00:10:29,560
<i>جولد كويست
"نتحدث عن عن "توني روبين </i>

155
00:10:29,560 --> 00:10:30,880
عليها صورة ثلاثية
الابهاد

156
00:10:31,600 --> 00:10:32,960
يطلقون عليها اسم
"دوس ايكيز"

157
00:10:34,160 --> 00:10:35,320
حسنا , ساتحقق منها

158
00:10:35,320 --> 00:10:36,880
"لدي "كريج غريغوري
يود محادثتك

159
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
اللعنة

160
00:10:40,400 --> 00:10:42,240
كيف حال محاربي
الذي على الطريق؟

161
00:10:42,440 --> 00:10:45,280
على بعد 20 دقيقة من الصعود
الى عالم من النعيم

162
00:10:45,320 --> 00:10:47,240
"جائتني أرقام جيدة من "فينكس

163
00:10:47,720 --> 00:10:51,200
أتعرف ان السيارات الكبيرة سيتم عليها
تخفيض 10% مع نهاية الشهر

164
00:10:51,320 --> 00:10:52,400
لا تمزح-
لا-

165
00:10:52,440 --> 00:10:54,840
الكريسماس أتى مبكرا
كنت أريدك في 5 اماكن في نفس الوقت

166
00:10:54,840 --> 00:10:57,320
"لكني أريدك ان تعود هنا في "أوماها
على نهاية الاسبوع, حسنا؟

167
00:10:57,440 --> 00:10:58,680
ظننت أنك تريدني في كل مكان

168
00:10:58,880 --> 00:11:01,440
لدي هنا شيء كبير
تتغيير في طريقة اللعب

169
00:11:01,720 --> 00:11:03,920
ما الذي تتكلم عنه؟-
سترى-

170
00:11:04,000 --> 00:11:08,960
اليوم , دخلت الحمام
منذ اسبوعين هللويا

171
00:11:09,240 --> 00:11:11,720
انا سأغلق الخط الآن-
رائع, أحب هذه الطريقة-

172
00:11:12,840 --> 00:11:15,640
"*دالاس"*

173
00:11:31,960 --> 00:11:33,760
هل انت راضيه مع شركة "مايسترو"؟

174
00:11:37,400 --> 00:11:38,200
نعم

175
00:11:39,400 --> 00:11:41,760
انهم لاذعون في حساب الاميال؟
"أحب شركة "هيرتز

176
00:11:42,440 --> 00:11:43,800
شركة "هيرتز" تبقي سياراتها
لفترة طويله

177
00:11:44,440 --> 00:11:47,120
اذا تعدت السيارة 20 الف ميل
لا أقودها

178
00:11:48,000 --> 00:11:50,840
مايسترو" لا تعطى اخلاء فوري"
أحب ترك السيارة والرحيل

179
00:11:51,560 --> 00:11:53,240
هيرتز" لا تضمن الملاحة"

180
00:11:53,480 --> 00:11:55,280
لا يبدو عليك أنك فتاة
تحتاج لإتجاهات

181
00:11:55,520 --> 00:11:57,560
أكره السؤال عن الاتجاهات

182
00:11:57,680 --> 00:11:59,640
لهذا أحصل على الملاحة

183
00:12:01,840 --> 00:12:04,040
إن الزي الجديد ، على شكل مستعمرة
ليس سيئاً

184
00:12:06,600 --> 00:12:08,560
هل هذه مزحة؟-
نعم-

185
00:12:08,680 --> 00:12:11,960
أكشاك الصيانة لديهم سيئة-
ليس لديهم تحديثات متاحة-

186
00:12:11,960 --> 00:12:13,520
انهم اسطول من العلب التي بلا قيمة

187
00:12:13,760 --> 00:12:15,560
لا أعلم كيف
لا زالوا في العمل

188
00:12:16,280 --> 00:12:18,280
"إسمي "ريان-
"وإسمي "أليكس-

189
00:12:22,360 --> 00:12:24,520
"كارت "ميبوود

190
00:12:24,600 --> 00:12:27,000
كيف تجرؤي على احضار
ذلك الى هذا القصر؟

191
00:12:27,280 --> 00:12:31,280
هيلتون تعرض نفس القيمة
وطعام أفضل ولكن "ميبوود" تعطي
كعكه جيده مع الدخول

192
00:12:31,280 --> 00:12:32,720
لقد حصلوا عليك عن طريق
الكعك

193
00:12:32,920 --> 00:12:34,640
انا احب الضيافة المصطنعة

194
00:12:34,760 --> 00:12:36,600
يوجد مصطلح صناعي لهذا

195
00:12:36,600 --> 00:12:40,200
مزيج بين الزيف والثقة
"فومي"

196
00:12:41,200 --> 00:12:45,040
ياإلهي .. لم أتخيل أنه
يوجد شيء كهذا

197
00:12:45,200 --> 00:12:47,480
هذا ... للخطوط الجوية
... الامريكية

198
00:12:47,480 --> 00:12:49,080
"مفتاح الدخول"

199
00:12:53,080 --> 00:12:55,280
ما هذا, مصنوع من
ألياف الكربون؟

200
00:12:55,280 --> 00:12:57,840
"جرافيت"-
أحب وزنه-

201
00:12:58,040 --> 00:13:01,240
كنت متحمساً جداً يوم حصلت
على هذا الشيء

202
00:13:01,840 --> 00:13:03,400
سأخمن عدد الاميال لهذا الشيء

203
00:13:03,880 --> 00:13:05,920
ستون ألف للطيران المحلي

204
00:13:07,280 --> 00:13:08,920
ليس سيئاً-
لا تجاملني-

205
00:13:09,480 --> 00:13:11,520
كم جمعت حتى الآن؟-
هذا سؤال شخصي-

206
00:13:11,800 --> 00:13:13,200
أرجوك-
اننا بالكاد نعرف بعضنا-

207
00:13:13,280 --> 00:13:16,240
أظهر بعض الغطرسة
هيا أبهرني

208
00:13:17,720 --> 00:13:20,520
أراهن أنه عدد كبير-
ليس لديك فكرة-

209
00:13:21,080 --> 00:13:21,880
كم حجمه

210
00:13:23,160 --> 00:13:24,200
إنتظر لحظه
بهذا الحجم

211
00:13:24,760 --> 00:13:25,600
بهذا الحجم

212
00:13:26,000 --> 00:13:27,120
لا أريد أن أتباهى

213
00:13:27,280 --> 00:13:29,080
هيا , هيا

214
00:13:29,720 --> 00:13:32,080
فلنقل انه يوجد رقم في ذهني
لم اصل اليه بعد

215
00:13:36,560 --> 00:13:38,120
هذا مثير بشدة

216
00:13:38,120 --> 00:13:40,000
أرجو ألا يرخص هذا
من علاقتنا؟

217
00:13:41,600 --> 00:13:43,640
نحن شخصين نتأثر
بالطبقة الراقية

218
00:13:43,800 --> 00:13:45,800
أعتقد ان رخيص هي نقطة
البداية

219
00:13:46,080 --> 00:13:48,040
لا يوجد شيء رخيص
في الاخلاص

220
00:13:51,920 --> 00:13:54,560
لذا,  حضّرنا هذه
الخطة الكبيرة

221
00:13:54,640 --> 00:13:56,000
... والتي كانت بالنسبة لي

222
00:13:56,160 --> 00:14:00,800
أن أضع شاش
أو ضماضات على يداي

223
00:14:02,080 --> 00:14:03,664
وبعد ذلك عندما
صعدنا للطائرة

224
00:14:03,699 --> 00:14:06,960
عبر الاطلسي
"ذاهباً الى ... "زيوريخ

225
00:14:07,040 --> 00:14:11,720
سرت ..، انتظرت حتى حلول الظلام
ومشيت الى الحمام معها

226
00:14:11,800 --> 00:14:14,520
كان الجميع يشاهدون الفيلم
..وكنت افعل هكذا

227
00:14:14,680 --> 00:14:20,040
فتحت ، ودخلت. هي فتحت الباب لي
ودخلت كانها ستساعدني

228
00:14:20,120 --> 00:14:24,160
حاولنا بافضل ما لدينا
لم يكن عظيم. لكنه كان ممتعا. كان صعباً

229
00:14:24,240 --> 00:14:27,280
أعطيني بعض التفاصيل-
انه ليس بهذه السهولة. هل حاولت ذلك؟-

230
00:14:27,360 --> 00:14:30,360
انه ليس بهذه السهولة-
نعم-

231
00:14:31,000 --> 00:14:34,160
حقا؟-
حقا-

232
00:14:38,640 --> 00:14:41,080
فعلت ذلك؟-
فعلت ذلك-

233
00:14:41,160 --> 00:14:42,703
على متن رحلة جوية
عبر المحيط الأطلسي؟

234
00:14:43,084 --> 00:14:45,507
على متن رحلة داخلية
في الواقع إقليمية

235
00:14:45,880 --> 00:14:48,960
في الليل؟-
في النهار-

236
00:14:49,040 --> 00:14:51,080
ماذا؟-
كيف فعلت ذلك؟-

237
00:14:51,160 --> 00:14:54,520
أنا مرنة للغاية

238
00:14:57,600 --> 00:15:01,120
أنظري

239
00:15:04,480 --> 00:15:07,960
ينبغي أن اتخلص من هذه
الاشياء

240
00:15:11,120 --> 00:15:13,320
يمكننا دائما أن نستخدم تلك الغرفة
مع آلة صنع الثلج

241
00:15:13,400 --> 00:15:15,560
ليس هنا , أنظري

242
00:15:31,120 --> 00:15:33,360
محاولة جيده على رف المنشفة

243
00:15:33,440 --> 00:15:35,800
يعجبني كيف فعلتها معي
على وسادات الأريكة

244
00:15:35,880 --> 00:15:37,640
كنت ارتجال

245
00:15:37,720 --> 00:15:41,240
من المخجل أننا لم نصل للدولاب

246
00:15:41,760 --> 00:15:44,920
علينا أن نفعل هذا مرة ثانية-
نعم-

247
00:15:49,160 --> 00:15:53,760
سأكون في "نيويورك" في الثاني عشر
في "موديستو" في الثالث عشر

248
00:15:53,840 --> 00:15:56,000
"اوكلاهوما سيتي"
في الخامس عشر

249
00:15:56,080 --> 00:15:59,600
أي شيء في الجنوب الغربي؟
سأكون في "البوكيرك" لاسبوع من الـ16

250
00:15:59,680 --> 00:16:02,720
لا ، سأكون في "فلوريدا" في الـ 20-
فورت لودرديل"؟"-

251
00:16:02,800 --> 00:16:06,600
ميامي-
هذا لا شيء      -40 دقيقة-

252
00:16:16,000 --> 00:16:19,400
ربما ينبغي لي أن أعود إلى غرفتي
حتى أستيقظ من النوم في سريري

253
00:16:19,520 --> 00:16:22,600
أعتقد أنه سيكون شيء أنيق
ان تقومي به

254
00:16:30,040 --> 00:16:34,400
سررت بلقائك-
من دواعي سروري-

255
00:17:08,000 --> 00:17:09,240
مرحبا؟

256
00:17:09,320 --> 00:17:10,920
<i>مرحبا "ريان" كيف حالك؟ </i>

257
00:17:11,000 --> 00:17:14,560
<i>كل عائلة لديها شخص واحد
يقوم بالمحافظة على علم الأنساب </i>

258
00:17:14,640 --> 00:17:17,360
<i>هذه أختي "كارا" -- الغراء</i>

259
00:17:17,440 --> 00:17:20,040
بخير. أنت والأطفال؟

260
00:17:20,120 --> 00:17:23,800
ميسي" مذهلة"
ماثيو" تقدم للجامعة. كيف حال السفر؟"

261
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
لا يمكن أن يكون أفضل

262
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
<i>جيد. لذا ، "ريان"؟</i>

263
00:17:27,080 --> 00:17:28,400
نعم؟

264
00:17:28,480 --> 00:17:30,368
لم أكن أريد أن أطلب
.. منك هذا ، لأني

265
00:17:30,400 --> 00:17:33,476
أعرف كيف تكون عند قيامك بأشياء
من أجل الآخرين

266
00:17:33,600 --> 00:17:36,094
ولكن أمامنا ثلاثة أسابيع
"حتى حفل زفاف "جولي

267
00:17:36,101 --> 00:17:38,228
وهناك شيء يمكنك حقا مساعدتنا فيه

268
00:17:38,263 --> 00:17:39,120
نعم؟

269
00:17:39,200 --> 00:17:40,920
<i>لقد ارسلنا للناس هذه المجموعات </i>

270
00:17:41,000 --> 00:17:43,680
حتى يتمكنوا من طباعة صور
جولي" و"جيم" على ورق كرتون"

271
00:17:43,760 --> 00:17:48,000
ومن ثم تلتقط صور لهم في أماكن مثيرة للاهتمام
مثل هذا "الجنوم" في الفيلم الفرنسي

272
00:17:48,080 --> 00:17:49,800
لماذا؟

273
00:17:49,880 --> 00:17:53,520
لأنه حفل زفاف "جولي" وهي تظن
أنه سيكون أمر مرح. هل يهم لماذا؟

274
00:17:53,600 --> 00:17:54,720
كيف حال "جولي"؟

275
00:17:54,800 --> 00:17:56,800
<i>هل يمكنك الاتصال بها؟
تعتقد أنك تحولت إلى زبدة </i>

276
00:17:56,880 --> 00:17:59,204
أنت معزول بشكل فظيع
بهذه الطريقة التي تعيشها

277
00:17:59,208 --> 00:18:00,810
معزول؟ أنا محاصر

278
00:18:00,850 --> 00:18:03,280
<i>مساعدك قال أنك
"ستكون في "فيغاس </i>

279
00:18:03,360 --> 00:18:04,400
هل فعل هذا؟

280
00:18:04,480 --> 00:18:08,360
أيمكنك الحصول على صورة للنزول التدريجي
أمام هرم الأقصر؟

281
00:18:08,440 --> 00:18:11,120
المكان لا قيمة له
لا أحد يذهب هناك

282
00:18:11,200 --> 00:18:16,360
يالهي ، "ريان" ، أنا لا أطلب منك أن
تحقق فيه أيمكنك فقط التقاط صورة غبية؟

283
00:18:16,520 --> 00:18:18,080
سأبذل قصارى جهدي

284
00:18:18,160 --> 00:18:21,760
<i>شكرا لبذلك قصارى جهدك </i>

285
00:18:29,777 --> 00:18:33,371
"أوماها"

286
00:18:39,560 --> 00:18:43,000
<i>العام الماضي
قضيت 322 يوما في السفر </i>

287
00:18:43,120 --> 00:18:47,720
<i>وهو ما يعني أنه كان عليّ قضاء
ـ      43 يوما بائساً في المنزل</i>

288
00:19:11,080 --> 00:19:13,080
مرحبا أيها الجار

289
00:19:16,440 --> 00:19:20,160
لقد استلمت هذا حين كنت غائبا-
أوه ، شكرا-

290
00:19:20,520 --> 00:19:24,080
آمل انه لم يسبب الكثير من العناء-
لا-

291
00:19:29,240 --> 00:19:33,160
انها شقيقتي. أنا لم أقابل الرجل بعد
سيتزوجون

292
00:19:33,240 --> 00:19:35,360
الكثير من الحظ-
أنا أعرف ، أليس كذلك؟-

293
00:19:35,440 --> 00:19:40,000
ماذا تفعلين هذه الليلة؟
أتريدين أن تأتي في وقت لاحق؟

294
00:19:41,960 --> 00:19:44,280
بدأت بمواعدة شخص ما

295
00:19:44,360 --> 00:19:47,640
حسنا , عظيم

296
00:19:48,040 --> 00:19:50,560
جيد أن أراك

297
00:19:50,640 --> 00:19:54,400
أنت أيضا-
يبدو أنه طالت المدة هذه المرة-

298
00:20:12,080 --> 00:20:15,960
أنا سعيد بأن الجميع عادوا تحت سقف
واحد, مرحبا بكم في بيتكم ياأولاد

299
00:20:16,040 --> 00:20:19,000
أعلم ان هناك الكثير من الهمس
حول سبب وجودنا هنا ، لذلك
اسمحوا لي بالدخول في الموضوع

300
00:20:19,120 --> 00:20:22,600
%تجار التجزئة إنخفضوا الى 20

301
00:20:22,680 --> 00:20:27,280
صناعة السيارات في الحضيض
سوق الاسكان ليس لديه نبض قلب

302
00:20:27,360 --> 00:20:31,720
انها واحدة من أسوأ الأوقات المسجلة
بالنسبة لأمريكا

303
00:20:31,920 --> 00:20:35,240
هذا وقتنا

304
00:20:36,120 --> 00:20:40,560
حسنا ، في الصيف الماضي ، تلقينا هنا
"امرأة شابة ديناميتية من جامعة" كورنيل

305
00:20:40,640 --> 00:20:44,480
وكان لديها بعض الأفكار الكبيرة جدا
وتحدتني بها

306
00:20:44,560 --> 00:20:46,880
وكان أول رد فعل
"من تظن هذه الفتاة نفسها؟"

307
00:20:46,960 --> 00:20:49,720
لكن بعد أن أن إستمعت اليها
..طرحتني أرضاً , اذن

308
00:20:49,800 --> 00:20:54,600
مع نظرة خاطفة إلى مستقبلنا
"ناتالي كينر"

309
00:20:56,320 --> 00:21:00,960
اذا كانت هناك كلمة واحدة أريد أن
أتركها معكم اليوم ، هي هذه

310
00:21:02,360 --> 00:21:04,720
جلوكال"؟"

311
00:21:05,240 --> 00:21:06,760
"جلوكال"

312
00:21:06,840 --> 00:21:11,080
مجتمعنا العالمي
يجب أن يصبح محلي

313
00:21:11,160 --> 00:21:16,720
تبقي هذه الشركة 23 شخصا
على الطريق بما لا يقل عن 250 يوما في السنة

314
00:21:16,800 --> 00:21:19,760
انها مكلفة وانها غير فعالة

315
00:21:19,880 --> 00:21:22,320
عندما جئت الى كريغ
قبل ثلاثة أشهر مع هذا

316
00:21:22,400 --> 00:21:27,320
قال لي ، وبذكاء تماما ، انها فقط
مشكلة إذا كان لديك الحل

317
00:21:27,400 --> 00:21:31,040
اليوم ، أقف أمامكم
بذلك تماما

318
00:21:32,040 --> 00:21:36,480
تعلمون جميعا "نيد" في الاستقبال
"اليوم سأطرد "نيد

319
00:21:36,640 --> 00:21:40,120
آسفه ، "نيد" . أنا متأكدة من أن
مدير الموارد البشرية سيعيد تعيينك
مرة أخرى بعد ظهر هذا اليوم

320
00:21:40,200 --> 00:21:42,520
سنرى في هذا الشأن

321
00:21:42,760 --> 00:21:47,240
نيد" يمكن أن  يكون أي موظف , في أي واحده"
من مواقع زبائننا في جميع أنحاء العالم

322
00:21:47,320 --> 00:21:49,320
المظاريف الاستراتيجية
سوف يتم شحنها مقدما

323
00:21:49,400 --> 00:21:53,840
نيد" سيتم إعطاءه مقعد , وسيجد واحد"
من خبرائنا بالمرحلة الانتقالية في انتظاره

324
00:21:54,120 --> 00:21:55,640
"سيد "لاسكن

325
00:21:55,720 --> 00:21:59,480
السبب في إجراء هذا الحوار معاً
هو ان وظيفتك لم تعد مطلوبة

326
00:21:59,560 --> 00:22:01,720
<i>أنا لا أفهم. أنا مطرود؟ </i>

327
00:22:01,800 --> 00:22:04,000
الاستماع لكلمات مثل "لقد تم
تم الاستغناء عنك" لا يكون سهلاً

328
00:22:04,080 --> 00:22:06,760
التغيير دائما مخيف
: ولكن خذ بعين الاعتبار ما يلي

329
00:22:06,840 --> 00:22:10,440
أي شخص بنى إمبراطورية أو غير العالم
جلس في نفس المكان الذي تجلس فيه الآن

330
00:22:10,520 --> 00:22:13,960
ولأنهم جلسوا في هذا المكان
استطاعوا تحقيق هذه الامور

331
00:22:14,040 --> 00:22:15,240
هذه كلماتي

332
00:22:15,320 --> 00:22:17,240
<i>ولكن ماذا يحدث الآن؟ </i>

333
00:22:17,320 --> 00:22:21,000
هذه هي الخطوة الأولى لعملية
ستنتهي بك في وظيفة جديدة تناسبك

334
00:22:21,080 --> 00:22:22,560
<i>نعم ، ولكن كيف يحدث هذا؟ </i>

335
00:22:22,640 --> 00:22:24,640
أريد أن تأخذ المظروف
الموضوع أمامك

336
00:22:24,720 --> 00:22:27,920
راجعة -- ستجد كل الأجوبة
التي تبحث عنها في الداخل

337
00:22:28,000 --> 00:22:29,955
إبدأ في ملئ البيانات الهامة

338
00:22:30,000 --> 00:22:32,273
وقبل أن تعرف
ستكون في طريقك إلى فرص جديدة

339
00:22:32,400 --> 00:22:36,480
الآن يا"نيد" ، أريدك أن تعود إلى مكتبك
وتبدأ في جمع متعلقاتك

340
00:22:36,600 --> 00:22:40,520
كخدمة لي ، سأقدر إذا
لم تنشر الخبر الآن

341
00:22:40,600 --> 00:22:42,360
الذعر لا يساعد أحدا

342
00:22:42,480 --> 00:22:45,000
<i>أفهم </i>

343
00:22:45,120 --> 00:22:47,600
"التخلي عن "نيد

344
00:22:51,400 --> 00:22:55,120
"يمكنك أن تبدأ صباحك في "بوسطن
تتوقف في "دالاس" على الغداء

345
00:22:55,200 --> 00:22:59,320
"وتنهي اليوم في "سان فرانسيسكو
"كل ذلك بسعر خط "تي 1

346
00:22:59,400 --> 00:23:02,680
ميزانية السفر لدينا تضخمت
%بنسبة 85

347
00:23:02,800 --> 00:23:06,480
والأهم من ذلك
لكم أيها الرفاق على الطريق

348
00:23:06,560 --> 00:23:08,583
لن تمضوا أعيد الكريسماس
"في فندق ما في "تولسا

349
00:23:08,600 --> 00:23:11,100
لا مزيد من الساعات الضائعة
بسبب الطقس

350
00:23:11,200 --> 00:23:14,400
يمكنكم العودة الى المنزل

351
00:23:16,400 --> 00:23:18,760
قل لي أنك لا تأخذ هذا
على محمل الجد

352
00:23:18,840 --> 00:23:21,000
لهذا السبب جمعت الشركة بأكملها
... ومن على الطريق

353
00:23:21,080 --> 00:23:22,600
لأننا لن نأخذ هذا الامر
!!! على محمل الجد

354
00:23:22,680 --> 00:23:25,880
هناك منهجية لما أفعله
هناك سبب لنجاحه

355
00:23:25,960 --> 00:23:29,640
شركات "كوك" و"آي بي إم" يقومون
بهذا الامر لسنوات . هل أنت على دراية بهم؟

356
00:23:29,720 --> 00:23:31,751
مثل أي شيء آخر
الامر سيستغرق بضعة أشهر

357
00:23:31,800 --> 00:23:33,854
كنوع من الانتقال
والجميع سوف يستقر فيه

358
00:23:34,600 --> 00:23:36,960
من ستزيله من على الطريق؟-
كيف لم تفهم هذا؟-

359
00:23:37,040 --> 00:23:40,320
أنت معاقب
الجميع معاقبون

360
00:23:40,440 --> 00:23:43,960
ما نفعله هنا هو وحشي
وبالفعل يترك الناس محطمين

361
00:23:44,040 --> 00:23:46,520
ولكن هناك كرامة بالطريقة
التي اقوم بها

362
00:23:46,600 --> 00:23:49,720
طعنهم في صدرهم
بدلا من ظهرهم. هل هذا صحيح؟

363
00:23:49,800 --> 00:23:52,160
هل أردت رؤيتي؟-
حسناً ... أأمم-

364
00:23:52,240 --> 00:23:55,560
أتعرفين ماذا؟ نعم ، هيا ادخلي-
عمل عظيم-

365
00:23:55,640 --> 00:23:59,000
شكرا لك. وكيف يتلقاه الجميع؟-
بشكل عظيم-

366
00:23:59,080 --> 00:24:04,800
إسمعي ، أنا معجب بـ ... حماسك
واعتقد ان لديك بعض الأفكار الجيدة جدا

367
00:24:04,880 --> 00:24:08,160
لكنك لا تعلمي شيئا
عن واقع مهنتي

368
00:24:08,240 --> 00:24:11,960
يمكنك انشاء محادثة بالعين
لكنك لا تعرفين كيف يفكر الناس

369
00:24:12,040 --> 00:24:15,600
في الواقع انا باهرة في علم النفس
جيد-

370
00:24:17,120 --> 00:24:19,680
حسناً ياطفلة, أطرديني-
... "ريان"-

371
00:24:19,800 --> 00:24:22,800
لو انها ستفعل هذا بصورة منتظمة
ألا تريد ان تعرف ما اذا كانت
قادرة على طرد أحد؟

372
00:24:22,880 --> 00:24:25,440
"طردت "نيد-
كلبي يمكنه طرد "نيد".. أطرديني-

373
00:24:25,520 --> 00:24:29,320
أنت لست مجبرة على القيام بهذا-
لا. كل شيء بخير. أستطيع القيام بهذا-

374
00:24:29,960 --> 00:24:31,840
"سيد "بينجهام

375
00:24:31,920 --> 00:24:36,160
يؤسفني أن أبلغك أن وظيفتك
في هذه الشركة لم تعد مطلوبة

376
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
من أنت بحق الجحيم؟

377
00:24:37,320 --> 00:24:39,920
اسمي الآنسة "كينر". أنا هنا
اليوم لمناقشة مستقبلك

378
00:24:40,000 --> 00:24:42,480
مستقبلي؟  الشخص الوحيد الذي
"يستطيع طردي هو  "كريج غريغوري

379
00:24:42,600 --> 00:24:45,440
سيد "غريغوري" عيّنني لمعالجة هذا الامر له-
معالجة ماذا؟ معالجتي؟-

380
00:24:45,520 --> 00:24:48,280
السيد "غريغوري" عيّنني
هو الوحيد الذي يستطيع طردي

381
00:24:48,360 --> 00:24:51,800
أتعرف ماذا؟ سأذهب لأتحدث معه-
... "سيد "بينجهام-

382
00:24:51,880 --> 00:24:54,560
لا ، لا ، لا. لا يمكنك متابعتي
أنت على شاشة الكمبيوتر ، أتذكري؟

383
00:24:54,640 --> 00:24:56,920
صحيح-
دعينا نجرب هذا مرة أخرى-
أطرديني ثانية

384
00:24:57,040 --> 00:24:59,200
انا فعلت ذلك للتو-
في الواقع ، كنت لم تفعلي. أطرديني-

385
00:24:59,280 --> 00:25:00,880
هذا يكفي. أعتقد اننا فهمنا

386
00:25:00,960 --> 00:25:05,320
سيد "بينجهام" ، أنا هنا لأبلغك
وظيفتك لم تعد مطلوبة

387
00:25:05,800 --> 00:25:07,600
انا مطرود؟-
نعم انت مطرود-

388
00:25:07,680 --> 00:25:09,680
لا نقول "مطرود" أبداً-
تم الاستغناء عنك-

389
00:25:09,800 --> 00:25:11,200
والسبب؟

390
00:25:11,280 --> 00:25:13,640
هذه حالة تخيلية
كيف يمكنني أن أعرف السبب؟

391
00:25:13,720 --> 00:25:15,960
السبب ,  شيء لا يهم
فأنت لا تعرفي السبب

392
00:25:16,040 --> 00:25:19,840
من المهم ان لا تركز على السبب
وبدلا من ذلك ,عليك ان تستغل طاقتك
في التفكير في مستقبلك

393
00:25:19,920 --> 00:25:22,520
حسنا ، سأستغل طاقتي
في مقاضاتكم

394
00:25:22,600 --> 00:25:24,280
إلا إذا أعطيني سبباً جيدا لطردي

395
00:25:24,360 --> 00:25:26,000
سيد "بينجهام" ، السبب ليس مهما

396
00:25:26,080 --> 00:25:28,840
إذاً انت تطرديني دون أسباب؟
الآن لدي حقاً دعوى قضائية

397
00:25:28,920 --> 00:25:32,080
"أفهم ما تريد أن تقوله ، "ريان-
"لا تأخذ الامر بشكل شخصي ، سيد "بينجهام-

398
00:25:32,160 --> 00:25:33,520
شخصي؟

399
00:25:33,560 --> 00:25:36,400
هذا أكثر وضع شخصي
ستكوني فيه

400
00:25:36,480 --> 00:25:39,160
لذا , قبل أن تحاول
أن تحدثي ثورة في عملي

401
00:25:39,240 --> 00:25:43,600
أود أن أعرف
إذا كنت بالفعل.. تعرفين عملي

402
00:25:52,720 --> 00:25:55,760
قد تكون هذه وسيلة من الجحيم
لكي ترحب بها في الفريق

403
00:25:56,440 --> 00:26:00,040
هل أنا الوحيد الذي يرى أنه من خلال
القيام بهذا, اننا نجعل أنفسنا
غير مناسبين؟

404
00:26:00,120 --> 00:26:02,600
لا ، بصراحة
نجعلك غير مناسب

405
00:26:02,680 --> 00:26:04,480
جميل-
لا تلومني-

406
00:26:04,560 --> 00:26:07,920
ألقي اللوم على ارتفاع تكاليف الوقود
وأقساط التأمين والتكنولوجيا

407
00:26:08,000 --> 00:26:11,440
عليك أن تراقب نفسك. أنت صغير الى حد ما
لتصبح ديناصور

408
00:26:11,520 --> 00:26:14,120
أنا لست ديناصور-
أريدك أن تريها الحبال-

409
00:26:14,200 --> 00:26:18,440
ماذا الذي أعرفه عما يحدث هنا؟
إجعل "فيرغسون" ليفعل ذلك

410
00:26:18,520 --> 00:26:21,000
(أنا لا أتحدث عن (هنا

411
00:26:23,280 --> 00:26:24,560
لا-
نعم-

412
00:26:24,640 --> 00:26:27,480
أنت واثق جدا جدا
وهذه الفتاة لا تعرف ماالذي تفعله. اذا

413
00:26:27,560 --> 00:26:31,320
أنا آسف. لا اعتقد ان وقت فراغي
يسمح بإعادة تأهيل الشركة بأكملها

414
00:26:31,400 --> 00:26:35,200
عظيم. ها هي فرصتك. إذهب الى هناك
وأريها السحر ، خذها الى أماكنك

415
00:26:35,280 --> 00:26:38,080
أنا لست دليل سياحي سخيف

416
00:26:39,960 --> 00:26:44,280
الآن ها قد بدأنا-
بينجهام" ، ها هو القارب"-

417
00:26:44,360 --> 00:26:47,440
وها أنت
هل تريد أن تكون في قارب؟

418
00:26:47,520 --> 00:26:49,920
نعم ، وحدي

419
00:26:52,120 --> 00:26:53,800
ندق الجرس و نجمع الكل

420
00:26:53,864 --> 00:26:57,892
إذا كنت تريد البقاء هناك
فترة أطول قليلاً , أرحب بذلك ، ولكنك
لن تكون وحدك. حسناً؟

421
00:26:57,927 --> 00:27:00,720
عليك ان تبلغني

422
00:27:15,960 --> 00:27:18,560
أوه ، سيدي المسيح

423
00:28:08,080 --> 00:28:11,400
ماذا؟-
اتبعني-

424
00:28:14,600 --> 00:28:17,720
أنا أحب أمتعتي-
هذا هو بالضبط ما هو عليه -- الأمتعة

425
00:28:17,800 --> 00:28:19,680
أتعرفي كم من الوقت تفقديه
في الفحص؟

426
00:28:19,760 --> 00:28:24,000
أنا لا أعرف. خمسة... 10 دقائق؟-
خمسة وثلاثين دقيقة من الطيران-

427
00:28:24,080 --> 00:28:28,120
أنا أسافر 270 يوما في السنة
هذا  157 ساعة

428
00:28:28,200 --> 00:28:33,600
يصبح هذا سبعة أيام
هل أنت على استعداد
لإستهلاك أسبوع كامل على ذلك؟

429
00:28:41,119 --> 00:28:44,560
لست بحاجة الى هذا
آسف ، لا تحتاجي ذلك

430
00:28:45,080 --> 00:28:47,640
لن تحتاجي إلى ذلك
لديهم وسائد للرقبة على متن الطائرة

431
00:28:47,760 --> 00:28:52,960
وهذا -- لديهم أفضل منها هناك
سوف أتخلص من هذا

432
00:28:54,240 --> 00:28:56,920
استطيع مقابلتك عند الأمن

433
00:28:57,000 --> 00:28:59,240
شكرا لك

434
00:29:01,800 --> 00:29:04,160
آسيويين

435
00:29:04,240 --> 00:29:07,960
لا يمكنك أن تكون جاد-
لا تسير أبداً وراء ناس مسافرين مع أطفالهم-

436
00:29:08,040 --> 00:29:10,720
أنا لم أر عربة تغلق
في أقل من 20 دقيقة

437
00:29:10,800 --> 00:29:13,880
العجائز أسوأ
أجسامهم مليئة بمعادن خفية

438
00:29:13,960 --> 00:29:16,920
ويبدو انهم لا يقدروا كم هو قليل
ذلك الوقت المتبقي لهم على الأرض

439
00:29:17,000 --> 00:29:21,880
خمس كلمات : تم اختيارهم عشوائيا
لتدقيق إضافي

440
00:29:22,000 --> 00:29:25,545
الآسيويين ، أمتعتهم أخف
ويسفارون بكفاءة

441
00:29:25,600 --> 00:29:27,957
ولديهم شيء خاص فيما يخص
سهولة الحركة, الله يحبهم

442
00:29:28,000 --> 00:29:32,080
هذه عنصرية-
أنا مثل أمي ، أنا أحب النمطية. انها أسرع-

443
00:30:00,880 --> 00:30:03,360
هل أنت غاضبه من
جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟

444
00:30:03,440 --> 00:30:06,160
أكتب شيء لغرض ما

445
00:30:07,400 --> 00:30:10,600
ما الذي تعملي عليه
بشراسة؟

446
00:30:10,840 --> 00:30:13,120
أبني رسم تدريجي
لتقنيات الطرد

447
00:30:13,200 --> 00:30:17,040
انها أسئلة وأجوبة
أفعال وردود أفعال

448
00:30:17,120 --> 00:30:19,680
مثل سيناريو يريك خطوات
طرد شخص ما

449
00:30:19,760 --> 00:30:21,320
ولمن صنعتيه؟

450
00:30:21,400 --> 00:30:23,560
... حسناً ، من الناحية النظرية

451
00:30:23,680 --> 00:30:26,800
يمكنك وضعه في يد أي شخص
وسيقوم بتقليص العمالة على الفور

452
00:30:26,880 --> 00:30:29,480
كل ما عليه فعله
هو اتباع الخطوات

453
00:30:30,160 --> 00:30:33,080
"ناتالي"
ماذا تظنينا نفعل هنا؟

454
00:30:33,180 --> 00:30:35,072
نحن نُعِد العاطلين عن العمل
... الجُدُد على تخطي

455
00:30:35,197 --> 00:30:38,293
الحواجز النفسية والجسدية للبحث عن وظيفة
مع تقليص التداعيات القانونية

456
00:30:38,328 --> 00:30:40,840
هذا ما نبيعه
انه ليس ما نفعله

457
00:30:40,920 --> 00:30:45,480
حسنا ، ماالذي نفعله؟-
نحن هنا لجعل "النسيان" أمر يمكن تحمله-

458
00:30:45,560 --> 00:30:49,875
لنقل جرحى النفوس عبر نهر الفزع

459
00:30:50,059 --> 00:30:55,041
الى النقطة التي يكون فيها الأمل
بالكاد مرئي

460
00:30:55,560 --> 00:30:59,680
ثم نوقف القارب ، ننزلهم
في المياه ، ونجعلهم يسبحون

461
00:30:59,840 --> 00:31:03,960
هذا مثير للإعجاب حقاً
هل ستضع ذلك في كتابك؟

462
00:31:07,674 --> 00:31:10,531
"سانت لويس"

463
00:31:14,720 --> 00:31:18,520
عليّ الرد على هذه المكالمة
سألقاكِ عند محل تأجير السيارات

464
00:31:18,600 --> 00:31:20,360
مرحباً ، كنت آمل أن أسمع منك

465
00:31:20,440 --> 00:31:23,520
"أن في "هوت لانتا
أحتاج لاصلاح ضلوعي بشدة

466
00:31:23,600 --> 00:31:26,080
لديهم مراتب سميكة
أحضري صديرية

467
00:31:26,160 --> 00:31:29,880
لم تتصل-
لم أكن متأكدا ما هو-
التصرف المناسب

468
00:31:30,000 --> 00:31:33,840
مناسب؟ "ريان" ، أنا لست نادلة
مارست معها الجنس في عاصفة ثلجية

469
00:31:33,920 --> 00:31:37,320
<i>هذه الكلمة ليس لها مكان
في قاموسنا</i>

470
00:31:37,400 --> 00:31:41,080
أنا المرأة التي ليس عليك
ان تقلق عليها

471
00:31:41,480 --> 00:31:44,960
يبدو وكأنه فخ-
إسمع-

472
00:31:45,080 --> 00:31:47,760
في المرة التالية التي تقلق فيها
على الآداب, لا تفعل

473
00:31:47,840 --> 00:31:53,360
إذا كنت تريد الاتصال ، إتصل
فقط فكر فيَّ كنفسك ، فقط بمهبل

474
00:31:54,000 --> 00:31:55,840
متى سأراكِ؟

475
00:31:55,920 --> 00:32:02,160
"حسنا ، أنا ذاهبة من "هارتسفيلد
"الى مطار "واشنطن
"مع توقف في "شيكاغو" و "لويسفيل

476
00:32:02,240 --> 00:32:03,640
<i>عذرا</i>

477
00:32:03,720 --> 00:32:05,680
نعم ، قل لي هذا

478
00:32:05,760 --> 00:32:10,840
كم ستبقين؟ لديهم رحلات كثيرة
الى "لويسفيل"؟أيمكن أن تضغطي وقتك؟

479
00:32:11,840 --> 00:32:14,840
نعم , يمكنني ضغط وقتي

480
00:32:26,600 --> 00:32:29,880
كل ما عليك القيام به اليوم
هو المشاهدة والاستماع

481
00:32:30,000 --> 00:32:34,280
وعندما أتحدث عن مظروف
الاستراتيجية, سلمهيم واحدة من تلك

482
00:32:34,400 --> 00:32:35,640
يبدو جيداً

483
00:32:35,760 --> 00:32:39,040
على الرغم من أنني أتمنى
لو كنت هنا مع أخبار أفضل

484
00:32:39,120 --> 00:32:43,080
الحقيقة هي أننا,  أنا وأنت
... نجلس هنا اليوم لأن

485
00:32:43,200 --> 00:32:46,680
هذا سيكون آخر أسبوع لك
كموظفة في هذه الشركة

486
00:32:46,760 --> 00:32:48,720
لماذا أنا؟-
ما الذي يجب أن أفعله الآن؟-

487
00:32:48,800 --> 00:32:52,000
هل من المفترض أن أشعر بتحسن
لأنني لست الشخص الوحيد
الذي سيفقد وظيفته؟

488
00:32:52,080 --> 00:32:56,240
! هذا أمر مثير للسخرية
كنت موظفة جيدة لأكثر من 10 سنوات

489
00:32:56,360 --> 00:32:58,960
وهذه هي الطريقة
التي تعاملني بها

490
00:32:59,040 --> 00:33:02,240
كيف يمكنك النوم في الليل، يا رجل؟

491
00:33:02,360 --> 00:33:05,040
كيف  حال عائلتك؟
هل ينامون جيدا في الليل؟

492
00:33:05,120 --> 00:33:07,200
لا يزال لديك كهرباء؟

493
00:33:07,280 --> 00:33:10,920
الحرارة لا تزالت تعمل
والثلاجة مليئة بالمواد الغذائية؟

494
00:33:11,320 --> 00:33:13,320
خزان الغاز مليئ بالغاز؟

495
00:33:13,400 --> 00:33:15,600
هل انت ذاهب الى محل  "تشاك" للجبنة
في نهاية هذا الاسبوع او شيء ما؟

496
00:33:15,680 --> 00:33:17,720
لست أنا

497
00:33:17,960 --> 00:33:21,240
, لا , أطفالي
نحن لن نفعل أي شيئ

498
00:33:25,080 --> 00:33:28,120
ماذا تقترح أن أقول لهم؟

499
00:33:32,680 --> 00:33:34,720
... ربما أنت تقلل من الأثر الإيجابي

500
00:33:34,800 --> 00:33:37,760
الذي سيحدثه مرور حياتك المهنية
بمرحلة انتقالية , على أطفالك

501
00:33:37,840 --> 00:33:40,880
الأثر الإيجابي؟

502
00:33:41,160 --> 00:33:44,160
أفكر في 90 ألف كل سنة الآن

503
00:33:44,360 --> 00:33:47,480
البطالة ماذا؟  250 دولار
في الأسبوع؟

504
00:33:47,560 --> 00:33:49,880
هل هذه واحده من الآثار الإيجابية لديك؟

505
00:33:49,960 --> 00:33:53,560
سنكون أكثر راحة لانني لن اكون قادراً
على دفع الرهن العقاري على بيتي

506
00:33:53,640 --> 00:33:58,360
ولذلك ربما ننتقل إلى شقة لطيفة
سخيفة بغرفة نوم واحدة في مكان ما

507
00:33:58,640 --> 00:34:00,680
واعتقد بدون فوائد

508
00:34:00,760 --> 00:34:05,680
سأكون قادرا على حمل ابنتي لأنها
كما تعلمون ، تعاني من الربو

509
00:34:05,800 --> 00:34:08,840
لانني لن أكون قادراً على
توفير الدواء لها

510
00:34:08,920 --> 00:34:13,760
حسناً... التجارب أظهرت أن الأطفال الذين
... يعانون من صدمة معتدلة لديها ميل لـ

511
00:34:13,840 --> 00:34:16,640
يكرّسون أنفسهم أكاديميا

512
00:34:16,920 --> 00:34:19,680
كوسيلة من وسائل التأقلم

513
00:34:20,080 --> 00:34:22,800
تباً لك

514
00:34:23,120 --> 00:34:25,400
هذا ما سيفكر فيه أطفالي

515
00:34:25,480 --> 00:34:29,760
إعجاب أولادك بك مهم بالنسبة لك؟-
نعم-

516
00:34:29,840 --> 00:34:32,520
نعم ، كان كذلك

517
00:34:32,760 --> 00:34:34,800
"أشك أنهم أعجبوا بك من قبل يا"بوب

518
00:34:34,920 --> 00:34:38,840
أيها الأحمق ، أليس من المفترض
أن تعطيني مشورة؟

519
00:34:38,920 --> 00:34:41,800
"أنا لست طبيب نفسي ، "بوب
أنا دعوة للاستيقاظ

520
00:34:41,880 --> 00:34:45,680
أتعلم لماذا يحب الأطفال اللاعبون؟-
لا أعلم. لأنهم يعبثون-
مع عارضات الملابس الداخلية؟

521
00:34:45,760 --> 00:34:49,920
لا ، هذا سبب حبنا للاعبون
الاطفال يحبون اللاعبون

522
00:34:50,000 --> 00:34:52,480
لأنه يتبعون أحلامهم

523
00:34:54,040 --> 00:34:57,768
"حسنا ، أنا لا أستطيع عمل "دونك-
(في كرة السلة)
لا ، ولكن يمكنك الطهي-

524
00:34:57,803 --> 00:34:59,280
ما الذي تتحدث عنه؟

525
00:34:59,360 --> 00:35:03,840
سيرتك الذاتية تقول أنك باهر
في فنون الطهي الفرنسية

526
00:35:03,960 --> 00:35:06,720
معظم الطلاب يعملون على المقلاة
في محلات "كنتاكي" للدجاج

527
00:35:06,840 --> 00:35:10,160
ولكنك كنت ترتب الموائد
في "ايل بيكدور" لتدعم نفسك

528
00:35:10,240 --> 00:35:13,960
ثم خرجت من الكلية
وأتيت لتعمل هنا

529
00:35:14,080 --> 00:35:17,600
كم دفعوا لك أول مرة
لتتخلى عن أحلامك؟

530
00:35:17,720 --> 00:35:21,240
سبعة وعشرون ألف في السنة-
ومتى كنت ستتوقف؟-

531
00:35:21,360 --> 00:35:24,920
وتعود
وتفعل ما يجعلك سعيدا؟

532
00:35:26,240 --> 00:35:27,680
سؤال جيد

533
00:35:27,760 --> 00:35:31,560
أرى رجال يعملون في نفس
الشركة طيلة حياتهم

534
00:35:31,640 --> 00:35:33,600
رجال مثلك تماما

535
00:35:33,680 --> 00:35:39,040
يذهبون للعمل ويرحلون
ولا ينعموا بلحظة من السعادة

536
00:35:40,240 --> 00:35:43,400
"لديك فرصة هنا ، "بوب

537
00:35:43,640 --> 00:35:45,840
هذه ولادة من جديد

538
00:35:46,080 --> 00:35:50,040
إذا لم يكن لك ، فإفعل ذلك لأطفالك

539
00:36:18,640 --> 00:36:20,760
لقد وصل للتو ثم يتجاوز الكل؟

540
00:36:20,840 --> 00:36:24,640
نعطي الأولوية
"لأعضاء الشرف في "هيلتون

541
00:36:24,720 --> 00:36:27,920
اعلاناتهم رائعة
عليك رؤيتها

542
00:36:33,280 --> 00:36:35,200
أنت جائع لهذه الدرجة؟

543
00:36:35,280 --> 00:36:38,880
مصاريف عملنا تخصص
لكل منا 40 دولارا للعشاء

544
00:36:38,960 --> 00:36:41,640
أخطط على التمتع
بأكبر قدر من الاميال

545
00:36:41,720 --> 00:36:45,320
حسنا ، عليك أن تشرحلي
موضوع الاميال. ما هو؟

546
00:36:45,400 --> 00:36:48,760
هل نتحدث عن شيء
مثل أميال السفر الدائم؟

547
00:36:48,840 --> 00:36:52,440
هل حقاً تريدين ان تعرفي؟-
أنا أتوق أن اعرف-

548
00:36:52,520 --> 00:36:57,680
أنا لا أنفق نيكل إلا اذا كان
سيزيد حساب الأميال

549
00:36:57,760 --> 00:37:00,560
إذا لماذا توفر؟
هاواي" ، جنوب "فرنسا"؟"

550
00:37:00,640 --> 00:37:04,400
ليست كذلك
الاميال هي الهدف

551
00:37:04,480 --> 00:37:06,240
هذا كل شيء؟

552
00:37:06,360 --> 00:37:07,760
أنت توفر لمجرد التوفير؟

553
00:37:07,800 --> 00:37:10,640
دعينا فقط نقول انه لدي رقم معين
في ذهني لم أصل اليه بعد

554
00:37:10,720 --> 00:37:14,080
هذا شيء غريب
ما هو الهدف؟

555
00:37:14,240 --> 00:37:18,640
... أنا لا-
هل هو هدف سري؟-

556
00:37:19,120 --> 00:37:22,080
إنه 10 مليون ميل

557
00:37:22,560 --> 00:37:25,760
حسناً. أليس 10 مليون مجرد رقم؟-
باي" مجرد رقم"-

558
00:37:25,840 --> 00:37:28,080
حسنا ، كلنا بحاجة لهواية

559
00:37:28,320 --> 00:37:33,680
أنا لا أعني التقليل من شأن
مجموع أميالك, أفهم ذلك ويبدو جيداً

560
00:37:33,760 --> 00:37:37,240
سأكون الشخص السابع ليفعل هذا
عدد أكبر من هذا خطوا على القمر

561
00:37:37,320 --> 00:37:38,758
هل يرتبون لك استعراض؟

562
00:37:38,759 --> 00:37:41,799
يمكنك الحصول علي طيران
إستثنائي مدى الحياة

563
00:37:41,800 --> 00:37:44,160
يمكنك مقابلة قائد الطيارين
"ماينارد فينش"

564
00:37:44,280 --> 00:37:45,760
ويضعون اسمك على جانب طائرة

565
00:37:45,880 --> 00:37:48,800
الرجال دائما يرغبون بوضع اسمائهم
على الاشياء ,انتم لا تنضجون

566
00:37:48,880 --> 00:37:51,600
كما لو انكم تحتاجون للتبول على كل شيء-
من شخص نمطي الآن؟-

567
00:37:51,720 --> 00:37:55,840
.. الخوف من الموت. انها مثل
نعم ،ستموت يوما ما

568
00:37:55,920 --> 00:37:58,240
لماذا تفترضي أن هذا
ما يفعله الرجال فقط؟

569
00:37:58,320 --> 00:38:02,640
ربما لأنه لا يمكنه الحصول على أطفال-
"جدال "الطفل-

570
00:38:06,080 --> 00:38:08,520
إذا كان لدي هذا الكم من الاميال

571
00:38:08,600 --> 00:38:10,040
سأذهب الى المطار

572
00:38:10,160 --> 00:38:14,560
انظر الى لوحة وجهات الطائرات
اختار مكان واذهب

573
00:38:33,551 --> 00:38:34,915
<i>لا أستطيع النوم </i>

574
00:38:41,468 --> 00:38:42,968
<i>وانا أيضا
فقط مستلقي </i>

575
00:38:46,903 --> 00:38:48,059
<i>عليك ممارسة العادة </i>

576
00:38:49,480 --> 00:38:52,360
شكرا على النصيحة

577
00:38:54,475 --> 00:38:58,015
<i>سيكون عادلا اذا فعلت انت أيضاً </i>

578
00:39:04,131 --> 00:39:08,034
<i>قمت بها قبلك </i>

579
00:39:15,781 --> 00:39:17,819
<i>إتصلي بي في المرة القادمة
كي أسمع </i>

580
00:39:22,622 --> 00:39:24,405
<i>إحلم احلام سعيدة عني </i>

581
00:39:33,600 --> 00:39:38,160
حسناً. أقرب
أقرب بكثير

582
00:39:39,520 --> 00:39:41,200
إقترب أكثر

583
00:39:41,280 --> 00:39:44,200
أقرب

584
00:39:45,160 --> 00:39:46,800
الى اليسار قليلاً

585
00:39:46,880 --> 00:39:49,000
انخفض قليلا

586
00:39:49,080 --> 00:39:52,880
بعيدا جدا. لأعلى
أعلى بوصة أخرى

587
00:39:53,720 --> 00:39:56,280
أنا لا أفهم. لماذا تريد أختك
صورة وهمية؟

588
00:39:56,360 --> 00:40:00,560
أختي مجنونة. تظن ان هذا سحري
"انها مثل "جنوم

589
00:40:00,640 --> 00:40:03,840
أعني ، لماذا تريد أختك  صورة وهمية
أمام من مطار "سانت لويس"؟

590
00:40:03,960 --> 00:40:07,480
أتمزحي -- ميدان "لامبرت"؟
الأخوين "رايت"  طارا من هناك

591
00:40:07,560 --> 00:40:09,720
انها محطة القبة الرئيسية

592
00:40:09,800 --> 00:40:13,920
هي الأولى من نوعها ، انها خطوة تمهيدية
"لكل شيء من مطار "جون كنيدي" لـ"ديغول

593
00:40:14,040 --> 00:40:17,600
جميل جدا-
التقطي الصورة فقط-

594
00:40:20,080 --> 00:40:22,320
حسناً , قمنا بهذا

595
00:40:22,400 --> 00:40:24,520
دعيني اراه

596
00:40:25,160 --> 00:40:29,360
لماذا تريد العشرات من الصور
لأماكن لم تذهب اليها؟ , هو ما لا أفهمه

597
00:40:29,480 --> 00:40:31,720
أنا متأكدة أنها ستكون حزينة
لأنه فاتها هذا المطار

598
00:40:31,800 --> 00:40:36,040
أنظري، قبل أن يعبر "ليندبيرغ" المحيط الأطلسي
اقلع من واحدة من تلك الممرات

599
00:40:36,160 --> 00:40:38,080
هل سبق وتساءلت لماذا أطلق عليها
روح "سانت لويس"؟

600
00:40:38,160 --> 00:40:41,040
لا-
.... حسناً-

601
00:40:45,002 --> 00:40:47,674
<i>"ويتشيتا" </i>

602
00:40:48,240 --> 00:40:51,120
<i>هل تعلم كم هو لعين
هذا المكان بدوني؟</i>

603
00:40:51,200 --> 00:40:53,440
أنا الشيء الوحيد -- الشيء الوحيد

604
00:40:53,520 --> 00:40:57,680
الذي يمنع هذا المكان
من الانهار اللعين

605
00:41:03,600 --> 00:41:06,600
أحيانا يكونون بحاجة للتنفيس

606
00:41:08,640 --> 00:41:12,520
من فضلك ، لمحبة الله
هل أستطيع طرد التالي؟

607
00:41:12,680 --> 00:41:16,720
سيدة "بارنز" ، نشكرك على الانضمام إلينا-
انا هنا لأُطرد, أليس كذلك؟-

608
00:41:17,640 --> 00:41:19,760
حسنا ، نحن هنا
للتحدث عن مستقبلك

609
00:41:19,840 --> 00:41:22,320
لاداعى لتغطية الامر بالسكر
أفهم المناورة

610
00:41:22,400 --> 00:41:24,920
ما الذي يقدمونه؟

611
00:41:25,040 --> 00:41:27,640
داخل المظروف ، ستجدين
عرض إنهاء الخدمة

612
00:41:27,720 --> 00:41:30,360
أعطيني النقاط الرئيسية

613
00:41:30,520 --> 00:41:31,960
في الواقع هي جيدة جداً

614
00:41:32,040 --> 00:41:34,400
أجر ثلاثة أشهر
تأمين طبي 6 شهور

615
00:41:34,480 --> 00:41:37,480
وسنة كاملة من خدمات التوظيف
"من خلال شركتنا "سي تي سي

616
00:41:37,560 --> 00:41:41,560
خدمات التوظيف. هذا سخي

617
00:41:43,320 --> 00:41:47,400
عادة يستغرق الامر شهرا واحدا للبحث
لكل 10،000 دولار تجنيها في الراتب

618
00:41:47,480 --> 00:41:50,680
لذا يمكن ان أبحث لفترة طويلة من الوقت-
ليس بالضرورة-

619
00:41:50,760 --> 00:41:54,920
لا تبذلي مجهود
انا واثقة جدا من خططي

620
00:41:55,000 --> 00:41:56,800
حقا؟-
نعم-

621
00:41:56,880 --> 00:42:00,160
هناك هذا الجسر الجميل
بجوار بيتي

622
00:42:00,520 --> 00:42:03,600
سأذهب لأقفز من فوقه

623
00:42:04,520 --> 00:42:06,080
"ناتالي"

624
00:42:07,560 --> 00:42:09,720
"ناتالي"

625
00:42:18,000 --> 00:42:21,440
الناس يقولون هذه الأشياء دائماً
انه جزء من المهنة

626
00:42:21,520 --> 00:42:23,960
أيفعلون؟-
نعم-

627
00:42:24,080 --> 00:42:29,520
يقولون أشياء مجنونة
عندما يغضبون

628
00:42:29,600 --> 00:42:32,240
كانت هادئة جداً

629
00:42:32,320 --> 00:42:34,720
اعتقد ان هذا مؤشر جيد

630
00:42:35,000 --> 00:42:39,600
فهم لا يقومون بذلك حقيقتاً؟-
لا . لا , إنه مجرد كلام-

631
00:42:39,720 --> 00:42:44,560
كيف تعرف؟ هل تتابع الامر؟-
.. لا لن يفيد شيء من هذا ولكن-

632
00:42:45,760 --> 00:42:48,520
لن أقلق بشأن ذلك

633
00:42:49,120 --> 00:42:56,040
هذ ما نفعله ، "ناتالي". نأخذ الناس
من أضعف نقطة ونهديهم

634
00:42:59,800 --> 00:43:02,400
هل أنت مستعدة للعودة؟

635
00:43:02,840 --> 00:43:05,720
حسناً هيا نذهب

636
00:43:19,117 --> 00:43:21,804
<i>"كانساس سيتي" </i>

637
00:43:35,338 --> 00:43:38,107
<i>قضيت وقتاً طويلاً </i>

638
00:43:38,757 --> 00:43:40,941
<i>بعيداً عن بيتي </i>

639
00:43:40,942 --> 00:43:42,607
<i>"تولسا"
بعيداً عن بيتي </i>

640
00:43:42,608 --> 00:43:43,513
<i>"تولسا"
فعلت كل الاشياء </i>

641
00:43:43,514 --> 00:43:45,698
<i>فعلت كل الاشياء </i>

642
00:43:45,895 --> 00:43:49,234
<i>التي يمكنني فعلها </i>

643
00:43:49,400 --> 00:43:53,360
لا ، أنا بخير. قل لي شيء حلو

644
00:43:53,520 --> 00:43:57,760
سأعود قريبا. لست متأكدة كم من الوقت
سيستمر هذا التدريب

645
00:43:57,840 --> 00:44:00,439
لا ، أنا لا أفكر به بهذه الطريقة
انه من عجوز

646
00:44:01,096 --> 00:44:06,046
<i>لست الوحيد </i>

647
00:44:07,329 --> 00:44:09,576
<i>الى اللقاء </i>

648
00:44:11,287 --> 00:44:13,566
<i>انا ذاهب </i>

649
00:44:14,500 --> 00:44:16,836
<i>ذاهب لبيتي </i>

650
00:44:16,837 --> 00:44:20,367
ترجمة
SaMeH RaHeeF

651
00:44:21,978 --> 00:44:25,347
<i>شاهدت الشوارع </i>

652
00:44:25,529 --> 00:44:28,896
<i>مثمرة بمجوهرات </i>

653
00:44:28,897 --> 00:44:34,750
<i>الشرفات وأحبال الغسيل </i>

654
00:44:34,751 --> 00:44:37,191
<i>"دي مونييه"
الشرفات وأحبال الغسيل </i>

655
00:44:41,720 --> 00:44:45,120
أنا ، أنا إنتهيت؟-
لم أتوقع هذا. على الإطلاق-

656
00:44:45,200 --> 00:44:46,200
مثل ذلك؟

657
00:44:46,280 --> 00:44:50,080
أشعر بخيبة أمل لانني اعطيت
... الكثير من حياتي

658
00:44:50,160 --> 00:44:51,240
هذا ليس عدلا

659
00:44:51,320 --> 00:44:53,800
سيكون هناك أناس
مؤهلين أكثر مني الآن

660
00:44:53,880 --> 00:44:57,560
لا أعرف ماذا سأفعل
عندما استيقظ غدا

661
00:45:04,080 --> 00:45:06,320
هل انت بخير؟

662
00:45:07,600 --> 00:45:10,760
نحن ذاهبون؟-
نعم-

663
00:45:18,693 --> 00:45:21,208
<i>"ميامي" </i>

664
00:45:22,287 --> 00:45:24,842
<i>الى اللقاء </i>

665
00:45:25,996 --> 00:45:27,750
<i>... أنا ذاهب </i>

666
00:45:27,760 --> 00:45:31,280
<i>هذه هي الطريقة التي أبدأ
فيها كل يوم في حياتي</i>

667
00:45:31,281 --> 00:45:32,940
<i>ذاهب لبيتي </i>

668
00:45:32,960 --> 00:45:36,280
الآن ، هذا سيكون صعبا
لذا أبقوا معي

669
00:45:36,360 --> 00:45:38,320
لديك حقيبة ظهر جديدة

670
00:45:38,400 --> 00:45:42,040
لكن هذه المرة
أريدك أن تملأها بالناس

671
00:45:42,120 --> 00:45:45,880
بداية مع معارفك
أصدقاء الأصدقاء

672
00:45:45,960 --> 00:45:47,640
الزملاء في المكتب

673
00:45:47,720 --> 00:45:51,120
ثم إنتقل إلى الناس الذين
تأتمنهم على أسرارك الحميمة

674
00:45:51,200 --> 00:45:53,640
أباء عمك ، عماتك وأعمامك

675
00:45:53,720 --> 00:45:57,440
إخوتك وأخواتك
والديك

676
00:45:57,520 --> 00:46:03,000
وأخيرا زوجِك أو زوجَتك
صديقِك أو صديقَتك

677
00:46:03,640 --> 00:46:06,640
ضعوهم في حقيبة الظهر هذه

678
00:46:07,920 --> 00:46:11,800
ولا تقلق. لن أطلب منك
إشعال النار فيها

679
00:46:13,080 --> 00:46:15,240
أشعر بثقل تلك الحقيبة

680
00:46:15,320 --> 00:46:21,080
لا تخطئ في فهم هذا ،علاقاتك
هي أثقل المكونات في حياتك

681
00:46:21,520 --> 00:46:26,240
هل تشعر بالحمالات
على كتفيك؟

682
00:46:26,800 --> 00:46:33,320
كل تلك المفاوضات ، والحجج
والأسرار والمساومات

683
00:46:35,840 --> 00:46:38,600
<i>لست بحاجة لحمل كل هذا الوزن </i>

684
00:46:39,040 --> 00:46:41,880
<i>لماذا لا تضع تلك الحقيبة على الارض؟ </i>

685
00:46:43,440 --> 00:46:49,320
بعض الحيوانات خلقت لتحمل بعضها البعض
لتعيش تكافلية مدى الحياة

686
00:46:49,440 --> 00:46:54,760
العشاق تحت النجوم، والبجع ذو زوجة واحدة
نحن لسنا تلك الحيوانات

687
00:46:56,480 --> 00:46:58,720
كلما نتحرك بشكل أبطأ
نموت بشكل أسرع

688
00:46:58,800 --> 00:47:02,480
نحن لسنا بجع

689
00:47:03,080 --> 00:47:05,480
نحن أسماك القرش

690
00:47:18,840 --> 00:47:20,760
<i>أبدا؟-
لا- </i>

691
00:47:20,840 --> 00:47:22,920
إطلاقاً؟-
لا-

692
00:47:23,000 --> 00:47:25,400
لا تريد الزواج ابداً؟-
لا-

693
00:47:25,480 --> 00:47:27,520
لا تريد اطفال؟-
ولا فرصة-

694
00:47:27,600 --> 00:47:30,280
إطلاقاً؟-
أبداً-

695
00:47:30,360 --> 00:47:33,720
هل هذا غريب جداً؟-
نعم-

696
00:47:33,800 --> 00:47:38,080
نعم انه كذلك-
لا أرى قيمة في ذلك-

697
00:47:38,480 --> 00:47:41,120
حسناً بيعي الفكرة لي-
ماذا؟-

698
00:47:41,200 --> 00:47:43,440
بيعي لي الزواج

699
00:47:44,760 --> 00:47:48,240
حسنا ، وماذا عن الحب؟
حسناً-

700
00:47:48,560 --> 00:47:53,160
الاستقرار ، مجرد شخص يمكنك الاعتماد عليه-
كم عدد الزيجات المستقرة التي تعرفيها؟-

701
00:47:53,240 --> 00:47:56,520
شخص تتحدث معه
شخص تقضي حياتك معه

702
00:47:56,600 --> 00:48:00,280
أنا محاط  بناس أتحدث معهم
أشك أن هذا سيتغيير

703
00:48:01,000 --> 00:48:03,840
ما رأيك ألا تموت وحيدا؟

704
00:48:04,280 --> 00:48:08,320
عندما كان عمري 12 ، نقلنا كل واحد
من أجدادي الى دار لرعاية المسنين

705
00:48:08,400 --> 00:48:12,960
والداي ذهبوا بنفس الطريقة
لا تخطئي في فهم هذا ، كلنا نموت وحيدين

706
00:48:13,040 --> 00:48:17,840
"الآن ، أعضاء تلك الطائفة في "سان دييغو
بالملابس الجميلة والأحذية الرياضية

707
00:48:17,920 --> 00:48:20,040
لم يموتوا وحيدهم

708
00:48:20,160 --> 00:48:22,800
أنا فقط أقول أنه توجد خيارات

709
00:48:25,560 --> 00:48:27,920
اللعنة

710
00:48:28,560 --> 00:48:31,280
براين" تركني"

711
00:48:37,200 --> 00:48:39,640
حسناً

712
00:48:41,440 --> 00:48:44,320
حسناً حسناً

713
00:48:45,560 --> 00:48:48,880
حسناً

714
00:49:01,560 --> 00:49:05,720
ناتالي" ، هذه  "أليكس" ، صديقتي"
"هذه "ناتالي

715
00:49:06,160 --> 00:49:08,480
عليّ أن أترككما للحظة

716
00:49:08,560 --> 00:49:13,880
لا ، هذا بخير
أنا بخير. من دواعي سروري أن ألتقي بك

717
00:49:14,160 --> 00:49:18,320
ربما يتعين علينا أن نصعد
الى غرفنا ونهدأ

718
00:49:18,400 --> 00:49:20,760
ربما مشروب؟-
الآن بدأ الحديث-

719
00:49:20,900 --> 00:49:22,787
<i>أظن أنه حان الوقت لرؤية"
"أشخاص آخرين</i>

720
00:49:24,240 --> 00:49:26,560
إنفصل معك برسالة؟

721
00:49:26,680 --> 00:49:30,120
انها مثل طرد شخص ما
عبر شبكة الانترنت

722
00:49:31,640 --> 00:49:35,200
ياله من وغد ماكر-
نعم ، ولكن أين يتركني هذا؟-

723
00:49:35,320 --> 00:49:37,720
الشخص الذي يقع حب في وغد-
كلنا نقع في حبهم-

724
00:49:37,800 --> 00:49:40,640
انهم عفويين
لا يمكن التنبؤ بأفعالهم ومرحين

725
00:49:40,720 --> 00:49:43,680
ثم نفاجأ عندما نكتشف أنهم أوغاد

726
00:49:44,080 --> 00:49:48,160
"تبعته  لـ"أوماها-
فعلت ذلك؟-

727
00:49:48,320 --> 00:49:52,880
"كانت لدي وظيفة تنتظرني في "سان فرانسيسكو
"عندما حصل على عرض من "كوناغرا

728
00:49:53,640 --> 00:49:56,400
وقال يمكننا ان نبدأ حياة معا

729
00:49:56,960 --> 00:50:00,720
لذلك تبعته-
الى ولاية "نبراسكا"؟-

730
00:50:02,840 --> 00:50:06,080
ظننت أنني سأكون مخطوبة الآن

731
00:50:06,320 --> 00:50:07,760
لا إهانة

732
00:50:07,840 --> 00:50:10,080
لا شيء-
كل شيء بخير-

733
00:50:11,360 --> 00:50:14,880
عندما كان عمري 16
اعتقدت عندما أصل 23 سأكون متزوجة

734
00:50:15,000 --> 00:50:19,600
ربما يكون لدي طفل ، عمل مكتبي في النهار
ترفيه في الليل

735
00:50:19,680 --> 00:50:21,880
كان من المفترض أن تكون لدي
غراند شيروكي" الآن"

736
00:50:21,960 --> 00:50:25,000
الحياة يمكن أن تخيب املك بهذه الطريقة

737
00:50:25,080 --> 00:50:28,665
أعني ، ما الذي كنت تظني انك
.... ستكوني عليه عندما

738
00:50:30,680 --> 00:50:32,360
انها لا تسير بهذه الطريقة

739
00:50:32,509 --> 00:50:34,403
عند نقطة معينة
تتوقفي عند المواعيد النهائية

740
00:50:34,600 --> 00:50:36,080
يمكن أن تكون نتائجها عكسية

741
00:50:36,160 --> 00:50:38,120
لا أريد أن أقول شيئا
مضادة للنساء

742
00:50:38,200 --> 00:50:41,560
اقدر كل شيء قام به
جيلكم بالنسبة لي

743
00:50:41,640 --> 00:50:43,440
كان من دواعي سرورنا-
حسنا فعلنا-

744
00:50:43,500 --> 00:50:46,360
ولكن يبدو الامر في بعض الأحيان
أنه بغض النظر عن مدى نجاحي

745
00:50:46,440 --> 00:50:49,480
انه لن يعني شيئاً
حتى أجد الرجل المناسب

746
00:50:50,040 --> 00:50:52,640
أنت حقاً ظننت أن
هذا الرجل هو المناسب؟

747
00:50:52,760 --> 00:50:55,120
كان يمكنني جعل هذا الامر ينجح

748
00:50:55,200 --> 00:50:58,240
إنه ... مناسب للفاتورة

749
00:50:58,360 --> 00:51:00,640
هل تعلم؟-
فاتورة؟-

750
00:51:00,720 --> 00:51:03,200
ابيض اللون ، خريج كلية

751
00:51:03,280 --> 00:51:04,790
يحب الكلاب ، ويحب الأفلام الكوميدية

752
00:51:05,046 --> 00:51:07,728
ستة أقدام واحد بوصة
بني الشعر وعينين رقيقتين

753
00:51:07,763 --> 00:51:13,000
يعمل في مجال التمويل, ولكن خارج المنزل
كما تعلمون ، في عطلة نهاية الأسبوع

754
00:51:13,280 --> 00:51:19,160
كنت دائماً  أتصور ان إسمه يتكون
"من مقطع واحد مثل "مات" أو "جون

755
00:51:19,240 --> 00:51:21,240
"أو "ديف

756
00:51:21,400 --> 00:51:24,280
في عالم مثالي ، ويقود سيارة
دفع رباعي

757
00:51:24,360 --> 00:51:27,360
والشيء الوحيد الذي يحبه
أكثر مني هو مختبره الذهبي

758
00:51:27,880 --> 00:51:30,680
وابتسامة لطيفة

759
00:51:32,880 --> 00:51:36,920
ماذا عنك؟-
دعيني أفكر-

760
00:51:38,400 --> 00:51:43,200
بصراحة ، عندما تصلي الى سن 34
جميع الشروط الجسدية تختفي

761
00:51:43,280 --> 00:51:47,040
كما لو أنك تصلّين سراً
أن يكون أطول منك

762
00:51:47,960 --> 00:51:52,400
من الجيد ألا يكون أحمق. مجرد شخص
يستمتع بصحبتي، ويأتي من عائلة محترمة

763
00:51:52,480 --> 00:51:54,600
أنت لا تفكري ذلك
عندما تكوني أصغر سناً

764
00:51:54,680 --> 00:51:58,800
... لا أدري
شخص يريد أطفال

765
00:51:58,920 --> 00:52:01,920
يحب الاطفال. يريد أطفال

766
00:52:02,000 --> 00:52:05,960
في صحة جيدة بما يكفي
ليلعب مع أطفاله

767
00:52:07,860 --> 00:52:11,220
رجاءاً إجعله يكسب أموال
أكثر مني

768
00:52:11,221 --> 00:52:14,280
قد لا تفهمي ذلك الآن
ولكن صدقيني ، ستفهمي في يوم ما

769
00:52:14,360 --> 00:52:17,520
وإلا ستكون هذه وصفة لكارثة

770
00:52:19,000 --> 00:52:21,600
وأأمل في وجود بعض
الشعر على رأسه

771
00:52:21,680 --> 00:52:25,520
ولكن أعني هذا ليس
شرط أساسي في هذه الأيام

772
00:52:28,680 --> 00:52:31,000
ابتسامة لطيفة

773
00:52:32,320 --> 00:52:36,400
نعم ، إبتسامة لطيفة
إبتسامة لطيفة قد تفي بالغرض

774
00:52:38,720 --> 00:52:41,120
كان هذا محبطاً

775
00:52:42,400 --> 00:52:45,640
عليا مواعدة نساء-
حاولت ذلك-

776
00:52:45,800 --> 00:52:48,440
لسنا ممتعات أيضاً

777
00:52:51,320 --> 00:52:54,480
لا أمانع أن أتزوج
حياتي المهنية

778
00:52:55,160 --> 00:52:58,400
ولا أتوقع أن تمسكني في سريري
وأنا أغفو

779
00:53:02,440 --> 00:53:05,200
أنا لا أريد التسوية

780
00:53:05,280 --> 00:53:09,280
أنت شابة. الآن ترين
أن التسوية نوع من الفشل

781
00:53:09,360 --> 00:53:12,863
إنها كذلك
تعريفها يقول هذا

782
00:53:12,864 --> 00:53:17,160
نعم ، عندما يحين الوقت لتجدي شخص
مناسب لك ،لن يبدو الأمر وكأنه تسوية

783
00:53:17,240 --> 00:53:18,760
والشخص الوحيد الذي
... سيبقي ليحكم عليك

784
00:53:18,840 --> 00:53:22,360
ستكون الفتاة صاحبة الـ23 عاما
التي تصوّب على ظهرك

785
00:53:26,000 --> 00:53:28,720
ما هي الخطة لهذا المساء؟

786
00:53:29,040 --> 00:53:33,400
حسناً ، كنا سنذهب لحفلة
المؤتمر التكنولوجي في الفندق

787
00:53:33,480 --> 00:53:37,323
.لم أكن أعرف أنه يمكننا الحضور
.ظننت أنه عليك أن تكون مُسَجَلاً

788
00:53:37,358 --> 00:53:40,080
من الناحية التقنية
لا اعتقد انها مفتوحة للجمهور

789
00:53:40,160 --> 00:53:44,600
سنعبر عليها-
ستدخلون بدون دعوة؟-

790
00:53:45,520 --> 00:53:52,800
يقيمون حفلة جميلة, أستمتع بها عادتاً-
لا لا , أنا أفهم.. أنا معكم-

791
00:54:12,520 --> 00:54:14,800
جنيفر تشو"؟"

792
00:54:14,880 --> 00:54:17,920
اللعنة-
ستكون بخير-

793
00:54:39,480 --> 00:54:42,000
هل أنت بخير؟

794
00:54:42,960 --> 00:54:46,080
نعم. كانت هذه فكرة عظيمة

795
00:54:47,280 --> 00:54:49,760
أنت جميلة جداً

796
00:54:50,040 --> 00:54:53,680
أريد أن أبدو مثلك تماماً
بعد 15 عاما

797
00:54:53,960 --> 00:54:57,560
"أشكرك ، يا"ناتالي-
عليكم أن ترقصوا-

798
00:55:01,040 --> 00:55:02,160
هيا-
لا ، لا ، لا-

799
00:55:02,240 --> 00:55:05,000
هيا

800
00:55:21,400 --> 00:55:24,840
"أنا "ديف-
"أنا "ناتالي-

801
00:55:25,040 --> 00:55:27,440
من "جنيفر"؟

802
00:55:28,240 --> 00:55:30,800
لا أعرف

803
00:55:31,160 --> 00:55:34,280
<i>كيف حالكم جميعاً؟ </i>

804
00:55:35,600 --> 00:55:39,360
الآن ، أترك المجال لضيف
ألفا تيك" المميز"

805
00:55:39,440 --> 00:55:43,120
"يونغ إم سي"

806
00:55:43,640 --> 00:55:45,760
كيف الحال "ألفا تيك"؟

807
00:55:45,840 --> 00:55:49,880
لدي جهاز كمبيوتر معطل في المنزل
هل يمكن أن يصلحه لي أحدكم؟

808
00:56:37,440 --> 00:56:42,120
أريد أن يكون معك مفتاح
لمنزلي

809
00:56:43,040 --> 00:56:47,520
لم يكن لدي أي فكرة أننا
وصلنا لتلك النقطة في علاقاتنا

810
00:56:47,600 --> 00:56:50,440
نعم

811
00:56:54,160 --> 00:56:56,000
أين هي؟

812
00:57:31,000 --> 00:57:33,760
في منزلي لا أتصرف بالطريقة
التي أتصرف بها معك

813
00:57:33,840 --> 00:57:37,800
لهذا السبب ليس لي منزل-
أعرف-

814
00:57:38,160 --> 00:57:42,960
كنت لطيفاً جداً
"صاحب "حقيبة الظهر الفارغة

815
00:57:43,400 --> 00:57:45,480
أتعرفي بشأن حقيبة الظهر؟
"بحثت عنك في "جوجل-

816
00:57:45,560 --> 00:57:46,600
فعلت هذا؟

817
00:57:46,680 --> 00:57:50,280
هذا ما يفعله الفتيات العصريات
عندما يعجبون بشخص ما

818
00:57:50,640 --> 00:57:53,000
هل يزعجك؟-
الأمر يعتمد-

819
00:57:53,080 --> 00:57:57,880
هل الحقيبة فارغة لأنك تكره الناس أو
لأنك تكره الأمتعة التي يحضروها معهم؟

820
00:57:57,960 --> 00:58:00,480
أنا لا أكره الناس
أنا لست ناسكاً

821
00:58:00,560 --> 00:58:05,240
أنت لا تريد أن تكون مربوطاً
بموضوع المسؤولية

822
00:58:05,600 --> 00:58:08,560
لا أعلم ما الذي أثار موضوع
حقيبة الظهر من البداية

823
00:58:08,640 --> 00:58:11,560
ربما حاجتي أن أكون وحدي

824
00:58:12,080 --> 00:58:16,680
مؤخراً ، كنت أفكر
أنني بحاجة الى تفريغ حقيبة الظهر

825
00:58:16,760 --> 00:58:19,760
قبل أن أعرف ما الذي
سأضعه ثانياً فيها

826
00:58:38,120 --> 00:58:42,200
<i>... لا
أعتقد أن الغاز قد نفذ </i>

827
00:59:21,800 --> 00:59:24,480
! لقد إستيقذتي

828
00:59:24,560 --> 00:59:28,360
عليَّ أن أسافر
"وأجري لقاء في "سينسيناتي

829
00:59:32,520 --> 00:59:35,080
جعلتك تبدو رخيصاً

830
00:59:35,160 --> 00:59:39,080
كل شيء بخير
فقط أتركي النقود في الخزانة

831
00:59:39,160 --> 00:59:43,200
سأراسلك في وقت لاحق
حتى نتمكن من تبادل جداول أعمالنا

832
00:59:49,000 --> 00:59:51,600
أنا معجب بك حقاً

833
00:59:52,120 --> 00:59:56,200
أنا معجبه بكَ أيضاً-
جيد-

834
00:59:57,440 --> 01:00:00,360
إذهبي لتلحقي بطائرتك

835
01:00:12,200 --> 01:00:14,040
... الليلة الماضية

836
01:00:14,120 --> 01:00:18,280
لم اكن في وعيي
... قلت أشياء

837
01:00:19,000 --> 01:00:21,640
أنا لست متأكده
من اي شيء قلته

838
01:00:21,760 --> 01:00:24,960
... ولكني لم أكن أريدك أن تفكر-
إهدأي-

839
01:00:25,040 --> 01:00:27,800
كان جميلاً أن أراك تحررت

840
01:00:28,120 --> 01:00:30,760
هل أيقظته أم خرجت خلسة؟

841
01:00:32,040 --> 01:00:34,960
ماذا؟-
هذا الصباح. صديقك الجديد-

842
01:00:35,040 --> 01:00:36,920
هل أيقتظه لتودعيه
... أو هل

843
01:00:37,000 --> 01:00:40,520
خرجت خلسة
وجعلتيه يشعر وكأنه عاهرة؟

844
01:00:41,640 --> 01:00:45,560
رحلت فقط-
البروتوكول دائما صعب-

845
01:00:48,000 --> 01:00:49,640
ماذا حدث لـ"أليكس"؟

846
01:00:49,720 --> 01:00:51,800
إضطرت أن تغادر المدينة مبكراً
لأن لديها اإجتماع

847
01:00:51,880 --> 01:00:56,000
هذا سيئ جدا. أين تعيش؟-
"شيكاغو"-

848
01:00:56,440 --> 01:00:57,960
أتفكر في الذهاب لرؤيتها؟

849
01:00:58,040 --> 01:01:02,160
.ليس بيننا هذا النوع من العلاقة
جربي هنا

850
01:01:02,280 --> 01:01:06,000
... ما هو
نوع العلاقة التي بينكم؟

851
01:01:06,080 --> 01:01:09,360
حسنا ، أنت تعرفي... العارضة

852
01:01:09,440 --> 01:01:13,680
يبدو مميز جداً-
مناسب لنا-

853
01:01:14,480 --> 01:01:16,600
هل تعتقد ان هناك مستقبلاً؟

854
01:01:16,680 --> 01:01:19,200
لم افكر قط في ذلك
ماذا يحدث هنا؟

855
01:01:19,280 --> 01:01:22,200
حقا لم تفكر فى هذا الامر؟-
لا-

856
01:01:23,840 --> 01:01:25,480
كيف يمكنك ألا تفكر في ذلك؟

857
01:01:25,560 --> 01:01:29,444
كيف لا تخطر على بالك أنك
قد ترغب في مستقبل مع شخص ما؟

858
01:01:29,479 --> 01:01:32,508
انها بسيطة. أتعرفي هذه اللحظة
..عندما تنظري إلى عيون شخص ما

859
01:01:32,560 --> 01:01:38,040
ويمكنك أن تشعري بهم يحدقوا في روحك
العالم كله يهدأ,  فقط لثانية واحدة؟

860
01:01:38,120 --> 01:01:41,440
نعم-
أنا لا أعرفها-

861
01:01:41,760 --> 01:01:43,320
أنت أحمق

862
01:01:43,400 --> 01:01:47,640
كلا , أنا أقضي وقتي فقط, هيا ساعديني-
ألا تعتقد انها تستحق أن تعطيها فرصة؟-

863
01:01:47,720 --> 01:01:50,200
فرصة لماذا؟-
فرصة لشيء حقيقي-

864
01:01:50,280 --> 01:01:53,160
ناتالي" ، تعريفك لشيء حقيقي"
سيتطور كلما تكبرين

865
01:01:53,240 --> 01:01:57,680
أيمكنك التوقف عن التنازل لثانية واحدة
أم أن هذه إحدى مبادئ فلسفتك الفارغة؟

866
01:01:57,681 --> 01:02:00,669
فلسفة فارغة؟-
... الإنعزال... والسفر-

867
01:02:00,680 --> 01:02:03,200
هل من المفترض أن يكون هذا ساحراً؟-
لا ، انه مجرد إختيار حياة-

868
01:02:03,280 --> 01:02:06,520
إنها شرنقة من نفي الذات-
هذه كلمات كبيرة-

869
01:02:06,600 --> 01:02:09,447
تباً لك-
تباً لكِ أيضاً-

870
01:02:09,448 --> 01:02:14,480
صَنعتَ طريقة للحياة , تجعل من المستحيل
بالنسبة لك أن يكون لديك أي علاقة إنسانية

871
01:02:14,560 --> 01:02:19,440
والآن , تأتي هذه المرأة, وبطريقة ما
تزيل قفاز إختيار حياتك السخيف

872
01:02:19,560 --> 01:02:22,680
وتخرج أنت من الطرف الآخر مبتسماً
لتدعو هذه العلاقة "عارضة"؟

873
01:02:22,760 --> 01:02:26,520
وأنا بحاجه الى أن أنضج؟
أنت بعمر 12 سنة

874
01:02:26,600 --> 01:02:29,400
... ليس لدي قفاز

875
01:02:52,963 --> 01:02:56,702
<i>"ديترويت" </i>

876
01:03:14,080 --> 01:03:17,920
"الآن إسمعي ، هؤلاء الرجال من "ديترويت
سيكونوا صعبين, إنهم يتعرضون للطرد

877
01:03:18,000 --> 01:03:20,120
لذا لا تتشتتي
إلتزمي بالامور البسيطة

878
01:03:20,200 --> 01:03:24,520
ضعي هذه المظاريف في أيديهم
واخرجيهم من الباب ، حسناً؟

879
01:03:37,240 --> 01:03:39,600
<i>"مرحبا بكم في "ديترويت </i>

880
01:03:39,720 --> 01:03:41,480
ماذا يحدث هنا؟

881
01:03:41,560 --> 01:03:43,557
<i>كنت أشاهد تلك الأرقام الكبيرة
على مدى الايام القليلة الماضية</i>

882
01:03:43,558 --> 01:03:45,698
<i>اعتقد اننا علينا ان نتجرأ
ونقوم بمحاولة</i>

883
01:03:45,733 --> 01:03:47,120
نحتاج لوقت اكثر

884
01:03:47,200 --> 01:03:49,920
<i>حسنا ، عليك مغادرة العش عند نقطة معينة </i>

885
01:03:50,000 --> 01:03:52,800
"هذه شركة حقيقية، يا"كريغ
نحن هنا لنقوم ببعض الاضرار

886
01:03:52,880 --> 01:03:56,600
<i>أعرف. انه شيء جيد أننا
أحضرنا أفضل من لدينا
حسناً, دعنا نتوقف عن اضاعة الوقت </i>

887
01:03:56,680 --> 01:03:59,760
أعطني دقيقة لأعد نفسي
وأجمع أغراضي

888
01:03:59,880 --> 01:04:02,640
<i>"كنت أفكر أن "ناتالي
ستقوم بهذا الامر</i>

889
01:04:03,360 --> 01:04:04,840
إنها ليست مستعدة لذلك

890
01:04:04,920 --> 01:04:06,920
<i>كنت أراقب نتائجها في الايام
القليلة الماضية. انها عظيمة </i>

891
01:04:07,000 --> 01:04:08,640
هذا حيوان مختلف تماماً

892
01:04:08,720 --> 01:04:13,640
<i>أتعلم ، هي التي صنعته، أليس كذلك؟
ناتالي" ، ألست مستعدة؟" </i>

893
01:04:14,960 --> 01:04:16,000
بلى , أنا مستعدة

894
01:04:16,360 --> 01:04:18,680
<i>هذه فتاتي</i>

895
01:04:19,400 --> 01:04:23,120
تذكري، لا تعتذري
لا تقولي له , كم هذا صعب بالنسبة لك

896
01:04:23,200 --> 01:04:25,681
اليوم أحد أسوأ الأيام التي
سيمرون بها في حياتهم

897
01:04:25,716 --> 01:04:27,810
وكيفية شعورنا, لا يمكن حتى مقارنته به

898
01:04:29,280 --> 01:04:33,640
حسناً-
أبقي الامر مهني. ستكوني على ما يرام-

899
01:04:37,240 --> 01:04:38,720
<i>ما كل هذا؟ ما الذي يحدث؟ </i>

900
01:04:38,800 --> 01:04:40,640
"مرحبا ، سيد "صامويلز

901
01:04:40,720 --> 01:04:43,840
أتمنى لو أتيت لك بأنباء أفضل

902
01:04:44,080 --> 01:04:48,200
على الرغم من ذلك ، فإن وظيفتك هنا
في "فرتهايمر" لم تعد متاحة

903
01:04:48,440 --> 01:04:51,240
<i>ما الذي تتحدثي عنه </i>

904
01:04:51,840 --> 01:04:54,240
تم الإستغناء عنك

905
01:04:54,320 --> 01:04:56,720
<i>بهذه البساطة؟  </i>

906
01:04:58,080 --> 01:05:00,240
<i>من أنت؟ </i>

907
01:05:01,000 --> 01:05:05,520
اسمي الآنسة "كينر" وأنا هنا
اليوم لأتحدث معك عن خياراتك

908
01:05:05,600 --> 01:05:11,760
<i>عملت لهذه الشركة لمدة 17 عاما
ويرسلون طفلة في الصف الرابع لطردي </i>

909
01:05:12,120 --> 01:05:15,240
<i>ما هذا بحق الجحيم؟ </i>

910
01:05:23,600 --> 01:05:26,320
من الطبيعي تماما أن تكون مستاء

911
01:05:26,400 --> 01:05:29,840
ومع ذلك ، كلما أسرعت بأن تقول
... لنفسك بأن مزيدا من الفرص

912
01:05:29,920 --> 01:05:34,200
<i>مزيدأ من الفرص؟
عمري 57 عاما</i>

913
01:05:35,400 --> 01:05:38,909
أي شخص بنى إمبراطورية
... أو غير العالم

914
01:05:38,910 --> 01:05:40,840
جلس في نفس المكان
الذي تجلس فيه الآن

915
01:05:42,360 --> 01:05:45,920
ولأنهم جلسوا في هذا المكان
استطاعوا تحقيق هذه الامور

916
01:05:50,400 --> 01:05:55,240
هناك مظروف أمامك. أريدك أن
تأخذ بعض الوقت ، وتراجعه

917
01:05:56,360 --> 01:06:00,000
جميع الأجوبة التي تبحث عنها
موجوده داخل تلك الصفحات

918
01:06:03,240 --> 01:06:05,158
... كلما أسرعت في الثقه بهذه العملية

919
01:06:05,159 --> 01:06:08,591
كلما أسرَعَت الخطوة التالية من حياتك
في الكشف عن نفسها

920
01:06:16,520 --> 01:06:20,520
أحتاجك أن تعود إلى مكتبك الآن
وتبدأ في جمع متعلقاتك الشخصية

921
01:06:38,680 --> 01:06:42,400
"سيد "صامويلز
هذا كل ما يمكننا مناقشته الآن

922
01:06:46,000 --> 01:06:48,480
"سيد "صامويلز

923
01:06:56,360 --> 01:06:59,000
"سيد "صامويلز

924
01:07:02,320 --> 01:07:04,920
"سيد "صامويلز

925
01:07:19,680 --> 01:07:22,120
كنت جيده

926
01:07:23,960 --> 01:07:26,640
هل أنت بخير؟
هل تريديني أن أتولى الأمر؟

927
01:07:26,720 --> 01:07:29,000
لا ، أنا بخير

928
01:07:44,280 --> 01:07:47,166
انظر ، وصلنا هنا للتو
هذا مكان واحد

929
01:07:47,167 --> 01:07:49,044
أعتقد أننا في حاجة
للمحاولة أكثر من ذلك

930
01:07:50,404 --> 01:07:53,880
ربما لا يحدث فرقاً ، لكنه من المريح أن
يعلموا أننا في الغرفة المجاورة

931
01:07:53,960 --> 01:07:57,240
أعرف أنك لا تأبه بهذا

932
01:07:57,360 --> 01:08:01,280
أعتقد أننا في حاجة للمحاولة
أكثر من ذلك . هذا كل ما أقوله

933
01:08:04,680 --> 01:08:06,560
حسناً

934
01:08:09,000 --> 01:08:12,880
حسناً ,, حسناً

935
01:08:18,240 --> 01:08:21,480
إنه يعتقد أنك قمت بعمل عظيم
وقد فعلت

936
01:08:21,560 --> 01:08:25,840
أنا فخور بك-
شكراً-

937
01:08:27,680 --> 01:08:30,560
إنهم يسحبونا من على الطريق

938
01:08:31,600 --> 01:08:33,560
سنعود لمنازلنا

939
01:08:33,640 --> 01:08:39,120
حقا؟ إنتهى الامر؟-
نعم-

940
01:08:40,760 --> 01:08:43,320
قمت بعمل عظيم

941
01:09:03,161 --> 01:09:05,578
<i>"جولي آن بينجهام"
و
"جيمس آرثر ميلر"</i>

942
01:09:08,400 --> 01:09:11,600
"أنا آسفه عما قلته عن "أليكس
كان خارج عن السياق

943
01:09:11,680 --> 01:09:13,880
كل شيء بخير
أنا أفهم

944
01:09:13,960 --> 01:09:17,400
أعني ، من أنا لأمنح
مشورة في العلاقات ، أليس كذلك؟

945
01:09:17,480 --> 01:09:20,000
لا تمزحي

946
01:09:23,440 --> 01:09:26,000
هل ستكون بخير؟

947
01:09:26,080 --> 01:09:29,720
ماذا تعني؟-
في "أوماها"؟-

948
01:09:31,920 --> 01:09:34,240
لا أعرف

949
01:09:35,120 --> 01:09:37,720
انها أفضل مما تظن

950
01:09:46,880 --> 01:09:48,240
"ريان"

951
01:09:48,320 --> 01:09:52,560
ريان". الى اين انت ذاهب؟"-
سأستقل رحلة أخرى-

952
01:09:52,640 --> 01:09:57,000
لدي أمر يجب ان اعتني به
أراكِ مرة أخرى في... بلدتنا

953
01:10:14,680 --> 01:10:17,920
حسناً إقتربي قليلاً

954
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
<i>أكثر من ذلك بقليل </i>

955
01:10:20,080 --> 01:10:23,800
نعم

956
01:10:26,080 --> 01:10:28,280
حصلت عليها

957
01:10:30,920 --> 01:10:33,040
انهم زوجين لطيفين

958
01:10:33,120 --> 01:10:36,360
أتعتقدي ذلك؟-
نعم ، وسوف يكون لديهم أطفال لطيفون-

959
01:10:37,480 --> 01:10:41,080
"ما رأيك في الذهاب الى "ويسكونسن
في شهر فبراير؟

960
01:10:41,160 --> 01:10:45,320
.أحبها اذا كنت أنت هناك
"وأعرف محل برجر  في "ميلووكي

961
01:10:45,400 --> 01:10:47,200
"شمال "ويسكونسن

962
01:10:49,240 --> 01:10:51,720
ماذا تفعلين في عطلة هذا الاسبوع؟

963
01:10:52,640 --> 01:10:54,320
لا-
... ماذا؟ أنا لم-

964
01:10:54,400 --> 01:10:58,640
تريدني أن أكون رفيقتك؟-
نعم. نعم-

965
01:10:58,720 --> 01:11:02,240
في حفل زفاف أختك؟-
انا لا اعرفها بالقدر الكافي-

966
01:11:02,840 --> 01:11:06,280
أنظري ، لست من النوع
الذي يحب الزفاف ، أليس كذلك؟

967
01:11:06,360 --> 01:11:09,000
ولكن للمرة الأولى في حياتي لا أريد
أن أكون ذلك الرجل الوحيد في حانة

968
01:11:09,080 --> 01:11:11,760
أريد شريكا الرقص
أريد شخص معي

969
01:11:11,840 --> 01:11:15,880
واذا كنت تستطيعي تحمل الامر
اود ان تكوني أنت

970
01:11:18,751 --> 01:11:23,159
<i>"ميلووكي"
</i>

971
01:11:40,640 --> 01:11:43,000
أعذريني. هل أنت متاحة؟

972
01:11:43,080 --> 01:11:47,160
هذا الخط لأعضائنا
"برنامج "ماترهورن

973
01:11:52,160 --> 01:11:54,640
"ريان"

974
01:11:55,120 --> 01:11:59,480
كارا". مرحبا"

975
01:12:00,120 --> 01:12:02,080
"أليكس" ، هذه أختي "كارا"-
مرحبا-

976
01:12:02,160 --> 01:12:04,720
حسنا ، مرحبا-

977
01:12:04,800 --> 01:12:08,800
ريان" لم يقل لي شيئا عنك"

978
01:12:09,160 --> 01:12:12,080
أنتما الإثنين تتواعدون؟

979
01:12:13,680 --> 01:12:16,400
ليس بالضبط-
...حسنا ،لا تقلقوا بشأن ذلك-

980
01:12:16,480 --> 01:12:19,440
جميعنا كبرنا على أن ندعو
شخصاً ما بصديقتنا

981
01:12:19,560 --> 01:12:22,840
أتذكر عندما كانت أمي
... تدعو "جاك" صديقها

982
01:12:22,920 --> 01:12:27,160
كان ذلك يضايقني , الصداقات
العابرة هي للأطفال ، أليس كذلك؟

983
01:12:27,600 --> 01:12:30,080
ماذا تفعلين في الفندق؟

984
01:12:30,160 --> 01:12:35,640
"نعم ، حسنا ، اه... أنا و"فرانك
نقوم بتجربة للإنفصال

985
01:12:35,720 --> 01:12:39,840
أنا آسف. لذا أنت لن تقيمي بالمنزل؟-
لا ، كانت هناك غرفة محجوزة هنا-

986
01:12:39,920 --> 01:12:43,200
لذا ظننت أنه يمكنني الإقامة فيها
في عطلة نهاية الاسبوع

987
01:12:45,120 --> 01:12:49,600
إذاً عشاء "بروفة الزفاف"؟-
نعم ، هذه الليلة. أراكما هناك-

988
01:12:52,880 --> 01:12:55,200
حفريات لطيفة

989
01:12:57,520 --> 01:13:00,040
مظروف

990
01:13:05,400 --> 01:13:07,120
أنظري من حضر

991
01:13:07,240 --> 01:13:12,400
"يا إلهي! يا إلهي! "ريان-
مرحباً-

992
01:13:16,040 --> 01:13:19,320
"لابد أنك "أليكس-
نعم ، أنا. مرحبا. كيف حالك؟-

993
01:13:19,400 --> 01:13:23,560
أنت جميلة جداً
كارا" كانت على حق"

994
01:13:24,640 --> 01:13:28,720
يا الهي. تبدو ناضجاً جداً

995
01:13:28,800 --> 01:13:31,360
أنا أبدو كذلك؟
أنت من ستتزوجي

996
01:13:31,440 --> 01:13:33,920
أعرف ، أليس كذلك؟

997
01:13:34,520 --> 01:13:37,840
أنت لم ترى خاتمي

998
01:13:38,000 --> 01:13:39,760
أنظري الى ذلك-
إنه جميل-

999
01:13:39,840 --> 01:13:42,200
جيم" صممه"

1000
01:13:42,400 --> 01:13:44,800
"يا"جيم

1001
01:13:46,080 --> 01:13:48,320
كيف تسير الأمور؟

1002
01:13:48,400 --> 01:13:50,960
"أنا "ريان-
جيم". سعيد بمقابلتك"-

1003
01:13:51,040 --> 01:13:53,960
"أليكس"-
سعيد بمقابلتك-

1004
01:13:54,080 --> 01:13:56,440
شكرا لكم، أيها الرفاق، لحضوركم

1005
01:13:56,760 --> 01:13:59,040
! أخي

1006
01:14:00,000 --> 01:14:03,320
هذا صحيح-
نعم ، إنه أمر مجنون-

1007
01:14:04,080 --> 01:14:08,880
لدي الصور التي طلبتي مني إحضارها-
يمكنك أن تضعهم هناك-

1008
01:14:10,680 --> 01:14:13,320
نعم ، حسناً

1009
01:14:41,640 --> 01:14:43,600
لديك الكثير منهم هناك
لم يكن هناك مكان تقريباً

1010
01:14:43,680 --> 01:14:47,680
أعرف
انه شيء رائع ، الجميع شاركونا

1011
01:14:47,880 --> 01:14:51,000
ما الذي أعطاكِ الفكرة
... لتفعلي شيئا... بغاية

1012
01:14:51,080 --> 01:14:53,840
الروعة..-
... حسناً-

1013
01:14:53,960 --> 01:14:57,960
جيم" وضع الكثير من أموالنا"
كإستثمار في مشروع عقاري

1014
01:14:58,040 --> 01:15:00,920
انه إستثمار عقاري

1015
01:15:01,000 --> 01:15:03,880
انه شيء مثير
... ولكننا راجعنا مواردنا المالية و

1016
01:15:03,960 --> 01:15:08,120
شهر عسل في هذا التوقيت
لا يمكن تحمُّل تكلفته

1017
01:15:08,200 --> 01:15:10,200
لذلك ، فكرنا

1018
01:15:10,280 --> 01:15:13,920
لأننا لا نستطيع السفر, هذا لا يعني
أنه لن يكون لدينا صور

1019
01:15:14,000 --> 01:15:16,560
أعتقد أنها فكرة رائعة-
نعم ، إنها فكرة جيدة-

1020
01:15:16,640 --> 01:15:19,760
المبدأ هو مفتاح كل شيء

1021
01:15:19,840 --> 01:15:23,120
تشتري عقد صيانة عندما تحصل
على المنزل. سنزيل لك الحشائش

1022
01:15:23,200 --> 01:15:27,960
سنغيير لك المصابيح, الأثاث, تستطيع ان تحضر
أثاثك أو تختار شيء من تشكيلاتنا الجميلة

1023
01:15:28,040 --> 01:15:31,880
تقاليد بلا معنى ، مع ذلك بها كل الإمتيازات-
جيد-

1024
01:15:31,960 --> 01:15:37,480
وجميعنا نحتاج لمكان ندعوه خاصتنا
هذه أميركا. هذا ما وُعدنا به

1025
01:15:37,800 --> 01:15:41,200
انها لمسة لطيفة-
ماذا؟-

1026
01:15:41,360 --> 01:15:43,440
الجزء الاخير حول الوعد
أحب ذلك الجزء

1027
01:15:43,520 --> 01:15:46,600
شكراً

1028
01:15:47,640 --> 01:15:51,674
أنت...  لا تزال تستأجر الشقة
ذات الغرفة الواحدة؟

1029
01:15:51,675 --> 01:15:53,510
لا . تخليت عنها

1030
01:15:53,545 --> 01:15:55,920
أنت تملك شقة الآن؟-
لا-

1031
01:15:56,000 --> 01:15:58,080
ولكنك تبحث؟

1032
01:15:58,160 --> 01:16:00,880
لا ، ليس فعلاً

1033
01:16:01,160 --> 01:16:03,320
أنت في ارتياح هكذا؟

1034
01:16:03,640 --> 01:16:06,800
أنا بخير-
حسنا ، هذا جيد-

1035
01:16:06,880 --> 01:16:10,760
هل تصدقي انه غدا؟
كيف ستنامين؟

1036
01:16:10,840 --> 01:16:12,840
لا أعرف

1037
01:16:13,160 --> 01:16:16,360
حسنا ،هل تريدين بعض الـ"زاناكس"؟-
لا اعتقد ان هذا للنوم-

1038
01:16:16,440 --> 01:16:20,000
حسناً. لا ، أعتقد أنني سأشرب
كوب من الحليب الدافئ

1039
01:16:20,120 --> 01:16:23,920
هذا سيفي بالغرض-
حسناً. أراك غدا-

1040
01:16:25,240 --> 01:16:27,920
هناك صندوق آخر بالداخل

1041
01:16:28,000 --> 01:16:29,600
سأحضره أنا-
أنت متأكدة؟-

1042
01:16:29,680 --> 01:16:32,360
نعم ، نعم

1043
01:16:40,480 --> 01:16:43,840
جيم" يبدو رجل طيب"-
نعم ,أليس رائعاً؟-

1044
01:16:43,920 --> 01:16:46,920
سيكون زوجاً رائعاً

1045
01:16:48,200 --> 01:16:54,160
أتعرفي ، يا"جولي" ، كنت أفكر
مع عدم وجود والدنا هناك

1046
01:16:54,480 --> 01:16:58,320
أتساءل عما إذا كان لديك أي شخص
يسير معك الى المذبح

1047
01:17:03,240 --> 01:17:07,920
لا ، عم "جيم" سيقوم بهذا-
لقد دعمنا بشدة-

1048
01:17:08,000 --> 01:17:09,640
كان رائعاً

1049
01:17:09,720 --> 01:17:13,760
جيد ، جيد. هذا أمر عظيم
... أردت فقط أن التأكد من أن

1050
01:17:14,080 --> 01:17:17,360
أردت فقط أن يكون لديك احد

1051
01:17:20,040 --> 01:17:22,320
.. لذا ، يجب أن أكون هناك
متى؟

1052
01:17:22,400 --> 01:17:28,440
الضيوف سيصلون في الخامسة
.. ونبدأ في الخامسة والنصف لذا

1053
01:17:28,560 --> 01:17:31,440
في هذا الوقت-
حسناً-

1054
01:17:33,080 --> 01:17:36,960
سأساعدك في هذا

1055
01:17:38,040 --> 01:17:40,240
أمسكته

1056
01:17:40,440 --> 01:17:44,382
لا بأس ، لا بأس

1057
01:17:52,720 --> 01:17:54,920
لم يكن أي شيء من ذلك هنا

1058
01:17:55,000 --> 01:17:57,760
كل هذا جديد

1059
01:18:08,040 --> 01:18:10,000
حقا؟

1060
01:18:10,360 --> 01:18:14,040
أهذا كل ما لديك؟-
ماذا؟-

1061
01:18:20,480 --> 01:18:22,960
أعطني دفعة

1062
01:18:24,000 --> 01:18:26,160
...إحذري

1063
01:18:26,400 --> 01:18:28,840
إنتظري

1064
01:18:35,240 --> 01:18:37,840
كنت أدرس الجغرافيا هنا

1065
01:18:38,000 --> 01:18:40,360
هل سبق وأن رافقت
إحدى مدرّساتك؟

1066
01:18:40,440 --> 01:18:44,920
لا, هل فعلت أنت؟-
لا، ليس قبل الجامعة-

1067
01:18:49,280 --> 01:18:52,080
هذا أنا , على اليمين

1068
01:18:53,200 --> 01:18:57,800
يصعب تحديد ذلك-
يمكنك معرفتي من الحواجب-

1069
01:18:58,000 --> 01:19:02,240
هل لعبت كرة السلة؟-
كنت حارس نقطة. لا تتصرف وكأنكِ فوجئتِ-

1070
01:19:02,320 --> 01:19:05,760
لم أكن أعرف أنك رياضي

1071
01:19:05,880 --> 01:19:08,120
هذا أنا أيضا

1072
01:19:08,200 --> 01:19:11,160
وذاك

1073
01:19:12,640 --> 01:19:14,960
مشاجرتي الاولى-
كيف إنتهى الامر؟-

1074
01:19:15,040 --> 01:19:17,520
ضُربت ضرباً مبرحاً

1075
01:19:17,600 --> 01:19:26,040
هنا, إعتدت الذهاب لتبادل القبلات-
نعم. حسناً. هذا رومانسي جداً-

1076
01:19:37,960 --> 01:19:42,440
انا سعيدة جداً لأني جئت الى هنا-
وأنا أيضاً-

1077
01:19:48,080 --> 01:19:50,360
"هذه "كارا

1078
01:19:51,280 --> 01:19:54,080
ريان" ، أين أنت؟"
لدينا كارثة هنا

1079
01:19:54,160 --> 01:19:55,240
ما الذي يجري هناك؟
ماذا حدث؟

1080
01:19:55,320 --> 01:19:57,600
انه "جيم". أيمكنك العودة إلى هنا؟
نحتاج لمساعدتك

1081
01:19:57,680 --> 01:19:59,040
حسناً

1082
01:20:00,700 --> 01:20:01,746
علينا أن نذهب

1083
01:20:05,840 --> 01:20:09,400
سأحضر لك بذلتك-
شكراً-

1084
01:20:27,560 --> 01:20:30,240
ماذا حدث؟-
جيم" متردد"-

1085
01:20:30,360 --> 01:20:33,000
اليوم؟-
نعم , هكذا يكون التردد-

1086
01:20:33,080 --> 01:20:36,120
ماذا تريديني أن أفعل؟-
تحدث معه-

1087
01:20:36,200 --> 01:20:39,120
تريدين مني التحدث معه؟-
إما أنت أو أنا-

1088
01:20:39,200 --> 01:20:41,680
أنت تعرف سجلي
حدث ذلك معي من قبل

1089
01:20:41,760 --> 01:20:44,280
لم أكن ماهراً
لم أكن حتى جيداً

1090
01:20:44,360 --> 01:20:47,000
ألا تتحدث لكسب رزقك؟
نوعية الحديث التحفيزي؟

1091
01:20:47,080 --> 01:20:49,720
اقول للناس كيف يتجنبون الالتزام

1092
01:20:49,800 --> 01:20:53,000
ما هذه الرسالة اللعينه؟-
إنها فلسفة     -وهي غبية-

1093
01:20:53,120 --> 01:20:56,240
كان يمكن أن تساعدك-
"ريان"-

1094
01:20:56,320 --> 01:21:01,600
لم تكن متواجد كثيراً , اللعنة
أنت لا وجود لك من الأساس بالنسبة لنا

1095
01:21:01,680 --> 01:21:04,520
أعلم أنك تريد أن تقف بجانبها

1096
01:21:04,600 --> 01:21:09,000
.حسناً ، ها هي
ها هي فرصتك

1097
01:21:29,480 --> 01:21:32,280
كيف الحال ، يا"ريان"؟

1098
01:21:33,400 --> 01:21:36,720
"جيم"-
هل قرأت هذا من قبل؟-

1099
01:21:37,000 --> 01:21:41,760
نعم ، به أشياء مؤثرة-
هذا رأيي-

1100
01:21:44,120 --> 01:21:50,000
كارا" ذكرت أنه تراودك"
بعض الأفكار

1101
01:21:50,120 --> 01:21:54,920
... لا أعتقد أنني سأكون قادراً على
للقيام بهذا

1102
01:21:55,160 --> 01:21:58,920
لماذا تقول ذلك... اليوم؟

1103
01:21:59,240 --> 01:22:03,280
ليلة أمس كنت مستلقي على السرير
ولم أتمكن من النوم

1104
01:22:03,360 --> 01:22:06,680
لذلك بدأت في التفكير في الزواج
, وحفل الزفاف

1105
01:22:06,800 --> 01:22:10,160
وعن شرائنا لمنزل
وإنتقالنا للعيش معاً

1106
01:22:10,240 --> 01:22:14,080
ونرزق بطفل
... ثم طفل آخر ، ثم

1107
01:22:14,440 --> 01:22:16,760
عيد الميلاد وعيد الشكر
, وعطلة الربيع

1108
01:22:16,840 --> 01:22:20,320
الذهاب الى مباريات كرة القدم ، ومن ثم
فجأة انهم تخرجوا

1109
01:22:20,400 --> 01:22:24,440
,ويحصلون على وظائف ، ويتزوجون
ثم أصبح جداً

1110
01:22:24,520 --> 01:22:27,840
ثم أتقاعد, أفقد شعري
أصبح سمين

1111
01:22:27,920 --> 01:22:30,400
وثم الشيء التالي
أموت

1112
01:22:30,480 --> 01:22:35,080
كما لو أنني... لا أستطيع التوقف عن التفكير
ما هو الهدف؟

1113
01:22:37,560 --> 01:22:40,600
ما هو الهدف؟

1114
01:22:40,680 --> 01:22:45,680
الهدف؟-
أعني ما الذي أبدأه هنا؟-

1115
01:22:46,560 --> 01:22:50,040
جيم" ، انه... الزواج"

1116
01:22:50,280 --> 01:22:54,760
.إنه أحد أجمل الأشياء على الأرض
هذا ما يتطلع إليه الناس

1117
01:22:54,840 --> 01:22:57,760
أنت لم تتزوج-
هذا صحيح-

1118
01:22:57,840 --> 01:23:02,120
أعني أنك حتى لم تحاول-
"من الصعب تعريف كلمة "تحاول-

1119
01:23:02,200 --> 01:23:06,680
لا أعرف ، تبدو أكثر سعادة
.من جميع أصدقائي المتزوجين

1120
01:23:08,280 --> 01:23:12,080
أنظر ، "جيم"، لن أكذب عليك
الزواج يمكن أن يكون أمراً مزعجاً

1121
01:23:12,160 --> 01:23:16,960
وأنت على صواب. كل هذه الاشياء
تؤدي الى زوالك

1122
01:23:17,040 --> 01:23:19,080
نعم-
وساعتنا كلنا تقترب-

1123
01:23:19,200 --> 01:23:22,520
لا يمكن أن تبطئها
أو توقفها

1124
01:23:23,520 --> 01:23:26,960
وسننتهي كلنا في نفس المكان-
نعم-

1125
01:23:28,280 --> 01:23:33,120
لا يوجد أي هدف-
لا يوجد أي هدف. هذا ما أقوله-

1126
01:23:37,440 --> 01:23:40,120
... أتعلم

1127
01:23:40,480 --> 01:23:44,760
لست أنا الشخص الذي تفضل
التحدث معه عن هذه الاشياء

1128
01:23:47,680 --> 01:23:50,320
..إذا فكرت في ذلك

1129
01:23:51,520 --> 01:23:55,480
.ذكرياتك المفضلة
.أهم اللحظات في حياتك

1130
01:23:55,760 --> 01:23:57,840
هل كنت وحيداً؟

1131
01:23:58,200 --> 01:24:02,040
لا ، لا أعتقد ذلك

1132
01:24:02,360 --> 01:24:04,400
, فكر في الأمر

1133
01:24:04,480 --> 01:24:07,720
الليلة الماضية ، ليلة ما قبل الزفاف
عندما كانت كل هذه الاشياء تجول في رأسك

1134
01:24:07,800 --> 01:24:10,240
ألم تكونوا في غرف نوم مستقلة؟

1135
01:24:10,320 --> 01:24:15,640
نعم ، "جولي" عادت الى الشقة
وأنا كنت وحدي في جناح شهر العسل

1136
01:24:15,720 --> 01:24:19,560
وحيداً الى حد ما؟-
نعم ، وحيداً جداً-

1137
01:24:20,600 --> 01:24:23,560
الحياة أفضل بوجود صحبة

1138
01:24:24,440 --> 01:24:28,800
نعم-
الكل في حاجة إلى طيار مساعد-

1139
01:24:30,040 --> 01:24:33,320
كانت تلك لمسة لطيفة-
شكرا-

1140
01:24:35,400 --> 01:24:40,280
إذن.. كيف حالهم بالخارج؟-
ليس بخير-

1141
01:24:40,360 --> 01:24:44,160
هل هي غاضبة جداً؟-
فقط مستاءة-

1142
01:24:45,400 --> 01:24:48,120
ماذا عليّ أن أفعل؟

1143
01:24:49,440 --> 01:24:51,760
إذهب إليها

1144
01:25:05,440 --> 01:25:09,000
أنا سيئ جداً
أحبك كثيراً

1145
01:25:09,080 --> 01:25:12,200
هل يمكنك أن تكوني طياري المساعد؟

1146
01:25:13,320 --> 01:25:16,840
نعم. نعم

1147
01:25:21,000 --> 01:25:23,680
مرحبا بك في بيتك

1148
01:25:31,258 --> 01:25:35,222
<i>أعلم أنك ستساعدنا
حين تشعر أنك بحال أفضل  </i>

1149
01:25:35,223 --> 01:25:40,704
<i>وندرك أن هذا لن يدوم لوقت
... طويل جداً, ولكننا </i>

1150
01:25:40,705 --> 01:25:46,550
<i>ولكننا ننوي إنتظارك
ونؤمن بكل ما تستطيع القيام به </i>

1151
01:25:46,551 --> 01:25:51,313
<i>إذا إستطعت أن تريح ذهنك </i>

1152
01:25:51,782 --> 01:26:02,036
<i>أريدك أن تحاول مساعدة نفسك </i>

1153
01:26:06,222 --> 01:26:11,668
<i>كميات المياه التي
تحت أقدامنا</i>

1154
01:26:11,668 --> 01:26:15,565
<i>ذات التصميم المريع </i>

1155
01:26:16,986 --> 01:26:21,527
<i>الغرف المتربة التي
لا تستطيع تنظيفها</i>

1156
01:26:22,041 --> 01:26:26,707
<i>تشوش ذهنك </i>

1157
01:26:26,708 --> 01:26:30,873
<i>أعلم أنك ستساعدنا
حين تشعر أنك بحال أفضل  </i>

1158
01:26:30,874 --> 01:26:36,428
<i>وندرك أن هذا لن يدوم لوقت
... طويل جداً, ولكننا </i>

1159
01:26:36,880 --> 01:26:42,182
<i>ولكننا ننوي إنتظارك
ونؤمن بكل ما تستطيع القيام به </i>

1160
01:26:42,183 --> 01:26:46,844
<i>إذا إستطعت أن تريح ذهنك </i>

1161
01:26:47,308 --> 01:26:57,862
<i>أريدك أن تحاول مساعدة نفسك </i>

1162
01:27:22,397 --> 01:27:26,455
<i>أعلم أنك ستساعدنا
حين تشعر أنك بحال أفضل  </i>

1163
01:27:26,456 --> 01:27:32,213
<i>وندرك أن هذا لن يدوم لوقت
... طويل جداً, ولكننا </i>

1164
01:27:32,214 --> 01:27:37,571
<i>ولكننا ننوي إنتظارك
ونؤمن بكل ما تستطيع القيام به </i>

1165
01:27:37,572 --> 01:27:42,329
<i>إذا إستطعت أن تريح ذهنك </i>

1166
01:27:42,923 --> 01:27:53,269
<i>أريدك أن تحاول مساعدة نفسك </i>

1167
01:27:57,920 --> 01:28:01,920
حسنا ، هذه محطتك

1168
01:28:08,040 --> 01:28:12,800
متى أراك؟-
عليك أن تأتي للزيارة-

1169
01:28:12,880 --> 01:28:15,680
إستقريت

1170
01:28:16,240 --> 01:28:23,080
هل ستتغير؟-
لا ,نفس الرجل. عنوان واحد فقط-

1171
01:28:23,640 --> 01:28:29,120
<i>النداء الاخير للرحلة 3972
"شركة "أميريكان إيرلاينز"  الى "شيكاغو </i>

1172
01:28:30,000 --> 01:28:33,760
حسناً. إتصل بي عندما تكون وحيداً

1173
01:28:36,040 --> 01:28:38,480
أنا وحيد

1174
01:28:48,250 --> 01:28:51,212
<i>"أوماها" </i>

1175
01:29:10,920 --> 01:29:12,960
شخص ما يجلس في
غرفة اجتماعات في مكان ما

1176
01:29:13,040 --> 01:29:16,320
ويوجهه "السيرفر" الخاص بنا
لواحد من مهندسي الانهاء

1177
01:29:16,400 --> 01:29:18,040
مهندسي الانهاء"؟ حقا؟"

1178
01:29:18,120 --> 01:29:20,760
"أنا أفضل "المدمرون
ولكنه إصطدمت مع القانون

1179
01:29:20,840 --> 01:29:22,240
لا يمكنني تصور السبب

1180
01:29:22,320 --> 01:29:26,240
يتبعون منهج تدريجي, والذي يأخذهم
خلال كل شىء من الطرد العادي الى العنيف

1181
01:29:26,320 --> 01:29:28,480
ماذا يفعلون الآن ، يتدربون؟

1182
01:29:28,560 --> 01:29:33,120
إختبار نهائي ، مثل التمثيل
سنقوم بالبث الحي بنهاية الشهر

1183
01:29:33,280 --> 01:29:35,600
كايل"، أنت تسير في الخطوات"
بسرعة كبيرة جداً

1184
01:29:35,680 --> 01:29:39,520
تحتاج لمنحهم بعض الوقت حتى
تفهم كل جملة ,حسنا؟ انه أمر قانوني

1185
01:29:40,040 --> 01:29:42,598
ريان"؟"-
نعم. هناك المزيد؟-

1186
01:29:50,080 --> 01:29:51,320
هذا أمر سخيف

1187
01:29:51,400 --> 01:29:56,600
<i>الشئون القانونية بدأت تضايقني
"بشأن هذا المصطلح "الإنهاء</i>

1188
01:29:56,601 --> 01:30:01,679
<i>هل هذا الطريق حقاً
هو الطريق الوحيد؟</i>

1189
01:30:02,456 --> 01:30:08,746
<i>هل يمكن أن يسلك أحد
هذا الطريق؟</i>

1190
01:30:09,602 --> 01:30:14,759
<i>هل تستطيع أن ترى
بضوءك الوحيد في النهار؟ </i>

1191
01:30:16,249 --> 01:30:21,533
<i>هل هذا الطريق حقاً
هو الطريق الوحيد؟</i>

1192
01:30:22,039 --> 01:30:25,111
<i>"جولد كويست"
"إحيا الحياة بكامل قوتك" </i>

1193
01:30:28,753 --> 01:30:35,156
<i>هل يمكن أن يسلك أحد
هذا الطريق؟</i>

1194
01:30:35,157 --> 01:30:38,200
<i>سيداتي وسادتي. فلنرحب
... بمتحدث اليوم</i>

1195
01:30:38,280 --> 01:30:41,240
<i>"السيد "ريان بينجهام </i>

1196
01:30:42,080 --> 01:30:44,200
إذهب إليهم

1197
01:30:54,080 --> 01:30:58,560
في العام الماضي
طرت 350،000 ميلا

1198
01:30:58,760 --> 01:31:01,360
المسافة للقمر 250

1199
01:31:03,880 --> 01:31:08,240
أريدك أن تتخيل للحظة
أنك تحمل حقيبة ظهر

1200
01:31:08,320 --> 01:31:11,480
أريدك أن تشعر بالحمالات
على كتفيك

1201
01:31:12,080 --> 01:31:14,200
أتشعر بهم؟

1202
01:31:15,160 --> 01:31:20,640
أريدك أن تملأها
بكل الاشياء التي لديك في حياتك

1203
01:31:21,000 --> 01:31:27,680
إبدأ بالأشياء الصغيرة
.. ما يوجد على الأرفف والأدراج

1204
01:31:46,080 --> 01:31:48,720
أعذروني

1205
01:31:51,480 --> 01:31:53,600
... ما الذي

1206
01:31:53,680 --> 01:31:55,640
<i>إهدأوا. سيأتي
ضيفكم القادم في أقل من ثانية </i>

1207
01:32:14,454 --> 01:32:17,241
<i>"شيكاغو" </i>

1208
01:32:20,360 --> 01:32:23,400
مهلا ، عليك أن توقع-
حسناً-

1209
01:32:24,400 --> 01:32:26,800
حسنا ، شكرا لك

1210
01:32:29,160 --> 01:32:33,320
مهلا ، نسيت أن تعطيني
"بطاقة "هيرتز الذهبية

1211
01:33:08,080 --> 01:33:10,800
كنت في الجوار

1212
01:33:25,440 --> 01:33:30,360
<i>عزيزتي ,من كان الطارق؟-
مجرد شخص ضل الطريق-</i>

1213
01:34:28,000 --> 01:34:29,200
أليكس"؟"

1214
01:34:29,280 --> 01:34:32,200
, ما الذي كنت تفكر فيه
تظهر عند باب منزلي بهذا الطريقة؟

1215
01:34:32,280 --> 01:34:36,160
.ماذا تعني؟ كنت أريد أن أراك
.لم أكن أعرف أن لديك عائلة

1216
01:34:36,240 --> 01:34:37,960
لماذا لم تخبرني بذلك؟

1217
01:34:38,040 --> 01:34:41,880
آسفه أني أفسدت يومك
ولكن كان يمكنك أن تفسد الامور عليّ جداً

1218
01:34:41,960 --> 01:34:46,520
هذه عائلتي. هذه حياتي الحقيقية

1219
01:34:48,120 --> 01:34:51,640
ظننت أنني جزء من حياتك الحقيقية

1220
01:34:52,000 --> 01:34:55,120
اعتقد اننا إتفقنا
على نفس الشيء

1221
01:34:56,240 --> 01:35:01,080
حاولي أن تساعديني على فهم
ما الذي إتفقنا عليه بالضبط؟

1222
01:35:01,480 --> 01:35:06,120
ظننت أن علاقتنا
...كانت واضحه تماما. أعني

1223
01:35:06,200 --> 01:35:09,600
أنت كنت في حالة هرب

1224
01:35:10,880 --> 01:35:13,600
<i>أنت إستثناء من حياتنا العادية
...أنت</i>

1225
01:35:13,680 --> 01:35:16,760
نزوة

1226
01:35:18,960 --> 01:35:20,680
أنا نزوة؟

1227
01:35:20,760 --> 01:35:25,120
أعني... ماذا تريد؟

1228
01:35:26,200 --> 01:35:28,760
قل لي ماذا تريد

1229
01:35:32,880 --> 01:35:35,600
أنت حتى لا تعرف ما تريد

1230
01:35:35,720 --> 01:35:40,120
<i>ريان" ، أنا ناضجة ، حسناً؟" </i>

1231
01:35:40,200 --> 01:35:45,600
إذن, إذا أردت أن تراني مرة أخرى
فإتصل بي

1232
01:35:46,520 --> 01:35:48,800
حسناً؟

1233
01:36:03,840 --> 01:36:06,800
<i>سيداتي وسادتي ، لدينا
إعلان خاص</i>

1234
01:36:06,880 --> 01:36:11,280
طيارنا أبلغني للتو أننا
"نمر فوق مدينة "دوبوك

1235
01:36:11,360 --> 01:36:16,800
والتي قد لا تعني الكثير لمعظمكم
ولكنها تعني الكثير لأحد ركابنا اليوم

1236
01:36:16,880 --> 01:36:22,920
لا-
لقد وصل 10 مليون ميل-

1237
01:36:25,600 --> 01:36:28,640
تهانينا-
ياله من إنجاز مذهل-

1238
01:36:28,720 --> 01:36:31,440
لابد أنك في غاية السعادة

1239
01:36:31,520 --> 01:36:33,920
مرحبا ، ياكابتن-
كابتن-

1240
01:36:34,040 --> 01:36:36,360
هل هذا المقعد محجوز؟

1241
01:36:36,440 --> 01:36:38,960
لا

1242
01:36:44,960 --> 01:36:48,320
أنت أصغر من وصل إلى 10 مليون
حتى الآن

1243
01:36:48,440 --> 01:36:51,400
لا أعرف كيف وجدت الوقت

1244
01:36:51,520 --> 01:36:55,000
نعم
أنا لا أعرف

1245
01:37:00,000 --> 01:37:02,160
تفضل

1246
01:37:03,640 --> 01:37:06,600
سابع بطاقة صنعناها

1247
01:37:06,800 --> 01:37:09,280
نادي صغير

1248
01:37:10,880 --> 01:37:14,680
حقاً نقدر ولاءك

1249
01:37:16,800 --> 01:37:20,120
أتعرف كم مرة
فكرت في هذه اللحظة؟

1250
01:37:22,040 --> 01:37:25,480
مثلت المحادثة التي
نجريها أنا وأنت هنا

1251
01:37:25,560 --> 01:37:27,760
حقا؟

1252
01:37:29,800 --> 01:37:32,680
ماذا كنت تريد أن تقول؟

1253
01:37:36,880 --> 01:37:39,520
أتعرف... لا أتذكر

1254
01:37:41,040 --> 01:37:45,760
هذا بخير
إنه يحدث لنا جميعاً

1255
01:37:48,760 --> 01:37:51,320
من أين أنت؟

1256
01:37:56,880 --> 01:37:59,360
أنا من هنا

1257
01:38:17,040 --> 01:38:19,360
<i>"مرحبا ، سيد "بينجهام </i>

1258
01:38:20,040 --> 01:38:21,560
كيف عرفت أني أنا المتصل؟

1259
01:38:21,640 --> 01:38:26,440
<i>هذا الخط  مخصص لك. نحتفظ
بالخطوط لركابنا الأكثر ولاءاً وتقديراً </i>

1260
01:38:26,520 --> 01:38:32,080
أود أن أنقل بعض من أميالي
أيمكنني فتح حساب لـ"جيم" و"جولي ميلر"؟

1261
01:38:32,160 --> 01:38:34,920
<i>بالتأكيد. كم عدد الأميال
التي ترغب في نقلها؟</i>

1262
01:38:35,000 --> 01:38:37,320
كم تحتاج من أميال
للدوران حول الكرة الأرضية؟

1263
01:38:37,400 --> 01:38:41,548
<i>"لدينا تذاكر "حول العالم
إنها 500،000 ميل لكل منهما </i>

1264
01:38:41,600 --> 01:38:43,400
سيكون هذا جيداً-
ألديك ثانية-

1265
01:38:43,480 --> 01:38:44,920
سأتصل بك

1266
01:38:45,000 --> 01:38:47,600
ماذا حدث لك بحق الجحيم أمس؟
كنت أحاول العثور عليك طوال يوم

1267
01:38:47,680 --> 01:38:51,520
كنت...أهتم بعض الاشياء الشخصية
ما الذي يحدث؟

1268
01:38:51,600 --> 01:38:54,040
هل تذكر "كارين بارنز"؟

1269
01:38:54,720 --> 01:38:57,880
"جزء من "تخفيض عمالة 30 شخص
قبل أسابيع قليلة في "ويتشيتا"؟

1270
01:38:58,000 --> 01:39:03,040
ناتالي" طردتها"-
تطردت عشرات من الناس يوميا-

1271
01:39:03,120 --> 01:39:06,200
انتحرت -- قفزت من فوق جسر

1272
01:39:07,800 --> 01:39:09,240
اللعنة

1273
01:39:09,320 --> 01:39:13,640
أريد أن أعرف, إذا كنت تذكر
..أي امرأة أعطك أي إشاره

1274
01:39:13,720 --> 01:39:16,840
إكتئاب...-
جميعهم مكتئبون. نطردهم-

1275
01:39:16,920 --> 01:39:22,320
عليّ أن أسألك عن هذه الأشياء، حسناً؟-
لا ، لا أتذكر أي شيء-

1276
01:39:22,680 --> 01:39:25,840
... لا تفكر أنه يمكنهم

1277
01:39:26,440 --> 01:39:28,280
أنت لا تتذكر أي امرأة
أعطتك أي إشاره؟

1278
01:39:28,360 --> 01:39:32,680
أي شيء على الإطلاق ، "ريان"؟-
لا , لا أتذكر شيء-

1279
01:39:35,280 --> 01:39:39,240
هل "ناتالي" بخير؟-
ناتالي" إستقالت"-

1280
01:39:42,240 --> 01:39:46,120
استقالت؟-
رسالة نصية-

1281
01:39:46,600 --> 01:39:50,240
لطيفة بشكل لعين ، أليس كذلك؟
لم يعد أحد لديه أية آداب

1282
01:39:50,360 --> 01:39:55,320
هل قالت أين ستذهب؟-
لا.  كانت مستائة قليلاً-

1283
01:39:56,560 --> 01:39:59,160
عليّ الإتصال بها

1284
01:40:01,880 --> 01:40:04,920
أحتاجك مرة أخرى في الهواء

1285
01:40:07,600 --> 01:40:10,760
هل سمعت ما قلت؟
ظنننت أنك ستسعد بهذا الأمر

1286
01:40:10,880 --> 01:40:13,840
هذا جبد . ماذا عن
عقد اللقاءات بالفيديو؟

1287
01:40:13,920 --> 01:40:20,040
الإدارة ستجمد الوسيلة جديدة
سيعيدون التفكير فيها

1288
01:40:20,120 --> 01:40:24,680
سنعيد أحصنة العمل لدينا في الهواء
ليقوموا بما يجيدونه ، حسناً؟

1289
01:40:25,880 --> 01:40:28,160
الى متى سترسلني؟

1290
01:40:28,240 --> 01:40:33,400
سنجعلك تسافر وتبحر
أرسل لنا بطاقة بريدية إذا وصلت هناك

1291
01:40:41,002 --> 01:40:43,846
<i>"سان فرانسيسكو"  </i>

1292
01:40:47,040 --> 01:40:49,680
إذاً , ماذا حدث؟

1293
01:40:50,640 --> 01:40:52,920
ما الذي تقصده بالضبط؟

1294
01:40:53,000 --> 01:40:55,280
تخرجت الأولى على صفك

1295
01:40:55,360 --> 01:40:58,040
يبدو انه كان لديك إختيارك الوظيفي
بما في ذلك هنا

1296
01:40:58,120 --> 01:41:02,920
"بدلا من ذلك ذهبت الى "أوماها
لتطردي الناس كعمل؟

1297
01:41:04,280 --> 01:41:07,160
عمل ملئ بالتحدي-
سأقول هذا-

1298
01:41:07,240 --> 01:41:10,200
لا استطيع أن اتخيل أني أفعل هذا
كل يوم

1299
01:41:10,280 --> 01:41:12,600
ليس في هذا المناخ

1300
01:41:14,080 --> 01:41:16,880
تَبِعتُ فتى

1301
01:41:20,520 --> 01:41:23,800
وأعتقد أن جميعنا نقوم بذلك
في وقت ما

1302
01:41:29,240 --> 01:41:31,640
هذا الرجل يقول أني سأكون
محظوظاً بتعيينك

1303
01:41:31,760 --> 01:41:33,960
<i>إلى من يهمه الأمر </i>

1304
01:41:34,080 --> 01:41:37,120
<i>لا استطيع حتى احصاء عدد
الناس الذين طردتهم في حياتي </i>

1305
01:41:37,200 --> 01:41:40,840
<i>كثيرون لدرجة أنني بالفعل نسيت
ما هو شعورك بتعيين شخص ما</i>

1306
01:41:40,841 --> 01:41:42,517
<i>... لم نلتقي من قبل ، لكنني </i>

1307
01:41:42,552 --> 01:41:45,920
<i> أعرف أنك ستكون محظوظاً
"بتعيين "ناتالي كينر </i>

1308
01:41:46,000 --> 01:41:48,840
<i>نصيحتي؟
عيِّنها ولا تنظر إلى الوراء</i>

1309
01:41:48,920 --> 01:41:52,640
<i>ستكون افضل قرار
قمت به منذ وقت طويل </i>

1310
01:41:56,240 --> 01:41:59,080
بالتأكيد أتمنى أن
يكون على حق

1311
01:42:10,000 --> 01:42:11,920
<i>حسنا ، ليس لدي الكثير من الأمل </i>

1312
01:42:12,000 --> 01:42:14,640
<i>ولا أعرف حقاً
متى سيتحسن الحال </i>

1313
01:42:14,720 --> 01:42:17,360
هناك كثير من الناس العاطلين

1314
01:42:17,440 --> 01:42:22,640
ولا أعرف حقاً متى سيكون
هناك ضوء في نهاية النفق

1315
01:42:22,720 --> 01:42:24,400
لا أجد ما يمكن التحدث عنه

1316
01:42:24,480 --> 01:42:27,320
أتحدث عن الفخر
انا فخور بأطفالي

1317
01:42:27,400 --> 01:42:32,520
أعتقد أن الغضب يأتي من حقيقة
أنني لم أعد مرغوب فيَّ

1318
01:42:32,600 --> 01:42:34,800
... أود أن أقول

1319
01:42:34,880 --> 01:42:37,600
... بدون اصدقائي وعائلتي

1320
01:42:37,680 --> 01:42:39,380
لما تخطيت الأمر

1321
01:42:39,381 --> 01:42:42,400
كان من الممكن أن يكون الأمر أصعب بكثير
إذا توجب عليّ تخطيه بمفردي

1322
01:42:42,480 --> 01:42:46,720
عندما أستيقظ في الصباح
وأنظر وأرى زوجتي

1323
01:42:46,800 --> 01:42:49,629
هذا يعطيني الإحساس بالهدف

1324
01:42:49,800 --> 01:42:52,750
.الفكرة ليست كلها في المال
المال يمكن أن يبقيك دافئاً

1325
01:42:52,800 --> 01:42:57,120
يدفع فواتير التدفئة
يمكن أن يشترى لك بطانية

1326
01:42:58,000 --> 01:43:02,360
ولكنه لا يبقيك دافئاً كما هو الحال
عندما يحضنني زوجي

1327
01:43:02,440 --> 01:43:07,200
يجعلوني أستيقظ . يجعلوني أخرج
يجعلوني أجد شيئاً

1328
01:43:07,560 --> 01:43:12,520
لذا أطفالي هم هدفي
عائلتي

1329
01:43:41,000 --> 01:43:43,194
<i>الليلة معظم الناس
... سيُرحَب بهم في منازلهم </i>

1330
01:43:43,195 --> 01:43:46,361
<i> كلابهم التي تقفز عليهم
وأطفالهم الذين يصرخون </i>

1331
01:43:46,840 --> 01:43:51,200
<i>أزواجهم سيسألونهم عن يومهم
وفي هذه الليلة سينامون</i>

1332
01:43:51,760 --> 01:43:56,440
<i>والنجوم ستظهر
من مخابئها النهارية </i>

1333
01:43:57,280 --> 01:44:00,480
<i>واحدة من تلك الأضواء
أكثر إشراقاً بقليل من البقية </i>

1334
01:44:00,720 --> 01:44:04,359
<i>سيكون طرف جناحي
يعبر من فوق</i>

1335
01:44:23,582 --> 01:44:25,300
<i>... كيف يكون شعورك </i>

1336
01:44:25,320 --> 01:44:27,454
<i>عندما لا تبدو الحياة حقيقة</i>

1337
01:44:27,670 --> 01:44:31,117
<i>وأنت تسير فيها وحيداً </i>

1338
01:44:32,900 --> 01:44:37,051
<i>حياتك تبدو غير واقعية
فـ إسدِل أنت الستار</i>

1339
01:44:37,207 --> 01:44:40,598
<i>متظاهراً انه لا يوجد أحد
بالبيت </i>

1340
01:44:41,187 --> 01:44:45,436
<i>لا تتفلسف
أنظر داخل عينيك </i>

1341
01:44:45,437 --> 01:44:48,075
<i>فهم لا يستطيعوا الكذب </i>

1342
01:44:48,100 --> 01:44:51,096
<i>مع أنك قد تُنْكِر ما تَرى </i>

1343
01:44:52,412 --> 01:44:54,744
<i>*حقيقتك* </i>

1344
01:44:58,311 --> 01:45:02,842
<i>,إحتجنا من يخلصنا
... وبسبب سلوكنا</i>

1345
01:45:03,148 --> 01:45:06,205
<i>الشخص الذي كان يستحق
قد رحل</i>

1346
01:45:09,775 --> 01:45:14,384
<i>الطيور المغردة تتكلم
والعدائون يمشون</i>

1347
01:45:14,400 --> 01:45:18,271
<i>الإبن الضال سيعود لبيته </i>

1348
01:45:18,306 --> 01:45:22,692
<i>لا تتفلسف
أنظر داخل عينيه </i>

1349
01:45:22,693 --> 01:45:25,123
<i>فهم لن يكذبوا </i>

1350
01:45:25,158 --> 01:45:28,205
<i>... ولكن إذا أنكر ما تراه </i>

1351
01:45:29,903 --> 01:45:32,408
<i>هذا مفتاح</i>

1352
01:45:35,840 --> 01:45:39,059
<i>"كن "نفسك </i>

1353
01:45:39,412 --> 01:45:43,780
<i>لما لا تكن "نفسك"؟ </i>

1354
01:45:44,094 --> 01:45:48,460
<i>"هيا , كن "نفسك </i>

1355
01:45:48,495 --> 01:45:53,303
<i>لما لا تكن "نفسك"؟ </i>

1356
01:45:53,338 --> 01:45:57,703
<i>"كن "نفسك </i>

1357
01:45:58,195 --> 01:46:02,450
<i>"هيا , كن "نفسك </i>

1358
01:46:02,847 --> 01:46:07,434
<i>لما لا تكن "نفسك"؟ </i>

1359
01:46:14,040 --> 01:46:16,466
<i>"مرحبا ، يا"جايسون
"إسمي "كيفن</i>

1360
01:46:16,467 --> 01:46:19,138
<i>وقد ... فقدت وظيفتي
مؤخراً</i>

1361
01:46:19,880 --> 01:46:25,760
<i>كتبت هذه الأغنية كتعبير
عن عدم اليقين</i>

1362
01:46:25,840 --> 01:46:29,240
<i>ووجود قدر معين من القلق
حول المستقبل</i>

1363
01:46:29,920 --> 01:46:32,960
<i>لذا ربما يمكنك إستخدامها في فيلمك </i>

1364
01:46:39,330 --> 01:46:44,187
<i>أنا أحلق في الهواء </i>

1365
01:46:45,277 --> 01:46:49,240
<i>الإختيارات تعبر بجواري
من كل جانب</i>

1366
01:46:50,306 --> 01:46:55,962
<i>ولا أستطيع أن أجد
الشخص المناسب</i>

1367
01:46:56,609 --> 01:47:00,468
<i>الذي سيساعدني في عمل
الأمور التى لم أتممها</i>

1368
01:47:00,469 --> 01:47:04,220
<i>لأني أحلق في الهواء </i>

1369
01:47:08,316 --> 01:47:12,627
<i>أُعِد بعض الخطط </i>

1370
01:47:13,772 --> 01:47:18,935
<i>وأكتشف أن هناك دائماً 
مطالب جديدة</i>

1371
01:47:19,014 --> 01:47:24,018
<i>ولا يمكنني أن أكون محدداً </i>

1372
01:47:24,862 --> 01:47:29,269
<i>عندما يسألني الناس
عن الذي أفعله في حياتي</i>

1373
01:47:29,270 --> 01:47:32,695
<i>أقول إنها تحلق 
في الهواء</i>

1374
01:47:37,325 --> 01:47:41,517
<i>أسمع من الأصدقاء </i>

1375
01:47:43,210 --> 01:47:48,377
<i>إنها هذه النصيحة 
القديمة المُنهَكة </i>

1376
01:47:48,824 --> 01:47:52,889
<i>لا يمكنك أن تظل محلقاً 
في السماء</i>

1377
01:47:54,504 --> 01:47:58,869
<i>عليك أن تنزل بأقدامك
على الأرض</i>

1378
01:47:59,859 --> 01:48:04,011
<i>لكن من الصعب النزول </i>

1379
01:48:04,012 --> 01:48:07,868
<i>عندما تكون محلقاً في الهواء</i>

1380
01:48:11,256 --> 01:48:21,256
<i>تحيات
منتديات الكيف  </i>

1381
01:48:21,257 --> 01:48:31,257
<i>ترجمة
SaMeH RaHeeF  </i>

