1
00:00:38,163 --> 00:00:40,497
واحد,اثنين,ثلاثه
ترجمة وتنفيذ كريزي ميوزك 
crazymusicana@yahoo.com
2
00:00:48,256 --> 00:00:50,424
اعذرنى
قطعه الارض تنزف

3
00:00:50,592 --> 00:00:52,801
انى وديع ولطيف

4
00:00:56,056 --> 00:00:57,723
الهدوء,ارجوك

5
00:00:57,807 --> 00:00:59,141
لديك احلام كبيره

6
00:01:02,520 --> 00:01:06,648
وهنا تبدأ الدفع ,بالعرق

7
00:01:07,817 --> 00:01:10,444
تذكر
تذكر,تذكر

8
00:01:10,528 --> 00:01:25,417
تذكر,تذكر
تذكر,تذكر

9
00:01:25,502 --> 00:01:27,127
الشهره

10
00:01:55,949 --> 00:01:56,949
اسف

11
00:01:58,868 --> 00:01:59,868
اعذرنى

12
00:02:01,705 --> 00:02:02,746
اسف

13
00:02:04,040 --> 00:02:06,000
اوه,اعذرنى

14
00:02:08,086 --> 00:02:09,086
اعذرنى

15
00:02:13,049 --> 00:02:14,299
هاى
حظ سعيد ,فيكتور

16
00:02:14,384 --> 00:02:15,509
شكرا ,ابى

17
00:02:20,265 --> 00:02:25,269
سترى وجهى على غلاف المجلات
فى احد الايام

18
00:02:25,353 --> 00:02:29,940
ستسمع صوتى يخرج من راديو سيارتك

19
00:02:30,025 --> 00:02:32,609
انا,انا ,انا
انا سافعل اشياء عظيمه

20
00:02:32,694 --> 00:02:35,112
انا ,انا سافعل اشياء عظيمه

21
00:02:35,196 --> 00:02:37,656
انا,انا ,انا
انا سافعل اشياء عظيمه

22
00:02:37,741 --> 00:02:40,159
انا ,انا سافعل اشياء عظيمه

23
00:02:40,243 --> 00:02:42,745
انا,انا ,انا
انا سافعل اشياء عظيمه

24
00:02:42,829 --> 00:02:45,456
انا ,انا سافعل اشياء عظيمه

25
00:02:45,540 --> 00:02:47,875
عظيمه ,عظيمه
اشياء عظيمه

26
00:03:05,226 --> 00:03:07,936
هاى انا,انا ,انا
انا سافعل اشياء عظيمه

27
00:03:08,021 --> 00:03:10,439
انا ,انا سافعل اشياء عظيمه

28
00:03:16,613 --> 00:03:18,197
ماليك,هل هذا انت؟

29
00:03:35,840 --> 00:03:38,217
انا سافعل اشياء عظيمه

30
00:03:41,763 --> 00:03:43,472
مجموعه 6 ,انتم فوق

31
00:04:00,490 --> 00:04:01,532
اين تتمرن؟

32
00:04:01,616 --> 00:04:03,158
شلالات الارز,ايوا

33
00:04:03,243 --> 00:04:04,702
امى لديها استوديو هناك

34
00:04:04,786 --> 00:04:06,161
انت بعيد جدا عن الوطن

35
00:04:06,246 --> 00:04:08,956
حسنا,اتمنى الدخول الى شركه
باليه محترفه

36
00:04:09,541 --> 00:04:12,668
ليس لدينا هذا النوع من المدارس هناك
لذا امى وضعتنى على الطائره الى هنا

37
00:04:12,752 --> 00:04:14,712
حسنا,لا تقلق

38
00:04:14,796 --> 00:04:17,006
ربما ستعود الى ايوا,اقرب مما تظن

39
00:04:17,340 --> 00:04:19,383
حسنا,شكرا لك
هذا كافى

40
00:04:21,344 --> 00:04:23,762
انا,انا ,انا
انا سافعل اشياء عظيمه

41
00:04:23,847 --> 00:04:26,265
انا سافعل اشياء عظيمه

42
00:04:40,280 --> 00:04:42,364
حسنا,مجموعه 8,لنذهب حالا

43
00:04:54,544 --> 00:04:56,628
انت ماء عين واعاصير

44
00:04:56,713 --> 00:05:00,299
تدفق حتى تشبع ابراجنا,تغمر الديوك

45
00:05:07,682 --> 00:05:09,183
الدجاج الصينى

46
00:05:09,267 --> 00:05:10,851
لديك مضرب ويتوقف دماغك

47
00:05:11,019 --> 00:05:12,311
الدجاج الصينى

48
00:05:12,395 --> 00:05:14,229
لديك مضرب ويتوقف دماغك

49
00:05:17,359 --> 00:05:19,735
حسنا,اسف
فى الحقيقه,لحظه اخرى

50
00:05:19,819 --> 00:05:23,155
الدجاج الصينى,الدجاج الصينى,حسنا

51
00:05:24,699 --> 00:05:26,241
اتتحدث الى؟

52
00:05:27,577 --> 00:05:29,244
اتتحدث الى؟

53
00:05:31,247 --> 00:05:33,666
لا احد اخر هنا
اتتحدث الى؟

54
00:05:33,750 --> 00:05:35,918
بحق الجحيم الى من تظن نفسك
تتحدث الى؟

55
00:05:36,002 --> 00:05:39,296
اوه,اجل؟حسنا حسنا
ممم

56
00:05:40,548 --> 00:05:42,466
بوم,واقطع واسع

57
00:05:42,550 --> 00:05:45,344
مثل ,انت تعلم
طلقه سكوسيزى العريضه

58
00:05:45,428 --> 00:05:48,597
انا حقا ,حقا غاضب
مثل,حقا غاضب

59
00:05:50,100 --> 00:05:51,433
و مشهد

60
00:05:52,143 --> 00:05:58,148
حسنا، نيل، أَفترض
صنع الأفلام عاطفتك الأولى

61
00:05:58,608 --> 00:06:01,944
الان,هلا تخبرنى لما تريد دراسه التمثيل؟

62
00:06:03,113 --> 00:06:06,699
حسنا,انت تعلم
انا مدير اسلوب

63
00:06:07,492 --> 00:06:11,286
واصدق ان الممثلون هم
قلب اى فيلم

64
00:06:11,371 --> 00:06:14,832
ولكى تتحث لغه الممثل

65
00:06:14,916 --> 00:06:19,128
يجب ان اصبح ممثل

66
00:06:19,921 --> 00:06:21,463
سوف تبلى حسنا

67
00:06:38,106 --> 00:06:40,607
المجموعه التاليه من الموسيقيين
لو سمحتم

68
00:06:54,789 --> 00:06:56,331
هذا كاف

69
00:06:57,500 --> 00:06:58,751
يمكن ان اعزف احسن
فط اريد ان

70
00:06:58,835 --> 00:07:01,628
اشك فى ذلك
ذلك كان رائع

71
00:07:02,464 --> 00:07:03,547
التالى

72
00:07:13,350 --> 00:07:15,309
5 6 7 8

73
00:07:55,392 --> 00:07:58,811
حسنا,كان هذا جيد,مجموعه 2
على المسرح,ارجوكم

74
00:08:01,272 --> 00:08:03,982
يالهى ,لا استطيع تحمل هذا اكثر

75
00:08:04,651 --> 00:08:07,236
اولا ,رفضتنى من اجل ايدى

76
00:08:07,696 --> 00:08:10,406
ثم ترميه  مثل
معطف صخرى ديم

77
00:08:10,532 --> 00:08:13,158
تمضغ الناس  وبعد ذلك
أنت تبصقهم ثانية

78
00:08:13,243 --> 00:08:14,702
انا احببتك

79
00:08:15,120 --> 00:08:18,080
اتسمعنى,انا احببتك
وماذا جلب هذا لى؟

80
00:08:18,164 --> 00:08:20,290
اجل,انا ساخبرك
لاشئ

81
00:08:20,375 --> 00:08:23,043
انت مثل الاسفنج
تأخذ وتأخذ

82
00:08:23,253 --> 00:08:26,755
هيا ,بيبى
لما لا ندهن المدينه

83
00:08:29,092 --> 00:08:30,634
وكل ذلك الجاز

84
00:08:30,719 --> 00:08:34,805
سأُحمر ركبي
واطوى جواربي

85
00:08:37,017 --> 00:08:38,892
وكل ذلك الجاز

86
00:08:39,102 --> 00:08:42,187
شغل الاسياره
اعلم مكان

87
00:08:42,272 --> 00:08:45,774
عليك ان تختار
بينى وبين روكى

88
00:08:45,900 --> 00:08:48,444
لذا مسمى بسبب
الصخور في رأسه

89
00:08:48,903 --> 00:08:51,947
حيث أن هناك  شجار ليلي وكل

90
00:08:53,241 --> 00:08:54,241
هذا

91
00:08:55,201 --> 00:09:00,122
الجاز

92
00:09:00,832 --> 00:09:03,167
هذا الجاز

93
00:09:04,753 --> 00:09:08,297
واو,انت جرئ
اليس كذلك؟

94
00:09:08,882 --> 00:09:10,674
البعض يقول,ازعاج

95
00:09:11,134 --> 00:09:13,677
حسنا,انت تعلم
من الممكن ان تكون كلاهما

96
00:09:35,909 --> 00:09:39,661
وانت الفت هذا المقطع ايضا؟

97
00:09:40,163 --> 00:09:43,707
اجل,وم اضع تاثير الجيتار بعد
لذا ,دعنى اريك

98
00:09:43,792 --> 00:09:45,000
لا لا

99
00:09:45,335 --> 00:09:47,002
لديك الموهبه

100
00:09:48,421 --> 00:09:50,839
دعنا نرى ما يمكننا فعله بها

101
00:09:52,425 --> 00:09:53,425
رائع

102
00:09:53,968 --> 00:09:55,302
اتعلم اين غرفه 310؟

103
00:09:55,387 --> 00:09:56,595
لو تم اختبارك فعلا

104
00:09:56,680 --> 00:09:58,222
شكرا
وقطعت

105
00:09:58,306 --> 00:10:01,392
ارجوك ,ارحل حالا يوجد
العديد لنراهم اليوم

106
00:10:01,476 --> 00:10:03,310
هل فقدت؟
شكرا

107
00:10:05,438 --> 00:10:10,025
اجل,حقا,انا ابحث عن غرفه 310
فصل مستر دودز للتمثيل؟

108
00:10:10,360 --> 00:10:12,277
اجل,حقا,اظن انه هذا الطريق

109
00:10:12,362 --> 00:10:15,614
رأيت شخص ما مع  باروكة
ورأس  يهبط للقاعة

110
00:10:15,699 --> 00:10:17,825
حسنا,شكرا

111
00:10:17,909 --> 00:10:19,034
اجل

112
00:10:20,203 --> 00:10:21,537
حظ سعيد

113
00:10:22,122 --> 00:10:23,706
آمل ان تحصل عليها

114
00:10:24,124 --> 00:10:26,709
اجل,شكرا ,وانت ايضا

115
00:10:28,253 --> 00:10:29,920
نظريتى هى

116
00:10:32,549 --> 00:10:33,882
ممم

117
00:10:33,967 --> 00:10:37,261
الوالدان يعطون

118
00:10:37,345 --> 00:10:39,847
جينى,جينى ,هو بخيرُ
هو بخيرُ

119
00:10:39,931 --> 00:10:44,059
هناك العديد من الاشياء فى العالم
لتعجعلك عصبى وخائف

120
00:10:44,144 --> 00:10:46,228
وهذه ليست احداهم

121
00:10:47,397 --> 00:10:50,524
لذا اهدأ
خذ نفس عميق

122
00:10:50,608 --> 00:10:54,862
وعندما تجهز ,اريدك ان تتحدث لنا

123
00:10:55,947 --> 00:10:57,531
وليس فينا

124
00:10:57,615 --> 00:10:59,241
اجل
حسنا,سيدى

125
00:11:16,634 --> 00:11:18,427
نظريتى هى ان

126
00:11:19,846 --> 00:11:23,807
عنما ينفصل الوالدان,هم يعطون نوعا
ما منحه

127
00:11:25,018 --> 00:11:29,480
عنما اخبرنى ابواى انهم سينفصلوا
اخبرونى 3 اشياء

128
00:11:29,564 --> 00:11:31,648
اولا,هذا ليس خطأك

129
00:11:32,233 --> 00:11:34,109
ثانيا,هذا ليس خطأك

130
00:11:34,194 --> 00:11:37,279
ثالثا,هذا ليس خطأك

131
00:11:39,949 --> 00:11:44,119
المشكله هى
أنا لا أَشتريه

132
00:11:45,830 --> 00:11:47,289
لا يوجد طفل يفعل

133
00:11:49,834 --> 00:11:52,961
رأيت الصور
عندما تزوجت

134
00:11:53,797 --> 00:11:58,842
عندما  كنت وسيم،
وأنتم إبتسمتم لبعضكم البعض

135
00:11:58,927 --> 00:12:02,054
بحق الجحيم ,عنما نظرتم لبعضكم البعض

136
00:12:02,931 --> 00:12:05,599
اذا ماذا حدث منذ ذلك والان؟

137
00:12:07,894 --> 00:12:08,977
انا

138
00:12:11,356 --> 00:12:14,191
انا اتيت

139
00:12:14,275 --> 00:12:19,488
وانا جعلتك متعب وقلق ومهموم

140
00:12:21,157 --> 00:12:25,994
وجعلتك تفقد شعرك وتزيد فى الوزن

141
00:12:27,664 --> 00:12:32,626
بين كل هذا,انتم توقفتم عن
حب بعض

142
00:12:36,506 --> 00:12:39,049
لذا انا لدى فكرتى عن المنحه

143
00:12:40,677 --> 00:12:45,556
فى المره الادمه اخبرنى
واحد,السعاده صعبه

144
00:12:47,934 --> 00:12:52,187
اثنان,لا تفعل الاخطاء التى فعلتها

145
00:12:54,107 --> 00:13:00,529
وثلاثه.حسنا,ربما
هذا خطأك قليلا

146
00:13:03,700 --> 00:13:05,743
اتريد منى ان اكون صادقا؟

147
00:13:07,871 --> 00:13:09,329
انت اولا

148
00:13:11,916 --> 00:13:16,378
الموت ,الدمار حو كل زاويه

149
00:13:17,714 --> 00:13:20,466
جثه اخرى وانت ستستمر بالركض

150
00:13:20,592 --> 00:13:25,220
أَعرف بأنني أسأت تصرف
وأنت فعلت أخطائك

151
00:13:25,305 --> 00:13:28,807
وكلانا مازال لديه
غرفه لتنموز

152
00:13:29,601 --> 00:13:32,644
وكل مايمكنك فعله ان تحذر

153
00:13:32,729 --> 00:13:34,730
وان تبقى بعيدا خارج ضوء البحث

154
00:13:35,106 --> 00:13:37,107
ونحن سنجعل هذا ينجح

155
00:13:37,192 --> 00:13:40,944
ولكن اظن علينا فعل ذلك ببطئ

156
00:13:41,488 --> 00:13:44,239
بلا سجن
لا احد سيدفع كفاله

157
00:13:45,575 --> 00:13:48,243
نحن لا نعلم اى طريق لنذهب

158
00:13:48,995 --> 00:13:50,245
الكل يجل ان يذهب
لكن اترى
"

159
00:13:50,330 --> 00:13:53,707
لاننا اناس عاديون

160
00:13:53,917 --> 00:13:55,417
اى لا يوجد سجن

161
00:13:56,336 --> 00:14:01,465
فكر فى الموت ياخذ اخر
دقات قلبك مثل

162
00:14:01,549 --> 00:14:03,133
قف,قف
تمسك به

163
00:14:04,052 --> 00:14:07,971
والان سناخذه ببطئ

164
00:14:10,016 --> 00:14:12,101
هذا هو المسرح,ماليك

165
00:14:13,103 --> 00:14:14,436
ليس الشارع

166
00:14:15,188 --> 00:14:16,605
المسرح

167
00:14:17,649 --> 00:14:18,732
مقدس

168
00:14:19,275 --> 00:14:21,443
هذا ليس مكان الغضب

169
00:14:22,028 --> 00:14:24,905
اوه ,اجل ,عليك ان
تلعب دور شخصيات غاضبه

170
00:14:26,241 --> 00:14:28,784
لكن لايوجد ممثلين غاضبون

171
00:14:28,952 --> 00:14:32,079
وهل تعلم الفرق بين الاثنين؟

172
00:14:33,206 --> 00:14:35,040
حسنا

173
00:14:35,375 --> 00:14:37,042
ماركو
اجل

174
00:14:37,377 --> 00:14:39,086
اين تدربت؟

175
00:14:39,170 --> 00:14:42,089
كنت اغنى فى مطعم ابى
على فترات

176
00:14:42,173 --> 00:14:43,632
هذا الى حد كبير حول الموضوع

177
00:14:43,717 --> 00:14:45,009
حقا

178
00:14:45,677 --> 00:14:47,094
حسنا,هذا مؤثر جدا

179
00:14:47,178 --> 00:14:48,554
شكرا

180
00:14:49,347 --> 00:14:50,973
اذا ,فعلتها مجددا؟

181
00:14:55,895 --> 00:14:57,062
مرحبا

182
00:14:57,397 --> 00:15:01,734
هذا العام وصلنا اكثر من 100 الف طلب

183
00:15:01,818 --> 00:15:05,487
ل 200 طالب من انحاء نيويورك

184
00:15:05,572 --> 00:15:07,156
وانت دخلت بها

185
00:15:07,907 --> 00:15:09,116
مبروك

186
00:15:17,125 --> 00:15:20,461
للسنوات الاربع القدمه,
لديك فرصه فريده

187
00:15:20,545 --> 00:15:22,921
ان تضع نفسك فى مجال الفن

188
00:15:23,423 --> 00:15:25,632
يمكن ان تكون عفوى

189
00:15:25,717 --> 00:15:28,802
اصلى,وربما حتى شنيع قليلا

190
00:15:29,262 --> 00:15:31,138
هل تحققت ,صحيح؟

191
00:15:31,848 --> 00:15:33,015
خطأ

192
00:15:33,350 --> 00:15:36,310
سيكون ذلك صعب عليك
ضعف اى احد اخر

193
00:15:36,394 --> 00:15:39,605
فى الصباح ,ستاخذ كل دروس الفن

194
00:15:39,689 --> 00:15:44,151
بعد الغداء,سوف تحشرفى
يوم كامل من الاكادميين

195
00:15:44,235 --> 00:15:47,696
احص على اقل من علامه سى
وستخرج,لا يوجد استثناءات

196
00:15:48,198 --> 00:15:50,616
الان,دعنى اوضح هذا

197
00:15:52,160 --> 00:15:54,620
نحن لا نهتم برأسك

198
00:15:55,121 --> 00:15:56,830
ولا بماس لباسك

199
00:15:56,956 --> 00:16:00,334
ولا حلمك بان تكون على غلاف مجله

200
00:16:00,418 --> 00:16:02,294
ولا فى برامج التوك شو
على السجاده الحمراء

201
00:16:03,088 --> 00:16:05,964
هنا ,ستتعلم الانضباط

202
00:16:06,633 --> 00:16:08,217
هنا ,ستفهم

203
00:16:08,301 --> 00:16:11,345
ما معنى ان تكون فنان

204
00:16:12,472 --> 00:16:16,600
هنا ستكرس نفسك الى حرفتك

205
00:16:17,894 --> 00:16:20,771
والان ,انت كنت تبحث عن الطر المختصره

206
00:16:21,898 --> 00:16:23,899
ان اردت الشهره

207
00:16:23,983 --> 00:16:25,984
لو اردت الجوائز السهله

208
00:16:26,528 --> 00:16:30,072
انصحك ان تنهض وترحل الان

209
00:16:30,699 --> 00:16:32,741
يوجد الكثير من الشباب الموهوب

210
00:16:32,826 --> 00:16:35,744
الذى سيسعد باخذ مكانك

211
00:16:36,663 --> 00:16:40,082
لذا ,اتمى عام جيد لك

212
00:16:43,712 --> 00:16:46,255
5 6 7 8
الان

213
00:16:47,298 --> 00:16:49,258
مدد تلك القدم,السفر

214
00:16:52,762 --> 00:16:55,180
روزي، أنت تصبحى مشوشه لأنك
لم تكتشفى الان اعلنى

215
00:16:55,265 --> 00:16:57,599
انا احاول
اجل,لكن ليس كفايه

216
00:16:57,684 --> 00:17:00,102
الاكتاف اسفل
اضغطيهم للاسفل

217
00:17:12,365 --> 00:17:14,199
ابق معها كيفن

218
00:17:17,412 --> 00:17:20,039
لا,لا,توقف,توقف
توقف,توقف

219
00:17:21,041 --> 00:17:22,875
كيفن ,انت فوضوى,انظر

220
00:17:22,959 --> 00:17:25,711
لقد  عبرت الموضع الخامس
دعها تحصل على بلاى جيد

221
00:17:25,795 --> 00:17:28,881
لذا كلاكما عندَكما
تحضير جيد لأية  دردشة

222
00:17:28,965 --> 00:17:33,260
فى الرفعه المقبله ,عليك ان تستخدم
بطنك وظهرك

223
00:17:33,428 --> 00:17:36,055
ابق قويا
عليك ان تدعمها

224
00:17:36,639 --> 00:17:38,640
حسنا ,خذ دقيقه

225
00:17:40,101 --> 00:17:41,727
جيريمى و اليس

226
00:17:42,854 --> 00:17:45,022
كيفن ,انت لن تصبح راقص
باليه مشهور

227
00:17:45,106 --> 00:17:46,857
الا لو تعلمت كيف ان تكون شريك

228
00:17:48,401 --> 00:17:49,526
و

229
00:18:00,038 --> 00:18:01,914
كيفن ,شاهد جيريمى

230
00:18:03,583 --> 00:18:04,833
اترى هذا؟

231
00:18:05,251 --> 00:18:15,094
رائع.

232
00:18:15,887 --> 00:18:17,513
جميل,اليس

233
00:18:19,808 --> 00:18:21,308
حسنا,لا اريدك ان تفكر بذلك

234
00:18:21,393 --> 00:18:24,019
اخرك ذلك من عقلك وكن تلقائى

235
00:18:24,104 --> 00:18:28,190
هذا التمرين حول الشحذ
في غرائزك الطبيعية

236
00:18:28,274 --> 00:18:32,194
تحرر من موانعك
واسكن جسدك

237
00:18:32,278 --> 00:18:36,615
والا,والا لن تكون على اتصال باى
شخصيه تقوم بدورها

238
00:18:37,450 --> 00:18:38,784
ها نحن

239
00:18:39,661 --> 00:18:40,953
اندفع,بحيويه
اندفع

240
00:18:41,037 --> 00:18:42,204
هووم
هووم

241
00:18:42,288 --> 00:18:43,330
بو
بو

242
00:18:45,834 --> 00:18:46,834
بكون
يكون

243
00:18:46,918 --> 00:18:48,043
بوجا,بوجا
بوجا,بوجا

244
00:18:48,128 --> 00:18:49,169
بام
بام

245
00:18:49,254 --> 00:18:50,838
تشى-هوى-واو
تشى-هوى-هوا

246
00:18:54,134 --> 00:18:57,553
جينى,جينى,جينى
حررى عقلك

247
00:18:57,637 --> 00:18:59,179
عليك ان تتعلمى ان تفكى قيود عقلك

248
00:18:59,264 --> 00:19:01,348
وتذهبى مع اول شئ يخطر بعقلك

249
00:19:01,433 --> 00:19:03,350
حسنا,الجميع,ارقصوا
هيا ,ارقصوا

250
00:19:03,435 --> 00:19:06,520
ارقصوا,ارقصوا
هيا ,هزوا,هزوا

251
00:19:06,646 --> 00:19:08,063
هيا ,انه الجسد الوحيد الذى لديكم

252
00:19:08,148 --> 00:19:09,982
اطلقوا انفسكم
اطلقوا ,اطلقوا

253
00:19:10,066 --> 00:19:11,942
جينى ,هل هذا اطلاق؟

254
00:19:12,736 --> 00:19:16,405
عليك ان تتعلمى الا تحرجى
وعليك ان تفعلى ذلك الان

255
00:19:16,489 --> 00:19:19,033
حسنا,انطلقوا ,ايها الناس
اطلقو اجسامكم

256
00:19:41,973 --> 00:19:44,725
ابق عينك على النوته الموسيقيه

257
00:20:12,003 --> 00:20:13,921
لو تحمل مالى ,ثم تدفع لى

258
00:20:14,005 --> 00:20:16,548
فقط يوم اخر فى حياه
الملكه المولوده

259
00:20:16,633 --> 00:20:19,259
لا استطيع التوقف,لن اتوقف
حتى امسك بنتلى

260
00:20:19,344 --> 00:20:21,470
لا,لا ,إرم النرد

261
00:20:22,222 --> 00:20:23,430
ان كنت,يارجل؟

262
00:20:23,515 --> 00:20:24,807
على ان اخرج ذلك من
حجره المحفوظات

263
00:20:24,891 --> 00:20:26,016
يجب ان نحصل على الرولين

264
00:20:26,101 --> 00:20:27,685
انت ,اربط هذا
هل انت جاد؟

265
00:20:27,811 --> 00:20:29,311
روزى اربطى هذا ,هيا,الان؟

266
00:20:36,277 --> 00:20:38,112
رد فعلك ان ,تعطى الحب

267
00:20:38,196 --> 00:20:40,531
او لتغوى
لنحاول ان نغرى

268
00:20:40,657 --> 00:20:43,325
حسنا,ماذا يبدو هذا,ماذا يبدو هذا؟

269
00:20:43,410 --> 00:20:45,536
حسنا,لا,ذلك كان سئ

270
00:20:46,413 --> 00:20:48,163
هل يمكن ان اجلس؟

271
00:20:48,248 --> 00:20:49,415
اكيد

272
00:20:50,291 --> 00:20:51,291
شكرا

273
00:20:51,376 --> 00:20:53,502
لقد ابلت هؤلاء العملاء
منذ شهر ونصف

274
00:20:53,586 --> 00:20:54,962
وكانوا يرسلونى بعيدا

275
00:20:55,046 --> 00:20:58,173
وأنا أَحزر هؤلاء مدراء الاختيار
اثيروا حقا لرؤيتي لهذا الطيار.

276
00:20:58,258 --> 00:20:59,758
انت لم تحب الهز؟

277
00:20:59,843 --> 00:21:02,511
اترى ,لم ارى ان هذا ممتع
كان كانه صراع

278
00:21:02,595 --> 00:21:04,179
ليس له اى علاقه بالتمثيل

279
00:21:04,264 --> 00:21:08,600
يمكننى ان ادمك يافتيان للوكلاء
لو اردتم,تعلمون؟

280
00:21:08,768 --> 00:21:10,019
لكنه يحلك

281
00:21:10,103 --> 00:21:12,354
حسنا,ماذا سيحدث لو ان شخصيتك
مثلا,حقا متوتره؟

282
00:21:13,690 --> 00:21:14,940
جوى ,هل نجع هذا؟

283
00:21:18,278 --> 00:21:19,486
اليوم؟

284
00:21:19,571 --> 00:21:20,612
لا

285
00:21:20,697 --> 00:21:22,990
اقول لها دائما ان تهدأ
لاشئ كبير

286
00:21:23,074 --> 00:21:25,284
لكن لدى الكثير من العمل بعد المدرسه

287
00:21:25,368 --> 00:21:28,037
لدى تدريبات صوتيه
وتحفيظ مونولوجات

288
00:21:28,121 --> 00:21:30,372
وهذا قبل ان ابدا حتى فى عملى العادى

289
00:21:30,457 --> 00:21:32,875
انت حقا تفعل كل هذا؟

290
00:21:34,294 --> 00:21:35,336
هاه؟

291
00:21:35,420 --> 00:21:37,671
توجد طبله هناك ,اتحداك
ان تعزف عليها

292
00:21:37,756 --> 00:21:39,048
كم المده التى كنت
تلعب فيها الراب؟

293
00:21:39,132 --> 00:21:40,424
لقد فازت فى الجوله السابقه

294
00:21:40,508 --> 00:21:42,634
انت متأخر,علك لايعمل جيدا

295
00:21:42,719 --> 00:21:43,719
اجل
هل هذا اذا؟

296
00:21:55,982 --> 00:21:56,940
هاى
هاى

297
00:21:57,025 --> 00:21:58,484
هذا ماركو
كيف حالك؟

298
00:22:16,961 --> 00:22:18,879
انت تعلم انى سالتهمك امام الجميع

299
00:22:18,963 --> 00:22:19,963
انت لايمكنك ابدا..

300
00:22:33,520 --> 00:22:34,687
توقف!

301
00:22:36,272 --> 00:22:37,481
اوه,اجل

302
00:22:46,408 --> 00:22:48,409
عليك ان تحصل على حاه مستقيه
من اجل المسيح

303
00:22:48,493 --> 00:22:50,619
لان حاله  عقلك لا تتتحرك بسرعه كحالتى

304
00:22:50,704 --> 00:22:52,830
انت تنفق الجبن كل يوم على ركلات جديده

305
00:22:52,914 --> 00:22:54,748
هذا غر مفيد,احيانا
اتسائل ان كنت غبيا

306
00:22:54,833 --> 00:22:56,834
يو,انا زعيم حقيقى
عليك ان تصدق ذلك

307
00:22:56,918 --> 00:22:58,919
انا اشترى ما اريد
عندما احتاجه

308
00:22:59,004 --> 00:23:02,131
فتاه مثلى لا تقلق حول الكره
وكل هذه الاشياء

309
00:23:02,215 --> 00:23:03,632
سالق حولها لاحقا

310
00:23:03,717 --> 00:23:05,551
انت تمثل كالدميه وانا مجنون؟

311
00:23:05,635 --> 00:23:07,136
انت تعتقد اننا لا نعلم
انك تحصل على مالك من اباك

312
00:23:07,220 --> 00:23:08,303
ماذا ؟
هذا واضح

313
00:23:08,388 --> 00:23:09,805
لم يكن لديك عمل حتى من قبل

314
00:23:09,889 --> 00:23:11,807
تقدم الى ذلك
وستكون مؤلمه عليك؟

315
00:23:11,933 --> 00:23:14,101
اخرس,يو,جامى
انقطع عن المقبل

316
00:23:33,538 --> 00:23:35,622
الان عندما اقول
جميعا سنول هزوها

317
00:23:35,707 --> 00:23:36,832
سنهزها

318
00:23:36,916 --> 00:23:38,792
عندما اقلو نحن س
تقولون سنهزها

319
00:23:38,877 --> 00:23:40,878
سنهزها

320
00:23:41,004 --> 00:23:42,921
عنما اقول
لن نفعل تقولون توقف

321
00:23:43,006 --> 00:23:45,049
لن نتوقف

322
00:23:45,133 --> 00:23:47,051
عنما اقول لن نفعل
كلكم تقولون توقف

323
00:23:47,135 --> 00:23:49,178
لن نتوقف

324
00:23:49,262 --> 00:23:50,596
هذه حياتى

325
00:23:50,680 --> 00:23:54,850
على ان احصل عليها,بيبى
قول اجل

326
00:23:54,934 --> 00:23:58,854
قول اجل
هذه حياتى

327
00:23:58,938 --> 00:24:02,524
على ان احصل عليها,بيبى
قول اجل

328
00:24:02,609 --> 00:24:05,778
اجل
قل اجل

329
00:24:07,322 --> 00:24:10,991
على ان احصل عليها,بيبى
قول اجل

330
00:24:43,858 --> 00:24:47,194
هاى

331
00:24:49,280 --> 00:24:50,864
ليس شانك؟

332
00:24:52,367 --> 00:24:53,826
ليس حقا

333
00:24:56,955 --> 00:24:59,039
والداى سيموتا لو رأوا هذا

334
00:24:59,124 --> 00:25:00,916
يظنون انه معهد موسيقى
.

335
00:25:01,001 --> 00:25:03,669
الجميع يمارسون
تشيللو طوال اليوم

336
00:25:07,173 --> 00:25:09,174
هاى ,انا دنيس

337
00:25:12,846 --> 00:25:14,346
مالايك

338
00:25:14,431 --> 00:25:15,681
اتمانع لو جلست؟

339
00:25:23,857 --> 00:25:26,066
اتعلم,لو هذا سيجعلك تشعر بتحسن

340
00:25:26,151 --> 00:25:28,527
امى لا تعلم حتى انى آتى هنا

341
00:25:28,611 --> 00:25:29,820
هل انت جاد؟

342
00:25:29,904 --> 00:25:32,781
ه ىتعتقد انى سط فى
المدرسه العليا

343
00:25:32,866 --> 00:25:35,951
انها تعمل 3 ظائف
اناها لن تسحب ابدا

344
00:25:37,120 --> 00:25:39,288
لم لا تخبرها فقط؟

345
00:25:40,999 --> 00:25:44,543
انها لاتريدنى ان اكون ممثل
او مغنى راب

346
00:25:50,050 --> 00:25:51,967
انظر,ماذا عنك؟

347
00:25:52,552 --> 00:25:55,679
اعنى,اراك تعزف على البيانو
كانك بيتهوفن

348
00:25:55,764 --> 00:25:57,639
هل هذا شانك؟

349
00:25:58,308 --> 00:25:59,975
اجل
رائع

350
00:26:00,060 --> 00:26:04,146
حسنا,فى الحقيقه
لا اعلم

351
00:26:04,230 --> 00:26:06,482
اعنى ,اظن
اعتقد ان

352
00:26:06,566 --> 00:26:08,359
حسنا ,الحقيقه هى

353
00:26:10,111 --> 00:26:12,279
انا لم احاول شئ اخر ابدا

354
00:26:13,823 --> 00:26:14,823
اوه

355
00:26:33,009 --> 00:26:35,052
ما اخطب ,يارجل؟
الى ماذا تنظر؟

356
00:26:35,136 --> 00:26:37,137
فقط اشاهد الفتاه ترقص

357
00:26:37,222 --> 00:26:38,639
اجل لقد كنت اراها

358
00:26:38,723 --> 00:26:41,475
لكنها تظن انها مثل
الاكثر موهبه فى المدرسه

359
00:26:41,559 --> 00:26:43,060
ربما هى كذلك

360
00:26:44,354 --> 00:26:46,980
حسنا,على ان اذهب,انت تريد
ان تبقى محدق بهل,تفضل ,يارجل

361
00:26:47,065 --> 00:26:48,357
اراك لاحقا

362
00:26:48,608 --> 00:26:49,608
اجل ,اجل

363
00:26:49,693 --> 00:26:53,612
لكنى سانتظر حتى تفهم هذا

364
00:26:53,697 --> 00:26:59,493
ريبا ستاتى لطاردتى خارج
الباب فى الطريق

365
00:26:59,577 --> 00:27:03,247
ساكون راكع على الارض

366
00:27:15,093 --> 00:27:16,468
هل يمكن ان اساعدك؟

367
00:27:20,682 --> 00:27:23,726
انت تعلم
انت يمكنك الرقص

368
00:27:23,935 --> 00:27:26,145
شكرا
فى خبر عاجل

369
00:27:26,229 --> 00:27:31,150
لكن اظن انه يمكنك الرقص قليل
لذا ان لم تكن الموسيقى صديق

370
00:27:32,861 --> 00:27:34,278
انا فقط اقول

371
00:27:34,362 --> 00:27:35,696
اعذرنى؟

372
00:27:36,156 --> 00:27:40,492
اجل ,انا اعنى
ان كنت سترقص حقا

373
00:27:40,577 --> 00:27:43,328
انت تحتاج شئ افضل من هذا

374
00:27:43,663 --> 00:27:45,998
وانت تعلم تمام ما هذا

375
00:27:47,167 --> 00:27:48,292
اجل

376
00:27:48,585 --> 00:27:51,337
هنا ,اسمع

377
00:27:54,799 --> 00:27:56,175
تلك فقط  عينة,ايضا

378
00:27:56,259 --> 00:27:59,136
اعنى انا اضيف مثل
الكثير من التاثيرات

379
00:27:59,429 --> 00:28:01,180
الثانى
الشريط القانى

380
00:28:01,264 --> 00:28:02,890
هذا ليس حتى الجزء الاخير
دعنى اخبرك

381
00:28:03,016 --> 00:28:06,101
لدى اشياء اخرى لاريك اياها,ليس سئ

382
00:28:08,146 --> 00:28:09,855
لدى اشياء اخرى

383
00:28:09,939 --> 00:28:11,607
اكيد لديك

384
00:28:18,782 --> 00:28:23,243
هناك
شخص ما أَشتاق لأرى

385
00:28:23,953 --> 00:28:26,455
اتمنى انه

386
00:28:26,998 --> 00:28:29,625
يتحل ليكون

387
00:28:30,752 --> 00:28:33,962
شخص ما الذي سيقوم

388
00:28:34,464 --> 00:28:36,882
برعايتى

389
00:28:42,639 --> 00:28:47,142
أَنا حمل صغير
مفقود في الغابه

390
00:28:47,811 --> 00:28:50,729
اعلم انى استطيع

391
00:28:50,814 --> 00:28:53,232
ان اكون دائما جيده

392
00:28:54,484 --> 00:28:57,903
مع الشخص الذى

393
00:28:58,321 --> 00:29:00,364
سيرعانى

394
00:29:04,828 --> 00:29:07,538
حسنا,جيد جدا ,جينى

395
00:29:07,622 --> 00:29:08,997
شكرا

396
00:29:09,082 --> 00:29:13,585
ما عدا حقيقه انه لا فكره لديك
عما تقوم بغنائه

397
00:29:13,670 --> 00:29:18,424
حسنا,انه حول فتاه التى تحطم قلبها
وهى نبحث عن شخص جديد

398
00:29:18,800 --> 00:29:22,428
اجل,لم اشعر بهذا منك

399
00:29:22,512 --> 00:29:25,764
هذا فعلا ما تدور حوله الاغنيه
حسنا,هذا هام جدا

400
00:29:25,849 --> 00:29:27,349
جينى,من اجل واجبك الليله

401
00:29:27,434 --> 00:29:31,395
اريدك ان تذهبى الى البيت
وتكتبى كل كلمات الاغنيه

402
00:29:31,479 --> 00:29:35,274
وتعمى عليهم بعد ذلك كانهم
مونولوج ,حسنا؟

403
00:29:35,358 --> 00:29:38,861
لانه لا توجد فائده من غناء  اغنيه

404
00:29:38,945 --> 00:29:41,447
ان لم تفهمى ما تفمى بغنائه

405
00:29:41,531 --> 00:29:43,991
حسنا,اجلسى,شكرا

406
00:29:44,617 --> 00:29:49,705
كان جميلا,لم اكن افهم فقط اكثير منه ,حسنا؟

407
00:29:50,290 --> 00:29:51,790
اجل
اجل

408
00:29:51,875 --> 00:29:53,542
الحياه ستستمر

409
00:29:54,210 --> 00:29:55,878
حسنا,التالى

410
00:29:55,962 --> 00:29:57,421
ااه

411
00:29:57,964 --> 00:30:00,090
لنرى,ماركو

412
00:30:01,092 --> 00:30:02,343
هذا صحيح

413
00:30:02,427 --> 00:30:04,928
اريد منك غناء نفس الاغنيه

414
00:30:05,013 --> 00:30:07,639
لكن اريد منا جميعا ان نفهم

415
00:30:07,724 --> 00:30:09,808
ما تدور حوله الاغنيه
هل تعرفها؟

416
00:30:09,893 --> 00:30:11,643
اجل ,قليلا

417
00:30:11,728 --> 00:30:12,811
قليلا؟

418
00:30:12,896 --> 00:30:16,190
حسنا,من المفترض ان يكون
هذا ممتع,هيا

419
00:30:16,274 --> 00:30:18,859
اسرع,العشب لن خضر اكثر
مما هو عليه

420
00:30:23,948 --> 00:30:26,784
هل يمكنك تغيير المستوى اى؟

421
00:30:35,877 --> 00:30:41,298
هناك
شخص ما أَشتاق لأَراه

422
00:30:41,925 --> 00:30:44,343
اتمنى انها

423
00:30:45,136 --> 00:30:47,930
تكون

424
00:30:49,349 --> 00:30:52,935
شخص ما ليعتنى

425
00:30:54,437 --> 00:30:56,438
بى

426
00:31:02,320 --> 00:31:07,449
انا حمل صغير
ضائع فى الغابه

427
00:31:08,118 --> 00:31:10,661
اعلم انه يمكننى

428
00:31:11,454 --> 00:31:14,289
ان اكون جيد دائما

429
00:31:15,458 --> 00:31:21,088
معا الذى سيعتنى

430
00:31:21,172 --> 00:31:25,134
بى

431
00:31:27,887 --> 00:31:30,139
اجل,هذا ماكنتاتحدث عنه,اترون جميعا

432
00:31:30,223 --> 00:31:32,474
جيد جدا ماركو
شكرا لك

433
00:31:36,312 --> 00:31:38,188
انت تعبيش فى لونغ ايلاند ,صحيح؟اجل

434
00:31:38,273 --> 00:31:41,442
وابقى مع ابى عدد كافى من الايام
لتلبيه متطلبات الاقامه

435
00:31:41,526 --> 00:31:44,403
احب ان ابقى مع امى اكثر,لكن

436
00:31:44,487 --> 00:31:45,571
اجل,الا يستحق ذلك؟

437
00:31:45,655 --> 00:31:46,613
بالتاكيد

438
00:31:46,698 --> 00:31:50,784
هذا ما اريد,دائما اردته,اتفهم

439
00:31:51,661 --> 00:31:54,413
اعنى ,ليس الجميع ,مثلك جينى

440
00:31:54,497 --> 00:31:57,708
انت تعلمى,واعد ومركز مثلك,طوال الوقت

441
00:31:57,792 --> 00:32:00,502
اجل ,لكنك المغنى الافضل فى صفنا

442
00:32:00,587 --> 00:32:03,047
بمثل هذه الموهبه
لديك مسؤوليه

443
00:32:03,131 --> 00:32:06,175
اعنى,الشئ الوحيد الذى
سافعله ان اكون سعيدا

444
00:32:08,178 --> 00:32:09,553
ماذا؟

445
00:32:09,637 --> 00:32:12,473
هل تاخذ الامورد دائما هكذا؟

446
00:32:12,557 --> 00:32:15,601
سافعل اى شئ ل اقف اما الصف

447
00:32:15,685 --> 00:32:18,103
واغنى اغنيه وتكون متناغمه

448
00:32:18,188 --> 00:32:19,396
او من خلال المونولج

449
00:32:19,481 --> 00:32:21,106
واجعل الجميع يضحك,جينى

450
00:32:21,191 --> 00:32:24,943
وهناك العديد من الاطفال فى
هذه المدينه سيحبون المجئ للمدرسه

451
00:32:26,696 --> 00:32:29,656
انت لن تفهم
اراك فى الصف ,ماركو

452
00:32:34,829 --> 00:32:38,874
هذه ليست يوميات

453
00:32:40,794 --> 00:32:42,503
انها مجلاتَ

454
00:32:45,382 --> 00:32:49,551
انا لست مهتم بما اخذته فى الفطور

455
00:32:50,970 --> 00:32:54,056
او ماذا تفكر فى وظيفه زوج امك المعتوه

456
00:32:55,558 --> 00:32:58,060
ولا حتى انفصالك الاخير

457
00:32:59,187 --> 00:33:01,980
اريد ان اعلم عن العالم اذى تسكنه

458
00:33:03,066 --> 00:33:04,942
الناس حولك

459
00:33:06,569 --> 00:33:08,070
من هم؟

460
00:33:12,075 --> 00:33:13,784
كيف يتصرفون؟

461
00:33:18,415 --> 00:33:24,086
اللغه والمعامله,هذا ماعلى الممثل
ان يتعامل معه

462
00:33:26,089 --> 00:33:27,965
لذا اجعل عيناك يقظتين

463
00:33:28,758 --> 00:33:31,093
شاهد ,سجل

464
00:33:45,984 --> 00:33:48,652
سيد بازينسكا
هذا امر مشين

465
00:33:48,778 --> 00:33:50,863
هذا غيرصحى
لا,انها جيده,نظيفه,

466
00:33:50,947 --> 00:33:53,032
لا,ليست كذلك انها
الشئ الوحيد المفقود منها

467
00:33:53,116 --> 00:33:57,036
اصبع على المقياس
اصبعك عل ىالمقياس,انت الاسوأ

468
00:33:57,120 --> 00:34:03,000
كيف تعبرعن المشاعر بالافعال؟

469
00:34:04,210 --> 00:34:05,502
بالاشاره؟

470
00:34:06,796 --> 00:34:09,256
ذلك مقرف
ماذا اقول

471
00:34:09,341 --> 00:34:11,216
انظر ,انها نظيفه
لذا لقد حصلوا على كل

472
00:34:11,301 --> 00:34:12,593
الان ماذا تفعل؟

473
00:34:12,677 --> 00:34:15,804
تاخذ صورى بدن ان تسال
,اسف ,واجب منزلى

474
00:34:15,889 --> 00:34:18,432
كان عليك ان تجعنى اكتب
شئ قبل ان تحصل على هذا

475
00:34:18,516 --> 00:34:20,642
يمكن ان ااضيك
وانا يمكن ان ااقاضيك

476
00:34:22,812 --> 00:34:24,313
ابى ,هل انت بالمنزل؟

477
00:34:33,448 --> 00:34:39,036
افهم الاخرون,وستبدأ
بفهم نفسك

478
00:35:12,821 --> 00:35:14,196
مع السلامه ,سيد كرانستون

479
00:35:14,280 --> 00:35:15,447
سيد دوبرى

480
00:35:17,117 --> 00:35:18,200
اجل؟

481
00:35:18,284 --> 00:35:21,578
انت تتدرب هنا اكثر من اى طالب اخر

482
00:35:21,663 --> 00:35:24,373
انت عازف بيانو
كلاسكى موهوب

483
00:35:24,457 --> 00:35:26,458
شكرا,سيد كرانستون

484
00:35:26,751 --> 00:35:29,878
حدث انى كنتابحث عن مرافق

485
00:35:29,963 --> 00:35:32,589
لانتاجنا الربيعى شيكاغو

486
00:35:33,299 --> 00:35:35,884
ربما سيخدمك التفرع قليلا

487
00:35:35,969 --> 00:35:37,803
وسع مداركك

488
00:35:40,181 --> 00:35:41,849
حسنا,ماذا يتطلبه ذلك؟

489
00:35:41,933 --> 00:35:44,560
ربما فط تدريبات زوجيه
ربما سيذهب قليلا متاخرا

490
00:35:44,644 --> 00:35:46,186
حسنا,الى اى مدى متاخرا؟

491
00:35:46,271 --> 00:35:47,479
منتصف اليل

492
00:35:48,481 --> 00:35:51,233
منتصف اليل؟فقط فى اليالى
التى تؤدى فيها؟

493
00:35:51,317 --> 00:35:52,985
هذا ماقاله سيد كرانستون

494
00:35:53,069 --> 00:35:57,072
ابى,انه شرف كبير لفتى صغير ان يطلب
ليعزف احد المسرحيات الموسيقيه

495
00:35:57,157 --> 00:35:58,699
و انها شيكاغو
هل تدرك

496
00:35:58,783 --> 00:36:01,368
انت تتدرب لتكون
عازف بيانو كلاسكى

497
00:36:01,453 --> 00:36:03,245
هل يمكنك اخبارى كيف عزف
اغانى الهونكة تونك

498
00:36:03,329 --> 00:36:04,955
طوال ساعات اليل سيساعدك فى هذا؟

499
00:36:05,040 --> 00:36:08,751
لن يساعد,لكن سيكون ممتع

500
00:36:08,835 --> 00:36:11,879
شئ جديد,ابى,اريد ان
افعل شئ مختف للتغيير

501
00:36:11,963 --> 00:36:14,256
شئ مختلف ,لم يكن ضمن الاتفاق,دنيس

502
00:36:14,341 --> 00:36:18,761
ستقول,لا والا ساخرجك من تلك
المدرسه لفتره

503
00:36:25,060 --> 00:36:26,435
اسف

504
00:36:30,732 --> 00:36:32,232
كنت ساخبرك

505
00:36:32,317 --> 00:36:33,901
الفنون التمثيلية؟

506
00:36:33,985 --> 00:36:36,111
هل تعلم كم هذا خطير؟

507
00:36:36,196 --> 00:36:37,321
كتاريخ وطيفى؟

508
00:36:37,405 --> 00:36:38,489
اجل اعلم

509
00:36:38,573 --> 00:36:41,367
ماليك,انت تحاول فعل شئ
الجميع يحاول فعله

510
00:36:41,451 --> 00:36:44,495
كل مراهك فى هذا الحى يظن
انه يمكنه فعلها كانه مغنى الراب القادم

511
00:36:44,579 --> 00:36:47,915
انظرى,يجب ان تتركينى ابقى هناك
انه كلشئ لدى الان

512
00:36:47,999 --> 00:36:50,209
فقط لا اعلم بشأن هذا

513
00:36:51,544 --> 00:36:54,880
انظر.انها درجات جيده
هل نظرت حتى اليها؟

514
00:36:56,716 --> 00:36:58,258
انظر

515
00:37:00,053 --> 00:37:01,887
انا موهوب

516
00:37:01,971 --> 00:37:04,306
ان كان شخص سيفعل ذلك ,
لما لايكون انا؟

517
00:37:04,391 --> 00:37:07,643
ومن فى العالم اخبرك انه
مهم هكذا؟

518
00:37:08,728 --> 00:37:10,062
انت فعلت

519
00:37:16,111 --> 00:37:20,864
فقط لا يمكننى التعامل مع هذا الان
انا متاخر على العمل

520
00:38:08,079 --> 00:38:09,747
حسنا,بوبى

521
00:38:28,016 --> 00:38:29,558
حسنا,كيفن

522
00:38:39,444 --> 00:38:40,819
احذر

523
00:39:10,934 --> 00:39:12,810
اجل
السيد تافاريز

524
00:39:12,894 --> 00:39:16,313
اعزف بهمه
حيوية، ذوق، مهارة

525
00:39:16,398 --> 00:39:18,774
ومجموعة كبيرة من الصفات الأجنبية
تشير إلى الأسلوب المفرط

526
00:39:18,858 --> 00:39:22,152
ما عليك اهماله هو
عزف الموسيقى كما هى مكتوبه

527
00:39:22,237 --> 00:39:25,322
وعلى الرغم من ذلك تاديتك
ممكن ان تكون ممتعه

528
00:39:25,407 --> 00:39:28,158
لاقيمه لها فى صفى

529
00:39:28,243 --> 00:39:30,953
هل يمكن ان اقترح ان الشئ الوحيد
ذو قيمه الذى يمكنك احضاره الى باخ

530
00:39:31,037 --> 00:39:32,746
هو احترامك

531
00:39:32,831 --> 00:39:34,748
وما لم تكرس نفسك للدراسه

532
00:39:34,833 --> 00:39:37,001
وتحترف كل التقنيات

533
00:39:37,085 --> 00:39:41,422
ستكون قليل او بلا قيمه لاى احد
ولا حتى نفسك

534
00:39:42,257 --> 00:39:44,925
الان لنحاول هذا مجددا
كما هو مكتوب

535
00:39:46,011 --> 00:39:48,012
بشكل إعتراضي،

536
00:39:48,096 --> 00:39:53,142
ادرس ,تعلم التقنيات
ولا تخنق موهبتك

537
00:39:54,436 --> 00:39:57,271
هم يحررونها,مره اخرى

538
00:39:57,355 --> 00:40:01,108
سيد كرانستون
هذه الموسيقى,ممله

539
00:40:02,068 --> 00:40:03,193
انها فقط ليست لى

540
00:40:03,278 --> 00:40:05,362
لا ,انها ل باخ

541
00:40:05,447 --> 00:40:07,197
الرجل الألماني الصغير
لبس  باروكه

542
00:40:07,282 --> 00:40:09,908
اجل ,لقد توفى من 1000سنه

543
00:40:09,993 --> 00:40:14,204
معلمه اخبره ان يتوقف عن عزف
الموسيقى بطريقته,فقال لا

544
00:40:14,622 --> 00:40:16,040
حقا؟

545
00:40:16,875 --> 00:40:19,710
حسنا,لو معلموه اخبروه ذلك
فقد كانوا مخطئين

546
00:40:19,794 --> 00:40:22,046
ويجب على موسيقاك

547
00:40:22,130 --> 00:40:24,715
ان تحيا ل 350 عام القادمون

548
00:40:24,799 --> 00:40:27,968
ارجوك اسمح لى ان اعتذر اولا

549
00:40:28,053 --> 00:40:31,430
اكمل,سنعانى هذا معك

550
00:40:35,310 --> 00:40:37,144
لقد كانت بعمر 8 سنوات

551
00:40:37,979 --> 00:40:39,772
اسمها ايانا

552
00:40:40,648 --> 00:40:42,775
يعنى ,الزهره الجميله

553
00:40:44,652 --> 00:40:48,906
كانت دائما فى الشارع ,تعزف

554
00:40:50,492 --> 00:40:52,242
القفز على الحبل

555
00:40:54,496 --> 00:40:56,705
اسعد فته ستراها

556
00:40:57,499 --> 00:41:00,292
لم ترى الرجل فى السياره

557
00:41:00,377 --> 00:41:03,504
او الرجل مر مسرعا
حتى طار الرصاص

558
00:41:04,464 --> 00:41:06,799
فى اليوم التالى
تم دفنها

559
00:41:11,596 --> 00:41:13,013
علمت هذا

560
00:41:15,016 --> 00:41:16,725
لقد كان عمر 13 سنه وقتها

561
00:41:16,810 --> 00:41:19,478
ظننت ان امى ستضرب مئخرتى

562
00:41:21,856 --> 00:41:23,357
لكنها لم تفعل

563
00:41:26,903 --> 00:41:30,781
قالت يجل ان اتذكر كل يوم

564
00:41:35,745 --> 00:41:38,288
الذى حدث لاختى الصغيره

565
00:41:41,543 --> 00:41:43,752
ميف اثر موتها عليك؟

566
00:41:45,880 --> 00:41:48,340
اعنى انت اعطيتنا الحقائق

567
00:41:48,967 --> 00:41:53,387
وانتظرت حتى النهايه لتخبرنا
انا ايانا اختك

568
00:41:54,389 --> 00:41:56,432
وهذا كان مؤثر جدا

569
00:41:56,516 --> 00:42:00,769
لكن اريد ان اعلم بم احسست

570
00:42:02,063 --> 00:42:05,733
وانا اعتقد انك تريد ان تعلم بما احسست

571
00:42:09,237 --> 00:42:11,238
بما تظننى احسست؟

572
00:42:11,698 --> 00:42:16,076
حسنا,ليس لدى فكره
لما لا تخبرنا؟

573
00:42:18,913 --> 00:42:21,749
اتعلم؟
تبا لهذا

574
00:42:24,419 --> 00:42:27,629
انا لن ابكى من اجلك
لقد اعطيتك الحقيقه

575
00:42:28,214 --> 00:42:31,633
هل هذا ماحدث؟هل بكيت
ليله موتها؟

576
00:42:32,093 --> 00:42:36,305
هل القيت اللوم على نفسك؟هل
تعتقد انه كان يمكنك منع هذا؟

577
00:42:39,100 --> 00:42:41,894
اسمع,ساصبح مشهور

578
00:42:42,354 --> 00:42:44,563
وانا لا احتاج اليك
والى اى من كلامك الفارغ

579
00:42:44,647 --> 00:42:47,149
وتبا لهذا وتبا لذه الصف

580
00:42:49,027 --> 00:42:52,404
المسرح ليس مكان للجبناء ,ماليك

581
00:43:47,919 --> 00:43:50,713
احيانا اتسلئل

582
00:43:52,048 --> 00:43:54,383
اين انا

583
00:43:56,261 --> 00:43:58,721
من انا

584
00:43:59,889 --> 00:44:02,349
هل ان ملائم؟

585
00:44:03,977 --> 00:44:06,353
ان اصدق

586
00:44:07,564 --> 00:44:10,107
هذا صعب لوحدى

587
00:44:10,483 --> 00:44:16,113
فقط هنا لوحدى

588
00:44:18,867 --> 00:44:21,827
دائما نثيت

589
00:44:22,746 --> 00:44:25,581
من نحن

590
00:44:26,458 --> 00:44:29,251
دائما نصل

591
00:44:29,753 --> 00:44:33,088
الى هذا النجم العالى

592
00:44:33,757 --> 00:44:36,550
يقودنى بعيدا

593
00:44:37,594 --> 00:44:40,387
ويتالق بمنزلى

594
00:44:40,555 --> 00:44:46,143
فقط هنا وحدى

595
00:44:48,480 --> 00:44:50,898
عنما اسقط

596
00:44:50,982 --> 00:44:54,443
واشعر بالزرقه

597
00:44:55,278 --> 00:44:57,613
ساغلق عينى

598
00:44:57,697 --> 00:45:01,283
لاكون معك

599
00:45:01,493 --> 00:45:05,537
اوه,بيبى,كن ويا من اجلى

600
00:45:05,622 --> 00:45:09,291
بيبى,انت لى

601
00:45:09,376 --> 00:45:12,044
ساعدنى لامر

602
00:45:13,129 --> 00:45:17,091
ساعدنى احتاجك

603
00:45:19,010 --> 00:45:25,474
حتى تشرق شمس الصباح

604
00:45:26,309 --> 00:45:32,690
يخرج الضوء كل مخاوفى

605
00:45:33,358 --> 00:45:39,405
واجفف دموعى
انا لم اظهر

606
00:45:39,989 --> 00:45:45,077
هنا ابدا وحدى

607
00:45:47,664 --> 00:45:53,877
لكن عندما اسقط
احس بالزرقه

608
00:45:53,962 --> 00:46:00,009
اغلق عيناى
لاكون معك

609
00:46:00,176 --> 00:46:04,096
اوه بيبى,كن قويا من اجلى

610
00:46:04,180 --> 00:46:07,850
بيبى,انت لى

611
00:46:07,976 --> 00:46:10,811
ساعدنى لامر

612
00:46:11,688 --> 00:46:16,191
ساعدنى احتاج اليك

613
00:46:17,360 --> 00:46:20,738
احيانا اتسائل

614
00:46:21,197 --> 00:46:23,824
اين كنت

615
00:46:25,035 --> 00:46:27,369
من انا

616
00:46:28,455 --> 00:46:31,248
هل انا ملائم

617
00:46:32,250 --> 00:46:34,918
ربما لن افوز

618
00:46:35,337 --> 00:46:38,130
لكن لايمكن القائى

619
00:46:38,214 --> 00:46:43,177
هناك

620
00:46:43,678 --> 00:46:47,681
وحدى

621
00:46:47,766 --> 00:46:51,310
اوه,اجل

622
00:46:51,394 --> 00:46:54,897
هناك

623
00:46:54,981 --> 00:47:01,570
وحدى

624
00:47:15,752 --> 00:47:17,211
انتباه,ياطلاب

625
00:47:17,295 --> 00:47:21,423
بعد المدرسه,التريب سيلغى
بسبب عرض صف الرقص
After-school rehearsal will be canceled

626
00:47:21,508 --> 00:47:24,885
غدا التدريب سيتكمل كالعاده

627
00:47:24,969 --> 00:47:27,137
الذين يحبون مشاهده العرض

628
00:47:27,222 --> 00:47:31,100
التذاكر ستباع
فى المكتب الرئيسى  منيوم الخميس

629
00:47:43,279 --> 00:47:44,405
اجل؟

630
00:47:45,907 --> 00:47:47,991
اعلم سرك

631
00:47:48,076 --> 00:47:49,868
عما تتحدث؟

632
00:47:50,161 --> 00:47:52,871
لم لم تخبنى لما لا تستطيع
الغناء هكذا؟

633
00:47:52,956 --> 00:47:54,415
انتظر,انت كنت بالداخل؟

634
00:47:54,499 --> 00:47:56,709
اجل ,وسمعتك

635
00:47:57,752 --> 00:48:00,045
انظر,فقط تعال معى ,لدة فكره,حسنا؟

636
00:48:00,130 --> 00:48:02,423
انتظره
اهدا,لدى صف

637
00:48:02,507 --> 00:48:04,008
انظر,فقط ثق بى
تعال معى

638
00:48:04,092 --> 00:48:07,011
حسنا,لن ياخذ وت طويل,هيا

639
00:48:07,095 --> 00:48:08,512
اعذرنى
اسف

640
00:48:09,139 --> 00:48:10,264
الى اين ستذهب؟

641
00:48:10,557 --> 00:48:13,392
انا ورجلى ,فيكتور نعمل عل ىالتسجيل
الذى سيكون كبيرا

642
00:48:13,476 --> 00:48:17,187
اتحدث عن ضربات لا يمكنك
تصديقها ,حسنا؟

643
00:48:17,272 --> 00:48:18,605
يو,يو

644
00:48:19,399 --> 00:48:21,233
ما الأمر؟
اسمع

645
00:48:21,818 --> 00:48:25,029
و تعتقد ان البنات الذين
جربنا معهم جيدين

646
00:48:25,113 --> 00:48:26,780
عشر مرات افضل

647
00:48:27,198 --> 00:48:28,490
لم اعلم
يمكنك الغناء

648
00:48:28,575 --> 00:48:30,868
كلاب,هذه الفتاه رائعه

649
00:48:30,952 --> 00:48:32,661
انتظر
يارفاق قدموا؟

650
00:48:32,746 --> 00:48:33,787
اجل ,نحن نقدم

651
00:48:33,872 --> 00:48:37,249
فى الحقيقه انا اعمل على شئ الان
مازلنا بحاجه لمغنى

652
00:48:37,625 --> 00:48:40,002
اذا ما الجيد
هل ستفعلها؟

653
00:48:42,839 --> 00:48:44,006
لا يمكننى

654
00:48:44,090 --> 00:48:45,215
هيا
لما؟

655
00:48:45,300 --> 00:48:48,844
ابى ,لايبحب ان يصرف انتباهى

656
00:48:50,347 --> 00:48:52,139
ولما تحديدا يجب  ان يعلم؟

657
00:48:57,937 --> 00:49:00,356
هيا
تعلم انك نريد

658
00:49:00,440 --> 00:49:03,067
لن تجد طري اخر
انت تريد ان تقضى علينا

659
00:49:03,151 --> 00:49:04,526
هيا

660
00:49:44,401 --> 00:49:46,735
هيا
ساكون المنافق الخاص بك

661
00:49:46,820 --> 00:49:49,488
أنا سأَستنفذك يمكن أَن
اكوم كل القمامة هنا

662
00:49:49,572 --> 00:49:52,074
هيا
والان القها على

663
00:49:52,158 --> 00:49:54,868
اذا هدأت فان
الحكه ستزول معى

664
00:49:54,953 --> 00:49:57,287
اوه ,عليك ان تحصل عليها

665
00:49:57,372 --> 00:49:59,915
ناهيك عن انه كان لايوجد فى اى مكان

666
00:50:00,000 --> 00:50:02,334
لكن ,لا
ليس للحظه

667
00:50:02,419 --> 00:50:05,170
الآن أنت سَترتب فراشك
وهو سينتظر,اقسم

668
00:50:05,255 --> 00:50:08,841
باى وسيله ليس انا ما حصلت
عليه ,ليس لى

669
00:50:08,925 --> 00:50:10,300
لكنك ستجد طريق

670
00:50:10,385 --> 00:50:14,304
باى وسيله ليس انا ما حصلت
عليه ,ليس لى

671
00:50:14,389 --> 00:50:16,890
لاتذهب بعيدا
سوف تقع

672
00:50:16,975 --> 00:50:19,685
لا تتفاجأ
ما عرفته

673
00:50:19,769 --> 00:50:21,020
لا تخاف ندائك

674
00:50:25,859 --> 00:50:26,859
اجل

675
00:50:26,943 --> 00:50:31,071
ماحصلت عليه ليس لى
لكنك ستجد طريق

676
00:50:31,156 --> 00:50:34,992
باى وسيله ليس انا ما حصلت
عليه ,ليس لى

677
00:50:35,076 --> 00:50:37,536
لا تذهب بعدا
انت ستقع

678
00:50:37,620 --> 00:50:39,079
لا تتفاجأ

679
00:50:39,164 --> 00:50:41,165
يو ,مالك,لقد انهيتها الليله الماضيه

680
00:50:42,667 --> 00:50:44,918
اضرب يا رجل,لنرى ماذا يعتقدون

681
00:51:31,257 --> 00:51:34,927
ماليك,ماذا تفعل؟
لما تعزف اغنيتنا؟

682
00:51:35,011 --> 00:51:36,845
ما المشكله ,فيكتور؟
قال انه انهاها الليله الماضيه

683
00:51:36,930 --> 00:51:39,014
اردت ان اضعها واعرف راى
الناس بشانها

684
00:51:39,099 --> 00:51:40,349
لكن انت تعلم
ان هذا سرنا

685
00:51:40,433 --> 00:51:41,850
ابواى لا يعلمان عن هذا,انالا

686
00:51:41,935 --> 00:51:44,812
فقط اهدأ
ابواك ليسوا هنا حتى

687
00:51:44,896 --> 00:51:48,023
بجانب
لقد احبوها,انظر

688
00:52:30,442 --> 00:52:33,652
اجل ,اجل

689
00:52:34,529 --> 00:52:38,907
يو,اعطه التراك الذى الفه ابنى,فيكتور

690
00:52:38,992 --> 00:52:40,159
اجل

691
00:52:44,247 --> 00:52:45,831
انت فعلت هذا؟

692
00:52:46,166 --> 00:52:48,751
وبالتاكيد
المخلص

693
00:52:48,835 --> 00:52:51,128
لنذهب
لنسلم هذا

694
00:52:55,342 --> 00:52:58,761
وعلى الغناء
سلمه ل

695
00:53:02,766 --> 00:53:04,224
مجهول.

696
00:53:08,355 --> 00:53:10,689
وهى تشرب

697
00:53:12,108 --> 00:53:15,652
حسنا,اسرع قبل ان يسرق
احدهم الكاميرا

698
00:53:17,781 --> 00:53:19,782
هل ضعت حتى الان؟

699
00:53:20,825 --> 00:53:24,620
لا اعلم
لم اسكر من قبل

700
00:53:25,997 --> 00:53:27,581
بما تشعر؟

701
00:53:28,833 --> 00:53:30,542
اشعر هكذا

702
00:53:39,386 --> 00:53:42,513
يو,تفقد هذا

703
00:53:43,223 --> 00:53:44,807
هذا من اجل بلددى

704
00:53:46,768 --> 00:53:48,519
لا,لاتضيع ذلك

705
00:53:49,062 --> 00:53:51,605
تفقد هذا
مايك تفقد,1 2

706
00:53:51,690 --> 00:53:53,565
شغل سماعاتى
ااوه

707
00:53:54,901 --> 00:53:57,152
كروز للالسفل
الشارع فى 6 فو

708
00:53:57,237 --> 00:53:59,530
جوك العاهرات
إصفعْ المعازقَ

709
00:53:59,614 --> 00:54:01,573
ذهب إلى المتنزهِ
للحصول على السبق

710
00:54:01,658 --> 00:54:04,034
الحمقى هناك اطلقوا بعض
الاطواق البارده

711
00:54:04,119 --> 00:54:06,328
سياره تسحب
من يمكن ان تكون

712
00:54:06,413 --> 00:54:08,706
وكامينو الرائعه
رولين كيلوزاى

713
00:54:08,790 --> 00:54:10,958
لقد انزل نافذته
وبدا يقول

714
00:54:11,042 --> 00:54:13,252
انه حول فعل جي تي أي

715
00:54:13,336 --> 00:54:15,629
لان الاولاد فى القلنسوه دائما شداد

716
00:54:15,714 --> 00:54:18,257
انت تاتى تتحدث هذا الهراء
نحن سنسحب بطاقتك

717
00:54:18,341 --> 00:54:20,676
عدم معرفه شئ فى الحياه
لكن ليكون شرعى

718
00:54:20,760 --> 00:54:23,762
لا تقتبس منى يافتى
لانى لن اقول

719
00:54:24,097 --> 00:54:25,222
هراء

720
00:54:33,606 --> 00:54:37,151
حسنا,قبل كل شئ
احببت المقدمه

721
00:54:37,444 --> 00:54:41,030
لما ,شكرا,اعنى,انه ليس جاهز بعد

722
00:54:41,114 --> 00:54:42,489
لكن اعنى ,انه

723
00:54:42,574 --> 00:54:44,324
السكر
ايا كان

724
00:54:44,951 --> 00:54:47,828
كنت احاول ان ازيد خبرتى فى الحياه

725
00:54:49,247 --> 00:54:50,831
انا لم اكن ضائعا هكذا من قبل

726
00:54:50,915 --> 00:54:53,542
ثق بى ,لن افعلها مجددا

727
00:54:59,966 --> 00:55:01,842
هاى,هاى
جينى,اصمدى

728
00:55:01,926 --> 00:55:04,720
فقط عشاء,فى مطعم ابى,اعدك

729
00:55:04,804 --> 00:55:07,097
لو لم تحظى بوقت جيد
ساتوقف عن الطلب

730
00:55:07,182 --> 00:55:08,474
لاافهم

731
00:55:08,558 --> 00:55:11,727
انت تستمر فى سؤالى وانا اقول لا

732
00:55:12,354 --> 00:55:14,271
لما تستمر فى المحاوله؟

733
00:55:14,814 --> 00:55:17,816
لا اعلم,اشعر
لو انى استمررت بالسؤال

734
00:55:18,151 --> 00:55:21,403
ربما احد هذه الاوقات
ستقولين نعم

735
00:55:23,740 --> 00:55:25,532
اكتب لى العنوان

736
00:55:25,617 --> 00:55:27,659
حقا
اجل,سآتى

737
00:55:27,744 --> 00:55:30,245
حسنا,سارى لاحقا اذا

738
00:55:30,330 --> 00:55:32,664
حسنا,اراك لاحا
حسنا,باى

739
00:55:40,590 --> 00:55:42,841
حسنا.كيف المدرسه؟

740
00:55:43,259 --> 00:55:45,010
هل تعتد انك ستحصل على ماتريد؟

741
00:55:45,095 --> 00:55:48,013
هل سيكون من الكافى ادخالك
الى شركه محترفه؟

742
00:55:48,098 --> 00:55:49,431
كيف يفترض بى ان اعلم؟
HoW am I

743
00:55:49,516 --> 00:55:50,599
انت تعلم ,اليس

744
00:55:50,684 --> 00:55:54,353
دكتور مالامد يعتد ان ابتعادك

745
00:55:54,729 --> 00:55:57,231
هو علامه الكآبه السريريه

746
00:55:57,315 --> 00:55:59,358
حسنا,هل انت مكتئب؟

747
00:55:59,442 --> 00:56:01,735
لا انا عندى ملل كالعاده؟

748
00:56:03,196 --> 00:56:04,363
اليس

749
00:56:06,741 --> 00:56:09,243
اعذرنى سيدى
اوه,انا معهم

750
00:56:10,870 --> 00:56:12,204
هل يمكن انا آخذ قبعتك؟

751
00:56:12,288 --> 00:56:13,580
لا لا

752
00:56:13,665 --> 00:56:14,999
هل انت متاكد انك لاتريد منى اخذ قبعتك؟

753
00:56:15,083 --> 00:56:16,542
ما هذا؟

754
00:56:16,626 --> 00:56:18,210
عكس الملل

755
00:56:20,213 --> 00:56:22,464
هاى,بيبى,كيف حالك؟

756
00:56:22,549 --> 00:56:23,882
ما الامر؟

757
00:56:26,219 --> 00:56:27,219
هؤلاء والداك؟

758
00:56:28,096 --> 00:56:30,723
اعلم
اعلم,انه فقط

759
00:56:31,641 --> 00:56:34,893
انا لم اعلم هذا الكد طوال حياتى

760
00:56:35,020 --> 00:56:38,397
وهم لا يخبرونك حقا كيف
سيكون الامر

761
00:56:40,608 --> 00:56:43,610
لا اعلم لما اخبرك كل هذا

762
00:56:44,112 --> 00:56:48,449
كل شئ يبدو انه ياتى لك بسهوله

763
00:56:48,825 --> 00:56:50,951
لا ,هذا ليس صحيح

764
00:56:51,911 --> 00:56:54,580
لقد كنت اؤدى طوال حياتى

765
00:56:54,664 --> 00:56:58,334
اعنى,بمجرد ان استطعت
كنا بالخارج اغنى

766
00:56:58,418 --> 00:56:59,835
ساخبرك هذا

767
00:56:59,919 --> 00:57:03,047
لا احد يعمل هذا القدر من النصائح
من الصف الاول

768
00:57:04,799 --> 00:57:06,925
اذا ,انت تلعب البيانو,ايضا؟

769
00:57:09,304 --> 00:57:10,846
قليلا,اجل

770
00:57:11,765 --> 00:57:13,724
حسنا,اريد ان اسمع

771
00:57:15,060 --> 00:57:18,520
اعنىانت ترانى اغنى طوال الوت
فى المدرسه,لا حاجه الى

772
00:57:18,605 --> 00:57:21,482
اجل,اريد ان اسمع شئ مختلف,ماركو

773
00:57:21,566 --> 00:57:22,733
لا,فقط بسبب البيانو هناك

774
00:57:22,817 --> 00:57:24,193
فقط انا ,انت
والمطعم

775
00:57:24,277 --> 00:57:25,486
انت تلعب من اجلى

776
00:57:25,570 --> 00:57:26,737
جينى

777
00:57:26,821 --> 00:57:28,655
لقد اخبرتك
لقد رايت هذا من قبل

778
00:57:28,740 --> 00:57:30,824
لا,هيا

779
00:57:32,619 --> 00:57:34,620
حسنا,ماذا تريدنى ان العب؟

780
00:57:34,704 --> 00:57:36,121
اى شئ تريده

781
00:57:36,539 --> 00:57:39,375
وسنرى ان كنت ساعطيك
نصيحه فى النهايه

782
00:57:39,459 --> 00:57:40,626
حسنا

783
00:57:47,050 --> 00:57:48,133
هل انت جاد؟

784
00:57:51,346 --> 00:57:52,513
اجل

785
00:57:55,558 --> 00:57:56,934
ماذا عن هذه؟

786
00:58:12,450 --> 00:58:16,120
لو مشيت ,هل ستركض؟

787
00:58:16,371 --> 00:58:19,123
لو وقفت ,هل ستاتى؟

788
00:58:19,207 --> 00:58:22,251
لو قلت انك هو

789
00:58:22,335 --> 00:58:24,962
هل ستصدقنى؟

790
00:58:25,046 --> 00:58:28,716
لو طلبت منك ان تبقى

791
00:58:28,800 --> 00:58:31,802
هل سترينى الطريق؟

792
00:58:31,886 --> 00:58:34,430
اخبرنى ماذا اقول

793
00:58:34,514 --> 00:58:36,974
لذا لا تتركنى

794
00:58:37,058 --> 00:58:41,186
العالم يحاول اللحاق بك

795
00:58:41,271 --> 00:58:44,273
بينما تهرب بعيدا

796
00:58:44,357 --> 00:58:47,901
لتطارد احلامك

797
00:58:49,362 --> 00:58:53,282
انه وقتنا لنقوم بخطوه

798
00:58:53,366 --> 00:58:58,537
لاننا نسأل احدنا الاخر ليتغير

799
00:58:59,039 --> 00:59:01,415
وربما انا لست جاهز

800
00:59:01,499 --> 00:59:06,962
لكن ساحاول من اجل حبك

801
00:59:07,380 --> 00:59:13,052
استطيع الاخفاء فى الاعلى

802
00:59:13,553 --> 00:59:19,224
ساحاول من اجل حبك

803
00:59:19,642 --> 00:59:25,022
لقد كنا نختفى كفايه

804
00:59:26,066 --> 00:59:31,737
ساحاول مناجل حبك

805
00:59:32,238 --> 00:59:38,535
استطيع الاخفاء فى الاعلى

806
00:59:40,080 --> 00:59:43,082
لو مشيت,هل ستركض؟

807
00:59:43,166 --> 00:59:46,293
لو وفت ,هل ستاتى؟

808
00:59:46,378 --> 00:59:49,380
لو قلت انك هو

809
00:59:49,464 --> 00:59:54,635
هل ستصدقنى؟

810
01:00:05,939 --> 01:00:09,024
لذا اخمن انك احببت ذلك؟

811
01:00:09,693 --> 01:00:11,402
يمكنك قول هذا

812
01:00:34,759 --> 01:00:37,803
حسنا,كان هذا جيد
لناخذ مره اخرى من السطر 4-20,حسنا؟

813
01:00:37,887 --> 01:00:39,054
دينيس

814
01:00:39,889 --> 01:00:41,265
لقد حصلنا عليه مع الغلاف

815
01:00:41,349 --> 01:00:43,308
يريدون منا ان ناتى ونتحدث
حول اشيائنا

816
01:00:43,393 --> 01:00:45,144
الا يمكنك الذهاب؟
غدا ,بعد المدرسه

817
01:00:45,270 --> 01:00:48,105
من لامفترض ان احصل عل ىالمزيد من
دروس البيانو.لا لا ,الغ ذلك

818
01:00:48,189 --> 01:00:50,357
لا,لا ,الغ ذلك,قابلنى فى الخارج
الساعه 3 ,حسنا؟

819
01:00:50,442 --> 01:00:53,485
اسف,هذا هو,دينيس
استراحتنا الكبيره,يمكن ان اشعر به

820
01:00:59,743 --> 01:01:01,994
حسنا,اسف
ل  ..اسف

821
01:01:02,287 --> 01:01:05,748
ماذا
نحن نخدم الله العظيم

822
01:01:06,249 --> 01:01:09,877
من هو الله العظيم لذى نخدمه

823
01:01:10,253 --> 01:01:14,131
تنحنى الملائكه اجلالا له
السماء والأرض تعشقانه

824
01:01:14,215 --> 01:01:18,052
الله العظيم
الله العظيم

825
01:01:18,136 --> 01:01:21,722
من هو الله العظيم الذى نخدمه

826
01:01:21,806 --> 01:01:23,724
الله العظيم
الله العظيم

827
01:01:23,808 --> 01:01:25,768
انه الله العظيم
انه الله العظيم

828
01:01:25,852 --> 01:01:27,686
انه العظيم
انه العظيم

829
01:01:27,771 --> 01:01:30,022
انه الله العظيم
انه الله العظيم

830
01:01:30,106 --> 01:01:33,442
الله العظيم
الله العظيم

831
01:01:33,985 --> 01:01:40,741
من هو الله العظيم الذى نخدمه

832
01:01:42,577 --> 01:01:44,119
لذا عندى اختبار فى وقت لاحق اليوم

833
01:01:42,577 --> 01:01:44,119
إذاً, لدى²  €بة اداء
,لاحقاً اليوم

834
01:01:44,204 --> 01:01:46,538
و لكن لا اعتقد انى سأذهب, لأنى
.لن استطيع الحصول على الدور

835
01:01:46,623 --> 01:01:49,041
.و لكنك تعمل مع مدير الطاقم. هذا ضخم

836
01:01:49,125 --> 01:01:51,543
اترى, هذا ما ظننته ايضاً

837
01:01:51,628 --> 01:01:53,337
و هم يحصلون لى على بعض
تجارب الاداء

838
01:01:53,421 --> 01:01:55,547
و لكنى اواجه نفس ال15 فتاة

839
01:01:55,632 --> 01:01:57,257
.و هم دائماً يحصلون على الدور

840
01:01:57,342 --> 01:01:59,760
.نعم, ربما
."و لكنهم ليسوا "جوى

841
01:02:00,261 --> 01:02:04,723
نعم, حسناً, انا, لدى الكثير من الفوضى
.تحدث لى بسبب صفحة اليوتيوب خاصتى

842
01:02:04,974 --> 01:02:07,059
.فى الواقع, لدى مقابلة مع منتج اليوم

843
01:02:07,143 --> 01:02:09,978
.حول وضع فيلم مستقل

844
01:02:10,188 --> 01:02:11,313
ماذا؟

845
01:02:11,564 --> 01:02:12,648
.نعم

846
01:02:16,194 --> 01:02:18,320
.لدى فكرة لفيلم قصير

847
01:02:18,947 --> 01:02:21,323
انها عن مخرج اسطورى

848
01:02:21,408 --> 01:02:23,951
و الذى يموت فجأة خلال تصوير فيلمه

849
01:02:24,035 --> 01:02:27,913
لذا ابنه غير المؤهل يقرر تشريف
,والده بإنهاء الفيلم

850
01:02:27,997 --> 01:02:31,792
و لكن المساعدة الوحيدة التى لديه
.هى مجموعة الشخصيات غير المناسبة

851
01:02:31,876 --> 01:02:33,419
مثل, خارج تماماً
."من "ويس اندرسون

852
01:02:33,503 --> 01:02:36,797
.انه حياة البحار تقابل السىء و الجميلة

853
01:02:37,298 --> 01:02:39,299
."يبدو مبدعاً للغاية يا "نيل

854
01:02:39,384 --> 01:02:41,010
.حسناً, اعتقد ذلك

855
01:02:41,636 --> 01:02:43,721
"ارجو ان يوافق "سندانس

856
01:03:03,950 --> 01:03:05,492
.مكان صغير
.نعم

857
01:03:05,577 --> 01:03:07,119
اتريد بعض القهوة او بعض الماء؟

858
01:03:07,203 --> 01:03:09,246
انا بخير. انت لا تريد رؤيتى
.بعد احتساء القهوة

859
01:03:09,330 --> 01:03:10,414
.غريب كفاية

860
01:03:10,498 --> 01:03:11,874
.اجلس

861
01:03:12,042 --> 01:03:14,084
.السيناريو جيد

862
01:03:15,045 --> 01:03:16,378
.شكراً لك

863
01:03:16,504 --> 01:03:20,674
انه, اتعرف, ثمرة حب العمل و هى
.ليست هناك بعد

864
01:03:20,759 --> 01:03:23,135
.سأتشرف بأن اخذها

865
01:03:23,219 --> 01:03:28,307
لا نقوم بالأفلام القصيرة عادة, و لكن
.فى حالتك, سنقوم بإستثناء

866
01:03:28,767 --> 01:03:31,143
...ايدى", هذا"
!هذا مذهل

867
01:03:32,354 --> 01:03:34,271
.الأن..الأن, لنتكلم عن الميزانية

868
01:03:34,356 --> 01:03:36,899
.نعم, لنتكلم عنها
.لنتكلم عن الميزانية

869
01:03:36,983 --> 01:03:39,485
كيف ستجمع المال؟

870
01:03:41,946 --> 01:03:45,074
.هذه فرصة مرة فى العمر هنا

871
01:03:45,158 --> 01:03:47,993
انا لا افهم. اليس من المفترض ان يكون
هو من سيعطيك المال؟

872
01:03:48,078 --> 01:03:49,453
اليس هذا ما يفعله المنتجون؟

873
01:03:49,537 --> 01:03:53,123
.انه ليس الممول. انه المنتج. و هناك اختلاف

874
01:03:53,208 --> 01:03:55,209
كل ما على فعله, هوا
.ان احضر خمسة الاف

875
01:03:55,293 --> 01:03:56,335
و انا اعرف. انا مدرك

876
01:03:56,419 --> 01:03:58,712
انا مدرك ان ذلك كثير من المال. انا افهم
ذلك حقاً. اتفهم ذلك

877
01:03:58,797 --> 01:04:01,799
و لكن, اتعرف, "ايدى" يقول
...يمكننا حتى, اتعرف

878
01:04:01,883 --> 01:04:04,635
يمكننا ان نبيعها للتلفاز
.و نقوم بربح منها

879
01:04:04,719 --> 01:04:06,136
عليك ان تثق بى هذه
.المرة يا ابى

880
01:04:06,221 --> 01:04:08,681
سوف اقوم بالتصوير فى فيلم
.حقيقى و كل شىء

881
01:04:08,765 --> 01:04:12,184
انا اعنى يا ابى.. انا اعنى, هذه
.هى الصفقة التى كنت انتظرها يا ابى

882
01:04:12,936 --> 01:04:15,062
الصفقة التى كنت تنتظرها؟
اتعتقد ذلك؟

883
01:04:19,275 --> 01:04:20,776
.هيا يا ابى

884
01:04:21,069 --> 01:04:22,903
.ساعد اخاً

885
01:04:27,617 --> 01:04:30,786
إذاً هذا معنى ان يكون لديك
حياة اجتماعية؟

886
01:04:31,162 --> 01:04:32,871
نعم, حسناً, انه يهزم حفظ
شكسبير, صحيح؟

887
01:04:32,956 --> 01:04:34,081
.نعم

888
01:04:36,042 --> 01:04:37,668
كم علينا ان نبقى هنا؟

889
01:04:37,752 --> 01:04:39,712
.لا اعرف. هيا, لنستمتع فقط

890
01:04:39,796 --> 01:04:41,213
.نحن لم نخرج منذ مدة

891
01:04:41,297 --> 01:04:42,423
.حسناً

892
01:04:43,425 --> 01:04:45,759
.سوف احضر لنا بعض المشروبات
. حسناً

893
01:05:00,692 --> 01:05:02,484
.حسناً, انظر من هنا

894
01:05:02,652 --> 01:05:04,987
!"اندى"

895
01:05:05,447 --> 01:05:07,698
.جينى". "جينى" هذا صحيح. بالطبع"

896
01:05:07,782 --> 01:05:09,158
.انا اتذكرك من السنة الماضية

897
01:05:09,242 --> 01:05:11,910
لقد قمتى بالعرض
...مع المونولوج من

898
01:05:11,995 --> 01:05:13,078
من "برووف", صحيح؟

899
01:05:13,163 --> 01:05:14,121
!نعم

900
01:05:14,205 --> 01:05:16,749
.نعم, لقد كنتى جيدة للغاية

901
01:05:17,667 --> 01:05:19,752
.شكراً لك
.على الرحب و السعة

902
01:05:19,961 --> 01:05:22,463
So hoW is P.A.?
I kind of miss it.

903
01:05:22,839 --> 01:05:24,840
.انه كما هى
.كما هى

904
01:05:25,008 --> 01:05:27,426
.و لكنى كنت اشاهدك فى عرضك

905
01:05:27,510 --> 01:05:28,677
حقاً؟
.نعم

906
01:05:28,762 --> 01:05:31,764
.حسناً, شكراً. نعم, الأمور تجرى جيداً

907
01:05:31,848 --> 01:05:33,932
...لدى قصة كبيرة الأن, لذا

908
01:05:34,017 --> 01:05:35,851
Andy.
It's kind of bloWing up.

909
01:05:35,935 --> 01:05:37,770
We're slamming shots, bro. Yeah. Shots.

910
01:05:37,854 --> 01:05:40,564
اعطنى لحظة واحدة. انا اتكلم
..."مع "جينى

911
01:05:40,648 --> 01:05:41,815
هل تريدين ان تجربى؟

912
01:05:41,900 --> 01:05:42,941
.انا بخير, شكراً

913
01:05:43,026 --> 01:05:45,110
.هل انتٍ متأكدة؟ حسناً
.نعم

914
01:05:46,446 --> 01:05:49,740
اتعرفين, انهم يبحثون عن لاعبين صباحيين
.للعرض

915
01:05:49,824 --> 01:05:52,076
هل يجذب هذا انتباهك؟

916
01:05:52,202 --> 01:05:55,496
حقاً؟
..نعم, انا اعنى, يمكننى ان اثنى عليكى

917
01:05:55,580 --> 01:05:59,708
.نعم! هذا قد يكون ممتازاً. شكراً لك

918
01:05:59,918 --> 01:06:02,628
حسناً. إذا كيف يجب ان نفعل هذا؟
اتريدين ان تعطينى رقمك؟

919
01:06:02,712 --> 01:06:04,463
...نعم, انا لا اعتقد انه لدى قلم او

920
01:06:04,547 --> 01:06:07,633
.لا, لا, لا تقلقى حيال هذا
.فقط ضعيها هنا

921
01:06:08,051 --> 01:06:09,218
.حسناً

922
01:06:11,930 --> 01:06:13,555
.اعتقد ان هذا هو

923
01:06:13,640 --> 01:06:16,225
.نعم, انا استطيع ان افعل هذا
.نعم, انا لا.. نعم, حسناً

924
01:06:16,976 --> 01:06:19,812
ممتاز. حسناً, انه جيد للغاية
.رؤيتك. انت تبدو رائعاً

925
01:06:19,896 --> 01:06:21,146
.شكراً. انت ايضاً

926
01:06:21,231 --> 01:06:22,314
.حسناً. اراك لاحقاً

927
01:06:22,399 --> 01:06:24,233
.حسناً

928
01:06:24,734 --> 01:06:26,402
.وداعاً
.اراك لاحقاً

929
01:06:29,739 --> 01:06:31,281
.اراك لاحقاً

930
01:06:33,910 --> 01:06:34,993
.اللقطات جاهزة
.جاهزون للبدأ

931
01:06:35,078 --> 01:06:37,496
!واحد, اثنان, ثلاثة
!واحد, اثنان, ثلاثة

932
01:06:39,833 --> 01:06:41,667
كل ما كنا نفعله هو التكلم, حسناً؟

933
01:06:41,751 --> 01:06:43,502
لقد رأى مونولوجى من ب.أ

934
01:06:43,586 --> 01:06:46,296
هذا كل ما كنا نتكلم
.عنه. لقد اراد مساعدتى

935
01:06:46,381 --> 01:06:48,590
ياإلهى, هل يمكنك ان تكونى
حقاً بهذه السذاجة؟

936
01:06:48,675 --> 01:06:50,092
."انه يحاول الارتباط بكى يا "جينى

937
01:06:50,176 --> 01:06:52,011
.هذا سخيف
.انه ممثل كبير

938
01:06:52,095 --> 01:06:53,887
.يمكنه ان برتبط بمن يريد

939
01:06:53,972 --> 01:06:56,557
.نعم, نعم, نعم. نعم, انه يحب موهبتك
.هذا ما يحبه

940
01:06:56,641 --> 01:07:01,145
إذاً هل من غير المعقول لهذه الدرجة ان
يعجب احد حقاً بى لموهبتى؟

941
01:07:02,480 --> 01:07:04,064
.لا, بالطبع لا

942
01:07:04,149 --> 01:07:07,776
انظرى, لا احد يؤمن بكى
.مثلى, و انتٍ تعرفين ذلك

943
01:07:07,902 --> 01:07:10,988
بصراحة, انها فقط الطريقة التى
.كان ينظر بها اليكٍ

944
01:07:12,073 --> 01:07:13,157
.لا بأس

945
01:07:13,783 --> 01:07:18,203
إذا كان يعنى كل هذا لك, انا لن اتكلم
.اليه ثانية. اعدك

946
01:07:20,123 --> 01:07:21,999
.الأن لنخرج من هنا

947
01:07:23,043 --> 01:07:24,710
يمكننا ان نذهب الى شقة والدى

948
01:07:24,794 --> 01:07:26,128
ماذا, الأن؟

949
01:07:26,796 --> 01:07:28,422
.لديه ميعاد

950
01:07:28,965 --> 01:07:31,175
.لن يعود حتى وقت متأخر

951
01:07:50,612 --> 01:07:52,988
.هناك بالتأكيد شىء هناك

952
01:07:53,073 --> 01:07:55,616
.شيئاً قد يكون مثير للاهتمام

953
01:07:58,036 --> 01:08:00,704
تفقد هذا. لدينا اجتماع
.أ&ر الاسبوع المقبل

954
01:08:00,789 --> 01:08:02,664
ما اريد ان افعله, هو
,ان العبها للفريق

955
01:08:02,749 --> 01:08:04,583
.ارى اى ملاحظات سنحصل عليها

956
01:08:04,668 --> 01:08:06,210
.و سوف اعود اليك

957
01:08:06,294 --> 01:08:07,336
.جميل

958
01:08:08,296 --> 01:08:10,297
هل رأيته و هو يهز رأسه؟

959
01:08:10,382 --> 01:08:12,841
...لقد كان يحرك رأسه لنفسه. لقد كان

960
01:08:12,926 --> 01:08:15,511
.يا رفاق, يا رفاق. انه لم يقل انه يريدنا

961
01:08:15,595 --> 01:08:18,430
الم تسمعوا ما قال؟ لقد
."قال "مشوق

962
01:08:18,515 --> 01:08:19,932
!مشوق
.نحن مشتركين يا رجل

963
01:08:20,016 --> 01:08:22,768
.انا سوف اعطى امى منزل فى الهامبتونز على الشاطىء

964
01:08:22,852 --> 01:08:24,561
رفاق؟
سوف يكون هذا مجنوناً

965
01:08:29,275 --> 01:08:31,276
."انتٍ لا تحاولين حتى يا "روزى

966
01:08:31,361 --> 01:08:35,614
الباليه هو شرط رئيسى لكل
.طالب راقص فى هذه المدرسة

967
01:08:35,699 --> 01:08:37,658
و لكن يا انسة "كرافت", انا جيدة
.فى الهيب هوب

968
01:08:37,742 --> 01:08:42,871
.عملى ليس ان اخرج الأفلام الموسيقية
.انه تمرين راقصين جديين

969
01:08:42,956 --> 01:08:46,291
ب.أ ليس فقط حول القيام
.بما تريده

970
01:08:46,376 --> 01:08:49,253
.انه حول التحول الى مستعرض كامل

971
01:08:50,005 --> 01:08:52,756
انا..انا لا اعرف اين
.تنتمى هنا

972
01:08:52,841 --> 01:08:55,134
انتمى هنا؟ ماذا من المفترض
ان يعنى هذا؟

973
01:08:55,218 --> 01:08:57,886
انه يعنى انك ستبقين تضربين
...فى كل مكان و لن

974
01:08:57,971 --> 01:08:59,805
هذا ليس عنى, اليس كذلك؟

975
01:08:59,889 --> 01:09:01,724
!انتٍ لا تحبين جسمى, اعترفى بذلك

976
01:09:01,808 --> 01:09:05,894
لا تكونى سخيفة. الشركات المعاصرة مليئة
...بالفتيات الذين لا يملكون ال

977
01:09:05,979 --> 01:09:09,023
حقاً؟ إذاً كيف ان هذا القسم
.ملىء بالفتيات النحيلات الصغيرات

978
01:09:09,107 --> 01:09:12,860
بدون صدر و مؤخرة ضيقة, يمشون و هم
يشربون كوكا الحمية؟

979
01:09:12,944 --> 01:09:15,654
انا لن اكون مثلهم ابداً, و انا لا
.اريد ان اكون كذلك

980
01:09:15,739 --> 01:09:17,781
انت تريدين فتيات الذين كانوا
.يجوعون نفسهم

981
01:09:17,866 --> 01:09:20,617
و يبدون كأنهم فى الحادية عشر
و يبدو صغيرون للغاية

982
01:09:20,702 --> 01:09:23,370
لدرة انه لا يمكنهم حتى ان يحصلوا
.على فرص ادوار رقص لنساء حقيقيات

983
01:09:23,455 --> 01:09:24,705
!و هذا مقرف

984
01:09:24,789 --> 01:09:28,500
انت جزء من آلية القمع يا انسة
.كرافت", فقط اعترفى بذلك"

985
01:09:29,085 --> 01:09:33,130
اولاً, لا تتحدقى معى هكذا

986
01:09:33,214 --> 01:09:36,258
لا تتحدثى مع اى معلم هكذا, هذا
.وقح للغاية

987
01:09:36,343 --> 01:09:37,718
.و هو ايضاً فظيع للغاية

988
01:09:38,386 --> 01:09:40,346
.و ثانياً, انتٍ تعرفين ان هذا ليس حقيقياً

989
01:09:40,430 --> 01:09:42,181
,انا اريد لراقصاتى ان تكن صحيات

990
01:09:42,265 --> 01:09:45,267
.و انا اتكلم معكم عن ذلك طوال الوقت

991
01:09:46,436 --> 01:09:47,895
,ليس لديك تقنية جيدة

992
01:09:47,979 --> 01:09:50,981
.و انتٍ لا تعملين نحو تقنية

993
01:09:51,066 --> 01:09:53,442
و لكن بالرغم من ذلك, انا
.اريد ابقائك هنا

994
01:09:54,652 --> 01:09:55,778
.تباً

995
01:10:01,159 --> 01:10:02,951
خمنى ماذا يا "جينى"؟

996
01:10:03,036 --> 01:10:04,161
ماذا؟

997
01:10:04,287 --> 01:10:05,329
.لقد حصلت على عمل

998
01:10:05,413 --> 01:10:06,538
!انت تمزح

999
01:10:06,623 --> 01:10:09,541
لقد كنت احاول ان اجدك لأخبرك
,انه افضل عرض على الإطلاق

1000
01:10:09,626 --> 01:10:11,210
.و انا فقط نصف دائم فى البداية

1001
01:10:11,294 --> 01:10:12,711
و من ثم قالوا انى قد احصل
.على بطولة

1002
01:10:12,796 --> 01:10:14,838
.و هذا رائع للغاية, لن تصدقى هذا

1003
01:10:14,923 --> 01:10:16,965
مرحى! حسناً. إذاً
اى عرض هو؟

1004
01:10:17,425 --> 01:10:18,425
.شارع سيسامى

1005
01:10:18,510 --> 01:10:20,010
ياللهول
هذا العرض مازال موجوداً؟

1006
01:10:20,095 --> 01:10:21,970
.سوف يدفع لى مقابل التمثيل

1007
01:10:22,055 --> 01:10:23,222
!هذا مذهل

1008
01:10:23,306 --> 01:10:24,640
.ايها السافل

1009
01:10:24,724 --> 01:10:27,685
اتسائل ما إذا كانوا يحتاجون مخرجين من النوع
.المثير, الشاب, الجديد و مفتول العضلات

1010
01:10:27,769 --> 01:10:30,729
انا انعى, انا اعرف انهم يبحثون دائماً
.عن مواهب جديدة فى العرض

1011
01:10:30,814 --> 01:10:32,106
.لا اعتقد

1012
01:10:32,190 --> 01:10:34,983
,و لكن إذا كنت لطيفاً و دلكت ظهرى

1013
01:10:35,068 --> 01:10:36,902
قد ادعك تكون احد اعضاء
.الوفد المرافق لى

1014
01:10:36,986 --> 01:10:39,071
..تدليك للظهر
...اتعنين

1015
01:10:40,615 --> 01:10:42,783
.انا اسف, هل الم هذا؟ انا اسف

1016
01:10:51,835 --> 01:10:53,085
نعم. اتعرف ماذا؟

1017
01:10:53,169 --> 01:10:55,963
.الغناء امام كل اصدقائك فى الفصل

1018
01:10:56,047 --> 01:10:58,340
هو شيئاً ما, و لكن الأن
.نحن هنا

1019
01:10:58,425 --> 01:10:59,800
.و انتم يا شباب سوف تغنون

1020
01:10:59,884 --> 01:11:03,721
امام هذه المجموعة الجميلة
.من الغرباء

1021
01:11:03,805 --> 01:11:07,433
و الذين هم نوعاً ما يأملون
.انكم تؤدون ادائاً سيئاً

1022
01:11:08,184 --> 01:11:09,852
.سوف يكون هذا رائعاً

1023
01:11:10,520 --> 01:11:14,398
ايضاً, حاول ان تحظى ببعض المتعة, لأنه
.جزء من درجاتك

1024
01:11:17,193 --> 01:11:19,987
.يتم اسقاطى, و لكن اقوم ثانية

1025
01:11:20,071 --> 01:11:21,780
.لن تبقينى ابداً على الارض

1026
01:11:21,865 --> 01:11:24,491
.يتم اسقاطى, و لكن اقوم ثانية

1027
01:11:24,576 --> 01:11:26,910
.لن تبقينى ابداً على الارض

1028
01:11:28,496 --> 01:11:35,711
.نسيان الليلة تماماً

1029
01:11:36,087 --> 01:11:37,880
.لدى ميلان الى ارتداء فكرى على كمى

1030
01:11:37,964 --> 01:11:40,049
.لدى تاريخ فى فقدان قميصى

1031
01:11:40,133 --> 01:11:42,301
.لقد مر اسبوع منذ ان نظرت الى

1032
01:11:42,385 --> 01:11:44,511
كومت رأسك الى الجانب
."و قلت "انا اسف

1033
01:11:44,596 --> 01:11:47,014
.خمسة ايام منذ ان ضحكت على

1034
01:11:48,808 --> 01:11:50,351
.ثلاثة ايام منذ غرفة المعيشة

1035
01:11:50,435 --> 01:11:53,771
انه مازال باقى يومان
.حتى نقول نحن اسفان

1036
01:11:54,898 --> 01:11:57,483
.يومان حتى...اسف

1037
01:11:59,944 --> 01:12:02,654
حسناً! ياللروعة. شكراً لك. انتم
.رائعون يا شباب

1038
01:12:03,573 --> 01:12:06,408
,لذا الليلة, اود التبرع بوقتى

1039
01:12:07,243 --> 01:12:08,494
.سوف اقوم بعمل شىء مميز

1040
01:12:08,578 --> 01:12:12,122
سوف اعطى وقتى لشخص
.مهم بالنسبة لى

1041
01:12:12,207 --> 01:12:14,083
...معلمتنا و بطلتنا
.لا

1042
01:12:14,167 --> 01:12:17,336
!"الأنسة "فران روان...

1043
01:12:17,462 --> 01:12:18,671
!لا

1044
01:12:18,755 --> 01:12:22,299
.نعم! انه كله انتٍ
.انتٍ جلبتنا هنا

1045
01:12:22,384 --> 01:12:24,009
.هذه معلمتنا

1046
01:12:24,094 --> 01:12:25,761
.نعم, شكراً لك

1047
01:12:25,970 --> 01:12:27,221
.هزيها

1048
01:12:30,225 --> 01:12:32,434
.ياإلهى
كيف حدث هذا؟

1049
01:12:32,852 --> 01:12:35,771
.حسناً, انت مطرود
.اتمنى ان يكون يستحق هذا

1050
01:12:36,106 --> 01:12:38,941
...لا. حسناً, انا لا اعرف حتى

1051
01:12:40,902 --> 01:12:44,738
هل استغليتنى ب"رودجرز و هارت"؟

1052
01:12:45,115 --> 01:12:46,699
.قل لا. من فضلك قل لا
!نعم. لقد حصلنا عليها

1053
01:12:46,783 --> 01:12:48,283
!لقد حصلوا عليها

1054
01:12:48,618 --> 01:12:50,494
!جيد. ممتاز

1055
01:12:51,162 --> 01:12:53,122
"نعم, "رودجز و هارت

1056
01:12:55,125 --> 01:12:57,251
.قصور عقلى

1057
01:12:57,335 --> 01:12:59,169
.سوف تعطينى الدرجات

1058
01:12:59,254 --> 01:13:03,924
.لقد اعطيتك الكثير من المعلومات

1059
01:13:04,009 --> 01:13:10,806
لقد اتيت, لقد رأيت, لقد
.ذبحتنى

1060
01:13:11,266 --> 01:13:17,604
!و ذلك هو ذلك هو

1061
01:13:24,654 --> 01:13:30,284
.انا وجدانى النسغ, هذا كل شىء

1062
01:13:30,660 --> 01:13:35,748
ما فائدة محاولة عدم الوقوع؟

1063
01:13:35,915 --> 01:13:39,001
.ليس لدى ارادة

1064
01:13:39,127 --> 01:13:42,129
.لقد قمت بجريمة قتلك

1065
01:13:42,505 --> 01:13:46,633
.لأنك استغليتنى

1066
01:13:46,718 --> 01:13:49,803
!انها رائعة

1067
01:13:49,888 --> 01:13:51,138
.بالطبع هى كذلك

1068
01:13:51,222 --> 01:13:54,433
,انا اشعر بالحر و الانزعاج للغاية
.لدرجة انى لا اعرف

1069
01:13:54,517 --> 01:13:58,562
.مرفقى من اذنى

1070
01:14:00,815 --> 01:14:05,986
انا اعنى من شىء رهيب كل
.مرة تذهب

1071
01:14:08,323 --> 01:14:10,908
.انه اسواً عندما تكون قريب

1072
01:14:11,326 --> 01:14:17,956
.ها انا مع كل جسورى محرقة

1073
01:14:18,583 --> 01:14:23,587
فقط طفلة فى يدك حيث
.انت مهتم

1074
01:14:24,381 --> 01:14:26,465
.إذاً اغلق الباب

1075
01:14:26,549 --> 01:14:28,217
!اغلق ذلك الباب

1076
01:14:30,553 --> 01:14:34,098
.و ادعنى ملكك

1077
01:14:35,975 --> 01:14:39,770
لأنك

1078
01:14:40,355 --> 01:14:46,777
.استغليتنى

1079
01:14:54,744 --> 01:14:56,537
!ياإلهى, كان هذا رائعاً

1080
01:14:56,621 --> 01:14:58,205
لماذا انتم مملون للغاية
فى الفصل؟

1081
01:14:58,289 --> 01:15:00,207
و ممتازين للغاية فى ليلة
الكاريوكى؟

1082
01:15:00,291 --> 01:15:02,710
لماذا لم تجلبنا هناك من قبل؟ كان
.هذا ممتعاً للغاية

1083
01:15:02,794 --> 01:15:04,169
.انا اعرف. كان يجب ان افعلها من قبل

1084
01:15:04,254 --> 01:15:06,422
اتعرف, هذا كان رائعاً للغاية, لأنه
.ليس عنك

1085
01:15:06,506 --> 01:15:08,716
انه عن الجمهور, و انا رأيت ذلك
.فعلاً. لقد كان رائعاً

1086
01:15:08,800 --> 01:15:10,217
انا اعرف. اتعرف ماذا ايضاً رائع؟

1087
01:15:10,301 --> 01:15:12,386
.تلك الفتاة اعطتنى رقمها
."لقد كان ذلك فتى يا "نيل

1088
01:15:12,470 --> 01:15:14,096
,بغض النظر
شعرت بالإطراء

1089
01:15:14,180 --> 01:15:16,682
لقد كنت رائعاً يا "جوى", كان
.هذا لا يصدق. شكراً لك

1090
01:15:16,766 --> 01:15:19,309
.انا عنى, لقد كان ظريفاً للغاية و جيداً

1091
01:15:19,394 --> 01:15:22,062
."و مفاجأ تماماً من "كيفن

1092
01:15:22,147 --> 01:15:23,147
.انزع القبعة
.انتظر, شيئاً واحداً

1093
01:15:23,231 --> 01:15:24,857
كيف لم تغنى من قبل امامنا قبل الليلة؟.

1094
01:15:24,941 --> 01:15:26,483
.ياإلهى. لأننى المدرس

1095
01:15:26,568 --> 01:15:29,653
يجب ان تقوم بذلك اكثر, لأنك
.كنت ممتازً يا رجل

1096
01:15:29,738 --> 01:15:32,322
انا اعنى, لقد الهمتنى
...بالحديث عن

1097
01:15:33,324 --> 01:15:34,575
...إذا هل تؤدى, ابداً؟ مثل

1098
01:15:34,659 --> 01:15:35,701
هل انا ماذا؟

1099
01:15:35,785 --> 01:15:37,161
مؤخراً, فى هذه الايام, هل تؤدى؟

1100
01:15:37,245 --> 01:15:38,912
.لا, لا, لا, لا, لا
.يجب ان تفعل

1101
01:15:38,997 --> 01:15:40,330
.نعم

1102
01:15:40,373 --> 01:15:43,167
...خاصة من اجل تلاميذك. حسناً, لماذا

1103
01:15:43,335 --> 01:15:44,668
لا, لا. كثير للغاية
...لا استطيع

1104
01:15:44,753 --> 01:15:46,462
لماذا توقفتى؟

1105
01:15:46,546 --> 01:15:48,255
لماذا توقفتى؟

1106
01:15:48,340 --> 01:15:51,133
...انه..لما قد

1107
01:15:51,509 --> 01:15:53,218
"...انها مثل, "ماذا

1108
01:15:53,303 --> 01:15:56,597
.انها ليست جيدة...انها قصة مملة
.انها طويلة و مملة

1109
01:15:56,681 --> 01:15:58,849
لا, حقاً
لما توقفتى؟

1110
01:16:00,560 --> 01:16:03,395
...حسناً, لنرى

1111
01:16:03,480 --> 01:16:08,192
اتعرفون, لقد ذهبت الى الجامعة و كنت صغيرة
سعيدة بالمسارح الكبيرة

1112
01:16:08,276 --> 01:16:10,069
.و لك شىء ساطع و يلمع و كل شىء

1113
01:16:10,153 --> 01:16:14,865
و تخرجت من الجامعة و انتقلت الى
,المدينة الكبيرة

1114
01:16:14,949 --> 01:16:18,077
,و بدأت الخروج هناك و القيام بتجارب الاداء
.و فعلت الشىء كله

1115
01:16:18,161 --> 01:16:23,374
اتعرفون, لقد فعلت كل مشيات الماشية
.و التسعة²  €دات كاملة

1116
01:16:23,708 --> 01:16:27,920
.لا اعرف, بعد فترة لقد بدأت اشعر نوعاً ما

1117
01:16:28,004 --> 01:16:30,214
.انه لم يكن هذا مقدراً

1118
01:16:30,965 --> 01:16:32,966
و لكن, اتعرفون, انا اعنى

1119
01:16:33,051 --> 01:16:36,053
احياناً عندما اذهب لأشاهد
.عرض برودواى

1120
01:16:36,137 --> 01:16:38,722
.انا نوعاً ما اجلس هناك و افكر

1121
01:16:40,100 --> 01:16:42,559
"اتعرفين, انا كان يمكننى ان افعل ذلك"

1122
01:16:42,644 --> 01:16:44,311
"انا بالتأكيد كان يمكننى ان افعل ذلك"

1123
01:16:44,396 --> 01:16:47,022
.انا اعتقد. انا اعتقد
.انه كان بإمكانى

1124
01:16:47,524 --> 01:16:49,858
الأن, انظر يا رجل, لقد قلت انه هناك شىء
,مشوق حيالها

1125
01:16:49,943 --> 01:16:51,443
.نعم, هنالك

1126
01:16:52,445 --> 01:16:53,529
.هى

1127
01:16:55,198 --> 01:16:57,908
.انظر, انت لا تجد صوتاً كهذا كل يوم

1128
01:16:57,992 --> 01:17:00,828
.انتظر يا رجل. هى لم ترد الغناء اصلاً

1129
01:17:01,496 --> 01:17:04,331
.انظر, عليك ان تجد منتجين مختلفين

1130
01:17:04,624 --> 01:17:07,334
,(اتعرف؟ اعمل مع (فاريل), (رونسون
.(تيمبالاند)

1131
01:17:07,419 --> 01:17:10,504
.لا, انظر, انا المنتج يا رجل
.انا اقوم بعمل الاغانى, صحيح؟ انا

1132
01:17:10,588 --> 01:17:12,631
و انا وجدتها. هى لم تكن
.لتكون هنا من دونى

1133
01:17:12,716 --> 01:17:15,843
انظروا يا رفاق, انا اسف. هذا فقط الطريقة
.التى يقام بها العمل

1134
01:17:16,011 --> 01:17:17,386
.انظر, انت شاب

1135
01:17:17,512 --> 01:17:18,595
.حسناً, انت فقط تبدأ

1136
01:17:18,680 --> 01:17:20,931
.و لكن الأن, هذا وقتها لتسطع

1137
01:17:21,891 --> 01:17:25,519
.انظر. اعطنى فرصة لأفعل هذا من اجلك

1138
01:17:26,021 --> 01:17:28,063
.نحن نقوم ب 360 و سوف تذهلك

1139
01:17:28,148 --> 01:17:29,565
لقد فقط اشتركنا بمشروع
.مع لايف ناتيون

1140
01:17:29,649 --> 01:17:32,860
.قناة كلير تعطينا 1000 لفة من اى شخص نريده

1141
01:17:32,944 --> 01:17:34,570
استمع, لقد عملت فى تسجيلات
"اليسيا كي"

1142
01:17:34,654 --> 01:17:35,904
."لقد عملت فى تسجيلات "لارين هيلز

1143
01:17:35,989 --> 01:17:40,075
.انا اعرف ما افعله من اجلك, لكن عليك ان تثق بى

1144
01:17:42,662 --> 01:17:44,371
.هيا, لنذهب

1145
01:17:46,499 --> 01:17:48,959
.هذا هراء. و انت تعرف ذلك

1146
01:18:03,350 --> 01:18:05,601
.انتظر انتظر
.انتظر, انتظر

1147
01:18:05,685 --> 01:18:07,436
الأن, انت قد ولدت لتفعل هذا
.انت تعرف ذلك

1148
01:18:07,562 --> 01:18:09,438
.اتعرف ماذا, شكراً لك, و لكنى لا استطيع
...انا فقط لا استطيع

1149
01:18:09,522 --> 01:18:10,564
.انا اعرف انهم اصدقائك

1150
01:18:10,648 --> 01:18:13,108
و لكن ما احاول ان افعله من اجلك
.قد يجعلك نجمة

1151
01:18:13,193 --> 01:18:18,322
انظرى. فقط خذى بطاقتى و فكرى فى الأمر, حسناً؟

1152
01:18:20,909 --> 01:18:23,118
!"دينيس"
أانت قادمة؟

1153
01:18:44,557 --> 01:18:47,935
إذا, هذا كل ما استطعت احضاره
,لهذه اللحظة

1154
01:18:48,019 --> 01:18:51,355
...لأن ممولين كانوا ضحلين قليلاً

1155
01:18:51,439 --> 01:18:54,316
لا تقلق حيال المال. اعنى, سوف نصور
.بعض المشاهد

1156
01:18:54,401 --> 01:18:55,442
.حسناً
.سنقوم بعمل فيلم قصير

1157
01:18:55,527 --> 01:18:57,695
.سنستخدم ذلك لنحضر المزيد من المال

1158
01:18:57,779 --> 01:19:01,490
انا احس بذلك. انا اعنى, لدى تلك القصة
...المصورة بالفعل

1159
01:19:01,616 --> 01:19:02,908
.لدى بعض النظرات هنا

1160
01:19:03,034 --> 01:19:04,618
لقد ظننت انه يمكننى ادير هذا بك. صحيح
!صحيح. نعم

1161
01:19:04,703 --> 01:19:07,454
لدى قائمة لقطات فى حقيبتى
.فى مكان ما إذا كنتٍ تريدين ان تريها الأن

1162
01:19:07,580 --> 01:19:09,581
.انت فقط قومى بعمليتك. نعم

1163
01:19:09,666 --> 01:19:11,625
لقد تكلمت بالفعل الى اصدقائى
."فى "سندانس

1164
01:19:11,710 --> 01:19:14,586
.هذا بالتحديد ما يبحثون عنه

1165
01:19:16,047 --> 01:19:20,384
.هذا مذهل. لنقم بعمل فيلم. لنقم بعمل فيلم

1166
01:19:33,023 --> 01:19:34,148
.اعذرنى

1167
01:19:34,232 --> 01:19:36,608
مرحباً, انا ابحث عن مقطورة
."اندة ماثيو"

1168
01:19:36,693 --> 01:19:37,735
هل هو يتوقعك؟

1169
01:19:37,819 --> 01:19:38,944
.نعم

1170
01:19:39,154 --> 01:19:40,738
.من هذا الطريق

1171
01:19:44,617 --> 01:19:46,368
إذاً ما الذى يجرى؟

1172
01:19:49,706 --> 01:19:52,916
كنا سنذهب لمدير طاقم العمل خاصتك, صحيح؟

1173
01:19:54,169 --> 01:19:55,586
.على الاقل هذا ما قلته على الهاتف

1174
01:19:55,670 --> 01:19:59,423
.صحيح. نعم. لا, لا, لا. تماماً
.انها فى الواقع غير موجودة اليوم

1175
01:19:59,966 --> 01:20:01,550
.لديها حمى

1176
01:20:02,010 --> 01:20:04,928
انا اسف للغاية. حسناً, إذاً سأعود
..فى وقت لاحق

1177
01:20:05,013 --> 01:20:09,141
لا, لا, لا, لا. لقد قالت انه يمكننا
.ان نصور مشهداً لها

1178
01:20:10,018 --> 01:20:13,020
.نعم. لا, لا بأس بذلك
.هذا رائع

1179
01:20:13,646 --> 01:20:15,189
.حسناً. ممتاز

1180
01:20:16,024 --> 01:20:18,400
إذاً, لدى مشهد بعد الظهيرة إذا كنت
.تريد ان تدير هذا

1181
01:20:18,485 --> 01:20:20,402
نعم, بالطبع, هذا
.قد يكون جيداً

1182
01:20:20,487 --> 01:20:24,031
.حسناً

1183
01:20:28,578 --> 01:20:30,412
...انه
نعم, انه مشهد حيث

1184
01:20:30,497 --> 01:20:34,500
.نحن عائدون من حفلة و نحن فى شقتى

1185
01:20:34,793 --> 01:20:36,418
.فقط استرخى. حسناً

1186
01:20:37,087 --> 01:20:38,962
.سوف تكون رائعاً

1187
01:20:39,255 --> 01:20:40,464
.شكراً

1188
01:20:41,049 --> 01:20:44,677
إذاً لقد اخبرته اشياء
كثيرة عنكٍ, اتعرفين؟

1189
01:20:46,137 --> 01:20:48,514
لقد اخبرتها انك اجمل فتاة فى
.اداء الفنون

1190
01:20:49,391 --> 01:20:51,058
.شكراً
.انه حقيقى

1191
01:20:53,061 --> 01:20:55,354
إذاً, ماذا سنفعل هنا؟

1192
01:20:56,022 --> 01:20:57,856
.نحن فقط سنعين موعداً
.حسناً

1193
01:20:57,941 --> 01:21:00,526
حسناً. انه مثل اسم و سن, و من ثم
.نبدأ بالمشهد

1194
01:21:00,610 --> 01:21:01,735
.حسناً

1195
01:21:07,951 --> 01:21:09,159
.و ابدأ

1196
01:21:10,036 --> 01:21:12,913
مرحباً, انا "جينى جاريسون" و انا
.فى السابعة عشر

1197
01:21:14,833 --> 01:21:16,083
.ممتاز

1198
01:21:24,426 --> 01:21:25,759
.و تصوير

1199
01:21:26,803 --> 01:21:30,097
الموسيقى كانت عالية للغاية"
".فكان على ان اخرج من هناك

1200
01:21:30,807 --> 01:21:34,018
حسناً يا مادى انا سعيدة"
"انك جلبتنى معكٍ

1201
01:21:34,436 --> 01:21:36,603
"انت تعرفين كيف اشعر حيالك"

1202
01:21:36,688 --> 01:21:39,523
"او على الاقل انا أمل انك تفعلين"

1203
01:21:42,485 --> 01:21:45,779
.لديك سطر اخير يا "اندى". صحيح

1204
01:21:45,864 --> 01:21:50,534
.نعم, ذلك السطر. انا احب ان ارتجل
.انه ما افعله

1205
01:21:50,618 --> 01:21:51,702
اتعرفين؟
.انا اسفة

1206
01:21:51,786 --> 01:21:54,455
لا. لا بأس. فقط لا توقفى
.المشهد ثانية

1207
01:21:54,539 --> 01:21:56,999
حسناً. انتٍ تريدين ان تصبحى ممثلة, صحيح؟

1208
01:21:57,083 --> 01:21:58,625
.صحيح, بالتأكيد

1209
01:21:58,710 --> 01:22:00,878
يجب ان تكونى جاهزة لأى شىء
.يرمونه عليكٍ

1210
01:22:00,962 --> 01:22:02,421
,انا اعنى, عملنا, كممثلين

1211
01:22:02,505 --> 01:22:04,715
هو ان نجعل الجمهور يصدق
.ما يحدث

1212
01:22:04,799 --> 01:22:06,759
.صحيح. انا اتذكر تعلم ذلك فى ب.أ

1213
01:22:06,885 --> 01:22:09,470
هل انا مخطأة؟
.لا, على الإطلاق. هذا بالتحديد... نعم

1214
01:22:09,554 --> 01:22:11,764
.لا, هذا هو. ممتاز
.حسناً

1215
01:22:12,474 --> 01:22:13,515
لنجرب ثانية؟

1216
01:22:13,600 --> 01:22:15,100
.نعم. لنفعلها

1217
01:22:15,685 --> 01:22:16,685
.حسناً

1218
01:22:18,480 --> 01:22:19,855
.و تصوير

1219
01:22:19,981 --> 01:22:22,566
الموسيقى كانت عالية للغاية"
".فكان على ان اخرج من هناك

1220
01:22:22,650 --> 01:22:25,569
حسناً يا مادى انا سعيدة"
"انك جلبتنى معكٍ

1221
01:22:26,279 --> 01:22:28,906
"انت تعرفين كيف اشعر حيالك"

1222
01:22:29,991 --> 01:22:32,117
"او على الاقل انا أمل انك تفعلين"

1223
01:22:43,672 --> 01:22:45,506
."اندى"
."ياإلهى يا "جينى

1224
01:22:46,216 --> 01:22:48,676
.انظرى, انا لا افهم
.انتٍ لا تستوعبين الأمر

1225
01:22:48,760 --> 01:22:52,471
اعنى, اتعرفين كم فتاة قد تموت من اجل
هذه الفرصة معى؟

1226
01:22:52,555 --> 01:22:56,350
نعم. و انا متأكدة انك استضفتهم
.جميعاً فى هذه المقطورة

1227
01:22:56,434 --> 01:22:58,310
.لا, غالباً ليس كلهم

1228
01:22:58,395 --> 01:23:02,356
انظر, هل هذه حتى تجربة اداء او لديك
مجموع من هذه الشرائط؟

1229
01:23:03,483 --> 01:23:05,192
.ربما لدى القليل

1230
01:23:05,819 --> 01:23:08,153
."انظرى يا "جينى
.لا, انتٍ اتيت هنا

1231
01:23:08,738 --> 01:23:10,280
حسناً, ماذا ظننت سيحدث؟

1232
01:23:10,365 --> 01:23:13,325
كنا سنتحدث عن حرفتنا؟

1233
01:23:13,410 --> 01:23:14,952
.انا لا افعل ذلك

1234
01:23:15,036 --> 01:23:17,371
.حسنا, انت لا تفعل, و لكنى افعل. صحيح

1235
01:23:17,497 --> 01:23:18,706
لا, انظرى
توقفى, حسناً

1236
01:23:18,748 --> 01:23:20,124
ايمكنك فقط ان تدعينى
."و شأنى؟ يا "جينى

1237
01:23:20,208 --> 01:23:22,001
.فقط دعينى لوحدى

1238
01:23:32,220 --> 01:23:35,055
انتظر. "اندى"؟
ماذا عن "اندى"؟

1239
01:23:37,100 --> 01:23:40,352
دعانى "اندى" الى منطقة التصوير
.لأقابل مدير طاقم العمل

1240
01:23:42,731 --> 01:23:45,566
...و دخلنا الى مقطورته و

1241
01:23:45,775 --> 01:23:47,568
...حسناً, انا
."جينى"

1242
01:23:48,361 --> 01:23:50,779
حسناً, هل جرب شيئاً عليكى؟

1243
01:23:51,281 --> 01:23:52,823
.نوعاً ما

1244
01:23:52,907 --> 01:23:55,284
لقد عرفت ذلك! لقد عرفت ان شيئاً
.ما سيحدث

1245
01:23:55,368 --> 01:23:56,660
!"ماركو"
.لقد اخبرتك

1246
01:23:56,745 --> 01:23:58,370
.عن هذا الاحمق منذ البداية

1247
01:23:58,455 --> 01:23:59,955
.و لكنك ذهبتٍ من خلف ظهرى مع ذلك

1248
01:24:00,040 --> 01:24:02,249
,انا اعرف, و انا اسف
...و لكن انا

1249
01:24:02,334 --> 01:24:05,502
.انظر, لقد ظننت انه اذا لم يريد ان يغازل
.فقط قليلاً

1250
01:24:05,587 --> 01:24:07,087
...قد يكون جيداً لو انا

1251
01:24:07,172 --> 01:24:09,298
ماذا, لو حصلت على العمل؟

1252
01:24:09,382 --> 01:24:10,507
اتعرفين ماذا يا "جينى"؟

1253
01:24:10,592 --> 01:24:13,635
.إذا كان كونك مشهورة مهماً للغاية لكٍ

1254
01:24:13,720 --> 01:24:16,221
إذاً قومى بالأمر
.لقد انتهيت من هذا

1255
01:24:17,182 --> 01:24:19,141
...ماركو", انا"
اتعرفين ماذا؟

1256
01:24:19,225 --> 01:24:22,311
اتمنى حقاً ان تحصلى على الدور
.اتمنى ذلك حقاً

1257
01:24:25,774 --> 01:24:28,233
ماذا تعنى, لا يمكننى ان احصل على
معدات كاميرتى؟

1258
01:24:28,318 --> 01:24:30,652
.اترى, لقد اعطيت الشيك بالفعل لمنتجى

1259
01:24:30,737 --> 01:24:32,237
...لذا, هذه مسألة
...سيدى, لا يوجد

1260
01:24:32,364 --> 01:24:33,739
.انت لست مسجل على الحاسب

1261
01:24:33,865 --> 01:24:35,324
.لا انت و لا منتجك هنا. حسناً

1262
01:24:35,408 --> 01:24:36,408
.لا يمكننى ان افعل هذا

1263
01:24:36,493 --> 01:24:38,369
فى نفس الوقت, هذا الفيلم
.ممول تماماً

1264
01:24:38,495 --> 01:24:40,537
انا لا اهتم. قد يكون. هو
فقط اتصل بى

1265
01:24:40,622 --> 01:24:43,040
,"لقد قال, "ايرل سوف يساعدك
."انت لا تساعدنى يا "ايرل

1266
01:24:43,124 --> 01:24:45,501
اود ان اساعدك و لكن لا يوجد شىء يمكننى
...فعله, لا يمكننى

1267
01:24:45,585 --> 01:24:46,960
.اتعرف ماذا؟ لنتفقد الاسم ثانية

1268
01:24:47,045 --> 01:24:49,088
لقد تفقدت الاسم بالفعل
.ثلاث مرات

1269
01:24:49,172 --> 01:24:51,715
من فضلك فقط تحقق من الاسم
.ثانية. لنقم بذلك. هيا

1270
01:24:51,800 --> 01:24:54,635
.ب-ا-ك-ز-ي-ن-ك-س-ى
.انا اعرف كيف اتهجأها

1271
01:24:54,719 --> 01:24:56,053
.لقد حاولت ثلاث مرات
."من فضلك ساعدنى يا "ايرل

1272
01:24:56,137 --> 01:24:59,223
اود ان اساعدك, و لكنها ليست هناك
.لا يوجد شىء يمكننى فعله

1273
01:25:11,653 --> 01:25:13,987
."انه "نيل" يا "ايدى

1274
01:25:46,980 --> 01:25:50,024
اتذكر كيف طلبت منى ان اكتب لك
خطاب التوصية ذلك؟

1275
01:25:50,108 --> 01:25:51,191
.بالطبع

1276
01:25:52,027 --> 01:25:53,318
...حسناً

1277
01:25:54,029 --> 01:25:57,406
انا اسف, و لكن لا يمكننى ان اكتب
.لك ذلك الخطاب

1278
01:26:02,328 --> 01:26:06,665
فى بعض الأحيان نستقبل
,تلاميذ موعودين

1279
01:26:07,709 --> 01:26:11,712
و لكنهم لا يتقدمون ابداً بعد
.ذلك الوعيد المبكر

1280
01:26:26,895 --> 01:26:30,481
.إذا سبحت السمكة خارج البحر

1281
01:26:30,982 --> 01:26:33,233
انا اعرف انك تريدين ان تكونى
,راقصة باليه

1282
01:26:34,486 --> 01:26:38,155
.و انا لا اصدق ان ذلك سيحدث لكى

1283
01:26:38,573 --> 01:26:41,116
.ليس على مستوى احترافى

1284
01:26:41,201 --> 01:26:44,536
.و النجوم سقطت من السماء

1285
01:26:44,621 --> 01:26:46,580
...و دموعى نزلت الى

1286
01:26:46,664 --> 01:26:48,374
.انا اعمل اكثر من اى احد اخر

1287
01:26:48,458 --> 01:26:49,792
."انا اسف يا "كيفن

1288
01:26:49,876 --> 01:26:52,211
.انت فقط لست راقص قوى كفاية

1289
01:26:52,295 --> 01:26:55,089
.حرك عالمى

1290
01:26:55,173 --> 01:26:58,258
.لأنك إذا لم تكن هنا حقاً

1291
01:26:58,593 --> 01:27:00,761
,لن تكون ابداً
.فى رأيى

1292
01:27:01,471 --> 01:27:04,848
.قادراً على ان تدعم نفسك كراقص

1293
01:27:05,600 --> 01:27:08,143
.انه مسئوليتى ان اخبرك ذلك

1294
01:27:08,770 --> 01:27:10,771
.اسود و ذهبى

1295
01:27:23,076 --> 01:27:37,089
.اسود و ذهبى
.اسود و ذهبى

1296
01:27:37,173 --> 01:27:39,299
.اسود و ذهبى

1297
01:27:51,646 --> 01:27:54,064
.لأنك إذا لم تكن هنا حقاً

1298
01:27:54,149 --> 01:27:57,234
.يجب ان تكمل عامك هنا فى ب.أ

1299
01:27:57,318 --> 01:27:59,486
.و لكن يجب ان تكون مستعداً

1300
01:28:01,781 --> 01:28:04,867
.اسود و ذهبى
.اسود و ذهبى

1301
01:28:05,160 --> 01:28:09,121
."هناك تلاميذ سيختاروا يا "كيفن

1302
01:28:09,205 --> 01:28:13,167
من قبل "ايلى", "باليه المدينة", و
."كومبلكسيون"

1303
01:28:13,626 --> 01:28:18,672
و هناك تلاميذ اخرون سيكون عليهم ان يبحثوا
.عن فرص اخرى

1304
01:28:21,426 --> 01:28:22,676
,مثل

1305
01:28:25,513 --> 01:28:27,514
.قد تكون مدرساً رائعاً

1306
01:28:35,732 --> 01:28:37,566
.ربما انت محق
.انا اعرف, انا فخور للغاية بك

1307
01:28:37,650 --> 01:28:40,611
انه شارع سيسامى. حسناً, من لا يعرف
شارع سيسامى؟

1308
01:28:40,695 --> 01:28:44,156
.الجميع كبروا معه فى مرحلة ما
!وحش البسكويت

1309
01:28:44,449 --> 01:28:46,367
...حسناً, حسناً

1310
01:28:46,534 --> 01:28:50,037
.لقد جعلتنى اريدك

1311
01:28:52,332 --> 01:28:58,545
.و طوال الوقت اعتقد انك عرفت

1312
01:28:59,214 --> 01:29:04,093
.لقد جعلتنى سعيداً فى بعض الاحيان

1313
01:29:06,596 --> 01:29:09,223
.لقد جعلتنى فخوراً

1314
01:29:09,683 --> 01:29:11,100
.لا
لا؟

1315
01:29:11,184 --> 01:29:12,935
اترى, هناك بعض الناس
يحبون البسكويت المقرمش

1316
01:29:13,019 --> 01:29:14,436
..."و بعض الناس الذين يحبون "جووى
...انا لا احب

1317
01:29:14,521 --> 01:29:17,856
و لذ, إذا استطعت ان اخلق طاقم
...شارع سيسامى الممتاز

1318
01:29:24,406 --> 01:29:27,908
لا, انظر, اترى, إذا استطعت عمل طاقم
...شارع سيسامى المثالى

1319
01:29:36,501 --> 01:29:38,544
...الدمى المتحركة

1320
01:30:01,276 --> 01:30:02,568
كيفين"؟"

1321
01:30:44,027 --> 01:30:45,861
هل اتصل بكٍ ثانية؟

1322
01:30:45,945 --> 01:30:47,946
.نعم, لقد اتصل بى ثانية

1323
01:30:49,699 --> 01:30:51,950
إذاً هل يريدك ان تسجل
البوم او شيئاً ما؟

1324
01:30:52,035 --> 01:30:57,206
نعم. لقد ارادنى ان اعمل مع "دامون" و
.بويسر", اياً كان هؤلاء الاشخاص"

1325
01:31:00,335 --> 01:31:01,960
ماذا قلتى؟

1326
01:31:02,045 --> 01:31:03,379
.لقد قلت له لا

1327
01:31:03,463 --> 01:31:05,297
بسبب عروضك؟

1328
01:31:05,548 --> 01:31:07,049
.لا

1329
01:31:07,759 --> 01:31:09,385
ماذا؟ بسببنا؟

1330
01:31:09,469 --> 01:31:11,178
.نعم, بسببنا

1331
01:31:11,721 --> 01:31:14,890
."انه انت, انا و "ماليك
.هذا هو. صفقة كاملة

1332
01:31:20,855 --> 01:31:25,150
انظرى يا "دنيس", انا...انا لا اريد ان
ابقيك عن احلامك, حسناً؟

1333
01:31:25,652 --> 01:31:27,820
.هذا الرجل محق, لقد ولدتى لتغنى

1334
01:31:27,904 --> 01:31:30,197
!"ياإلهى يا "فيكتور
.يكفى هذا

1335
01:31:33,785 --> 01:31:35,452
."قبلك انت و "ماليك

1336
01:31:35,537 --> 01:31:37,496
لم ادرك حتى انه يمكننى
.ان اغنى تلك الموسيقى

1337
01:31:37,580 --> 01:31:39,581
.انى احببت تلك الموسيقى

1338
01:31:41,626 --> 01:31:44,128
.لم اعرف حتى من انا

1339
01:31:44,212 --> 01:31:45,713
,انتم يا رفاق وثقتم فى

1340
01:31:45,797 --> 01:31:48,590
.لذا لن ابيعكم

1341
01:31:48,675 --> 01:31:50,342
.و هذا ذلك

1342
01:31:52,846 --> 01:31:55,305
و الأن, هل يمكننا العودة للتمرين؟

1343
01:31:56,808 --> 01:31:57,933
.نعم

1344
01:32:08,278 --> 01:32:10,487
.لثد كنت اتصل بك و ارسل لك رسائل

1345
01:32:10,572 --> 01:32:13,198
.تركت بضعة رسائل و لم تردى

1346
01:32:13,283 --> 01:32:17,369
و لم ارك فى المدرسة. ما الخطب؟

1347
01:32:18,038 --> 01:32:21,957
انا اسفة. الأمر اصبح جنونياً للغاية. لقد كنت
.مشغولة للغاية بالتجهز

1348
01:32:23,251 --> 01:32:25,627
مشغولة؟ بفعل ماذا؟

1349
01:32:28,214 --> 01:32:29,965
."لقد دخلت فى "كومبليكسيون

1350
01:32:30,675 --> 01:32:32,343
كومبليكسيون"؟"
ما هذا؟

1351
01:32:33,511 --> 01:32:36,847
.افضل شركة رقص معاصرة فى العالم

1352
01:32:37,932 --> 01:32:40,184
.انهم يريدونى لجولة عالمية

1353
01:32:42,312 --> 01:32:43,437
ماذا؟

1354
01:32:45,023 --> 01:32:46,231
انتظرى, اتتكلمين بجدية؟

1355
01:32:46,316 --> 01:32:47,358
.نعم

1356
01:32:49,986 --> 01:32:51,528
.ياإلهى

1357
01:32:52,739 --> 01:32:55,157
هذا ما اتحدث عنه. ماذا اخبرتك؟

1358
01:32:55,241 --> 01:32:56,950
.سوف يكون عملاً كثيراً

1359
01:32:57,035 --> 01:32:59,620
اراهن. كيف الامر؟
.اعطنى تفاصيل

1360
01:32:59,704 --> 01:33:02,664
اثنان و عشرون مدية, نبدأ التمرن
.الاسبوع المقبل

1361
01:33:02,749 --> 01:33:04,958
الاسبوع المقبل؟
ماذا عن المدرسة؟

1362
01:33:05,543 --> 01:33:07,252
.سوف اخرج منها

1363
01:33:09,214 --> 01:33:10,631
والداك سيتركانك؟

1364
01:33:10,715 --> 01:33:14,301
اتمزح؟ لقد وضعونى فى فصول الرقص
.منذ ان كنت فى الخامسة

1365
01:33:14,386 --> 01:33:15,469
.انهم متشوقون للغاية

1366
01:33:18,723 --> 01:33:20,224
.هذا رائع

1367
01:33:21,226 --> 01:33:24,061
انا اعرف كان من المفترض ان اخبرك
.مبكراً يا "فيكتور". انا اسفة

1368
01:33:25,563 --> 01:33:28,899
سوف نبقى, مثل...سنبقى نرى بعضنا, صحيح؟

1369
01:33:29,526 --> 01:33:32,736
عندما تعودين لرؤية والداك, صحيح؟

1370
01:33:34,406 --> 01:33:36,865
.اليس" يا عزيزتى, تعالى

1371
01:33:36,950 --> 01:33:40,661
"استمع يا "فيكتور
.انه ليس نحن فقط

1372
01:33:40,745 --> 01:33:43,872
كثير من اصدقائى يقولون هذا بعد ب.أ

1373
01:33:45,709 --> 01:33:47,459
.كلنا فقط نذهب فى طرق مختلفة

1374
01:33:49,295 --> 01:33:52,089
."انه فقط كيف يعمل العالم يا "فيكتور

1375
01:33:52,924 --> 01:33:54,967
هذا كيف يعمل؟

1376
01:34:27,334 --> 01:34:28,751
"مرحباً يا "ماليك

1377
01:34:29,502 --> 01:34:31,628
ماذا حدث لوالدك؟

1378
01:34:33,631 --> 01:34:34,882
ماذا؟

1379
01:34:36,009 --> 01:34:38,135
والدك. اين هو؟

1380
01:34:40,889 --> 01:34:42,306
سيدة "سيمس"؟

1381
01:34:42,682 --> 01:34:44,516
"ادخل يا "جوى

1382
01:34:47,479 --> 01:34:49,229
.اجل يا عزيزى

1383
01:34:49,314 --> 01:34:50,481
.تعال هنا

1384
01:34:52,734 --> 01:34:55,069
.تعال و اجلس
.اريد التكلم معك

1385
01:34:55,153 --> 01:34:58,155
.اعتقد ان كلانا يعرف لما اردت ان اراك

1386
01:34:59,491 --> 01:35:00,908
.علاماتك

1387
01:35:03,703 --> 01:35:07,039
."انا معلمتك يا "ماليك
.و اريد اجابة

1388
01:35:10,919 --> 01:35:14,129
اقدم قصة فى الكتاب, حسناً؟
.لقد رحل

1389
01:35:16,716 --> 01:35:21,011
بعد ان ولدت "ايانا", لم يأتى
.حتى من اجل جنازتها

1390
01:35:23,973 --> 01:35:27,267
هل كان هناك احد ليحل مكانه؟

1391
01:35:28,687 --> 01:35:32,272
لقد حاولت ان اجعل الأمر ينجح
.لأطول فترة ممكنة

1392
01:35:32,357 --> 01:35:33,399
.انا اعرف

1393
01:35:33,483 --> 01:35:35,609
انت تعرفين كيف اشعر حيال ب.أ

1394
01:35:35,694 --> 01:35:38,821
.و لكنى اعمل على العرض طوال الوقت الأن

1395
01:35:39,698 --> 01:35:42,282
...و انا..انا فقط

1396
01:35:44,911 --> 01:35:46,995
.انا لا اعرف ما افعل

1397
01:35:47,747 --> 01:35:49,999
,كل شىء انت خجل منه

1398
01:35:50,083 --> 01:35:53,919
,كل الاجزاء منك التى تبقيها سر

1399
01:35:54,004 --> 01:35:57,923
,كل شىء تريد ان تغيره عن نفسك

1400
01:35:58,008 --> 01:36:00,009
.ذلك هو من انت

1401
01:36:01,094 --> 01:36:02,803
.تلك قوتك

1402
01:36:04,222 --> 01:36:06,974
.انكرها و انت لا شىء

1403
01:36:07,058 --> 01:36:11,353
.و لن تكون ممثلاً ابداً

1404
01:36:13,148 --> 01:36:16,692
.هذه المدرسة هنا لتطورك كفنان

1405
01:36:16,776 --> 01:36:20,029
و عندما تكون جاهزاً, ترسلك
.الى الخارج لتعمل

1406
01:36:21,239 --> 01:36:22,740
هل انت جاهز؟

1407
01:36:26,578 --> 01:36:29,246
."الأن, انت بخير يا "ماليك

1408
01:36:29,330 --> 01:36:33,667
.و لكن عليك ان تبدأ بتحطيم هذه الجدران

1409
01:36:33,752 --> 01:36:38,339
.و تقبل احوالك

1410
01:36:41,343 --> 01:36:43,135
.فقط قل الحقيقة

1411
01:36:44,804 --> 01:36:47,181
.لا احد يهتم بذلك الهراء

1412
01:36:48,475 --> 01:36:50,100
.نعم, ربما

1413
01:36:52,562 --> 01:36:53,812
.و لكنى افعل

1414
01:37:35,355 --> 01:37:36,397
هل انت بخير؟

1415
01:37:36,481 --> 01:37:38,190
لما انت متوتر هكذا؟

1416
01:37:41,903 --> 01:37:42,945
.رائع
.لقد دعوتهم

1417
01:37:43,029 --> 01:37:44,988
.لا, ليس بالتحديد

1418
01:37:45,532 --> 01:37:47,366
ماذا يعنى ذلك؟

1419
01:37:48,868 --> 01:37:51,578
لقد اخبرتهم بعض الاطفال
.من المدرسة سيؤدون

1420
01:37:51,663 --> 01:37:54,123
الذين هم, لا اعرف, موهبين
.موسيقياً

1421
01:37:54,207 --> 01:37:56,875
انتظرى, إذاً لا يعرفون انك ستغنين الليلة؟

1422
01:37:56,960 --> 01:37:58,127
.لا

1423
01:37:59,295 --> 01:38:01,588
و لكن هل يعرفون انه هيب هوب؟

1424
01:38:02,632 --> 01:38:05,050
لقد اخبرتهم
."جاز كلاسيكى"

1425
01:38:09,597 --> 01:38:11,724
.سوف يكون هذا جيداً الليلة

1426
01:38:11,808 --> 01:38:13,142
.نعم

1427
01:38:14,394 --> 01:38:16,270
أانتٍ متأكدة انك لا تريدين شيئاً لتشربيه؟

1428
01:38:16,354 --> 01:38:19,606
سيكون جيداً ان اشرب واحداً, و لكنى سأرد المبلغ
.لأبى حتى اكون فى الثلاثين

1429
01:38:19,691 --> 01:38:21,567
.لا يمكننى ان اتحمل ثمن شراب

1430
01:38:21,651 --> 01:38:24,319
لا تمانع ان اخذ رشفة منك, صحيح؟

1431
01:38:24,404 --> 01:38:25,654
.انظر من هنا
.انظر من هنا

1432
01:38:27,449 --> 01:38:28,824
."السيد "دويد

1433
01:38:38,710 --> 01:38:41,086
.نعم, اسف يا رفاق
.على ان اذهب

1434
01:38:48,887 --> 01:38:50,137
كيف احوالك؟

1435
01:38:50,221 --> 01:38:51,430
.انا بخير

1436
01:38:52,891 --> 01:38:54,391
.هذا جيد

1437
01:38:56,895 --> 01:38:59,438
.لقد اكنت افكرك فيك كثيراً

1438
01:39:00,482 --> 01:39:02,608
.نعم, لقد كنت افعل انا ايضاً

1439
01:39:03,401 --> 01:39:05,986
.افكر فى كيف اذيتك

1440
01:39:07,072 --> 01:39:09,406
.و هذا يقتلنى
.انا اسف للغاية

1441
01:39:09,991 --> 01:39:13,744
لقد ذهبت هناك لكل الاسباب الخاطئة
.و انا اعرف ذلك الأن

1442
01:39:13,828 --> 01:39:17,414
...الاشياء لن تكون غالباً كما كانت بيننا, و لكن

1443
01:39:18,750 --> 01:39:21,251
اختبار الميكروفون, واحد اثنان
,واحد اثنان

1444
01:39:21,336 --> 01:39:23,837
هل تظن انك ستكون قادراً
على مسامحتى؟

1445
01:39:23,922 --> 01:39:25,964
.يا رفاق, العرض سوف يبدأ

1446
01:39:26,049 --> 01:39:27,508
.قادم

1447
01:39:28,093 --> 01:39:29,343
.استمع

1448
01:39:29,969 --> 01:39:33,222
لنتكلم عن هذا لاحقاً, حسناً؟

1449
01:39:34,432 --> 01:39:35,891
.حسناً

1450
01:39:38,019 --> 01:39:41,438
كيف الاخبار جميعاً؟ كيف تشعرون الليلة؟

1451
01:39:42,023 --> 01:39:43,315
.هيا, دعونى اسمعكم جميعاً

1452
01:39:43,400 --> 01:39:44,608
.نعم

1453
01:39:44,693 --> 01:39:46,985
.هيا, يمكنك ان تفعلوا افضل من هذا

1454
01:39:47,070 --> 01:39:50,447
.انظروا, انظروا, انظروا. لدينا مجموعة خاصة لكم الليلة

1455
01:39:50,532 --> 01:39:52,658
.خارجة تماماً من مدرسة الاداء

1456
01:39:52,742 --> 01:39:54,827
كيف تشعرو جميعاً حيال ذلك؟

1457
01:39:54,911 --> 01:39:56,078
.لدى سؤال لكم جميعاً

1458
01:39:56,162 --> 01:39:59,331
كم شخص هنا ذهب الى اداء الفنون؟

1459
01:39:59,416 --> 01:40:01,542
.حسناً, ارفعوا ايديكم
.دعونى, دعونى ارى

1460
01:40:01,626 --> 01:40:05,629
انا اراكم. حسناً, واحد, اثنان
.عشرة. حسناً, جيد, جيد

1461
01:40:05,714 --> 01:40:08,799
لذا انظروا انظروا, الليلة اول عرض
...لهم على الإطلاق

1462
01:40:08,925 --> 01:40:11,969
حظ موفق يا فتاة..لذا حاولى
ان لا تكونى لئمية, حسناً؟

1463
01:40:12,053 --> 01:40:14,972
.فقط استسلموا ايها الناس
.استسلموا

1464
01:40:19,144 --> 01:40:20,227
تريد ان تعرف حياتى؟

1465
01:40:20,311 --> 01:40:22,021
.حسناً دعنى اعطيك خلفية

1466
01:40:22,105 --> 01:40:24,273
.لقد ولدت فى عقد الشعر القصير

1467
01:40:24,357 --> 01:40:26,608
لاو قطع "اير جوردان" بالشراب
الاسود

1468
01:40:26,693 --> 01:40:28,861
عندما كان "رن-دى ام سى" يتسكع
."مع "ايد-روك

1469
01:40:28,945 --> 01:40:31,196
امى كانت مكسورة
و ابى قام بعمل شرخ الصخر

1470
01:40:31,281 --> 01:40:34,700
لذا انطلقت الى الشارع لأبعد
.القفل عن باب شقتنا

1471
01:40:34,784 --> 01:40:36,368
.انا و رجالى نحمل الاربعة

1472
01:40:36,453 --> 01:40:38,037
.نقف امام نقطة الاختباء

1473
01:40:38,121 --> 01:40:40,372
.و فى يوماً فقعت اختى الصغيرة

1474
01:40:40,457 --> 01:40:42,708
.اخذت حياتى كلها فى لحظة

1475
01:40:42,792 --> 01:40:46,170
و هذا قد يبدو عنيفاً
.و لكنه القصة للأسف

1476
01:40:46,254 --> 01:40:47,880
"بين "الهاف
"و "الهاف نوت

1477
01:40:47,964 --> 01:40:49,548
"بين ال"جوتس
"و ال"ليسوا جوتس

1478
01:40:49,632 --> 01:40:52,051
لقد تعبت من ان لا احصل
لذا بدأت الذهاب

1479
01:40:52,135 --> 01:40:54,345
كل شخص فى العالم استطاع ان
.يحصل عليها بالتأكيد

1480
01:40:54,429 --> 01:40:56,555
Get on yourjob, get on
your grind Get on the flo'
قومى بعملك, قومى بالتحرك, تعالى على الارض

1481
01:40:56,639 --> 01:40:58,307
.هيا، لنذهب

1482
01:40:58,391 --> 01:40:59,850
.نعم, هيا

1483
01:41:00,143 --> 01:41:04,480
عزيزتى, تعالى على الارض
.و ارقصى معى

1484
01:41:05,482 --> 01:41:08,734
عالى للغاية
نحن لن ننزل

1485
01:41:08,818 --> 01:41:11,612
نحن لن ننزل يا عزيزتى, تعالى على
الارض

1486
01:41:11,696 --> 01:41:14,114
لأنى اعرف انك تصدقين
نعم

1487
01:41:14,199 --> 01:41:18,410
لقد جئنا بعيداً للغاية لنتراجع الأن
اخربيهم يا عزيزتى

1488
01:41:18,495 --> 01:41:20,829
لا اريد ان افكر فى البارحة

1489
01:41:20,914 --> 01:41:23,165
او فى الوقت الذى ذهب بعيداً

1490
01:41:23,249 --> 01:41:25,584
او الاشياء التى يقولها الناس

1491
01:41:25,669 --> 01:41:27,711
لأنى فقط اعيش حياتى
فقط اعيش حياتى

1492
01:41:27,796 --> 01:41:30,089
و يمكننى ان احصل على اى شىء
اذا اخترته

1493
01:41:30,173 --> 01:41:34,051
و انا مستعد و قادر على إثبات هذا
تعجبنى طريقة تحركك

1494
01:41:34,177 --> 01:41:36,887
انها الطريقة التى تفعلينها بها, نعم لذا
لنذهب الليلة

1495
01:41:37,013 --> 01:41:39,348
انه الوقت لترينى ما لديكى
ارينى ما لديكى

1496
01:41:39,432 --> 01:41:41,517
ابقى التحرك, من فضلك لا تتوقفى
لا تتوقفى

1497
01:41:41,601 --> 01:41:43,686
لا اريد الانتظار حتى الغد

1498
01:41:43,770 --> 01:41:46,188
كل ما لدينا هو هنا و الأن
كل ما لدينا هو هنا و الأن

1499
01:41:46,272 --> 01:41:49,149
لا داعى لجعل هذه اللحظات تمر

1500
01:41:49,234 --> 01:41:50,901
لدينا ليلة واحدة
ليلة واحدة

1501
01:41:50,985 --> 01:41:52,027
حياة واحدة
حياة واحدة

1502
01:41:52,070 --> 01:41:55,531
فلذا تعالى استغلى هذه
الفرصة معى, نعم

1503
01:41:55,615 --> 01:41:57,658
عزيزتى, تعالى على الأرض
تعالى على الأرض

1504
01:41:57,742 --> 01:42:00,160
عزيزتى, تعالى على الارض
.و ارقصى معى

1505
01:42:00,245 --> 01:42:04,707
عالى للغاية
نحن لن ننزل

1506
01:42:04,791 --> 01:42:06,917
عزيزتى تعالى على الأرض
تعالى على الأرض

1507
01:42:07,002 --> 01:42:09,461
.لأنى اعرف انك تصدقين نعم

1508
01:42:09,546 --> 01:42:13,424
لقد جئنا بعيداً للغاية لنتراجع الأن
اخربيهم يا عزيزتى

1509
01:42:13,508 --> 01:42:20,305
بعيد للغاية, بعيد, بعيد, بعيد
.للغاية, بعيد للغاية

1510
01:42:20,390 --> 01:42:22,016
بعيد للغاية
.هيا

1511
01:42:41,911 --> 01:42:45,330
نعم, كيف الحال جميعاً؟
!صفقوا للفرقة

1512
01:42:46,499 --> 01:42:47,750
.نعم

1513
01:42:48,418 --> 01:42:49,960
شكراً لقدومك

1514
01:42:50,086 --> 01:42:53,756
انا "ماليك" و هذا فتاى "فيكتور" على
.البيانو

1515
01:42:55,175 --> 01:42:56,550
...و فى الاصوات

1516
01:42:56,634 --> 01:42:59,386
كيف الاخبار جميعاً؟
!"انها فتاتك, "دنيس

1517
01:42:59,512 --> 01:43:01,263
انا اقول الكل
الكل

1518
01:43:01,348 --> 01:43:03,766
تابعوا التحرك على الإيقاع
تحركوا على الإيقاع جميعاً

1519
01:43:03,850 --> 01:43:06,518
.إذا كان الشعور الذى تشعرين به حقيقى

1520
01:43:06,603 --> 01:43:08,520
انه حقيقى يا عزيزتى
انه حقيقى

1521
01:43:08,730 --> 01:43:10,564
انا اقول الكل
الكل

1522
01:43:10,648 --> 01:43:12,900
اريد ان اراكى على قدمك
على قدمك

1523
01:43:12,984 --> 01:43:15,986
لأن الموسيقى جعلتنى اشعر
.انى جديد

1524
01:43:18,740 --> 01:43:20,199
عزيزتى, تعالى على الأرض

1525
01:43:20,283 --> 01:43:21,283
تعالوا على الارض جميعاً

1526
01:43:21,368 --> 01:43:22,701
هزوها معى

1527
01:43:22,786 --> 01:43:23,744
فقط هزوها

1528
01:43:23,828 --> 01:43:27,790
نحن لن ننزل

1529
01:43:27,874 --> 01:43:29,541
عزيزتى, تعالى على الأرض

1530
01:43:29,626 --> 01:43:32,294
لأنى اعرف انك تصدقين

1531
01:43:33,588 --> 01:43:37,091
بعيد للغاية للتراجع الأن

1532
01:43:37,175 --> 01:43:41,679
تعالى على الأرض عزيزتى
انا اعرف انك تحبين ذلك

1533
01:43:41,763 --> 01:43:46,183
,غالى للغاية. نحن لن ننزل
نحن لن ننزل

1534
01:43:46,267 --> 01:43:50,521
تعالى على الأرض عزيزتى
.لأنى اعرف انك تصدقين

1535
01:43:50,605 --> 01:43:52,481
لقد جئنا بعيداً للغاية

1536
01:43:52,565 --> 01:43:59,321
لقد جئنا بعيداً للغاية لنتراجع الأن

1537
01:44:00,448 --> 01:44:02,908
نعم, نعم

1538
01:44:04,369 --> 01:44:05,536
...ابى
."لا اصدق "دنيس

1539
01:44:05,620 --> 01:44:06,745
.لقد خدعتنا الى المجىء هنا الليلو

1540
01:44:06,830 --> 01:44:07,830
.لقد ظننت انه حدث مدرسى

1541
01:44:07,914 --> 01:44:09,164
لقد اضطررت. لم يكن هناك
.خيار اخر

1542
01:44:09,249 --> 01:44:10,708
و من كانوا هؤلاء الذين
.كنت تغنى معهم

1543
01:44:10,792 --> 01:44:11,959
....انهم اصدقائى. انا

1544
01:44:12,043 --> 01:44:14,837
و متى بحق الجحيم بدأت الغناء؟

1545
01:44:14,921 --> 01:44:17,840
انا اريد فقط ان تعرف ان هذا
.غير مقبول تماماً

1546
01:44:17,924 --> 01:44:21,427
اتعرف ماذا؟ اذا لم تستطع ان تقبل
هذا, فأنت لا تستطيع ان تقبلنى

1547
01:44:21,511 --> 01:44:23,345
لأن هذا هو من انا

1548
01:44:23,430 --> 01:44:25,848
لعب البيانو لا يكفى لى بعد
.الأن يا ابى

1549
01:44:25,932 --> 01:44:28,142
الجلوس فى اوركسترا, مختفى. انا
!اكره ذلك

1550
01:44:28,226 --> 01:44:29,977
!هذا يكفى! سأخرجك من المدرسة

1551
01:44:30,061 --> 01:44:31,353
انا لا اهتم اذا كان هناك
.ثلاثة شهور متبقية

1552
01:44:31,438 --> 01:44:32,938
و لكن... ماذا؟
.لا

1553
01:44:33,148 --> 01:44:37,609
لقد كنت اشاهد "دنيس" تلعب البيانو
طوال حياتها, و هى بارعة

1554
01:44:37,986 --> 01:44:41,739
و هى تتمرن و فعلت كل شىء
.طلبناه منها

1555
01:44:41,823 --> 01:44:43,323
.لكنها لا تحبه

1556
01:44:43,408 --> 01:44:45,284
...لقد ذهبت الى المدرسة لتكون

1557
01:44:49,789 --> 01:44:54,126
ستبقين فى المدرسة و سندعمك
.مهما يحدث

1558
01:44:54,210 --> 01:44:55,252
...الأ،, انتظر

1559
01:44:55,337 --> 01:44:57,671
.لن يكون هناك اى نقاش أخر

1560
01:45:09,601 --> 01:45:12,478
.هناك بعض الاشياء غير ناجحة

1561
01:45:12,562 --> 01:45:16,023
.انها ليست شهرة
.انها ليست مال و لا قوة

1562
01:45:18,193 --> 01:45:20,944
النجاح يستيقظ فى الصباح

1563
01:45:21,029 --> 01:45:23,489
متحمس للغاية مما عليك فعله

1564
01:45:23,990 --> 01:45:26,658
و انت تطيرين الباب حرفياً

1565
01:45:27,535 --> 01:45:30,496
انه امكانية العمل مع اشخاص
.انت تحبهم

1566
01:45:32,457 --> 01:45:36,794
النجاح يوصل العالم و يجعلك تشعر

1567
01:45:37,837 --> 01:45:40,172
انه ايجاد طريقة لربط الناس

1568
01:45:40,256 --> 01:45:42,800
الذين ليس لديهم شىء مشترك
غير حلم

1569
01:45:43,134 --> 01:45:46,679
انه النوم فى الليل و انت تعرف انك
قمت بأفضل ما تستطيع

1570
01:45:47,847 --> 01:45:51,975
.النجاح هو فرح و حرية و صداقة

1571
01:45:54,729 --> 01:45:56,563
.و النجاح هو الحب

1572
01:45:59,693 --> 01:46:01,694
ما الذى تفعله هنا؟
انت لن تتخرج

1573
01:46:01,778 --> 01:46:04,780
صحيح, صديقى المفضل هو
.لقد احضرت لك هدية

1574
01:46:04,864 --> 01:46:06,949
!ياإلهى
اين وجدت هذا؟

1575
01:46:07,033 --> 01:46:09,952
لقد ظننت ان رسمة الجوتشى قد يكون
.مبالغاً فيها, و لكنى ظننت انها ستعجبك

1576
01:46:10,036 --> 01:46:11,704
لا, انه ممتاز

1577
01:46:18,712 --> 01:46:21,046
ما الذى حدث لكل اغراضك؟

1578
01:46:23,883 --> 01:46:26,010
لقد ذهبت كلها الى المنزل بالفعل

1579
01:46:26,803 --> 01:46:28,470
ما الذى تعتينه؟

1580
01:46:30,265 --> 01:46:32,182
انا عائدة الى المنزل
"فى "ايووا

1581
01:46:33,059 --> 01:46:35,144
و لكن ظننت اننا تكلمنا عن بقائك هنا

1582
01:46:35,228 --> 01:46:36,812
القيام بفصول الرقص
و برودواى

1583
01:46:36,896 --> 01:46:38,522
,"جوى", "جوى", "جوى"

1584
01:46:38,940 --> 01:46:41,734
.انا محظوظة
.انا لدى مكان لأذهب اليه

1585
01:46:43,069 --> 01:46:45,863
سوف اخذ ستوديو رقص والدتى

1586
01:46:46,364 --> 01:46:50,284
و سأصبح افضل معلمة رقص موجودة
على الإطلاق

1587
01:46:58,918 --> 01:47:01,920
اربع سنوات من الارتفاع
,و الهبوط

1588
01:47:02,589 --> 01:47:06,425
,من التعجب و الإحباط

1589
01:47:07,302 --> 01:47:09,428
"من "انوى" و "جوى

1590
01:47:10,764 --> 01:47:14,558
.لقد كان كل شىء تمنيته

1591
01:47:17,437 --> 01:47:18,937
.و مشهد

1592
01:47:21,566 --> 01:47:24,568
!ممتاز
هل يمكننى ان اخذ صورة؟

1593
01:47:31,117 --> 01:47:32,284
.هنا

1594
01:47:33,119 --> 01:47:34,536
.مرحباً
.مرحباً

1595
01:47:34,788 --> 01:47:37,498
مرحباً, جميعاً الى مدرسة نيو يورك الثانوية
.لأداء الفنون

1596
01:47:37,582 --> 01:47:39,249
.التخرج و الاداء
.لقد احضرت لنا مقاعد هنا

1597
01:47:39,334 --> 01:47:41,835
نحن نسأل ان تغلقوا هواتفكم
.المحمولة الأن

1598
01:47:41,920 --> 01:47:44,213
و من فضلكم امتنعوا عن التصوير
.بالفلاش

1599
01:47:44,297 --> 01:47:45,714
.خلال العرض

1600
01:47:45,799 --> 01:47:48,634
.شكراً لكم جزيلاً و استمتعوا بالعرض

1601
01:48:28,758 --> 01:48:32,928
ساعات لا تعد من تعلم المزيد

1602
01:48:33,013 --> 01:48:36,974
ساعات لا تعد من
المعرفة اقل

1603
01:48:37,183 --> 01:48:39,018
لا يمكنك النظر خلفك

1604
01:48:39,102 --> 01:48:44,064
عليك ان تنظر الى الامام

1605
01:48:45,608 --> 01:48:49,903
شكوك كثيرة تجرى
داخل رأسك

1606
01:48:49,988 --> 01:48:54,158
كل الاعتذارات ليس
لديها الوقت

1607
01:48:54,242 --> 01:49:01,081
كل الرفوض الذى
عليك ان تتركها خلفك

1608
01:49:02,584 --> 01:49:06,879
دعه كله خلفك
دعه كله خلفك

1609
01:49:06,963 --> 01:49:09,923
تمسك بأحلامك
لا تدعها ابداً

1610
01:49:10,008 --> 01:49:15,179
لا تدعها تذهب ابداً

1611
01:49:15,430 --> 01:49:18,515
كن نفسك

1612
01:49:18,600 --> 01:49:23,729
و دع العالم لاحظك

1613
01:49:23,813 --> 01:49:26,982
ستجد القوة

1614
01:49:27,067 --> 01:49:32,279
عندما يحبك الناس

1615
01:49:32,364 --> 01:49:35,407
سيروةن

1616
01:49:35,492 --> 01:49:38,619
لو فقط

1617
01:49:38,703 --> 01:49:44,208
قمت بالتصديق

1618
01:51:37,614 --> 01:51:41,825
بطريقة ما, بطريقة ما
نعم, نعم, نعم

1619
01:51:41,910 --> 01:51:45,996
لا تستلم الأن, لا تستلم

1620
01:51:46,081 --> 01:51:48,123
لا تخف

1621
01:51:48,208 --> 01:51:51,752
لتنجح
لتنجح

1622
01:51:51,836 --> 01:51:53,087
نعم

1623
01:51:54,589 --> 01:51:58,509
.بطريقة ما, بطريقة ما
.هيا جميعاً

1624
01:51:58,593 --> 01:52:02,971
الوقت الأن
انه وقتنا, نعم

1625
01:52:03,056 --> 01:52:05,015
لا تخف

1626
01:52:05,100 --> 01:52:08,352
لتنجح
لتنجح

1627
01:52:08,436 --> 01:52:10,562
نعم

1628
01:52:46,516 --> 01:52:49,560
تمسك بأحلامك

1629
01:52:49,644 --> 01:52:54,481
لا تدعها تبتعد ابداً

1630
01:52:54,983 --> 01:52:57,901
كن نفسك

1631
01:52:57,986 --> 01:53:03,240
و دع العالم يلاحظك

1632
01:53:03,324 --> 01:53:06,452
ستجد القوة

1633
01:53:06,536 --> 01:53:11,749
عندما يحبك الناس

1634
01:53:11,833 --> 01:53:14,960
سيرون

1635
01:53:15,045 --> 01:53:18,130
لو فقط

1636
01:53:18,214 --> 01:53:25,012
صدقت

1637
01:54:07,222 --> 01:54:09,848
تذكر, تذكر

1638
01:54:09,933 --> 01:54:16,146
عزيزتى, انظرى الى و اخبرينى
ماذا ترين

1639
01:54:16,231 --> 01:54:19,858
انتٍ لم ترى افضل ما لدى
حتى الأن

1640
01:54:19,943 --> 01:54:24,488
اعطينى الوقت, سأجعلك تنسين الباقى

1641
01:54:24,572 --> 01:54:27,741
لدى المزيد لى

1642
01:54:27,826 --> 01:54:30,953
و لا يمكنك ان تحرريها

1643
01:54:31,037 --> 01:54:35,040
يمكننى ان امسك القمر فى يدى

1644
01:54:35,125 --> 01:54:37,418
الا تعرف من انا؟

1645
01:54:37,502 --> 01:54:40,170
تذكر اسمى
الشهرة

1646
01:54:40,255 --> 01:54:43,799
سوف اعيش للأبد

1647
01:54:43,883 --> 01:54:47,553
سأتعلم كيف اطير عالياً

1648
01:54:47,637 --> 01:54:51,306
اشعر به قادم

1649
01:54:51,391 --> 01:54:54,977
الناس سيرونى و يصرخون
الشهرة

1650
01:54:55,061 --> 01:54:58,647
سوف اصل الى الجنة

1651
01:54:58,732 --> 01:55:02,276
انير السماء كشعلة شهرة

1652
01:55:02,360 --> 01:55:06,030
سوف اعيش للأبد

1653
01:55:06,114 --> 01:55:09,283
عزيزى, تذكر اسمى

1654
01:55:09,367 --> 01:55:12,703
,تذكر, تذكر
.تذكر, تذكر

1655
01:55:12,787 --> 01:55:15,122
تذكر, تذكر

1656
01:55:16,416 --> 01:55:19,418
عزيزى, امسكنى بشدة

1657
01:55:19,502 --> 01:55:22,629
لأنه يمكنك تصحيح الأمور

1658
01:55:22,714 --> 01:55:26,342
يمكنك ان تطلقنى مباشرة الى القمة

1659
01:55:26,426 --> 01:55:31,096
اعطنى الحب و خذ ما لدى
لأعطي

1660
01:55:31,181 --> 01:55:34,391
عزيزى, انا اعود

1661
01:55:34,476 --> 01:55:37,436
كثير للغاية لا يكفى

1662
01:55:37,520 --> 01:55:41,440
يمكننى ان اركب قلبك حتى ينكسر

1663
01:55:41,524 --> 01:55:43,776
لدى ما يحتاجه

1664
01:55:43,860 --> 01:55:46,695
تذكر اسمى
الشهرة

1665
01:55:46,780 --> 01:55:50,240
سوف اعيش للأبد

1666
01:55:50,325 --> 01:55:54,078
سوف اتعلم كيف اطير عالياً

1667
01:55:54,162 --> 01:55:57,790
اشعر بالأمر قادم

1668
01:55:57,874 --> 01:56:01,460
الناس سوف يرونى و يصرخون
الشهرة

1669
01:56:01,544 --> 01:56:05,130
سوف اصل الى الجنة

1670
01:56:05,215 --> 01:56:08,717
انير السماء كشعلة شهرة

1671
01:56:08,802 --> 01:56:12,554
سوف اعيش للأبد

1672
01:56:12,639 --> 01:56:16,684
عزيزى, تذكر تذكر

1673
01:56:16,768 --> 01:56:20,646
,تذكر, تذكر
,تذكر, تذكر

1674
01:56:20,730 --> 01:56:31,490
تذكر اسمى
الشهرة

1675
01:56:31,574 --> 01:56:35,119
,تذكر, تذكر
,تذكر, تذكر

1676
01:56:35,537 --> 01:56:38,539
تذكر اسمى
الشهرة

1677
01:56:38,623 --> 01:56:42,167
سوف اعيش للأبد

1678
01:56:42,252 --> 01:56:45,504
سوف اتعلم كيف اطير عالياً

1679
01:56:45,588 --> 01:56:49,466
اشعر بالأمر قادم

1680
01:56:49,551 --> 01:56:53,137
الناس يرونى و يصرخون
الشهرة

1681
01:56:53,221 --> 01:56:56,890
صوف اصل الى الجنة

1682
01:56:56,975 --> 01:57:00,686
اشعل السماء كشعلة شهرة

1683
01:57:00,770 --> 01:57:04,314
سوف اعيش للأبد

1684
01:57:04,399 --> 01:57:11,155
عزيزى, تذكر اسمى
تذكر اسمى

1685
01:57:12,449 --> 01:57:15,117
تذكر اسمى

1686
01:57:22,459 --> 01:57:25,961
لا مكان للركض
لا مكان للاختباء

1687
01:57:26,296 --> 01:57:30,382
لا وقت للألعاب
وقت القرار

1688
01:57:30,508 --> 01:57:32,384
الضغط بدأ

1689
01:57:32,469 --> 01:57:34,303
.يجب ان يكون صحيحاً

1690
01:57:34,387 --> 01:57:38,140
.لن اغير مسارى بسبب ضحايا غبية

1691
01:57:39,642 --> 01:57:41,477
.على ان اعمل فقط قليلاً

1692
01:57:41,561 --> 01:57:43,354
فقط اختلاسة لشىء
محال

1693
01:57:43,480 --> 01:57:45,189
.اذهب لتجد مكاناً فى المنتصف

1694
01:57:45,273 --> 01:57:47,566
.مربكة للغاية بمشاعرى

1695
01:57:47,650 --> 01:57:49,568
.انا فقط تائهة فى الحمى

1696
01:57:49,652 --> 01:57:51,612
.المشاعر الحقيقة تأخذ وقتاً

1697
01:57:51,696 --> 01:57:53,322
.و لكنى لا استطيع ان اقاومها

1698
01:57:53,406 --> 01:57:55,491
.مهما حاولت

1699
01:57:55,658 --> 01:57:57,785
.لا يمكنك ان تهرب من الحب

1700
01:57:57,869 --> 01:57:59,787
.لا يمكنك ان تدفع و تشق طريقك

1701
01:57:59,954 --> 01:58:03,165
لأن مهما تفعل, الحب
.سوف يمسكك دائماً

1702
01:58:04,000 --> 01:58:05,918
.حاول بكل قوتك ان تسرع

1703
01:58:06,002 --> 01:58:08,045
.و لكن لا يوجد مقارنة

1704
01:58:08,129 --> 01:58:11,507
لا يوجد مكان للاختباء
.الحب سوف يمسكك دائماً

1705
01:58:11,966 --> 01:58:13,967
لا يمكنك ان تهرب من الحب

1706
01:58:14,052 --> 01:58:15,928
.لا يمكنك ان تدفع و تشق طريقك

1707
01:58:16,012 --> 01:58:19,306
لأن مهما تفعل, الحب
.سوف يمسكك دائماً

1708
01:58:20,058 --> 01:58:23,686
لا يمكنك ان تختبى من الحب
.ان تختبى من الحب

1709
01:58:24,020 --> 01:58:26,855
لا يمكنك الاختباء
الحب سوف دائماً

1710
01:58:26,940 --> 01:58:28,899
كيف اشعر؟

1711
01:58:29,025 --> 01:58:30,901
ماذا اقول؟

1712
01:58:30,985 --> 01:58:34,905
انا فى المنطقة
اليوم هو اليوم

1713
01:58:34,989 --> 01:58:39,284
وقت القرار
ماذا افعل؟

1714
01:58:39,369 --> 01:58:42,705
هل ارفض
او اوافق؟

1715
01:58:43,915 --> 01:58:45,749
.على ان اعمل فقط قليلاً

1716
01:58:46,126 --> 01:58:48,168
فقط اختلاسة لشىء
محال

1717
01:58:48,253 --> 01:58:49,795
اذهب لتجد مكاناً فى المنتصف

1718
01:58:49,879 --> 01:58:52,256
مبرك للغاية من مشاعرى

1719
01:58:52,340 --> 01:58:54,008
انا فقط تائه فى الحمى

1720
01:58:54,092 --> 01:58:55,968
المشاعر الحقيقة تأخذ وقتاً

1721
01:58:56,052 --> 01:58:57,803
.و لكنى لا استطيع ان اقاومها

1722
01:58:57,887 --> 01:58:59,888
.مهما حاولت

1723
01:59:00,432 --> 01:59:02,307
.لا يمكنك ان تهرب من الحب

1724
01:59:02,392 --> 01:59:04,393
.لا يمكنك ان تدفع و تشق طريقك

1725
01:59:04,477 --> 01:59:07,813
لأن مهما تفعل, الحب
.سوف يمسكك دائماً

1726
01:59:08,565 --> 01:59:10,482
.حاول بكل قوتك ان تسرع

1727
01:59:10,567 --> 01:59:12,484
.و لكن لا يوجد مقارنة

1728
01:59:12,569 --> 01:59:16,155
لا يوجد مكان للاختباء
.الحب سوف يمسكك دائماً

1729
01:59:16,573 --> 01:59:18,490
.لا يمكنك ان تهرب من الهب

1730
01:59:18,575 --> 01:59:20,492
.لا يمكنك ان تدفع و تشق طريقك

1731
01:59:20,577 --> 01:59:24,663
لأن مهما تفعل, الحب
.سوف يمسكك دائماً

1732
01:59:24,998 --> 01:59:26,540
لا يمكنك الاختباء من الحب
نعم

1733
01:59:26,624 --> 01:59:28,542
لا يمكنك الاختباء من الحب
هيا

1734
01:59:28,626 --> 01:59:31,962
لا يمكنك الاختباء
الحب سوف دائماً

1735
01:59:32,255 --> 01:59:34,214
من خلال كل ظلالى
.انت تلمع للغاية

1736
01:59:34,299 --> 01:59:36,300
تحرك, انت افعلها
انت افعلها مثل

1737
01:59:36,384 --> 01:59:38,052
لا احد
انه بسيط ليرى

1738
01:59:38,136 --> 01:59:40,304
.التى ان تى خاصتك هو المتفجرات

1739
01:59:40,388 --> 01:59:42,181
.فتيلك اشعله بكل سرور

1740
01:59:42,265 --> 01:59:44,350
.من اجل ان تلقى قنبلتك بجنون

1741
01:59:44,434 --> 01:59:46,226
حالة الستاد
لأنك الاسوأ

1742
01:59:46,311 --> 01:59:48,354
قطار منتصف الليل
منذ فارس جلاديس

1743
01:59:48,438 --> 01:59:50,230
يا فتاة, اتعرفين لدينا
مشكلة, صحيح؟

1744
01:59:50,315 --> 01:59:52,441
انا احييك مثل
النجوم و المشارب

1745
01:59:52,525 --> 01:59:54,318
اقدملك الى كل هذه المناظر

1746
01:59:54,402 --> 01:59:56,320
لأن هذا ما كنتٍ تنتظرينه طوال حياتك

1747
01:59:56,404 --> 01:59:58,322
انا اعرف انك تحبين هذه الاشياء الفاخرة

1748
01:59:58,406 --> 02:00:00,532
جعل نيجا تريد الاستغلال

1749
02:00:00,617 --> 02:00:02,534
نعم, ان اتصل
لأنى اسقط

1750
02:00:02,619 --> 02:00:05,037
من اجلك لا يمكن ان يؤذى
لنذهب

1751
02:01:09,477 --> 02:01:11,145
لا يمكنك ان تهرب من الحب

1752
02:01:11,229 --> 02:01:13,272
.لا يمكنك ان تدفع و تشق طريقك

1753
02:01:13,523 --> 02:01:16,775
.لانه مهما تحاول الحب سوف يمسكك دائماً

1754
02:01:17,444 --> 02:01:19,528
.حاول بكل قوتك ان تسرع

1755
02:01:19,612 --> 02:01:21,530
.و لكن لا يوجد مقارنة

1756
02:01:21,656 --> 02:01:24,867
لا يوجد مكان للاختباء
الحب سوف يمسكك دائماً

1757
02:01:25,618 --> 02:01:27,578
لا يمكنك الاختباء من الحب
لا يمكنك

1758
02:01:27,662 --> 02:01:29,538
.لا يمكنك ان تدفع و تشق طريقك

1759
02:01:29,831 --> 02:01:33,125
.لانه مهما تحاول الحب سوف يمسكك دائماً

1760
02:01:33,877 --> 02:01:45,679
لا يمكنك الاختباء من الحب
لا يمكنك الاختباء من الحب

1761
02:01:45,764 --> 02:01:49,224
لا يمكنك الاختباء من الحب
لا يمكنك الاختباء

1762
02:01:49,225 --> 02:01:54,225
ترجمة وتنفيذ كريزي ميوزك 
crazymusicana@yahoo.com

