1
00:00:40,548 --> 00:00:41,548
روبن هوود

2
00:02:38,781 --> 00:02:42,867
النجدة بيتي يحترق
بيتي يحترق

3
00:02:47,497 --> 00:02:49,457
استدعو الاطفائية

4
00:02:58,299 --> 00:02:59,801
املأوهم

5
00:03:00,468 --> 00:03:02,053
مرروا الدلاء

6
00:03:02,303 --> 00:03:05,348
يجب اتباع وسيلة اخرى
لوضع عناوين البيوت

7
00:03:05,598 --> 00:03:06,849
هذا صحيح

8
00:03:07,100 --> 00:03:11,436
في كل مرة يصنعون فيلما عن روبن هوود
يقومون بحرق قريتنا

9
00:03:21,863 --> 00:03:25,409
دعنا وحدنا ميل بروكس!

10
00:03:29,621 --> 00:03:32,583
انتبهو الامير جون والشريف

11
00:03:32,916 --> 00:03:34,166
انهما يتحكمون بالموقف

12
00:03:34,417 --> 00:03:36,502
رفعوا الضرائب لانهم بحاجة للأموال

13
00:03:36,752 --> 00:03:38,754
حكموا بلادهم بالارهاب

14
00:03:39,005 --> 00:03:42,091
اخافوا الناس ليتعالوا فوق الجميع

15
00:03:42,300 --> 00:03:43,134
هيه

16
00:03:43,634 --> 00:03:45,177
قلت مرحبا
مرحبا

17
00:03:46,095 --> 00:03:49,098
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

18
00:03:53,686 --> 00:03:55,688
الناس غير سعيدة
والمعنويات في الحضيض

19
00:03:56,063 --> 00:03:58,149
لا مكان للذهاب
لقد ضاعوا

20
00:03:58,399 --> 00:04:00,484
انهم بحاجة لبطل
لكن لا يوجد احد

21
00:04:00,735 --> 00:04:03,737
لأن روبن هود خارج البلاد
اقول مرحبا

22
00:04:03,945 --> 00:04:04,988
مرحبا

23
00:04:05,530 --> 00:04:07,032
قلت مرحبا
مرحبا

24
00:04:07,699 --> 00:04:11,119
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

25
00:04:14,956 --> 00:04:17,334
قبض عليه العرب ووضعوه بالسجن

26
00:04:17,584 --> 00:04:19,419
وخلال وقت قصيد
كاد ان يموت

27
00:04:19,669 --> 00:04:21,254
قلت مرحبا
مرحبا

28
00:04:22,130 --> 00:04:23,715
قلت مرحبا
مرحبا

29
00:04:24,549 --> 00:04:27,052
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

30
00:04:27,302 --> 00:04:30,304
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

31
00:04:30,554 --> 00:04:32,139
احذروا !!!

32
00:05:07,882 --> 00:05:08,841
مرحبا ! مرحبا !

33
00:05:09,092 --> 00:05:10,969
أهلا أهلا .....

34
00:05:11,177 --> 00:05:12,679
الى زنزانتك

35
00:05:15,723 --> 00:05:17,183
مرحبا أنا فلافل

36
00:05:17,433 --> 00:05:18,977
كبير السجانين

37
00:05:19,352 --> 00:05:22,104
رجاء اسمح لي يأن أريك زنزانتك
تعال

38
00:05:26,149 --> 00:05:27,317
انحني !

39
00:05:27,776 --> 00:05:29,653
أنا دائما أنسى هذا

40
00:05:30,112 --> 00:05:34,700
أنا آسف جدا ولكننا لا يمكننا
اجلاسك بدون ملابسك اترى

41
00:05:38,328 --> 00:05:39,371
ايرفنغ

42
00:05:44,793 --> 00:05:49,130
هذا أفضل بكثير والآن سأتركك
بين يدي مختار

43
00:05:49,380 --> 00:05:51,007
انه كبير حراسك

44
00:05:54,260 --> 00:05:57,847
رجاء يجدر بك التعاون معه
فهو انسان فظ

45
00:05:58,097 --> 00:06:02,435
وان احتجت لأي شيء
فلا تتردد بالصراخ

46
00:06:03,352 --> 00:06:04,520
أنا قادم !

47
00:06:04,729 --> 00:06:06,397
نحن مشغولون جدا !

48
00:06:08,024 --> 00:06:09,609
اتبعني

49
00:06:13,738 --> 00:06:15,280
اجلس رجاء

50
00:06:19,159 --> 00:06:20,660
روبن من لوكسلي

51
00:06:20,911 --> 00:06:22,954
أين ملكك ؟

52
00:06:23,955 --> 00:06:24,789
ملك ؟

53
00:06:25,040 --> 00:06:26,249
ملك ؟

54
00:06:26,458 --> 00:06:30,295
وأي ملك ممكن أن يكون ؟
الملك ريتشارد ؟ أم الملك لويس ؟

55
00:06:30,545 --> 00:06:32,214
كنغ كونغ ؟

56
00:06:32,505 --> 00:06:34,049
لاري كنغ ؟

57
00:06:34,549 --> 00:06:37,344
كلب انكليزي وقح

58
00:06:37,594 --> 00:06:38,637
ستتكلم

59
00:06:39,137 --> 00:06:40,972
لا اعتقد ذلك

60
00:06:42,306 --> 00:06:43,641
خوركيم

61
00:06:44,016 --> 00:06:46,894
رجاء آلة اخراج اللسان

62
00:06:53,192 --> 00:06:54,235
تكلم ايها الكلب

63
00:06:54,443 --> 00:06:55,903
تكلم

64
00:07:06,413 --> 00:07:07,873
ماذا قال ؟

65
00:07:08,831 --> 00:07:10,416
لن تريد أن تعرف

66
00:07:21,135 --> 00:07:23,555
انت شجاع بالنسبة لمتشرد

67
00:07:23,805 --> 00:07:25,223
شكرا لك

68
00:07:25,682 --> 00:07:29,811
انا هنا منذ مدة طويلة
ربما اكون ذا فائدة

69
00:07:30,061 --> 00:07:31,813
هل لديك أية أسئلة ؟

70
00:07:32,480 --> 00:07:33,773
لم أنت هنا ؟

71
00:07:35,065 --> 00:07:36,483
تسكع

72
00:07:37,943 --> 00:07:38,777
حسنا

73
00:07:46,535 --> 00:07:48,871
لن يكون سهلا الهروب من هنا

74
00:07:49,079 --> 00:07:52,165
ما نحتاجه هنا أعمال بطولية

75
00:07:52,541 --> 00:07:54,501
أعمال بطولية

76
00:07:54,877 --> 00:07:56,920
ليس بالضبط

77
00:07:57,129 --> 00:08:02,049
الأن وباعتبار انك معي الآن
نحن بحاجة لقوة أقدامنا

78
00:08:04,010 --> 00:08:05,261
لم أفهم

79
00:08:05,469 --> 00:08:06,762
افعل مثلي

80
00:08:07,555 --> 00:08:09,891
ضع قدميك على القضيب
كلا القدمين

81
00:08:10,099 --> 00:08:13,144
الآن عندما أعد اركل

82
00:08:14,312 --> 00:08:15,479
أركل

83
00:08:19,358 --> 00:08:20,526
ما تلك الضجة؟

84
00:08:20,735 --> 00:08:22,278
ضجة ؟ ضجة ؟

85
00:08:23,988 --> 00:08:27,783
الضجة التي سمعتها كانت
صوت تحطم قلب هذا العجوز

86
00:08:27,992 --> 00:08:29,242
نعم هذا هو

87
00:08:30,076 --> 00:08:31,369
ماذا ؟

88
00:08:31,620 --> 00:08:34,873
لقد قرر النجاه بحياته
وخيانة ملكه

89
00:08:35,332 --> 00:08:37,042
نعم هذا هو

90
00:08:37,417 --> 00:08:39,294
أوه اللعنة عيني !

91
00:08:39,628 --> 00:08:42,589
اذهب وقل وجهة نظرك
قبل أن يغير رأيه

92
00:08:42,797 --> 00:08:45,592
بحب الله !
هذا شيئ رائع

93
00:08:46,009 --> 00:08:46,968
اذهب !

94
00:08:48,303 --> 00:08:50,680
وستكون طريقة للحصول على الترقية

95
00:08:51,556 --> 00:08:52,891
اذهب !

96
00:08:53,642 --> 00:08:55,976
على الأخبار الجيدة دائما
نتلقى عليها مكافأت

97
00:08:56,185 --> 00:08:57,686
رجاء اذهب

98
00:09:03,484 --> 00:09:05,319
من ناحية أخرى ...

99
00:09:07,821 --> 00:09:10,324
الأخبار السيئة تستأهل العقاب الصارم

100
00:09:15,204 --> 00:09:16,956
الآن هي فرصتنا

101
00:09:19,166 --> 00:09:22,627
بسرعة الحقني
خذ تلك السلسلة وأنا آخذ هذه

102
00:09:26,881 --> 00:09:28,967
أنا حر
أنت حر

103
00:09:32,637 --> 00:09:33,846
سأعود لدياري

104
00:09:48,860 --> 00:09:50,571
هيا خذ يدي

105
00:09:57,953 --> 00:10:01,790
عند العدد ثلاثة
واحد اثنان ثلاثة

106
00:10:12,134 --> 00:10:15,219
لقد قلت لهم الأخبار الجيدة و ...

107
00:10:15,761 --> 00:10:16,929
و

108
00:10:18,890 --> 00:10:20,933
أنا في ورطة كبيرة

109
00:10:37,783 --> 00:10:41,370
انها رحلة طويلة
من افريقيا الى انكلترا يا صديقي

110
00:10:41,621 --> 00:10:42,579
حسنا

111
00:10:43,622 --> 00:10:47,751
أنا مدين لك بالشكر
أدعى روبن من لوكسلاي

112
00:10:48,001 --> 00:10:51,087
اسمي عطسة ابو اتشو

113
00:10:51,296 --> 00:10:52,380
ليباركك الله

114
00:10:53,298 --> 00:10:56,593
اتشو هو ابني
انه في بلادك انكلترا

115
00:10:56,843 --> 00:10:58,720
انه طالب تبادل بين البلدين

116
00:10:59,012 --> 00:11:01,264
أريدك ان تعتني به

117
00:11:01,598 --> 00:11:06,394
انه بحاجة لتوجيه
أنه عنيد

118
00:11:07,354 --> 00:11:09,605
أم كان بالعكس ؟

119
00:11:09,980 --> 00:11:11,190
لا تقل المزيد

120
00:11:11,440 --> 00:11:15,194
اقسم باسم لوكسليه
أن أعطيك عهدي

121
00:11:15,444 --> 00:11:19,615
أقسم بشرف أبي المقدس
وبدماء قلبي ....

122
00:11:19,865 --> 00:11:24,203
وأقسم بروحي الـ .....
جيد جيد جيد !

123
00:11:24,453 --> 00:11:27,831
يجب أن تذهب الآن حتى
لا يفوتك التيار

124
00:11:28,916 --> 00:11:32,503
نعم نعم ياصديقي ولا تقلق

125
00:11:32,753 --> 00:11:34,171
سأجد اتشو

126
00:11:34,964 --> 00:11:36,214
وداعا يا صديقي

127
00:11:36,464 --> 00:11:37,340
حسنا!

128
00:11:37,549 --> 00:11:39,259
رحلة موفقة

129
00:12:13,375 --> 00:12:14,418
الوطن

130
00:12:15,168 --> 00:12:16,378
الوطن

131
00:12:17,129 --> 00:12:18,881
انكلترا

132
00:12:35,897 --> 00:12:36,981
حصان

133
00:12:37,231 --> 00:12:40,109
حصان ! مملكتي مقابل حصان

134
00:13:05,133 --> 00:13:05,967
اتشو ؟

135
00:13:07,677 --> 00:13:09,554
يرحمك الله!

136
00:13:13,683 --> 00:13:16,144
آمل بأن شخصا ما
يصور هذا بالفيديو

137
00:13:22,233 --> 00:13:23,317
لابد أنه هو

138
00:13:29,907 --> 00:13:31,116
انتبه لظهري

139
00:13:34,912 --> 00:13:36,789
لقد ضربت مرتين على ظهرك

140
00:13:37,790 --> 00:13:38,832
شكرا لك

141
00:13:46,465 --> 00:13:47,591
هاي شكرا يا رجل

142
00:13:47,841 --> 00:13:49,008
على الرحب والسعة

143
00:13:50,176 --> 00:13:51,719
من أنت على أي حال ؟

144
00:13:52,345 --> 00:13:54,973
لا أظن بأنه الآن الوقت المناسب للتعارف

145
00:13:55,348 --> 00:13:56,516
وقت مستقطع

146
00:13:56,766 --> 00:14:00,061
معذرة اشخاص سيؤن
فرغ مني الهواء

147
00:14:00,478 --> 00:14:02,272
يجب أن أتزود به

148
00:14:09,445 --> 00:14:11,906
هيا رفاق لنتابع

149
00:14:12,156 --> 00:14:13,324
بالمناسبة

150
00:14:13,658 --> 00:14:17,119
هل تعرف فرس النبي؟

151
00:14:17,411 --> 00:14:18,745
انت تنظر اليه

152
00:14:36,430 --> 00:14:38,390
لنذهب من هنا

153
00:14:39,766 --> 00:14:41,310
حسنا يا رفيق

154
00:14:41,560 --> 00:14:43,561
حسنا تابع يا مغفل

155
00:14:43,811 --> 00:14:45,062
انهما ساحران

156
00:14:45,313 --> 00:14:47,481
اصابهم مس
انهم مجانين

157
00:14:49,275 --> 00:14:51,444
عمل جيد
شكرا يا رجل

158
00:14:56,115 --> 00:14:58,951
لم نقل بعد الكلمة الاخيرة

159
00:15:11,087 --> 00:15:13,506
لقد قلنا كلمتنا الاخيرة

160
00:15:26,186 --> 00:15:28,647
ها هي قلعة لوكسلي

161
00:15:28,897 --> 00:15:31,024
موطن عائلتي لسبعة اجيال

162
00:15:31,816 --> 00:15:33,568
هيا بنا

163
00:15:33,902 --> 00:15:36,362
هيا هيا
انطلقوا

164
00:15:36,612 --> 00:15:38,614
هيا هيا تحرك

165
00:15:39,240 --> 00:15:41,283
جميل استمروا بالتحرك

166
00:15:41,534 --> 00:15:43,244
استمروا بالتحرك

167
00:15:43,661 --> 00:15:46,580
هيا هيا
تحرك تحرك

168
00:15:46,872 --> 00:15:49,208
هذا هو
اوقف القلعة

169
00:15:51,627 --> 00:15:54,838
انت هناك
مالذي يحصل هنا

170
00:15:55,422 --> 00:15:57,007
اقرأ وانتحب

171
00:16:00,386 --> 00:16:01,637
ماهذا؟

172
00:16:02,595 --> 00:16:03,930
اسمعوا اسمعوا

173
00:16:04,347 --> 00:16:07,976
بسبب عدم دفع الضرائب
كل أراضي وأملاك

174
00:16:08,226 --> 00:16:10,728
عائلة لوكسلي مصادرة

175
00:16:10,979 --> 00:16:14,399
توقيع الامير جون رويال
المحاسب هـ.م.ر بلوك هيد

176
00:16:14,649 --> 00:16:19,320
هذا عار اقسم بأن أعيد القلعة
لمكانها المناسب

177
00:16:19,529 --> 00:16:21,906
انت تقسم ونحن نتحرك

178
00:16:22,156 --> 00:16:25,910
!هيا يا جماعة
خذوها

179
00:16:29,955 --> 00:16:31,123
هيا

180
00:16:31,415 --> 00:16:32,749
تحرك

181
00:16:33,375 --> 00:16:34,751
تابع التحرك

182
00:16:35,002 --> 00:16:36,795
هبا

183
00:16:37,212 --> 00:16:39,256
هاهو فتاي

184
00:16:54,188 --> 00:16:55,397
بلنكن؟

185
00:16:55,938 --> 00:16:57,023
من هذا؟

186
00:16:57,273 --> 00:17:00,568
أنا بلنكلن
خادم العائلة المخلص الأعمى

187
00:17:02,862 --> 00:17:05,239
يجب أن أحضر الحصان
جيد

188
00:17:07,116 --> 00:17:08,659
أنا قادم

189
00:17:13,998 --> 00:17:15,541
بلنكن!

190
00:17:15,791 --> 00:17:18,336
سيد روبن هل هذا أنت؟

191
00:17:18,711 --> 00:17:20,880
عدت من الحملات الصليبية؟
نعم

192
00:17:21,088 --> 00:17:22,964
وحي يرزق؟

193
00:17:25,133 --> 00:17:27,052
انه يوم السعد

194
00:17:30,096 --> 00:17:32,557
كنت واثقا بوجود باب هنا

195
00:17:32,849 --> 00:17:34,768
سيد روبن

196
00:17:36,394 --> 00:17:38,980
فقدت يديك بالمعركة؟

197
00:17:39,231 --> 00:17:41,441
ما أفظع هذا

198
00:17:41,691 --> 00:17:43,652
ولكن برز لك ثديان ظريفان

199
00:17:43,902 --> 00:17:46,112
بلنكن أنا هنا

200
00:17:47,113 --> 00:17:48,532
لاحقا

201
00:17:50,533 --> 00:17:52,910
اسمعني
لقد أخذوا القلعة

202
00:17:53,911 --> 00:17:57,122
حقا ظننت أن هنالك ريحا

203
00:17:58,415 --> 00:18:02,086
هذا لم يكن ليحدث
لو كان والدك حيا

204
00:18:02,586 --> 00:18:03,837
هل مات؟

205
00:18:04,171 --> 00:18:05,422
أجل !

206
00:18:05,798 --> 00:18:06,924
ووالدتي؟

207
00:18:07,174 --> 00:18:11,095
ماتت بالتهاب رئوي
عندما لم تكن هنا

208
00:18:11,470 --> 00:18:12,721
وأخوتي ؟

209
00:18:12,972 --> 00:18:15,182
ماتوا بالطاعون

210
00:18:16,391 --> 00:18:17,725
وكلبي بونغو؟

211
00:18:17,976 --> 00:18:20,144
دهسته عربة

212
00:18:20,395 --> 00:18:21,855
وسمكتي الذهبية غولدي؟

213
00:18:22,605 --> 00:18:24,357
اكلتها القطة

214
00:18:24,983 --> 00:18:26,234
وقطتي؟

215
00:18:26,526 --> 00:18:28,611
اختنقت بالسمكة الذهبية

216
00:18:30,321 --> 00:18:33,783
ما أحلى العودة للوطن
اليس كذلك سيد روبن؟

217
00:18:36,077 --> 00:18:37,954
مهلا لحظة . مهلا لحظة

218
00:18:38,580 --> 00:18:40,039
ما هذا ؟

219
00:18:41,583 --> 00:18:44,543
والدك ارادني
ان اعطيك هذه

220
00:18:44,793 --> 00:18:47,254
قال بانه بالداخل يوجد مفتاح

221
00:18:47,504 --> 00:18:50,924
لأعظم كنز في كل البلاد

222
00:18:51,842 --> 00:18:53,343
هل بامكاني الاحتفاظ به

223
00:18:54,636 --> 00:18:57,472
لا اعتقد بانه على
احترام رغبة أبي

224
00:18:57,723 --> 00:18:59,266
بالطبع

225
00:19:10,359 --> 00:19:11,569
تعال بلنكن

226
00:19:11,819 --> 00:19:14,697
دعنا نترك هذه الاساسات البائسة

227
00:19:14,947 --> 00:19:18,284
لدينا الكثير لنفعله
بوقت قصير

228
00:19:21,829 --> 00:19:23,372
هاي روبن انتظر

229
00:19:24,081 --> 00:19:25,166
جميل جدا

230
00:19:25,374 --> 00:19:27,418
انه سريع لكنني استطعت
الامساك به

231
00:19:27,668 --> 00:19:31,172
من هذا؟
بلنكن اريدك ان تتعرف على اتشو

232
00:19:31,422 --> 00:19:33,090
يهودي ؟ هنا؟

233
00:19:33,466 --> 00:19:35,968
لا لا ليس يهودي أتشو

234
00:19:36,176 --> 00:19:37,636
هاي صافحني

235
00:19:37,886 --> 00:19:39,054
كيف حالك؟

236
00:19:39,304 --> 00:19:40,847
كنت في حال أفضل

237
00:19:41,097 --> 00:19:42,641
ماهذا؟

238
00:19:43,058 --> 00:19:45,185
النجدة النجدة!

239
00:19:45,894 --> 00:19:47,103
انقذوني !

240
00:19:47,354 --> 00:19:48,647
انقذوني !

241
00:19:53,318 --> 00:19:55,362
يبدو مثل فتى ابيض هارب

242
00:19:55,612 --> 00:19:58,323
حسنا اهدأ
مالذي حدث

243
00:19:58,573 --> 00:19:59,950
انهم يلاحقونني

244
00:20:00,200 --> 00:20:01,576
من هم؟

245
00:20:17,633 --> 00:20:19,426
سلم الفتى

246
00:20:23,639 --> 00:20:26,475
سلم ذلك الفتى

247
00:20:27,434 --> 00:20:28,310
ومن يطالب به؟

248
00:20:28,561 --> 00:20:30,645
الشريف من روتنغهام

249
00:20:34,107 --> 00:20:36,067
ماذا فعل الفتى

250
00:20:36,317 --> 00:20:40,864
لقد انتهك حرمة غابة الملك
تجرأ على صيد غزلان الملك

251
00:20:43,283 --> 00:20:46,703
تجرأ على صيد غزلان الملك

252
00:20:48,162 --> 00:20:49,747
وهل هذه جريمة؟

253
00:20:49,998 --> 00:20:53,751
وعقوبتها الموت
أين كنت ؟

254
00:20:54,002 --> 00:20:56,712
اقاتل مع الملك ريتشارد
في الحروب الصليبية

255
00:20:56,962 --> 00:21:01,300
لسوء الحظ فان والدي
لم يتوسط لي في الحرس الوطني

256
00:21:04,303 --> 00:21:07,639
كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة
من أنت؟

257
00:21:08,473 --> 00:21:10,100
انا روبن من لوكسلاي

258
00:21:10,934 --> 00:21:14,021
سمعت عنك
يقال بأنك جيد باستعمال السيف

259
00:21:14,271 --> 00:21:16,106
لنكتشف ذلك؟

260
00:21:25,364 --> 00:21:26,365
ماذا حدث؟

261
00:21:30,119 --> 00:21:32,705
كنت غاضبا منك من قبل
لوكسلاي

262
00:21:32,955 --> 00:21:35,124
لكنني الآن اتبول على نفسي

263
00:21:35,374 --> 00:21:36,334
تتبول؟

264
00:21:36,751 --> 00:21:41,005
لو كنت بمثل هذا القرب من الحصان
لخشيت بأن يتبول علي

265
00:21:42,215 --> 00:21:45,551
ان ما فعلته ليس حكيما بتاتا

266
00:21:45,801 --> 00:21:47,428
سأدفع مقابل هذا!

267
00:21:50,555 --> 00:21:52,807
ستدفع مقابل هذا

268
00:21:53,058 --> 00:21:54,351
اقتلوهم

269
00:21:58,939 --> 00:22:00,148
مهلا

270
00:22:00,398 --> 00:22:01,775
غيرت رأيي

271
00:22:03,151 --> 00:22:04,361
خيار حكيم

272
00:22:04,986 --> 00:22:07,948
اذا حتى نلتقي ثانية

273
00:22:08,782 --> 00:22:10,283
رحلة موفقة

274
00:22:13,870 --> 00:22:15,705
احذر من الصخور الكبيرة

275
00:22:20,084 --> 00:22:23,045
اصمتوا با أغبياء

276
00:22:24,797 --> 00:22:26,966
جيد بأن تخلصنا من هذا الهراء

277
00:22:29,176 --> 00:22:31,512
شكرا لانقاذك حياتي يا سيدي

278
00:22:31,762 --> 00:22:34,723
سأقول للجميع بأن هنالك
شخص لا يخاف

279
00:22:34,932 --> 00:22:36,725
من الوقوف بوجه رونتغهام

280
00:22:37,142 --> 00:22:42,064
جيد قل لهم هذا وقل أيضا
بأنني أقسمت على وضع حد لهذا الظلم

281
00:22:42,314 --> 00:22:44,774
اصلاح الأخطاء  وانهاء الاستبداد

282
00:22:45,024 --> 00:22:46,568
استعادة العرش

283
00:22:47,068 --> 00:22:48,194
حماية الغابة

284
00:22:48,945 --> 00:22:50,572
لتعلم الرقص الشعبي

285
00:22:51,239 --> 00:22:56,035
والعمل اربعة ايام في الأسبوع
وضمان صحي للساكسونيين والنورمانديين

286
00:22:56,286 --> 00:22:57,412
نعم نعم
جيد جيد

287
00:22:57,662 --> 00:23:01,958
بدأت تظلم
وعلى العودة للبيت وحيدا

288
00:23:02,333 --> 00:23:03,459
اجل اجل

289
00:23:10,507 --> 00:23:12,384
يا له من ولد غريب

290
00:23:17,681 --> 00:23:20,267
أين هو الوحيد

291
00:23:20,893 --> 00:23:25,022
واكثر ما أحب

292
00:23:25,480 --> 00:23:28,817
عندما أسمعه يناديني

293
00:23:29,067 --> 00:23:32,279
ماريان ماريان؟

294
00:23:32,905 --> 00:23:35,782
انه هو

295
00:23:36,033 --> 00:23:38,784
الذي يمكن ان يجعل حياتي رائعة

296
00:23:40,536 --> 00:23:44,332
وسعيدة للأبد

297
00:23:46,083 --> 00:23:49,378
لقد انتظرت بصبر كبير

298
00:23:49,629 --> 00:23:52,840
الحب الحقيقي

299
00:23:53,424 --> 00:23:56,844
متى يأتي الي؟

300
00:23:57,136 --> 00:23:58,429
أين هو؟

301
00:23:58,679 --> 00:24:00,431
أين هو؟

302
00:24:06,645 --> 00:24:09,397
اين هو الرجل

303
00:24:09,648 --> 00:24:13,276
الذي يحمل المفتاح؟

304
00:24:14,402 --> 00:24:16,446
متى يكون .....

305
00:24:16,696 --> 00:24:21,284
مع ماريان ماريان؟

306
00:24:21,826 --> 00:24:24,788
لا استطيع الانتظار

307
00:24:25,038 --> 00:24:27,874
حتى يحرر قلبي

308
00:24:29,167 --> 00:24:33,420
اوه متى سأتعرف عليه؟

309
00:24:34,129 --> 00:24:37,466
متى سأراه؟

310
00:24:37,967 --> 00:24:41,554
متى سأسمعه

311
00:24:41,846 --> 00:24:46,183
يقول ماريان يا حبي؟

312
00:24:51,522 --> 00:24:53,649
بسرعة يا سيدتي

313
00:24:53,899 --> 00:24:58,778
يجب ان تخرجي من حوض الاستحمام
قبل ان يصدأ

314
00:24:59,863 --> 00:25:01,698
حسنا برومهايلد

315
00:25:06,119 --> 00:25:07,120
بسرعة بسرعة!

316
00:25:07,328 --> 00:25:08,288
انا اتجمد

317
00:25:14,627 --> 00:25:17,213
ارتدي كي لا تموتي من البرد

318
00:25:17,797 --> 00:25:20,466
هذه القلاع باردة جدا

319
00:25:24,553 --> 00:25:26,221
دافء جدا

320
00:25:29,808 --> 00:25:31,476
برومهايلد انظري !

321
00:25:31,685 --> 00:25:33,937
عصفور ازرق سعيد

322
00:25:43,322 --> 00:25:45,741
هذا يعني أن اتمنى امنية

323
00:25:46,450 --> 00:25:48,827
أنا آمل ....

324
00:25:49,244 --> 00:25:51,287
..... أتمنى

325
00:25:51,496 --> 00:25:55,374
أن تأتي لي السماء
برجل لطيف ورائع

326
00:25:55,625 --> 00:25:57,793
ويكون بحوزته مفتاح

327
00:26:00,796 --> 00:26:02,006
قلبي

328
00:26:03,257 --> 00:26:05,259
وداعا , صديقي الصغير

329
00:26:06,761 --> 00:26:11,516
ذلك العصفور السعيد الصغير
ترك قذارة على يدك

330
00:26:26,154 --> 00:26:28,448
الأمير جون علي الحديث معك

331
00:26:29,533 --> 00:26:32,244
حسنا جميعا
فيما بعد ، فيما بعد

332
00:26:33,703 --> 00:26:35,247
فيما بعد

333
00:26:40,544 --> 00:26:41,753
سيدي

334
00:26:42,963 --> 00:26:44,630
عندي اخبار

335
00:26:45,840 --> 00:26:50,302
أية اخبار ؟ليس أخبار سيئة
أنت تعرف بأنني لا أتحمل أخبار سيئة

336
00:26:50,636 --> 00:26:54,765
لقد بدأ يومي جيدا
فلقد نمت جيدا

337
00:26:55,015 --> 00:26:57,017
لا أريد أن أسمع اخبار سيئة

338
00:26:57,434 --> 00:26:59,895
الآن ماهي نوعية الأخبار؟

339
00:27:00,312 --> 00:27:02,231
حتى أكون صريحا معك
انها سيئة

340
00:27:03,566 --> 00:27:04,817
علمت هذا

341
00:27:05,442 --> 00:27:07,570
علمت بأنها أخبار سيئة

342
00:27:10,947 --> 00:27:13,366
مهلا دقيقة لدي فكرة

343
00:27:13,616 --> 00:27:18,246
ربما لو قلت لي الأخبار السيئة
بطريقة جيدة فلن أجدها سيئة

344
00:27:20,248 --> 00:27:22,125
الأخبار السيئة بطريقة جيدة؟

345
00:27:22,375 --> 00:27:23,877
نعم نعم استطيع فعل هذا

346
00:27:24,127 --> 00:27:26,629
الأخبار السيئة بطريقة جيدة اجل

347
00:27:26,963 --> 00:27:27,922
حسنا ها نحن ذا

348
00:27:32,552 --> 00:27:35,388
انتظر حتى تسمع هذا
لقد رأيت روبن من لوكسلاي

349
00:27:35,638 --> 00:27:37,598
لقد عاد من الحروب الصليبية

350
00:27:38,432 --> 00:27:42,936
كما تعلم لقد أهانني ورجالي

351
00:27:45,772 --> 00:27:50,027
كما تعلم انه يكرهك ويحب اخاك ريتشارد

352
00:27:57,951 --> 00:28:00,037
ويريد أن يراك مشنوقا

353
00:28:05,541 --> 00:28:07,293
نحن في ورطة كبيرة

354
00:28:11,047 --> 00:28:12,757
ماذا هل أنت مجنون؟

355
00:28:13,758 --> 00:28:16,969
لماذا تضحك ؟
انها أخبار كارثية

356
00:28:17,720 --> 00:28:22,058
حسنا كنت احاول تخفيف الوطئة

357
00:28:22,892 --> 00:28:24,769
حسنا لقد فشلت

358
00:28:25,019 --> 00:28:27,438
هذه مشكلة معقدة يصعب حلها بسهولة

359
00:28:27,688 --> 00:28:29,232
أجل أنت على حق

360
00:28:30,316 --> 00:28:34,027
ماذا نفعل؟
ماذا نفعل؟

361
00:28:34,277 --> 00:28:36,196
ماذا نفعل؟

362
00:28:37,197 --> 00:28:39,658
وجدتها لاتراين "مرحاض"

363
00:28:40,450 --> 00:28:44,871
المخلوقة الغريبة بالبرج
التي تتنبأ بمستقبلي

364
00:28:45,121 --> 00:28:46,414
اوه اجل لاتراين

365
00:28:46,665 --> 00:28:48,375
كم هي قبيحة

366
00:28:53,713 --> 00:28:54,589
لاتراين

367
00:28:54,840 --> 00:28:57,758
لاتراين أين أنت
يجب أن أتحدث معك

368
00:28:59,844 --> 00:29:00,845
هذه أنت

369
00:29:01,679 --> 00:29:04,098
هنالك تهديد جديد على حكمي

370
00:29:04,306 --> 00:29:06,892
ماذا يمكن ان تقولي لي
عن روبن من لوكسلاي؟

371
00:29:07,142 --> 00:29:08,102
روبين من لوكسلاي؟

372
00:29:08,352 --> 00:29:10,187
روبين من لوكسلاي

373
00:29:10,396 --> 00:29:11,856
دعني ارى

374
00:29:13,899 --> 00:29:15,901
بيض غراب

375
00:29:16,527 --> 00:29:18,529
دم ديك

376
00:29:18,988 --> 00:29:20,739
المزيد من الدم نعم

377
00:29:23,075 --> 00:29:25,201
عيني تمساح

378
00:29:27,120 --> 00:29:29,664
بويضات سمندل الماء

379
00:29:29,956 --> 00:29:32,500
اعتقد بأنه متحول جنسيا الآن

380
00:29:44,470 --> 00:29:47,640
روبن من لوكسالاي جميل المنظر وشجاع

381
00:29:47,891 --> 00:29:50,976
يطلب الانتقام لشرف عائلته

382
00:29:51,810 --> 00:29:54,855
يمكن أن يسبب هذا مشاكل

383
00:29:55,105 --> 00:29:56,815
هل أنت واثقة؟
واثقة؟

384
00:29:57,065 --> 00:30:00,110
ان أردت ان تكون واثقا
استأجر ساحرة فأنا مجرد طباخة

385
00:30:00,402 --> 00:30:01,278
هاك

386
00:30:01,528 --> 00:30:02,905
كل هذه

387
00:30:04,490 --> 00:30:06,200
هذا مدهش

388
00:30:06,450 --> 00:30:09,328
بدا مثل سيدر
في فيلم منزل فينسنت برايس

389
00:30:17,085 --> 00:30:20,713
يا له من اسم غريب لاتراين"مرحاض"
كيف حصلت عائلتك عليه

390
00:30:20,963 --> 00:30:23,424
غيرناه في القرن التاسع

391
00:30:24,258 --> 00:30:27,178
تعنين غيرته لـ لاتراين "مرحاض"؟

392
00:30:28,596 --> 00:30:31,390
أجل فقد كان "شيتهاوس"منزل الفضلات

393
00:30:32,850 --> 00:30:34,894
انه تغيير جيد

394
00:30:35,144 --> 00:30:37,730
انه تغيير جيد

395
00:30:38,731 --> 00:30:42,151
الآن ماذا عن روبن هذا؟

396
00:30:42,360 --> 00:30:43,486
كيف يمكنني ايقافه؟

397
00:30:44,528 --> 00:30:45,946
ربما

398
00:30:46,196 --> 00:30:49,157
أستطيع أن أعد له جرعة سحرية

399
00:30:49,783 --> 00:30:53,036
واحدة تستطيع جعله غير قادر
على تنفيذ اسهل المهمات

400
00:30:54,329 --> 00:30:55,330
لكن بالمقابل

401
00:30:55,914 --> 00:30:57,415
عليك مساعدتي

402
00:30:57,666 --> 00:31:01,336
هل تمزحين؟
فقط قولي وسأفعل أي شيء

403
00:31:02,003 --> 00:31:05,549
قل كلاما جيد عني
للشريف روتنغهام

404
00:31:05,757 --> 00:31:08,218
أنا مولعة به

405
00:31:12,555 --> 00:31:15,599
احتفظ بصورته في خزانتي

406
00:31:18,936 --> 00:31:19,895
روتي

407
00:31:20,146 --> 00:31:22,606
روتي روتي روتي

408
00:31:23,065 --> 00:31:28,195
سأستغرب جدا كيف لشاب وسيم
مثل شريف روتنغهام

409
00:31:28,612 --> 00:31:30,990
أن يرغب بمخلوقة مثلك

410
00:31:32,825 --> 00:31:36,662
حسنا ان حاولت افساد أحلامي

411
00:31:36,871 --> 00:31:39,455
يمكنك أن تنسى وعدي بمساعدتك

412
00:31:39,706 --> 00:31:40,707
لا انتظري

413
00:31:40,957 --> 00:31:44,002
انتظري انتظري انتظري!

414
00:31:45,295 --> 00:31:47,589
ربما لو جعلناه ثملا

415
00:31:52,051 --> 00:31:54,179
ثملا جدا

416
00:31:54,929 --> 00:31:56,598
اذا تكون لك الفرصة

417
00:32:02,854 --> 00:32:04,688
اوه جيد

418
00:32:21,622 --> 00:32:22,831
ترجلوا

419
00:32:27,544 --> 00:32:30,881
انتظروا هنا
سأتأكد بأنه آمن

420
00:32:49,148 --> 00:32:52,693
أتسمح بالتنحي عن الطريق

421
00:32:52,944 --> 00:32:56,405
ليس قبل أن تدفع الضريبة

422
00:32:56,823 --> 00:32:58,615
ضريبة؟ أية ضريبة؟

423
00:32:58,990 --> 00:33:02,536
حسنا الضريبة التي تدفع لتعبروا جسري

424
00:33:02,786 --> 00:33:04,663
لن أدفع أية ضريبة

425
00:33:04,913 --> 00:33:06,873
هذا الجسر على أرض عائلتي

426
00:33:07,123 --> 00:33:09,793
انها أرض عائلتي

427
00:33:11,753 --> 00:33:13,839
!أنت روبن من لوكسلاي

428
00:33:17,592 --> 00:33:19,261
ومن تكن أنت ؟

429
00:33:19,511 --> 00:33:21,471
يدعونني بجون الصغير

430
00:33:21,721 --> 00:33:23,640
لكن لا تدع اسمي يخدعك

431
00:33:23,890 --> 00:33:25,015
في الحياة الحقيقية

432
00:33:25,266 --> 00:33:26,934
أنا كبير جدا

433
00:33:27,810 --> 00:33:30,271
سأعمل بنصيحتك
والآن دعني أمر

434
00:33:34,358 --> 00:33:35,442
اسف

435
00:33:35,818 --> 00:33:37,153
فالضريبة هي الضريبة

436
00:33:37,403 --> 00:33:39,113
والقانون قانون

437
00:33:39,363 --> 00:33:42,700
واذا لم نأخذ الضريبة
فلن نستطيع الأكل

438
00:33:44,243 --> 00:33:45,786
انا اختلقت هذا

439
00:33:46,787 --> 00:33:50,875
هذا مؤثر لكنني أخشى
بأنني سأضطر لايذائك

440
00:33:51,583 --> 00:33:53,251
بكل سرور ويل

441
00:34:00,717 --> 00:34:01,634
شكرا لك

442
00:34:03,178 --> 00:34:04,471
هاي بلنكين

443
00:34:04,721 --> 00:34:06,848
هل قلت ايب لنكولن؟

444
00:34:07,098 --> 00:34:10,143
لا لم أقل ايب لنكولن؟
قلت هاي بلنكين

445
00:34:10,351 --> 00:34:12,228
أمسك المؤخرة

446
00:34:13,605 --> 00:34:14,731
اللعنة

447
00:34:18,984 --> 00:34:21,111
اسمح لي
لا اسمح لي أنا

448
00:34:21,361 --> 00:34:23,280
ليس عليك فعل هذا

449
00:34:23,530 --> 00:34:24,490
انظر

450
00:34:25,157 --> 00:34:27,743
هذا ليس نهر المسيسبي

451
00:34:28,410 --> 00:34:29,912
أنا بجهة واحدة أترى؟

452
00:34:30,162 --> 00:34:31,622
أنا بالجهة الأخرى

453
00:34:31,830 --> 00:34:33,332
أنا في الضفة الشرقية

454
00:34:33,582 --> 00:34:35,292
أنا في الضفة الغربية

455
00:34:35,834 --> 00:34:38,086
هذا ليس خطيرا جدا

456
00:34:38,921 --> 00:34:41,924
ليس هذا هو المغزى
انها مسألة مبدأ

457
00:34:45,802 --> 00:34:47,512
تشرفت بمعرفتك

458
00:36:04,961 --> 00:36:06,212
النجدة

459
00:36:06,463 --> 00:36:07,839
لا أستطيع السباحة

460
00:36:08,381 --> 00:36:11,468
أنا أغرق
ياالهي انا اغرق

461
00:36:14,429 --> 00:36:15,597
انجدوني

462
00:36:17,932 --> 00:36:19,434
النجدة انجدوني

463
00:36:19,934 --> 00:36:22,312
انجدوني ياالهي
يا الهي

464
00:36:22,562 --> 00:36:24,981
يا الهي يا الهي يا الهي

465
00:36:28,776 --> 00:36:31,112
كفى كفى انت بخير الآن

466
00:36:32,946 --> 00:36:34,448
شكرا لك روبن

467
00:36:34,781 --> 00:36:36,533
لقد أنقذت حياتي

468
00:36:37,868 --> 00:36:39,786
ماذا؟
هواء؟

469
00:36:40,787 --> 00:36:41,914
آسف

470
00:36:42,164 --> 00:36:44,374
هاك انا مدين لك

471
00:36:44,750 --> 00:36:47,961
لا داع للشكر
هل أنت بخير؟

472
00:36:48,545 --> 00:36:51,924
دعني أقدم لك أصدقائي
ذلك هو بلنكن

473
00:36:53,091 --> 00:36:54,259
وهذا آتشو

474
00:36:54,510 --> 00:36:56,011
يرحمك الله

475
00:36:56,553 --> 00:36:58,805
انه اسمي يا رجل

476
00:37:01,349 --> 00:37:03,935
دعني أقدم لك أعز أصدقائي

477
00:37:04,185 --> 00:37:05,144
ويل سكارليت

478
00:37:05,686 --> 00:37:07,188
سكارليت هو اسمي الأوسط

479
00:37:07,438 --> 00:37:10,691
اسمي الكامل هو ويل سكارليت اوهارا

480
00:37:14,403 --> 00:37:16,030
نحن من جورجيا

481
00:37:16,239 --> 00:37:18,074
انه بارع بالخناجر

482
00:37:18,324 --> 00:37:20,910
حقا لم لا تعرض لنا؟

483
00:37:21,410 --> 00:37:22,578
بكل سرور

484
00:37:35,549 --> 00:37:36,967
أطلق السهم

485
00:37:37,217 --> 00:37:39,094
مباشرة الى قلبي

486
00:37:40,679 --> 00:37:42,139
هل أنت جدي في ذلك؟

487
00:37:42,430 --> 00:37:43,974
بالتأكيد

488
00:37:51,398 --> 00:37:52,231
وداعا

489
00:38:00,739 --> 00:38:04,243
من أي منطقة من جورجيا أنت؟
من الجنوب الوسطي

490
00:38:13,043 --> 00:38:15,504
لم اتفحص هذا الجزء بعد

491
00:38:18,048 --> 00:38:19,299
افهم ذلك

492
00:38:20,717 --> 00:38:23,386
أنا آسف على الضريبة يا روبن

493
00:38:23,678 --> 00:38:25,180
هذا بسبب الأمير جون

494
00:38:25,430 --> 00:38:29,851
لقد أخذ ديارنا و كل ما نملك
ولم يترك لنا شيئا

495
00:38:30,310 --> 00:38:31,895
لا تقلق يا جون الصغير

496
00:38:32,145 --> 00:38:36,065
أخطط لعمل المتاعب
للأمير جون والشريف روتنغهام

497
00:38:36,316 --> 00:38:38,443
الليلة سأفسد حفلتهم

498
00:38:38,693 --> 00:38:41,863
وسأخبهم بأنني سأحارب للتخلص
من استبدادهم في انكلترا

499
00:38:42,113 --> 00:38:43,698
جيد سننضم اليك

500
00:38:43,948 --> 00:38:45,240
اسمعوا سمعوا

501
00:38:46,158 --> 00:38:50,245
لا استطيع المجازفة بحياة الآخرين
فاختراق شخص واحد أسهل من ستة

502
00:38:52,706 --> 00:38:54,082
حسنا يجب أن أنطلق

503
00:38:54,374 --> 00:38:57,002
وداعا نلتقي حين أعود

504
00:38:57,252 --> 00:38:59,213
حسنا وداعا يا أخي

505
00:38:59,671 --> 00:39:00,798
هون على نفسك

506
00:39:08,514 --> 00:39:11,266
الرجال البيض لا يمكنهم القفز

507
00:39:18,981 --> 00:39:21,234
تفضل
تذكرتك يا سيد

508
00:39:59,062 --> 00:39:59,896
اقتله!

509
00:40:01,773 --> 00:40:03,233
لا انتظر

510
00:40:04,025 --> 00:40:05,401
تعرف بأن الفن الايمائي

511
00:40:05,651 --> 00:40:08,195
خسارة أن يضيع

512
00:40:10,072 --> 00:40:11,490
دعه يذهب

513
00:40:19,874 --> 00:40:21,333
عمت مساء آنستي

514
00:40:21,542 --> 00:40:22,960
يال الروعة!

515
00:40:29,592 --> 00:40:30,926
الآنسة ماريان

516
00:40:31,177 --> 00:40:33,553
تعرفين رجلنا الطيب
الشريف روتنغهام؟

517
00:40:33,887 --> 00:40:36,055
تبدين رائعة عزيزتي

518
00:40:42,395 --> 00:40:45,106
رجاء اسمحي لي بمساعدتك بالجلوس

519
00:40:52,989 --> 00:40:57,368
لابد بأن الأمير جون لم يوفر
بالمصاريف في هذه الحفلة

520
00:40:57,619 --> 00:41:01,955
لدينا أطعمة مميزة من وراء البحار
جوز الهند موز

521
00:41:02,206 --> 00:41:05,125
وتمور
هل تهتم بالتمور"المواعدة"؟

522
00:41:05,334 --> 00:41:08,253
أجل شكرا لك
ماذا عن الخميس القادم

523
00:41:14,968 --> 00:41:15,803
مساء الخير

524
00:41:16,428 --> 00:41:18,514
ذلك هو ذلك هو

525
00:41:19,473 --> 00:41:21,058
تلك لوكسالاي

526
00:41:37,240 --> 00:41:38,825
تحياتي سموك

527
00:41:41,369 --> 00:41:42,411
تريف

528
00:41:42,662 --> 00:41:44,914
هدية لك ولضيوفك

529
00:41:45,164 --> 00:41:46,749
هذا خنزير بري

530
00:41:46,958 --> 00:41:51,129
لا لا هنا خنزير غابة
هذا هو الخنزير البري

531
00:41:52,462 --> 00:41:53,296
مضحك

532
00:41:54,214 --> 00:41:55,298
مذهل جدا

533
00:41:57,342 --> 00:41:59,594
اذا أنت روبن من لوكسالاي ها؟

534
00:42:02,430 --> 00:42:05,392
سمعت كثيرا عنك

535
00:42:06,560 --> 00:42:07,519
ومن تكونين أنت؟

536
00:42:07,811 --> 00:42:09,354
الآنسة ماريان

537
00:42:10,564 --> 00:42:11,857
الآنسة ماريان

538
00:42:12,482 --> 00:42:15,152
أخبار جمالك وصلت لأماكن بعيدة

539
00:42:15,402 --> 00:42:18,029
ومع ذلك لم تنصفك

540
00:42:19,071 --> 00:42:20,322
يالك من متملق

541
00:42:20,781 --> 00:42:23,325
انه متملق حتما

542
00:42:25,202 --> 00:42:26,412
كفى

543
00:42:27,621 --> 00:42:29,415
ملك غابة غير قانوني

544
00:42:29,665 --> 00:42:31,000
لخنزير بري

545
00:42:31,250 --> 00:42:33,461
اقتل هذا

546
00:42:34,086 --> 00:42:35,504
ماذا؟

547
00:42:35,921 --> 00:42:37,423
أعني ألا تعلم

548
00:42:37,631 --> 00:42:41,927
انه من ليس قانونيا أن تقتل
خنزيرا بريا في غابة الملك

549
00:42:42,178 --> 00:42:45,347
وليس قانونيا أيضا أن
تجلس على عرش الملك

550
00:42:45,556 --> 00:42:47,432
وتسلبه سلطته أثناء غيابه

551
00:42:47,724 --> 00:42:49,976
احذر يا روبن أنت تتمادى

552
00:42:50,226 --> 00:42:51,519
لقد بدأت توا

553
00:42:51,769 --> 00:42:55,398
انا أحذرك اذا لم تتوقف عن فرض الضرائب

554
00:42:55,648 --> 00:42:58,151
سأقود الناس للثورة ضدك

555
00:42:59,986 --> 00:43:02,864
ولماذا سيستجب لك الناس؟

556
00:43:03,072 --> 00:43:06,618
لأنه وبعكس روبن هود
كثيرين آخرين

557
00:43:06,868 --> 00:43:09,621
لا أستطيع الحديث بلكنة انكليزية

558
00:43:12,664 --> 00:43:16,668
حتى أكون صريحا
بدأ هذا الشاب يثير أعصابي

559
00:43:16,919 --> 00:43:18,587
لا تقلق سموك

560
00:43:18,837 --> 00:43:22,633
سأتخلص من هذا المغرور

561
00:43:23,717 --> 00:43:26,762
أتحداك في مبارزة

562
00:43:37,481 --> 00:43:38,649
أوافق

563
00:43:43,903 --> 00:43:46,614
وسوف تكلفك قلعة لوكسالاي

564
00:43:47,073 --> 00:43:48,533
رجاء ضعها على فاتورتي

565
00:43:48,741 --> 00:43:50,701
هل وصلت لهذه الدرجة؟

566
00:43:50,910 --> 00:43:52,411
مبارزة حتى الموت

567
00:43:52,662 --> 00:43:55,123
رجل لرجل

568
00:43:55,373 --> 00:43:56,415
رجل لرجل

569
00:43:57,083 --> 00:44:00,294
فقط أنت وأنا و

570
00:44:00,545 --> 00:44:01,629
والحراس

571
00:44:10,262 --> 00:44:12,347
حساب الطاولة رقم واحد

572
00:44:45,254 --> 00:44:47,173
بسرعة لنخرج من هنا

573
00:45:20,205 --> 00:45:22,665
مشروب منعش ياسيد؟
شكرا لك بلنكلن

574
00:45:24,584 --> 00:45:27,169
صوتك كأنك تفوز يا سيد

575
00:45:27,669 --> 00:45:29,379
بالتأكيد

576
00:45:36,011 --> 00:45:38,263
انقذني انقذني
أصبهم أصبهم

577
00:45:38,514 --> 00:45:41,517
أنقذهم ،أنقذهم !
أصبه أصبه فهمت

578
00:45:56,364 --> 00:45:58,199
أتريد التحلية؟

579
00:45:59,867 --> 00:46:00,952
رماة السهام استعدوا!

580
00:46:02,620 --> 00:46:03,704
أطلقوا!

581
00:46:07,625 --> 00:46:09,043
آنسة ماريان!

582
00:46:09,794 --> 00:46:13,047
هل تؤمنين بالحب من أول نظرة؟

583
00:46:14,173 --> 00:46:17,135
يتعلق على من ننظر له

584
00:46:18,136 --> 00:46:19,137
حسنا؟

585
00:46:28,562 --> 00:46:30,021
نتابع لاحقا

586
00:46:34,109 --> 00:46:36,778
عزيزتي أنا سعيدة جدا لأني وجدتك

587
00:46:37,028 --> 00:46:38,780
أصبحت الحفلة صعبة

588
00:47:19,861 --> 00:47:21,696
حينما أكون جيد أنا جيد

589
00:47:22,363 --> 00:47:25,325
لا تدعوهم يهربون
حاصروا القاعة

590
00:47:25,575 --> 00:47:26,701
الآن تكلمت

591
00:47:51,934 --> 00:47:54,645
آمل أن يستحق هذه الضجة

592
00:48:13,579 --> 00:48:15,414
أمسكنا به أمسكنا به

593
00:48:19,710 --> 00:48:21,170
الحبل الصحيح

594
00:48:46,528 --> 00:48:50,115
انظروا
عدنا من الملكية لاعادة التوير

595
00:48:51,533 --> 00:48:52,826
ممكن تفتح الباب؟

596
00:48:53,076 --> 00:48:54,369
حسنا سأحاول

597
00:48:55,787 --> 00:49:00,124
لقد كانت حفلة رائعة
وكنا نود البقاء

598
00:49:00,374 --> 00:49:03,752
لكنا مضطرين للمغادرة
لذا وداعا

599
00:49:24,440 --> 00:49:29,319
لقد بعثت لكل قرية بانه
يتوجب عليها ارسال افضل رجالها

600
00:49:29,569 --> 00:49:30,653
هؤلاء هم

601
00:49:36,534 --> 00:49:38,745
نحن في ورطة كبيرة

602
00:49:41,122 --> 00:49:44,959
أيها الناس الطيبين الذين
أتيتم من قرى قريبة وبعيدة

603
00:49:45,210 --> 00:49:46,628
أعطوني آذانكم

604
00:49:52,133 --> 00:49:54,176
مثير للاشمئزاز

605
00:49:55,302 --> 00:49:56,637
اسمعوني؟

606
00:49:56,970 --> 00:49:59,890
أشخاص مثل الأمير جون وروتنغهام
يجب ايقافهم

607
00:50:00,140 --> 00:50:05,062
ايقافهم من اجبارنا على دفع الضرائب
ايقافهم عن أخذ ما يخصنا

608
00:50:06,146 --> 00:50:10,526
لو وقفنا أمامهم وقفة رجل واحد
فبالتأكيد سننتصر

609
00:50:11,151 --> 00:50:14,696
سنسير للنهاية
لن نقع بسهولة

610
00:50:14,947 --> 00:50:17,116
سنحارب بالبحار والمحيطات

611
00:50:17,366 --> 00:50:20,827
وسندافع عن جزيرتنا مهما كلف الأمر

612
00:50:21,327 --> 00:50:23,079
لن نستسلم أبدا

613
00:50:24,080 --> 00:50:25,790
وعندها سيقولون عننا

614
00:50:26,040 --> 00:50:30,920
لم نرى ابدا قلة تغلب كثرة

615
00:50:34,632 --> 00:50:37,260
هذا جميل مالذي يحدث هنا؟

616
00:50:37,510 --> 00:50:38,594
انهم نيام

617
00:50:41,305 --> 00:50:42,723
هاي يا رجل

618
00:50:43,266 --> 00:50:44,600
جمهور صعب

619
00:50:45,476 --> 00:50:47,894
لم لا تدعني أحاول؟

620
00:50:59,239 --> 00:51:01,199
انظروا لأنفسكم

621
00:51:02,409 --> 00:51:04,119
هيا انظروا حولكم

622
00:51:06,329 --> 00:51:08,915
يا اهالي غابة شيرود لقد

623
00:51:09,791 --> 00:51:11,084
خدعتم

624
00:51:11,585 --> 00:51:13,170
استغفلتم

625
00:51:13,419 --> 00:51:14,670
شددتوا من انوفكم

626
00:51:15,296 --> 00:51:17,715
لم نهبط على غابة شيرود

627
00:51:17,965 --> 00:51:20,593
فغابة شيرود هي لنا

628
00:51:22,762 --> 00:51:23,804
جيد جدا

629
00:51:24,221 --> 00:51:25,681
لقد تحمسوا

630
00:51:27,183 --> 00:51:29,185
الأخ اتشو على حق

631
00:51:29,518 --> 00:51:31,437
وأنا أقول يجب أن نحاربهم

632
00:51:33,939 --> 00:51:35,566
هل أنتم معي
يا أم يا؟

633
00:51:36,734 --> 00:51:38,402
أيهما تعني نعم؟

634
00:51:39,403 --> 00:51:40,236
نعم

635
00:51:44,824 --> 00:51:48,703
خذوا زيم ومعداتك
واستعدوا للتدريب المتواصل

636
00:51:48,953 --> 00:51:52,665
حسنا يا سادة
خذو قبعاتك الريشية والبنادق

637
00:51:52,916 --> 00:51:54,667
خيوط الاسنان والجزمات

638
00:51:54,918 --> 00:51:56,085
والسيوف

639
00:51:56,294 --> 00:51:57,253
وجعب السهام

640
00:51:57,504 --> 00:51:59,672
والسراويل الضيقة

641
00:52:03,093 --> 00:52:07,679
الآن يا رجال ان هدف التمرين
هو اصابة الهدف

642
00:52:46,259 --> 00:52:47,427
الآن يا رجال

643
00:52:47,677 --> 00:52:50,471
انظروا الى ويل
وافعلوا بالضبط مثلما يفعل

644
00:53:00,439 --> 00:53:01,606
جميل جدا مرحى!

645
00:53:01,815 --> 00:53:04,192
حسنا
جميل يا ويل

646
00:53:04,443 --> 00:53:05,694
لم يكن صعبا

647
00:53:05,944 --> 00:53:08,572
يمكننا عمل هذا
هذا سهل جدا

648
00:53:11,450 --> 00:53:12,492
ولد جيد

649
00:53:13,493 --> 00:53:14,536
مستعدون يا رجال؟

650
00:53:16,705 --> 00:53:18,081
اهجموا

651
00:53:26,923 --> 00:53:28,007
يارجل

652
00:53:29,133 --> 00:53:32,636
روبن يا صديقي ربما يتوجب علينا
اخذ دمى التدريب للمعركة

653
00:53:45,441 --> 00:53:46,942
علي التكلم معك

654
00:53:49,820 --> 00:53:51,322
ماهذه الرائحة؟

655
00:53:51,697 --> 00:53:55,116
لست أنا من فعل الفقاعات
انها أنابيب الجاكوزي

656
00:53:56,201 --> 00:53:58,953
جلالتك ، لدي أخبار فظيعة

657
00:53:59,204 --> 00:54:01,873
قلعة ضربت ثانية لوكسالاي

658
00:54:02,582 --> 00:54:03,541
ماذا؟

659
00:54:03,750 --> 00:54:06,252
قلعة لوكسالاي ضربت ثانية

660
00:54:07,045 --> 00:54:09,798
احتاج لبعض الخصوصية
رجاء "انفخوا" انصرفوا

661
00:54:11,883 --> 00:54:12,759
ليس تنفخوا

662
00:54:13,009 --> 00:54:14,177
انصرفوا

663
00:54:21,266 --> 00:54:23,018
أنا محبط جدا

664
00:54:23,268 --> 00:54:27,397
تعال معي سأريك شيئا
سيجعلك سعيدا

665
00:54:27,940 --> 00:54:29,733
احضروا عباءة الملك

666
00:54:29,983 --> 00:54:31,485
جلالتك

667
00:54:32,194 --> 00:54:36,698
نبهني ان اخطأت بهاذا
شامتك الم تكن

668
00:54:36,949 --> 00:54:38,450
بالجهة الأخرى؟

669
00:54:40,327 --> 00:54:42,746
ألدي شامة؟

670
00:54:43,539 --> 00:54:44,623
ماهذا؟

671
00:54:44,873 --> 00:54:48,167
ان هذا ما ندعوه
منجنيق متسلل

672
00:54:48,418 --> 00:54:51,671
عملنا به بشكل سري
منذ حوالي شهر

673
00:54:52,046 --> 00:54:56,008
يمكنها قذف احدى هذه
الحجارة الكبيرة بدون ملاحظة

674
00:54:56,259 --> 00:55:00,680
لمسافة 100متر
وتدمر الهدف تماما

675
00:55:01,389 --> 00:55:03,641
وكيف تعمل؟
سهل جدا

676
00:55:03,891 --> 00:55:07,603
خذ حجرا كبيرا وضعه حيث
أجلس ثم اسحب المقبض

677
00:55:07,854 --> 00:55:09,355
تعني هكذا؟

678
00:55:13,443 --> 00:55:15,485
يا الهي

679
00:55:15,735 --> 00:55:19,823
أرجوك أن ترسل لي حبي الحقيقي

680
00:55:23,702 --> 00:55:24,911
شكرا لك!

681
00:55:27,789 --> 00:55:30,500
اوه يا الهي
اوه يا الهي انت هنا

682
00:55:30,751 --> 00:55:32,169
تعال لأعمل لك سحرا

683
00:55:32,419 --> 00:55:35,046
قبلني قبلني
المسني

684
00:55:35,380 --> 00:55:36,381
ظهري!

685
00:55:37,299 --> 00:55:38,467
رأسي يؤلمني

686
00:55:38,717 --> 00:55:41,927
الى أين تذهب اللعنة

687
00:55:44,096 --> 00:55:46,390
كنت بهذا القرب منه

688
00:55:47,641 --> 00:55:49,185
لقد لمسته

689
00:55:56,859 --> 00:55:59,361
لا أحب طريقة مشيتك

690
00:55:59,612 --> 00:56:02,448
شربت ثانية من خمور التقديس

691
00:56:02,698 --> 00:56:04,408
أنت ثمل

692
00:56:04,658 --> 00:56:07,161
بغل سكير

693
00:56:11,331 --> 00:56:13,875
توقف يا موريس!

694
00:56:15,168 --> 00:56:16,294
قف يا رجل

695
00:56:16,836 --> 00:56:20,423
لقد دخلت منطقة روبن هود
ورجاله المباركين

696
00:56:25,053 --> 00:56:26,221
مخنثون؟

697
00:56:29,099 --> 00:56:31,059
نحن سويين فقط مباركين

698
00:56:32,811 --> 00:56:36,188
ومن تكن أنت صاحب
الريشة الطويلة على القبعة

699
00:56:36,438 --> 00:56:38,148
أنا روبن من لوكسلاي

700
00:56:38,398 --> 00:56:39,650
روبن من لوكسلاي؟

701
00:56:40,025 --> 00:56:43,904
أتيت من عند الآنسة ماريان
الآنسة التي سرقت قلبها

702
00:56:44,154 --> 00:56:46,532
أنت ملك اللصوص أليس كذلك

703
00:56:49,410 --> 00:56:52,579
عرفت والديها قبل أن يصابا بالطاعون

704
00:56:52,830 --> 00:56:54,873
اللورد والليدي بيغل

705
00:56:55,124 --> 00:56:57,668
أنت والآنسة ماريان
وعدتم بعدكم البعض

706
00:56:57,918 --> 00:57:02,130
يا له من تحالف
لوكسالاي وبيغل لا يمكن النسيان

707
00:57:03,506 --> 00:57:05,133
ومن أنت يا سيد؟

708
00:57:05,466 --> 00:57:07,385
أنا رابي تكمان "مطهر"

709
00:57:07,635 --> 00:57:09,929
ممول النبيذ المقدس

710
00:57:10,179 --> 00:57:12,432
لا مثيل له

711
00:57:12,765 --> 00:57:13,933
مرحبا رابي

712
00:57:14,851 --> 00:57:16,644
مرحبا يا رفاق

713
00:57:16,894 --> 00:57:19,564
مطهر لم أسمع بمثل هكذا مهنة؟

714
00:57:20,231 --> 00:57:24,318
المطهر هو شخص مهم جدا
فهو الشخص الذي يقوم بعملية الختان

715
00:57:25,069 --> 00:57:27,821
قل لي يا سيدي ما هو الختان

716
00:57:28,321 --> 00:57:30,782
هذه أحدث موضة تحبها النساء

717
00:57:31,032 --> 00:57:31,908
سأجرب واحدا

718
00:57:32,159 --> 00:57:34,077
سأجرب اثنين
سأجرب واحدا

719
00:57:34,327 --> 00:57:35,829
أنا أيضا كيف تعمل؟

720
00:57:36,163 --> 00:57:37,414
بسهولة

721
00:57:37,831 --> 00:57:39,833
آخذ آلتي الصغيرة

722
00:57:41,835 --> 00:57:44,296
آخذ خاصتك الصغير فهمت؟

723
00:57:44,546 --> 00:57:48,049
وأدخله في هذا الثقب الصغير

724
00:57:48,300 --> 00:57:49,509
وأقص الطرف

725
00:57:52,137 --> 00:57:53,221
من أولا؟

726
00:57:53,805 --> 00:57:55,222
غيرت رأيي

727
00:57:55,431 --> 00:57:56,974
لقد نسيت عني واحد

728
00:57:57,224 --> 00:57:58,392
أية أسئلة

729
00:57:58,768 --> 00:58:00,936
لدي عمل مع جمهور أكثر شبابا

730
00:58:01,562 --> 00:58:04,190
رابي أنت تبدو من طرف الطيبين

731
00:58:04,398 --> 00:58:06,901
انضم الينا وشاركنا بحكمتك

732
00:58:07,151 --> 00:58:09,820
نصائحك وخبراتك

733
00:58:10,029 --> 00:58:11,697
وقليل من شرابك؟

734
00:58:12,698 --> 00:58:15,242
الحكمة والنصائح هذا سهل

735
00:58:15,493 --> 00:58:17,119
لكن شرابي المقدس

736
00:58:17,328 --> 00:58:20,206
استخدامه الوحيد لمباركة الأشياء

737
00:58:23,666 --> 00:58:26,169
لحظة واحدة هنالك أشياء

738
00:58:26,711 --> 00:58:28,630
هنالك اشجار
هنالك صخور

739
00:58:28,880 --> 00:58:31,007
هنالك طيور
هنالك سناجب

740
00:58:31,257 --> 00:58:34,886
هيا سنبارك كل شيء حتى نثمل

741
00:58:35,095 --> 00:58:36,513
انضموا لي

742
00:58:38,431 --> 00:58:40,642
دعونا نحيي الرابي

743
00:58:51,402 --> 00:58:53,404
مساء الخير دون جيوفاني

744
00:58:58,867 --> 00:59:02,287
جميل منك أن تأتي بوقت قصير

745
00:59:02,913 --> 00:59:04,790
وطيلة الطريق من نيوجيرسي

746
00:59:05,040 --> 00:59:07,292
نعم كانت قيادة هادئة

747
00:59:07,543 --> 00:59:12,506
لكن هل تعلم بأن الأمير جون
أراد أن يكون الاجتماع سريا

748
00:59:13,549 --> 00:59:15,633
أعني من هؤلاء الرجال؟

749
00:59:15,925 --> 00:59:17,969
هؤلاء زملائي المخلصين

750
00:59:18,219 --> 00:59:20,596
على يميني ايزيو القذر

751
00:59:23,558 --> 00:59:24,767
وعلى يساري

752
00:59:25,435 --> 00:59:27,019
لوكا النتن

753
00:59:28,646 --> 00:59:29,480
الآن

754
00:59:29,772 --> 00:59:34,736
نحن نشكرك لدعوتنا
لحفلة زفاف ابنتك

755
00:59:35,445 --> 00:59:39,615
آمل أن يكون أول أولادها
صبيا قويا

756
00:59:39,824 --> 00:59:42,325
اخرس لم نبدأ الاجتماع بعد

757
00:59:47,998 --> 00:59:49,166
حسنا

758
00:59:49,499 --> 00:59:53,003
ادرك بأنك مستاء من ذلك الشاذ روبن هوود

759
00:59:53,587 --> 00:59:56,089
وتريد أن تتخلص منه

760
00:59:56,298 --> 00:59:58,800
تتخلص منه وحتى تقتله

761
00:59:59,050 --> 01:00:01,720
نعم ذكرت هذا بشكل ممتص

762
01:00:01,928 --> 01:00:03,346
امتصاص ماذا؟

763
01:00:04,306 --> 01:00:07,809
باختصار انها تعني ممتاز
اوه عرفت ذلك

764
01:00:11,812 --> 01:00:13,439
عذرا دون جيوفاني

765
01:00:13,981 --> 01:00:16,150
يبدو ان سحليتك تعرج

766
01:00:17,359 --> 01:00:20,112
تعلم في سني بعض الأحيان

767
01:00:20,362 --> 01:00:21,781
اوه سحليتي

768
01:00:22,740 --> 01:00:25,826
انه نائم هذا كل مافي الأمر
تشارلي تشارلي

769
01:00:28,287 --> 01:00:29,914
يمكنني أن أكون شخصا مهما

770
01:00:30,164 --> 01:00:34,959
يمكنني أن أنافس في هذا
كما ترى تشارلي لديه مشاكل بالتنفس

771
01:00:38,630 --> 01:00:41,466
انه منفعل تعال هنا

772
01:00:46,679 --> 01:00:50,391
يسعدني جدا مساعدتك

773
01:00:50,642 --> 01:00:53,853
لكن هنالك شيء ثقيل على قلبي

774
01:00:54,062 --> 01:00:57,649
طيلة السنين التي كنا بها أصدقاء
انكلترا ونيو جيرسي

775
01:00:57,899 --> 01:01:01,985
لم تدعني ولا مرة الى بيتك
على القهوة والكعك

776
01:01:02,236 --> 01:01:03,195
أغانوول

777
01:01:03,404 --> 01:01:04,696
شيء ما أتعرف

778
01:01:04,905 --> 01:01:06,698
أغاااااا ماذا؟
أغانوول

779
01:01:06,907 --> 01:01:10,285
حلويات محشوة ومرشوش عليها السكر

780
01:01:10,911 --> 01:01:11,829
عذرا

781
01:01:12,079 --> 01:01:14,498
لم أفهم كلمة مما قلت

782
01:01:15,207 --> 01:01:18,335
عدت الآن من عند طبيب الأسنان

783
01:01:20,087 --> 01:01:22,339
وترك القطن مكانه

784
01:01:23,298 --> 01:01:26,510
سآخذ كرات القطن منك بيدي

785
01:01:26,760 --> 01:01:28,928
وأضعهم في جيبي

786
01:01:33,599 --> 01:01:34,600
ليكن

787
01:01:35,768 --> 01:01:37,854
صديقك الثاني قليل الكلام

788
01:01:38,062 --> 01:01:39,772
انه لا يتكلم أبدا
لماذا؟

789
01:01:40,022 --> 01:01:43,401
لأن عدوي قطع لسانه

790
01:01:43,651 --> 01:01:45,903
يا الهي لماذا؟

791
01:01:46,154 --> 01:01:48,448
لأنه فعل هكذا

792
01:01:50,658 --> 01:01:53,119
وهذا لم يعجبه لذا قطع لسانه

793
01:01:53,369 --> 01:01:55,996
تعال هنا
افعل هكذا

794
01:01:58,540 --> 01:02:00,208
لا يستطيع فعل هذا

795
01:02:00,876 --> 01:02:02,878
أحب اغاظته

796
01:02:05,714 --> 01:02:08,091
قل لي شيئا دون جيوفاني
هذا أنا ، ماذا؟

797
01:02:08,341 --> 01:02:10,135
مالذي ستفعله حيال روبن؟

798
01:02:10,343 --> 01:02:12,095
اسمع لدي خطة

799
01:02:12,345 --> 01:02:16,057
غدا سوف تقوم بكرنفال العاب
على اسلوب العصور الوسطى

800
01:02:16,308 --> 01:02:19,311
والحدث المهم الرئيسي
مسابقة رمي السهام

801
01:02:20,020 --> 01:02:21,771
روبن لن يستطيع المقاومة

802
01:02:22,021 --> 01:02:22,897
ولم؟

803
01:02:23,397 --> 01:02:25,775
سنضع له جائزة لن يمكنه رفضها

804
01:02:26,025 --> 01:02:27,985
هذا بالضبط ما كنت سأقوله

805
01:02:29,987 --> 01:02:31,655
انها فكرة رائعة
شكرا لك

806
01:02:31,906 --> 01:02:33,199
لكن
ماذا؟

807
01:02:33,574 --> 01:02:37,036
الا تعرف أن روبن هو أفضل
رام في البلاد

808
01:02:37,745 --> 01:02:40,831
ألا تفهم لوكا هو الجيد
بل الأفضل

809
01:02:41,040 --> 01:02:43,459
دعه يرى ميدالياتك

810
01:02:49,089 --> 01:02:51,508
هل ترى لم أستطع صياغة هذا بشكل أفضل

811
01:02:51,758 --> 01:02:56,471
لوكا سيهزم روبن بهذه المسابقة ثم

812
01:02:56,721 --> 01:02:59,933
وايزيو القذر سيمحي روبن عن الوجود

813
01:03:03,436 --> 01:03:04,813
عن الوجود؟

814
01:03:05,021 --> 01:03:09,067
تريدها بانكليزة واضحة
روبن سيموت

815
01:03:09,317 --> 01:03:11,069
ي.م.و.ت

816
01:03:12,070 --> 01:03:13,154
يموت

817
01:03:16,698 --> 01:03:17,866
يموت

818
01:03:19,618 --> 01:03:21,036
هل سمعته؟

819
01:03:40,889 --> 01:03:43,224
برومهيلد برومهيلد ، استيقظي

820
01:03:43,474 --> 01:03:45,101
هنالك رائحة شيء سيء

821
01:03:45,351 --> 01:03:48,229
ليست رائحة أقدامي
فقد غسلتهم توا

822
01:03:48,771 --> 01:03:53,401
الأمير جون والشريف استأجروا
أشخاصا لقتل روبن علينا تحذيره

823
01:03:53,609 --> 01:03:56,362
انتظري آنستي
لو رآنا الأمير جون

824
01:03:56,612 --> 01:03:58,656
أنت محقة سنخرج من الخلف

825
01:03:58,906 --> 01:04:00,116
نعم

826
01:04:02,326 --> 01:04:04,120
ليدي

827
01:04:14,087 --> 01:04:16,673
برومهيلد سأتقدم الحقيني

828
01:04:16,923 --> 01:04:18,425
هيا ليدي

829
01:04:20,927 --> 01:04:22,262
فارفيلكوجيل!

830
01:04:36,389 --> 01:04:37,389
انها تمزح معي

831
01:04:52,249 --> 01:04:53,292
فارفيلكوجيل

832
01:04:53,542 --> 01:04:57,880
لو كنت مكانك لما فعلت هذا ثانية

833
01:04:59,131 --> 01:05:00,549
أية أسئلة؟

834
01:05:03,385 --> 01:05:04,594
جيد

835
01:05:25,365 --> 01:05:27,242
مالذي يحدث هناك

836
01:05:29,827 --> 01:05:31,161
خمن

837
01:05:31,495 --> 01:05:32,871
أنا

838
01:05:33,247 --> 01:05:35,666
أعتقد بأن أحدا لم يأتي

839
01:05:38,877 --> 01:05:41,296
انزل من هناك رجاء

840
01:05:42,131 --> 01:05:43,298
أحمق

841
01:05:45,843 --> 01:05:49,012
اعتقد بوجود سلم هنا
بمكان ما

842
01:05:49,763 --> 01:05:50,931
ها نحن ذا

843
01:05:51,390 --> 01:05:52,224
حسنا

844
01:06:02,984 --> 01:06:04,610
اللعنة!

845
01:06:19,125 --> 01:06:21,461
أنا أرى!

846
01:06:30,260 --> 01:06:31,595
كنت مخطئا

847
01:06:42,856 --> 01:06:44,983
اللعنة، من الصعب ارتداء هذا

848
01:06:45,400 --> 01:06:48,861
لنواجه الأمر عليك أن تكون رجلا
لتلبس البذلة الضيقة

849
01:06:51,572 --> 01:06:52,740
ويل

850
01:06:52,990 --> 01:06:54,366
كيف أبدو؟

851
01:06:54,617 --> 01:06:55,659
ممتاز

852
01:06:56,118 --> 01:06:57,995
دائما

853
01:08:40,552 --> 01:08:41,386
هيا

854
01:08:41,845 --> 01:08:43,013
اسمحي لي

855
01:08:44,389 --> 01:08:45,807
شكرا لك

856
01:08:54,983 --> 01:08:57,027
أنت لطيف جدا

857
01:08:57,402 --> 01:09:00,781
هل أستطيع مساعدتك في أي شيء؟

858
01:09:01,990 --> 01:09:03,240
يمكنك النهوض من علي

859
01:09:07,495 --> 01:09:08,579
جون الصغير

860
01:09:09,163 --> 01:09:10,539
لقد ذعرت

861
01:09:16,420 --> 01:09:18,089
ماذا تفعلين هنا؟

862
01:09:18,339 --> 01:09:22,635
الأمير جون والشريف استأجروا
أشخاص لقتلكم بالكرنفال

863
01:09:23,052 --> 01:09:24,595
لا تذهب

864
01:09:26,222 --> 01:09:28,307
حسنا هذا سهل
لن أذهب

865
01:09:28,974 --> 01:09:31,017
أنا سعيدة جدا

866
01:09:31,267 --> 01:09:35,605
سوف يغرونك بالذهاب لهم
عبر مسابقة رمي للسهام

867
01:09:35,855 --> 01:09:38,400
مسابقة رمي السهام؟

868
01:09:38,650 --> 01:09:40,610
عندهم رام لا يهزم

869
01:09:40,860 --> 01:09:41,986
حقا؟

870
01:09:42,237 --> 01:09:45,156
روبن وعدت بألا تذهب

871
01:09:45,407 --> 01:09:47,325
حسنا أنا وعدت بالا تذهبي

872
01:09:47,575 --> 01:09:48,827
شكرا

873
01:09:50,745 --> 01:09:52,497
هاي لحظة لقد قلت

874
01:09:52,706 --> 01:09:54,999
اهدأ
هدأت

875
01:09:56,667 --> 01:09:57,876
تعالي يا عزيزتي

876
01:10:07,553 --> 01:10:10,597
الليل قصير وأنت فاتنة

877
01:10:11,348 --> 01:10:12,641
ب منخفضة

878
01:10:13,308 --> 01:10:15,853
الليل قصير

879
01:10:16,061 --> 01:10:18,939
وأنت جميلة جدا

880
01:10:19,189 --> 01:10:21,066
هنا بين

881
01:10:21,316 --> 01:10:22,859
الظلال

882
01:10:23,109 --> 01:10:25,194
آنسة فاتنة

883
01:10:28,197 --> 01:10:30,700
افتحي قلبك

884
01:10:34,203 --> 01:10:36,414
كل شيء جاهز

885
01:10:36,789 --> 01:10:39,167
والنسيم يغني

886
01:10:39,417 --> 01:10:40,835
ألا يمكنك

887
01:10:41,461 --> 01:10:44,047
الدخول الى هذا؟

888
01:10:44,297 --> 01:10:46,257
آنستي

889
01:10:47,884 --> 01:10:50,052
متى نبدأ؟

890
01:10:51,887 --> 01:10:55,307
عندما تكون الآنسة جاهزة للقبلة

891
01:10:56,391 --> 01:10:58,602
ويكون المساء باردا

892
01:11:01,521 --> 01:11:04,066
كل حلم يمكن أن يتحقق

893
01:11:05,776 --> 01:11:08,779
في قلب الضعيف

894
01:11:11,698 --> 01:11:13,742
ان القمر عالي

895
01:11:13,992 --> 01:11:16,577
وأنت فاتنة جدا

896
01:11:16,911 --> 01:11:20,831
وأنا غارق بالحب

897
01:11:21,082 --> 01:11:22,833
أنستي

898
01:11:24,627 --> 01:11:26,754
ماذا يمكنني أن أفعل

899
01:11:30,383 --> 01:11:32,760
الليل قصير

900
01:11:33,886 --> 01:11:36,764
وأنا مغرم

901
01:11:37,014 --> 01:11:39,183
بك

902
01:11:41,102 --> 01:11:43,561
أنت

903
01:12:08,211 --> 01:12:11,422
اوه عزيزتي
أنا مستعد للقبلة الآن

904
01:12:11,672 --> 01:12:14,258
لكن أولا يجب أن أحذرك

905
01:12:14,508 --> 01:12:16,510
ستكون مجرد قبلة

906
01:12:16,760 --> 01:12:18,721
لأنني مازلت عذراء

907
01:12:18,971 --> 01:12:20,556
ولن نستطيع

908
01:12:21,306 --> 01:12:22,975
الانجراف بعواطفنا

909
01:12:23,684 --> 01:12:26,228
الا طبعا اذا ما تزوجت

910
01:12:27,020 --> 01:12:29,815
او ان اقسم رجل
على حبه الأبدي

911
01:12:30,607 --> 01:12:31,942
لي

912
01:12:32,192 --> 01:12:36,154
أو علمت بأنه يفكر بي

913
01:12:36,612 --> 01:12:38,906
أو كان لطيفا جدا

914
01:12:41,409 --> 01:12:43,745
لكنك يا عزيزتي ترتجفين من البرد

915
01:12:43,995 --> 01:12:47,415
أتشعرين بالبرد؟
ماذا ترتدين تحت العباءة؟

916
01:12:47,623 --> 01:12:49,333
بالحقيقة لا شيء

917
01:12:54,213 --> 01:12:56,340
ماعدا هذا

918
01:12:56,591 --> 01:13:00,219
نسيت أن اقول لك عن حزام العفة
انه ابدي

919
01:13:00,470 --> 01:13:01,471
اراهن

920
01:13:01,721 --> 01:13:03,013
اوه يا حبي

921
01:13:03,263 --> 01:13:05,015
لا تيأس

922
01:13:05,265 --> 01:13:07,476
لما هو مكتوب في اللفافة

923
01:13:07,684 --> 01:13:10,437
يوما ما الرجل الذي سيكون من نصيبي

924
01:13:10,687 --> 01:13:13,190
سيكون معه المفتاح السحري

925
01:13:13,440 --> 01:13:15,400
الذي سيضع حدا لـ

926
01:13:15,650 --> 01:13:17,194
عذريتي

927
01:13:18,278 --> 01:13:19,821
اوه ماريان

928
01:13:20,113 --> 01:13:21,615
لو كنت أنا هذا الشخص

929
01:13:21,865 --> 01:13:23,950
لو كنت فقط هذا الرجل لكان هذا

930
01:13:24,201 --> 01:13:25,994
رائعا

931
01:13:29,081 --> 01:13:31,457
لا شيء سيحدث دون زواج

932
01:13:51,060 --> 01:13:52,645
وداعا عزيزتي

933
01:14:24,007 --> 01:14:26,802
وقت مستقطع وقت مستقطع
مالخطب؟

934
01:14:27,052 --> 01:14:29,722
لم يكن علي ارتداء هذه الأحذية

935
01:14:30,556 --> 01:14:32,808
انها لا تناسب جعبتي

936
01:14:34,059 --> 01:14:36,103
بلنكن رتب صدرك

937
01:14:36,353 --> 01:14:38,647
تبدو مثل بيكاسو الناحب

938
01:14:40,983 --> 01:14:42,609
يا الهي

939
01:14:45,154 --> 01:14:46,238
فستق!

940
01:14:46,447 --> 01:14:50,074
قوة الفستق هنا
طعام الفقراء

941
01:14:50,283 --> 01:14:51,284
العاب المقامرة هنا

942
01:15:02,503 --> 01:15:05,298
مسابقة رمي السهام الملكية ستبدأ

943
01:15:06,507 --> 01:15:09,844
أيها الرماة خذوا مواقعكم

944
01:15:16,309 --> 01:15:17,768
نحن كذلك

945
01:15:19,102 --> 01:15:20,604
جاهزون؟

946
01:15:21,229 --> 01:15:22,439
سيدي

947
01:15:42,292 --> 01:15:44,377
هذا جيد

948
01:15:44,877 --> 01:15:46,420
انه جيد

949
01:15:46,670 --> 01:15:48,047
الرماة

950
01:15:48,297 --> 01:15:49,673
الى الخط

951
01:15:58,307 --> 01:15:59,683
جاهزون

952
01:16:00,935 --> 01:16:02,395
سددوا

953
01:16:04,605 --> 01:16:05,773
استعدوا

954
01:16:07,733 --> 01:16:09,443
اطلاق!

955
01:16:15,740 --> 01:16:18,910
الراميان اللذان أصابا منتصف
الهدف يمكنهما البقاء

956
01:16:19,619 --> 01:16:21,204
وبقيتكم يا سادة

957
01:16:21,454 --> 01:16:22,872
يمكنكم الانصراف من هنا

958
01:16:28,086 --> 01:16:29,254
ها هو

959
01:16:30,296 --> 01:16:32,674
ان العجوز هو روبن من لوكسالاي

960
01:16:36,511 --> 01:16:37,928
هل أنت متأكد؟

961
01:16:38,178 --> 01:16:40,180
يبدو مثل مارك توين

962
01:16:43,475 --> 01:16:46,270
العجوز أولا

963
01:16:57,948 --> 01:16:59,283
مرحى

964
01:16:59,533 --> 01:17:00,868
يا روبن من لوكسالاي!

965
01:17:18,676 --> 01:17:21,512
انه مجنون يجب أن نوقفه

966
01:17:23,765 --> 01:17:26,434
عذرا يا سيدات
هذا مدخل ملكي

967
01:17:26,768 --> 01:17:28,978
يجب أن تدوروا من الجهة الأخرى

968
01:17:31,063 --> 01:17:33,857
انظر ماذا فعلت يا أحمق

969
01:17:34,483 --> 01:17:36,777
الآن ازداد بطولة في عيون الشعب

970
01:17:37,027 --> 01:17:39,196
مازال لدى لوكا النتن فرصة

971
01:17:39,446 --> 01:17:42,783
لكنه أصاب وسط الهدف

972
01:17:43,033 --> 01:17:44,451
أحمق

973
01:17:45,118 --> 01:17:47,537
انتظر وسترى يا سيد

974
01:18:00,549 --> 01:18:04,053
لقد قسم سهم روبن الى شطرين!

975
01:18:06,806 --> 01:18:08,808
لقد تحسن الوضع

976
01:18:14,397 --> 01:18:15,898
رمية موقفة

977
01:18:23,863 --> 01:18:26,741
روبن في ورطة هيا!

978
01:18:28,827 --> 01:18:29,953
خسرت

979
01:18:30,829 --> 01:18:32,038
خسرت؟

980
01:18:32,539 --> 01:18:36,084
ليس من المفروض أن أخسر
دعني أرى النص

981
01:18:39,045 --> 01:18:40,922
روبن وقت الطيران

982
01:18:41,172 --> 01:18:43,633
عد لغابة شيروود

983
01:18:43,925 --> 01:18:46,678
جميل
لقد فتحوا مائدة المقبلات

984
01:18:46,928 --> 01:18:47,846
مهلا

985
01:18:48,096 --> 01:18:49,889
استحق محاولة أخرى

986
01:18:50,140 --> 01:18:51,724
يستحق محاولة أخى

987
01:18:53,600 --> 01:18:55,436
هل يستحق روبن محاولة أخرى؟

988
01:19:02,401 --> 01:19:05,070
أجل يستحق يستحق

989
01:19:08,490 --> 01:19:11,493
سيداتي سادتي
هدوء سمع

990
01:19:11,744 --> 01:19:13,078
لدى روبن محاولة أخرى

991
01:19:16,457 --> 01:19:18,124
دعونا نشجعه

992
01:19:30,803 --> 01:19:33,473
بسرعة لنقض عليه
قبل أن يطلق

993
01:19:46,610 --> 01:19:48,111
كيف فعل هذا؟

994
01:19:48,362 --> 01:19:50,781
سمعته يقترب من بعيد

995
01:19:51,031 --> 01:19:54,618
جميل جدا بلنكن أحسنت
عفوا؟ من يتكلم؟

996
01:19:55,535 --> 01:19:56,661
السهم الوطني"؟

997
01:20:44,916 --> 01:20:45,750
اعتقلوه

998
01:20:47,460 --> 01:20:49,629
تحركوا .... تحركوا
أفسحوا الطريق

999
01:20:52,507 --> 01:20:54,217
أمير لوكسالاي يخون التاج الملكي؟

1000
01:20:54,509 --> 01:20:57,137
سيكون ممتعا شنقك

1001
01:20:59,889 --> 01:21:00,890
مهلا

1002
01:21:02,809 --> 01:21:04,143
لماذا؟

1003
01:21:04,935 --> 01:21:10,024
لو أبقيت روبن على قيد الحياة
سأقوم بأكثر شيئ مثير للاشمئزاز يخطر بالي

1004
01:21:11,817 --> 01:21:13,485
وما هو؟

1005
01:21:15,863 --> 01:21:17,740
سأتزوجك

1006
01:21:17,990 --> 01:21:18,866
ماذا؟

1007
01:21:19,283 --> 01:21:22,870
ستكونين ملكي؟
وستمنحين نفسك لي في كل ليلة؟

1008
01:21:23,120 --> 01:21:25,706
وأحيانا بعد الغداء؟

1009
01:21:26,832 --> 01:21:27,750
أجل

1010
01:21:27,958 --> 01:21:29,835
لكن جسدي فقط

1011
01:21:30,044 --> 01:21:34,547
لكن لن تحضى أبدا على
قلبي وعقلي وروحي

1012
01:21:35,757 --> 01:21:38,051
اوه أجل أحترم ذلك

1013
01:21:41,804 --> 01:21:44,932
ماريان حياتك لا تساوي هذا
قولي لا

1014
01:21:48,186 --> 01:21:50,104
من هنا

1015
01:22:02,366 --> 01:22:05,494
أخبروا الجميع والكل

1016
01:22:06,328 --> 01:22:08,205
اليس هذا تكرارا،اليس كذلك؟

1017
01:22:08,455 --> 01:22:10,207
ماذا؟
اصمت

1018
01:22:10,582 --> 01:22:14,294
اخبر الجميع بأنه قبل نهاية
اليوم سيكون هنالك زفاف

1019
01:22:14,544 --> 01:22:15,879
او الاعدام شنقا

1020
01:22:16,129 --> 01:22:18,423
وفي الحالتين سيكون هذا ممتعا

1021
01:22:25,471 --> 01:22:27,598
اننا اقل منهم

1022
01:22:27,807 --> 01:22:29,392
ماذا سنفعل؟

1023
01:22:30,184 --> 01:22:31,852
يمكننا احضار القرويين

1024
01:22:32,353 --> 01:22:35,523
انهم غير مستعدين للقتال
لا خيار لنا

1025
01:22:35,773 --> 01:22:38,401
ماهي اسرع طريقة للوصول للقرويين؟

1026
01:22:38,651 --> 01:22:40,111
لم لا "نثعلبهم"نرسل لهم فاكس

1027
01:22:40,319 --> 01:22:41,320
نثعلبهم
نثعلبهم

1028
01:22:41,570 --> 01:22:43,280
نثعلبهم"نرسل لهم فاكسا"

1029
01:22:55,542 --> 01:22:59,212
خذ هذه الرسالة للقروين
بأسرع ما يمكن

1030
01:22:59,462 --> 01:23:01,965
انتبه هل فهمت

1031
01:23:02,173 --> 01:23:03,216
جيد

1032
01:23:11,391 --> 01:23:14,853
دعنا نتخلص من ثياب السيدات هذه
ونلبس الملابس الضيقة مرة أخرى

1033
01:23:19,356 --> 01:23:21,775
هيا الى هنا

1034
01:23:22,860 --> 01:23:24,111
ماهو قياسك؟

1035
01:23:24,403 --> 01:23:26,280
16-16 1/2

1036
01:23:38,500 --> 01:23:40,502
ها هو
هذا ضيق جدا

1037
01:23:40,753 --> 01:23:43,047
هذه هي الفكرة

1038
01:23:44,630 --> 01:23:47,300
هل تريد غطاء للعيون؟

1039
01:23:47,967 --> 01:23:50,053
ماذا لو لعين واحدة؟

1040
01:23:51,095 --> 01:23:52,347
فهمت

1041
01:24:05,818 --> 01:24:06,652
أسف

1042
01:24:09,155 --> 01:24:10,448
صباح الخير أيها الراهب

1043
01:24:10,698 --> 01:24:12,449
اهلا ايها الراهب
صباح الخير

1044
01:24:12,699 --> 01:24:14,284
مرحبا أيها الراهب
صباح الخير

1045
01:24:14,534 --> 01:24:15,869
أهلا أيها الراهب

1046
01:24:16,536 --> 01:24:18,663
اكره هذا الشخص

1047
01:24:27,798 --> 01:24:29,675
انها جميلة

1048
01:24:32,803 --> 01:24:34,638
سيوف التحية

1049
01:25:02,081 --> 01:25:03,749
مالذي يحدث

1050
01:25:04,290 --> 01:25:07,168
فقط في حال غيرت
رأيك يا عزيزتي

1051
01:25:08,003 --> 01:25:11,548
سأنقل صلاة الافتتاح
باللاتينية الجديدة

1052
01:25:14,092 --> 01:25:15,552
اوه يا سيدي

1053
01:25:20,348 --> 01:25:22,976
آميناي

1054
01:25:30,775 --> 01:25:33,027
اجتمعنا هنا اليوم

1055
01:25:33,277 --> 01:25:37,406
اجتمعنا هنا لنشهد على زواج
مارفان على شريف....

1056
01:25:41,744 --> 01:25:42,578
مارفان؟

1057
01:25:44,121 --> 01:25:45,497
اسمك مارفان؟

1058
01:25:50,085 --> 01:25:51,128
اخرس اخرس

1059
01:25:51,795 --> 01:25:53,255
استمر بالمراسم

1060
01:26:08,102 --> 01:26:09,437
هل أنت

1061
01:26:10,104 --> 01:26:12,190
شريف روتنغهام

1062
01:26:12,398 --> 01:26:15,360
تقبل بالآنسة ماريان
بزوجة شرعية لك؟

1063
01:26:15,610 --> 01:26:18,363
تحبها وتحميها بالسراء والضراء؟

1064
01:26:18,613 --> 01:26:22,158
حتى يفرقكما الموت
نعم هيا

1065
01:26:22,450 --> 01:26:25,994
ماريان هل تقبلين بما قلته للشريف توا؟

1066
01:26:27,245 --> 01:26:28,580
قولي اجل

1067
01:26:28,830 --> 01:26:30,582
أو يموت روبن

1068
01:26:36,254 --> 01:26:37,673
أنا

1069
01:26:38,674 --> 01:26:40,258
أنا

1070
01:26:41,635 --> 01:26:42,636
أقبل

1071
01:26:43,428 --> 01:26:44,846
بالعكس

1072
01:26:49,768 --> 01:26:52,311
من الرجل هنا ؟ من الرجل هنا؟
هيا

1073
01:26:52,520 --> 01:26:54,355
اعتقلوهم امسكوا بهم
أوقفوهم

1074
01:26:54,605 --> 01:26:56,941
أصيبوهم اصيبوهم

1075
01:26:57,191 --> 01:26:59,402
انظر ان القرويين قادمون

1076
01:27:10,162 --> 01:27:12,248
اعتقد بان هذا يخصك يا سيد

1077
01:27:12,498 --> 01:27:13,916
تعرف ماذا يقولون؟

1078
01:27:14,125 --> 01:27:16,627
عدم الشنق خبر جيد؟

1079
01:27:25,677 --> 01:27:26,886
اصابة جيدة

1080
01:27:27,137 --> 01:27:30,390
حتى اكون صادقا كنت
اصوب نحو الجلاد

1081
01:27:33,268 --> 01:27:34,477
يا جماعة

1082
01:27:34,728 --> 01:27:36,146
لدينا صحبة هنا

1083
01:27:36,396 --> 01:27:39,691
استعدوا عند انتهاء العد
انتظروا

1084
01:27:39,941 --> 01:27:41,693
استعدوا

1085
01:27:42,068 --> 01:27:42,986
اقفزوا

1086
01:28:05,049 --> 01:28:08,302
ستكونين لي بزواج ام لا

1087
01:28:36,954 --> 01:28:39,665
لقد أخذ الشريف امرأتك يا رجل

1088
01:28:41,750 --> 01:28:43,710
سيأخذها للبرج

1089
01:28:43,919 --> 01:28:46,088
وينال منها هناك

1090
01:28:48,340 --> 01:28:52,052
آسف لا وقت للرومانسية
يا عزيزتي

1091
01:28:55,639 --> 01:28:58,266
اعتبريه مقدما للعب

1092
01:29:02,270 --> 01:29:04,106
حزام العفة؟

1093
01:29:05,064 --> 01:29:08,025
هذا سيؤذيني

1094
01:29:08,275 --> 01:29:09,944
سأعود

1095
01:29:10,194 --> 01:29:12,863
آمل بأنها ماتزال تلبس
ثيابها الداخلية الحديدية

1096
01:29:15,783 --> 01:29:17,743
لا يهم ما تفعل

1097
01:29:17,952 --> 01:29:19,912
لن أستسلم أبدا

1098
01:29:33,258 --> 01:29:34,759
استعد لمشهد القتال

1099
01:29:36,845 --> 01:29:39,431
آسف على الازعاج عزيزتي

1100
01:29:40,181 --> 01:29:42,350
سأقضي على حبك

1101
01:29:42,767 --> 01:29:44,436
وبعدها سأعود

1102
01:29:44,686 --> 01:29:46,438
لأنهي المهمة

1103
01:29:50,734 --> 01:29:52,777
لأماكنكم
شكرا للتحذير

1104
01:29:57,907 --> 01:29:59,116
فظيع

1105
01:30:07,041 --> 01:30:08,167
تجنب تجنب

1106
01:30:08,417 --> 01:30:09,960
طعن طعن

1107
01:30:10,210 --> 01:30:11,462
جيد

1108
01:30:51,875 --> 01:30:53,251
معذرة

1109
01:31:36,335 --> 01:31:39,380
أنه مفتاح أعظم كنوز الدنيا

1110
01:31:40,297 --> 01:31:44,719
هذا يعني بأنك حبيبي الحقيقي
لان مقاسه مناسب

1111
01:31:45,510 --> 01:31:48,805
المقاس ليس عبرة بل العبرة
بكيفية الاستخدام

1112
01:32:00,942 --> 01:32:02,527
شكرا يا صديقي

1113
01:32:18,250 --> 01:32:19,335
هذا

1114
01:32:19,585 --> 01:32:20,669
ليس بذاك السوء

1115
01:32:23,881 --> 01:32:25,591
لقد أخطأت

1116
01:32:31,513 --> 01:32:35,142
اوه عزيزي حبيبي
شريف روتنغهام

1117
01:32:35,392 --> 01:32:36,935
طعنت بالسيف

1118
01:32:37,353 --> 01:32:39,354
كيف تشعر

1119
01:32:40,063 --> 01:32:43,149
أنا أحتضر يا غبية

1120
01:32:43,483 --> 01:32:45,318
لا يجب أن تموت؟
حقا

1121
01:32:47,111 --> 01:32:49,572
عندي هذه الحبة السحرية

1122
01:32:49,822 --> 01:32:52,575
التي ستنقذ حياتك

1123
01:32:53,618 --> 01:32:55,828
وسأعطيها لك

1124
01:32:56,079 --> 01:32:58,247
لو وعدت بأن تتزوجني

1125
01:32:58,498 --> 01:33:01,042
وحدي الى الأبد

1126
01:33:04,879 --> 01:33:07,130
حسنا

1127
01:33:16,306 --> 01:33:17,391
كيف تشعر الآن

1128
01:33:17,641 --> 01:33:19,059
جيد جيد

1129
01:33:19,309 --> 01:33:20,644
جيد على نحو مذهل

1130
01:33:20,894 --> 01:33:22,896
ومع ذلك

1131
01:33:23,939 --> 01:33:26,692
محبط تماما

1132
01:33:39,161 --> 01:33:41,622
لطالما أردت الزواج بشرطي

1133
01:33:41,872 --> 01:33:43,916
مهلا مهلا

1134
01:33:44,166 --> 01:33:46,877
لقد غيرت رأيي

1135
01:33:50,506 --> 01:33:53,300
أنا أحبك روبن من لوكسالاي

1136
01:33:53,551 --> 01:33:56,262
وأنا أحبك ماريان من بيغل

1137
01:34:10,150 --> 01:34:11,609
عزيزتي

1138
01:34:12,110 --> 01:34:13,903
أخيرا

1139
01:34:29,710 --> 01:34:32,421
لحظة لحظة ! لم تتزوجوا بعد

1140
01:34:33,130 --> 01:34:36,258
قبل أن تعملوا هذا
يجب أن تمروا بذلك

1141
01:34:37,384 --> 01:34:39,136
والا هذا سيكون فشلي

1142
01:34:47,561 --> 01:34:48,395
هاي رابي

1143
01:34:54,776 --> 01:34:56,069
من ينادي؟

1144
01:34:56,611 --> 01:34:59,238
أنا روبن
نريد الزواج

1145
01:34:59,489 --> 01:35:00,740
بسرعة

1146
01:35:01,115 --> 01:35:03,326
زواج على عجل؟
هذا رائع

1147
01:35:03,576 --> 01:35:06,704
لحظة أنا مع زبوني الأخير
سأخرج فورا

1148
01:35:10,500 --> 01:35:13,086
ضع قليلا من الثلج فوقه
وسيكون بخير

1149
01:35:16,297 --> 01:35:19,299
زواج على عجل
رجاء ادعوني للختان

1150
01:35:19,549 --> 01:35:21,301
الآن أنتم مستعدون

1151
01:35:21,551 --> 01:35:22,552
روبن هل أنت مستعد؟

1152
01:35:22,803 --> 01:35:23,804
أجل

1153
01:35:24,179 --> 01:35:26,056
ماريان وأنت؟
أجل

1154
01:35:26,306 --> 01:35:29,017
أعلنكما زوج و

1155
01:35:29,226 --> 01:35:30,143
أنا أعترض

1156
01:35:31,603 --> 01:35:32,437
من سألك؟

1157
01:35:33,105 --> 01:35:36,149
هذا الملك ريتشارد
عاد من الحروب الصليبية

1158
01:35:37,609 --> 01:35:39,987
اوه، أنا الآن في ورطة

1159
01:35:44,491 --> 01:35:47,159
أنت لم تعد صالحا لحمل

1160
01:35:47,410 --> 01:35:50,079
رمز الصلاحية المقدس

1161
01:35:51,330 --> 01:35:53,833
أوه رجاء ارحمني يا أخي

1162
01:35:54,166 --> 01:35:55,292
لم يكن خطأي

1163
01:35:55,543 --> 01:35:57,753
كانت نصائح روتنغهام السيئة

1164
01:35:58,045 --> 01:35:59,547
هراء هراء

1165
01:36:00,381 --> 01:36:04,010
أخي طوقت اسمك

1166
01:36:04,218 --> 01:36:06,178
بنتانة عظيمة

1167
01:36:07,471 --> 01:36:09,015
من اليوم وصاعدا

1168
01:36:09,265 --> 01:36:13,643
جميع مراحيض المملكة ستحمل اسم

1169
01:36:14,352 --> 01:36:15,562
جون

1170
01:36:18,606 --> 01:36:19,691
خذوه بعيدا

1171
01:36:19,941 --> 01:36:21,151
مهلا مهلا

1172
01:36:21,818 --> 01:36:23,987
ضعه في برج لندن

1173
01:36:24,946 --> 01:36:27,532
اجعله جزءا سياحيا

1174
01:36:34,205 --> 01:36:38,710
أخبار أفعالك العظيمة
وصلت لمسامعي في القدس

1175
01:36:38,960 --> 01:36:43,630
انكلترا مدينة لك ولرجالك
وبناء على هذا

1176
01:36:43,839 --> 01:36:46,383
جميع حقوقك واراضيك
ستعود اليك

1177
01:36:46,634 --> 01:36:50,679
وستحكم غابة شيروود
من الآن فصاعدا

1178
01:36:53,891 --> 01:36:56,143
انحني روبن من لوكسالاي

1179
01:37:00,189 --> 01:37:01,607
والآن انهض

1180
01:37:01,857 --> 01:37:04,902
الفارس روبن من لوكسالاي

1181
01:37:09,989 --> 01:37:11,324
شكرا لك يا سيد

1182
01:37:11,616 --> 01:37:12,867
عذرا يا ملكي

1183
01:37:13,117 --> 01:37:17,497
اذا كنت تحب هذا الشاب لما تعارض
زواجه من ماريان

1184
01:37:17,747 --> 01:37:20,792
أنا لا أعترض لكنني
لم أقبل العروس بعد

1185
01:37:21,042 --> 01:37:24,128
هذه عادة وهذا حقي الملكي

1186
01:37:24,379 --> 01:37:25,630
امسك هذا يا أبتي

1187
01:37:26,172 --> 01:37:27,840
رابي
مهما يكن

1188
01:37:37,891 --> 01:37:39,893
من الرائع أن تكون ملكا

1189
01:37:44,314 --> 01:37:46,024
الآن يمكنك تزويجهما

1190
01:37:46,274 --> 01:37:48,026
شكرا لك هاهي سكينك

1191
01:37:48,276 --> 01:37:49,820
سيف
مهما يكن

1192
01:37:51,279 --> 01:37:54,533
حسنا أين توقفنا؟
آه نعم

1193
01:37:54,783 --> 01:37:57,244
وصلنا لأفضل جزء
ماريان هل أنت موافقة؟

1194
01:37:57,703 --> 01:37:58,620
أجل

1195
01:37:58,870 --> 01:38:01,163
وأنت روبن
أجل

1196
01:38:01,789 --> 01:38:05,209
أعلنكما زوجا و....

1197
01:38:08,754 --> 01:38:09,880
زوجة

1198
01:38:17,471 --> 01:38:20,141
يجب أن نرمم القلعة

1199
01:38:20,391 --> 01:38:23,269
لنعد مكانا للأطفال

1200
01:38:29,024 --> 01:38:31,985
كأول أوامر لي في هذه الوظيفة
سأعين

1201
01:38:32,235 --> 01:38:34,195
شريف روتنغهام الجديد

1202
01:38:34,446 --> 01:38:35,530
صديقي

1203
01:38:36,197 --> 01:38:37,449
اتشو

1204
01:38:37,657 --> 01:38:38,908
حسنا!

1205
01:38:39,659 --> 01:38:42,120
شريف أسود؟

1206
01:38:42,662 --> 01:38:44,039
هل هو أسود؟

1207
01:38:44,914 --> 01:38:46,458
ولم لا؟

1208
01:38:46,708 --> 01:38:49,252
نجح بفيلم الاسرجة المحترقة

1209
01:38:51,379 --> 01:38:52,464
كان فيلما جيدا

1210
01:39:07,102 --> 01:39:09,104
تلك كانت الحكاية
وكانت النهاية سعيدة

1211
01:39:09,355 --> 01:39:11,607
ريتشارد على عرشه
وروبن في غابته

1212
01:39:11,857 --> 01:39:16,278
سنودعكم الآن يا أصدقاء
ونأمل أن نلتقي بالجزء الثاني

1213
01:39:32,085 --> 01:39:35,171
الفارس روبن من لوكسالاي

1214
01:39:41,719 --> 01:39:43,221
أهلا أيها الراهب

1215
01:39:44,430 --> 01:39:46,098
أكره هذا الشخص

1216
01:39:47,516 --> 01:39:51,186
هيا نرى اي قياس أنت
6-6 1/2

1217
01:39:56,608 --> 01:39:58,318
مخنثون؟

1218
01:40:03,073 --> 01:40:04,282
اهلا بعودتك

1219
01:40:04,533 --> 01:40:06,326
سيدة لوكسالاي

1220
01:40:06,576 --> 01:40:08,203
سيدة لوكسالاي

1221
01:40:08,453 --> 01:40:10,664
أنا سعيدة جدا

1222
01:40:17,211 --> 01:40:18,546
عزيزتي

1223
01:40:18,921 --> 01:40:20,840
هل أدير المفتاح؟

1224
01:40:21,090 --> 01:40:23,050
أجل يا عزيزي

1225
01:40:23,301 --> 01:40:24,260
لكن رجاء

1226
01:40:26,512 --> 01:40:28,014
كن مهذبا

1227
01:40:34,645 --> 01:40:36,188
عزيزتي

1228
01:40:36,439 --> 01:40:37,398
ماذا؟

1229
01:40:37,606 --> 01:40:40,400
لن تصدقي هذا
ماهو؟

1230
01:40:40,608 --> 01:40:43,111
انه لا يفتح
ماذا

1231
01:40:44,154 --> 01:40:46,364
مهلا عندي فكرة

1232
01:40:46,948 --> 01:40:48,533
نادوا صانع الأقفال

1233
01:40:48,742 --> 01:40:51,036
نادوا صانع الأقفال

1234
01:40:51,244 --> 01:40:52,912
نادوا صانع الأقفال

1235
01:40:53,246 --> 01:40:55,624
نادوا صانع الأقفال

