1
00:00:04,265 --> 00:00:08,167
! ذكـّرني أن أدفع لك فحسب

2
00:00:18,279 --> 00:00:19,303
! (سيـّد (فونغ

3
00:00:19,814 --> 00:00:20,678
أين أنت؟

4
00:00:21,216 --> 00:00:21,978
! "في "هونغ كونغ

5
00:00:22,150 --> 00:00:23,310
ماذا بشأن (شو) و(لوك)؟

6
00:00:23,852 --> 00:00:24,682
! إنـّهما معي

7
00:00:25,920 --> 00:00:27,319
! جيـّد

8
00:00:28,056 --> 00:00:29,284
! هناك ثلاثة من رجالي بحاجة للمـُساعدة

9
00:00:29,457 --> 00:00:30,719
! شخص ما يسعى ورائهم

10
00:00:30,925 --> 00:00:32,085
! "إنـّهم في "أولد فايف

11
00:00:33,294 --> 00:00:35,626
من الأفضل أن تذهب
! لمـُساعدتهم

12
00:00:36,965 --> 00:00:38,125
كم عدد الأعداء؟

13
00:00:38,400 --> 00:00:40,834
! ثلاثة صينيـّون ورجل أبيض

14
00:00:45,340 --> 00:00:46,671
هل توجد أيـّة مشاكل؟

15
00:00:47,041 --> 00:00:48,065
! كلا

16
00:00:48,243 --> 00:00:49,801
! اتـّصل بي حينما تنتهي

17
00:01:00,622 --> 00:01:02,453
! (تمـّت إصابة ثلاثة من رجال (فونغ

18
00:01:03,291 --> 00:01:05,020
، يـُريد منـّا مـُساعدتهم
! "في "أولد فايف

19
00:01:06,428 --> 00:01:07,588
...والذين فعلوا ذلك

20
00:01:07,762 --> 00:01:11,289
! ثلاثة صينيـّون ورجل أبيض

21
00:01:14,068 --> 00:01:16,662
لقد أمر (فونغ) بقتل
! (عائلة (كاستيللو

22
00:01:16,905 --> 00:01:18,065
ماذا سنفعل؟

23
00:01:22,844 --> 00:01:24,607
ماذا تعتقد أيـّها السمين؟

24
00:01:26,414 --> 00:01:28,006
...لقد قطعنا مسافة طويلة

25
00:02:42,257 --> 00:02:43,417
مـَن الطارق؟

26
00:02:46,261 --> 00:02:47,751
! (لقد أرسلنا السيـّد (فونغ

27
00:03:30,805 --> 00:03:32,204
! صديقي

28
00:03:41,149 --> 00:03:42,741
لماذا يـُريد السيـّد (فونغ) قتلنا؟

29
00:03:44,018 --> 00:03:49,046
! هذا الأمر لا يتعلـّق به
! إنـّها مـُجرّد صـُدفة

30
00:04:05,373 --> 00:04:09,104
! أولد فايف)، تراجع)

31
00:04:19,520 --> 00:04:22,114
معذرة، هل يوجد لديكم "بنسليين"؟

32
00:04:47,949 --> 00:04:50,076
! (سيـّد (فونغ)، هذا (أولد فايف

33
00:04:54,756 --> 00:04:55,745
! (أجل، سيـّد (فونغ

34
00:04:56,324 --> 00:04:57,621
لماذا تسعون خلفي؟

35
00:04:58,326 --> 00:04:59,054
...لم نكن نعرف أنـّك متورّط في الأمر

36
00:04:59,227 --> 00:05:00,216
! حينما قبلنا بالمـُهمـّة

37
00:05:00,395 --> 00:05:02,863
! لقد أعطانا الرجل الأبيض جميع أمواله

38
00:05:03,531 --> 00:05:05,590
! ولقد قتلوا عائلته

39
00:05:08,036 --> 00:05:10,163
زوج إبنته إنقلب ضدّي

40
00:05:11,606 --> 00:05:15,872
! لقد أردت قتل الوالدين فحسب

41
00:05:16,811 --> 00:05:18,176
هل يـُمكننا إيجاد طريقة للخروج من هذا؟

42
00:05:27,989 --> 00:05:29,422
...أنت تعرفني

43
00:05:29,957 --> 00:05:31,390
! ونحن نعرفك

44
00:05:45,673 --> 00:05:47,163
! لقد قتلوا عائلة إبنتك

45
00:05:48,409 --> 00:05:49,637
لقد قتلناهم من أجلك

46
00:05:50,445 --> 00:05:53,039
! الآن نحن أعز الأصدقاء

47
00:05:57,752 --> 00:06:01,017
هل قالوا مـَن أمرهم بذلك؟

48
00:06:04,625 --> 00:06:05,717
...زعيمنا

49
00:06:07,328 --> 00:06:08,727
...(جورج)

50
00:06:12,266 --> 00:06:13,563
! (فونغ)

51
00:06:14,102 --> 00:06:15,535
...لكن

52
00:06:17,739 --> 00:06:23,234
لا تقلق، نحن نعمل من أجلك الآن

53
00:09:16,117 --> 00:09:17,448
! معذرة

54
00:09:31,232 --> 00:09:32,290
! اقفز

55
00:10:19,480 --> 00:10:21,175
! كاتسيللو)، اذهب...، اذهب)

56
00:11:17,872 --> 00:11:18,804
أين (كاستيللو)؟

57
00:11:18,973 --> 00:11:20,235
...ظننت أنـّه وراء ذلك

58
00:13:42,716 --> 00:13:44,377
إبن عمـّي في خطر

59
00:13:47,855 --> 00:13:49,880
! "يبدو أننا علينا الذهاب إلى "ماكاو

60
00:13:51,792 --> 00:13:54,522
، تم العثور على ثلاث جثث
! "على شـُرفة "ساي شا

61
00:13:55,496 --> 00:13:55,894
...الشـُرطة تشك

62
00:13:56,063 --> 00:13:59,328
، أن الأمر يتعلـّق بإطلاق النيران
! في حديقة "باربكيو" ليلة أمس

63
00:13:59,500 --> 00:14:02,867
القتلى يـُزعم أنـّهم
ثلاثة أشخاص

64
00:14:03,037 --> 00:14:06,097
، (كانوا معروفين بإسم (فايثون)، (وولف
! (و(كرو

65
00:14:08,442 --> 00:14:09,875
هل كـُنت تعرفهم؟

66
00:14:23,691 --> 00:14:25,352
! إنـّهم أعداؤك

67
00:14:30,497 --> 00:14:31,987
أيّ أعداء؟

68
00:14:41,709 --> 00:14:42,801
مـَن هيَّ؟

69
00:14:44,245 --> 00:14:46,008
! هذه إبنتك

70
00:14:47,448 --> 00:14:49,814
! هذا زوج إبنتك

71
00:14:52,052 --> 00:14:53,713
! هذا حفيدك

72
00:15:02,796 --> 00:15:07,096
، لقد أردت الإنتقام
ألا تتذكـّر هذا؟

73
00:15:11,605 --> 00:15:13,368
ما معنى الإنتقام؟

74
00:16:04,358 --> 00:16:05,916
! (شريم هيد)

75
00:16:17,404 --> 00:16:18,098
أين والدتك؟

76
00:16:18,272 --> 00:16:20,001
! تطهو

77
00:16:50,104 --> 00:16:51,230
! أيـّتها الأم

78
00:16:56,276 --> 00:16:57,538
مـَن هو الرجل الأبيض؟

79
00:17:08,522 --> 00:17:09,989
يجب أن نذهب لبضعة أيـّام

80
00:17:11,125 --> 00:17:12,888
، اعتني به جيـّداً
! ولا تجعليه يغيب عن نظركِ

81
00:17:16,029 --> 00:17:17,291
هل هو مريض؟

82
00:17:17,464 --> 00:17:19,091
! لقد تلقـّى رصاصة في رأسه

83
00:17:20,601 --> 00:17:21,761
! مـُثير للإعجاب

84
00:17:42,489 --> 00:17:44,047
...ما معنى الإنتقام

85
00:17:45,359 --> 00:17:47,953
بينما هو لا يتذكـّر شيئاً؟

86
00:17:50,130 --> 00:17:51,324
...إذا كان (كاستيللو) لديه خيار

87
00:17:51,832 --> 00:17:53,823
هل تظن أنـّه كان سيختار
النسيان؟

88
00:17:55,903 --> 00:17:57,928
! قد لا يتذكـّر، لكنني أنا أتذكـّر

89
00:17:58,839 --> 00:18:00,170
! لنذهب

90
00:18:01,842 --> 00:18:04,140
إلى أين تذهبون؟
! العشاء جاهز

91
00:18:34,908 --> 00:18:36,842
! توقـّفوا عن اللعب
! تعالوا لتأكلوا

92
00:18:44,718 --> 00:18:45,912
! ليأخذ كـُلاً منكم صحنه

93
00:18:51,525 --> 00:18:53,356
! هيـّا، حان وقت الطعام

94
00:19:36,703 --> 00:19:39,399
! تفضـّل الأرز

95
00:20:10,070 --> 00:20:11,799
! مرحباً، أخي

96
00:20:13,407 --> 00:20:14,704
...يا إلهـ

97
00:20:28,589 --> 00:20:29,681
كم عدد أسلحتك؟

98
00:20:29,856 --> 00:20:30,845
! لم يتبقـّى الكثير

99
00:20:31,458 --> 00:20:32,447
! لدي كثرة

100
00:20:33,160 --> 00:20:35,924
! المئات خلف التلفاز

101
00:20:37,397 --> 00:20:40,389
إثنان "92" في الدرج الأسفل
من الثلاجة الخضراء

102
00:20:41,401 --> 00:20:44,700
....إثنان "17" خلف وعاء الأرز

103
00:20:45,639 --> 00:20:47,732
! أمام الثلاجة

104
00:20:48,508 --> 00:20:49,770
...خلف المـُكيـّف

105
00:20:50,777 --> 00:20:52,768
..."ستعثر على القليل من "أ-كـ

106
00:20:54,014 --> 00:20:55,174
..."وبعض "آى-يو-جي

107
00:20:55,949 --> 00:20:57,382
! "وواحد "بوش ماستر

108
00:21:01,888 --> 00:21:03,412
! إنـّها مـُناسبة للمعركة

109
00:22:46,326 --> 00:22:48,123
! اطلقوا النيران

110
00:23:52,926 --> 00:23:54,359
! اخفقت مرة أخرى
! اخفقت مـُجدداً

111
00:24:31,164 --> 00:24:31,892
! اللعنة

112
00:24:53,253 --> 00:24:54,379
! لقد أصبتك

113
00:26:02,989 --> 00:26:04,183
! أخبار المساء

114
00:26:04,357 --> 00:26:06,291
، تم العثور على خمس جثث
...أربعة ذكور وأنثى

115
00:26:06,459 --> 00:26:09,053
داخل أرض للمـُخلـّفات
! هذا الصباح

116
00:26:09,296 --> 00:26:10,024
الشـُرطة تعتقد
...أن القتلى ثلاث أشخاص

117
00:26:10,196 --> 00:26:11,925
...(توني شونغ)، (لينغ شان)

118
00:26:12,098 --> 00:26:13,963
...(كواي لي)، (شو يو)

119
00:26:14,134 --> 00:26:14,998
! (و(تسيو فات لوك

120
00:26:15,168 --> 00:26:20,231
الشـُرطة تعتقد أنـّهم
تعاركوا وقتلوا بعضم البعض

121
00:26:21,241 --> 00:26:24,369
! لقد ماتوا من أسبوع

122
00:26:24,911 --> 00:26:27,641
وتم العثور على الكثير من الأسلحة
! مع الجـُثث

123
00:26:28,148 --> 00:26:31,584
وأيضاً الكثير من فارغ الطلقات
! في كـُل مكان

124
00:26:31,952 --> 00:26:34,819
لابـُد أن إطلاق النيران كان عنيفاً جداً

125
00:26:35,288 --> 00:26:36,084
...في تلك القضيـّة

126
00:26:36,256 --> 00:26:39,191
نعتقد أنـّها تتعلـّق
...بالقتلى السابقين

127
00:26:39,359 --> 00:26:41,384
بين الثلاث قتلى
! "في "هونغ كونغ"، "ماكوا

128
00:27:07,487 --> 00:27:09,751
أنا أعرف أولئك الأشخاص
أليس كذلك؟

129
00:27:10,457 --> 00:27:14,257
، لقد كانوا أصدقاؤك
! أعز أصدقاؤك

130
00:28:31,071 --> 00:28:33,904
....أبانا الذي في السمَوات

131
00:28:36,042 --> 00:28:39,136
! أرجوك، انقذني

132
00:31:51,537 --> 00:31:55,337
! أفهم ذلك

133
00:32:09,622 --> 00:32:10,919
! هذا يكفي

134
00:32:45,858 --> 00:32:48,019
! سيـّدي، اشتري علم

135
00:33:02,709 --> 00:33:04,870
! سيـّدي، اشتري علم

136
00:33:09,015 --> 00:33:10,346
! سيـّدي، اشتري علم

137
00:33:10,516 --> 00:33:12,450
! حسناً

138
00:33:13,453 --> 00:33:16,684
! سيـّدي، اشتري علم

139
00:33:21,761 --> 00:33:22,489
! شكراً

140
00:33:22,662 --> 00:33:24,391
...على الرحب والسعة

141
00:33:24,630 --> 00:33:26,598
! هيـّا

142
00:33:26,766 --> 00:33:28,290
! شكراً لك

143
00:34:00,867 --> 00:34:16,773
! (كاستيللو)

144
00:34:16,949 --> 00:34:21,443
أيـّها الأطفال، اركبوا السيـّارة
! اركبوا السيـّارة

145
00:34:40,606 --> 00:34:42,437
! والدتك هنا

146
00:34:43,443 --> 00:34:45,843
! والدتك هنا

147
00:34:46,012 --> 00:34:49,072
!  لاتبك
! لا تبك

148
00:34:51,951 --> 00:34:55,614
الشخص صاحب الأعلام الكثيرة
! (هو (جورج فونغ

149
00:35:00,626 --> 00:35:02,093
! شكراً لكِ

150
00:35:03,463 --> 00:35:04,725
! توخـّى الحذر

151
00:35:12,872 --> 00:35:14,032
! إلى اللقاء

152
00:36:09,495 --> 00:36:11,827
! انتبه يا زعيم

153
00:36:43,095 --> 00:36:44,323
! تبـّاً لك

154
00:36:46,532 --> 00:36:50,059
! اقتلوه بحق الجحيم -
! اهرب يا زعيم -

155
00:37:51,631 --> 00:37:52,723
...اهرب من أجل نجاتك

156
00:37:52,898 --> 00:37:55,264
! إنـّه يحمل مـُسدّس

157
00:40:16,208 --> 00:40:18,108
! (جورج فونغ)

158
00:40:22,882 --> 00:40:24,679
! (جورج فونغ)

159
00:40:32,391 --> 00:40:34,086
! (جورج فونغ)

160
00:40:40,533 --> 00:40:42,797
! (جورج فونغ)

161
00:43:28,634 --> 00:43:30,363
هل تلك سترتك؟

162
00:43:30,602 --> 00:43:31,830
! تبـّاً لك

163
00:43:38,143 --> 00:43:39,337
! ارتديها

164
00:44:20,586 --> 00:44:22,019
! هذه السترة تنتمي لك

165
00:45:17,943 --> 00:45:19,205
! حان وقت الطعام

166
00:45:36,028 --> 00:45:37,962
! هيـّا، حان وقت الطعام

167
00:45:42,734 --> 00:45:45,931
! خذي الأرز

168
00:45:46,905 --> 00:45:48,532
! لتأكل

169
00:45:49,241 --> 00:45:50,799
! اعطني القليل لشقيقك

170
00:46:57,067 --> 00:47:00,716

<font color="#FEDCBA" size=24>رمضان</font> <font color="#FF1122" size=24>كريم  </font>

171
00:47:00,751 --> 00:47:08,390
لــلــتــواصــل
<font color="#9999">kareem_kiki@hotmail.com </font>
