1
00:00:01,380 --> 00:00:58,140
تعديل
huss_422
Corrected By F170®

2
00:00:59,980 --> 00:01:03,940
إيزلاسورنا
140كلم جنوبى غربى إيزلانوبلار     

3
00:01:30,400 --> 00:01:31,880
هذا يبدو رائعا

4
00:01:33,160 --> 00:01:34,920
شكرا يا جيفرى

5
00:01:35,000 --> 00:01:38,280
سنشرب النبيذ الأحمر أيضا , شكرا

6
00:01:42,600 --> 00:01:44,320
شكرا يا بارى

7
00:01:45,440 --> 00:01:48,280
هذا يبدو رائعا , إنه يوم جميل

8
00:01:49,560 --> 00:01:50,920
أين تذهبين ؟

9
00:01:51,000 --> 00:01:53,560
كى آكل سندوتشى -
لن تبقى لك شهية للقريدس -

10
00:01:53,640 --> 00:01:56,480
لا أحب القريدس
يا حبيبتى , لا تبتعدى

11
00:01:57,480 --> 00:01:59,960
من أجل الله , أتركيها و شأنها يا ديردرى

12
00:02:00,840 --> 00:02:03,040
إلعبى بكرتك -
لا تكونى مزعجة هكذا -

13
00:02:08,640 --> 00:02:09,960
عزيزتى

14
00:02:10,320 --> 00:02:12,120
ماذا عن الثعابين ؟

15
00:02:12,960 --> 00:02:17,240
ليست هناك أية ثعابين على الشاطئ
دعيها تستمتع بوقتها و لو لمرة

16
00:02:20,480 --> 00:02:21,680
إيدوارد

17
00:02:54,920 --> 00:02:56,400
مرحبا

18
00:02:56,840 --> 00:02:59,880
ما أنت , أأنت طير أو ما يشبهه ؟

19
00:03:04,720 --> 00:03:08,480
هل أنت جائع ؟ خذ لقمة , إنه سندويتش من اللحم

20
00:03:08,880 --> 00:03:11,560
إنه لذيذ , هيا , لن أؤذيك

21
00:03:13,240 --> 00:03:17,440
أمى ! أبى ! تعالا لرؤية هذا ! لقد وجدت شيئا

22
00:03:30,680 --> 00:03:32,680
كاثى حبيبتى , الغذاء جاهز

23
00:03:34,480 --> 00:03:36,440
أتنظرون إلى هذا ؟

24
00:03:37,080 --> 00:03:39,760
أخشى أنه لن يكفى جميعكم

25
00:03:45,120 --> 00:03:46,240
بول

26
00:03:48,240 --> 00:03:49,400
كاثى

27
00:03:52,240 --> 00:03:55,000
أسرعوا

28
00:04:50,320 --> 00:04:52,000
أنت هو , صح ؟

29
00:04:53,520 --> 00:04:54,840
المعذرة ؟

30
00:04:55,320 --> 00:04:58,160
العالم ؟ الرجل ؟ لقد رأيتك على شاشة التليفزيون

31
00:05:00,960 --> 00:05:02,480
و لقد صدقتك

32
00:05:33,280 --> 00:05:35,600
و من يود مقابلة السيد هاموند ؟

33
00:05:35,680 --> 00:05:38,400
إيان مالكولم , لقد إستدعانى

34
00:06:00,040 --> 00:06:01,520
الدكتور مالكولم

35
00:06:03,800 --> 00:06:05,480
مرحبا يا دكتور مالكولم

36
00:06:05,560 --> 00:06:07,000
يا أولاد

37
00:06:07,120 --> 00:06:10,080
إنه لرائع أن نراك
إنه لرائع أن أراكما

38
00:06:11,120 --> 00:06:12,440
أنظرا كم كبرتما

39
00:06:12,800 --> 00:06:14,280
أأتيت لرؤية جدى ؟

40
00:06:14,360 --> 00:06:17,480
نعم , لقد إتصل بى
هل لديكما أية فكرة عن السبب ؟

41
00:06:18,680 --> 00:06:22,160
ولا أنا , هذا المكان يثير القلق , أليس كذلك ؟

42
00:06:22,560 --> 00:06:23,960
هل كل شئ على ما يرام ؟

43
00:06:24,040 --> 00:06:25,960
ليس تماما

44
00:06:37,080 --> 00:06:38,760
الدكتور مالكولم

45
00:06:39,240 --> 00:06:43,240
الدكتور مالكولم , أأنت هنا لمشاركة عمى
بإخبار بعض القصص المثيرة ؟

46
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
يمكنك إقناع صحيفتى الـ واشنطن بوست
و الـ سكيبتيكال إنكوايرر بما تريد

47
00:06:53,080 --> 00:06:55,680
لكننى كنت موجودا هناك
أعرف ما الذى حصل و كذلك أنت

48
00:06:55,760 --> 00:06:58,960
هل تعتقد أن كل من إختار التحفظ
بما يتعلق بذلك قد فعله

49
00:06:59,120 --> 00:07:02,160
لغاية شنيعة ؟ حتى ليكس و تيم ؟

50
00:07:02,240 --> 00:07:04,800
أتركهما خارج هذه المسألة
التحفظ ليس للتسلية

51
00:07:04,960 --> 00:07:08,920
لا , لقد وقعت إتفاق عدم الإفشاء
قبل ذهابك إلى تلك الجزيرة

52
00:07:09,000 --> 00:07:13,080
مما فرض عليك ألا تفصح عما رأيته
لقد خرقت ذلك الإتفاق

53
00:07:13,160 --> 00:07:16,120
حقا , و أنت كذبت عن موت ثلاثة أشخاص

54
00:07:16,320 --> 00:07:19,280
لقد أسأت أعلام الجمهور مما جعلنى أبدو
كشخص فقد صوابه

55
00:07:19,360 --> 00:07:21,120
و ذلك لا يفيدنى فى مهنتى

56
00:07:21,200 --> 00:07:23,960
لقد قدمنا لك تعويضا سخيا للأذى الذى تسببنا به

57
00:07:24,040 --> 00:07:25,480
إنها رشوة و إهانة

58
00:07:25,560 --> 00:07:30,120
عندما تشوه الواقع و تخفى الدلائل ,
تؤذينى أكثر مما قد تؤذينى سمعتى المشوهه

59
00:07:30,200 --> 00:07:31,800
كما أذكر

60
00:07:33,040 --> 00:07:37,000
جامعتك أبطلت تثبيتك
لبيعك لقصص غريبة للصحافة

61
00:07:37,120 --> 00:07:40,000
لم أبع شيئا , لم آخذ أى مال و قلت الحقيقة فقط

62
00:07:40,160 --> 00:07:41,400
روايتك أنت للحقيقة

63
00:07:41,480 --> 00:07:45,280
ليست هنالك روايات للحقيقة
شركة إين جين لا يمكنها أن تتقيأ بتردد

64
00:07:45,360 --> 00:07:49,440
إين جين هى مسؤوليتى أنا
سأدافع بكل غيرة عن مصالحها

65
00:07:49,880 --> 00:07:52,160
مسؤوليتك أنت ؟ و ماذا عن السيد هاموند ؟

66
00:07:53,440 --> 00:07:56,920
إنه مجلس المدراء من على مواجهته , و ليس عمى

67
00:07:57,080 --> 00:08:00,520
صدقنى , قريبا مشاكلك ستبدو دون أى أهمية

68
00:08:01,160 --> 00:08:04,280
بظرف أسبوع ستكون منسية تماما

69
00:08:06,280 --> 00:08:07,680
ليس من قبلى أنا

70
00:08:07,880 --> 00:08:09,280
إنتبه

71
00:08:11,480 --> 00:08:14,240
هذه البدلة تكلف أكثر مما كلف تثقيفك

72
00:08:15,960 --> 00:08:18,280
أنت كنت محقا و أنا كنت مخطئا , ها قد أعترفت

73
00:08:18,360 --> 00:08:21,120
هل توقعتنى يوما أن أقول شيئا من هذا النوع ؟

74
00:08:22,640 --> 00:08:24,640
نشكر الله لوجود الجزيرة باء

75
00:08:26,000 --> 00:08:27,320
الجزيرة باء ؟

76
00:08:28,480 --> 00:08:31,560
إيزلانوبلار كانت معرض حيوانات
للسياح فقط

77
00:08:31,960 --> 00:08:36,800
الجزيرة الثانية كانت المصنع
إيزلاسورنا , على بعد 130 كلم من نوبلار

78
00:08:37,160 --> 00:08:40,560
كنا نربى  الحيوانات هناك
و نغذيها لبضعة أشهر

79
00:08:40,640 --> 00:08:42,880
ثم ننقلها إلى الحديقة

80
00:08:43,080 --> 00:08:45,040
حقا ؟ لم أكن أعرف ذلك

81
00:08:45,880 --> 00:08:47,920
بعد الحادث فى الحديقة

82
00:08:48,000 --> 00:08:51,480
الإعصار كلاريسا دمر مركزنا
فى الجزيرة باء

83
00:08:51,600 --> 00:08:53,440
سمه صنيع إلهى

84
00:08:54,480 --> 00:08:57,360
إضطررنا أن نجلى المكان , الحيوانات أفلتت

85
00:08:57,480 --> 00:08:59,360
لتنمو بحرية

86
00:08:59,880 --> 00:09:03,920
الحياه ستجد سبيلا كما قلت يوما أنت

87
00:09:04,000 --> 00:09:07,080
الآن سيكون لدينا نظاما بيئيا كاملا
على الجزيرة

88
00:09:07,200 --> 00:09:10,080
بعشرات الأصناف من الحيوانات
التى تعيش بمجموعات إجتماعية

89
00:09:10,160 --> 00:09:14,000
دون أسياج أو حدود أو تكنولوجيا مقيدة

90
00:09:14,160 --> 00:09:15,960
و لمدة أربع سنوات

91
00:09:16,680 --> 00:09:20,000
حاولت أن أترك الجزيرة بعيده
عن التدخلات البشرية

92
00:09:21,240 --> 00:09:25,680
صح , أرجو أن تكون قد أبقيتها
معزولة و محصورة

93
00:09:25,760 --> 00:09:29,720
لكنى مصدوما
أعنى لأن الحيوانات مازالت على قيد الحياة

94
00:09:29,960 --> 00:09:32,000
لكنها ربيت مع نقص بمادة الـ لايزين

95
00:09:32,080 --> 00:09:35,760
ألم يكن عليها أن تموت بعد سبعة أيام
دون إنزيمات إضافية ؟

96
00:09:35,840 --> 00:09:38,240
لكن بالله , إنها حية

97
00:09:38,320 --> 00:09:41,440
هذا واحد من الأسئلة الألف
التى أريد أن يجيب عليها الفريق

98
00:09:41,560 --> 00:09:42,680
الفريق ؟

99
00:09:44,240 --> 00:09:48,240
لقد خططت لبعثة من العلماء
لتذهب إلى الجزيرة

100
00:09:48,800 --> 00:09:51,080
شكرا , و تحضر وثائق عنها

101
00:09:51,160 --> 00:09:55,440
لتصنع أعجب فيلم وثائقى عن أحافير حية
رآة العالم حتى الأن

102
00:09:55,520 --> 00:09:58,720
تذهب و تحضر وثائق ؟ أتعنى أشخاصا ؟

103
00:09:58,800 --> 00:10:02,200
نعم , و لن تدرى الحيوانات بوجودهم
تأثيرهم سيكون قليل للغاية

104
00:10:02,280 --> 00:10:04,960
المراقبة و تحضير الوثائق فقط

105
00:10:05,160 --> 00:10:10,000
صورنا الدون الحمراء الأتية من قمرنا الصناعى
تظهر أن للحيوانات أقاليم محددة تسيطر عليها

106
00:10:10,240 --> 00:10:13,320
آكلو اللحوم منعزلون فى وسط الجزيرة

107
00:10:13,400 --> 00:10:16,040
لذلك بإمكان الفريق أن يبقى
فى المناطق الخارجية

108
00:10:16,200 --> 00:10:19,680
لا تقلق , لن أعيد الأخطاء ذاتها ثانية

109
00:10:19,760 --> 00:10:22,280
لا , بل إنك تقوم بأخطاء جديدة تماما

110
00:10:23,480 --> 00:10:27,320
جون ! إذن هنالك جزيرة ثانية
مليئة بالدينوصورات

111
00:10:27,440 --> 00:10:30,920
و هذه المرة دون سياج
و أنت تريد إرسال أشخاص إلى هناك

112
00:10:31,080 --> 00:10:34,360
عدد قليل من الأشخاص
متجولين على أقدامهم , صح ؟

113
00:10:34,880 --> 00:10:37,720
و من هؤلاء المجانين الأربعة
الذين تحاول توريطهم بالعملية ؟

114
00:10:37,800 --> 00:10:40,680
كان من الصعب إقناعهم بما قد يرونه

115
00:10:40,800 --> 00:10:43,080
و بالأخير إضطررت أن أستعمل دفتر شيكاتى

116
00:10:43,240 --> 00:10:47,560
لكن هناك نيك فان أوين , مصور وثائق فيديو

117
00:10:49,280 --> 00:10:52,480
إيدى كار , خبير بالآلات الميدانية

118
00:10:53,920 --> 00:10:56,240
و لدينا عالمة الإحاثة

119
00:10:56,640 --> 00:11:00,280
و كنت آمل أن تكون أنت الرابع

120
00:11:02,080 --> 00:11:05,800
كنا دائما على وشك الإفلاس
منذ ذلك الحادث فى الحديقة

121
00:11:05,920 --> 00:11:09,520
فى الشركة , هنالك من كان يريد
إستغلال الجزيرة الثانية

122
00:11:09,640 --> 00:11:11,440
لإخراجنا من محنتنا المالية

123
00:11:11,520 --> 00:11:15,840
كانوا يخططون لهذا منذ سنين عديدة
لكنى تمكنت من إيقافهم حتى الآن

124
00:11:16,600 --> 00:11:20,120
منذ بضعة أسابيع
عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت

125
00:11:20,400 --> 00:11:25,520
صدفة عثرت على الجزيرة
و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى

126
00:11:26,120 --> 00:11:27,560
إنها بخير

127
00:11:27,680 --> 00:11:33,120
لكن مجلس المدراء إستغل الحادث
كى يسحب السيطرة على الشركة من بين يدى

128
00:11:34,200 --> 00:11:37,200
و هى مسالة وقت فقط قبل أن

129
00:11:37,720 --> 00:11:40,400
يكتشفوا هذا العالم المفقود و ينهبوه

130
00:11:42,080 --> 00:11:46,920
الرأى العام هو الشئ الوحيد الذى قد يساعدنى
للحفاظ عليه , لكن لأحصل على ذلك الدعم

131
00:11:47,240 --> 00:11:49,760
أحتاج لوثائق كاملة مصورة

132
00:11:49,840 --> 00:11:52,760
عن تلك الحيوانات فى بيئتها الطبيعية

133
00:11:53,240 --> 00:11:56,640
إذن قد تحولت من رأسمالى إلى عالم بالطبيعة
بظرف أربع سنوات فقط

134
00:11:57,320 --> 00:11:58,640
هذه نتيجة رائعة

135
00:12:01,240 --> 00:12:04,920
هذه آخر فرصة لنا لإصلاح الخطأ

136
00:12:08,440 --> 00:12:09,640
جون

137
00:12:10,680 --> 00:12:11,840
لا

138
00:12:12,480 --> 00:12:14,520
طبعا , لا

139
00:12:14,600 --> 00:12:18,280
و سأتصل بأعضاء فريقك الثلاثة

140
00:12:18,360 --> 00:12:20,280
و سأقنعهم بعدم الذهاب

141
00:12:20,400 --> 00:12:22,640
من هو عالم الإحاثة , على فكرة ؟

142
00:12:22,920 --> 00:12:25,200
لقد جاءت هى إلى , أريدك أن تعرف ذلك

143
00:12:26,320 --> 00:12:27,360
من فعله ؟

144
00:12:27,760 --> 00:12:30,600
كم هو طبيعى لك يا إيان أن تكون لك معارف

145
00:12:30,680 --> 00:12:33,800
أو حتى علاقات مع أفضل الخبراء
فى حقول كثيرة

146
00:12:33,880 --> 00:12:35,080
لا تقصد ساره

147
00:12:35,160 --> 00:12:39,760
علم التصرف الإحاثى هو حقل جديد
و ساره هاردينغ قد تقوم بأهم الإكتشافات فيه

148
00:12:39,920 --> 00:12:44,040
نظريتها عن العلاقات الأبوية و التغذية
لدى آكلى اللحوم قد شكلت مواضيعها للجدال

149
00:12:44,360 --> 00:12:46,760
ماذا تفعل ؟
أين هاتفك ؟

150
00:12:50,080 --> 00:12:51,560
لقد فات الأوان

151
00:12:52,320 --> 00:12:54,080
إنها هناك

152
00:12:58,920 --> 00:13:01,320
و الأخران سينضمان إليها بعد ثلاثة أيام

153
00:13:06,360 --> 00:13:09,320
هل أرسلت صديقتى إلى هذه الجزيرة وحدها ؟

154
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
أرسلت ليست الكلمة المناسبة
كان من الصعب أيقافها

155
00:13:13,080 --> 00:13:16,800
كانت تقوم بأبحاث فى سان دييغو
فى حديقة الحيوانات

156
00:13:17,000 --> 00:13:19,440
و هذا على بعد بضعة ساعات بالطائرة
عن الجزيرة

157
00:13:19,520 --> 00:13:23,040
كانت شديدة الإصرار على , تفضل

158
00:13:23,160 --> 00:13:26,000
على أن تقوم بأول إستكشاف وحدها

159
00:13:26,280 --> 00:13:28,200
تظن نفسها ديان فوسى

160
00:13:28,320 --> 00:13:32,400
المراقبة دون التدخل , هذا ما قالته
أنت تعرف كيف تسير الأمور

161
00:13:32,680 --> 00:13:36,160
بعدما أصبت فى الحديقة , بحثت هى عنك

162
00:13:36,560 --> 00:13:39,560
ثم قامت برحلة إلى مستشفى فى كوستا ريكا

163
00:13:39,640 --> 00:13:43,200
كى تستفهم من شخص لم تكن تعرفه
عن إذا ما كانت الإشاعات صحيحة

164
00:13:43,280 --> 00:13:46,040
إذا أردت أن تترك أثرا بعد موتك , فلا بأس بذلك

165
00:13:46,120 --> 00:13:49,400
لكن توقف عن ترك ذلك الأثر على مقابر الأخرين

166
00:13:49,680 --> 00:13:54,160
ستكون بخير , لقد أمضت سنين
بدراسة الحيوانات المفترسة الإفريقية

167
00:13:54,240 --> 00:13:57,960
بالنوم بإتجاه الريح لتخفى رائحتها عن
الحيوانات , إنها تعرف ما الذى تفعله

168
00:13:58,040 --> 00:14:00,400
و صدقنى , فريق الأبحاث سـ

169
00:14:01,800 --> 00:14:06,640
ليست بعثة أبحاث بعد الآن
لقد أصبحت بعثة إغاثة و ستغادر فى هذه اللحظة

170
00:14:25,760 --> 00:14:28,840
لا يمكننى أن أقرب الموعد الأخير بثلاثة أيام
و أتوقع أن أكون جاهزا

171
00:14:28,920 --> 00:14:31,400
لست مجهزا , لم أمتحن أى من هذه المعدات

172
00:14:31,520 --> 00:14:34,320
لما أعطيتها هاتف الأقمار
الصناعية إن لم يكن صالحا ؟

173
00:14:34,400 --> 00:14:37,880
قد يكون بسبب الوهاجات الشمسية
أو القمر الصناعى , أو ربما قد أطفأته

174
00:14:37,960 --> 00:14:41,360
أحتاج للعجلات أن تكون نصف منفوخة
لأن الضغط مكيف على الطائرة

175
00:14:41,440 --> 00:14:43,640
هل تعرف كيف تستعمله ؟
أتمزح ؟

176
00:14:43,720 --> 00:14:46,640
لقد طلبت منى أن أقوم بتحسينات
على نصف تصاميم هذه الآلات

177
00:14:46,720 --> 00:14:49,480
لا تفعل هذا , عليك أن تعتنى به بلطف
عليك أن تحبه

178
00:14:49,560 --> 00:14:52,400
سأحبه عندما يعمل
سيعمل عندما تحبه

179
00:14:52,480 --> 00:14:55,800
هل ستأتى معنا ؟
لا أفعله عادة , لكن من الصعب أن أرفض

180
00:14:55,880 --> 00:14:57,720
شكرا لتنبيهى فى آخر لحظة

181
00:14:57,800 --> 00:15:00,800
نيك فان أوين , إيان مالكوم
نيك هو مصورنا

182
00:15:01,040 --> 00:15:02,680
كيف حالك ؟

183
00:15:02,760 --> 00:15:06,200
أتقوم بتصوير الطبيعة البرية ؟
الطبيعة , المعارك , أى شئ

184
00:15:06,280 --> 00:15:09,800
عندما عملت مع برنامج نايتلاين
كنت فى رواندا , شيشانيا , و بوسنا

185
00:15:09,880 --> 00:15:12,480
أقوم بأعمال كمتطوع لـ غرينبيس
من حين إلى آخر

186
00:15:12,560 --> 00:15:14,480
ما جذبك نحو غرينبيس ؟

187
00:15:14,920 --> 00:15:16,080
النساء

188
00:15:16,880 --> 00:15:18,600
80 بالمائة من أعضائها إناث

189
00:15:19,160 --> 00:15:20,240
غاية نبيلة

190
00:15:21,080 --> 00:15:23,920
كانت نبيلة السنة الماضية
هذه السنة يدفعون لى أجرتى

191
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
لقد أودعت شيك هاموند فى حسابى
و إلا لما ذهبت فى رحلة صيد الوز البرى هذه

192
00:15:28,080 --> 00:15:31,680
ستذهب إلى المكان الوحيد
حيث الوز يصطادك أنت

193
00:15:32,640 --> 00:15:34,320
أبى

194
00:15:36,640 --> 00:15:39,520
كيلى يا عزيزتى , لقد وجدت المكان
لماذا تأخرت هكذا ؟

195
00:15:39,600 --> 00:15:40,960
لم أجد تاكسى

196
00:15:41,040 --> 00:15:45,840
عزيزتى , لا بأس , يجب أن أقول لك شيئا

197
00:15:47,280 --> 00:15:51,080
لا أعرف هذه المرأة
أنت تعرفين كارين منذ 10 سنوات

198
00:15:51,400 --> 00:15:54,440
لا تملك لعبة الفيديو سيغا
و هى كساكنى الكهوف , غير إجتماعية

199
00:15:54,520 --> 00:15:56,600
كلمات قاسية , لكنك أجدت إستعمالها

200
00:15:56,920 --> 00:15:58,800
لماذا لا يمكننى أن أبقى مع ساره ؟

201
00:15:58,880 --> 00:16:01,760
ليست فى المدينة , كارين رائعة

202
00:16:01,840 --> 00:16:04,680
ستأخذك إلى أماكن عديدة , ستمضين وقتا رائعا

203
00:16:04,760 --> 00:16:07,720
كف عن إستعمال كلمة رائع , أين تذهب أنت ؟

204
00:16:08,360 --> 00:16:12,560
سيكون لبضعة أيام فقط
لو لم يكن الأمر مهما لما ذهبت

205
00:16:12,640 --> 00:16:17,080
أنا إبنتك طيلة الوقت
لا يمكنك أن تهجرنى حين يناسبك ذلك

206
00:16:17,440 --> 00:16:20,040
هذه ملاحظة مؤذية
هل طلبت منك والدتك أن تقولى هذا ؟

207
00:16:20,120 --> 00:16:22,560
رجاء , الدكتور مالكوم مطلوب فى الأسفل

208
00:16:22,920 --> 00:16:25,040
أعرف أننا واجهنا صعوبات بتنمية علاقتنا

209
00:16:25,120 --> 00:16:28,560
لكن فى السنين الأخيرة , بدأنا ننسجم معا أكثر

210
00:16:28,760 --> 00:16:32,880
نعم لكن ليتك تعاقبنى قليلا أو تقسو على
أو ترسلنى إلى غرفتى , مثلا

211
00:16:33,000 --> 00:16:34,920
لا تفعل هذه الأشياء أبدا

212
00:16:35,000 --> 00:16:37,120
لما قد أفعلها ؟ لقد أصبحت

213
00:16:37,200 --> 00:16:40,640
جميلة , ذكية , قوية , مضحكة و كريمة

214
00:16:40,720 --> 00:16:42,800
الملكة , الإلهة , مصدر إلهامى

215
00:16:42,880 --> 00:16:43,960
دكتور مالكوم

216
00:16:44,040 --> 00:16:47,560
يمكنننى أن أكون مساعدتك فى البحث
كما فعلت فى أوستين

217
00:16:47,840 --> 00:16:50,000
هذا المكان لا يشبه أوستين أبدا

218
00:16:51,320 --> 00:16:53,440
على كل حال , لديك مشاريعك الشخصية

219
00:16:53,520 --> 00:16:56,680
المباراة الجمنازية , لقد تدربت لأشهر

220
00:16:56,760 --> 00:16:58,120
الجمناز ؟

221
00:16:58,320 --> 00:17:01,960
لقد صرفت من الفريق , شكرا لمعرفتك لذلك

222
00:17:03,320 --> 00:17:04,960
أنا آسف يا عزيزتى

223
00:17:05,840 --> 00:17:08,280
أعرف كم كان يهمك ذلك

224
00:17:08,960 --> 00:17:12,400
تحب أن يكون لديك أولادا
لكنك لا تريد أن تمضى وقتك معهم

225
00:17:14,520 --> 00:17:19,040
لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس
فلا تلومينى

226
00:17:19,440 --> 00:17:21,400
الدكتور مالكوم , إلى الأسفل

227
00:17:27,720 --> 00:17:29,920
آسف يا عزيزتى , أنا آسف

228
00:17:31,520 --> 00:17:34,600
أتريدين نصيحة أبوية ؟ لا تستمعى إلى

229
00:17:38,320 --> 00:17:40,160
كيف الوضع هنا ؟

230
00:17:41,240 --> 00:17:45,080
المواصفات تقول أن شكلها لا يمكن أن يتعدل
تحت هذا الضغط , لذلك سنمتحنها

231
00:17:45,160 --> 00:17:47,640
لنبتعد , هل أبتعدنا ؟
ما هذا القفص ؟

232
00:17:49,280 --> 00:17:50,640
مخبأ عالى

233
00:17:51,320 --> 00:17:54,440
مخبأ عالى , يمكنك أن تصعد إليه و تختبئ

234
00:17:54,680 --> 00:17:59,400
يصل إلى الأعلى حيث توجد الأشجار
و يبقى الباحثين بعيدا عن الخطر

235
00:18:00,040 --> 00:18:03,280
فى الواقع , يضعهم فى المستوى المناسب
لكى تعضهم الحيوانات

236
00:18:04,160 --> 00:18:05,720
أتعلم كم الساعة ؟

237
00:18:06,280 --> 00:18:08,680
لماذا ؟
سنرحل بعد ثلاث ساعات

238
00:18:27,720 --> 00:18:29,320
كم هو رائع

239
00:18:49,800 --> 00:18:51,560
لاس سينكو مويرتيس

240
00:19:25,920 --> 00:19:29,720
بندقية ضغط هوائى من طراز ليندسترات
تطلق سهما دون سرعة الصوت

241
00:19:29,800 --> 00:19:32,680
هل تعمل أفضل من هاتف الأقمار الصناعية ؟
مضحك

242
00:19:32,760 --> 00:19:36,600
لقد عبأتها و عززتها بسم الـ كونوس
بوربوراسينز : من أصداف البحار الجنوبية

243
00:19:36,680 --> 00:19:40,160
إنة أقوى سموم الجهاز العصبى فى العالم
يعمل بأقل من 0,002 من الثانية

244
00:19:40,240 --> 00:19:42,240
أسرع من الإندفاع العصبى

245
00:19:42,360 --> 00:19:45,520
الحيوان يموت قبل أن يشعر بالسهم

246
00:19:45,600 --> 00:19:48,720
هل هناك مضاد له ؟
لحين تصيب به رجلك ؟

247
00:19:48,800 --> 00:19:51,840
لا تفعله , ستموت قبل أن تعى بالإصابة

248
00:19:56,640 --> 00:20:00,320
يقول إنه سينزلنا هنا , يرفض أن يتقدم عبر النهر

249
00:20:00,640 --> 00:20:05,200
لقد سمع قصصا كثيرة
سيتركنا هنا و يرسى المركب بعيدا عن الشاطئ

250
00:20:05,280 --> 00:20:06,880
أى نوع من القصص ؟

251
00:20:12,600 --> 00:20:16,680
قصص عن صيادى السمك الذين أقتربوا من
الجزيرة أكثر من اللزوم و لم يعودوا

252
00:20:17,440 --> 00:20:20,240
لديه جهاز إرسال , لديه هاتف أقمار صناعية

253
00:20:23,120 --> 00:20:26,080
عندما تحتاج إليه
إتصل به و سيكون هنا بظرف ساعتين

254
00:20:26,480 --> 00:20:28,320
لكنه لن يبقى هنا

255
00:20:29,680 --> 00:20:32,240
لن يبقى فى أى مكان قريب من هذه الجزر

256
00:20:32,360 --> 00:20:35,400
أيسمون الجزر لاس سينكو مويرتيس ؟

257
00:20:37,760 --> 00:20:39,240
ماذا يعنى ذلك ؟

258
00:20:40,800 --> 00:20:42,280
الموتات الخمسة

259
00:20:42,840 --> 00:20:44,200
هكذا يقول

260
00:20:58,160 --> 00:21:02,600
لقد وضعت جهازا لتحديد الوقع فى هاتف
الدكتورة هاردينغ , فيجب أن نلتقط إشارة

261
00:21:02,680 --> 00:21:05,360
لقد طمأنت بالى
لا تستفزنى

262
00:21:05,440 --> 00:21:09,080
نحن قريبون جدا منها حسب هذا الجهاز
من المفروض أن تكون قريبة

263
00:21:09,960 --> 00:21:11,320
هناك

264
00:21:28,240 --> 00:21:30,040
ساره هاردينغ

265
00:21:30,400 --> 00:21:33,160
كم من سارة تظن أنها توجد على هذه الجزيرة ؟

266
00:21:43,880 --> 00:21:45,000
ماذا ؟

267
00:21:46,920 --> 00:21:48,400
شئ كبير يقترب

268
00:22:17,760 --> 00:22:20,560
هذا مشهد رائع

269
00:22:21,000 --> 00:22:23,960
نعم , آه , يا للعجب , هكذا يبدأ دائما

270
00:22:24,520 --> 00:22:27,480
لكن لاحقا يأتى الركض و الصريخ

271
00:22:55,600 --> 00:22:58,120
يظهر أنك سبقتنا , أليس كذلك يا سارة ؟

272
00:22:58,200 --> 00:22:59,200
نعم

273
00:23:03,560 --> 00:23:07,200
إيان , لم أتوقع من هاموند
أن يقنعك بالمجئ أبدا

274
00:23:10,080 --> 00:23:12,160
مرحبا إيدى
مرحبا سارة

275
00:23:12,240 --> 00:23:15,400
هل لديك لوح من الحلوى المجففة ؟
أنا أموت من الجوع

276
00:23:17,240 --> 00:23:18,960
هل رأيت تلك الحيوانات ؟

277
00:23:19,040 --> 00:23:23,200
مجموعة عائلية , زوج وولدهما الغير بالغ بعد
لكنة تخطى فترة بقائه فى العش

278
00:23:23,320 --> 00:23:26,200
كل حضنة بيض رأيتها
كانت قشراتها مدعوس عليها و محطمة

279
00:23:26,280 --> 00:23:29,800
الأولاد بعد التفقيس يبقون فى مكان الولادة
لفترة طويلة , و هذا إستنتاج أكيد

280
00:23:29,880 --> 00:23:33,200
يمكننى إنهاء هذا التحقيق
لو تمكنت من تصوير العش

281
00:23:33,520 --> 00:23:35,320
هل هوجمت ؟

282
00:23:35,440 --> 00:23:38,800
لا , هذه حقيبتى الجالبة للحظ ,هذا منظرها دائما

283
00:23:40,920 --> 00:23:42,200
حسنا يا سارة

284
00:23:42,280 --> 00:23:45,040
هل تلك نيكون ؟ أيمكننى أن أستعيرها ؟

285
00:23:45,760 --> 00:23:47,920
سأعود حالا , أعدك بذلك

286
00:23:50,760 --> 00:23:55,440
عندما إتصل بك هاموند
لماذا لم تقولى لى شيئا ؟

287
00:23:55,680 --> 00:23:57,920
لأننى عرفت إنك قد تمنعنى من المجئ

288
00:23:58,000 --> 00:24:00,200
لكنت ربطتك  على السرير

289
00:24:00,280 --> 00:24:03,640
أعرف كيف تمكنوا من العيش دون الـ لايزين
لا يهمنى

290
00:24:03,760 --> 00:24:06,280
آكلو الأعشاب

291
00:24:06,360 --> 00:24:09,680
يأكلون على العموم حبوب الصويا
و أى شئ غنى بالـ لايزين

292
00:24:09,960 --> 00:24:12,920
و آكلو اللحوم يأكلون آكلى الأعشاب , لذلك

293
00:24:14,840 --> 00:24:16,400
إنتظروا

294
00:24:17,760 --> 00:24:20,600
إبقوا هناك , إلزموا الصمت , سأعود حالا

295
00:24:23,800 --> 00:24:25,320
إبقوا هناك

296
00:24:54,640 --> 00:24:56,040
إنها قريبة أكثر من اللزوم

297
00:24:56,120 --> 00:24:58,600
ماذا تفعل ؟
قريبة أكثر من اللزوم

298
00:25:19,320 --> 00:25:22,520
عليها أن تلمسه , لا يمكنها ألا أن تلمسه

299
00:25:23,680 --> 00:25:27,160
إنها تقترب منه
حالما ترى شيئا عليها أن

300
00:25:35,920 --> 00:25:37,760
هل هذا معقول ؟

301
00:25:38,960 --> 00:25:39,960
ماذا ؟

302
00:25:41,560 --> 00:25:45,240
هذا ؟ ماذا ظننت أنك قد تصور ؟
ماذا ظننت أنك قد ترى ؟

303
00:25:45,320 --> 00:25:47,600
حيوانات , ربما

304
00:25:49,480 --> 00:25:51,000
إغوانات ضخمة

305
00:25:53,840 --> 00:25:55,000
حمقى

306
00:26:03,280 --> 00:26:04,680
لقد غضبت جدا

307
00:26:15,560 --> 00:26:16,520
أقتله

308
00:26:16,600 --> 00:26:18,200
إنهما يحميان حبيبهما

309
00:26:18,280 --> 00:26:19,480
و أنا كذلك

310
00:26:40,160 --> 00:26:41,920
أظن أنهم يغادرون

311
00:26:51,000 --> 00:26:55,600
شئ لا يصدق , المصورون يمضون حياتهم
بالتصوير و لا يحصلون على شيئا يضاهى هذا

312
00:26:55,800 --> 00:26:58,320
بإمكانهم إعطائى جائزة الـ بوليتزر حالا

313
00:26:58,840 --> 00:27:02,880
إنتهت المباراة , لن يشترك أحد بعد
أريد شكر كل الخاسرين

314
00:27:02,960 --> 00:27:06,320
لا تشعل هذه
الدينوصورات تشم الروائح على بعد أميال

315
00:27:06,480 --> 00:27:09,160
نحن هنا للمراقبة و لتحضير الوثائق
و ليس للتفاعل معهم

316
00:27:09,240 --> 00:27:11,920
و هذه إستحالة علمية

317
00:27:12,000 --> 00:27:15,200
مبدأ هايزنبيرغ للريبة , ما تدرسينه تغيرينه

318
00:27:15,400 --> 00:27:18,720
سأخاطر بذلك
لقد سئمت تفحص الصخور و العظام

319
00:27:18,800 --> 00:27:22,520
و القيام بإفتراضات عن عادات التربية
لدى حيوانات

320
00:27:22,640 --> 00:27:25,400
ماتت منذ 65 مليون سنة

321
00:27:25,640 --> 00:27:29,240
ثم جئت و ملأت رأسى بقصصك
بالتأكيد أردت المجئ إلى هنا

322
00:27:29,320 --> 00:27:32,200
قصص عن التشويه و الموت
هل أعرتينى إنتباهك عندما تكلمت ؟

323
00:27:32,280 --> 00:27:34,800
أرجوك ! لا تعاملنى كتلميذة جامعة

324
00:27:34,880 --> 00:27:37,520
لقد عملت بجانب الحيوانات المفترسة
منذ كان عمرى 20 سنة

325
00:27:37,600 --> 00:27:40,040
أسود , أبناء آوى , ضباع , و أنت

326
00:27:47,800 --> 00:27:49,400
أين النار ؟

327
00:27:49,680 --> 00:27:52,480
أنا أحاول أن أغير عقائد راسخة منذ 100 سنة

328
00:27:52,600 --> 00:27:56,200
الدينوصورات كانت تعتبر أساسا
حيوانات سحلية شريرة

329
00:27:56,280 --> 00:27:59,560
هناك مقومة لفكرة إعتبارهم
كأهل مربيين لجرائهم

330
00:27:59,640 --> 00:28:02,080
روبيرت بورك قال أن
الـ ت ركس كان وغدا

331
00:28:02,160 --> 00:28:06,080
يهجر أولاده فى أول فرصة تسنح له
بإمكانى أن أبرهن العكس

332
00:28:06,160 --> 00:28:09,040
نار ! دكتور مالكوم , نار , فى مركزنا

333
00:28:14,840 --> 00:28:17,720
لا ! الماء تجعل الدخان ينتفخ , إستعمل التراب

334
00:28:17,840 --> 00:28:19,640
من أشعل النار ؟

335
00:28:20,960 --> 00:28:23,120
أردت أن أحضر العشاء فقط

336
00:28:23,560 --> 00:28:26,360
أردته جاهزا لحين تعودون

337
00:28:28,600 --> 00:28:31,360
هل ترى أى شبه عائلى بينهما ؟

338
00:28:32,480 --> 00:28:34,240
عمليا , لقد قلت لى أنت أن آتى

339
00:28:34,320 --> 00:28:35,560
أنا ,,, ماذا ؟

340
00:28:36,040 --> 00:28:39,720
قلت لا تستمعى إلى
ظننت أنك كنت تحاول أن تقول لى

341
00:28:39,800 --> 00:28:42,560
كيلى , فهمت تماما ما عنيته , ليس لديك أى

342
00:28:42,640 --> 00:28:46,240
أتريد أن تحجزها بسبب فضولها ؟
من أين تظن إنها ورثته ؟

343
00:28:46,320 --> 00:28:50,280
شكرا سارة
لا تبدآ بالتحالف معا

344
00:28:51,960 --> 00:28:55,400
إبقى خارج هذا الحديث , أرجوك , حقا

345
00:28:56,040 --> 00:28:59,680
إيدى , لماذا لا يعمل هذا ؟

346
00:28:59,760 --> 00:29:03,000
ليس خطا أرضيا , لست فى حجيرة الهاتف

347
00:29:03,120 --> 00:29:05,120
إنتظر إشارة جيدة

348
00:29:07,480 --> 00:29:10,840
العنف و التكنولوجيا : ليسا متلائمان

349
00:29:12,040 --> 00:29:17,000
هاموند يريدك أن تضع آلاتك
أقرب ما يمكن من الحيوانات

350
00:29:17,080 --> 00:29:20,360
فكرة عظيمة , و لماذا لا تمسحين نفسك
بدم غنم لتقربيها أكثر ؟

351
00:29:20,640 --> 00:29:24,480
إيدى , هل هناك سبب يجعلنى أظن بأن
جهاز الإرسال الموجود فى العربة قد يعمل ؟

352
00:29:24,560 --> 00:29:26,000
لا تسخر منى

353
00:29:26,120 --> 00:29:29,600
إن كنت تظن بأنك مؤهلا لتفعله
حاول أن تدير المفتاح الكهربائى

354
00:29:30,960 --> 00:29:33,760
حسنا , سآخذ إبنتى بعيدا من هنا

355
00:29:33,960 --> 00:29:36,880
إذا أراد أحدكم الذهاب معى , هذه آخر فرصة له

356
00:29:37,160 --> 00:29:39,440
عندما تكون فى الحقل

357
00:29:39,640 --> 00:29:43,840
نيك , إذا أردت البقاء 
أنا مستعد أن أسلم رسالة لزوجتك أو لحبيبتك

358
00:29:43,920 --> 00:29:45,680
يمكنك أن تودعها فيها

359
00:29:45,800 --> 00:29:48,680
إيدى , إذا كانت لديك ممتلكات شخصية

360
00:29:48,760 --> 00:29:51,680
إنه أقل ما يمكننى أن أفعله
سأكون فى العربة يا شباب

361
00:29:51,760 --> 00:29:54,320
وجودنا يجب ألا يؤثر بتاتا
على أى شئ فى الجزيرة

362
00:29:54,400 --> 00:29:56,720
إذا لوينا حتى ورقة عشب

363
00:29:56,840 --> 00:29:59,680
هل أنت غاضب يا أبى ؟
لست غاضبا , أنا مغتاظ

364
00:30:01,400 --> 00:30:03,120
هذه تشبه غرفتك

365
00:30:03,200 --> 00:30:05,600
كنت سأرتبها
رتبيها الآن

366
00:30:06,880 --> 00:30:09,920
ما هذا ؟ هناك 100 مفتاح

367
00:30:10,000 --> 00:30:13,840
لا تغضب , كنت سأتصل بك لأعلمك 
عن مكان وجودى

368
00:30:13,960 --> 00:30:15,880
أنا أفعله دائما , أليس كذلك ؟

369
00:30:16,160 --> 00:30:19,000
أنا أفضل نوع من الصديقات

370
00:30:19,160 --> 00:30:23,080
واحدة تسافر كثيرا , يعجبك ذلك
أنت تحب إستقلالك

371
00:30:23,240 --> 00:30:27,360
لقد تعودت على العيش وحيدا
لكنه ليس كما أريد أن أعيش

372
00:30:27,600 --> 00:30:31,920
كيلى , هذا حديث كبار
أتركينا وحدنا للحظة فقط

373
00:30:32,120 --> 00:30:34,720
و كأنه تقييد لطول الأشخاص 
كما يفعلون فى حديقة الملاهى

374
00:30:35,680 --> 00:30:38,800
إذا أردت أن تنقذينى , لماذا لم تنقذنى من

375
00:30:38,880 --> 00:30:42,160
تلك الحفلة لجمع التبرعات للمتحف 
منذ ثلاثة أسابيع ؟

376
00:30:43,680 --> 00:30:45,800
هذا وضع مختلف قليلا

377
00:30:46,080 --> 00:30:49,480
و ماذا عن العشاء مع والديك
عندما إنتظرتك و لم تأت ؟

378
00:30:49,600 --> 00:30:54,280
لماذا لا تنقذنى عندما أحتاج إلى الإنقاذ ؟
لماذا لا تكون موجودا عندما تقول بأنك ستفعله ؟

379
00:30:54,520 --> 00:30:57,800
لقد أصبحت مهنتى إنتظارك

380
00:30:58,120 --> 00:31:00,280
تعرف , لديها

381
00:31:00,360 --> 00:31:04,760
إنه من الأفضل لمستقبلك
أن لا تكملى تلك الجملة , أرجوك , خارجا

382
00:31:06,480 --> 00:31:09,000
إيان , كن منطقيا , إسمع

383
00:31:11,200 --> 00:31:14,960
أقدر جدا قدومك إلى هذا المكان 
بهذه الطريقة لتنقذنى , حقا أقدره

384
00:31:16,240 --> 00:31:19,320
إنه مؤثر جدا و يفعمنى بالشعور 

385
00:31:19,920 --> 00:31:22,920
أحتاج إليك أن تقدم لتساعدنى
بطريقة عادية من حين إلى آخر أيضا

386
00:31:23,000 --> 00:31:25,920
ماذا تفعلين ؟ لا تخرجى , ليس آمنا

387
00:31:26,000 --> 00:31:28,760
إبقى هنا فى الداخل , عودى إلى هنا , أقفلى الباب

388
00:31:35,400 --> 00:31:38,760
أعرف ما الذى أفعله
أنتما الإثنين عليكما الرحيل بالتأكيد

389
00:31:39,960 --> 00:31:41,560
لكنى أنا سأبقى هنا

390
00:31:42,160 --> 00:31:45,320
أنا أحبك , لكنى لست محتاجة إليك الآن

391
00:31:46,760 --> 00:31:49,760
ما تحتاجين إليه هو مهدئ جيد للأعصاب

392
00:31:50,120 --> 00:31:54,000
سأعود بخمسة أو ستة أيام
ستعودين بخمس أو ستة قطع

393
00:31:54,080 --> 00:31:56,960
ما الذى يزعجك هو أننى لست خائفة
بينما أنت خائف

394
00:31:57,040 --> 00:31:59,480
طبعا أنا خائف , هذا ما أحاول أن أوضحه

395
00:32:00,880 --> 00:32:02,280
ما ذلك الصوت ؟

396
00:32:12,040 --> 00:32:14,480
سأخرجك من هنا على متن إحدى تلك الطوافات

397
00:32:14,560 --> 00:32:16,240
مرحبا ! نحن هنا

398
00:32:19,440 --> 00:32:23,080
لا أفهم , على جانب تلك الطوافة 
مكتوب إين جين

399
00:32:23,960 --> 00:32:27,040
لا أفهم ذلك , لماذا قد يرسل هاموند فريقين ؟

400
00:32:29,080 --> 00:32:30,960
لا تكن مفرطا فى حمايتى يا أبى

401
00:32:31,280 --> 00:32:34,240
ألا يثق بنا ؟ لم نبدأ بعد

402
00:32:38,000 --> 00:32:39,680
إين جين

403
00:32:42,840 --> 00:32:45,000
هذا مكان جيد لإقامة المركز

404
00:32:45,280 --> 00:32:47,640
هذا الشئ الأساسى بعد أن ننتهى

405
00:32:47,760 --> 00:32:51,520
أريده معدا و جاهزا للعمل بظرف 30 دقيقة
و هذا يعنى نصف ساعة

406
00:32:51,680 --> 00:32:54,200
أفهمت ؟ حول
إلغ ذلك الأمر

407
00:32:54,680 --> 00:32:56,040
ماذا ؟ لماذا ؟

408
00:32:56,200 --> 00:32:59,480
هذا ممر للطرائد , آكلو اللحوم يأتون هنا للصيد

409
00:32:59,560 --> 00:33:02,200
أتريد إقامة مركز أو وليمة ؟

410
00:33:05,560 --> 00:33:08,840
لنجد مكانا جديدا , حول

411
00:33:09,120 --> 00:33:13,040
بيتر , إذا كان على إدارة رحلتك التخييمية هذه 
أفرض عليك شرطين

412
00:33:13,240 --> 00:33:16,200
أولا , أنا المسؤول , و إن لم أكن موجودا 
سيكون ديتر المسؤول

413
00:33:16,280 --> 00:33:21,040
أنت إدفع لنا أجرتنا , قل بأننا نحسن العمل
و قدم لنا الويسكى بعد يوم من العمل

414
00:33:21,240 --> 00:33:23,880
ثانيا , أجرتى , بإمكانك الإحتفاظ بها 

415
00:33:24,120 --> 00:33:27,760
كل ما أريده مقابل خدماتى
هو حقى بإصطياد تيرانوصور

416
00:33:27,840 --> 00:33:30,560
ذكر , ذكر الحيوان فقط
كيف و لماذا هو من شؤونى الخاصة

417
00:33:30,640 --> 00:33:33,240
و إن لم تكن تعجبك هذه الشروط
فأنت حر لتفعل ما تشاء

418
00:33:33,320 --> 00:33:37,920
لذلك إعمل ما تريده , أقم المركز هنا 
فى مستنقع , أو فى وسط عش الـ ريكس

419
00:33:38,720 --> 00:33:43,600
لقد قمت برحلات صيد كثيرة مع أطباء أسنان
أغنياء كى أستمع إلى أفكار إنتحارية أخرى

420
00:33:52,440 --> 00:33:55,960
يا سائق الدراجة , أبعد الحيوان الشارد 
عن القطيع و إدفعه نحو اليمين

421
00:33:56,040 --> 00:33:59,720
سناغرز أنتما الإثنين تحضروا 
إنه يصحبهم إليكم , سيكون

422
00:34:01,680 --> 00:34:04,400
باكى , باكيا , اللعنة

423
00:34:04,680 --> 00:34:07,480
ذلك ذو الرأس السمين و البقعة الصلعاء
الراهب تاك

424
00:34:32,000 --> 00:34:33,120
توقف

425
00:34:34,200 --> 00:34:35,680
باكيسيفالوصور

426
00:34:35,760 --> 00:34:37,040
أهو من آكلى اللحوم ؟

427
00:34:37,120 --> 00:34:39,640
لا , من آكلى الأعشاب 
من أواخر العصر الطباشيرى

428
00:34:47,080 --> 00:34:49,160
أترى جمجمتة المميزة كالقبة ؟

429
00:34:49,240 --> 00:34:52,040
23 سم من العظام المتينة , إنتبه الآن

430
00:34:54,080 --> 00:34:58,520
رقبته موصولة بأسفل جمجمتة , و لابقفا رأسه

431
00:34:58,800 --> 00:35:02,440
عندما يحنى رأسه
رقبته تتراصف مع عظام ظهره

432
00:35:02,520 --> 00:35:05,320
مما هو ممتاز لإمتصاص الضربات

433
00:35:11,080 --> 00:35:14,760
سناغر , الراهب تاك هارب
و على وشك المرور أمامكما

434
00:36:18,640 --> 00:36:22,920
ديتر أخرج مقعدك , نحن نقترب من كارينا

435
00:36:23,600 --> 00:36:25,880
قل ذلك مرة ثانية يا رولاند , ماذا ؟

436
00:36:27,120 --> 00:36:30,440
ذلك ذو القرن الأحمر الكبير 
ذو تسريحة البومبادور , إيلفيس

437
00:36:32,840 --> 00:36:34,640
أخرجنى

438
00:36:49,080 --> 00:36:50,760
حسنا , أدخلنى من جديد

439
00:36:55,360 --> 00:36:56,480
بهدوء

440
00:36:58,760 --> 00:37:00,080
لا تقتربوا كثيرا

441
00:37:01,440 --> 00:37:04,240
تمسكوا بالأقدام ! الأقدام ! إحترسوا من الذيل

442
00:37:52,480 --> 00:37:53,800
تعال هنا

443
00:37:58,880 --> 00:38:00,560
أتعرف أثار ماذا هذه ؟

444
00:38:00,680 --> 00:38:02,640
نعم أثار تيرانوصور

445
00:38:15,800 --> 00:38:17,440
إلى أين أنت ذاهب ؟

446
00:38:17,520 --> 00:38:20,680
لأكسب أجرتى يا سيد لودلو , لأكسب أجرتى

447
00:38:33,360 --> 00:38:34,480
يا إلهى

448
00:38:35,600 --> 00:38:39,880
بروكومبسونياثوس ترياسيكوس
إكتشفه فاس فى بافاريا سنة 1913

449
00:38:40,200 --> 00:38:41,520
هل هو خطير ؟

450
00:38:43,200 --> 00:38:44,840
لا , لا أظن ذلك

451
00:38:45,600 --> 00:38:48,800
هذه الـ كومبى كانت تعتبر حيوانات قمامة 
كأبناء آوى

452
00:38:49,800 --> 00:38:53,160
يبعث بى القشعريرة , و كأنه ليس خائفا

453
00:38:54,320 --> 00:38:56,600
لم يأت أى زوار إلى هذه الجزيرة قبل الآن

454
00:38:56,680 --> 00:38:58,600
ليس لديه سبب للخوف من الإنسان

455
00:39:03,240 --> 00:39:04,400
الآن نعم

456
00:39:24,360 --> 00:39:25,760
إنه عش الـ ريكس

457
00:39:28,120 --> 00:39:31,360
الأرجح أن عمره أسبوعان فقط
لم يترك عشه بعد

458
00:39:36,160 --> 00:39:39,920
لا يترك الأهل أجراء بهذا الصغر 
وحدهم لفترة طويلة

459
00:39:41,600 --> 00:39:44,400
أستختبئ هنا للمراقبة ؟ هل ستنتظر عودته ؟

460
00:39:46,360 --> 00:39:48,840
إذا كان العش بإتجاه الريح , إذن نحن كذلك

461
00:39:49,920 --> 00:39:54,000
عندما يعود , سيعرف بوجودنا
قبل أن نتمكن من الهرب

462
00:39:55,280 --> 00:39:58,400
ما علينا أن نفعله هو أن نجعله

463
00:39:59,240 --> 00:40:01,240
يأتى إلى حيث نريده أن يأتى

464
00:40:49,440 --> 00:40:53,520
لهذا السبب إستعجل هاموند بإرسالك إلى هنا
كان يعلم بقدومهم

465
00:40:53,640 --> 00:40:55,600
يا إلهى , إنهم منظمون جدا

466
00:40:56,760 --> 00:40:58,600
آلياتهم متقدمة و معقدة

467
00:40:59,560 --> 00:41:03,400
ربما على أن أطلب منهم أن أستعمل هاتفهم
صحنهم أكبر من صحنك

468
00:41:03,760 --> 00:41:06,480
إذن يريدون أن يشيدوا حديقة ثانية هنا ؟

469
00:41:06,560 --> 00:41:09,160
بعد كل ما أخبرتنا أنه حدث
على الجزيرة الأخرى ؟

470
00:41:09,240 --> 00:41:12,760
لن يشيدوا شيئا
إنهم يأخذون هذه الحيوانات من هنا

471
00:41:12,840 --> 00:41:14,160
إلى القارة

472
00:41:15,560 --> 00:41:19,160
أظن أنه على أن أقوله لكم
هاموند أخبرنى عن إمكانية قدومهم

473
00:41:19,240 --> 00:41:22,920
ظن أننا سنكون قد أنتهينا قبل أن يبدأوا هم
لكن إن لم يكن كذلك

474
00:41:23,000 --> 00:41:24,320
وضع مخططا آخر بدل هذا

475
00:41:24,400 --> 00:41:25,760
أى مخطط ؟

476
00:41:26,640 --> 00:41:27,640
أنا

477
00:41:28,400 --> 00:41:32,800
بكل بساطة , إين جين تبحث عن شركاء 
محدودين لمساعدتنا بالتكاليف

478
00:41:33,280 --> 00:41:36,280
النشرة التمهيدية التى أعطيت لكم 
من قبل المجلس تصف بالتفصيل

479
00:41:36,360 --> 00:41:39,120
الخردوات المصممة و تكاليف صناعتها

480
00:41:39,200 --> 00:41:43,800
كما بإمكانكم أن تروا بقرب صديقى هنا
برامج الكمبيوتر قد أكملت تماما

481
00:41:46,960 --> 00:41:49,800
يمكن لأحدكم أن يقول قد تكون سائرة

482
00:41:51,440 --> 00:41:54,320
بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم

483
00:41:54,400 --> 00:41:57,160
و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا 

484
00:42:24,600 --> 00:42:28,040
لا تجلبوا الناس عبر الكرة الأرضية
ليروا حديقة حيوانات 

485
00:42:28,360 --> 00:42:30,080
تجلب حديقة الحيوانات إليهم

486
00:42:30,520 --> 00:42:32,600
مدينة سان دييغو مكان ممتاز لذلك

487
00:42:33,160 --> 00:42:36,840
الناس تربط بين مدينتنا الجميلة 
و معارض الحيوانات التى فيها :

488
00:42:37,560 --> 00:42:42,120
حديقة حيوانات سان دييغو , العالم البحرى
فريق كرة قدم سان دييغو الـ شارجرز

489
00:43:08,840 --> 00:43:10,760
السيد هاموند كان يعرف هذا

490
00:43:11,280 --> 00:43:13,520
قبل أن يحلم بأية جزيرة

491
00:43:14,720 --> 00:43:17,320
بدأ ببناء مدرج

492
00:43:18,360 --> 00:43:22,200
قريبا جدا من حيث أنتم جالسون الآن
مجمع إين جين البحرى

493
00:43:22,960 --> 00:43:24,760
لكنه ترك المشروع

494
00:43:25,600 --> 00:43:28,680
ليحقق شيئا أهم و أكبر

495
00:43:28,880 --> 00:43:31,120
و بالنهاية مستحيل

496
00:43:32,280 --> 00:43:35,760
لذا , المبانى بقيت غير مستعملة , غير منهية

497
00:43:36,480 --> 00:43:40,800
بينما كان بإمكانها أن تكون جاهزة 
لإستقبال الزوار بظرف أقل من شهر

498
00:44:02,640 --> 00:44:04,520
إنتبه ! أقفز

499
00:44:31,400 --> 00:44:33,920
هذه آخر مرة أترك عليك المسؤولية

500
00:44:55,640 --> 00:44:57,680
يا إلهى , هل فقدت صوابك ؟

501
00:44:57,760 --> 00:45:00,960
ساقه مكسورة
لنضعه فى السيارة قبل أن يسمعونا

502
00:45:01,040 --> 00:45:04,200
ألديك فكرة عما هو هذا ؟
تعالى , إفتحى الباب 

503
00:45:04,960 --> 00:45:06,120
أنت مجنون

504
00:45:08,400 --> 00:45:10,840
هذا لن يعجب إيان أبدا

505
00:45:15,240 --> 00:45:16,560
ماذا يحدث هنا ؟

506
00:45:16,920 --> 00:45:18,280
أليس واضحا ؟

507
00:45:21,280 --> 00:45:23,240
لسنا وحيدين على هذه الجزيرة

508
00:45:32,840 --> 00:45:34,760
الجهاز ليس على الموجة الصحيحة

509
00:45:38,240 --> 00:45:39,320
أنظر هنا

510
00:45:56,920 --> 00:45:58,440
ما ذلك ؟

511
00:46:00,800 --> 00:46:02,200
مرحبا

512
00:46:06,400 --> 00:46:09,440
لا , لست إنريكى , إيان مالكوم
هل أنت على المركب ؟

513
00:46:10,800 --> 00:46:12,320
لا , هل هذا المركب ؟

514
00:46:14,120 --> 00:46:18,080
نحن على إيزلاسورنا
نريد أن نتكلم مع المركب مار ديل بلاتا

515
00:46:25,280 --> 00:46:26,480
سأحضره أنا

516
00:46:27,000 --> 00:46:29,320
حسنا , أمسكتك

517
00:46:30,520 --> 00:46:31,760
أمسكتك
أسرع

518
00:46:31,840 --> 00:46:35,480
لنذهب , إذهبى , هيا , إنتبهى لذيله , إفتحى الباب

519
00:46:38,240 --> 00:46:39,440
كم هى غاضبة منك

520
00:46:39,520 --> 00:46:42,240
أشفق على ذلك الرجل إينريكى
دون وعظ , أرجوك

521
00:46:42,320 --> 00:46:45,240
تراجعى يا عزيزتى , لا تقف , حسنا

522
00:46:45,480 --> 00:46:47,160
أحضرته
إنتبه لرأسه

523
00:46:47,920 --> 00:46:50,080
إنتبه لرأسه
إيان إنه مصاب

524
00:46:51,000 --> 00:46:52,600
لا يا عزيزتى , لا

525
00:46:53,440 --> 00:46:55,560
سيضربك , إنتبه لذيله

526
00:46:59,920 --> 00:47:01,280
لا بأس
نعم , أمسكت به

527
00:47:01,360 --> 00:47:02,920
هل أمسكت به ؟
نعم

528
00:47:04,720 --> 00:47:05,920
ها قد إنتهينا

529
00:47:06,000 --> 00:47:08,320
ما على أن افعله , أضربها بعصا ؟

530
00:47:08,400 --> 00:47:09,920
لا تقتربى يا عزيزتى

531
00:47:10,000 --> 00:47:13,240
إنتبهى ! لا تقتربى كثيرا
رائحته كريهة

532
00:47:15,000 --> 00:47:18,240
كفى يا سيدة ! الموجة خاطئة

533
00:47:22,840 --> 00:47:25,560
نيك , لا تدعه يضع مخالبه و أسنانه حولك

534
00:47:31,400 --> 00:47:33,400
حسنا , لنلق نظرة على هذا

535
00:47:34,200 --> 00:47:36,640
بهدوء , إهدأ الآن

536
00:47:38,760 --> 00:47:40,760
حسنا , هذه العظام الوظفية

537
00:47:45,800 --> 00:47:48,840
الظنبوب , المشبك , ها هو , ها هو الكسر

538
00:47:48,920 --> 00:47:50,880
تماما فوق الكردوس
كم هو خطير ؟

539
00:47:50,960 --> 00:47:55,160
إذا لم نعيد العظم لمكانه سيموت , لن يشفى
لن يتمكن من الدور على كاحله

540
00:47:55,440 --> 00:47:58,800
لن يتمكن من الركض أو المشى
سيصطاده آكل لحوم

541
00:48:00,200 --> 00:48:01,800
كارلوس اجبنى

542
00:48:02,120 --> 00:48:04,240
اللعنة , أيها الحقير , إسمع

543
00:48:05,160 --> 00:48:07,200
الحيوانات الأخرى ستسمع هذا

544
00:48:07,280 --> 00:48:09,520
أجبنى أرجوك , هل بإمكانك سماعى ؟

545
00:48:09,600 --> 00:48:11,760
على أن أخرج من هنا , أريد أن أغادر هنا 

546
00:48:11,840 --> 00:48:14,440
أحاول أن أتصل بالمركب
أريد أن أذهب إلى مكان آخر

547
00:48:14,520 --> 00:48:16,960
لا أريد أن أكون هنا , أريد أن أكون فى مكان آمن

548
00:48:17,040 --> 00:48:20,040
أليس آمنا هنا ؟
أريد أن أكون فى الأعلى 

549
00:48:20,320 --> 00:48:23,440
ماذا ؟ ما الأمر ؟ ماذا يحدث ؟

550
00:48:23,920 --> 00:48:25,640
معلومات , رجاء , ماذا ؟

551
00:48:25,720 --> 00:48:29,160
من الأفضل ألا تعرف , إرفعنا , هكذا

552
00:48:30,720 --> 00:48:31,920
ها نحن نرتفع

553
00:48:34,200 --> 00:48:37,120
أنا حمقاء , لم يكن على أن آتى معكم

554
00:48:38,200 --> 00:48:39,200
هل ستدبريه ؟

555
00:48:39,280 --> 00:48:43,680
نعم , لكننى أحتاج لشئ مؤقت
ينكسر و يقع عندما ينمو

556
00:48:44,720 --> 00:48:47,520
حالما تكونى جاهزة , إنه يصارع يا دكتورة

557
00:48:51,960 --> 00:48:54,040
ما هى موجة المركب ؟

558
00:48:54,120 --> 00:48:56,520
15888 , الثالث من الأعلى

559
00:48:58,680 --> 00:49:02,280
حسنا , نحن بالأعلى 
و هذا أأمن مكان يمكنك أن تكونى فيه

560
00:49:02,920 --> 00:49:06,760
كما قالت سارة
أوراق الشجر تخبئك عن الحيوانات

561
00:49:06,840 --> 00:49:10,280
أنت تقول هذا للقول فقط
أنا أذكر القصص التى أخبرتها

562
00:49:10,800 --> 00:49:15,520
لا , هذا لا يشبه ذلك , نحن بوضع مختلف جدا الآن

563
00:49:24,840 --> 00:49:27,480
هل هناك طريقة للإتصال بالعربة ؟

564
00:49:31,320 --> 00:49:33,280
إنه يتحرك ثانية , أعطه المزيد من المورفين

565
00:49:33,360 --> 00:49:37,080
لا نعرف شيئا عن أيضه
قد نقتله لو أعطيناه كميات زائدة

566
00:49:38,000 --> 00:49:40,720
أحتاج ليدك هنا , إضغط هناك

567
00:49:41,520 --> 00:49:44,280
لا يجاوبان , يا لها من مفاجأة , كيف أنزل ؟

568
00:49:44,840 --> 00:49:46,520
أربط هذا الحزام حولك

569
00:49:47,000 --> 00:49:48,480
أين تذهب ؟

570
00:49:48,720 --> 00:49:50,720
إبق هنا , هيا , إبق هنا

571
00:49:50,800 --> 00:49:52,480
شد هذا الحبل جيدا

572
00:49:52,560 --> 00:49:54,720
كلما شددت كلما أبطأت بالنزول

573
00:49:54,800 --> 00:49:57,360
إن لم تشد أبدا 
لقد فهمت

574
00:49:57,440 --> 00:49:59,000
أبى , أرجوك أبق هنا

575
00:49:59,520 --> 00:50:03,000
إبق هنا , أرجوك
عزيزتى , ألست الملكة ؟ الإلهة ؟

576
00:50:04,400 --> 00:50:05,840
إلهامك ؟

577
00:50:06,520 --> 00:50:08,560
الآن تتكلمين , حسنا

578
00:50:11,880 --> 00:50:14,760
سأعود حالا , أعدك

579
00:50:15,040 --> 00:50:16,920
لكنك لا تفى أبدا بوعدك

580
00:50:23,200 --> 00:50:25,800
شخصيا , كنت لشددت الحبل أكثر

581
00:50:25,920 --> 00:50:27,920
حسنا , قاربت من الإنتهاء

582
00:50:28,120 --> 00:50:31,800
اللعنة , أحتاج لشئ لاصق
شئ طرى يمكننى أن

583
00:50:35,600 --> 00:50:36,480
أبصق

584
00:50:39,520 --> 00:50:40,640
علكتك

585
00:51:17,200 --> 00:51:19,800
أحضر الـ أموكسيلين و إملأ المحقنة

586
00:51:20,120 --> 00:51:22,840
حقنة سريعة من المضاد للجراثيم
و نخرجه من هنا

587
00:51:28,480 --> 00:51:31,040
و لو لمرة فى حياتك , ألا تجيبى على الهاتف ؟

588
00:51:31,360 --> 00:51:34,360
ساعدنى كى أخرجه من هنا 
لا , لقد داوينا ساقه لتونا

589
00:51:39,680 --> 00:51:41,200
أمه غاضبة جدا

590
00:52:54,800 --> 00:52:58,600
هذا ليس تصرف من يصطاد يا إيان
إنهما يبحثان

591
00:52:59,680 --> 00:53:01,440
جاءا باحثان عن جروهما

592
00:53:02,840 --> 00:53:04,560
يجب ألا نخيب أملهما

593
00:53:06,840 --> 00:53:08,560
دعن أمسك رأسه , حسنا ؟

594
00:53:09,600 --> 00:53:11,240
بحذر

595
00:53:12,720 --> 00:53:14,040
أمسكته

596
00:53:14,320 --> 00:53:15,720
سأخلع عنه الكمامة

597
00:53:53,800 --> 00:53:57,560
ما الأمر يا إيدى ؟
إنهم يعودون بإتجاه الغابة

598
00:53:58,520 --> 00:54:02,200
أعلم , كيف كيلى ؟
بخير , إنها هنا

599
00:54:04,920 --> 00:54:07,800
هل أنت بخير يا كيلى ؟
نعم , أنا بخير

600
00:54:08,760 --> 00:54:12,520
إبقى هناك , لا تتحركى , سأعود حالا , أتفهمين ؟

601
00:54:12,720 --> 00:54:14,160
نعم , أفهم 

602
00:54:17,000 --> 00:54:20,280
أتوسل إلى الناس كى تسمعينى
مستعملا لغة إنجليزية بسيطة و سهلة

603
00:54:20,840 --> 00:54:22,000
أصمت

604
00:54:22,080 --> 00:54:24,840
لابد أن هذا سيكون فصلا مثيرا من كتابك

605
00:54:24,920 --> 00:54:29,760
الجدل عن الغريزية الأبوية لدى الـ تى ريكس
لم يعد له أية أهمية الآن

606
00:54:35,960 --> 00:54:37,920
تمسكوا جيدا , هذا سيكون سيئا

607
00:54:56,000 --> 00:54:58,080
إنهما يدفعانا من فوق الصخور

608
00:54:58,560 --> 00:54:59,680
يا إلهى

609
00:55:06,040 --> 00:55:07,520
هيا

610
00:55:07,600 --> 00:55:09,640
حالما نخرج من هنا
نحو الغابة

611
00:55:09,720 --> 00:55:13,520
نحو الغابة فورا
هذا المكان الذى ضربونا فيه

612
00:55:20,280 --> 00:55:22,760
تمسكا بشئ

613
00:56:00,720 --> 00:56:02,880
يا إلهى , أرجوك يا إلهى

614
00:56:08,600 --> 00:56:09,840
لا تتحركى

615
00:56:10,800 --> 00:56:13,600
أنا آت إليك , لا تتحركى , أنا آت

616
00:56:14,960 --> 00:56:16,600
ها أنا قادم يا سارة

617
00:56:25,240 --> 00:56:27,080
هاتف الأقمار الصناعية , أمسكه

618
00:56:59,120 --> 00:57:00,560
أعطينى يدك

619
00:57:06,480 --> 00:57:07,920
إنتبها

620
00:57:20,080 --> 00:57:21,360
حقيبتك جالبة الحظ

621
00:57:27,200 --> 00:57:28,400
لقد أمسكت بها

622
00:57:58,240 --> 00:58:00,040
نيك
نحن هنا

623
00:58:00,160 --> 00:58:02,120
إنتظروا , تمسكوا ! أنا آت

624
00:58:02,880 --> 00:58:04,000
أنا آت

625
00:58:11,040 --> 00:58:12,400
ما الذى أحدث هذا ؟

626
00:58:12,760 --> 00:58:14,840
كيلى , ماذا فعلت بـ كيلى ؟

627
00:58:15,000 --> 00:58:17,120
إنها بخير , إنها فى المخبأ العالى

628
00:58:18,080 --> 00:58:20,680
من أذى ؟ إلى ماذا تحتاجون ؟
نحتاج إلى حبل

629
00:58:20,960 --> 00:58:22,440
حبل , أى شئ آخر ؟

630
00:58:23,120 --> 00:58:25,840
ثلاثة هامبورجر مع جبنة و كل التوابل
أريده دون بصل

631
00:58:25,920 --> 00:58:27,560
و فطيرة تفاح

632
00:59:04,120 --> 00:59:05,120
تمسكوا

633
00:59:07,240 --> 00:59:08,360
أنا آت

634
00:59:09,040 --> 00:59:10,720
أحضر الحبل , لنذهب 

635
00:59:10,800 --> 00:59:12,360
أنا آت
الآن

636
00:59:12,680 --> 00:59:15,160
هل أنت بخير يا إيدى ؟
نعم , أنا آت

637
00:59:15,440 --> 00:59:17,920
نحتاج للحبل , إرمه إلى تحت , بسرعة

638
00:59:18,440 --> 00:59:20,920
جيد , هل ربطته بأى شئ ؟

639
00:59:24,960 --> 00:59:27,560
إننا نزحل
إننا نزحل نحو الأسفل

640
00:59:41,200 --> 00:59:42,600
إصعدي,و

641
01:01:52,720 --> 01:01:54,520
تسلقي بسرعة أكبر,

642
01:04:10,840 --> 01:04:13,400
إجهزة إرسالنا قد دمرت كلها,

643
01:04:13,560 --> 01:04:17,360
وإذا كان جهاز إرسالكم وهاتفكم
قد بقيا في العربات,,,

644
01:04:17,440 --> 01:04:19,760
- كانا هناك,
- إذا نحن محجوزون هنا,

645
01:04:19,960 --> 01:04:22,240
معا، وذلك بفضلكم أنتم,و

646
01:04:22,320 --> 01:04:25,000
نحن أتينا للمراقبة, أنتم أتيتم لسلب الجزيرة,

647
01:04:25,080 --> 01:04:27,320
- إبتعد,
- على الأقل أتينا متجهزين,ي

648
01:04:27,440 --> 01:04:32,000
خمس سنوات من العمل والاسيجة المكهربة
لم تكفي لتجهيز الجزيرة الأخرى,

649
01:04:32,160 --> 01:04:36,200
- أتظن بأن رعاة البقر أولائك سيساعدون؟
- أنتم نهابون, جئتم للأخذ فقط,

650
01:04:36,280 --> 01:04:37,400
لا تملكون أية حقوق,ن

651
01:04:37,480 --> 01:04:40,040
ولا الحيوان المنقرض الذي أعيد للحياة
يملك أية حقوق,

652
01:04:40,120 --> 01:04:43,240
إنه موجود بسببنا
نملك براءة إختراعه, نملكه هو,

653
01:04:44,520 --> 01:04:47,360
- هل تبحث عن مشكلة؟
- لقد وجدتك، أليس كذلك؟ 

654
01:04:52,000 --> 01:04:53,120
أنا أعرفك,

655
01:04:53,880 --> 01:04:56,120
أنت عضو في جمعية "إيريث فيرست" البيئية,

656
01:04:56,200 --> 01:04:58,360
- ما هي "إيريث فيريست"؟
- محترفو التخريب,

657
01:04:58,440 --> 01:04:59,800
- محبو البيئة!
- مجرمون,ن

658
01:04:59,880 --> 01:05:01,520
كفى عراكا! إستمعوا إلي,ي

659
01:05:01,640 --> 01:05:05,320
بأخذنا الصغير إلى مخيمنا
قد نكون قد غيرنا إدراكهما لإقليمهما,

660
01:05:05,400 --> 01:05:06,640
إدراكهما لماذا؟ل

661
01:05:06,920 --> 01:05:09,360
لهذا هاجما العربات,

662
01:05:09,520 --> 01:05:12,920
- إنهما يدافعان عن المنطقة بأجمعها الأن,
- علينا المغادرة في الحال,

663
01:05:13,000 --> 01:05:17,160
إلى أين؟ مركبنا وجسرهم الجوي ينتظران أوامر
ليس بإمكاننا إرسالها,

664
01:05:18,720 --> 01:05:22,800
هناك مركز إتصالات هنا
بقرب مبنى العمليات القديم,

665
01:05:22,880 --> 01:05:26,680
يعمل مدفوعا بقوة الحرارة الأرضية الداخلية,
لا يحتاج للتزويد بالوقود,

666
01:05:27,160 --> 01:05:30,480
إذا تمكنا من الوصول إلى هناك،
سنتمكن من الأتصال بالجسر الجوي,

667
01:05:30,640 --> 01:05:33,280
- هل تعرف موجة الإتصال؟
- موجود هنا في هذا الكتاب,

668
01:05:33,360 --> 01:05:35,800
- سنأخذه نحن,
- كم تبعد القرية؟ا

669
01:05:36,080 --> 01:05:37,760
يوما من المشي، ربما أكثر,

670
01:05:41,280 --> 01:05:43,560
- ليست تلك المشكلة,
- ما المشكلة إذا؟

671
01:05:44,840 --> 01:05:46,320
ما هي المشكلة؟ 

672
01:05:47,200 --> 01:05:48,680
ال"فيلوسيرابتور",

673
01:05:53,680 --> 01:05:57,840
مراكز تعشيشهم هي في وسط الجزيرة، ولهذا,,,

674
01:05:58,200 --> 01:06:01,320
- بقينا على الحافة الخارجية,
- إنتظر, ما هو ال"فيلوسـ",,,

675
01:06:01,400 --> 01:06:04,200
"فيلوسيرابتور", اّكل اللحوم, صياد جماعي,

676
01:06:04,920 --> 01:06:06,880
طوله مترين، خطمه طويل,,,

677
01:06:07,160 --> 01:06:11,280
يستعمل عينين للرؤية، قدماه الأماميتان قويتان،
ولديه مخالب قاتلة على رجليه الإثنين,

678
01:06:11,360 --> 01:06:15,720
حيوانى ال"ريكس" قد يلاحقانا إيضا،
إذا شعرا بأننا نشكل خطرا على جروحهنا,

679
01:06:15,880 --> 01:06:18,920
لا، لن يتبعانا عندما نخرج من منطقة سيطرتهما,؟

680
01:06:19,080 --> 01:06:23,040
لا تكن متأكدا من ذلك,
ال"تيرانوصور" يملك حاسة للشم ,,,

681
01:06:23,120 --> 01:06:25,840
أكبر من حاسة شم أي مخلوق في التاريخ،
ما عدا واحد,

682
01:06:27,400 --> 01:06:30,760
النسر الرومي الذي يشم الروائح عن بعد 15 كلم,

683
01:06:30,840 --> 01:06:35,200
صح, كل هذا مثير جدا،
لكن برأيي أنه علينا أن نسير نحو القرية,ي

684
01:06:35,320 --> 01:06:37,560
يمكننا أن نعود بإتجاه البحيرة,ب

685
01:06:37,640 --> 01:06:41,640
كي تجلس في الهواء الطلق،
بقرب منبع للمياه تستعمله كل الحيوانات,,,

686
01:06:41,880 --> 01:06:45,080
- اّملا أن يعود قبطانك؟
- لن يعود, لن يخاطر بحياته,ل

687
01:06:45,160 --> 01:06:48,880
إذا لنتجه نحو القرية،
نجد ملجأ لأنفسنا ونطلب النجدة,

688
01:06:49,320 --> 01:06:51,840
الـ" ريكس" أكل لتوه، لذلك لن يطاردنا لجوعه,ة

689
01:06:51,920 --> 01:06:54,840
أكل لتوه؟ أتعني "إيدي"؟ أظهر بعض الإحترام, 

690
01:06:54,920 --> 01:06:58,240
- لقد أنقذ حياتنا مضحيا بحياته هو,
- إذا لقد إنتهت متاعبه,

691
01:06:58,320 --> 01:07:01,040
ما أعنيه هو أن المفترسين لا يصطادون
إلا إن كانوا يتضورون جوعا,

692
01:07:01,120 --> 01:07:03,480
- كلا ذلك ما يفعله الإنسان فقط,
- كم أنت مؤثر, 

693
01:07:03,560 --> 01:07:06,000
إستعدوا ! لتبدأ هذه الوليمة المتنقلة بالتحرك,

694
01:07:23,160 --> 01:07:24,680
اعذرني يا راعي البقر,خ

695
01:07:26,040 --> 01:07:27,440
إتريد بعض العلكة؟

696
01:07:29,840 --> 01:07:33,320
يبدو أنك شخص عاقل, لماذا أنت هنا؟,

697
01:07:35,000 --> 01:07:38,160
على هذه الجزيرة يوجد أشرس
حيوان مفترس في التاريخ

698
01:07:38,320 --> 01:07:40,960
وثاني أشرس حيوان مفترس يجب أن يصطاده, 

699
01:07:41,040 --> 01:07:43,920
- هل ستستعمل هذه؟
- نعم، إذا لم يستسلم,ة

700
01:07:44,200 --> 01:07:45,920
- دعني أراها,
- لا,

701
01:07:47,760 --> 01:07:51,200
هذا الحيوان موجود لأول مرة
منذ عشرات الملايين من السنين,,,ب

702
01:07:51,280 --> 01:07:54,160
والطريقة الوحيدةالتي تعبر بها عن نفسك
هي بقتله,ح

703
01:07:54,240 --> 01:07:57,120
أتذكر ذلك الرجل منذ 20 سنة؟ لقد نسيت إسمه,

704
01:07:57,200 --> 01:08:00,360
تسلق قمة "إيفيريست" دون أكسجين,
عندما نزل كان تقريبا ميتا,

705
01:08:00,440 --> 01:08:03,160
سألوه "لماذا تسلقت الجبل؟ هل تريد الموت؟"

706
01:08:03,360 --> 01:08:06,000
قال " لا بل تسلقته لكي أحيا",

707
01:08:11,040 --> 01:08:14,720
لم أتمن لك التوفيق في مشروعك الجديد,
بدايتك تبشر بالخير,

708
01:08:14,800 --> 01:08:17,600
فريقي كامل, لكني اَسف لخسارتك لصديقك,

709
01:08:17,880 --> 01:08:21,880
من السهل إنتقاد من يولد فكرة
ويتحمل مسؤلية المخاطر التي تصحبها,

710
01:08:21,960 --> 01:08:24,880
عندما تحاول أن تتكلم كـ"هاموند"،
كلامك يبدو وكأنه نفاق,

711
01:08:24,960 --> 01:08:28,040
ليس ذنبك, يقال أن الموهية أحيانا تتخطى الجيل,

712
01:08:28,480 --> 01:08:30,960
أنا أؤكد أن أولادك سيكونون أذكياء جدا,

713
01:08:31,280 --> 01:08:34,200
طموح هاموند "فاق إمكانياته,
طموحي ليس كذلك,

714
01:08:34,560 --> 01:08:36,320
إنتزاع الدينوصورات من هذه الجزيرة,,,ح

715
01:08:36,400 --> 01:08:40,160
هي أسوأ من كل الافكار السيئة في التاريخ,,

716
01:08:40,240 --> 01:08:42,680
وسأكون موجودا عندما تتعلم هذا الدرس,ب

717
01:09:15,280 --> 01:09:17,320
خذوا إستراحة, خمس دقائق,

718
01:09:29,080 --> 01:09:30,400
هل أنت مجروحة؟ع

719
01:09:32,920 --> 01:09:37,320
لا، إنه دم الجرو, لقد داويت ساقه المكسورة,
لن يجف مع كل ه

720
01:09:37,440 --> 01:09:39,520
هل لي بكلمة معك يا " رولاند"؟ى

721
01:09:41,080 --> 01:09:43,280
أود أن أعرف أين نحن,

722
01:09:48,320 --> 01:09:50,240
أتسايرين "عقب" الشرير؟ 

723
01:10:04,960 --> 01:10:07,240
"كارتر"، سأذهب لأقضي حاجتي,

724
01:10:07,560 --> 01:10:09,720
إنتظرني هنا, حسنا؟ك

725
01:10:58,080 --> 01:11:00,360
ليس مهذبا أن تسلل على الناس, 

726
01:11:19,960 --> 01:11:23,080
"كارتر"! أين أنت؟ 

727
01:11:27,880 --> 01:11:29,800
لقد أضعت طريقي,و

728
01:11:32,160 --> 01:11:33,160
اللعنه!أ

729
01:11:34,160 --> 01:11:36,800
"كارتر" دعني أسمع صوتك!ع

730
01:13:33,880 --> 01:13:36,200
حسنا، لقد ‘إنتهت الإستراحة, لنكنل طريقنا!ص

731
01:13:43,800 --> 01:13:45,000
إحملني,د

732
01:14:15,280 --> 01:14:16,280
إبتعدوا!ي

733
01:15:14,960 --> 01:15:18,080
- متى اَخر مرة رأيته فيها؟
- منذ 10 أو 15 دقيقة,إ

734
01:15:20,520 --> 01:15:23,680
تعال معي, وأنت أيضا, إذا كان حيا، سنجده,

735
01:15:24,160 --> 01:15:27,440
أنتم الباقون تابعوا طريقكم,
ستصلون إلي التلة بظرف 10 دقائق,

736
01:15:27,680 --> 01:15:29,080
إنتظرونا هناك,

737
01:15:32,240 --> 01:15:34,200
لا تخبروا الفتاة الصغيرة عن هذا, 

738
01:15:39,200 --> 01:15:42,200
حسنا, لنتابع طريقنا,ع

739
01:15:44,800 --> 01:15:46,680
قوموا جميعكم,ل

740
01:15:48,280 --> 01:15:49,920
هيا قوموا,ر

741
01:15:51,360 --> 01:15:54,080
حسنا يا شباب، لنبتعد عن هذا المكان,ت

742
01:16:43,840 --> 01:16:45,200
هل وجدته؟و

743
01:16:49,720 --> 01:16:52,600
وجدت فقظ الأجزاء التي لم يعجبهم طعمها,
أرني الخريطة,ل

744
01:16:55,600 --> 01:16:59,240
مبنى العمليات هنا بالضبط,,,ا

745
01:16:59,640 --> 01:17:02,440
على بعد 2 كلم ونصف عن أسفل هذه الجروف, 

746
01:17:02,520 --> 01:17:04,680
- كيف تعرف ذلك؟
- لقد رأيته,ه

747
01:17:05,320 --> 01:17:07,200
لكن عملية الهبوط لن تكون سهلة,ت

748
01:17:08,520 --> 01:17:10,840
لندعهم ينامون ساعة بعد,ا

749
01:17:12,360 --> 01:17:13,720
ثم نباشر بالهبوط,ي

750
01:19:17,440 --> 01:19:18,600
[ Skipped item nr, 111 ]و

751
01:19:53,440 --> 01:19:55,520
إبقوا منخفضين! لا تتحركوا!ة

752
01:19:56,000 --> 01:19:57,040
لا تركضوا!ع

753
01:20:05,200 --> 01:20:07,200
لا تنظرا، أركضا فحسب! أركضا!ف

754
01:20:22,080 --> 01:20:22,880
الوغد!ا

755
01:20:54,680 --> 01:20:56,120
" إنذار - مهدئات بيطرية"ا

756
01:20:56,760 --> 01:20:58,080
" إنذار - إستعمل أقصى الحذر!"

757
01:21:57,600 --> 01:21:59,000
يا إبن الكلبة!ك

758
01:21:59,280 --> 01:22:01,240
لن يصل إليكَ! إبق خلفا!ا

759
01:22:03,480 --> 01:22:05,000
لا يمكنه أن يصل إلينا!ا

760
01:22:16,400 --> 01:22:19,200
يا إلهي! ثعيان!ت

761
01:22:19,680 --> 01:22:20,880
إبق هنا!d

762
01:22:33,440 --> 01:22:34,520
لا بأس,خ

763
01:22:35,520 --> 01:22:36,920
إنه يعود!أ

764
01:22:40,600 --> 01:22:41,480
أبي! 

765
01:22:43,560 --> 01:22:44,600
شكرا,ب

766
01:22:56,960 --> 01:22:59,240
لا تذهبوا حيث الأعشاب عالية!ث

767
01:23:04,680 --> 01:23:06,920
لا تذهبوا حيث الأعشاب عالية!

768
01:24:07,600 --> 01:24:08,800
أنظروا إلي هذه,ا

769
01:24:09,200 --> 01:24:11,440
- ما هي؟
- إنها حقيبة "أجاي",ى

770
01:24:27,080 --> 01:24:29,560
أركضوا أسرع ما بإمكانكم,

771
01:24:31,080 --> 01:24:32,040
أركضوا!ا

772
01:25:02,520 --> 01:25:04,160
أرى إنشاءات ما هنا,م

773
01:25:05,240 --> 01:25:08,760
قالوا أن مركز الإتصالات
موجود في مبنى العمليات,

774
01:25:08,840 --> 01:25:12,240
سأصل إلي هناك وأرسل النجدة,
سأراكم هناك,

775
01:25:12,520 --> 01:25:14,120
- إنتظرنا,
- كل ثانية مهمة,

776
01:25:14,200 --> 01:25:16,280
إذا تمكنتم من اللحاق بي إفعلوا ذلك,

777
01:25:16,360 --> 01:25:18,720
- حسنا، ها نحن اّتون,
- لا! إسترح,

778
01:26:09,160 --> 01:26:11,960
" الحديقة الجوراسية" 

779
01:26:52,080 --> 01:26:55,240
"خطر الموت- توتر عالي"

780
01:27:17,000 --> 01:27:17,960
اللعنة!ا

781
01:27:23,560 --> 01:27:27,360
هذا مركز عمليات "إين جين",
من القائد "هارفيست" إلي مركز "هارفيست",

782
01:27:27,440 --> 01:27:30,360
إردد، أنا أتصل بإسم قائد "إين جين هارفيست",,,

783
01:27:30,520 --> 01:27:33,960
- طالبا مركز "إين جين هارفيست",
- تكلم يا قائد "هارفيست",

784
01:27:34,080 --> 01:27:36,520
العملية تسببت بعدد كبير من القتلى والجرحى,ر

785
01:27:36,600 --> 01:27:40,760
الناجون هم الاََََََََّن في خطر الموت,
أحتاجكم أن ترسلوا فريق الإنقاذ حالا,

786
01:27:40,920 --> 01:27:43,320
إحداثياتنا هي,,,ث

787
01:27:43,640 --> 01:27:47,640
9 درجات 58 دقيقة شمالا، 85 درجة,,,ذ

788
01:29:18,240 --> 01:29:19,360
هنا! 

789
01:29:20,880 --> 01:29:22,440
في الداخل! في أي مكان!

790
01:31:22,440 --> 01:31:23,520
إذهبي,ن

791
01:31:23,720 --> 01:31:26,640
- أين أذهب حين أخرج؟
- أنا اّتية ورائك,,,

792
01:31:52,560 --> 01:31:53,600
إنتبه!ل

793
01:31:57,280 --> 01:31:58,560
هنا في الأعلى!ل

794
01:32:22,760 --> 01:32:23,760
يا أنت!و

795
01:32:43,640 --> 01:32:45,520
والمدرسة صرفتك من فريق الجمباز؟ر

796
01:32:45,600 --> 01:32:46,920
أخرجا من هنا!إ

797
01:34:05,960 --> 01:34:07,400
هيا, لنذهب! 

798
01:34:10,080 --> 01:34:11,880
لنذهب!س

799
01:34:34,120 --> 01:34:37,280
- وماذا عن الباقين؟
- هنالك طوافة ثانية في طريقها إلى هنا,ر

800
01:34:49,080 --> 01:34:51,520
" إين جين" 

801
01:34:55,720 --> 01:34:57,360
لا بأس, لقد إنتهى كل شيء 

802
01:34:59,440 --> 01:35:02,320
هذا تذكار لن يأخذوه معهم,ع

803
01:35:10,760 --> 01:35:12,600
جدوا الـ"تيرانوصور" الجرو,م

804
01:35:12,760 --> 01:35:15,800
"رولاند" يعرف أين عشه, أريده على متن طائرتي,

805
01:35:16,280 --> 01:35:19,280
ساّخذه معي مباشرة إلي مستوصفي
في سان دييغو, 

806
01:35:19,920 --> 01:35:23,280
بسرعة, أريده على متن الطائرة
قبل أن تعرف عنه الأنثى,ا

807
01:35:30,840 --> 01:35:32,640
من الأرجح أنك أنقذت " إين جين",

808
01:35:32,720 --> 01:35:35,080
لقد خسرنا كل ما جئنا من أجله في هذه الرحلة,ا

809
01:35:35,160 --> 01:35:38,160
لكن هذا الحيوان وجروه
سيعوضان علينا ما خسرناه,أ

810
01:35:38,440 --> 01:35:39,760
تهاني,ه

811
01:35:40,320 --> 01:35:41,960
لقد حصلت علي تذكار صيدك!

812
01:35:42,360 --> 01:35:43,400
وهو ذكر,ب

813
01:35:44,200 --> 01:35:48,520
لكنه حي! والناس ستقف بالصف لتراه
وتقدر كل ما فعلته لنا,ا

814
01:35:50,440 --> 01:35:51,840
ما الأمر؟ي

815
01:35:52,080 --> 01:35:54,040
"اّجاي" لم ينج, 

816
01:35:55,320 --> 01:35:56,520
اّسف,ع

817
01:35:57,520 --> 01:35:59,080
حقا، أنا اّسف,م

818
01:36:02,800 --> 01:36:04,880
أنا أذكر الأشخاص التي تساعدني, 

819
01:36:05,080 --> 01:36:07,680
هنالك وظيفة تنتظرك في سان دييغو،
لو شئت أن تقبلها,

820
01:36:07,760 --> 01:36:08,960
لا، شكرا,و

821
01:36:11,240 --> 01:36:13,880
لقد أمضيت وقتا كافيا بصحبة الموت,

822
01:36:27,200 --> 01:36:28,280
يا إلهي,ص

823
01:37:26,880 --> 01:37:29,400
منذ خمسة عشر سنة، كان لـ"جون هاموند" حلم,ن

824
01:37:30,080 --> 01:37:34,320
وكما هو "جون"، حلمه كان مهيبا,
كان أكبر مما كان ينبغي, كان شجاعا,

825
01:37:34,520 --> 01:37:37,400
كان غير عملي, ولم يكن مصيره أن يتحقق,

826
01:37:38,080 --> 01:37:39,640
بعد نصف ساعة,,,

827
01:37:39,840 --> 01:37:43,040
حلم "جون هاموند"، بتصور جديد، سيتحقق,

828
01:37:43,960 --> 01:37:47,720
بـ 0,01 من كلفة بناء منتجع خاص,,,

829
01:37:48,720 --> 01:37:50,360
هل هذا حدث "لودلو"؟م

830
01:37:50,440 --> 01:37:52,560
- هذه أملاك خاصة,
- نحن علي قائمة المدعويين, 

831
01:37:52,640 --> 01:37:54,120
إستديرا وعودا إلي سياراتكما, 

832
01:37:54,200 --> 01:37:57,960
- الدكتورة "هاردييغ" والدكتور "مالكوم",
- لدينا نتائج الإختبارات,

833
01:37:58,040 --> 01:37:59,520
هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة,م

834
01:37:59,800 --> 01:38:02,360
هذه الليلة سندشن
"الحديقة الجوراسية في سان دييغو",,,

835
01:38:02,440 --> 01:38:05,480
مكان ضخم وخلاب، سيجعل عدد زواره,,,ي

836
01:38:05,560 --> 01:38:08,080
يفوق عدد زوار اي حديقة ملاهي
مختصة في العالم,و

837
01:38:11,720 --> 01:38:15,680
أريد ان أشكر كل واحد منكم لمجيئة
في هذه الساعة المتأخرة من الليل,

838
01:38:17,080 --> 01:38:19,560
- لقد وصلت الباخرة,
- أليست مبكرة؟

839
01:38:20,880 --> 01:38:22,360
من الأفضل أن تأتي, 

840
01:38:24,280 --> 01:38:25,640
إنه مثير جدا!ن

841
01:38:27,560 --> 01:38:29,960
- أترى هذين الشخصين؟
- سيدي، يجب أن ترى هذا,

842
01:38:30,040 --> 01:38:31,800
دعهما يريان هذا عن قريب,,

843
01:38:34,880 --> 01:38:37,280
أريد خطا مباشرا مع خفر السواحل, 

844
01:38:38,240 --> 01:38:41,560
أنظر, هذه إشارة جهاز مستجيبهم،
"فنتشور 5888",ن

845
01:38:42,280 --> 01:38:45,520
- إنهم يقتربون، لكني لا أتمكن من الإتصال بهم,
- حاول ثانية,

846
01:38:46,240 --> 01:38:50,360
"سكيبر، س س فنتشور"،
هذا قائد مرفأ "إين جين", هل تسمعني؟ حول,

847
01:38:52,800 --> 01:38:56,360
"سكيبر، س س فنتشور"،
أنتم تقتربون من الشاطئ بسرعة هائلة,

848
01:38:56,440 --> 01:38:57,880
خففوا من سرعتكم حالا, حول,أ

849
01:39:12,120 --> 01:39:14,400
"س س فنتشور"، خففوا سرعتكم فورا,س

850
01:39:14,480 --> 01:39:18,760
"س س فنتشور"، هذا قائد مرفأ "إين جين",
أنتم تدخلون منطقة الحوض,

851
01:39:19,560 --> 01:39:21,320
إلي ماذا ينظر الجميع؟ص

852
01:39:25,720 --> 01:39:27,320
كان علينا أن نبقى في السيارة, 

853
01:40:17,920 --> 01:40:20,880
- هل أنت بخير يا سيد "لودلو"؟
- لا أدري, كيف أبدو؟

854
01:40:52,240 --> 01:40:54,200
- يا إلهي,
- أين الملاحين؟

855
01:40:56,160 --> 01:40:57,600
في كل مكان,أ

856
01:41:07,840 --> 01:41:09,320
أشم رائحة وقود متسرب!س

857
01:41:44,920 --> 01:41:46,400
إفحصوا عنبر الحمولة!ا

858
01:41:46,960 --> 01:41:50,280
- قد يكون هناك ملاحون فية,
- ليبتعد الجميع عن الباخرة!

859
01:41:58,000 --> 01:41:59,640
لا! إبتعد عن ذلك!

860
01:42:32,080 --> 01:42:33,720
الان أصبحت "جون هاموند",ا

861
01:42:37,960 --> 01:42:39,560
" أهلا بكم في الولايات المتحدة"

862
01:42:39,640 --> 01:42:42,360
"لا فاكهة، لا خضار، ولاحيوانات
ما وراء هذه النقطة"

863
01:43:02,880 --> 01:43:06,920
- لماذا لم يعط مهدئ للأعصاب؟
- لقد أعطي حقنتان من الـ"كارفنتانيل",

864
01:43:07,000 --> 01:43:09,400
- كان أكثر من 10 ملغ,
- لكان وقع في حالة سبات,

865
01:43:09,480 --> 01:43:12,120
توقف عن التنفس,
لذلك أعطيناه "نالتريكسون" كمضاد,

866
01:43:12,200 --> 01:43:13,520
لكننا لم نكن نعرف الكمية,

867
01:43:13,600 --> 01:43:16,000
لقد أعطيتموه مضادا
دون معرفة الكمية الصحيحة؟

868
01:43:16,080 --> 01:43:18,840
لقد وضعتموه في حالة خدار, إنه كقاطرة الأن,

869
01:43:18,920 --> 01:43:21,720
- نحن جاهزون هنا,
- هل هناك دينوصورات أخرى على الباخرة؟,

870
01:43:21,800 --> 01:43:25,120
كلا، لقد أحضرنا الجرو بالطائرة,ل

871
01:43:29,800 --> 01:43:31,440
هل لديك الجرو؟

872
01:43:33,160 --> 01:43:34,280
إنه اّمن, 

873
01:43:38,200 --> 01:43:41,120
الحيوان ينقصه الماء,
سيذهب أولا إلي مصدر ماء,,, 

874
01:43:41,200 --> 01:43:43,840
ثم يبحث عن أول شئ يحتاج إليه جسده,س

875
01:43:43,960 --> 01:43:47,920
كل المعدات لأسره موجودة هنا,
علينا أن نعيده إلي الباخرة,

876
01:43:48,000 --> 01:43:49,600
أعرف ما الذي ستقوله,ل

877
01:43:49,680 --> 01:43:52,120
عندما أحضرنا الجرو إلي العربة، جاء باحثا عنه,

878
01:43:52,200 --> 01:43:55,480
لا أرى لماذا لن يفعل الشئ ذاته هنا,

879
01:44:00,000 --> 01:44:01,440
إين الجرو؟ 

880
01:44:04,440 --> 01:44:06,440
في مكان مضمون, لماذا؟ا

881
01:44:09,680 --> 01:44:11,200
أين ذلك المكان؟ز

882
01:45:32,520 --> 01:45:34,640
هناك دينوصور في فنائنا الخلفي, 

883
01:45:40,920 --> 01:45:42,800
ماذا تفعل يا "بنجامين"؟

884
01:45:43,000 --> 01:45:44,440
ماذا تفعل؟و

885
01:45:45,240 --> 01:45:46,080
ماذا؟ا

886
01:45:47,320 --> 01:45:49,840
تعال, هناك دينوصور في فنائنا الخلفي,

887
01:45:50,320 --> 01:45:52,800
المشكلة هي أنه عليك فراءة شيئا له,د

888
01:45:54,800 --> 01:45:57,360
لو تناول عشاءه لما بقى مستيقظا طوال الليل,ر

889
01:45:57,440 --> 01:45:59,120
إنه حوض السمك الأحمق!

890
01:45:59,200 --> 01:46:01,600
يحتاج إلى ضوء ليلي جيد,ن

891
01:46:01,680 --> 01:46:04,760
- وكأنه ضوء النهار,
- أطفئه,ق

892
01:46:22,480 --> 01:46:24,680
" ممنوع الدخول - الموظفين فقط!"و

893
01:46:25,560 --> 01:46:27,440
تمهل!ل

894
01:46:50,560 --> 01:46:51,720
ها هو,ى

895
01:46:58,320 --> 01:46:59,520
إنه مخدر,ج

896
01:47:01,640 --> 01:47:04,880
مخدر كثيرا, ساعدني,

897
01:47:08,080 --> 01:47:12,080
عندما يرانا والده ثانية مع جروه،
ألن ينظر إلينا وكأنه يقول:

898
01:47:12,160 --> 01:47:13,280
"أنتما"!ل

899
01:47:14,320 --> 01:47:17,680
قذ يتعرف علينا بغضب,د

900
01:47:19,160 --> 01:47:21,960
من يدري؟ قد يكون سعيدا لرؤيتنا فحسب,

901
01:47:22,760 --> 01:47:24,680
ماذا تفعلان؟د

902
01:47:26,280 --> 01:47:27,800
إننا أخذنا الجرو,

903
01:47:28,640 --> 01:47:31,320
إن أردت إيقافنا، أطلق النار علينا,

904
01:47:33,120 --> 01:47:36,080
- كيف سنجد الكبير؟
- إتبعي الصراخ,ج

905
01:48:53,560 --> 01:48:55,360
- هناك,
- يا إلهي,

906
01:49:08,720 --> 01:49:09,800
إنه مخدر كثيرا,

907
01:49:09,880 --> 01:49:12,480
لن يعرف أن جروه معنا إذا لم يصدر أي صوت!

908
01:49:12,560 --> 01:49:14,760
إستيقظ , هيا, 

909
01:49:22,480 --> 01:49:23,520
إنه يعرف, 

910
01:49:38,800 --> 01:49:40,600
تمهل قليلا يا "إيان",س

911
01:49:42,640 --> 01:49:44,000
لا أظن,

912
01:49:54,920 --> 01:49:56,840
"مصلحة رعاية ومراقبة الحيوانات"ق

913
01:50:03,400 --> 01:50:06,760
إنه بكامل وعيه تقريبا, أتعلم أين تذهب؟

914
01:50:07,880 --> 01:50:10,560
الواجهة المائية في الجهة الثانية
من تلك المخازن,ع

915
01:50:10,640 --> 01:50:13,680
- هل هناك ممر للوصول؟
- ربما,

916
01:50:19,600 --> 01:50:20,720
لنذهب, 

917
01:50:23,480 --> 01:50:25,200
عليك أن تتبعيني الاّن,ن

918
01:50:25,280 --> 01:50:26,480
لنذهب,د

919
01:50:27,320 --> 01:50:28,800
- هل أخذته؟
- نعم,ت

920
01:50:30,560 --> 01:50:33,520
- جاهزة؟
- أين الـ"ريكس"؟ أما زال خلقنا؟

921
01:50:41,440 --> 01:50:42,600
هذا البحر,ق

922
01:50:42,680 --> 01:50:45,280
أطلق النار عليه, قل لهم أن يطلقوا النار عليه,

923
01:50:49,680 --> 01:50:54,000
لا, أيها الأحمق، الكبير, أقتلوا الكبير,
أريد الصغير حيا,

924
01:51:25,560 --> 01:51:27,920
ماذا فعلتما به؟ أريد الجرو!

925
01:51:58,400 --> 01:51:59,680
هل أنت هناك؟ك

926
01:52:29,200 --> 01:52:30,520
ها قد وجدتك,ن

927
01:54:55,320 --> 01:54:58,480
هذه لقطة رائعة لظهر الباخرة,,,

928
01:54:58,720 --> 01:55:01,320
وعنبرها حتى الاّن,,,ل

929
01:55:01,400 --> 01:55:05,400
يحتوي الحيوان نفسه،
والمفترض أن يكون جروه بجنبه,

930
01:55:05,920 --> 01:55:10,360
تبعا لحساباتنا،
إنهم يقتربون من منتصف رحلتهم,ـ

931
01:55:10,440 --> 01:55:12,520
هل تسمعني يا "جيم"؟ن

932
01:55:13,160 --> 01:55:16,080
نعم يا "برنارد",
نحن في منتصف الطريق نحو الجزيرة,

933
01:55:16,160 --> 01:55:19,360
إنها علي بعد 206 ميل بحري
عن مكان وجودنا الاّن,

934
01:55:19,440 --> 01:55:21,240
سرعة الباخرة 37 كلم في الساعة,,,

935
01:55:21,320 --> 01:55:24,480
مما يعني أنها ستصل حوالي الساعة 11،30
بتوقيت شرقي الولايات المتحدة,

936
01:55:24,560 --> 01:55:27,840
وإحدى إهتمامات البحرية الأولية هي السلامة,

937
01:55:28,040 --> 01:55:31,280
إذا ما نظرنا إلى العدد الكبير
من السفن الحربية المرافقة للباخرة,,,

938
01:55:31,360 --> 01:55:35,000
إنهم لا ينوون إعادة حادث سان دييغو مرة ثانية,

939
01:55:35,560 --> 01:55:38,600
لنأخذ لحظة لنعرض عليكم الفيديو,,,

940
01:55:38,680 --> 01:55:41,680
بالمقابلة التي قمنا بها سابقا اليوم
مع "جون هاموند",

941
01:55:41,760 --> 01:55:44,640
إنه الرئيس السابق
لـ"إين جين للهندسة البيولوجية",,,؟

942
01:55:44,720 --> 01:55:47,360
الرجل الذي يقود هذه الحملة,,,

943
01:55:47,440 --> 01:55:50,000
ليس فقط لإعادة الحيوانات إلى جزيرتها,,,

944
01:55:50,080 --> 01:55:52,600
بل لإبقاء الجزيرة تماما كما هي,

945
01:55:53,600 --> 01:55:56,560
إنه من غير ريب ضروري,,,

946
01:55:57,200 --> 01:56:01,280
أن نتعاون مع مصلحة الحماية البيولوجية
في كوستاريكا,,,

947
01:56:01,360 --> 01:56:03,440
كي نشترع عددا من القوانين,,,

948
01:56:04,000 --> 01:56:07,720
لحماية وعزل تلك الجزيرة,

949
01:56:09,040 --> 01:56:14,840
هذه المخلوقات تحتاج لغيابنا
كي تبقى على قيد الحياة، لا لعوننا,

950
01:56:15,800 --> 01:56:18,840
,,,,ولو كففنا عن التدخل في شؤونها

951
01:56:20,640 --> 01:56:22,320
,,,ووضعنا ثقتنا في الطبيعة

952
01:56:23,400 --> 01:56:25,720
الحياة ستجد سبيلا,

