0 00:01:13,874 --> 00:01:20,520 Yaadein group تـــرجمة Bollywood World / منتديـــات شبكة الإقـــلاع 1 00:03:31,024 --> 00:03:32,491 مرحباً بك في مدرسة الملك إدوارد 2 00:03:32,559 --> 00:03:33,617 شكراً لكِ 3 00:03:34,361 --> 00:03:36,295 ..شكراً لك يا سيد آمول 4 00:03:36,363 --> 00:03:37,887 لإمضاء وقتك الثمين معنا 5 00:03:37,964 --> 00:03:40,899 لا .. إنه من دواعي سروري 6 00:03:40,967 --> 00:03:42,764 أبارك لك بمناسبة إتمام خمسون سنة 7 00:03:42,836 --> 00:03:43,894 شكراً جزيلاً لك 8 00:03:43,970 --> 00:03:45,028 تعالي 9 00:03:45,305 --> 00:03:46,363 إنتظري هنا 10 00:03:46,573 --> 00:03:49,440 لقد أقمنا منافسات (مستقبل الهند) هذه السنة 11 00:03:49,643 --> 00:03:52,339 جميع أعين العالم تنظر للهند 12 00:03:52,546 --> 00:03:53,604 إنه زمن الهند 13 00:03:53,680 --> 00:03:55,443 جميع أعين العالم تنظر للهند 14 00:03:55,582 --> 00:03:59,643 نود أن نرى مستقبل الهند بأعين أبناءنا 15 00:03:59,719 --> 00:04:01,846 صحيح.. لقد أخبرتني بهذا إني أتحرق شوقاً لرؤية ذلك 16 00:04:02,789 --> 00:04:03,847 أهذا هو؟ نعم- 17 00:04:05,492 --> 00:04:09,929 ''لآلئ جميلة'' 18 00:04:09,996 --> 00:04:11,258 !واو 19 00:04:11,331 --> 00:04:12,389 ..حتى لا نهدر وقتك 20 00:04:12,465 --> 00:04:13,989 ..إختار أعضاء هيئة التدريس خمسة 21 00:04:14,334 --> 00:04:17,599 من أجمل الأعمال كلا, أود أن أراهم جميعاً- 22 00:04:17,671 --> 00:04:25,976 "لآلئ جميلة" "صورة المستقبل" 23 00:04:26,413 --> 00:04:30,474 ''إسمع بعينيك'' 24 00:04:30,550 --> 00:04:38,480 "إستمع إلى لحن المستقبل.. إختر المستقبل" 25 00:04:38,625 --> 00:04:43,358 ''إن العالم جميل'' 26 00:04:43,630 --> 00:04:47,430 ''لآلئ جميلة'' 27 00:04:47,500 --> 00:04:51,368 "صورة المستقبل" 28 00:04:51,438 --> 00:05:02,440 "إستمع إلى لحن المستقبل.. إختر المستقبل" 29 00:05:02,849 --> 00:05:06,717 ''إن العالم جميل'' 30 00:05:07,253 --> 00:05:14,716 ''لآلئ جميلة'' 31 00:05:14,794 --> 00:05:18,525 "صورة المستقبل" 32 00:05:18,665 --> 00:05:22,465 "لآلئ جميلة" "صورة المستقبل" 33 00:05:22,736 --> 00:05:26,604 أيها الطلاب .. مرحباً بكم في حفل جائزة (مستقبل الهند) 34 00:05:28,508 --> 00:05:31,272 بإستطاعتي منح هذه الجائزة بصفتي مديراً 35 00:05:31,478 --> 00:05:32,775 من أكبر مني؟ 36 00:05:33,980 --> 00:05:35,277 ..لكن, لا 37 00:05:35,749 --> 00:05:37,273 ..لنجعل هذه الجائزة ذات قيمةٍ أعلى 38 00:05:37,350 --> 00:05:39,284 ..من المهم أن تتلقاها من 39 00:05:39,352 --> 00:05:42,014 أشخاص برزوا في ذلك المجال 40 00:05:42,355 --> 00:05:46,621 فينبغي أن تتسلم كأس الكريكت من مدرب الكريكت 41 00:05:46,693 --> 00:05:49,287 ..وبالمثل, يجب أن تتسلم جائزة (مستقبل الهند) من 42 00:05:49,362 --> 00:05:52,024 النائب السيد آمول آرتي 43 00:05:53,433 --> 00:05:57,301 أرحب بواحد من أحدث النواب سناً وأكثرهم ذكاءً 44 00:05:57,370 --> 00:06:01,466 رجل ذا رؤية ثاقبة السيد آمول آرتي 45 00:06:01,574 --> 00:06:05,670 شكراً لك 46 00:06:09,449 --> 00:06:10,848 مرحباً 47 00:06:11,651 --> 00:06:12,777 أود أن ألتحق بمدرستكم 48 00:06:14,721 --> 00:06:16,450 هل تسمح بذلك يا سيدي؟ 49 00:06:16,856 --> 00:06:17,914 ..أعلم أنكم مكتملي العدد 50 00:06:17,991 --> 00:06:20,983 لكن إكتشفت مقعد شاغر 51 00:06:21,428 --> 00:06:23,259 ..إنكم محظوظون جداً 52 00:06:23,329 --> 00:06:25,524 كونكم تدرسون في هذه المدرسة 53 00:06:26,533 --> 00:06:29,001 فقد إحتلت المركز الأول على مستوى الدولة منذ السبع سنوات الأخيرة 54 00:06:33,006 --> 00:06:34,268 ولاعبو فريقكم للكريكت الذين لم يتجاوزو ..الخامسة عشر لم يسمحوا 55 00:06:34,307 --> 00:06:36,798 للآخرين بالفوز خلال آخر خمس سنوات 56 00:06:38,878 --> 00:06:41,472 يقف معلميكم بينما أنتم جالسون 57 00:06:43,349 --> 00:06:46,807 ..إني أحسدكم بالفعل أريد أن ألتحق بالمدرسة 58 00:06:47,020 --> 00:06:48,282 ..ليس لمجرد أن أكون بحالٍ أفضل 59 00:06:48,354 --> 00:06:52,415 بل لأتطلع للمستقبل مثلكم جميعاً 60 00:06:52,759 --> 00:06:57,696 خبى بريق تطلعاتي مقارنةً بتلطعاتكم للهند 61 00:06:57,897 --> 00:06:59,421 يا لها من أفكارٍ عميقة 62 00:06:59,499 --> 00:07:00,488 اليوم 63 00:07:00,967 --> 00:07:02,491 جميعكم فائزون 64 00:07:03,770 --> 00:07:05,237 ..لكن 65 00:07:05,305 --> 00:07:07,569 ..هناك مشارك واحد في هذه المنافسة 66 00:07:08,875 --> 00:07:11,742 ..جعلني أعتقد بأن هذه المدرسة محظوظة 67 00:07:12,946 --> 00:07:14,243 ..محظوظة 68 00:07:14,314 --> 00:07:17,249 بمفكرٍ كهذا من طلابها 69 00:07:23,256 --> 00:07:24,314 كرة بيضاء 70 00:07:25,792 --> 00:07:26,986 هذه الهند 71 00:07:27,994 --> 00:07:29,256 لم تفهموا؟ 72 00:07:30,864 --> 00:07:32,263 ..منذ زمنٍ بعيد وجميعنا يفكر 73 00:07:32,332 --> 00:07:35,460 هذا منزلي , وذلك منزلك 74 00:07:36,803 --> 00:07:38,600 هذه مدينتي , وتلك مدينتك 75 00:07:39,339 --> 00:07:41,273 ..منطفتي, منطقتك 76 00:07:41,307 --> 00:07:43,605 ..دولتي, دولتك 77 00:07:43,710 --> 00:07:46,975 ما لدي وما لديك هذه مشكلة العالم الكبرى 78 00:07:48,548 --> 00:07:50,743 لقد قضى الطالب على هذه المشكلة 79 00:07:51,551 --> 00:07:55,282 ..إعتبار العالم بأكمله كموطنك 80 00:07:55,355 --> 00:07:58,882 ..والإهتمام به 81 00:07:59,626 --> 00:08:00,752 !ياله من فكر 82 00:08:01,561 --> 00:08:03,495 أتمنى أن نفكر جميعاً بهذه الطريقة 83 00:08:04,230 --> 00:08:05,754 يا له من عالمٍ سنخلقه 84 00:08:09,569 --> 00:08:10,695 من صنع هذه؟ 85 00:08:15,441 --> 00:08:16,465 !أورو 86 00:08:17,377 --> 00:08:24,977 أورو.. أورو 87 00:08:30,990 --> 00:08:32,924 أورو أدخل- 88 00:09:00,753 --> 00:09:01,811 !أورو 89 00:09:25,879 --> 00:09:26,937 مرحباً 90 00:09:45,331 --> 00:09:46,992 إنها حالة نادرة جداً 91 00:09:48,268 --> 00:09:50,998 هل سمعتِ بـمرض الشيخوخة المبكرة؟ 92 00:09:52,538 --> 00:09:55,701 أورو طفل يبلغ من العمر إثني عشر سنة 93 00:09:56,309 --> 00:10:00,541 ..بسبب هذه الحالة يبدو وكأنه في الستين أو السبعين من عمره 94 00:10:01,347 --> 00:10:04,475 إنه ذكي جداً ومبدع في الثانية عشر من عمره 95 00:10:05,351 --> 00:10:08,548 لكنه -للأسف - مصاب بهذا المرض النادر جداً 96 00:10:26,906 --> 00:10:27,930 يا طبيبة 97 00:10:28,741 --> 00:10:29,935 تهاني, إنه صبي 98 00:10:30,043 --> 00:10:32,705 شكراً لكِ يا طبيبة - طفل بكامل صحته- شكراً جزيلاً لك- 99 00:10:35,648 --> 00:10:38,981 !تذوق قليلاً منه.. أنت 100 00:10:39,052 --> 00:10:42,510 أمي إنه لذيذ جداً. إنهض- 101 00:10:44,390 --> 00:10:45,448 مرحباً يا أمي 102 00:10:46,326 --> 00:10:48,317 "أنظري يافيديا, لقد رفض أن يأكل الـ"خويشدي 103 00:10:48,394 --> 00:10:50,328 ..يقول بأنه طعام المرضى 104 00:10:50,396 --> 00:10:52,660 ..طعام ممل 105 00:10:53,399 --> 00:10:55,390 !إنه يريد طعام متبل 106 00:10:56,936 --> 00:10:58,995 أحضري طبق آخر يا أمي سآكل أنا أيضاً 107 00:11:15,822 --> 00:11:16,880 توقفي يا أمي , توقفي 108 00:11:20,560 --> 00:11:21,618 أنظري 109 00:11:21,694 --> 00:11:22,752 ما هذا؟ 110 00:11:23,629 --> 00:11:26,757 أنا مستقبل الهند 111 00:11:26,833 --> 00:11:27,891 ماذا تعني؟ 112 00:11:28,868 --> 00:11:30,631 لقد سرقتها من غرفة المعلمين 113 00:11:30,903 --> 00:11:32,370 صبغتها باللون الأبيض 114 00:11:32,772 --> 00:11:33,932 لم يكن هناك لون آخر 115 00:11:34,741 --> 00:11:37,505 ..ولا يوجد قلم لأرسم خارطة 116 00:11:37,744 --> 00:11:40,008 فرغبت أن تكون هكذا , ذهبت إلى المرحاض ثم فزت بأول جائزة 117 00:11:40,980 --> 00:11:42,914 إذاً, كانت حظاً؟ 118 00:11:43,816 --> 00:11:44,874 كلا لا؟- 119 00:11:44,951 --> 00:11:46,043 ليست حظاً إذاً؟- 120 00:11:48,654 --> 00:11:52,988 ..كان هناك بعضاً من الفكر ..في مكانٍ ما 121 00:11:54,327 --> 00:11:55,385 من سلمك الجائزة؟ 122 00:11:55,461 --> 00:11:58,726 أحد أعضاء البرلمان.. شئ ما .. شخص ما 123 00:11:58,798 --> 00:12:00,925 شخص ما .. شئ ما 124 00:12:01,000 --> 00:12:02,991 رائع! لنأكل ونحتفل 125 00:12:04,871 --> 00:12:06,532 يا أمي .. أمي 126 00:12:07,273 --> 00:12:09,901 لا طعم له .. إنه ممل جداً 127 00:12:10,910 --> 00:12:12,275 أريد فلفل 128 00:12:12,378 --> 00:12:14,278 ..أنت تعلم يا أورو 129 00:12:14,347 --> 00:12:17,282 ستصاب بضيق التنفس في غضون دقيقتين ثم قناع الأكسجين خلال ثلاث دقائق 130 00:12:17,350 --> 00:12:19,284 وأربع حقن في أربع دقائق 131 00:12:19,352 --> 00:12:20,944 هنا.. هنا.. أرنبة.. أرنبة 132 00:12:21,020 --> 00:12:22,487 ..حسناً, حسناً 133 00:12:22,688 --> 00:12:23,746 حسناً 134 00:12:25,358 --> 00:12:26,484 لكن أريد الفلفل 135 00:12:28,027 --> 00:12:29,426 أنظر, أنا آكل أيضاً 136 00:12:31,364 --> 00:12:32,763 رائع 137 00:12:32,832 --> 00:12:35,494 كلي.. كلي.. فأنتِ طبيبة 138 00:12:35,902 --> 00:12:38,302 بالطبع , ستحبين طعام المشفى 139 00:12:38,371 --> 00:12:39,633 لايوجد فلفل في المنزل 140 00:12:41,707 --> 00:12:42,731 إذاً أحضري بعضاً من المخللات 141 00:12:42,842 --> 00:12:44,810 لقد رأيتها في الثلاجة 142 00:12:44,911 --> 00:12:46,708 لقمة صغيرة فقط يا أورو؟ 143 00:12:46,746 --> 00:12:48,043 أحضريها أولاً 144 00:12:58,591 --> 00:12:59,649 ما لأمر؟ 145 00:13:00,326 --> 00:13:02,794 لماذا لم تأكلي؟ لقد قلتِ أن الطعام أعجبكِ 146 00:13:03,429 --> 00:13:04,487 أنهيه 147 00:13:07,533 --> 00:13:08,591 !أورو 148 00:13:08,668 --> 00:13:09,726 كل هذا لأجل صحتك يا أورو 149 00:13:23,850 --> 00:13:26,478 فعلت ذلك إهتماماً بصحتك 150 00:13:26,819 --> 00:13:30,016 يُسمح لكِ بتناول الطعام المتبل, أليس كذلك؟ 151 00:13:31,023 --> 00:13:32,820 ..فلمَ هذه 152 00:13:32,892 --> 00:13:38,694 التضحيات التي لاداعي لها طوال الوقت 153 00:13:39,699 --> 00:13:40,757 من أجلي؟ 154 00:13:49,642 --> 00:13:50,700 لا 155 00:13:55,982 --> 00:13:57,449 هل آكله؟ لا؟- 156 00:14:02,522 --> 00:14:03,580 أتريد؟ 157 00:14:24,377 --> 00:14:25,469 عمتِ مساءً 158 00:14:25,511 --> 00:14:26,569 عمتِ مساءً أمي 159 00:14:30,550 --> 00:14:33,280 أهو طفل في الثانية عشر , أم مسن يبلغ سبعين عاماً؟ 160 00:14:33,352 --> 00:14:38,289 يدرس هذا العجيب في مدرسة الملك إدوارد في لكنو 161 00:14:38,357 --> 00:14:43,294 ..أذهل الجميع , ومن ضمنهم 162 00:14:43,362 --> 00:14:47,025 النائب آمول آرتي 163 00:14:57,510 --> 00:14:58,534 آمول 164 00:15:00,379 --> 00:15:01,437 فيديا 165 00:15:10,256 --> 00:15:14,989 ''أينما أستدير مصادفةً'' 166 00:15:15,528 --> 00:15:21,262 ''إرتبطت بشخصٍ ما مصادفةً'' 167 00:15:21,334 --> 00:15:26,601 ''لمَ أنا مضطربة في كل لحظة؟'' 168 00:15:26,939 --> 00:15:31,899 لمَ أنا مقيدة به؟" "لمَ كنت مضطربة؟ 169 00:15:32,278 --> 00:15:37,409 ''لماذا إرتبطت به وأصبحت مضطربة بمحض الصدفة؟'' 170 00:15:37,483 --> 00:15:40,418 ''أينما أستدير مصادفةً'' 171 00:15:40,953 --> 00:15:46,619 ''إرتبطت بشخصٍ ما مصادفةً'' 172 00:16:08,914 --> 00:16:13,578 "إني أسير مصادفةً بلا قيود" 173 00:16:14,587 --> 00:16:18,990 "ألتقي به مصادفةً في أي طريق أسلكه" 174 00:16:20,259 --> 00:16:25,788 "إني أسير مصادفةً بلا قيود" 175 00:16:25,865 --> 00:16:31,394 "ألتقي به مصادفةً في أي طريق أسلكه" 176 00:16:31,537 --> 00:16:34,597 "لماذا إرتبطت به وأصبحت مضطربة بمحض الصدفة؟ " 177 00:16:34,674 --> 00:16:36,608 ''أينما أستدير مصادفةً'' 178 00:16:36,976 --> 00:16:42,414 ''لماذا إرتبطت به وأصبحت مضطربة بمحض الصدفة؟'' 179 00:16:42,748 --> 00:16:45,740 "لماذا قابلته؟ لماذا شعرت بالسعادة؟" 180 00:16:45,818 --> 00:16:47,752 ''لماذا خرجت معه؟'' 181 00:16:48,421 --> 00:16:53,484 "لماذا كنت سعيدة؟ لماذا تغيرت؟ لماذا تقيدت به" 182 00:16:53,626 --> 00:16:59,895 "لماذا قابلته وتقيدت به صدفةً؟" 183 00:16:59,965 --> 00:17:01,830 ''أينما أستدير مصادفةً'' 184 00:17:02,435 --> 00:17:07,771 ''لماذا إرتبطت به وأصبحت مضطربة؟'' 185 00:17:07,840 --> 00:17:12,675 ''لماذا إرتبطت به وأصبحت مضطربة بمحض الصدفة؟'' 186 00:17:12,745 --> 00:17:15,908 ''أينما أستدير مصادفة'' 187 00:17:16,482 --> 00:17:22,250 ''إرتبطت بشخصٍ ما مصادفةً'' 188 00:17:23,723 --> 00:17:24,849 لا أستطيع يا فيديا 189 00:17:28,928 --> 00:17:31,795 علي أن أكمل الماجستير بعد الإنتهاء من دراستي السياسية 190 00:17:33,265 --> 00:17:34,857 أعني أننا قد تحدثنا عن هذا الأمر 191 00:17:35,835 --> 00:17:39,464 أريد أن ألتحق بالسياسة و أعمل بجانب والدي 192 00:17:40,005 --> 00:17:42,701 أريد أن أتعلم من خبرته السياسية التي تبلغ 22 سنة 193 00:17:45,277 --> 00:17:46,904 أريد أن أغيرتفكيردولتنا 194 00:17:46,979 --> 00:17:48,412 أريد أن أغير النظام 195 00:17:50,883 --> 00:17:54,478 أريد أن أثبت للعالم أن (سياسة) ليست كلمة سيئة 196 00:17:57,289 --> 00:18:00,622 العائلة.. الزواج.. الأطفال 197 00:18:00,693 --> 00:18:02,422 لا أفهم هذه المصطلحات إطلاقاً 198 00:18:05,231 --> 00:18:06,960 فكري ملياً بنفسكِ أيضاً 199 00:18:07,366 --> 00:18:08,765 ألا تريدين أن تنهي دراستكِ؟ 200 00:18:09,568 --> 00:18:10,830 ألستِ تريدين أن تكوني طبيبة؟ 201 00:18:11,237 --> 00:18:13,228 ..من أجل هذا 202 00:18:13,305 --> 00:18:16,570 لاتدمري وظيفتكِ 203 00:18:20,513 --> 00:18:21,571 ..على أي حال 204 00:18:23,649 --> 00:18:25,378 ..إننا منفعلين فحسب 205 00:18:25,918 --> 00:18:26,976 لنهدأ قليلاً 206 00:18:27,486 --> 00:18:29,784 سنعثر على طبيب ماهر 207 00:18:29,855 --> 00:18:32,983 سيكون الأمر على مايرام.. لن يعلم أحد 208 00:18:45,538 --> 00:18:46,596 أتعلم يا آمول؟ 209 00:18:49,408 --> 00:18:51,899 إني على يقين أنك ستكون سياسي كبير 210 00:18:53,279 --> 00:18:59,741 أعدك ألا أقف أبداً في طريقك , وداعاً 211 00:18:59,952 --> 00:19:03,217 رائع! إنها تغادر ألايمكن أن نتحدث بهذا الأمر يافيديا؟ 212 00:19:03,956 --> 00:19:05,218 نتحدث؟ 213 00:19:06,225 --> 00:19:08,216 سأتحدث.. لآخر مرة 214 00:19:09,562 --> 00:19:11,689 لتطمئن فحسب 215 00:19:13,432 --> 00:19:14,899 فقط لأخبرك 216 00:19:15,701 --> 00:19:18,226 أن هذه المشكلة ليست مشكلة بعد الآن 217 00:19:19,305 --> 00:19:20,567 ..فيديا 218 00:19:20,673 --> 00:19:23,733 دعني أجد طبيب ماهر , وسنتحدث حينها 219 00:19:35,588 --> 00:19:36,646 ..إذاً 220 00:19:37,990 --> 00:19:40,982 هل تريدين هذا الطفل أم لا؟ 221 00:19:44,830 --> 00:19:48,789 ألستِ قلقة بشأني يا أمي؟ 222 00:19:50,603 --> 00:19:53,003 هل تريدين هذا الطفل أم لا؟ 223 00:19:53,606 --> 00:19:55,005 ..إن الأمرليس بهذه البساطة يا أمي 224 00:19:55,508 --> 00:19:57,476 يتحتم علي أن أكون عملية 225 00:19:58,277 --> 00:19:59,574 أمامي ثلاث سنوات دراسية 226 00:20:01,280 --> 00:20:02,406 وبعدها, التدريب 227 00:20:02,481 --> 00:20:04,949 هل تريدين هذا الطفل أم لا؟ 228 00:20:05,017 --> 00:20:06,279 ..أم غير متزوجة 229 00:20:06,352 --> 00:20:08,343 في هذا المجتمع؟ 230 00:20:08,420 --> 00:20:10,285 هل تريدين هذا الطفل أم لا؟ 231 00:20:10,356 --> 00:20:12,551 من المستحيل التحدث معكِ يا أمي 232 00:20:12,691 --> 00:20:13,749 ..فيديا 233 00:20:13,826 --> 00:20:15,817 كيف أقوم بتربية طفل بمفردي؟ 234 00:20:15,895 --> 00:20:19,831 كنتِ في الثانية من عمرك حينما توفى والدكِ 235 00:20:22,301 --> 00:20:23,427 ..كنت وحيدة تماماً 236 00:20:25,504 --> 00:20:27,438 على الأقل, أنا معكِ 237 00:20:30,910 --> 00:20:33,538 هل تريدين هذا الطفل أم لا؟ 238 00:20:43,589 --> 00:20:47,855 نعم .. نعم 239 00:21:24,630 --> 00:21:25,961 ..مرحباً ..آمول.. - فيديا- 240 00:21:26,031 --> 00:21:28,363 لقد تم حل مشكلتك, وداعاً 241 00:21:28,434 --> 00:21:29,765 إنتظري يا فيديا 242 00:21:30,836 --> 00:21:31,894 أريد أن أراكِ 243 00:21:32,905 --> 00:21:34,031 ..سأراك يا آمول 244 00:21:36,308 --> 00:21:38,538 ..عنما تصبح سياسي كبير 245 00:21:40,546 --> 00:21:41,843 سأراك في التلفاز 246 00:21:42,648 --> 00:21:43,706 ..فيديا, فيديا 247 00:21:57,396 --> 00:22:02,527 ''نعم, أشعر صددفةً بالسعادة مجدداً'' 248 00:22:02,868 --> 00:22:07,896 ''إرتبطت صدفةً بشخص مجدداً'' 249 00:22:08,507 --> 00:22:13,467 "شعرت بالسعادة في كل لحظة" "كل لحظة, أشعر بالسعادة" 250 00:22:13,979 --> 00:22:19,007 "نعم, إرتبطت بشخص ما مجدداً" 251 00:22:19,351 --> 00:22:24,618 "نعم, أشعر صدفةً بالسعادة مجدداً" 252 00:22:24,690 --> 00:22:27,625 ''نعم, أشعرصدفةً بالسعادة مجدداً'' 253 00:22:28,293 --> 00:22:33,629 ''ًإرتبطت صدفةً بشخص مجددا'' 254 00:22:58,390 --> 00:22:59,448 ماذا؟ 255 00:23:00,325 --> 00:23:01,314 !شيخوخة مبكرة 256 00:23:02,494 --> 00:23:03,722 هل سمعتِ عنه؟ 257 00:23:03,862 --> 00:23:04,920 نعم.. بشكلٍ مبهم 258 00:23:06,865 --> 00:23:08,526 هناك عدة أنواع لهذا المرض 259 00:23:10,536 --> 00:23:14,267 لكنه بشكلٍ عام , خلل جيني نادر جداً 260 00:23:14,306 --> 00:23:16,467 يسبب شيخوخة متسارعة 261 00:23:16,675 --> 00:23:20,611 يكبر الطفل بمعدل أسرع من الطبيعي بخمس إلى ست مرات 262 00:23:23,549 --> 00:23:25,346 هذا طفل في الثامنة 263 00:23:25,884 --> 00:23:27,613 يبدو كما لو أنه في الخمسين أوالستين 264 00:23:28,754 --> 00:23:31,746 إنه في الحادية عشر فيما يبدو في الستين أوالسبعين 265 00:23:32,357 --> 00:23:34,484 هذا يبلغ من العمرتسع سنوات 266 00:23:34,626 --> 00:23:38,289 يوجد فقط مابين أربعين إلى خمسين حالة مسجلة في العالم 267 00:23:38,363 --> 00:23:40,297 المصابين مثل الأطفال الطبيعيين ذهنياً 268 00:23:40,365 --> 00:23:42,424 ..وهذه الأخبار السارة 269 00:23:42,568 --> 00:23:44,832 لكن كلما تقدم بهم العمر, إزدادت مشكلاتهم 270 00:23:45,370 --> 00:23:49,306 مشاكل في القلب والأوعية الدموية والكلى والبصر 271 00:23:49,341 --> 00:23:52,003 تساقط الشعر, شحوب الجلد 272 00:23:54,480 --> 00:24:00,715 في معظم الحالات, لايتجاوز عمرهؤلاء الأطفال 13-14 سنة 273 00:24:02,321 --> 00:24:05,256 ولايتوفرعلاج له 274 00:24:06,825 --> 00:24:10,522 ..فيديا هل أورو مصاب بالشيخوخة المبكرة؟- 275 00:24:26,512 --> 00:24:27,604 أمي ..مؤخرة- 276 00:24:27,679 --> 00:24:28,737 هذه أم 277 00:24:28,814 --> 00:24:29,872 أما هذه مؤخرة.. مؤخرة 278 00:24:29,948 --> 00:24:31,540 مؤخرة.. مؤخرة 279 00:24:31,817 --> 00:24:36,811 ''إلتقيت بشخص طيب السجايا مصادفةً'' 280 00:24:37,356 --> 00:24:42,293 ''شيئاً فشيئاً.. كبر مصادفةً'' 281 00:24:42,361 --> 00:24:43,419 ..مرحباً 282 00:24:43,962 --> 00:24:45,020 ..مرحباً 283 00:24:45,297 --> 00:24:46,355 ابنكِ؟ 284 00:24:46,431 --> 00:24:47,489 نعم 285 00:24:48,567 --> 00:24:49,625 !أنظري إليه 286 00:24:49,701 --> 00:24:50,759 ما هي مشكلته؟ 287 00:24:52,371 --> 00:24:53,736 ..إنه خلل في الكرموسومات 288 00:24:55,440 --> 00:24:57,408 ..لكل إنسان شفرة وراثية 289 00:24:57,543 --> 00:25:00,307 وهي عبارة عن مجموعة الكرموسومات A C G T 290 00:25:02,314 --> 00:25:07,911 ..بسبب تغير جيني CمحلTيحل الكرموسوم 291 00:25:08,320 --> 00:25:09,446 !إنه يُدعى أورو 292 00:25:10,856 --> 00:25:11,914 فتى محظوظ, أليس كذلك؟ 293 00:25:12,424 --> 00:25:14,984 نعم.. وداعاً 294 00:25:15,260 --> 00:25:20,254 ''إلتقيت بشخص طيب السجايا مصادفةً'' 295 00:25:20,599 --> 00:25:25,866 ''شيئاً فشيئاً.. كبر مصادفةً'' 296 00:25:26,338 --> 00:25:31,275 "شعرت بالسعادة في كل لحظة" "كل لحظة, أشعر بالسعادة" 297 00:25:31,877 --> 00:25:36,814 "نعم, إرتبطت بشخص مجددا" 298 00:25:37,516 --> 00:25:42,476 ''عندما إلتقيت به, أشعرني بالسعادة وأحياني مجدداً'' 299 00:25:43,288 --> 00:25:48,021 ''ًشعر كلانا بالسعادة.. نمشي سوية'' 300 00:25:48,560 --> 00:25:51,688 ''نعم, أشعر صدفةً بالسعادة مجدداً'' 301 00:25:51,763 --> 00:25:56,757 ''نعم, أشعرصدفةً بالسعادة مجدداً'' 302 00:25:57,769 --> 00:25:58,827 ماذا حدث؟ 303 00:25:59,037 --> 00:26:00,470 هل خسرت الهند مجدداً؟ 304 00:26:03,275 --> 00:26:05,436 لقد إلتقى أورو بوالده اليوم 305 00:26:08,914 --> 00:26:09,972 ..مرر الكرة 306 00:26:10,415 --> 00:26:14,511 ..مرر الكرة له 307 00:26:15,921 --> 00:26:18,788 ..لا.. مرر الكرة لـ 308 00:26:19,258 --> 00:26:20,316 مرحباً أورو 309 00:26:20,926 --> 00:26:21,984 حسناً, وداعاً 310 00:26:28,867 --> 00:26:29,925 ..يا أورو 311 00:26:30,002 --> 00:26:33,904 من ذلك الأحمق اللعين الذي إكتشف علم الجبر؟ 312 00:26:34,273 --> 00:26:37,572 (ص= (2.57 + 6 x 3 313 00:26:37,709 --> 00:26:41,475 (س = (7.76-4 x6 314 00:26:41,613 --> 00:26:45,481 ص+س= ماذا؟ , إنها معقدة جداً 315 00:26:45,617 --> 00:26:48,279 ..لماذا لاتكن ببساطة 316 00:26:48,353 --> 00:26:51,686 ..(2.57+6) x3+ (7.76-4)x6 317 00:26:51,957 --> 00:26:54,824 مالحاجة إلى س و ص؟ 318 00:26:58,563 --> 00:26:59,621 ما اسمك؟ 319 00:27:00,299 --> 00:27:01,288 فيشنو 320 00:27:01,366 --> 00:27:02,424 ماهو اسمي؟ 321 00:27:02,834 --> 00:27:03,892 أورو 322 00:27:03,969 --> 00:27:05,231 لمَ هذا معقد جداً؟ 323 00:27:05,804 --> 00:27:07,237 لماذا لاأكن ببساطة عبارة عن عينين 324 00:27:07,272 --> 00:27:11,231 ..أذنين, أنف , فم, يدين, رجلين 325 00:27:11,276 --> 00:27:15,235 واحد من البنكرياس والمعدة والعقل , وصفر من الشعر؟ 326 00:27:15,314 --> 00:27:20,251 لماذا لاتكن أربع أعين وأذنين وأنف واحد وفم ويدين ورجلين 327 00:27:20,319 --> 00:27:25,916 واحد من المعدة والبنكرياس والقلب صفرمن العقل, ومئة ألف من الشعر؟ 328 00:27:27,759 --> 00:27:31,593 مالحاجة لفيشنو وأورو؟ 329 00:27:34,533 --> 00:27:37,730 أورو! أورو! أورو تراجعوا من فضلكم- 330 00:27:39,538 --> 00:27:42,302 ماذا يجري؟ 331 00:27:42,708 --> 00:27:49,477 ..إنه مجرد طفل صغير 332 00:27:49,848 --> 00:27:53,682 عليكم التوقف عن ذلك من فضلكم 333 00:27:53,752 --> 00:27:57,882 ..لن يجري الأمر هكذا ..إني آسف 334 00:27:59,758 --> 00:28:01,225 لقد جاءوا لتصويرك 335 00:28:01,293 --> 00:28:06,424 يبدو أن زيارة النائب أفشت سرك 336 00:28:06,498 --> 00:28:09,558 ..ظهرت معه على التلفاز الليلة الماضية 337 00:28:09,701 --> 00:28:11,760 !أصبحت مشهور عالمياً يا رجل 338 00:28:11,837 --> 00:28:14,670 وأنا رأيته أيضاً, كان رائعاً بالأمس 339 00:28:14,773 --> 00:28:15,831 لا 340 00:28:16,241 --> 00:28:17,265 مدير المدرسة يستدعيك يا أورو 341 00:28:23,482 --> 00:28:24,540 أدخل يا أورو 342 00:28:26,385 --> 00:28:27,443 لكن مالذي فعلته؟ 343 00:28:27,786 --> 00:28:28,844 لاشئ 344 00:28:29,254 --> 00:28:30,312 إجلس 345 00:28:30,389 --> 00:28:31,447 مرحباً سيدي 346 00:28:31,523 --> 00:28:32,581 مرحباً فيديا 347 00:28:33,825 --> 00:28:34,917 ..أعتذر لكِ يا فيديا 348 00:28:35,460 --> 00:28:36,791 ما كان علينا إستضافة النائب 349 00:28:37,596 --> 00:28:39,860 لو لم يأتِ , لما لحقت وسائل الإعلام به 350 00:28:39,931 --> 00:28:41,796 من فضلك, لاتعتذر يا سيدي 351 00:28:42,401 --> 00:28:44,392 هذه المدرسة قدمت الكثير لأورو 352 00:28:44,603 --> 00:28:45,934 سأصحبه إلى المنزل 353 00:28:46,271 --> 00:28:51,299 إنه خائف بعض الشئ لكني على يقين أنه سيصبح على ما يرام 354 00:28:51,576 --> 00:28:52,668 ..أمي 355 00:28:52,978 --> 00:28:54,275 كيف سنخرج؟ 356 00:28:54,880 --> 00:28:55,938 سوف نتوارى 357 00:29:09,494 --> 00:29:10,552 !أفلتنا 358 00:29:10,896 --> 00:29:12,693 !النائب.. حمار لعين 359 00:29:14,699 --> 00:29:17,566 إهدأ قرد, حمار , غبي- 360 00:29:17,969 --> 00:29:19,231 أورو؟ 361 00:29:21,640 --> 00:29:23,631 سأصحبك إلى المدراسة إبتداءً من الغد , حسناً؟ 362 00:29:23,842 --> 00:29:24,866 !كلا 363 00:29:24,943 --> 00:29:27,844 لايوجد أم تصطحب ابنها بعد الروضة 364 00:29:27,913 --> 00:29:29,244 ..لن أخرج من السيارة 365 00:29:29,314 --> 00:29:31,839 سأخطو ثلاث خطوات فحسب داخل البوابة 366 00:29:31,917 --> 00:29:33,578 أعدك- !لقيط لعين 367 00:29:34,319 --> 00:29:36,378 !إن النائب لقيط لعين 368 00:29:36,855 --> 00:29:38,447 !مستقبل الهند 369 00:29:38,590 --> 00:29:41,252 سأعثر عليه وأضربه 370 00:29:41,326 --> 00:29:42,793 بدل ملابسك يا أورو 371 00:29:44,262 --> 00:29:45,320 ..كفى 372 00:29:45,397 --> 00:29:46,455 بيتزا؟ 373 00:29:47,399 --> 00:29:52,268 ..كيف ستخرج من جوجل 374 00:29:52,337 --> 00:29:53,702 النائب آمــول؟ 375 00:29:55,874 --> 00:29:56,898 ابحث عنه 376 00:29:57,876 --> 00:29:58,900 !حمار 377 00:30:00,278 --> 00:30:01,939 انا اكرهـ ـ ـكـ 378 00:30:03,815 --> 00:30:04,873 آورو .. لا - 379 00:30:06,017 --> 00:30:09,009 ليس من الأخلاق ان تقرأي بريد احد 380 00:30:09,888 --> 00:30:10,946 مؤخره 381 00:30:11,623 --> 00:30:12,681 ! مؤخره 382 00:30:13,291 --> 00:30:14,485 ماذا ؟ اعطيها البيتزا - 383 00:30:21,366 --> 00:30:22,424 ارأيت .. لا يوجد احد 384 00:30:24,769 --> 00:30:26,828 جميعهم خائفون مني 385 00:30:34,379 --> 00:30:35,505 والان سوف تهربين ايضاً معهم 386 00:30:37,549 --> 00:30:39,779 هيا يا امي . اذهبي الآن 387 00:30:40,852 --> 00:30:41,910 اذهبي 388 00:30:42,387 --> 00:30:44,651 راجو باهاي اذهب بسرعه 389 00:30:46,324 --> 00:30:52,058 س = 6.2 - 2.2 390 00:30:52,330 --> 00:30:53,729 لا افلام لهذا اليوم ؟ 391 00:30:53,798 --> 00:31:00,067 ص= 7.3 - 3.3 392 00:31:00,405 --> 00:31:03,966 س2 + ص2 = ماذا ؟ 393 00:31:06,511 --> 00:31:07,603 فيشنو 394 00:31:10,815 --> 00:31:12,806 فيشــنو .. هل انت بخير ؟ 395 00:31:16,621 --> 00:31:21,820 رجاءً اعطوه القليل من الماء 396 00:31:30,835 --> 00:31:31,893 ..أورو 397 00:31:32,037 --> 00:31:33,834 س2 + ص2 = ماذا ؟ 398 00:31:36,908 --> 00:31:38,500 تسخر من سعال فيشــنو ؟ 399 00:31:40,579 --> 00:31:45,915 آورو , آورو 400 00:31:47,319 --> 00:31:50,982 اطلبوا الطبيب .. الطبيب لا - 401 00:31:57,329 --> 00:31:59,854 إسترخ, إسترخ 402 00:32:00,465 --> 00:32:01,523 أنا بخير 403 00:32:02,867 --> 00:32:04,596 هل انت بخير ؟ نعم - 404 00:32:08,707 --> 00:32:09,799 32 405 00:32:11,977 --> 00:32:13,274 32 406 00:32:13,979 --> 00:32:18,473 مساء الخير سيدي 407 00:32:18,617 --> 00:32:20,346 مكالمة لك يا أورو 408 00:32:20,485 --> 00:32:21,816 لا . انا بخير 409 00:32:21,886 --> 00:32:22,944 ..أخبري أمي 410 00:32:23,021 --> 00:32:26,752 ليست والدتك ليست هي؟- 411 00:32:27,292 --> 00:32:28,350 الـو 412 00:32:31,296 --> 00:32:32,354 الــو ؟ 413 00:32:32,430 --> 00:32:34,364 آورو .. آمــول معك 414 00:32:36,635 --> 00:32:38,432 لقد قرأت رسالتك الإلكترونية 415 00:32:39,638 --> 00:32:41,299 اعلم انك غاضب جداً 416 00:32:41,339 --> 00:32:42,931 لأنك تعرضت للمضايقه .. بسببي 417 00:32:43,942 --> 00:32:45,409 وانا اسف لهذا يا آورو 418 00:32:45,944 --> 00:32:49,436 هذا الصباح كنت في المحكمة العليا لإصدار قرار بعدم التعرض لك 419 00:32:49,881 --> 00:32:51,508 الان لا احد سيتعرض لك 420 00:32:52,517 --> 00:32:54,314 سواء من الاعلام 421 00:32:54,386 --> 00:32:56,320 او من اي شخص اخر 422 00:32:56,388 --> 00:32:57,514 بدون اذنك 423 00:32:57,589 --> 00:32:59,784 لا يمكنهم الاقتراب من منزلك او مدرستك 424 00:32:59,858 --> 00:33:01,917 هذا اقل شي اقدمه تحت ظل هذه الظروف 425 00:33:02,360 --> 00:33:03,418 اتمنى ان تتفهم 426 00:33:05,797 --> 00:33:06,855 الــو ؟ 427 00:33:07,799 --> 00:33:08,857 آورو .. الـــو ؟ 428 00:33:11,603 --> 00:33:12,661 اهــلاً 429 00:33:12,737 --> 00:33:13,999 اهــلاً .. استمع 430 00:33:14,673 --> 00:33:15,799 انا آسف حقاً 431 00:33:16,508 --> 00:33:17,907 هل هناك اي شيء اخر استطيع تقديمه لك ؟ 432 00:33:18,510 --> 00:33:19,568 هل تريد شيء اخر ؟ 433 00:33:22,781 --> 00:33:24,749 آورو .. ؟ الــو ؟ 434 00:33:26,351 --> 00:33:27,545 هل تسمعني ؟ 435 00:33:28,520 --> 00:33:30,613 اريد ان ارى بيت الرئيس 436 00:33:33,291 --> 00:33:34,349 حسناً 437 00:33:51,910 --> 00:33:52,934 نحن هنا بالأسفل 438 00:33:54,312 --> 00:33:56,507 تحدث معي بإحترام 439 00:33:57,816 --> 00:33:59,044 اني اعرف النائب 440 00:33:59,818 --> 00:34:01,376 هل رأيت من قبل .. بيت الرئيس ؟ 441 00:34:02,253 --> 00:34:03,447 اولاً .. انظر خلفك 442 00:34:11,863 --> 00:34:13,330 اهلاً ابي اهلاً - 443 00:34:17,836 --> 00:34:18,894 الى اللقاء 444 00:34:18,970 --> 00:34:20,460 انتظر قليلا ياسيدي النائب 445 00:34:20,605 --> 00:34:22,266 اعطني دقيقتين من وقتك 446 00:34:22,307 --> 00:34:23,399 تفضل بالجلوس 447 00:34:23,475 --> 00:34:24,499 لقد تأخرت عن الإجتماع يا ابي 448 00:34:24,576 --> 00:34:26,271 .. لا تملك دقيقتين لسياسي متقاعد 449 00:34:26,311 --> 00:34:28,677 كيف ستوفر الوقت للدوله لاحقاً ؟ 450 00:34:28,747 --> 00:34:29,805 اجلس 451 00:34:29,881 --> 00:34:31,542 ابي لدي اجتماع بعد قليل مع هيئة اعادة اعمار الإسكان 452 00:34:32,817 --> 00:34:34,944 اذاً بإمكانك اعادة الإعمار ؟ 453 00:34:35,520 --> 00:34:36,578 ماذا تقصد ؟ 454 00:34:36,788 --> 00:34:38,881 سمح لك جيكــرت بفعل هذا ؟ 455 00:34:40,625 --> 00:34:41,683 ابي , وما الذي افعله ؟ 456 00:34:43,294 --> 00:34:47,287 انا أأخذ المباني المزدحمة بالسكان من الأحياء الفقيره التي تكون عرضه للأمراض 457 00:34:47,365 --> 00:34:49,299 ونستبدلها بمباني جديده 458 00:34:49,367 --> 00:34:51,961 مباني لنفس الأشخاص للعيش فيها 459 00:34:52,404 --> 00:34:54,304 وتسليم المباني القديمه الى اللجنه 460 00:34:54,339 --> 00:34:56,637 كم دفع لك البنائون لقاء ذلك ؟ 461 00:35:00,578 --> 00:35:01,840 او جيكــرت دفع لك 462 00:35:05,517 --> 00:35:06,575 ابي 463 00:35:07,519 --> 00:35:09,510 انا لا املك الوقت للدخول الى دورة المياة 464 00:35:09,988 --> 00:35:11,250 وجيكــرت انسان قذر 465 00:35:11,356 --> 00:35:12,584 ولا املك الوقت للحديث عنه 466 00:35:12,724 --> 00:35:16,854 اذا لم تفكر في القذارة .. كيف ستعيش صحياً ؟ 467 00:35:18,930 --> 00:35:19,988 حسناً 468 00:35:20,665 --> 00:35:21,723 هل يمكنني الذهاب الآن ؟ 469 00:35:25,937 --> 00:35:32,467 يعيش آمــول ارت 470 00:35:32,510 --> 00:35:34,808 كفى , كفى .. ارجوكم هذا يكفي 471 00:35:34,879 --> 00:35:36,278 لماذا تهتفون بحماس؟ 472 00:35:36,414 --> 00:35:37,540 لقد فزت بالإنتخابات مؤخراً 473 00:35:37,615 --> 00:35:39,276 دعوني اثبت لكم نفسي 474 00:35:39,350 --> 00:35:41,011 او في الانتخابات القادمة ستلعنوني عوضاً عن مدحي 475 00:35:41,352 --> 00:35:42,876 دعونا نعمل 476 00:35:47,625 --> 00:35:51,288 سوف اتصل بك لاحقاً 477 00:35:53,765 --> 00:35:54,959 انه المفوض راو 478 00:35:55,300 --> 00:35:56,961 قد اوقف عن عمله لإتهامه بالفساد 479 00:35:57,035 --> 00:35:58,297 يريد ان يقابلك 480 00:35:58,369 --> 00:36:00,303 ..لقد اخبرته مسبقاً لا يمكنني عمل شي 481 00:36:02,640 --> 00:36:03,664 دعه يدخل 482 00:36:03,741 --> 00:36:05,231 انها قضيه معقده وفوضويه 483 00:36:06,945 --> 00:36:08,572 ومن الأفضل لك ان تبتعد 484 00:36:08,646 --> 00:36:09,704 اين الفوضى ؟ 485 00:36:09,981 --> 00:36:11,573 سواء كان متعاون او لا 486 00:36:11,649 --> 00:36:12,911 اذا لا .. سوف نساعده 487 00:36:13,251 --> 00:36:14,309 .. واذا كان متعاون معهم 488 00:36:14,586 --> 00:36:16,383 يجب علينا مساعدته 489 00:36:17,856 --> 00:36:18,914 سوف اشرح لك 490 00:36:20,658 --> 00:36:22,717 يجب ان يكون دفع رشوه مقدارها 55 الف ليصبح مفوض الشرطه 491 00:36:22,794 --> 00:36:23,988 وراتبه يُقدر بـ 30 الف 492 00:36:24,729 --> 00:36:25,855 كيف يمكنه تغطيه بقية المبلغ 493 00:36:26,531 --> 00:36:27,657 ان لم يكن فاسد 494 00:36:27,732 --> 00:36:28,994 سوف اركع له احتراما 495 00:36:30,268 --> 00:36:31,599 لاحظ انه نحن من ندفعهم للفساد 496 00:36:31,669 --> 00:36:33,000 ومن ثم ندعوهم بالمفسدين 497 00:36:33,872 --> 00:36:35,897 اكبر مرض لهذه الدوله هو الفساد 498 00:36:37,509 --> 00:36:39,272 يقتل المريض 499 00:36:39,310 --> 00:36:40,538 المرض لا يميت 500 00:36:40,812 --> 00:36:41,870 ادخله للداخل 501 00:36:41,946 --> 00:36:43,004 حاضر ياسيدي 502 00:36:43,882 --> 00:36:44,940 دقيقه 503 00:36:50,355 --> 00:36:51,447 كيف حالك ؟ 504 00:36:52,490 --> 00:36:53,548 تحياتي 505 00:36:53,625 --> 00:36:54,683 لا شكرا لك ادخل - 506 00:36:55,560 --> 00:36:57,289 عمل جيد ياســاقر 507 00:36:57,495 --> 00:36:58,553 مجمع تجاري رائع 508 00:36:58,630 --> 00:37:00,427 شكراً لقدومك آمــول 509 00:37:00,498 --> 00:37:01,556 بكل سرور 510 00:37:05,770 --> 00:37:07,362 موقف السيارات صغير .. اليس كذالك ؟ 511 00:37:10,642 --> 00:37:11,666 هل يعمل المقص ؟ 512 00:37:12,544 --> 00:37:16,241 ربما ذهب للأسفل لقص موقف السيارات 513 00:37:17,248 --> 00:37:18,306 سوف اصلح الأمر ياسيد آمــول 514 00:37:20,518 --> 00:37:21,576 لماذا تقول سيد ؟ 515 00:37:21,653 --> 00:37:22,711 انا اصغر منك 516 00:37:33,598 --> 00:37:34,656 مؤخره 517 00:37:36,000 --> 00:37:37,262 مؤخره 518 00:37:37,735 --> 00:37:38,793 اين ستذهبين ؟ 519 00:37:38,870 --> 00:37:40,269 الى زواج ابن العمه بــمي 520 00:37:40,305 --> 00:37:42,796 زواج بالإسبوع الماضي وزواج هذا الإسبوع 521 00:37:43,608 --> 00:37:46,475 ذلك كان زواج اخت العمه شـــيلا 522 00:37:46,511 --> 00:37:47,603 والإسبوع القادم ؟ 523 00:37:48,279 --> 00:37:49,337 زواجك 524 00:37:49,414 --> 00:37:50,472 ! ماذا .. لا 525 00:37:51,849 --> 00:37:56,479 .. لا يمكنني الدوران مرات ومرات 526 00:37:57,956 --> 00:37:59,014 انها تصيبني بالدوار 527 00:38:01,960 --> 00:38:04,952 لماذا يدور الناس حول النار ؟ 528 00:38:07,231 --> 00:38:09,222 انهم لا يدورون 529 00:38:09,300 --> 00:38:11,427 انها الدوائر السبع المقدسة 530 00:38:11,502 --> 00:38:13,231 ويتم النذر عن كل دوره 531 00:38:13,738 --> 00:38:16,639 وهذا مايقدمه الرجل والمرأه لبعضهم البعض 532 00:38:16,741 --> 00:38:19,232 وبمجرد ماينتهون يصبحون زوج وزوجه 533 00:38:21,245 --> 00:38:22,507 هل فعلتي ذلك ؟ ماذا ؟ - 534 00:38:23,247 --> 00:38:24,714 ! مؤخره وراء مؤخره 535 00:38:25,583 --> 00:38:26,641 شقي 536 00:38:27,719 --> 00:38:28,777 ماذا بك ؟ 537 00:38:28,853 --> 00:38:30,787 مقعدي مقعدي 538 00:38:31,456 --> 00:38:32,514 احتاج للذهاب الى الحمام 539 00:38:32,590 --> 00:38:33,784 اخبريني بسرعه .. هل فعلت امي ذلك ؟ 540 00:38:33,858 --> 00:38:34,916 ماذا ؟ 541 00:38:34,993 --> 00:38:36,460 الدوران .. اخبريني بسرعه 542 00:38:37,595 --> 00:38:40,257 انها تدوخ لمجرد الدوران 543 00:38:40,832 --> 00:38:42,390 وهذا السبب الذي جعلها لا تفعل ذلك 544 00:38:42,867 --> 00:38:43,925 تباً 545 00:38:55,680 --> 00:38:59,343 يبدو انك اخذت شعار ( يا هنــد استيقظي ) بجديه 546 00:39:00,284 --> 00:39:03,481 شعب الهند ارسلوا استفساراتهم لك وذهبوا الى السرير 547 00:39:04,222 --> 00:39:06,349 هل يجب عليك ان تفعل مثلهم ؟ 548 00:39:06,457 --> 00:39:07,515 ! قل ماعندك 549 00:39:07,625 --> 00:39:09,752 السيد فيــرن اتصل مرة اخرى 550 00:39:13,364 --> 00:39:14,422 .. ابي 551 00:39:14,699 --> 00:39:15,825 اخبرتك مسبقاً 552 00:39:15,900 --> 00:39:16,958 لست مهتماً 553 00:39:19,470 --> 00:39:21,438 لديه ابنة جميلة 554 00:39:22,473 --> 00:39:23,838 لازلت غير مهتم 555 00:39:26,878 --> 00:39:27,970 حسناً 556 00:39:29,447 --> 00:39:30,505 آمــول 557 00:39:30,982 --> 00:39:32,244 هل انت شاذ ؟ 558 00:39:53,604 --> 00:39:54,662 رفيق 559 00:40:02,647 --> 00:40:06,845 الكتابة ممله .. انتقل الى الكام 560 00:40:16,594 --> 00:40:17,652 اهلاً 561 00:40:17,762 --> 00:40:18,854 كيف الحال .. ماذا تفعل ؟ 562 00:40:18,963 --> 00:40:20,487 متى .. بيت الرئيس ؟ 563 00:40:23,835 --> 00:40:24,893 الإسبوع القادم 564 00:40:25,336 --> 00:40:26,530 سأذهب الى دلهي اذاً ؟ - 565 00:40:28,406 --> 00:40:29,634 متى .. بيت الرئيس ؟ 566 00:40:30,308 --> 00:40:31,434 هل ستذهب معي الإسبوع القادم ؟ 567 00:40:31,609 --> 00:40:32,701 اعطني تاريخ محدد 568 00:40:32,810 --> 00:40:34,334 يجب ان اخطط لذلك 569 00:40:35,379 --> 00:40:36,437 حسناً 570 00:40:38,049 --> 00:40:39,607 على الأرجح اليوم العاشر 571 00:40:39,717 --> 00:40:42,584 حدد التاريخ رجاءً .. انا مشغول جداً 572 00:40:42,820 --> 00:40:43,878 حسناً حسناً 573 00:40:45,790 --> 00:40:47,314 اليوم الحادي عشر 574 00:40:47,425 --> 00:40:51,657 كيف على الأرجح العاشر ثم تتحول الى الحادي عشر بهذه السرعة ؟ 575 00:40:51,763 --> 00:40:52,821 هذه الأمور تحدث 576 00:40:52,897 --> 00:40:54,421 انا رجل مشغول وسأصلح الأمور 577 00:40:54,932 --> 00:40:56,900 الأكيد يوم الحادي عشر هل سينضم احد معك ؟ 578 00:40:57,001 --> 00:40:58,059 ماذا يحدث ؟ 579 00:41:03,307 --> 00:41:05,901 هل يزعجك احد في المستشفى اخبريني ؟ 580 00:41:05,977 --> 00:41:07,342 اني اتحدث الى النائب 581 00:41:07,612 --> 00:41:09,637 هل ستذهبين معي الى بيت الرئيس ؟ 582 00:41:11,916 --> 00:41:12,974 لا ؟ 583 00:41:15,920 --> 00:41:17,012 امي لا تريد الذهاب 584 00:41:19,957 --> 00:41:23,484 ان طلبت من فيــشنو فأضطر ان طلب ابهــيلش 585 00:41:23,561 --> 00:41:26,860 واذا طلبت من ابهيلــش تــارون سوف يغضب 586 00:41:26,964 --> 00:41:29,728 وان طلبت من تــارون فــايبول سوف يعاقبني 587 00:41:29,834 --> 00:41:33,031 سأذهب لوحدي 588 00:41:33,938 --> 00:41:35,030 من سيكون معك ؟ 589 00:41:35,740 --> 00:41:36,900 اثنان من الحرس الشخصي 590 00:41:37,408 --> 00:41:38,500 كم عمرك ؟ 591 00:41:39,310 --> 00:41:40,402 انا ؟ 592 00:41:40,912 --> 00:41:42,675 34لماذا ؟ 593 00:41:42,780 --> 00:41:43,838 انا 12 594 00:41:44,682 --> 00:41:46,650 ولا املك حارس شخصي واحد 595 00:41:48,619 --> 00:41:49,711 وانت لديك 3 596 00:41:50,655 --> 00:41:52,646 انا واثنان من الحرس الشخصي 597 00:41:57,328 --> 00:41:58,386 حسناً 598 00:41:59,564 --> 00:42:01,464 اشعر بالنعاس .. سوف انام 599 00:42:01,732 --> 00:42:03,393 حسناً .. نام جيداً 600 00:42:04,602 --> 00:42:05,660 وسنلتقي في الحادي عشر 601 00:42:05,837 --> 00:42:08,271 اعمل كل التجهيزات 602 00:42:09,307 --> 00:42:10,467 اذهب الان الى اللقاء - 603 00:42:16,280 --> 00:42:17,542 انه وقت مناسب لإنجاب طفل 604 00:42:18,015 --> 00:42:20,677 بحملك سوف تزول كل هذه التعقيدات 605 00:42:21,485 --> 00:42:25,387 انتي في الـ 33 لماذا التفكير ؟ 606 00:42:25,489 --> 00:42:26,547 لكن 607 00:42:26,824 --> 00:42:30,555 الطفل .. مسئولية كبيرة ونحن لسنا جاهزين بعد 608 00:42:30,661 --> 00:42:32,288 نحن مشغولين جداً 609 00:42:32,363 --> 00:42:35,423 ربما لا يمكنكما الإنجاب لاحقاً 610 00:42:35,533 --> 00:42:37,592 سنتبنى طفل في ذلك الوقت 611 00:42:37,668 --> 00:42:39,033 هناك اطفال كثيرون في هذا العالم 612 00:42:39,303 --> 00:42:40,702 لماذا نزيدهم طفل اخر ؟ 613 00:42:40,805 --> 00:42:42,329 في الأخير القرار لكم 614 00:42:42,840 --> 00:42:46,503 لكن من المهم ان تفهم حاجة جسم المرأه 615 00:42:46,611 --> 00:42:48,306 اذا لم تنجب الآن 616 00:42:48,379 --> 00:42:50,040 التعقيدات سوف تتصاعد 617 00:42:50,348 --> 00:42:53,317 .. تغيرات في دورة الشهريه , اختلال الهرمونات واورام ليفيه 618 00:42:53,384 --> 00:42:57,980 علامات من جسدك تخبرك بأنه حان الوقت للإنجاب 619 00:42:58,055 --> 00:42:59,454 ماتفعلانه مخالف للطبيعة 620 00:43:02,293 --> 00:43:03,487 لا تقلقا 621 00:43:04,295 --> 00:43:06,320 انجاب الأطفال سيغير حياتكم للأفضل 622 00:43:08,366 --> 00:43:10,391 واتحدث لكم من واقع تجربه 623 00:43:35,426 --> 00:43:36,757 اريد ان اصبح راقصاً 624 00:43:36,861 --> 00:43:39,295 انت رجل . لماذا الرقص ؟ 625 00:43:39,397 --> 00:43:41,729 الجميع يتعلم .. الجيبـــرا وجيمــتري 626 00:43:41,933 --> 00:43:44,367 لابد ان يكون هناك اختلاف بيني وبينك 627 00:43:46,671 --> 00:43:47,729 هناك اختلاف 628 00:43:48,406 --> 00:43:49,896 سوف اذهب الى منزل الرئيس 629 00:43:49,941 --> 00:43:50,999 وانت لن تذهب 630 00:43:51,943 --> 00:43:55,037 اعتقدت بأني صديقك المقرب 631 00:43:55,346 --> 00:44:01,478 فكرت بأن اذهب اولاً واتفقد المكان ان كان آمناً 632 00:44:02,453 --> 00:44:04,421 الكثير من الهجمات هذه الايام 633 00:44:04,789 --> 00:44:09,453 ولا اريد ان اخسرك انت صديقي المفضل 634 00:44:09,994 --> 00:44:11,825 ماذا لو حدث شيء لك ؟ 635 00:44:11,929 --> 00:44:12,987 ان حدث , فقد حدث 636 00:44:13,564 --> 00:44:14,622 على الأقل انت ستبقى آمن 637 00:44:15,599 --> 00:44:16,657 لا تذهب يا آورو 638 00:44:17,635 --> 00:44:18,693 لا يا فيــشنو 639 00:44:19,603 --> 00:44:23,505 سوف اضحي بحياتي ولن اجعل حياتك في خطر 640 00:44:24,475 --> 00:44:26,966 يجب عليك ان تصبح راقص بارع 641 00:44:29,613 --> 00:44:30,671 خدعته 642 00:44:32,750 --> 00:44:33,808 سيد آمــول 643 00:44:35,319 --> 00:44:38,379 لماذا انت حريص على القيام بعملك لهذه الدرجة 644 00:44:41,325 --> 00:44:43,816 تعتقد بأن دافعي الوحيد هو جني المال ؟ 645 00:44:44,328 --> 00:44:45,386 سيد جيكـــرت 646 00:44:45,463 --> 00:44:48,023 ابي لديه الكثير من المال تريد بعضه ؟ 647 00:44:48,332 --> 00:44:50,857 سيد آمــول 648 00:44:51,535 --> 00:44:54,527 سامحني ان شككت بك 649 00:44:55,706 --> 00:44:58,300 نسيت انك تنافس في الإنتخابات 650 00:44:58,342 --> 00:45:00,970 لأنك تريد ان تخدم الناس 651 00:45:01,746 --> 00:45:03,236 وهذا الشيء الذي لم اراه في حياتي 652 00:45:03,314 --> 00:45:06,681 شخص يقاتل لأجل الآخرين 653 00:45:07,618 --> 00:45:11,315 سوف اخدمكم نعم سأخدمكم 654 00:45:11,389 --> 00:45:13,380 وهذا ما افعله لكم 655 00:45:17,294 --> 00:45:19,558 من الذي يقاتل ليكون خادم المجتمع ؟ 656 00:45:19,897 --> 00:45:24,800 انت نادر ياسيد آمــول 657 00:45:24,935 --> 00:45:25,993 حسناً .. شكراً لك 658 00:45:27,271 --> 00:45:28,295 بعض الشاي ؟ 659 00:45:28,406 --> 00:45:29,498 لا شكراً 660 00:45:30,274 --> 00:45:32,970 سوف احضى بالشاي في الأحياء الفقيره 661 00:45:34,645 --> 00:45:38,638 سأشربه هناك الى اللقاء 662 00:45:44,288 --> 00:45:45,346 نعم . سيدي 663 00:45:47,858 --> 00:45:50,850 الغي جميع مواعيدي للعشرة ايام القادمه 664 00:45:51,028 --> 00:45:54,486 سوف ازور جميع العوائل في حي امبدكــير 665 00:45:54,665 --> 00:45:57,600 لكن هناك الآلآف من العائلات هناك 666 00:45:57,768 --> 00:45:58,826 وماذا في ذلك ؟ 667 00:46:05,676 --> 00:46:09,476 اهلاً اهلاً بالنائب - 668 00:46:11,248 --> 00:46:12,306 اهلاً بسيدي النائب 669 00:46:13,250 --> 00:46:15,912 اهلاً سيدي اهلاً - 670 00:46:18,389 --> 00:46:19,583 ثمانية اشخاص يعيشون في هذه الغرفة ؟ 671 00:46:20,558 --> 00:46:22,583 كان لدينا طفلان ماتوا جميعهم 672 00:46:22,693 --> 00:46:23,751 كيف تعيش هنا ؟ 673 00:46:23,861 --> 00:46:24,919 هناك مجاري خارج باب المنزل 674 00:46:25,930 --> 00:46:26,988 وهناك احتماليه لنقل الأمراض 675 00:46:27,598 --> 00:46:30,999 سوف اعطيكم منزل اكبر وافضل من هذا 676 00:46:32,002 --> 00:46:34,368 سوف نبني مبنى في هذا المكان 677 00:46:34,505 --> 00:46:38,373 مع ساحة لعب للأطفال ومياة نظيفة 678 00:46:39,376 --> 00:46:42,743 لن تسرق الكهرباء من الناس بعد الآن 679 00:46:42,880 --> 00:46:44,939 ليباركك الرب 680 00:46:45,015 --> 00:46:46,676 لا تفعل ارجوك 681 00:46:51,489 --> 00:46:52,751 وقع هنا رجاءً 682 00:47:15,813 --> 00:47:18,247 ماذا تكتب على يدك ؟ 683 00:47:18,482 --> 00:47:20,712 شيء مهم جداً 684 00:47:20,818 --> 00:47:23,810 لايمكن ان يكون هذا الشيء مهم هيا اغسل يديك 685 00:47:24,255 --> 00:47:26,246 لن سأغسل هذه اليد لأني سأأكل بهذه 686 00:47:27,925 --> 00:47:29,984 واغسل المؤخره ايضاً بهذه 687 00:47:32,830 --> 00:47:34,923 سأذهب بعد اربعة ايام اخرى 688 00:47:38,836 --> 00:47:39,894 اين ستذهب ؟ 689 00:47:40,504 --> 00:47:42,597 منزل الرئيس بعد اربعة ايام 690 00:47:42,706 --> 00:47:43,764 بدون تذكرة ؟ 691 00:47:43,974 --> 00:47:45,464 سأذهب على طائرة خاصة 692 00:47:45,609 --> 00:47:46,667 هل عندك مشكله ؟ 693 00:47:48,679 --> 00:47:49,737 مؤخره 694 00:47:49,847 --> 00:47:50,905 ماذا ؟ 695 00:47:51,015 --> 00:47:52,277 لديك بطاقة إئتمان ؟ 696 00:48:11,368 --> 00:48:12,426 مؤخره 697 00:48:13,971 --> 00:48:17,839 كم مره اخبرتك لا تدعوني بالمؤخره في الأماكن العامة 698 00:48:17,942 --> 00:48:20,240 مؤخره , مؤخره , مؤخره 699 00:48:20,544 --> 00:48:24,571 الجميع لديه مؤخره 700 00:48:28,452 --> 00:48:30,784 لماذا تزعجين الرب ؟ 701 00:48:31,522 --> 00:48:32,580 اخرس 702 00:48:37,494 --> 00:48:39,325 الـو - اين انتما ؟ - 703 00:48:39,430 --> 00:48:40,658 لا احد يجيب على هاتف المنزل 704 00:48:40,764 --> 00:48:44,256 نتسوق من اجل دلهي طيلة الساعتان الماضية 705 00:48:44,335 --> 00:48:46,701 الإستعداد للذهاب الى منزل الرئيس مع النائب 706 00:48:46,837 --> 00:48:48,600 كيف .. متى .. لا احد يعرف 707 00:48:49,673 --> 00:48:52,267 الا تعتقدين بأننا يجب ان نخبره عن كل شيء ؟ 708 00:48:52,376 --> 00:48:53,468 مؤخره 709 00:48:53,911 --> 00:48:55,003 كيف هذه ؟ 710 00:48:55,546 --> 00:48:56,604 اذاً سوف اخذه 711 00:49:00,884 --> 00:49:03,375 اهلا سيدي اهلاً - 712 00:49:03,454 --> 00:49:04,512 اهلاً 713 00:49:04,622 --> 00:49:05,714 رجاءً لا توقعوا على اي شيء 714 00:49:05,789 --> 00:49:06,847 سوف يأخذونكم بعيداً 715 00:49:06,924 --> 00:49:09,222 سوف تفقدون منازلكم لأجل البنائين 716 00:49:09,293 --> 00:49:10,555 اين ستذهبون حينها ؟ 717 00:49:10,661 --> 00:49:11,821 هذه الأرض ليست لك انها تخص الحكومه 718 00:49:11,895 --> 00:49:13,487 انت تعيش هنا بصورة غير قانونية 719 00:49:13,564 --> 00:49:14,622 وحتى وانت على خطأ 720 00:49:14,698 --> 00:49:18,725 لازالت الحكومة تعطيك منازل جاهزه بالمجان 721 00:49:18,836 --> 00:49:19,894 الا تريدها ؟ 722 00:49:23,741 --> 00:49:25,470 تبقى يومان 723 00:49:29,847 --> 00:49:30,905 الى ماذا تحدق ؟ 724 00:49:31,715 --> 00:49:33,444 سوف احلق لك 725 00:49:35,286 --> 00:49:36,378 كفى حديثاً 726 00:49:38,489 --> 00:49:39,649 ودعونا نبدأ بالعمل 727 00:49:43,794 --> 00:49:46,524 امي .. احذري فقد انقطعت الكهرباء 728 00:49:46,630 --> 00:49:49,360 الكهرباء انقطعت توخوا الحذر جميعاً 729 00:49:51,335 --> 00:49:52,597 كيف يكون ان تنقطع الكهرباء ؟ 730 00:49:52,670 --> 00:49:53,694 انقطعت عنا فجأه 731 00:49:53,804 --> 00:49:55,271 ولكن الكهرباء تحيط بالأحياء المجاوره 732 00:49:55,372 --> 00:49:56,964 انها تشع .. ولم تنقطع الكهرباء قُطعت عنكم 733 00:49:57,274 --> 00:49:59,265 اليوم الكهرباء . وغداً الماء واليوم الذي يليه شاحنة للهدم 734 00:49:59,310 --> 00:50:00,504 الى من ستذهبون ؟ 735 00:50:00,644 --> 00:50:02,009 ان كل هذا من صنع الحكومة 736 00:50:02,646 --> 00:50:05,945 حاولوا ان تفهموني .. النائب يخيفكم بقوله ان مبانيكم غير قانونية 737 00:50:06,016 --> 00:50:07,574 ولن سيتوقف عند هذا فحسب 738 00:50:07,685 --> 00:50:08,743 ماذا يمكننا ان نفعل ؟ 739 00:50:08,819 --> 00:50:09,877 نحن مغلوب على امرنا 740 00:50:10,921 --> 00:50:12,013 نحن غير مغلوبين 741 00:50:12,656 --> 00:50:16,285 ابي .. الإعلام جاء الى هنا 742 00:50:16,627 --> 00:50:17,685 اين سنذهب ؟ 743 00:50:17,761 --> 00:50:18,887 الحكومة تريد ان تبيدنا 744 00:50:18,962 --> 00:50:20,361 نعيش هنا من 20 سنة 745 00:50:20,431 --> 00:50:23,798 لقد قطعوا عنا الكهرباء واجبرونا على الخروج 746 00:50:20,431 --> 00:50:23,798 747 00:50:23,867 --> 00:50:24,925 هل أنت غبي؟ 748 00:50:25,035 --> 00:50:27,629 .. بدون معرفة الحقائق والوقائع فأنت تحاول اختلاق الأخبار 749 00:50:27,738 --> 00:50:28,830 ..لا تملك أخلاقيات العمل 750 00:50:28,939 --> 00:50:30,634 !!والسياسي هو من سيعلمنا هذة الأخلاقيات 751 00:50:30,908 --> 00:50:33,900 ..ألا يحق للناس أن يستجوبكم ؟ 752 00:50:34,011 --> 00:50:37,310 من فضلك خذ الأمور برويّة؟- هل تحاول أن تخوفنا الآن؟- 753 00:50:37,381 --> 00:50:39,315 !بتوجيه الإعلام لصالحك من أجل أن تغطي على اخطاءك 754 00:50:39,383 --> 00:50:44,582 !!وتقول بأننا نحن من نثير المشاكل والمتاعب حتى تحملنا هذة الأخطاء ..نحن لسنا مسؤولين عن كل مايجري 755 00:50:44,688 --> 00:50:46,986 !تطلب منا أن نقوم بالفساد والتخريب لتغطي على مافعلته أنت 756 00:50:47,057 --> 00:50:49,423 !لا ياسيد أمور .. فهذا لن يفلح أبداً بعد اليوم 757 00:50:51,929 --> 00:50:53,920 إنصرف- !ستظهر الحقيقة لا محالة .. - أُغرب عن وجهي- 758 00:50:55,532 --> 00:50:56,658 ..وأكتب مايحلو لك 759 00:50:57,568 --> 00:51:01,470 لا تحارب الإعلام ياسيدي .. فمواجهتهم أمر خطير 760 00:51:03,807 --> 00:51:06,708 هل بإمكان السياسي الثري أن يفهم ويستوعب المطالب الإقتصادية للفقراء؟ 761 00:51:06,810 --> 00:51:10,268 فالقضية ليست ما إذا كان الناس يعيشون بالأحياء الفقيرة بشكل غير قانوني 762 00:51:10,347 --> 00:51:15,580 !!فالقضية الحقيقية هي وجود ملايين من الشعب متشردين في بـلـدنا 763 00:51:15,686 --> 00:51:19,622 فلو كانوا يملكون مكاناً ليستقروا فيه ما الذي يدعوهم للعيش في أراضي غير قانونية؟ 764 00:51:19,690 --> 00:51:20,748 ..إحساس مبتذل 765 00:51:20,858 --> 00:51:23,827 !!شيء قد لا يمتكله السياسيون في بلدنا 766 00:51:23,927 --> 00:51:26,657 !سيدي, بإمكان الإعلام أن يقول أي شيء ويصدق مايقوله 767 00:51:27,464 --> 00:51:29,295 ..وها قد إستيقظت الحكومة بعد عشرون عاماً 768 00:51:29,366 --> 00:51:32,301 ..فإذا لم تتحرك وتصرح بأن هذة الأرض أرضنا 769 00:51:32,369 --> 00:51:35,338 كيف سيعلم الناس بأنهم يعيشون بشكل قانوني في أرضهم؟ 770 00:51:35,539 --> 00:51:38,633 !!سيدي, ليس بالأمر الصعب إثارة الشكوك حوال السياسي 771 00:51:38,942 --> 00:51:41,308 ...التطور العمراني والفساد والسياسي 772 00:51:41,378 --> 00:51:43,312 كم عدد المرات التي سنسمع فيها هذة العبارات معاً؟ 773 00:51:43,380 --> 00:51:45,314 ...يعتقد الشعب بأن تصويته لـ 774 00:51:45,382 --> 00:51:46,815 ...لإبن رجل ثري سيقلل من الفساد في البلاد 775 00:51:46,884 --> 00:51:47,942 !فهو بالتأكيد ثري 776 00:51:48,051 --> 00:51:49,416 لكن الشعب نسّوا 777 00:51:49,520 --> 00:51:51,852 ...بأن السياسيون الشباب يريدون أيضاً أن يقفوا على أقدامهم من جديد 778 00:51:51,922 --> 00:51:56,916 !ليسقط أمول أرتي 779 00:51:56,994 --> 00:52:01,988 !ليسقط أمول أرتي 780 00:52:02,566 --> 00:52:03,658 ..وداعاً 781 00:52:03,767 --> 00:52:05,394 وداعاً اورو- وداعاً- 782 00:52:05,502 --> 00:52:06,867 وداعاً ... وداعاً 783 00:52:06,937 --> 00:52:08,302 وداعاً ... وداعاً 784 00:52:08,405 --> 00:52:10,270 وداعاً فيشنو- وداعاً أورو.. إنتبه لنفسك- 785 00:52:10,374 --> 00:52:11,864 وداعاً .. إنتبه لنفسك 786 00:52:11,909 --> 00:52:12,967 ...إنتبه لنفسك .. وداعاً 787 00:52:18,015 --> 00:52:19,539 أورو 788 00:52:19,650 --> 00:52:22,016 !هيا إركض !إركض يا اورو 789 00:52:22,886 --> 00:52:23,944 !أورو 790 00:52:36,900 --> 00:52:37,958 ....أورو 791 00:52:41,338 --> 00:52:42,430 !مرحبا 792 00:52:43,407 --> 00:52:48,606 لقد ودعت الجميع اليوم 793 00:52:48,712 --> 00:52:49,770 لماذا؟ 794 00:52:49,980 --> 00:52:51,743 لأنني سأذهب ..هذا هو السبب- إلى أين؟- 795 00:52:54,384 --> 00:52:55,442 !العراق 796 00:52:58,322 --> 00:52:59,380 أنتِ 797 00:53:02,292 --> 00:53:03,350 تبقى يوم واحد وأذهب 798 00:53:05,996 --> 00:53:07,361 هل تحدثت للنائب؟ 799 00:53:08,265 --> 00:53:09,789 هل سيرسل طائرة خاصة؟ 800 00:53:11,301 --> 00:53:12,598 أنت لست نباتي أليس كذلك؟ 801 00:53:13,570 --> 00:53:15,003 !ما رأيك أن تأكلها 802 00:53:16,573 --> 00:53:17,597 هل الرحلة على موعدها؟ 803 00:53:17,708 --> 00:53:18,766 ..لقد تحدثت إلى السلطات العالية 804 00:53:18,876 --> 00:53:20,605 وهم مستعدون لإجتماع وزارة الداخلية؟- نعم ياسيدي- 805 00:53:20,744 --> 00:53:22,712 وهل نملك الإذن الوزاري؟- أجل ياسيدي- 806 00:53:22,846 --> 00:53:23,904 الإعلانات 807 00:53:25,315 --> 00:53:26,373 ...آمول 808 00:53:27,284 --> 00:53:28,581 ..تعال بسرعة 809 00:53:31,655 --> 00:53:32,713 هل ستذهب إلى دلهي؟ 810 00:53:33,657 --> 00:53:35,284 لتشرح لوزير الداخلية الأمر؟ 811 00:53:36,493 --> 00:53:38,620 ..سيكون للإعلام أخبار جديدة لتنشرها 812 00:53:38,896 --> 00:53:42,730 ينطلق النائب آمول إلى دلهي على نفقة الدولة من أجل التستر !!على جريمته 813 00:53:44,468 --> 00:53:45,560 ..مارس رياضة اليوغا 814 00:53:45,869 --> 00:53:48,633 ..تنفس بهدوء وروية وإبقى هادئاً 815 00:53:49,339 --> 00:53:51,933 ..الرجوع للخلف لايعني بأنك خسرت 816 00:53:52,309 --> 00:53:54,470 للإنطلاق للأمام والإستمرار يجب عليك أن تتعلم كيف تتخذ خطوة للوراء 817 00:53:54,945 --> 00:53:56,469 ..دع الإعلام ينتصر 818 00:53:58,048 --> 00:53:59,345 ماذا ستفعل مساء الغد؟ 819 00:53:59,816 --> 00:54:01,249 ...عادةً 820 00:54:01,318 --> 00:54:02,979 ..أشاهد عروض الصابون على قناة ستار 821 00:54:05,622 --> 00:54:09,615 ..عليك أن تشاهد الشبكة الوطنية غداً 822 00:54:16,600 --> 00:54:20,263 ..سأنظف أنفك .. سأصفعك 823 00:54:33,417 --> 00:54:35,817 ..إنه مستعد تماماً للذهاب إلى دلهي 824 00:54:36,620 --> 00:54:40,522 ....فيديا أخبريه بكل شيء 825 00:54:42,025 --> 00:54:43,686 !لا يمكنني تحمل هذا على الإطلاق 826 00:54:46,430 --> 00:54:47,897 وهل سألكِ عن أي شيء؟ 827 00:55:09,286 --> 00:55:10,344 فيديا 828 00:55:15,292 --> 00:55:16,350 ..أنا مستعد 829 00:55:16,460 --> 00:55:17,654 إلى أين ستذهب؟- دلهي- 830 00:55:19,730 --> 00:55:22,494 ..فنحن لم نحدد وقت معين من قبل 831 00:55:23,266 --> 00:55:26,360 ..بإمكانه القدوم في أي وقت 832 00:55:26,470 --> 00:55:27,494 ...أورو 833 00:55:27,604 --> 00:55:28,798 ..لن تذهب إلى دلهي 834 00:55:29,906 --> 00:55:30,964 هل تلقيت منه رسالة؟ 835 00:55:31,808 --> 00:55:32,866 بريد الكتروني؟ 836 00:55:33,644 --> 00:55:34,838 ماذا يا اورو؟ 837 00:55:35,679 --> 00:55:37,738 ..تعال وغير ملابسك لتذهب للمدرسة 838 00:55:37,848 --> 00:55:38,940 وكيف يمكنني الذهاب للمدرسة؟ 839 00:55:39,650 --> 00:55:43,347 هل تلقيت رسالة بأننا لن نذهب إلى دلهي؟ 840 00:55:46,657 --> 00:55:47,783 ..إذن أرسل له بريد الكتروني 841 00:55:48,859 --> 00:55:49,917 ..أو إتصال 842 00:55:50,494 --> 00:55:51,927 ..على الأقل حاول المعرفة يا أورو 843 00:55:54,965 --> 00:55:56,023 ..لا 844 00:55:56,767 --> 00:55:57,825 ..خطأ 845 00:55:59,436 --> 00:56:01,336 ستتشوه صورتي 846 00:56:04,675 --> 00:56:07,508 شاهدوا عرض لفضيحة فساد أمول أرتي 847 00:56:08,779 --> 00:56:11,247 !دعك من الشاي !!ناولني الهاتف..أعطني الهاتف 848 00:56:11,314 --> 00:56:13,839 ..مباشر وحصرياً على الشبكة الوطنية ...الهاتف بسرعة 849 00:56:15,519 --> 00:56:16,577 !!!الهاتف 850 00:56:25,595 --> 00:56:29,326 ..إنه هنا.. إنه هنا ..إنه هنا ..إنه هنا 851 00:56:48,885 --> 00:56:49,943 هل لديك الشبكة الوطنية؟ 852 00:56:50,020 --> 00:56:51,351 !!ألم أخبرك بأنه كان فاسداً 853 00:56:51,688 --> 00:56:53,883 إنه وسيم جداً,كيف يمكنه أن يكون فاسد؟ 854 00:56:55,025 --> 00:56:58,688 ..عندما كان عمره ثمانية أعوام كان يساعد أمه بالمطبخ 855 00:56:59,362 --> 00:57:01,353 !من أعظم أخطائي إدخاله في عالم السياسة 856 00:57:01,765 --> 00:57:04,233 !فهو إرهابي متلبس بزي سياسي 857 00:57:04,367 --> 00:57:05,698 ..سينهي السياسة 858 00:57:05,769 --> 00:57:07,361 !أريد أول رحلة إلى دلهي 859 00:57:07,437 --> 00:57:10,270 إذهب- .. حسنا ياسيدي انتظر لحظه ياسيدي- !!إذهب 860 00:57:10,941 --> 00:57:12,340 سنقوم بعمل شيء ياسيدي 861 00:57:12,442 --> 00:57:13,466 !!! أمول 862 00:57:20,450 --> 00:57:26,320 ..حسناً سأكون هناك 863 00:57:34,598 --> 00:57:35,656 ..إذهبي 864 00:57:37,334 --> 00:57:38,995 ..فهناك حالة طارئة بالمستشفى 865 00:57:40,303 --> 00:57:41,395 ..إذهبي 866 00:57:47,477 --> 00:57:54,007 ..نظراً لوجود الضباب الكثيف في دلهي ستتحول هذة الرحلة إلى جابور 867 00:57:54,284 --> 00:57:59,347 من فضلكم تمتعوا بأفضل التغطيات المباشرة لقناتكم المفضلة فقط على(كنق فشر) 868 00:58:13,837 --> 00:58:15,270 !مازال باقيا هنا لم يخرج 869 00:58:20,577 --> 00:58:24,240 ..أورو تعال فهناك فلم لجاكي تشان على التلفاز 870 00:58:24,314 --> 00:58:26,714 ..تعال سيبدأ الأن يا اورو .. بسرعة 871 00:58:26,783 --> 00:58:28,910 ..تعال ..تعال..تعال بسرعة إلى هنا يا اورو 872 00:58:28,985 --> 00:58:30,247 ..هيا دعنا نشاهد هذا 873 00:58:30,387 --> 00:58:31,513 ..تعال بسرعة 874 00:58:31,588 --> 00:58:33,715 ..ستفوت هذا يا اورو 875 00:58:33,990 --> 00:58:35,514 ..تعال بسرعة ..هيا لنتابع هذا 876 00:58:38,662 --> 00:58:39,788 ''تحيات الحب'' 877 00:58:43,333 --> 00:58:44,391 مساء الخير 878 00:58:45,535 --> 00:58:50,302 ..يرحب بكم أمول أرتي في هذا التصريح الخاص على الشبكة الوطنية 879 00:58:50,373 --> 00:58:51,897 فـصحف الصباح 880 00:58:52,275 --> 00:58:54,266 ..أحدثت ضجة لشعب 881 00:58:54,344 --> 00:58:56,278 ...وبعد إنهاء كل شخص لمهامه 882 00:58:56,346 --> 00:58:58,280 ..ينطلق بشغف لمشاهدة التلفاز 883 00:58:58,348 --> 00:59:02,284 ..متشوقاً لرؤية مدى سوء السياسيون بالبلد 884 00:59:02,419 --> 00:59:03,477 اليوم 885 00:59:03,753 --> 00:59:05,482 وأمام مواطنين هذا البلد 886 00:59:05,622 --> 00:59:07,749 ..أريد أن أعترف بأخطائي 887 00:59:08,491 --> 00:59:10,755 ..وحيث أن الشبكة الوطنية لها صِيت وأبعاد واسعة 888 00:59:11,428 --> 00:59:13,692 وأريد أن يصل كلامي للكثير من الناس ليعرفوا الحقيقة 889 00:59:13,830 --> 00:59:15,491 ..إخترت الشبكة الوطنية 890 00:59:15,565 --> 00:59:16,623 ..سيدي نحن هنا 891 00:59:19,903 --> 00:59:20,961 ماذا؟ 892 00:59:22,839 --> 00:59:23,863 حسناً 893 00:59:25,642 --> 00:59:27,234 ..عليك أن تنتظر وقت أطول قليلاً 894 00:59:27,310 --> 00:59:29,244 ..لأن هناك حادثة غريبة حصلت في مكان ما 895 00:59:29,312 --> 00:59:31,246 الكثير من الشعب المتشرد 896 00:59:31,314 --> 00:59:33,714 قد إتخذوا مكانهم عند أحد منازل المشاهير 897 00:59:33,783 --> 00:59:36,775 ..مراسلنا راج فرتاب موجود ضمن جماعة الدفاع 898 00:59:36,853 --> 00:59:39,321 إخرجوا من منزلي .. - سيدي ...من كل هؤلاء الناس؟ !!إغربوا عن وجهي 899 00:59:39,389 --> 00:59:41,516 !سأقتل جماعتك الحقيرة 900 00:59:41,658 --> 00:59:44,252 إنصت قليلاً ياسيدي- إغرب عن وجهي- 901 00:59:44,327 --> 00:59:45,988 !!إخرجوا 902 00:59:46,263 --> 00:59:48,390 !أين سنذهب في هذا الشتاء سنموت 903 00:59:48,465 --> 00:59:50,456 -دعنا نبقى هنا !فلـتموتوا على الطرقات 904 00:59:50,533 --> 00:59:52,262 ..فهذا منزلي..ممتلكاتي 905 00:59:52,335 --> 00:59:54,269 هل تسمعني يا راج؟ ماذا يحدث هناك؟ 906 00:59:54,304 --> 00:59:57,273 ...آمول , الكثير من المتشردين دخلوا بشكل غير قانوني منزل 907 00:59:57,307 --> 01:00:00,401 سارانق ديسي,,مالك إحدى الشركات الرائدة في القناة الإخبارية 908 01:00:00,477 --> 01:00:01,808 ..إنه غزو جماهيري كبير 909 01:00:02,279 --> 01:00:03,803 راج,لتأخذ الأمور بروية 910 01:00:03,880 --> 01:00:06,405 ما يحدث هناك حقيقة أمر مرعب؟أين الشرطة؟ 911 01:00:06,549 --> 01:00:07,607 سأتصل بمفوض الشرطة 912 01:00:07,684 --> 01:00:08,946 ..وأخبره في الوقت نفسه بأن 913 01:00:09,019 --> 01:00:10,281 ..سارانق ديسي دائماً يتحدث لـ 914 01:00:10,353 --> 01:00:12,344 ..الفقراء والمتشردين 915 01:00:12,422 --> 01:00:13,889 !فهو إلى جانبهم,,إنه صديقهم 916 01:00:14,624 --> 01:00:15,682 ..أغلق 917 01:00:15,759 --> 01:00:20,287 !!فالقضية الحقيقية هي وجود ملايين من الشعب متشردين في بـلـدنا 918 01:00:20,363 --> 01:00:24,299 فلو كانوا يملكون مكاناً ليستقروا فيه ما الذي يدعوهم للعيش في أراضي غير قانونية؟ 919 01:00:24,367 --> 01:00:25,425 ..إحساس مبتذل 920 01:00:25,502 --> 01:00:28,528 !!شيء قد لا يمتكله السياسيون في بلدنا 921 01:00:28,638 --> 01:00:30,799 ..إغلق- راج ستكون هناك الشرطه في وقت قصير- 922 01:00:30,907 --> 01:00:33,000 عليك أن تحاول فقط بأن تسيطر على الوضع هناك إنه راج لحظه من فضلك- 923 01:00:34,444 --> 01:00:35,502 !ماذا 924 01:00:38,782 --> 01:00:42,445 حادثة مشابهة في منزل المراسل المشهور داسجوبتا 925 01:00:42,519 --> 01:00:44,851 أرفيند نيك مراسل الشبكة الوطنية 926 01:00:44,921 --> 01:00:46,445 نحن لا نعلم كيف حدث كل هذا ياسيدي 927 01:00:46,523 --> 01:00:48,991 ..فحراس أمن المنبى إختفوا فجأة 928 01:00:49,326 --> 01:00:51,317 ..بينما السيد دايسجوبتا 929 01:00:51,394 --> 01:00:54,522 كان مستغرقاً في النوم العميق بعد شربه المعتاد لنصف زجاجة الخمر(السكوتش 930 01:00:54,597 --> 01:00:57,464 يبدو أن الناس أخذت كلامه على محمل الجد 931 01:00:57,534 --> 01:01:00,332 إذا لم يستيقظوا ويقولوا بأن هذة الأرض لنا 932 01:01:02,605 --> 01:01:04,300 مايزال نائماً ياسيدي 933 01:01:05,976 --> 01:01:08,604 لقد دخلنا ياسيدي- حسناً- 934 01:01:08,745 --> 01:01:11,270 ..هجوم آخر وموقع ثالث 935 01:01:11,948 --> 01:01:14,473 ..فقد إتخذوا الفقراء منزلاً فاخراُ آخر ليقطنوا فيه 936 01:01:14,551 --> 01:01:16,542 فهل هذة بداية الثورة الإشتراكية؟ 937 01:01:16,619 --> 01:01:18,280 إنصرفوا- ماذا تفعل؟- 938 01:01:18,355 --> 01:01:20,346 ..فأنت في الإعلام كيف يمكنك التهجم على شخص إعلامي؟ 939 01:01:20,423 --> 01:01:21,481 ...إذا كان هذا منزلك 940 01:01:21,558 --> 01:01:24,425 وكيف تمكن مراسل عادي مثلك من الحصول على مثل هذا المنزل؟ 941 01:01:24,494 --> 01:01:26,962 !فأنا أعلم كيف هي علاقتك مع الوزير فأنت تابعاً له 942 01:01:27,030 --> 01:01:29,294 كيف تجرؤ على إتهامي؟ 943 01:01:29,366 --> 01:01:31,698 أنت تستطيع إتهام الناس بينما أنا لا أجرؤ على ذلك؟ 944 01:01:31,901 --> 01:01:33,368 ..يعتقد الشعب بأن بتصويتهم لإبن رجل ثري 945 01:01:33,436 --> 01:01:34,630 ...فالفساد سيضمحل 946 01:01:34,738 --> 01:01:36,035 لكنهم نسوا 947 01:01:36,539 --> 01:01:37,597 بأن السياسيون الشباب يريدون أيضاً الوقوف على أقدامهم 948 01:01:37,707 --> 01:01:38,731 !!فليسقط آمول آرتي!.فليسقط 949 01:01:38,808 --> 01:01:40,571 أرجوك لا تقلق يا سيد براناف 950 01:01:40,710 --> 01:01:42,575 فقوات الأمن ستتواجد هناك في أي لحظة 951 01:01:51,388 --> 01:01:53,447 ..أردت فقط الإعتراف بأخطائي 952 01:01:53,723 --> 01:01:54,781 ..ولكن ما حدث اليوم 953 01:01:54,924 --> 01:01:57,518 سيكون بالأمر الخطير على الدولة 954 01:01:57,794 --> 01:01:58,852 الثري أو الفقير 955 01:01:59,596 --> 01:02:02,326 عندما يسلب من شخص ما شيئاً يخص غيره بالإكراه 956 01:02:02,399 --> 01:02:03,525 عليه أن يتوقف 957 01:02:04,334 --> 01:02:05,858 !أو ستغرق الأمه 958 01:02:05,935 --> 01:02:10,565 اليوم إحتلوا بعض الناس منازل مجموعة من الإعلاميين 959 01:02:10,974 --> 01:02:12,498 ..و أوقفت الحكومه ما حصل 960 01:02:12,876 --> 01:02:15,538 ..ولكن عندما يحتل الناس منازل وممتلكات الحكومة 961 01:02:15,612 --> 01:02:18,342 ..فإن الأعلاميين سيقفوا أمام الحكومه 962 01:02:18,481 --> 01:02:21,746 فـأنا من أرسل هؤلاء الناس لمنازل الإعلاميين 963 01:02:22,752 --> 01:02:23,810 لأنني فكرت 964 01:02:23,887 --> 01:02:26,287 ..بأن الإعلاميين سيفهموا مشاكل وهموم غيرهم 965 01:02:26,356 --> 01:02:27,948 فقط عندما يعانون بنفس معاناتهم 966 01:02:28,024 --> 01:02:30,549 على الرغم من إهتمامي بأمنهم 967 01:02:30,760 --> 01:02:31,818 ..إعتقلوني 968 01:02:31,961 --> 01:02:35,294 ..لتعريضي الخطر لحياة وممتلكات 969 01:02:35,365 --> 01:02:38,357 ثلاثة مواطنين إعلاميين من هذا البلد 970 01:02:38,501 --> 01:02:40,628 ..ولكن عليكم أولاً إعتقالهم 971 01:02:40,703 --> 01:02:42,728 ..أوقفوا هؤلاء الإعلاميين 972 01:02:42,839 --> 01:02:46,798 !لتعريضهم لسمعة المواطن السياسي لهذا البلد للخطر 973 01:02:46,943 --> 01:02:52,040 ...المذياع والكاميرا والقمر الصناعي 974 01:02:52,315 --> 01:02:53,577 وملايين من المشاهدين 975 01:02:53,650 --> 01:02:54,708 هل هذة قوة؟ 976 01:02:54,784 --> 01:02:57,844 الجندي والإرهابي كلاهما يحملا أسلحة 977 01:02:58,388 --> 01:02:59,446 ..وكلاهما لديه القوة 978 01:03:00,056 --> 01:03:04,459 ..الإختلاف هو بأن واحد منهم مسؤول والآخر لا 979 01:03:04,661 --> 01:03:09,325 ..رجل العنكوبت" هو فلمي المفضل ومن خلاله تعلمت بأنه" 980 01:03:10,667 --> 01:03:14,899 !من خلال القوة الكبيرة ستأتي المسؤولية العظمى 981 01:03:15,271 --> 01:03:18,263 فالقوة الكبيرة تعني بأن هناك الكثير من المسؤوليات 982 01:03:18,508 --> 01:03:21,272 وهذا لا ينطبق على السياسيون لوحدهم 983 01:03:22,345 --> 01:03:23,607 فهو ينطبق على الجميع 984 01:03:23,680 --> 01:03:25,545 خاصة الإعلامين 985 01:03:25,615 --> 01:03:34,023 !لأنهم اليوم أكثر قوة من رجل العنكبوت 986 01:03:51,741 --> 01:03:55,302 !يعيش لنا آمول آرتي !يعيش لنا آمول آرتي 987 01:03:59,716 --> 01:04:00,774 منزل الرئيس 988 01:04:00,917 --> 01:04:02,509 ما التاريخ اليوم؟- الحادي عشر- 989 01:04:02,585 --> 01:04:03,779 !يا إلهي 990 01:04:07,657 --> 01:04:11,457 !إنهم كاذبون هؤلاء النوّاب 991 01:04:13,396 --> 01:04:15,523 يعدّني بأخذي لمنزل الرئيس 992 01:04:15,598 --> 01:04:21,298 مررها- مرر الكرة- 993 01:04:21,404 --> 01:04:22,462 !مرحبا يا اورو 994 01:04:22,505 --> 01:04:24,370 !اورو 995 01:04:24,474 --> 01:04:27,671 ماذا حدث؟ لقد قلت بأنك ستعود بعد 3 أيام؟ 996 01:04:27,744 --> 01:04:28,802 قابلت الرئيس؟ 997 01:04:28,878 --> 01:04:31,870 هل رأيت المنزل بأكمله؟أم فقط بعض الغرف؟ 998 01:04:31,948 --> 01:04:34,473 هل إلتقطت لنا بعض الصور؟- التصوير غير مسموح به هناك- 999 01:04:34,551 --> 01:04:35,882 كانت معي الكاميرا 1000 01:04:35,952 --> 01:04:38,477 وهل تحدثت إلى الرئيس؟هل أعطاك شيئاً تأكله؟ 1001 01:04:38,555 --> 01:04:41,683 أكلت في تاج- هل ذهبت لـ أقيرا أولاً؟- 1002 01:04:41,758 --> 01:04:42,816 لا 1003 01:04:43,359 --> 01:04:46,624 أعني فندق قصر تاج .. لقد كنت عضو من الشخصيات المهمة هناك 1004 01:04:46,696 --> 01:04:47,754 ..أخبرنا بكامل القصة 1005 01:04:47,830 --> 01:04:49,559 أورو- يـا إلهي- 1006 01:04:50,500 --> 01:04:53,901 أورو , لقد ذهبت ذلك اليوم ولم تأخذ هديتي 1007 01:04:55,905 --> 01:04:59,898 هـيا يا أورو أخبرنا ماذا حدث أورو- 1008 01:05:00,009 --> 01:05:02,375 لقد أرسلت لك مرسالاً أين كنت؟ 1009 01:05:02,979 --> 01:05:04,913 النائب آمول إتصل بك 1010 01:05:05,315 --> 01:05:07,510 ..وهو متأسف كثيراً 1011 01:05:07,650 --> 01:05:09,515 ..لأنه لم يتمكن من أخذك إلى دلهي 1012 01:05:09,852 --> 01:05:11,581 سيتصل بك قريبا ً 1013 01:05:13,389 --> 01:05:14,583 ..ولكنك يا أورو قلت لنا 1014 01:05:16,659 --> 01:05:19,787 إنسى ما حصل سنذهب كلنا في إجازة الصيف 1015 01:05:19,996 --> 01:05:21,258 ..دعنا نذهب الآن 1016 01:05:22,265 --> 01:05:23,323 ..أورو 1017 01:05:23,399 --> 01:05:25,264 لقد طهوت لك طعاماً لذيذاً 1018 01:05:25,535 --> 01:05:28,299 أسرع وإلا سـأأكله 1019 01:05:30,273 --> 01:05:31,297 أورو؟ 1020 01:05:35,545 --> 01:05:36,603 !أورو 1021 01:05:38,548 --> 01:05:42,006 أورو! ماذا حدث يا عزيزي؟ 1022 01:05:42,352 --> 01:05:43,876 الرئيس السيد آمول آرتي 1023 01:05:44,621 --> 01:05:45,679 ..أورو 1024 01:05:48,358 --> 01:05:49,416 غادر مبكراً؟ 1025 01:05:49,559 --> 01:05:51,493 وهل بلغته أسفي؟ 1026 01:05:52,028 --> 01:05:54,553 من فضلك أعطني رقم مقر إقامته 1027 01:05:59,902 --> 01:06:02,462 مرحبا- مرحبا..أنا آمول آرتي من فضلك أريد التحدث إلى أورو- 1028 01:06:02,972 --> 01:06:04,837 مرحبا! ..أجل 1029 01:06:05,842 --> 01:06:07,707 إنتظر دقيقة- شكراً لكِ- 1030 01:06:10,446 --> 01:06:11,504 ..أورو 1031 01:06:11,981 --> 01:06:13,243 أورو؟ 1032 01:06:13,650 --> 01:06:14,708 ..أورو 1033 01:06:14,917 --> 01:06:16,441 أورو النائب على الهاتف 1034 01:06:18,321 --> 01:06:19,379 ..أورو 1035 01:06:19,455 --> 01:06:20,513 إفتح بسرعة 1036 01:06:22,792 --> 01:06:23,850 ..مرحبا 1037 01:06:24,394 --> 01:06:26,328 آسفة ولكنني أعتقد بأنه نائماً 1038 01:06:26,663 --> 01:06:27,925 حسناً.. سأتصل في وقت لاحق 1039 01:06:29,732 --> 01:06:30,790 !أورو 1040 01:06:39,475 --> 01:06:40,533 أورو 1041 01:06:42,478 --> 01:06:43,536 أورو 1042 01:06:43,613 --> 01:06:44,671 تعال بسرعة 1043 01:06:45,014 --> 01:06:46,743 وإنظر ماذا أحضرت لك 1044 01:06:47,550 --> 01:06:48,608 أورو 1045 01:06:48,818 --> 01:06:49,876 حسناً 1046 01:06:49,952 --> 01:06:51,419 سنلعب أنا والمؤخرة 1047 01:06:53,022 --> 01:06:55,354 سنلعب أنا والمؤخرة 1048 01:06:56,759 --> 01:06:57,885 أمي مثل هذا 1049 01:07:00,296 --> 01:07:03,231 لقد فعلتها ..فعلتها 1050 01:07:09,372 --> 01:07:11,932 !أجل لقد فعلتيها ..واو 1051 01:07:14,377 --> 01:07:15,571 إنه قادم 1052 01:07:18,514 --> 01:07:19,776 أنا جائع 1053 01:07:20,316 --> 01:07:21,715 رائع جداً 1054 01:07:22,318 --> 01:07:23,580 ..وهذة المرة مثل هذا 1055 01:07:23,653 --> 01:07:25,245 ..اليسار 1056 01:07:25,321 --> 01:07:27,846 أستطيع فعلها- لا ليس كذلك- 1057 01:07:28,858 --> 01:07:31,588 !أتلعبين العاب البلايستيشن في هذا العمر 1058 01:07:47,543 --> 01:07:48,942 لقد وصلك بريد إلكتروني يا أورو 1059 01:07:49,479 --> 01:07:51,276 أنا مشغول .. إقرأيه أنتِ 1060 01:07:51,347 --> 01:07:53,281 !قراءة رسائل الناس من التصرفات السيئة 1061 01:07:53,349 --> 01:07:54,543 لقد علمني شخص ما بهذا 1062 01:07:55,551 --> 01:07:56,609 !!أمي 1063 01:07:58,287 --> 01:07:59,345 !!أمي 1064 01:08:01,290 --> 01:08:02,348 !أجـل 1065 01:08:10,700 --> 01:08:12,224 أخبريه بكل شيء 1066 01:08:14,637 --> 01:08:17,435 أخبره,,أخبره وماذا عساني أن أقول؟ 1067 01:08:17,940 --> 01:08:19,464 لماذا أنتِ قلقة بهذا الأمر؟ 1068 01:08:20,576 --> 01:08:22,237 هل سألك عن شيء؟ 1069 01:08:24,380 --> 01:08:28,976 أنا قلقة لأنه لم يسألني بعد عن أي شيء 1070 01:08:29,519 --> 01:08:30,850 ولماذا يسأل؟ 1071 01:08:30,987 --> 01:08:32,249 ..لقد أخبرناه بكل شيء عندما كان في السابعة من العمر 1072 01:08:32,321 -->01:08:33,845 ..أليس كذلك؟ 1073 01:08:35,258 --> 01:08:38,716 ..وقد تفهم كل شيء ببساطة ماذا نحاول أن نشرح بعد؟ 1074 01:08:38,861 --> 01:08:39,987 لقد تفهم كل شيء أليس كذلك؟ 1075 01:08:41,397 --> 01:08:44,855 بأن والده لم يكن يريده أن يولد 1076 01:08:45,735 --> 01:08:46,997 إذاً لماذا يسأل؟ 1077 01:08:49,005 --> 01:08:50,472 ماذا أخفي؟ 1078 01:08:54,944 --> 01:08:56,002 إسـم 1079 01:08:58,414 --> 01:08:59,472 الإسـم 1080 01:09:05,955 --> 01:09:08,287 !!لا !لاعب فاشل 1081 01:09:10,426 --> 01:09:11,552 ثمانية ركضات للفوز 1082 01:09:11,627 --> 01:09:13,219 الملعب بسرعة 1083 01:09:13,429 --> 01:09:14,828 لقد إنتهى وأأذى نفسه 1084 01:09:14,897 --> 01:09:15,955 !مشكلة اللياقة 1085 01:09:17,366 --> 01:09:18,424 !!لا 1086 01:09:19,569 --> 01:09:21,434 !ها قد عادت 1087 01:09:21,471 --> 01:09:23,371 أورو..أورو لاتفعل 1088 01:09:23,439 --> 01:09:24,463 هل جُننت؟ 1089 01:09:24,540 --> 01:09:25,666 تـعـال 1090 01:09:25,741 --> 01:09:28,301 تعال؟ هيا يا أورو 1091 01:09:28,644 --> 01:09:29,906 مرحبا- مرحبا- 1092 01:09:30,313 --> 01:09:31,507 حاول ..حاول 1093 01:09:35,518 --> 01:09:39,511 إرمها إلى اروش يا أورو- ناولها لأروش- 1094 01:09:42,792 --> 01:09:45,386 !أجل 1095 01:09:45,461 --> 01:09:47,395 !فـزنا 1096 01:09:50,600 --> 01:09:52,329 أورو تعال الآن 1097 01:09:52,935 --> 01:09:54,698 تبقى رمية واحدة .. حاول جاهداً 1098 01:10:02,478 --> 01:10:07,415 !أورو! إرمها! أورو 1099 01:10:07,483 --> 01:10:12,420 أورو!إرمي الكرة- إرمها- 1100 01:10:15,758 --> 01:10:23,494 !أجل! أورو! أورو 1101 01:10:23,566 --> 01:10:27,900 أورو؟ 1102 01:10:27,937 --> 01:10:29,529 !الحمدلله فأمره ليس خطير 1103 01:10:32,742 --> 01:10:35,575 عمر أورو 12 عاماً .. أليس كذلك؟ 1104 01:10:37,713 --> 01:10:39,044 سيكون 13 عاماُ قريباً جداً 1105 01:10:41,050 --> 01:10:42,449 وهل رأيتِ تقاريره؟ 1106 01:10:44,520 --> 01:10:46,317 ..كل جزء من جسمه 1107 01:10:46,389 --> 01:10:48,380 !ضعيف كما لو كان يبلغ من العمر 80 عاماً 1108 01:10:48,457 --> 01:10:52,325 لا يمكننا أن نعلم ماذا سيحصل ؟ 1109 01:10:52,395 --> 01:10:53,589 من الممكن أن يبقى بخيراً لفتره 1110 01:10:53,663 --> 01:10:54,994 ولكن لا تعلمين أبداً 1111 01:10:55,064 --> 01:10:57,532 لا أعتقد بأن يجب عليه إكمال دراسته الآن 1112 01:11:03,973 --> 01:11:05,270 ..لا يادكتور 1113 01:11:06,275 --> 01:11:07,333 ..فهو يحب المدرسة 1114 01:11:08,811 --> 01:11:10,870 ولن أمنعه أبداً من الذهاب إلى المدرسة 1115 01:11:34,637 --> 01:11:36,036 !عيد ميلاد سعيد يا أورو 1116 01:11:40,776 --> 01:11:42,038 شكراً لك يا أمي 1117 01:11:44,313 --> 01:11:45,371 أورو 1118 01:11:46,916 --> 01:11:48,508 لدي هدية لك 1119 01:11:49,852 --> 01:11:50,978 إنها هدية قديمة جداً 1120 01:11:51,053 --> 01:11:53,578 أذهبي و أستبدليها بواحدة جديدة 1121 01:11:55,391 --> 01:11:56,449 أورو أرجوك أنظر 1122 01:11:57,526 --> 01:11:58,584 أمي 1123 01:11:58,794 --> 01:11:59,988 هيا 1124 01:12:00,529 --> 01:12:02,520 لماذا تريدين إزعاجي ؟ 1125 01:12:09,905 --> 01:12:10,963 شكراً 1126 01:12:13,709 --> 01:12:14,801 ماذا بها ؟ 1127 01:12:21,017 --> 01:12:22,541 إنه ذلك الكذاب 1128 01:12:22,618 --> 01:12:24,552 لما أنتي مع هذا القرد ؟ 1129 01:12:27,957 --> 01:12:30,755 هذا القرد يكون أبوك 1130 01:12:46,342 --> 01:12:47,969 و هل يعلم بأمري ؟ 1131 01:12:54,650 --> 01:12:56,709 يريد أن يقتلني ، أليس كذلك ؟ 1132 01:12:57,386 --> 01:12:58,444 .. لا أورو 1133 01:13:00,756 --> 01:13:02,724 لو أنك لم تستمعي إليه .. لم أكن هنا 1134 01:13:02,792 --> 01:13:03,850 . . نفس الشيء 1135 01:13:06,662 --> 01:13:12,259 أمي ، لماذا لم تخبريه عني ؟ 1136 01:13:12,802 --> 01:13:15,396 .. لأني لم أرد أن أسبب له حازوقة 1137 01:13:17,306 --> 01:13:20,503 .. أورو ، كل شخص لديه أحلامه 1138 01:13:21,610 --> 01:13:25,842 و مثل هذه الحازوقة من شأنها أن تعرقل الأحلام 1139 01:13:29,819 --> 01:13:33,277 لا تربكيني الآن ماهي هذه الحازوقة ؟ 1140 01:13:33,355 --> 01:13:34,413 و من الذي سيسببها ؟ 1141 01:13:34,490 --> 01:13:36,685 ! نحن ! نحن من سيسببها 1142 01:13:37,626 --> 01:13:40,959 تخيل أنك ( هئه ) أورو 1143 01:13:41,030 --> 01:13:43,021 و تخيل أني ( هئه ) فيديا 1144 01:13:52,842 --> 01:13:56,437 لماذا لم تهديني هذه الهدية كل تلك السنوات ؟ 1145 01:13:57,379 --> 01:14:00,906 لأني لم أرد أن يشاركني أياك أحد 1146 01:14:00,983 --> 01:14:02,575 و الآن تريدين ذلك ؟ 1147 01:14:04,653 --> 01:14:09,488 أحمق ، أنت أصبحت الآن رجل كبير 1148 01:14:11,527 --> 01:14:16,658 و أنت الذي تقرر من تريد بحياتك 1149 01:14:22,471 --> 01:14:26,271 أنا لم أكن أريد أن يعرف حتى من أنت 1150 01:14:27,843 --> 01:14:32,746 و لكن لماذا الآن و فجأة ؟ 1151 01:14:35,951 --> 01:14:41,548 أجل ، لأنك لست متأكدة من أنني سأحتفل بعيد ميلادي القادم .. أليس كذلك ؟ 1152 01:14:41,624 --> 01:14:42,682 .. أخرس أورو 1153 01:14:43,626 --> 01:14:45,025 ماذا سأفعل بهذه الهدية ؟ 1154 01:14:45,828 --> 01:14:47,796 إن كنت تريد أن تصبح حازوقة في حياته أم لا 1155 01:14:48,297 --> 01:14:49,662 .. عليك أنت أن تقرر ذلك 1156 01:14:49,732 --> 01:14:51,700 ماذا تريدين أنتي ؟ 1157 01:15:00,643 --> 01:15:01,837 أريد أن أقابل 300 عائلة على الأقل 1158 01:15:01,911 --> 01:15:04,607 ما لم نحصل على الأذن من الجميع لن نبدأ العمل هنا أبداً 1159 01:15:04,680 --> 01:15:05,977 أرجوك سيدي 1160 01:15:06,315 --> 01:15:10,718 .. أفعل ما تريد سيدي أرجوك دعنا نرى من سيوقفك 1161 01:15:10,786 --> 01:15:14,654 ليحيا أمول آرتي 1162 01:15:27,703 --> 01:15:29,295 هل تريدين مني أن أفعل شيئاً، فيديا ؟ 1163 01:15:29,405 --> 01:15:30,463 لا أمي 1164 01:15:45,788 --> 01:15:51,351 أردت أن ألقي التحية فقط 1165 01:16:06,275 --> 01:16:07,902 حسناً أمي - وداعاً - 1166 01:16:14,783 --> 01:16:15,841 هل ستكون بخير ؟ 1167 01:16:15,918 --> 01:16:17,783 أجل .. وداعاً 1168 01:16:17,853 --> 01:16:18,979 لنذهب راجو بهي 1169 01:16:21,257 --> 01:16:24,590 نعم .. بال - مالهدف ؟ - 1170 01:16:24,660 --> 01:16:26,651 مرحبا - مرحبا - 1171 01:16:33,435 --> 01:16:34,493 مرحبا أورو .. كيف حالك يا رجل ؟ 1172 01:16:34,603 --> 01:16:36,002 رائع يا رجل .. رائع 1173 01:16:36,805 --> 01:16:38,670 أين فيشنو ؟ - فيشنو ؟ - 1174 01:16:39,308 --> 01:16:40,502 أنه خلف الأشجار 1175 01:16:40,843 --> 01:16:42,777 والده مع المدير 1176 01:16:43,879 --> 01:16:44,937 لماذا ؟ ماذا فعل ؟ 1177 01:16:45,014 --> 01:16:46,276 لا شيء 1178 01:16:46,348 --> 01:16:47,872 و لهذا السبب أستدعوا والده 1179 01:16:47,950 --> 01:16:49,349 .. لا شيء في التاريخ 1180 01:16:49,418 --> 01:16:50,476 .. لا شيء في الجبر 1181 01:16:50,552 --> 01:16:51,610 .. لا شيء في الفيزياء 1182 01:16:51,687 --> 01:16:52,745 لا شيء في كل شيء 1183 01:16:57,893 --> 01:17:02,387 فيشنو .. فيشنو 1184 01:17:03,732 --> 01:17:04,790 .. مرحبا أورو 1185 01:17:04,867 --> 01:17:05,959 هل غادر والدي ؟ 1186 01:17:07,269 --> 01:17:08,566 هل تدعوه والدي ؟ 1187 01:17:08,671 --> 01:17:09,968 .. أني مرغم على ذلك يا رجل 1188 01:17:10,272 --> 01:17:11,739 بالرغم من أنها تساورني الشكوك حيال أنه والدي أحياناً 1189 01:17:11,874 --> 01:17:14,638 أنا بالغ الهدوء و هو دائماً عصبي 1190 01:17:14,710 --> 01:17:16,701 نحن متناقضين جداً 1191 01:17:17,579 --> 01:17:20,980 لدي شكوكي .. و لكن عندما أرى صور زفافهم 1192 01:17:21,317 --> 01:17:25,378 و صوري و أنا بين ذراعيه عندما ولدت 1193 01:17:25,454 --> 01:17:28,617 .. حينها أناديه بوالدي ! لديه دليل على ذلك 1194 01:17:30,392 --> 01:17:31,450 هل لديك دليل ؟ 1195 01:17:35,764 --> 01:17:37,925 أنتي تعلمين أنني علمت عن الأمر ، أليس كذلك ؟ 1196 01:17:39,601 --> 01:17:43,401 نعم أعلم أنك عرفت كل شيء 1197 01:17:46,875 --> 01:17:50,936 هل تملكين إثبات ؟ 1198 01:17:52,948 --> 01:17:54,006 أي أثبات ؟ 1199 01:17:55,684 --> 01:17:56,742 1200 01:17:58,287 --> 01:18:04,351 لقد نسيت ، أمي لم تقم بدوراتها 1201 01:18:06,762 --> 01:18:10,357 ما أشد غبائي ، أنا غبي جداً أليس كذلك ؟ 1202 01:18:38,927 --> 01:18:40,622 مرحبا .. المكالمة لك 1203 01:18:44,666 --> 01:18:45,724 مرحبا 1204 01:18:46,335 --> 01:18:47,393 ماذا حدث ؟ 1205 01:18:47,469 --> 01:18:49,300 ! أنا أفكر بالأنتحار أورو 1206 01:18:49,605 --> 01:18:50,970 !أي حياة هذه ؟ 1207 01:18:51,306 --> 01:18:55,675 أنا شاب مبدع .. فيما سيفيدني الجبر و التاريخ 1208 01:18:55,744 --> 01:18:57,609 !و لكن من سيقنع هذا الرجل ؟ 1209 01:18:57,679 --> 01:18:59,943 أنه يصب جام غضبه الذي يتسبب به عمله علي أنا 1210 01:19:00,015 --> 01:19:02,449 لا يمكن لرجلان أن يعيشا تحت سقف واحد 1211 01:19:02,518 --> 01:19:05,783 أنت محظوظ جداً ليس لديك إلا أم فقط 1212 01:19:07,289 --> 01:19:08,347 .. أتمنى 1213 01:19:08,424 --> 01:19:13,589 فيشنو ، هل تشبه والدك ؟ 1214 01:19:13,662 --> 01:19:14,720 أجل 1215 01:19:15,297 --> 01:19:19,233 إنه أعطاني هذا الوجه العفن يجب عليه أن يعتذر لي كل يوم على هذا 1216 01:19:19,301 --> 01:19:20,962 .. و لكن بدلاً من ذلك ، يتحرش بي دائماً 1217 01:19:22,571 --> 01:19:25,563 .. فيشنو ، أخبرني 1218 01:19:27,643 --> 01:19:31,511 ما الصفات المشتركة بينكم أيضاً ؟ 1219 01:19:31,580 --> 01:19:33,241 كلانا سريعي الأشتعال و لكن هو يمكنه أن يصب جام غضبه علي 1220 01:19:33,315 --> 01:19:35,715 أما أنا لا أستطيع 1221 01:19:35,784 --> 01:19:38,753 كلانا عندما نأكل نصدر أصواتاً مزعجة 1222 01:19:38,821 --> 01:19:41,984 و بسبب ذلك يقول لي أني قليل الأدب و لكن أنا لا أستطيع أن أقول له 1223 01:19:42,324 --> 01:19:44,292 هو أعسر و أنا مثله 1224 01:19:44,359 --> 01:19:46,486 إذا أراد صفعي ، يضربني بيده اليسرى و أنا أتلقى الصفعة بخدي الأيسر 1225 01:19:46,562 --> 01:19:48,826 كلانا يتمنى موتي 1226 01:19:48,897 --> 01:19:50,558 هو يفكر بقتلي .. و أنا أفكر بالأنتحار 1227 01:19:50,632 --> 01:19:51,792 هل تريد أي تفاصيل آخرى 1228 01:19:51,867 --> 01:19:52,925 أورو 1229 01:19:58,774 --> 01:20:02,005 .. أني أجري البحث من أجل واجب العلوم 1230 01:20:02,945 --> 01:20:04,003 هل تريد المساعدة ؟ 1231 01:20:05,881 --> 01:20:08,441 .. ليست عملية ولادة كيف يمكنك المساعدة ؟ 1232 01:20:10,352 --> 01:20:11,410 تصبح على خير 1233 01:20:12,621 --> 01:20:13,679 أسرع .. أسرع 1234 01:20:13,755 --> 01:20:21,355 أورو - سوف أكل كل هذا - 1235 01:20:21,630 --> 01:20:23,029 فيديا ، هل تريدين أن تأكلي شيئاً ؟ 1236 01:20:23,632 --> 01:20:24,690 لا أمي ، لا أريد أن أكل 1237 01:20:27,936 --> 01:20:29,028 .. مرحبا 1238 01:20:29,104 --> 01:20:30,628 .. أنا أمول أرتي هل يمكنني محادثة أورو ، أرجوك ؟ 1239 01:20:30,706 --> 01:20:33,004 أجل ، لحظة من فضلك 1240 01:20:33,876 --> 01:20:35,867 أورو ، مكالمة من أجلك 1241 01:20:36,378 --> 01:20:38,039 نعم .. مرحبا 1242 01:20:38,380 --> 01:20:40,541 أورو هل تريد أن تذهب إلى دلهي ؟ 1243 01:20:43,652 --> 01:20:44,983 ! سأذهب إلى المدرسة الآن 1244 01:20:45,053 --> 01:20:47,988 سوف أقلك من المدرسة في الساعة الواحد .. و الرحلة في الساعة الثالثة 1245 01:20:48,390 --> 01:20:49,482 دعني أحدث والديك 1246 01:20:51,660 --> 01:20:52,957 لست متفرغاً 1247 01:20:54,930 --> 01:20:56,488 حسناً .. وداعاً 1248 01:20:57,866 --> 01:21:00,334 لا .. أنتظر 1249 01:21:03,605 --> 01:21:04,765 أمي - ماذا ؟ - 1250 01:21:07,809 --> 01:21:10,835 هل يمكنني أن أذهب إلى دلهي بعد المدرسة ؟ 1251 01:21:19,855 --> 01:21:23,689 أريد أن اصبح حازوقة 1252 01:21:25,627 --> 01:21:26,821 من الذي سيوضب حقيبتك ؟ 1253 01:21:27,429 --> 01:21:28,487 1254 01:21:33,368 --> 01:21:34,426 حسناً 1255 01:21:34,903 --> 01:21:36,632 رائع .. إلى اللقاء 1256 01:21:39,341 --> 01:21:40,968 أنتظر هنا 1257 01:21:46,648 --> 01:21:48,582 سوف أقدم أي عذر للمدرسة 1258 01:21:48,850 --> 01:21:50,977 لا أحد يعلم بأني سأذهب لدلهي 1259 01:21:52,654 --> 01:21:53,712 في المرة الماضية بدوت كمغفل 1260 01:21:53,789 --> 01:21:55,552 هذه المرة لا أريد أن أجازف بذلك 1261 01:22:02,598 --> 01:22:04,657 لديه سيارة صغيرة 1262 01:22:05,834 --> 01:22:06,892 "سالب واحد" 1263 01:22:07,603 --> 01:22:10,595 سوف يقابلك السيد على متن الطائرة 1264 01:22:10,672 --> 01:22:11,764 لقد أرسل هذه السيارة من أجلك 1265 01:22:11,907 --> 01:22:14,808 لا .. سأذهب بهذه السيارة 1266 01:22:15,611 --> 01:22:17,272 ! بخيل ! بخيل جداً 1267 01:22:31,360 --> 01:22:32,452 ماذا تفعل ؟ 1268 01:22:53,915 --> 01:22:54,973 مرحبا 1269 01:22:57,819 --> 01:23:01,619 .. مرحباً 1270 01:23:02,324 --> 01:23:04,815 .. آسف لدي مشكلة بمعدتي هل جائتك السيارة بالموعد ؟ 1271 01:23:05,794 --> 01:23:07,591 متى سنعود ؟ 1272 01:23:08,830 --> 01:23:11,321 لنذهب هناك أولاً 1273 01:23:12,601 --> 01:23:14,501 لقد حزمت حقيبتي ليومين فقط 1274 01:23:14,803 --> 01:23:15,997 لا تقلق .. أنا كذلك 1275 01:23:17,306 --> 01:23:20,673 "أنه يفكر مثلي .. " موجب واحد 1276 01:23:24,613 --> 01:23:28,845 .. يجب أن تربط حزامك 1277 01:23:46,568 --> 01:23:49,935 عذراً .. سيكون لدي غرفة خاصة بي أليس كذلك ؟ 1278 01:23:52,841 --> 01:23:54,638 متى سنذهب إلى منزل الرئيس ؟ 1279 01:23:55,377 --> 01:23:56,435 غداً صباحاً 1280 01:23:56,845 --> 01:23:57,903 هل ترغب بالعشاء ؟ 1281 01:23:57,979 --> 01:23:59,776 هل تريد تناول شيء حار ؟ 1282 01:24:00,315 --> 01:24:01,475 ألا تملك معدة سيئة ؟ 1283 01:24:02,818 --> 01:24:03,876 سأكل الكيدشي 1284 01:24:11,326 --> 01:24:13,317 هل تحب الكيدشي ؟ 1285 01:24:13,395 --> 01:24:17,331 لا ، أني أكرهه لذلك أسرع بأكله كي أتخلص منه 1286 01:24:17,399 --> 01:24:19,264 لماذا لم تطلب شياً آخر ؟ 1287 01:24:27,776 --> 01:24:28,936 ألا يأكلون ؟ 1288 01:24:29,611 --> 01:24:30,669 من ؟ .. الحراس ؟ 1289 01:24:31,847 --> 01:24:32,905 نعم يأكلون .. لماذا ؟ 1290 01:24:32,981 --> 01:24:34,608 كيف يأكلون .. هكذا ؟ 1291 01:24:35,784 --> 01:24:38,514 لا ، هكذا .. بشكل طبيعي 1292 01:24:38,587 --> 01:24:41,420 ماذا لو أن أحد أطلق عليك عندما يأكلون 1293 01:24:41,490 --> 01:24:42,548 سوف أموت 1294 01:24:43,558 --> 01:24:47,460 عندها سيكونون بلا فائدة 1295 01:24:47,529 --> 01:24:50,464 تدفع لهم أجورهم .. تطعمهم ثم يُطلق عليك و تموت 1296 01:24:51,633 --> 01:24:53,430 هذا ليس جيداً 1297 01:24:53,502 --> 01:24:55,697 ماذا يعمل والداك ؟ 1298 01:24:55,737 --> 01:24:57,602 تنتج الاطفال - !ماذا ؟ - 1299 01:25:00,842 --> 01:25:01,900 أممم 1300 01:25:02,577 --> 01:25:03,976 .. أمي 1301 01:25:04,579 --> 01:25:09,915 طبيبة نسائية 1302 01:25:10,252 --> 01:25:11,651 طبيبة نساء .. و ماذا عن والدك ؟ 1303 01:25:16,324 --> 01:25:17,382 لا أعلم 1304 01:25:18,760 --> 01:25:19,818 !ماذا تقصد بأنك لا تعلم ؟ 1305 01:25:19,895 --> 01:25:21,726 لا أعلم يعني لا أعرف 1306 01:25:22,330 --> 01:25:23,422 !ماذا تقصد بأنك لا تعرف ؟ 1307 01:25:23,498 --> 01:25:25,398 لا أعرف .. يعني لا أعلم 1308 01:25:25,467 --> 01:25:26,991 لا تعلم ماذا يعمل والدك ؟ 1309 01:25:31,873 --> 01:25:33,397 شيئاً ما .. شيئاً ما 1310 01:25:33,475 --> 01:25:37,411 .. أحلامه 1311 01:25:41,750 --> 01:25:42,808 أشرب الماء 1312 01:25:51,626 --> 01:25:52,684 أنا بخير 1313 01:25:54,696 --> 01:25:58,325 أن صوته يوحي بأنه رجل مبدع .. لدي شك حول ما 1314 01:25:58,633 --> 01:26:01,761 أن كنت أنت من صنع مجسم الكرة الأرضية أم والدك ؟ 1315 01:26:01,837 --> 01:26:02,861 أنا من صنعه 1316 01:26:03,572 --> 01:26:04,732 أنا لا أغش أبداً 1317 01:26:05,273 --> 01:26:07,764 و لكن هو الوحيد الذي سيفهم المغزى منها 1318 01:26:09,578 --> 01:26:10,636 أريد أن أقابله 1319 01:26:10,712 --> 01:26:13,408 متى ما تشاء .. هل يمكنني أن أجري مكالمة ؟ 1320 01:26:13,482 --> 01:26:14,847 بالطبع .. خذ 1321 01:26:14,916 --> 01:26:15,974 شكراً 1322 01:26:19,921 --> 01:26:21,320 مرحبا أمي - مرحبا أورو - 1323 01:26:21,389 --> 01:26:22,754 "أنا في قصر " تاج - و هل أنت بخير ؟ - 1324 01:26:22,824 --> 01:26:24,655 و أنا أكل الكيدشي - حسناً .. حسناً - 1325 01:26:24,726 --> 01:26:27,524 أوه .. أنت مع مريضة الآن لهذا السبب تقولين " حسناً حسناً " ؟ 1326 01:26:27,596 --> 01:26:29,325 أبلغي جدتي سلامي - حسناً - 1327 01:26:29,397 --> 01:26:30,455 حسناً .. عمتي مساءً 1328 01:26:32,767 --> 01:26:33,893 لما لم تبلغ سلامك لوالدك ؟ 1329 01:26:34,803 --> 01:26:37,397 ! مرحبا أبي ! ها قد قلتها 1330 01:26:46,615 --> 01:26:47,673 .. وااو 1331 01:26:49,351 --> 01:26:51,444 مثل هذا المنزل الكبير لشخص واحد ؟ 1332 01:26:53,355 --> 01:26:56,722 يمكن تحويل هذا القصر إلى عدة منازل للفقراء 1333 01:26:56,791 --> 01:26:58,019 أوه .. أنت تعلم ذلك 1334 01:26:58,360 --> 01:26:59,452 أجل أنا أعرف كل شيء 1335 01:26:59,628 --> 01:27:02,290 .. أنتظر ، هذه المدخل مغلق 1336 01:27:02,364 --> 01:27:04,559 بإمكاننا الدخول من بوابة آخرى 1337 01:27:04,633 --> 01:27:08,967 إرجع بي إلى الفندق - ماذا؟ .. - عد إلى الفندق - 1338 01:27:09,371 --> 01:27:10,429 هل تمزح ؟ 1339 01:27:10,539 --> 01:27:11,767 إرجع إلى الفندق 1340 01:27:12,674 --> 01:27:13,732 ما الذي حدث أورو ؟ 1341 01:27:14,309 --> 01:27:15,742 .. هناك الكثير من الناس ينتظرونا بالداخل 1342 01:27:15,810 --> 01:27:16,868 و لقد حصلت على تصاريح الدخول 1343 01:27:17,579 --> 01:27:18,637 أنت تضعني بموقف محرج 1344 01:27:18,713 --> 01:27:23,412 م .. ح .. ر .. ما هي التهجئة ؟ 1345 01:27:24,920 --> 01:27:25,978 ! إرجع إلى الفندق 1346 01:27:27,789 --> 01:27:28,915 بسرعة 1347 01:27:48,343 --> 01:27:49,833 هل تناولت الطعام ؟ - نعم سيدي - 1348 01:27:50,412 --> 01:27:51,470 ماذا أكلت ؟ 1349 01:27:51,613 --> 01:27:52,671 برياني 1350 01:27:52,747 --> 01:27:54,009 دجاج ؟ - لا ، لحم ضأن - 1351 01:27:54,349 --> 01:27:55,407 هل أنت نعسان ؟ 1352 01:27:55,483 --> 01:27:57,348 قليلاً .. و لكن يجب أن نذهب الآن 1353 01:27:57,619 --> 01:27:58,677 إلى أين ؟ 1354 01:27:58,753 --> 01:27:59,879 المطار .. الرئيس أمر بذلك 1355 01:28:03,224 --> 01:28:07,820 فتشني لتعرف إن كنت أحمل سلاحاً .. فتشني 1356 01:28:07,896 --> 01:28:09,591 رئيسك على وشك إن ينتهي 1357 01:28:30,852 --> 01:28:33,912 هل هذه الأشيا ستدخل إلى الحقيبة أم خرجت منها ؟ 1358 01:28:34,589 --> 01:28:35,749 هل حزمت أغراضك ؟ 1359 01:28:36,324 --> 01:28:37,382 .. رحلتنا ستكون بالرابعة 1360 01:28:37,859 --> 01:28:41,659 لقد حزمت أغراض ليومين .. و لم يمضي يوم حتى الآن 1361 01:28:46,935 --> 01:28:48,402 و إذن ؟ .. ماذا تريد مني أن أفعل ؟ 1362 01:28:48,603 --> 01:28:49,661 إهدئ 1363 01:28:58,346 --> 01:28:59,404 كررها 108 مره 1364 01:28:59,614 --> 01:29:00,706 " جياتري لديه ما يقوله " 1365 01:29:02,417 --> 01:29:03,816 كررها و سوف ترى أنك ستهدئ 1366 01:29:04,285 --> 01:29:05,616 بام دائماً تكرر ذلك 1367 01:29:06,721 --> 01:29:07,779 بام ؟ 1368 01:29:07,856 --> 01:29:08,948 بام هي جدتي 1369 01:29:09,424 --> 01:29:10,482 لماذا تناديها بهذا الأسم ؟ 1370 01:29:10,558 --> 01:29:11,616 لإنها تملك مؤخرة كبيرة 1371 01:29:12,494 --> 01:29:14,962 أنا غاضب أورو .. لأنك لم تقبل أن تدخل القصر اليوم 1372 01:29:15,563 --> 01:29:16,757 لقد تعبت حتى أحصل على العديد من التصاريح و الأذن بالدخول 1373 01:29:16,831 --> 01:29:17,957 لماذا فعلت هذا ؟ - 1374 01:29:18,233 --> 01:29:19,700 لماذا أحرجتني ؟ 1375 01:29:19,768 --> 01:29:20,826 .. لماذا لم تقل لي بأنك 1376 01:29:20,869 --> 01:29:21,961 لا تريد أن الذهاب إلى القصر الرئاسي ؟ 1377 01:29:23,838 --> 01:29:26,272 لقد تصرفت بشكل غير لائق أورو .. أني غاضب منك 1378 01:29:26,541 --> 01:29:27,974 أنا أيضاً غاضب 1379 01:29:29,310 --> 01:29:30,368 أنت ؟ 1380 01:29:35,583 --> 01:29:38,484 أوه ، أنه وقت الأنتقام ؟ 1381 01:29:38,553 --> 01:29:39,645 من أجل ما فعلته لك تلك المره؟ 1382 01:29:39,721 --> 01:29:44,249 لا ليس من أجل تلك المره .. بل قبلها و قبلها 1383 01:29:46,461 --> 01:29:48,258 لأني جلبت الأعلام إلى مدرستك ؟ 1384 01:29:48,596 --> 01:29:53,499 لا .. لا قبل ذلك .. قبل ذلك 1385 01:29:53,568 --> 01:29:55,399 مالذي فعلته ؟ - فكر - 1386 01:29:57,572 --> 01:29:59,904 مستحيل .. لم أفعل أي شيء لك 1387 01:30:00,341 --> 01:30:02,832 لقد فعلت - حسناً .. لما لا تخبرني إذن ؟ - 1388 01:30:03,278 --> 01:30:04,336 ما الذي فعلته ؟ 1389 01:30:06,614 --> 01:30:07,672 .. سيدي ، السيارة جاهزة 1390 01:30:08,349 --> 01:30:09,441 .. أنت أذهب 1391 01:30:09,617 --> 01:30:11,778 .. أنا سوف أبقى ليوم آخر 1392 01:30:15,356 --> 01:30:19,554 حسناً ، سوف أنتظر أورو ما الخطأ الذي أرتكبته ؟ 1393 01:30:20,295 --> 01:30:24,959 .. لنخرج معاً لوحدنا من دون الحراس 1394 01:30:25,800 --> 01:30:26,858 و سوف أخبرك 1395 01:30:28,303 --> 01:30:29,964 إلى أين ؟ - مترو الأنفاق - 1396 01:30:34,109 --> 01:30:36,100 ..إنه النائب أمول أرتي 1397 01:30:38,046 --> 01:30:39,707 متى كانت آخر مرة ؟ - آخر مرة في ماذا ؟ - 1398 01:30:39,781 --> 01:30:42,011 متى آخر مرة خرجت فيها بدون الحراس ؟ 1399 01:30:42,383 --> 01:30:43,441 لا أذكر 1400 01:30:43,718 --> 01:30:46,243 تناول " البامية " .. إنها تقوي الذاكرة 1401 01:30:46,921 --> 01:30:47,979 أكره البامية 1402 01:30:48,056 --> 01:30:49,853 أستطيع أن أرى ذلك .. أمي تحبها كثيراً 1403 01:30:49,924 --> 01:30:51,050 لديها ذاكرة قوية جداً 1404 01:30:51,392 --> 01:30:52,450 حسناً 1405 01:30:53,061 --> 01:30:54,790 و الآن .. هل ستخبرني ما الذي أرتكبته ؟ 1406 01:30:55,063 --> 01:30:56,121 لما العجلة ؟ 1407 01:30:56,331 --> 01:30:58,265 هل أنت خائف من دون حراسك ؟ 1408 01:30:59,067 --> 01:31:01,433 ليس خوفاُ أورو و لكني أشعر بأني أرتكبت حماقة عندما خرجت من دونهم 1409 01:31:02,971 --> 01:31:04,029 من الوارد جداً أن يخرج من بين هؤلاء الناس شخص مختل يطلق علي النار 1410 01:31:04,105 --> 01:31:05,197 أنا على قائمة المستهدفين 1411 01:31:05,340 --> 01:31:06,466 أنت على رأس قائمة المستهدفين 1412 01:31:10,745 --> 01:31:14,340 يجب عليك أن تتعلم الكارتيه 1413 01:31:14,749 --> 01:31:15,807 هل تعرف جاكي شان؟ 1414 01:31:16,017 --> 01:31:19,418 يمكنه أن يمسك برصاصة منطلقة بالجو 1415 01:31:19,487 --> 01:31:20,749 أورو 1416 01:31:22,023 --> 01:31:23,081 هذا خطر 1417 01:31:23,825 --> 01:31:24,883 أخبرني بسرعة 1418 01:31:26,761 --> 01:31:29,821 هل تذهب إلى المرحاض أيضاً مع حراسك ؟ 1419 01:31:30,431 --> 01:31:31,420 .. تخيل 1420 01:31:32,300 --> 01:31:37,829 .. قنبلة مضادة للماء 1421 01:31:38,239 --> 01:31:39,297 .. قادمة من خلال أنابيب الصرف الصحي 1422 01:31:40,375 --> 01:31:42,775 .. بأقصى سرعة 1423 01:31:43,111 --> 01:31:44,874 Whooosh.. 1424 01:31:45,313 --> 01:31:47,907 .. و تنطلق بسرعه خلال الأنابيب 1425 01:31:47,982 --> 01:31:49,449 .. الخاصة بالفندق 1426 01:31:49,784 --> 01:31:50,910 Whoosh.. 1427 01:31:51,052 --> 01:31:54,180 و أنت جالس على المرحاض بالفندق .. تقرأ الجريدة 1428 01:31:54,722 --> 01:31:58,055 Flybomb.. Whoosh.. 1429 01:31:58,126 --> 01:31:59,184 إنها قادمة .. إنها قادمة 1430 01:31:59,260 --> 01:32:01,251 .. الجريدة .. أنت 1431 01:32:01,329 --> 01:32:03,229 Flybomb.. Whoosh.. 1432 01:32:03,298 --> 01:32:05,266 القنبلة تقترب .. تقترب بوووم " .. النائب أنفجر " 1433 01:32:06,968 --> 01:32:08,230 Whoosh.. Boom.. 1434 01:32:09,337 --> 01:32:10,429 .. النائب تقطع إلى أشلاء 1435 01:32:12,207 --> 01:32:13,401 ما الذي كان بيد حراسك أن يفعلوه ؟ 1436 01:32:16,077 --> 01:32:17,135 مهلاً .. إهدئ 1437 01:32:18,413 --> 01:32:20,745 أنا لست غبياً .. أنظر هناك 1438 01:32:23,218 --> 01:32:24,276 ! مرحبا 1439 01:32:26,421 --> 01:32:27,820 لم أرغب بأن أدعك تموت 1440 01:32:28,823 --> 01:32:29,881 ... بعد كل هذا 1441 01:32:30,358 --> 01:32:31,347 .. أنت تكون 1442 01:32:31,426 --> 01:32:34,884 " لا تصبح حازوقة " 1443 01:32:35,363 --> 01:32:37,092 بعد كل هذا أنت عضو كبير في البرلمان 1444 01:32:38,099 --> 01:32:39,123 حسناً 1445 01:32:40,235 --> 01:32:42,328 .. الآن أخبرني ما الذي أغضبك مني 1446 01:32:43,004 --> 01:32:44,062 .. و 1447 01:32:44,339 --> 01:32:45,966 لماذا لم تريد الدخول إلى القصر الرئاسي ؟ 1448 01:32:46,040 --> 01:32:47,098 سؤالين ؟ 1449 01:32:48,243 --> 01:32:50,768 سوف أجاوب على سؤال واحد فقط 1450 01:32:52,180 --> 01:32:58,983 .. لم أدخل إلى القصر الرئاسي لأني 1451 01:33:00,989 --> 01:33:02,115 .. لأني - لأنك ؟ - 1452 01:33:04,392 --> 01:33:07,452 لأني كنت أرغب الدخول إلى الحمام و لم أكن أستطيع السيطرة على نفسي 1453 01:33:16,337 --> 01:33:17,361 ! أنت مجنون 1454 01:33:32,186 --> 01:33:36,020 " لا تصبح حازوقة " 1455 01:33:37,892 --> 01:33:41,760 " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه " 1456 01:33:43,364 --> 01:33:47,232 " لا تصبح حازوقة " 1457 01:33:49,137 --> 01:33:52,903 " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه " 1458 01:33:54,709 --> 01:33:57,200 " الحازوقة أتت و ذهبت " 1459 01:33:57,278 --> 01:33:59,974 " هذا شيء طبيعي جداً " 1460 01:34:00,248 --> 01:34:06,915 1461 01:34:08,790 --> 01:34:12,385 " لا تصبح حازوقة " 1462 01:34:15,997 --> 01:34:18,261 أين تعمل ؟ 1463 01:34:18,333 --> 01:34:19,357 في البرلمان 1464 01:34:19,467 --> 01:34:20,729 ماذا يحدث في البرلمان ؟ 1465 01:34:20,768 --> 01:34:21,826 .. الكثير من الكلام 1466 01:34:21,936 --> 01:34:23,927 من أجل هذا .. كم يعطوك من المال؟ 1467 01:34:24,939 --> 01:34:25,997 القليل جداً 1468 01:34:26,207 --> 01:34:27,333 إذن .. من أين لك كل هذا المال ؟ 1469 01:34:27,742 --> 01:34:28,800 أنا لا أملك الكثير من المال 1470 01:34:28,876 --> 01:34:30,070 إذن كيف أصبحت غنياً ؟ 1471 01:34:30,278 --> 01:34:32,269 أنا لست غنياً .. والدي كذلك 1472 01:34:32,347 --> 01:34:33,405 و أنت تأخذ المال منه ؟ 1473 01:34:33,681 --> 01:34:35,171 لا - لا تفعل أبداً - 1474 01:34:40,888 --> 01:34:43,413 " الشيء الذي تعرفه لا تخبر به أي أحد " 1475 01:34:43,691 --> 01:34:46,216 " المرح الحقيقي يكمن في إخفاء الأسرار " 1476 01:34:46,761 --> 01:34:51,824 " الحازوقة : أياً كان ما لديك أخبره به " 1477 01:34:52,100 --> 01:34:54,728 " لا يوجد شيء يجب أن تخفيه الآن " 1478 01:34:54,802 --> 01:34:57,327 " الحازوقة " 1479 01:34:58,039 --> 01:34:59,097 جميل - ماذا ؟ - 1480 01:34:59,774 --> 01:35:00,832 الذي ترتديه 1481 01:35:01,242 --> 01:35:02,300 شكراً 1482 01:35:02,377 --> 01:35:03,708 لماذا ترتدي دائماً الأبيض ؟ 1483 01:35:03,778 --> 01:35:06,212 و كيف سيتعرف علي الناس بأني سياسي ؟ 1484 01:35:06,280 --> 01:35:08,305 السياسي يجب أن يرتدي دائماً الأبيض ؟ 1485 01:35:08,716 --> 01:35:09,774 ليس بالضرورة 1486 01:35:09,851 --> 01:35:12,319 و لكنه يدل على النقاء 1487 01:35:12,387 --> 01:35:13,786 لا .. لا 1488 01:35:14,122 --> 01:35:17,387 عندما يموت شخص ما .. الناس ترتدي الأبيض للحداد 1489 01:35:17,458 --> 01:35:19,119 و لكن هذا مختلف يا أورو 1490 01:35:19,193 --> 01:35:20,251 لا .. لا 1491 01:35:20,328 --> 01:35:21,727 السياسيون يرتدون الأبيض حداداً 1492 01:35:21,796 --> 01:35:23,787 .. ! لإن البلاد تحتضر 1493 01:35:25,133 --> 01:35:28,967 " لا تصبح حازوقة " 1494 01:35:30,738 --> 01:35:34,265 " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه " 1495 01:35:36,210 --> 01:35:40,010 " لا تصبح حازوقة " 1496 01:35:41,883 --> 01:35:45,751 " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه " 1497 01:36:10,144 --> 01:36:11,202 مهلاً أوقف السيارة 1498 01:36:13,181 --> 01:36:15,240 ماذا تفعل ؟ ! أبتعد من هنا 1499 01:36:15,716 --> 01:36:16,774 لما فعلت هذا ؟ 1500 01:36:16,851 --> 01:36:17,909 الفقير المسكين 1501 01:36:18,719 --> 01:36:20,118 لقد كان فقط يلبي نداء الطبيعة 1502 01:36:20,988 --> 01:36:22,319 لقد خسرت لتوك صوتاً في الأنتخابات 1503 01:36:22,723 --> 01:36:23,781 لماذا مسكين ؟ 1504 01:36:24,725 --> 01:36:25,885 لقد كان تصرفه همجياً 1505 01:36:26,727 --> 01:36:27,819 ما مشكلة هؤلاء الناس ؟ 1506 01:36:27,895 --> 01:36:29,726 الحكومة أنشئت دورات مياة في كل مكان .. و لكن لا 1507 01:36:29,797 --> 01:36:31,788 يرغبون بفعل ذلك إلا بالهواء الطلق 1508 01:36:31,999 --> 01:36:37,164 أين تذهب الفضلات بدورات المياة ؟ 1509 01:36:37,271 --> 01:36:38,932 تمر خلال أنابيب الصرف الصحي 1510 01:36:39,006 --> 01:36:40,064 و أين تؤدي هذة الأنابيب ؟ 1511 01:36:40,141 --> 01:36:41,199 إلى الأنهار أو البحر 1512 01:36:41,275 --> 01:36:42,799 جميع الفضلات تذهب إلى البحر ؟ 1513 01:36:43,077 --> 01:36:46,342 السمك يوجد بالبحر .. إذن السمك يأكل الفضلات و من ثم نحن نأكل السمك 1514 01:36:46,414 --> 01:36:48,075 ! فتذهب الفضلات إلى بطوننا 1515 01:36:48,149 --> 01:36:51,414 ! فضلاتك في معدته .. و فضلاتي في معدتك 1516 01:36:51,686 --> 01:36:53,347 الحمدلله أنني لا أكل السمك 1517 01:36:53,688 --> 01:36:55,087 .. لا ، الأمر لا يجري بهذه الطريقة 1518 01:36:56,224 --> 01:36:59,091 .. هناك عدة مراحل خلال التصريف الصحي 1519 01:36:59,160 --> 01:37:03,221 لا ، من الأفضل فعلها بالشارع 1520 01:37:04,031 --> 01:37:06,295 ! على الأقل ستنمو بعض النباتات الصغيرة هناك 1521 01:37:06,334 --> 01:37:08,302 ! لقد قام بعمل جيد .. فقد سقى الزرع 1522 01:37:09,303 --> 01:37:10,793 و أنت أفزعته 1523 01:37:11,105 --> 01:37:12,436 1524 01:37:14,308 --> 01:37:18,108 " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه " 1525 01:37:19,981 --> 01:37:23,781 " لا تصبح حازوقة " 1526 01:37:25,386 --> 01:37:27,377 " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه " 1527 01:37:27,455 --> 01:37:29,320 .. هذه غرفتي 1528 01:37:31,058 --> 01:37:34,858 " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه " 1529 01:38:02,957 --> 01:38:04,083 أنا ما زلت أنتظر 1530 01:38:05,359 --> 01:38:06,758 أخبرني - ماذا ؟ - 1531 01:38:10,698 --> 01:38:12,893 الخطأ الذي أرتكبته بحقك 1532 01:38:17,205 --> 01:38:21,232 أوه لا ، ماذا كنت سأقول ؟ 1533 01:38:23,110 --> 01:38:24,168 لا أتذكر 1534 01:38:29,116 --> 01:38:32,745 إنه عنيد .. وأنا كذلك ( موجب واحد ) 1535 01:38:33,187 --> 01:38:36,953 إنه جبان .. أنا لا ( سالب واحد ) 1536 01:38:37,992 --> 01:38:42,190 نحن الأثنان نرتدي النظارات (موجب واحد ) 1537 01:38:43,664 --> 01:38:46,189 لا يأكل البامية (ناقص واحد ) 1538 01:38:48,302 --> 01:38:51,863 إنه لطيف .. و أنا كذلك ( موجب واحد ) 1539 01:38:53,007 --> 01:38:54,065 .. المجموع 1540 01:38:57,011 --> 01:38:59,275 حسناً .. ليس سيئاً 1541 01:39:22,303 --> 01:39:24,328 إلى أين ستذهب ؟ سوف أقلك معي 1542 01:39:24,839 --> 01:39:26,033 لا أحتاج أن يقلني أحد 1543 01:39:47,662 --> 01:39:48,720 إذن ؟ 1544 01:39:50,331 --> 01:39:52,799 .. إذن .. إذن 1545 01:39:54,302 --> 01:39:55,360 سأخلد إلى النوم آلان 1546 01:39:58,673 --> 01:40:00,140 هل أخذت أدويتك بوقتها ؟ 1547 01:40:00,207 --> 01:40:01,265 لا لقد رميتها 1548 01:40:01,809 --> 01:40:02,867 هل أكلت طعاماً حاراً ؟ 1549 01:40:02,943 --> 01:40:04,103 كلا .. هو أكل 1550 01:40:05,079 --> 01:40:06,137 من ؟ 1551 01:40:09,283 --> 01:40:10,341 ! النساء 1552 01:40:10,685 --> 01:40:11,879 يريدون معرفة كل شيء 1553 01:40:13,754 --> 01:40:15,813 ! أسئلهم كم سيدفعون كي يجعلوني أتكلم ؟ 1554 01:40:25,733 --> 01:40:27,792 أستطيع الموت بسلام الآن 1555 01:40:28,703 --> 01:40:31,797 أبني أصبح طبيعاً أخيراً و هو يستمتع بشرب كوب من الشاي 1556 01:40:32,106 --> 01:40:34,233 هل قدمت أستقالتك ؟ 1557 01:40:34,975 --> 01:40:36,772 لقد قضيت يوم رائع بدلهي 1558 01:40:40,448 --> 01:40:41,847 يجب أن تقابل أورو 1559 01:40:42,316 --> 01:40:43,374 عليك أن تقابله حقاً 1560 01:40:45,052 --> 01:40:47,043 أنت أيضاً يجب أن تلتقي أبنة فيرين 1561 01:40:48,723 --> 01:40:49,781 لقد حان الوقت لذلك 1562 01:40:50,725 --> 01:40:54,252 إلى متى سظل تلهو مع أولاد الآخرين 1563 01:40:57,932 --> 01:40:58,956 وااو 1564 01:40:59,734 --> 01:41:01,429 ! أنت مدهش ! ألا تستسلم ؟ 1565 01:41:08,275 --> 01:41:09,936 متى ستقدر والدك ؟ 1566 01:41:10,411 --> 01:41:15,007 كيف تذهب إلى منزل الرئيس دون أن تراه ؟ 1567 01:41:15,082 --> 01:41:17,277 كيف تجرؤ على إهانتي ؟ 1568 01:41:17,351 --> 01:41:18,409 أنت الذي بدأت أولاً 1569 01:41:18,753 --> 01:41:20,084 توقفا.. توقفا 1570 01:41:20,154 --> 01:41:22,486 توقفا .. مالذي حدث ؟ 1571 01:41:22,757 --> 01:41:23,883 لقد شتمني 1572 01:41:23,958 --> 01:41:25,289 لماذا دفعتني ، أيها اللقيط ؟ 1573 01:41:25,359 --> 01:41:27,884 لقد شتمتني مجدداً - توقفا - 1574 01:41:27,962 --> 01:41:29,020 .. كفى ، أوقفا هذه المهزلة 1575 01:41:29,096 --> 01:41:31,326 لا تتلفظا بالكلمات المسيئة و إلا أرسلتكم إلى مكتب المديرة 1576 01:41:31,432 --> 01:41:32,694 إعتذرا لبعضكم - آسف - 1577 01:41:33,100 --> 01:41:35,398 هيا بنا ، لنذهب من هنا 1578 01:41:36,904 --> 01:41:40,305 كلمة لقيط لا تعد لفظة مسيئة حتى إنها موجودة بالقاموس 1579 01:41:40,374 --> 01:41:42,899 حتى أبي يدعوني بالوغد 1580 01:41:42,977 --> 01:41:44,035 لابد أنه يقولها لك بدافع الحب 1581 01:41:44,111 --> 01:41:45,237 ! نعم ، بدافع الحب 1582 01:41:45,713 --> 01:41:49,706 إذا قالها لي مجدداً سوف أقولها له أيضاً بدافع الحب 1583 01:41:49,784 --> 01:41:53,049 إذا كنت لقيط فهذا يعني بأنك لست زوج أمي 1584 01:41:53,320 --> 01:41:54,787 و لست والدي أيضاً 1585 01:41:55,055 --> 01:41:57,353 ! و لا تملك الحق لتوبخني 1586 01:42:06,267 --> 01:42:07,325 أورو 1587 01:42:07,368 --> 01:42:09,962 ماذا بك أورو ؟ 1588 01:42:10,171 --> 01:42:11,798 أورو 1589 01:42:12,072 --> 01:42:13,937 .. أورو 1590 01:43:00,120 --> 01:43:01,246 مرحبا - مرحبا ، أرجوك تعال - 1591 01:43:04,391 --> 01:43:05,449 مبروك - أرجوك تعال - 1592 01:43:05,926 --> 01:43:09,384 أرجوك تناول الطعام قبل أن تذهب 1593 01:43:14,735 --> 01:43:15,759 ! كيشدي 1594 01:43:16,937 --> 01:43:17,995 ! لحظة 1595 01:43:27,348 --> 01:43:29,077 مرحبا - مرحبا هل أورو هنا ؟ 1596 01:43:29,149 --> 01:43:30,207 هل يمكنني أن أعرف من المتكلم أولاً ؟ 1597 01:43:30,284 --> 01:43:31,273 أمول آرتي 1598 01:43:37,224 --> 01:43:38,282 هل كل شيء بخير ؟ 1599 01:43:46,700 --> 01:43:48,327 سيدي - سيدي .. من هنا - 1600 01:43:49,403 --> 01:43:51,234 إنه لا يزل فاقد للوعي و نبضه ما زال ضعيفاً 1601 01:43:51,305 --> 01:43:53,967 و بدأت أعراض الفشل الرئوي تبدو عليه .. أنه بحالة خطرة 1602 01:43:54,975 --> 01:43:56,033 .. من هنا 1603 01:43:56,977 --> 01:43:58,035 أنتظر هنا 1604 01:43:59,713 --> 01:44:00,771 هيا .. سيدي 1605 01:44:30,144 --> 01:44:31,133 لماذا كذبت علي ؟ 1606 01:44:33,147 --> 01:44:34,205 لم أكذب 1607 01:44:34,281 --> 01:44:35,873 هيا فيديا .. لقد قلتي لي بأنك قد أجهضتي 1608 01:44:38,018 --> 01:44:39,747 لم أقل أبداً بأني أجهضت 1609 01:44:40,688 --> 01:44:43,122 لقد قلت لك بأنه قد تم حل مشكلتك 1610 01:44:44,892 --> 01:44:46,792 هل تسببنا لك طوال هذا الوقت بأي مشكلة ؟ 1611 01:44:49,129 --> 01:44:50,926 هل تدخلنا بحياتك ؟ 1612 01:44:51,832 --> 01:44:54,096 لم نفعل و لن نفعل 1613 01:44:56,737 --> 01:44:58,034 إرحل و واصل العمل من أجل البلاد 1614 01:44:59,707 --> 01:45:02,767 أنت حر كالعادة .. إذهب 1615 01:45:03,777 --> 01:45:04,835 أنتظري لحظة 1616 01:45:05,379 --> 01:45:06,778 إنه أبني أيضاً 1617 01:45:06,981 --> 01:45:10,178 كونك وهبته جيناتك هذا لا يجعل منه أبنك 1618 01:45:11,318 --> 01:45:13,718 لا يمكن أن تكون والداً لأنك فقط رزقت بأبن 1619 01:47:01,161 --> 01:47:07,691 .. أمول 1620 01:47:09,002 --> 01:47:10,697 هل غادر أمول ؟ 1621 01:47:10,771 --> 01:47:12,170 لم يأتي ليلة البارحة 1622 01:47:12,306 --> 01:47:14,866 لم يأتي .. حسناً إذهب 1623 01:47:21,315 --> 01:47:22,373 أين أمول ؟ 1624 01:47:29,790 --> 01:47:34,318 من هنا سيدي .. سيدي - أين أمول ؟ - 1625 01:47:36,663 --> 01:47:37,687 ! أمول 1626 01:47:42,269 --> 01:47:43,702 إنه مستشفى و ليس البرلمان 1627 01:47:43,904 --> 01:47:44,996 إنتظر خارجاً .. سوف أتي إليك 1628 01:47:49,276 --> 01:47:50,402 ما هذه الفوضى ؟ 1629 01:47:52,346 --> 01:47:53,836 ! أبي .. أنا لدي أبن 1630 01:47:54,848 --> 01:47:56,076 أمول ، هل أنت مجنون ؟ 1631 01:47:56,683 --> 01:48:01,052 كيف يكون هذا أبنك ؟ هذا هراء 1632 01:48:26,713 --> 01:48:28,305 تذكر لماذا لم تكن تريد الزواج 1633 01:48:28,715 --> 01:48:31,309 كنت تريد التركيز على مستقبلك 1634 01:48:31,385 --> 01:48:33,376 و الآن فجأة أصبح لديك أبن 1635 01:48:33,987 --> 01:48:37,923 لو كان هذا صحيح سوف يُهد كل الذي بنيته طوال تلك السنوات 1636 01:48:39,126 --> 01:48:42,391 لو عرف الناس بذلك هل تعلم ماذا سيحدث ؟ 1637 01:48:42,930 --> 01:48:44,261 أبي ، هل تهتم حقاً بشأني ؟ 1638 01:48:44,298 --> 01:48:46,789 .. أمول 1639 01:48:48,302 --> 01:48:49,667 ماذا حدث لك ؟ 1640 01:48:50,804 --> 01:48:51,896 أنت أبني 1641 01:48:53,407 --> 01:48:57,207 سوف أقتل أي شخص يحاول إيذائك 1642 01:49:01,882 --> 01:49:02,940 شكراً أبي 1643 01:49:07,688 --> 01:49:08,848 أورو أبني 1644 01:49:11,291 --> 01:49:15,284 و سوف أقتل أي شخص يحاول إيذائه 1645 01:49:49,663 --> 01:49:54,657 .. خطأك الذي أرتكبته 1646 01:51:06,006 --> 01:51:07,064 .. خبر عاجل 1647 01:51:07,140 --> 01:51:08,198 .. النائب أمول آرتي 1648 01:51:08,275 --> 01:51:09,742 .. الذي لم يتزوج بعد 1649 01:51:09,810 --> 01:51:11,402 .. لديه أبن في الثالثة عشر 1650 01:51:11,478 --> 01:51:12,740 .. عندما كان في جامعة كامبريدج 1651 01:51:12,813 --> 01:51:15,338 .. ألتقى بفتاة تدعى فيديا 1652 01:51:15,415 --> 01:51:18,350 " و كان حاصل هذه العلاقة فتى في الثالثة عشرة " أورو 1653 01:51:19,019 --> 01:51:20,077 .. يا صاح 1654 01:51:21,154 --> 01:51:22,212 ! أنا والدك 1655 01:51:25,025 --> 01:51:26,117 ! لقيط 1656 01:51:27,361 --> 01:51:28,419 ماذا ؟ 1657 01:51:28,762 --> 01:51:29,820 ! لقيط 1658 01:51:35,702 --> 01:51:38,694 نعم أنا كذلك - لا لست أنت - 1659 01:51:39,973 --> 01:51:42,168 أنا لقيط 1660 01:51:43,710 --> 01:51:48,170 أنت لم تتزوج والدتي ، صح ؟ 1661 01:51:53,320 --> 01:51:54,378 أنا آسف أورو 1662 01:51:59,726 --> 01:52:00,988 الأمر أشبه بالسيرك 1663 01:52:01,728 --> 01:52:02,888 لا أستطيع الأحتمال أكثر 1664 01:52:09,236 --> 01:52:11,261 أنا آسف فيديا 1665 01:52:14,474 --> 01:52:17,136 لنلقي الماضي خلف ظهورنا و نبدأ من جديد 1666 01:52:19,179 --> 01:52:21,477 لا أحتاج أن أبدأ من جديد 1667 01:52:30,357 --> 01:52:32,018 الأمور سيخرج من بين يديك 1668 01:52:33,293 --> 01:52:35,227 الأعلام لن يتركك في حالك 1669 01:52:35,695 --> 01:52:36,855 سينتقمون منك 1670 01:52:36,997 --> 01:52:40,933 هناك وسيلة واحدة فقط للتخلص من كل هذا .. أتصل على الأعلام 1671 01:52:41,201 --> 01:52:44,398 قل لهم أن هذا كذب .. مؤامرة 1672 01:52:44,704 --> 01:52:49,732 و أنك تساعد هذا الطفل اليتيم بدافع الشفقة 1673 01:52:50,877 --> 01:52:53,903 أمول 1674 01:52:55,115 --> 01:52:56,173 أنك على حق 1675 01:53:01,321 --> 01:53:02,447 يجب أن أتحدث إليهم 1676 01:53:03,190 --> 01:53:08,321 " أتمنى لو أني أستخدمت واقي " 1677 01:53:08,395 --> 01:53:10,454 أي شخص سيقول هذا في مثل هذا الموقف 1678 01:53:11,731 --> 01:53:13,722 أنا أيضاً قلت هذا منذ 14 سنة 1679 01:53:13,767 --> 01:53:15,735 .. عندما قالت لي فيديا 1680 01:53:15,769 --> 01:53:17,066 بأنها حامل 1681 01:53:17,971 --> 01:53:20,735 ..وكأي خليل خائف 1682 01:53:20,807 --> 01:53:23,275 ..طلبت منها أن تجهض الطفل 1683 01:53:24,010 --> 01:53:25,739 ..وتخلصت 1684 01:53:25,812 --> 01:53:26,870 ...ليس من الطفل 1685 01:53:28,048 --> 01:53:29,106 بـل مني 1686 01:53:31,685 --> 01:53:32,743 ...واليوم 1687 01:53:34,020 --> 01:53:41,085 ..هاقد جمعني القدر مع إبني أورو بعد 14 عاماً 1688 01:53:41,695 --> 01:53:42,753 أورو 1689 01:53:42,829 --> 01:53:44,922 أ..و..ر..و 1690 01:53:47,701 --> 01:53:49,931 أنا سعيد جداً لأنني لم أضع الواقي في ذلك اليوم 1691 01:53:50,904 --> 01:53:52,701 ..أنا محظوظ جداً اليوم 1692 01:53:52,772 --> 01:53:54,706 ..كوني جزء من برنامج حقيقي وواقعي 1693 01:53:54,774 --> 01:53:56,708 ..وأمام الملايين من المشاهدين 1694 01:53:56,776 --> 01:53:58,368 ...أسأل هذا السؤال 1695 01:54:02,983 --> 01:54:04,041 فيديا 1696 01:54:05,018 --> 01:54:06,178 هل تقبليني زوجاً لكِ؟ 1697 01:54:07,721 --> 01:54:08,779 ..أرجوكِ 1698 01:54:11,324 --> 01:54:12,985 أرجوكِ .. سامحيني 1699 01:54:16,730 --> 01:54:17,754 أمي 1700 01:54:18,965 --> 01:54:20,125 يقول بأنه آسف 1701 01:54:51,932 --> 01:54:54,799 ''لماذا أنتم صامتون؟'' 1702 01:54:54,834 --> 01:54:57,701 ''لماذا أنتم صامتون؟'' 1703 01:54:57,771 --> 01:55:00,706 ''لماذا أنتم صامتون؟'' 1704 01:55:00,774 --> 01:55:03,436 ''لماذا أنتم صامتون؟'' 1705 01:55:03,710 --> 01:55:06,372 ''هناك دموعاً بالعينين'' 1706 01:55:06,446 --> 01:55:09,313 ''هناك إبتسامة مفقودة من الشفـتين'' 1707 01:55:09,382 --> 01:55:12,317 ''لماذا أنتم غاضبون؟'' 1708 01:55:12,385 --> 01:55:15,183 ''أخبروني هل أنتم أطفال؟'' 1709 01:55:15,255 --> 01:55:18,122 ''لماذا أنتم صامتون؟'' 1710 01:55:18,191 --> 01:55:20,887 ''لماذا أنتم صامتون؟'' 1711 01:55:21,127 --> 01:55:23,960 ''لماذا أنتم صامتون؟'' أمي- 1712 01:55:24,030 --> 01:55:26,464 ''لماذا أنتم صامتون؟'' نحن لم نعد حازوقات مثل ماكنا من قبل- 1713 01:55:26,733 --> 01:55:27,757 1714 01:55:30,337 --> 01:55:33,670 لقد كنت أنتظر هذا اليوم منذ سنوات 1715 01:55:33,740 --> 01:55:37,073 ...أملة بأنك ستأتي و 1716 01:55:37,143 --> 01:55:38,269 ...أتمنى لو أني كنت أعلم 1717 01:55:40,847 --> 01:55:42,280 ماذا أفعل؟ 1718 01:55:43,683 --> 01:55:45,207 كيف أجعل فيديا تفهمني؟ 1719 01:55:46,186 --> 01:55:51,852 تربية الطفل دون وجود الزوج يقسي من قلب المرآه 1720 01:55:53,994 --> 01:55:57,395 !وعندما يلين هذا القلب فإنه سيبقى لطفلها فقط 1721 01:56:09,709 --> 01:56:11,301 ...أنا- أورو- 1722 01:56:15,715 --> 01:56:17,239 إذاً هذا هو ولدي؟ 1723 01:56:17,317 --> 01:56:19,182 ..لا..ذلك ولدك 1724 01:56:20,320 --> 01:56:21,446 ..وأنا ولده 1725 01:56:26,326 --> 01:56:29,124 أورو يعني ؟ 1726 01:56:29,796 --> 01:56:30,888 أورو 1727 01:56:31,798 --> 01:56:32,890 ..أوروبندو 1728 01:56:32,966 --> 01:56:34,263 !لا , أورو 1729 01:56:34,668 --> 01:56:35,692 ..أورو 1730 01:56:37,103 --> 01:56:41,335 أ =1..و+ر+و 1731 01:56:41,408 --> 01:56:45,936 ..نعم..أترى بأنه إسم محظوظ جداً ..أورو 1732 01:56:46,012 --> 01:56:47,411 قد تبقى وقت قصير جداً للمغادرة 1733 01:56:47,847 --> 01:56:48,905 لا يا إبني العزيز 1734 01:56:48,982 --> 01:56:52,349 ..فأنت تملك وقت طويل جداً 1735 01:56:52,986 --> 01:56:55,955 ..عليك بأن تخرج من المستشفى بسرعة 1736 01:56:56,289 --> 01:56:58,917 وسنعمل الكثير من الأشياء معاً 1737 01:57:00,226 --> 01:57:01,955 ..يجب أن تذهب للتسوق مع جدك 1738 01:57:02,295 --> 01:57:03,353 ..سنذهب إلى أمريكا 1739 01:57:03,430 --> 01:57:06,888 ونرى عالم ديزني..حسناً؟ 1740 01:57:07,701 --> 01:57:10,192 ..تملك وقت كافي جداً 1741 01:57:10,236 --> 01:57:12,864 ..أقصد بساعات الزيارة 1742 01:57:14,307 --> 01:57:15,865 ..وقتك قد إنتهى 1743 01:57:22,382 --> 01:57:23,440 !وداعاً أورو 1744 01:57:27,721 --> 01:57:28,779 وداعاً 1745 01:57:29,055 --> 01:57:30,113 يا مؤخرة 1746 01:57:32,258 --> 01:57:33,316 مؤخرة 1747 01:57:34,327 --> 01:57:37,194 ستبقين هنا الليلة 1748 01:57:39,666 --> 01:57:41,065 إنتهت ساعات الزيارة 1749 01:57:43,103 --> 01:57:44,900 دعي كل شخص يغادر..أريد أن أنام 1750 01:57:46,673 --> 01:57:49,733 إذهبِ ... -إطلبي منهم المغادرة- -تحتاجين للراحة 1751 01:57:55,048 --> 01:57:56,106 ..هيـا يا راجو باي 1752 01:58:01,921 --> 01:58:04,685 راجو باي..علينا إيصاله لمنزله أولاً 1753 01:58:06,025 --> 01:58:07,083 لماذا؟ 1754 01:58:08,695 --> 01:58:10,185 وأين تذهب بالليل لغير منزلك؟ 1755 01:58:12,031 --> 01:58:13,123 ..إلى أي مكان تأخذيني إليه 1756 01:58:15,702 --> 01:58:17,192 ..راجو باي دعنا نذهب للمنزل أولاً 1757 01:58:18,004 --> 01:58:19,938 ..ومن ثم بإمكانك أخذ السيد إلى أي مكان يرد الذهاب إليه 1758 01:58:45,665 --> 01:58:46,689 بماذا تفكر؟ 1759 01:58:49,169 --> 01:58:50,830 ماذا يجب أن يسير؟ 1760 01:58:51,971 --> 01:58:53,029 أين؟ 1761 01:58:55,275 --> 01:58:56,674 ..في أوزبكستان 1762 01:58:59,879 --> 01:59:02,279 كلاهما غادر من هنا معاً .. ألم يفعلو ذلك؟ 1763 01:59:02,816 --> 01:59:03,942 ..ومن يعلم أين ذهبوا 1764 01:59:05,285 --> 01:59:07,378 أيجب أن أسأل الملك كونق؟ 1765 01:59:07,687 --> 01:59:08,745 لا 1766 01:59:08,822 --> 01:59:10,221 فهو يتحدث باللغة الصينية فقط 1767 01:59:10,790 --> 01:59:11,950 لن تفهمين شيئاً 1768 01:59:13,860 --> 01:59:14,918 أخبريني 1769 01:59:15,428 --> 01:59:16,690 ماذا يجب أن يحدث؟ 1770 01:59:18,698 --> 01:59:19,926 ببطء ..ببطء 1771 01:59:20,033 --> 01:59:21,295 من الممكن أن يحدث شيئاً ما 1772 01:59:23,703 --> 01:59:25,295 أكرهك التحرك البطئ 1773 01:59:31,845 --> 01:59:37,181 راجو باي 1774 01:59:37,650 --> 01:59:38,708 ألم تذهب إلى المنزل؟ 1775 01:59:44,390 --> 01:59:45,721 ماذا تريد يا آمول؟ 1776 01:59:49,662 --> 01:59:50,686 ..فرشاة أسنان 1777 01:59:50,997 --> 01:59:52,055 ..منشفة من فضلك 1778 02:00:06,679 --> 02:00:12,743 ''أين ذهب المنعطف ولم يأتي بالمصادفة؟'' 1779 02:00:13,019 --> 02:00:18,958 ''لماذا لم يأتي ويقابل طريقي بالمصادفة؟'' 1780 02:00:19,292 --> 02:00:25,026 ''لماذا لم يأتي ويقابلني في تلك اللحظة؟'' 1781 02:00:25,698 --> 02:00:31,102 ''لماذا استدار ولم يقابل طريقي؟'' 1782 02:00:31,704 --> 02:00:35,162 ''لماذا لم يستدير ويقابل طريقي بالمصادفة؟'' 1783 02:00:35,241 --> 02:00:41,077 ''أين ذهب المنعطف ولم يأتي بالمصادفة؟'' 1784 02:00:41,381 --> 02:00:47,911 ''لماذا لم يأتي ويقابل طريقي بالمصادفة؟'' 1785 02:00:59,732 --> 02:01:00,756 ...فيديا 1786 02:01:07,807 --> 02:01:08,899 ..غادرنا وحسب يا آمول 1787 02:01:14,013 --> 02:01:15,071 ..فيديا 1788 02:01:15,148 --> 02:01:16,843 !إتركنا لوحدنا وغادر ..أرجوك 1789 02:01:39,839 --> 02:01:40,897 أحدث شيء ما؟ 1790 02:01:59,926 --> 02:02:01,393 ...أورو 1791 02:02:02,195 --> 02:02:04,459 !يكفي ..يكفي هذا شيء لايطاق 1792 02:02:04,731 --> 02:02:05,755 ماذا؟ 1793 02:02:06,733 --> 02:02:08,428 ...تصافحا الآن- ..أورو- 1794 02:02:09,435 --> 02:02:10,732 إهدأ 1795 02:02:10,803 --> 02:02:12,202 ..توقفوا عن المقاتلة وتصافحا الآن 1796 02:02:12,271 --> 02:02:14,262 لم يتقاتل أحد ..أورو 1797 02:02:15,942 --> 02:02:17,341 ..أورو- ...لا تدعوني أغضب- 1798 02:02:17,410 --> 02:02:19,071 تصافحا الآن- أورو إهدأ فكل شي على مايرام- 1799 02:02:19,145 --> 02:02:20,737 ليس على مايرام...كل شي بخير ..أورو- 1800 02:02:20,813 --> 02:02:22,075 !أورو إهدأ 1801 02:02:22,148 --> 02:02:24,082 ..أورو- !أورو- 1802 02:02:24,217 --> 02:02:25,809 ...تصافحا بالأيدي الآن ..صافحها الآن 1803 02:02:26,753 --> 02:02:28,744 !أورو..أورو ..إهدأ- لا...لا -أورو 1804 02:02:28,821 --> 02:02:29,879 !أورو إهدأ 1805 02:02:30,423 --> 02:02:31,685 ..أورو 1806 02:02:32,225 --> 02:02:33,283 ..أورو 1807 02:02:33,693 --> 02:02:34,751 ..أورو 1808 02:02:34,961 --> 02:02:36,019 ..أورو 1809 02:02:36,929 --> 02:02:37,987 ..أورو 1810 02:02:39,032 --> 02:02:42,297 ..أورو 1811 02:02:42,702 --> 02:02:44,761 من فضلك .. تأكد من النبض 1812 02:02:47,240 --> 02:02:48,298 !لقد تعرض لصدمة 1813 02:02:48,708 --> 02:02:50,767 !إفحص عينيه 1814 02:02:51,110 --> 02:02:52,975 ..دع التهوية مستمرة 1815 02:03:04,323 --> 02:03:05,381 ..مرحبا يا عمتي 1816 02:03:12,231 --> 02:03:13,323 أورو 1817 02:03:17,370 --> 02:03:18,462 .. مرحبا 1818 02:03:19,138 --> 02:03:20,264 لم أحضرها 1819 02:03:21,841 --> 02:03:24,833 ..مرحبا يا أورو ..هذة لك 1820 02:03:25,244 --> 02:03:26,336 ..سأرى 1821 02:03:33,786 --> 02:03:36,186 ..إنها جميلة ..دعيه يراها 1822 02:03:53,906 --> 02:03:55,134 ..تقول بأنها آسفة 1823 02:04:03,416 --> 02:04:06,317 ..أورو..توقف يا أورو 1824 02:04:08,921 --> 02:04:13,221 !أجل لقد أخطأت في حقك ولكنه كان أول يوم لي في المدرسة 1825 02:04:13,459 --> 02:04:15,450 !وأنت ظهرت أمامي فجأة 1826 02:04:20,733 --> 02:04:22,963 ..نعم لقد صرخت خائفه 1827 02:04:23,035 --> 02:04:24,730 ..نعم لقد أأذيتك 1828 02:04:25,071 --> 02:04:28,302 ولكني حاولت عدة مرات بأن أتأسف لك 1829 02:04:28,908 --> 02:04:31,376 هل تعلم كم مرة أأذيتني أنت؟ 1830 02:04:32,411 --> 02:04:34,675 ..أورو يجب أن تعلم بأن الشخص الجارح يعاني أكثر 1831 02:04:34,747 --> 02:04:37,739 ...من الشخص المجروح 1832 02:05:11,317 --> 02:05:12,784 أقابلك لاحقاً 1833 02:05:13,452 --> 02:05:14,714 هيا ..هيا 1834 02:05:14,787 --> 02:05:15,845 ..وداعاً أورو 1835 02:05:15,922 --> 02:05:16,980 ..وداعاً أورو 1836 02:05:36,075 --> 02:05:37,337 ..تصافح 1837 02:05:38,678 --> 02:05:39,736 ماذا؟ 1838 02:05:40,012 --> 02:05:41,741 تصافحا 1839 02:05:41,814 --> 02:05:42,872 تصافح 1840 02:05:43,082 --> 02:05:45,846 تصافحا 1841 02:05:46,018 --> 02:05:48,009 تصافحا؟ 1842 02:06:03,102 --> 02:06:04,330 !إنظر... لقد تصافحنا 1843 02:06:12,712 --> 02:06:13,770 ماذا؟ 1844 02:06:15,214 --> 02:06:19,446 ..ليدورا ..يدورا 1845 02:06:23,789 --> 02:06:25,780 يدورا؟ 1846 02:06:26,225 --> 02:06:27,988 يدورا..يدورا؟ 1847 02:08:23,376 --> 02:08:25,207 أمي 1848 02:08:47,299 --> 02:08:49,062 أبي 1849 02:09:58,104 --> 02:10:04,805 ''أبي حياتي ملكاً لك'' 1850 02:10:05,244 --> 02:10:12,207 ''والآن يا أبي حياة أمي ملكاً لك'' 1851 02:10:43,716 --> 02:10:49,018 ''فهي مثل الملكة يا أبي'' 1852 02:10:49,922 --> 02:10:54,382 ''إنها خائفة جداً يا أبي'' 1853 02:10:56,028 --> 02:11:01,728 ''فهي تقود الآخرين للخوف يا أبي'' 1854 02:11:01,767 --> 02:11:07,262 ''ولكنها في الحقيقة خائفة قليلاً'' 1855 02:11:08,274 --> 02:11:09,935 ''عندما تنام ليلاً'' 1856 02:11:10,009 --> 02:11:13,945 ''لا تطفأ الأنوار بل تشعلها'' 1857 02:11:14,113 --> 02:11:20,074 ''وعندما ترى شبحاً في الفلم تغمض عينيها'' 1858 02:11:20,753 --> 02:11:25,918 ''أبي إنني سعيد بوجودها معك'' 1859 02:11:26,492 --> 02:11:31,828 ''أبي حياتي ملكاً لك'' 1860 02:11:32,431 --> 02:11:38,267 ''والآن يا أبي حياة أمي ملكاً لك'' 1861 02:12:03,462 --> 02:12:08,832 ''أبي ..إنها تنزعج قليلاً عندما تنظر إليها'' 1862 02:12:10,035 --> 02:12:14,972 ''ولكن يا أبي أمي شجاعة جداً'' 1863 02:12:16,008 --> 02:12:21,344 ''فهي عنيدة جداً ومتكبرة يا أبي'' 1864 02:12:21,947 --> 02:12:27,408 ''وتنحل عندما تبتعد عنها'' 1865 02:12:28,153 --> 02:12:34,183 ''وتبدأ بالصراخ عليك ..تمايل برأسك'' 1866 02:12:34,260 --> 02:12:40,028 ''فهذا يجعلها تشعر بأنها دائماً على حق'' 1867 02:12:40,232 --> 02:12:45,761 ''أبي إنني سعيد بوجودها معك'' 1868 02:12:46,739 --> 02:12:52,268 ''أبي حياتي ملكاً لك'' 1869 02:12:55,447 --> 02:12:58,109 ''..والآن أمي ''