1
00:02:46,916 --> 00:02:52,380
العصر الجليدي 2
تم ضبط التوقيت بواسطة
MR_M.Elsayed

2
00:03:12,108 --> 00:03:14,527
هذا العالم الساخن يقتلني

3
00:03:14,610 --> 00:03:18,114
هذا ساخن جدا
العصر الجليدي كان باردا

4
00:03:18,239 --> 00:03:20,950
ما الذي يلزمك حتى تكون سعيدا ؟

5
00:03:22,910 --> 00:03:25,413
هذا ما يسعدني

6
00:04:08,331 --> 00:04:11,083
( ممنوع الجري يا ( جين
إنها قواعد المعسكر

7
00:04:13,544 --> 00:04:15,213
أجبرني على ذلك أيها الدب الكسلان

8
00:04:15,546 --> 00:04:17,298
قل أجبرني على ذلك يا سيدي

9
00:04:17,548 --> 00:04:18,883
لابد أن يكون هناك احترام

10
00:04:22,678 --> 00:04:24,388
سارة ) لقد فرغت لتوك من الطعام )
لابد أن تنتظري لساعه

11
00:04:24,430 --> 00:04:26,682
وأنت يا ( هكتور ) لا يمكنك
أن تتبول في هذا المكان

12
00:04:27,892 --> 00:04:28,976
حسنا لا بأس بهناك

13
00:04:29,143 --> 00:04:31,521
...آشلي ) توقفي عن ذلك )
إنها بنياتا

14
00:04:32,522 --> 00:04:33,606
توقفوا

15
00:04:33,940 --> 00:04:35,983
المفروض أن تعصبوا أعينكم -
حسنا -

16
00:04:37,318 --> 00:04:39,904
إنه دوري لأضرب الدب الكسلان

17
00:04:39,946 --> 00:04:42,532
دوري -
دوري أنا -

18
00:04:47,995 --> 00:04:50,706
يا أنت لم يكن بداخلك أي حلوى

19
00:04:50,748 --> 00:04:53,167
هيا لندفنه -
أجل -

20
00:04:57,588 --> 00:05:01,092
على رسلكم على رسلكم
من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان ؟

21
00:05:01,175 --> 00:05:03,636
ماني ) لا تسحق فيهم الإبداع )

22
00:05:03,719 --> 00:05:06,055
( يا ( ماني ) ، ( دييجو

23
00:05:06,097 --> 00:05:09,559
أصدقائي المقربين
هل ساعدتموني ؟

24
00:05:11,435 --> 00:05:13,229
انظروا لقد افتتحت معسكرا لي

25
00:05:13,354 --> 00:05:16,566
" معسكر سيد "
" أعنى " سيد ذو المعسكر

26
00:05:16,649 --> 00:05:20,069
تهانيّ ، انت الآن أحمق بلغتان

27
00:05:20,319 --> 00:05:24,073
صه، ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل
هؤلاء الأطفال يحبونني

28
00:05:24,115 --> 00:05:26,576
أليس صحيحا يا ( بيلي ) ؟ -
لا تدعني أكلك -

29
00:05:27,118 --> 00:05:30,705
تصرفات طفولية
لهذا يسموا أطفالا

30
00:05:30,788 --> 00:05:31,956
( لقد أخبرتك من قبل يا ( سيد

31
00:05:32,039 --> 00:05:34,417
أنت لست مؤهلا لتدير معسكرا

32
00:05:34,542 --> 00:05:37,295
منذ متى تعتبر المؤهلات
لها علاقة برعاية الأطفال ؟

33
00:05:37,545 --> 00:05:39,463
بخلاف أن هؤلاء الأطفال
يتطلعون إلى

34
00:05:39,589 --> 00:05:41,299
كأنني مثلا أعلى لهم

35
00:05:43,467 --> 00:05:44,760
أستطيع رؤية هذا

36
00:05:46,345 --> 00:05:47,972
أنتم يا شباب تعتقدون
أنني لا أستطيع فعل أي شيء

37
00:05:48,139 --> 00:05:50,308
ولكنني عضوا مثلكم في هذا القطيع

38
00:05:50,850 --> 00:05:52,435
أنا الذي جمعت هذه القطيع

39
00:05:52,643 --> 00:05:55,855
ويجب عليكم أن تبدءوا في معاملتي
بمزيد من الاحترام

40
00:05:58,107 --> 00:06:01,402
( هيا يا ( سيد
سيد ) لقد كنا نمزح معك فقط )

41
00:06:01,569 --> 00:06:04,405
هيا نلعب لعبة
وضع الإبرة في ذيل الفيل

42
00:06:06,532 --> 00:06:07,867
( سيد )

43
00:06:11,662 --> 00:06:13,331
سوف أحصل على بعض الاحترام

44
00:06:17,543 --> 00:06:18,878
سوف أريهم

45
00:06:20,463 --> 00:06:21,255
...وبهذا

46
00:06:21,547 --> 00:06:22,798
في النهاية

47
00:06:23,257 --> 00:06:25,218
وصل الحمار الصغير لوالدته

48
00:06:25,968 --> 00:06:28,679
وعاشوا سعداء للأبد بعدها

49
00:06:32,141 --> 00:06:33,768
عمل جيد
لدى سؤال

50
00:06:33,935 --> 00:06:37,355
لماذا عاد الحمار لمنزله ؟
لماذا لم يمكث مع الأرنب ؟

51
00:06:37,855 --> 00:06:38,981
...لأن

52
00:06:39,106 --> 00:06:41,484
لأنه أراد أن يكون مع أسرته

53
00:06:42,026 --> 00:06:43,945
أعتقد أنه كان يجب عليه الذهاب لأنثى الحمار

54
00:06:43,986 --> 00:06:45,613
وبذلك تكون قصة حب أفضل

55
00:06:45,655 --> 00:06:49,033
حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن الحمار
هذا ما سيفعله

56
00:06:49,075 --> 00:06:52,870
الحمار تعنى هنا تكنيكيا
الحمار الوحشي

57
00:06:53,120 --> 00:06:54,080
حسنا

58
00:06:54,121 --> 00:06:57,834
الحمار الوحشي الصغير عاد
لوالدته الحماره الوحشيه

59
00:06:59,001 --> 00:07:01,087
لهذا أسميته حمارا

60
00:07:03,047 --> 00:07:06,801
هل كان عند ذلك الحمار مشكله
في الحصول على الطعام ؟ بهذا ستكون أكثر واقعيه

61
00:07:06,884 --> 00:07:09,345
مملة
إنها لا تصدق

62
00:07:09,387 --> 00:07:12,139
هل الحمير تأكل صغارها ؟
إنها ليست نهاية مرضيه

63
00:07:12,223 --> 00:07:14,016
أحيانا أتقيأ

64
00:07:14,851 --> 00:07:17,353
لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها

65
00:07:17,395 --> 00:07:19,939
لا يمكن الحصول على إرضاء أكثر من هذا

66
00:07:19,981 --> 00:07:21,566
عائله واحده كبيره وسعيده

67
00:07:22,024 --> 00:07:23,317
هذا هو المفروض أن يكون

68
00:07:23,359 --> 00:07:25,695
فإذن أين عائلتك الكبيره السعيده ؟

69
00:07:31,033 --> 00:07:33,828
وهنا يأكل النمر الجائع
الأطفال الأشقياء

70
00:07:37,373 --> 00:07:40,084
هل أنت بخير يا صديقي ؟
بكل تأكيد , لما لا ؟

71
00:07:40,126 --> 00:07:41,878
...لقد اعتقدت أنك فقط
انتهى وقت القصه

72
00:07:42,003 --> 00:07:42,628
النهايه

73
00:07:42,712 --> 00:07:44,338
اخرجوا عن الطريق
فروا بحياتكم

74
00:07:44,547 --> 00:07:47,383
أين يذهب الجميع ؟
إن العالم على وشك الانتهاء

75
00:07:47,675 --> 00:07:48,676
عن ماذا تتحدث ؟

76
00:07:48,801 --> 00:07:51,345
توني ) السريع قال أن العالم سيغرق بالطوفان )

77
00:07:52,471 --> 00:07:53,347
يا أناس

78
00:07:53,389 --> 00:07:55,266
إن ما أمسكه بيدي هذا
أداه لها قوه رهيبه

79
00:07:55,349 --> 00:07:58,102
في الواقع تستطيع شفط الهواء
من السماء

80
00:07:58,352 --> 00:08:00,229
التفوا
التفوا

81
00:08:00,980 --> 00:08:03,274
عذرا , هل لديك خياشيم يا سيدتي ؟

82
00:08:03,316 --> 00:08:05,401
إذن فلا تستطيعين التنفس تحت الماء

83
00:08:06,402 --> 00:08:08,613
إن مساعدي هنا سيقدم
عرضا

84
00:08:08,654 --> 00:08:11,407
يا أنتم أستطيع شم رائحة المحيط

85
00:08:11,490 --> 00:08:12,950
ماذا تفعل ؟

86
00:08:13,117 --> 00:08:14,535
لن أستطيع بيع هذا الآن

87
00:08:14,994 --> 00:08:16,871
قم بشفط الهواء من فمك
أيها الأبله

88
00:08:17,830 --> 00:08:20,082
لو أنت تلميذ عندي
وأنا أبدأ التعليمات

89
00:08:20,208 --> 00:08:23,336
سيكون لديك الهواء الوفير ليأتي

90
00:08:24,086 --> 00:08:26,297
وبالطبع لن تبقى مغمورا

91
00:08:27,507 --> 00:08:30,051
لماذا تخيف كل الناس
بهذه الأشياء عن نهاية العالم ؟

92
00:08:30,968 --> 00:08:32,678
أحاول أن أعمل هنا يا صديق

93
00:08:35,681 --> 00:08:37,433
إن هذا كله جزءا من التنبؤات الجويه

94
00:08:37,517 --> 00:08:39,435
فوجهة نظري الخمسة أيام الأخيره
تنبه بوجود فيضان حاد

95
00:08:39,685 --> 00:08:40,269
متبوع بــ ـ ـ

96
00:08:40,353 --> 00:08:42,063
نهاية العالم

97
00:08:43,231 --> 00:08:44,649
وهناك فرصة قليله
لظهور الشمس بين السحب

98
00:08:44,774 --> 00:08:45,900
بنهاية هذا الأسبوع

99
00:08:45,983 --> 00:08:47,652
هيا لا تنصتوا إليه

100
00:08:48,277 --> 00:08:51,030
توني ) السريع هذا )
قد يبيع والدته من أجل عنبه

101
00:08:51,072 --> 00:08:51,989
هل تقدم لي عرضا ؟

102
00:08:53,032 --> 00:08:55,576
أعنى لا أنا لن أفعل

103
00:08:55,618 --> 00:08:57,995
ألم تسمع ؟
أن الثلج يذوب

104
00:08:58,162 --> 00:09:00,414
أترون هذه الأرض ؟
إنها مغطاة بالثلج

105
00:09:00,623 --> 00:09:03,084
منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج

106
00:09:03,125 --> 00:09:06,087
وبعد ألاف السنون من الآن
ستظل مغطاة بالثلوج

107
00:09:06,170 --> 00:09:10,925
أيها الصديق، بدون قطع حديثك
عن إحساسك الغريزي بالنجاه

108
00:09:11,008 --> 00:09:13,427
لكن ألم تنقرض الماموث بعد ؟

109
00:09:13,594 --> 00:09:14,637
عن ماذا تتحدث ؟

110
00:09:14,929 --> 00:09:17,557
أتحدث عن أنك آخر فرد من نوعك

111
00:09:18,808 --> 00:09:21,185
أنفاسك رائحتها كالغازات

112
00:09:23,771 --> 00:09:25,356
أجل ممكن فعلا

113
00:09:25,398 --> 00:09:28,276
متى آخر مره رأيت فيها فيلا ماموث آخرا ؟

114
00:09:29,443 --> 00:09:31,279
( لا ترعى حديثه أي اهتمام يا ( ماني

115
00:09:31,404 --> 00:09:33,030
أفيال الماموث لا يمكن أن تنقرض

116
00:09:33,072 --> 00:09:34,282
إنها أكبر شيء على الأرض

117
00:09:34,323 --> 00:09:35,908
وماذا عن الديناصورات ؟

118
00:09:36,450 --> 00:09:38,160
لقد اغترت الديناصورات

119
00:09:38,202 --> 00:09:39,036
فأصبح لها أعداء

120
00:09:39,120 --> 00:09:42,290
انظروا، هناك غبيا ما سيقفز
من فوق الجبل الثلجي

121
00:09:42,623 --> 00:09:44,959
أرجوك لا تخبرني أنه
صديقنا الغبي

122
00:09:46,085 --> 00:09:50,631
حسنا سوف أقفز
بعد أن أعد لثلاثه

123
00:09:52,008 --> 00:09:52,758
واحد

124
00:09:54,844 --> 00:09:55,887
اثنان

125
00:09:55,928 --> 00:09:58,347
سيد ) لا تحرك أي عضله )

126
00:09:58,389 --> 00:09:59,724
إننا صاعدون إليك

127
00:09:59,807 --> 00:10:03,019
اقفز، اقفز، اقفز

128
00:10:03,227 --> 00:10:04,729
آسف

129
00:10:04,896 --> 00:10:06,564
اثنان و وثلاثة من ألف

130
00:10:06,606 --> 00:10:09,317
اثنان و وأربعة من ألف
( سيد )

131
00:10:09,609 --> 00:10:11,569
ماذا تفعل
اهبط من عندك هناك

132
00:10:11,652 --> 00:10:13,279
لا، مستحيل أريد أن أكون أول مثالا

133
00:10:13,321 --> 00:10:14,655
يقفز من على الحافه

134
00:10:14,739 --> 00:10:17,783
وعندها يا شباب سوف تبدءون
بإظهار بعض الاحترام لي

135
00:10:17,950 --> 00:10:20,494
إذا قفزت من على هذه
...فالاحترام الوحيد الذي ستناله

136
00:10:20,536 --> 00:10:22,163
هو احترام الموتى
( هيا يا ( ماني

137
00:10:22,205 --> 00:10:23,873
انه ليس بهذا الغباء

138
00:10:25,791 --> 00:10:27,460
لقد كنت مخطئا

139
00:10:32,381 --> 00:10:33,591
انتبه

140
00:10:40,515 --> 00:10:42,099
لا أستطيع التنفس

141
00:10:42,558 --> 00:10:45,228
يهيأ لي أنني أسعلت فقرة العجز

142
00:10:59,867 --> 00:11:02,787
دييجو ) أدخل مخالبك من فضلك )

143
00:11:03,704 --> 00:11:04,497
آسف

144
00:11:04,539 --> 00:11:06,207
( تعلم أنني لو لم أعرفك جيدا يا ( دييجو

145
00:11:06,290 --> 00:11:08,584
لكنت قلت أنك تخشى من المياه

146
00:11:08,835 --> 00:11:11,629
حسنا الآن أعرفك جيدا

147
00:11:11,754 --> 00:11:15,007
يا شباب
أعتقد أن ( توني ) كان على حق

148
00:11:16,759 --> 00:11:18,094
كل شيء يذوب

149
00:11:43,911 --> 00:11:45,204
كل هذا سيفيض

150
00:11:46,539 --> 00:11:47,957
هيا نجب أن نحذرهم

151
00:11:48,875 --> 00:11:51,836
ربما يمكننا أن نتطور
سريعا لمخلوقات مائيه

152
00:11:51,919 --> 00:11:52,879
( هذه عبقريه يا ( سيد

153
00:11:53,671 --> 00:11:55,047
أطلق على حبارا

154
00:11:56,757 --> 00:11:58,885
إن كل شيء هنا كقطعه قمامه

155
00:11:58,926 --> 00:12:00,595
لا أصدق أنني أحيا هنا

156
00:12:04,056 --> 00:12:05,016
ماذا ؟

157
00:12:11,355 --> 00:12:12,481
أستطيع التنفس

158
00:12:12,565 --> 00:12:14,400
أقدم لكم هذه الثوره التي نسميها

159
00:12:15,109 --> 00:12:15,693
اللحاء

160
00:12:15,776 --> 00:12:18,154
إنه قابل للطفو
وفى الحقيقة إنه يطفو

161
00:12:18,196 --> 00:12:20,323
أنا الذي سأريك شيئا يطفو

162
00:12:21,991 --> 00:12:23,826
حسنا إنها جنازاتكم

163
00:12:34,504 --> 00:12:37,173
أترون ، هذا بالضبط ما أتحدث عنه

164
00:12:37,215 --> 00:12:38,591
كرات عملاقة من فروه الحمم

165
00:12:38,633 --> 00:12:40,927
بحجم الماموث تهطل من السماء

166
00:12:41,844 --> 00:12:43,679
هيا اذهب وامتص الهواء بعصاك

167
00:12:43,888 --> 00:12:45,014
يجب أن تنصتوا إليه

168
00:12:45,056 --> 00:12:46,224
إنه على حق بخصوص الطوفان

169
00:12:46,265 --> 00:12:49,185
هل أنا ؟
أعنى أجل أنا فعلا

170
00:12:49,227 --> 00:12:52,605
انتظر دقيقه ، فأنت الشخص الذي قال
أنه لن يكون هناك طوفانا

171
00:12:52,647 --> 00:12:54,315
لماذا يجب أن نستمع إليك ؟

172
00:12:54,398 --> 00:12:56,359
لأننا رأينا ماذا بأعلى هناك

173
00:12:56,442 --> 00:12:59,403
السد سينهار
والوادي كله سيغرق بالفيضان

174
00:13:02,949 --> 00:13:06,285
الفيضان هذا حقيقة بالفعل
وإنه آتيا بسرعة

175
00:13:06,369 --> 00:13:09,539
انظروا حولكم
أنتم في صحن عميق

176
00:13:11,082 --> 00:13:12,542
وذلك الصحن سيمتلئ

177
00:13:12,583 --> 00:13:14,627
ولن يكون هناك طريق للخروج

178
00:13:15,670 --> 00:13:17,088
هل سنموت ؟

179
00:13:17,129 --> 00:13:20,550
إلا إذا
استطعتم الوصول لنهاية الوادي

180
00:13:20,800 --> 00:13:23,886
هناك قاربا يمكنه إنقاذكم

181
00:13:23,928 --> 00:13:25,638
أنا لم أرى شيئا
حسنا

182
00:13:26,639 --> 00:13:28,599
من الأفضل لكم جميعا أن تسرعوا

183
00:13:28,641 --> 00:13:30,309
فالأرض تذوب

184
00:13:30,351 --> 00:13:32,103
الحوائط ستنهار

185
00:13:32,144 --> 00:13:33,187
الصخور ستفتت

186
00:13:33,938 --> 00:13:36,649
انجوا من هذا
وسوف تسابقون المياه

187
00:13:36,691 --> 00:13:38,484
لأنه في خلال ثلاثة أيام

188
00:13:38,526 --> 00:13:40,570
ستملأ فجوات النافورات الناريه

189
00:13:43,948 --> 00:13:45,783
لكن هناك أخبار جيده

190
00:13:47,243 --> 00:13:51,163
كلما مات منكم الكثير
كلما أكلت أكثر

191
00:13:52,456 --> 00:13:55,459
أنا لم أقل أنها أخبار جيده لكم

192
00:13:59,172 --> 00:14:01,007
من المؤكد أنه ممتعا
لو كان معك بالفصل

193
00:14:28,910 --> 00:14:32,288
لقد سمعتم النسر المخيف
هيا لنتحرك من هنا

194
00:14:33,414 --> 00:14:35,541
ماني هل تعتقد أن هناك مركبا ؟

195
00:14:35,625 --> 00:14:36,542
لا أعلم

196
00:14:36,626 --> 00:14:39,587
لكنه في خلال أيام هذا المكان
سيكون بعمق ميلا تحت المياه

197
00:14:39,670 --> 00:14:41,088
لو أن هناك أملا فهو ذلك الطريق

198
00:15:02,652 --> 00:15:04,153
ماني ) هيا نذهب )

199
00:15:26,592 --> 00:15:31,347
لا يجب أن نتوقف
فالطريق مزدحم على مرمى البصر

200
00:15:31,389 --> 00:15:35,935
يبدو أنه مات أحدهم
لقد حجزت اللحم الغامق

201
00:15:37,937 --> 00:15:40,648
هيا أيها الجميع لنذهب
هيا، هيا، هيا

202
00:15:46,487 --> 00:15:49,490
هيا يا جدي يجب أن نذهب -
حسنا ولكنني لن أذهب -

203
00:15:49,532 --> 00:15:52,702
لقد ولدت في هذه الحفره
وسأموت في هذه الحفره

204
00:16:00,751 --> 00:16:03,462
هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث ؟

205
00:16:03,504 --> 00:16:06,215
أنا متأكد أنه سيكون هناك روثا
أينما ذهبنا

206
00:16:06,883 --> 00:16:08,593
إن هذه كانت هدية من والدتي

207
00:16:08,634 --> 00:16:10,970
حسنا استمروا في الحركه
استمروا في الحركه

208
00:16:11,012 --> 00:16:13,514
ماني ) لقد سمعت أنك ستنقرض )

209
00:16:14,015 --> 00:16:17,351
يا سيد النظافه
تحلى بالإحساس

210
00:16:17,768 --> 00:16:20,938
أنا لن أنقرض
انظروا يا أطفال

211
00:16:21,397 --> 00:16:23,482
آخر أفيال الماموث

212
00:16:25,693 --> 00:16:28,529
ربما لن ترون واحدا من هؤلاء ثانيه

213
00:16:28,821 --> 00:16:29,572
أترى ؟

214
00:16:31,574 --> 00:16:32,783
أين ( جيمس ) ؟

215
00:17:13,157 --> 00:17:16,202
( ستو ) ، هيا يا ( ستو )
دعنا نفجر مكعب الثلج الواقف هذا

216
00:17:25,962 --> 00:17:28,089
يا ناس أنا أول شخصا في الوادي

217
00:17:28,130 --> 00:17:30,174
يمتلك منزلا متحركا

218
00:19:37,969 --> 00:19:39,679
يوما ما

219
00:19:39,720 --> 00:19:42,640
عندما تنقرض

220
00:19:43,683 --> 00:19:46,060
عندما تفعل شيئا ذو رائحه
( اخرس يا ( سيد

221
00:19:46,102 --> 00:19:46,978
حسنا

222
00:19:48,437 --> 00:19:52,900
كف عن هذا القول ، ما هذا الصوت ؟
كل الماموث دفنوا بالأرض

223
00:19:52,942 --> 00:19:53,901
( أنا لا أمزح يا ( سيد

224
00:19:55,611 --> 00:19:58,489
لو أن هذه الفصيلة استمرت
صفق بأيديك

225
00:19:58,531 --> 00:20:02,285
...لو أن هذه الفصيله
سيد ) سوف أقع عليك ثانية )

226
00:20:02,326 --> 00:20:03,536
وفى هذه المرة سأقتلك

227
00:20:03,578 --> 00:20:06,163
حسنا، يبدو أن أحدهم لا يحب الأغاني الكلاسيكيه

228
00:20:17,175 --> 00:20:19,010
ماذا لو أنه على حق ؟

229
00:20:19,093 --> 00:20:21,387
ماذا لو كنت آخر أفيال الماموث ؟

230
00:20:21,512 --> 00:20:25,266
لكن يا ( ماني ) انظر للجانب المضيء
إننا معك

231
00:20:25,308 --> 00:20:27,476
( هذه ليست طريقة مناقشه مقنعه يا ( سيد

232
00:20:32,523 --> 00:20:33,691
ماموث

233
00:20:33,733 --> 00:20:36,569
عرفت أنه لا يمكنني أنا أكون آخر واحدا
كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائي

234
00:20:49,749 --> 00:20:50,750
هيا

235
00:21:08,518 --> 00:21:09,560
آسف

236
00:21:09,852 --> 00:21:12,855
إن معدتي تكرهني

237
00:21:15,066 --> 00:21:17,443
هذه النتانه هي التي تؤدى إلى الانقراض

238
00:21:19,779 --> 00:21:22,198
شيئا مقرفا

239
00:21:24,408 --> 00:21:25,535
( ماني )

240
00:21:27,078 --> 00:21:30,665
أحتاج أن أكون بمفردي لفتره

241
00:21:30,873 --> 00:21:34,669
استمروا في السير للأمام
وسوف ألحق بكم

242
00:21:41,342 --> 00:21:43,970
واحد حقا هو الرقم الوحيد

243
00:21:44,762 --> 00:21:46,556
آه -
يا أنت -

244
00:21:48,057 --> 00:21:49,183
هذه كانت عظيمه

245
00:21:53,688 --> 00:21:55,815
أخطأني، أخطأني
حاول أن تأتى لتقبلني

246
00:21:55,857 --> 00:21:56,691
سوف أنال منهم

247
00:21:58,484 --> 00:21:59,235
ما هذه الذقن الظاهره ؟

248
00:22:00,319 --> 00:22:01,404
لا أعلم ، هذا يجعلهم اثنان

249
00:22:01,821 --> 00:22:03,155
أنت يا قبيح

250
00:22:03,739 --> 00:22:05,616
لابد أن أجلس فوق هذا

251
00:22:18,963 --> 00:22:19,922
حسنا أنا سأدخل

252
00:22:21,883 --> 00:22:23,092
( سيد )
ماذا ؟

253
00:22:24,093 --> 00:22:24,927
فلته جيده

254
00:22:26,179 --> 00:22:28,598
لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المره -
ابتسم -

255
00:22:36,355 --> 00:22:37,315
أنا هنا

256
00:22:40,776 --> 00:22:42,361
سوف تستسلموا ؟ -
أبدا -

257
00:22:42,361 --> 00:22:42,862
رائع

258
00:22:53,289 --> 00:22:55,082
لو سأل أحدا فقل أنه كان خمسون منهم

259
00:22:55,124 --> 00:22:57,376
وأنهم كانوا أفاعي رعاشه

260
00:22:58,940 --> 00:22:59,983
اهلا يا رقيقون

261
00:23:00,192 --> 00:23:02,715
خطأ كبير أيها الأشرار -
أشرار ؟ -

262
00:23:04,675 --> 00:23:06,761
دييجو ) إنهم حيوانات نقاره )

263
00:23:10,515 --> 00:23:12,225
تراجعوا

264
00:23:37,917 --> 00:23:39,877
أعتقد أنه أنا وأنت فقط الآن

265
00:23:52,515 --> 00:23:55,309
كنت أعرف
عرفت أنني لست الفرد الوحيد

266
00:23:55,935 --> 00:23:58,354
وأنا أيضا
فكل شخص يمكن أن يسقط من على الشجره

267
00:23:58,437 --> 00:23:59,897
إنهم لا يعترفون بهذا

268
00:23:59,939 --> 00:24:01,107
انتظري...ماذا ؟

269
00:24:01,148 --> 00:24:03,860
بعضنا يجد الصعوبه
في التمسك بالأغصان

270
00:24:04,068 --> 00:24:05,653
أعلم أننا لسنا خفافيش
أو شيئا كهذا

271
00:24:05,695 --> 00:24:07,488
ليس لدينا أجنحه
تبقينا بأعلى

272
00:24:08,865 --> 00:24:12,785
...ولقد كنت أعلى الشجرة بسبب

273
00:24:12,827 --> 00:24:15,830
كنت أبحث عن إخوتي
فهما دائما يقعان في المشاكل

274
00:24:15,955 --> 00:24:18,374
إخوتك ؟
أتعنين أن هناك المزيد ؟

275
00:24:18,416 --> 00:24:19,667
بكل تأكيد

276
00:24:21,252 --> 00:24:23,337
هناك الكثير منا
أين ؟

277
00:24:23,462 --> 00:24:24,755
بكل مكان

278
00:24:25,298 --> 00:24:27,675
على الصخور وبالحفر التي بالأرض

279
00:24:27,717 --> 00:24:28,926
عادة نخرج بالمساء

280
00:24:29,010 --> 00:24:30,970
حتى لا تأخذنا الطيور

281
00:24:31,762 --> 00:24:33,556
ساعدونا ، ساعدونا

282
00:24:40,062 --> 00:24:44,025
اطرحوني أرضا وأسموني بالأبله
لقد وجدت ماموث أخرا

283
00:24:44,108 --> 00:24:45,401
أين ؟

284
00:24:45,818 --> 00:24:48,321
انتظر لحظة
كنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت

285
00:24:50,072 --> 00:24:51,073
لماذا تنظروا إلى هكذا ؟

286
00:24:51,115 --> 00:24:54,243
لا أعلم
ربما لأنك ماموث

287
00:24:54,577 --> 00:24:55,661
أنا ؟

288
00:24:55,953 --> 00:24:57,705
لا تكن سخيفا
أنا لست ماموث

289
00:24:57,747 --> 00:24:59,040
فأنا حيوان البوسوم

290
00:24:59,081 --> 00:25:00,333
حقا هذه جيده

291
00:25:00,374 --> 00:25:02,710
وأنا سمندل الماء
وصديقي هذا حيوان الغربر

292
00:25:02,752 --> 00:25:04,670
وصديقي الآخر
حيوان منقار البطه

293
00:25:04,712 --> 00:25:08,174
ولما يجب أن أكون حيوان منقار البطه ؟
اجعله هو حيوان منقار البطه

294
00:25:09,050 --> 00:25:12,220
هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه ؟
أختاه ؟

295
00:25:12,261 --> 00:25:14,263
هذا صحيح
فهؤلاء هم إخوتي

296
00:25:14,764 --> 00:25:17,808
هذا بوسوم وهذا بوسوم
وأنا بوسوم

297
00:25:18,309 --> 00:25:21,229
لا أعتقد أنها كاملة الإدراك

298
00:25:24,148 --> 00:25:26,943
ماني ) بالنسبة لحيوان قارب على الانقراض )
ليس لديك وقت للاختيار

299
00:25:26,984 --> 00:25:29,487
هيا إنها يجب أن تأتى معنا

300
00:25:29,529 --> 00:25:31,864
هل أنت مجنون ؟
مستحيل

301
00:25:31,906 --> 00:25:37,078
ماني ) يريدني أن أسألك أن تنضمي إلينا ) -
ماذا تقول -

302
00:25:37,703 --> 00:25:40,873
أفضل الموت في حادث طرق عن هذا -
هذا يمكن تدبيره -

303
00:25:41,541 --> 00:25:42,291
هذا طريف

304
00:25:43,417 --> 00:25:45,670
أريد أن أتحدث قليلا مع إخوتي

305
00:25:45,711 --> 00:25:48,464
هل أنت مجنونة يا ( إلي ) ؟
لن نذهب معهم

306
00:25:48,506 --> 00:25:51,968
انظروا لن نصل في الوقت المحدد
إلا إذا سافرنا بالليل

307
00:25:52,009 --> 00:25:54,929
هؤلاء الشباب قد يحموننا
هناك في الأماكن المفتوحة

308
00:25:54,971 --> 00:25:56,055
ماذا تقولان ؟

309
00:25:58,015 --> 00:25:59,308
لماذا دعيتهم ؟

310
00:25:59,517 --> 00:26:02,937
لأنه ربما تكونان آخر ماموثان
موجودان على الأرض

311
00:26:02,979 --> 00:26:03,813
إن لديه وجه نظر

312
00:26:03,855 --> 00:26:06,983
آسف، منذ متى انضممت
لخدمة التواعد هذه ؟

313
00:26:07,275 --> 00:26:10,319
إخوتي وأنا سنكون مسرورون
أن نأتي معكم

314
00:26:11,445 --> 00:26:13,906
إذا ، عاملتمونا بلطف

315
00:26:13,948 --> 00:26:16,909
أترون هذا
هذا ما يسمى بعكس اللطف

316
00:26:16,951 --> 00:26:19,662
ربما تتناول بعض الوجبات الخفيفه
قبل أن نستقبل الطريق

317
00:26:19,704 --> 00:26:21,622
أتريد قطعة منا ؟ -
هيا نذهب -

318
00:26:22,915 --> 00:26:23,666
مركز النيشان

319
00:26:24,834 --> 00:26:25,668
لقد أمسكناه

320
00:26:26,502 --> 00:26:28,129
تراجع، تراجع

321
00:26:28,921 --> 00:26:29,797
أتعرف ما هو الجزء الجميل هنا ؟

322
00:26:29,839 --> 00:26:31,632
أننا نحمل أمراضا

323
00:26:39,265 --> 00:26:43,144
( حسنا، فضلا ل ( سيد
الآن نحن نسافر سويا

324
00:26:43,186 --> 00:26:44,103
وأحببتم أم لا

325
00:26:44,187 --> 00:26:46,355
سنكون عائله واحده كبيره

326
00:26:46,397 --> 00:26:49,275
أنا سأكون الأب
و ( إلي ) ستكون الأم

327
00:26:49,317 --> 00:26:53,237
و ( دييجو ) سيكون العم الذي يأكل الأطفال
التي تثير غضبى

328
00:26:53,279 --> 00:26:56,449
لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

329
00:26:57,366 --> 00:27:00,286
كنت أعتقد أن الشباب السمين
من المفترض أن يكونوا مرحين

330
00:27:00,494 --> 00:27:04,207
أنا لست سمينا ، إنها تلك الفرو
هي التي تجعلني أبدو ضخما

331
00:27:04,248 --> 00:27:07,210
إنها منفوشه -
حسنا -

332
00:27:07,752 --> 00:27:08,711
إنه سمين

333
00:27:44,330 --> 00:27:46,207
...يا أناس الهروب من الفيضان هو الوقت المناسب

334
00:27:46,249 --> 00:27:48,376
هو الوقت المناسب لتخفيض الوزن الزائد

335
00:27:48,417 --> 00:27:51,087
مع ( توني ) السريع لديكم النظام الغذائي الكارثه

336
00:27:54,006 --> 00:27:56,300
سيدتي إنك تبدين
كوحش ضخما مشعرا وسمينا

337
00:27:56,509 --> 00:27:58,594
ما رأيك أن تفقدي من وزنك
طنا أو طنان ؟

338
00:27:59,929 --> 00:28:01,347
يا ليت

339
00:28:01,389 --> 00:28:05,726
( لا تنصتي إليه يا ( فيرا
فأنت رفيعة كالغصن

340
00:28:06,644 --> 00:28:10,064
أنا أيضا لدى علاج لضعف نظرك
يا صديقي الأعمى

341
00:28:40,303 --> 00:28:42,221
لن يمكننا النجاه مع طريقة السير هذه

342
00:28:43,014 --> 00:28:46,434
إلي ) يمكنك الآن الاستغناء عن التمويه )

343
00:28:46,475 --> 00:28:48,227
أنت بأمان -
حسنا -

344
00:28:49,228 --> 00:28:51,939
بأمان ؟
كراش وإيدي اذهبا لمسح المنطقه

345
00:28:51,981 --> 00:28:54,525
ماذا لديك ؟ -
مبدئيا كل شيئا يبدوا على ما يرام يا قائد -

346
00:28:54,567 --> 00:28:56,360
فهمتك -
انتهى -

347
00:28:59,405 --> 00:29:01,365
كل شيئا على ما يرام

348
00:29:08,842 --> 00:29:10,291
صقر

349
00:29:17,924 --> 00:29:18,633
ماذا تفعلين ؟

350
00:29:18,904 --> 00:29:20,155
أمثل كأنني ميته

351
00:29:21,177 --> 00:29:22,929
ماني ) , لماذا لا تفعل هذا ؟ )

352
00:29:23,012 --> 00:29:24,305
لأنني ماموث

353
00:29:24,347 --> 00:29:26,474
ولكنك قد تفعلها
للملاطفه , أليس كذلك ؟

354
00:29:27,808 --> 00:29:28,768
هل ذهب ؟

355
00:29:32,688 --> 00:29:34,440
أنت بأمان انهضي

356
00:29:34,482 --> 00:29:41,239
لو لم تكن موجودا لكان
ذلك الصقر هوى علي وأخذني للعشاء

357
00:29:41,280 --> 00:29:43,157
( كما حدث لابن عمى ( ويلسون

358
00:29:47,036 --> 00:29:49,580
أنا أشعر بك حقا

359
00:29:49,622 --> 00:29:51,457
...لا أستطيع أن أتخيل أن

360
00:29:51,499 --> 00:29:54,210
تكون آخر واحدا من نوعك

361
00:29:54,252 --> 00:29:59,048
أنا لست آخر واحدا -
يا لروحك العظيمه الشجاعه -

362
00:29:59,090 --> 00:30:00,758
هذا حقيقي
لا تتنازل عن الأمل

363
00:30:02,718 --> 00:30:03,636
( إلي )

364
00:30:05,429 --> 00:30:07,098
انظري إلى أثار أقدامنا

365
00:30:08,015 --> 00:30:09,475
إنها بنفس الشكل

366
00:30:11,227 --> 00:30:13,020
وكيف لي أن أعرف أنها
ليست آثار أقدامك

367
00:30:13,855 --> 00:30:14,772
حسنا...إذن

368
00:30:16,190 --> 00:30:17,567
انظري إلى ظلالنا

369
00:30:18,526 --> 00:30:19,527
نحن متماثلان

370
00:30:20,528 --> 00:30:23,030
أنت على حق
إنها متماثله

371
00:30:23,239 --> 00:30:25,658
من المؤكد
أنك نصف بوسوم

372
00:30:28,911 --> 00:30:30,037
تتمنى ذلك

373
00:30:43,885 --> 00:30:47,013
دييجو ) القارة كلها تتحرك )
أسرع منك

374
00:30:47,054 --> 00:30:48,514
هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين

375
00:30:58,441 --> 00:31:00,067
كفوا عن هذا

376
00:31:03,237 --> 00:31:06,490
إبكى لي نهرا من الدموع
أيها القط البدين احصل على المتعه

377
00:31:07,200 --> 00:31:08,743
ألا ترون أن الثلج رقيق جدا

378
00:31:08,784 --> 00:31:10,203
ولا ينقصه أن تقللوا من سمكه

379
00:31:10,203 --> 00:31:12,622
هيا يا ( دييجو )
...الثلج ربما يكون رقيقا لكنه

380
00:31:12,663 --> 00:31:14,624
قويا بالقدر الكافي الذي يحمل
ماموثا وزنه 10 طن

381
00:31:14,665 --> 00:31:15,875
وبوسوم وزنها 9 طن

382
00:31:40,691 --> 00:31:43,611
سقط فرد في المياه

383
00:31:58,584 --> 00:32:00,378
لو أدعيت الموت ستموتين

384
00:32:00,837 --> 00:32:01,879
أتسمعينني

385
00:32:09,762 --> 00:32:10,513
( دييجو )

386
00:32:18,604 --> 00:32:20,231
( دييجو )

387
00:32:30,283 --> 00:32:31,450
هيا يا ( دييجو )

388
00:32:34,245 --> 00:32:35,288
هذا قد يؤلمك قليلا

389
00:33:41,812 --> 00:33:43,648
من أي جزء في المملكة الحيوانية كان هذا ؟

390
00:33:43,689 --> 00:33:45,399
لا أعرف

391
00:33:45,441 --> 00:33:48,444
لكن من الآن وصاعدا
الأرض آمنه , والمياه ليست آمنه

392
00:33:55,034 --> 00:33:57,411
هذا كان أشجع شيئا رأيته

393
00:33:57,453 --> 00:33:59,288
لم يكن شيئا حقا

394
00:33:59,330 --> 00:34:00,665
إنها ليست مجامله

395
00:34:00,706 --> 00:34:03,000
بالنسبة للبوسوم الشجاعه تكون من الحماقه

396
00:34:03,042 --> 00:34:04,544
أجل فنحن لا فقاريين -
جبناء -

397
00:34:06,337 --> 00:34:10,049
ربما أفيال الماموث سينقرضون
لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطره

398
00:34:10,091 --> 00:34:11,467
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

399
00:34:12,385 --> 00:34:15,137
نقطة جيده ، شكرا على النصيحه

400
00:34:15,179 --> 00:34:16,472
يسعدني المساعده

401
00:34:17,807 --> 00:34:19,183
هل تصدقونها ؟

402
00:34:19,225 --> 00:34:22,562
الشجاعة شيء غبي
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

403
00:34:22,603 --> 00:34:25,481
إنها مستفزه وعنيده
وضيقة الأفق

404
00:34:25,523 --> 00:34:29,110
أنت معجبا بها -
لا لست كذلك -

405
00:34:29,151 --> 00:34:32,029
لا تقلق
فأسرارك بأمان معي

406
00:34:32,697 --> 00:34:35,116
وكذلك سرك أنت أيضا
أي سر ؟

407
00:34:35,157 --> 00:34:37,702
أنت تعلم السر الذي عن
عدم استطاعتك السباحه

408
00:34:38,244 --> 00:34:40,079
هذه سخافه
حسنا

409
00:34:40,121 --> 00:34:41,539
ولكننا نحيا على عالم ذائبا يا صديقي

410
00:34:41,622 --> 00:34:45,376
فسيجب علينا مواجهة مخاوفك
عاجلا أو آجلا

411
00:35:48,940 --> 00:35:51,067
حسنا هل أنت مستعد يا ( إيدي ) ؟
جاهز

412
00:35:51,108 --> 00:35:52,109
هيا نلفها

413
00:36:09,877 --> 00:36:11,546
ليس لدى مكابح
أقابلكم بالناحية الأخرى

414
00:36:12,171 --> 00:36:15,383
إذن هل تعتقد أنها الفتاة المناسبة لي ؟

415
00:36:15,758 --> 00:36:18,302
أجل فإنها ظريفة جدا
وأنت ليس لديك طرافة مطلقا

416
00:36:18,344 --> 00:36:20,555
إنها تكملك

417
00:36:25,226 --> 00:36:26,018
( يا ( ماني

418
00:36:26,769 --> 00:36:29,981
هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفني إلى البحيره ؟ -
لا -

419
00:36:30,022 --> 00:36:31,440
هيا

420
00:36:32,275 --> 00:36:34,569
كيف تتوقع أن تبهر ( إلي ) بهذا التصرف ؟

421
00:36:34,610 --> 00:36:35,778
أنا لا أحاول إبهارها

422
00:36:35,820 --> 00:36:38,447
إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما
بأنها ماموث ؟

423
00:36:39,156 --> 00:36:41,367
لأنها ماموث فعلا

424
00:36:41,409 --> 00:36:43,160
لا يهمني إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم

425
00:36:43,286 --> 00:36:44,620
لا يمكنها أن تكون شيئان

426
00:36:44,662 --> 00:36:47,331
على العكس يا صديقي

427
00:36:47,373 --> 00:36:48,916
هذا تخبره للضفادع

428
00:36:48,749 --> 00:36:50,418
والدجاج وصغار اليمام

429
00:36:50,585 --> 00:36:54,297
إنه لن يتركك في حالك
سيكون من السهل علينا جميعا لو تماشيت مع هذا

430
00:36:57,633 --> 00:36:59,927
إذن فما الذي تريدني أن أفعله ؟

431
00:36:59,927 --> 00:37:02,388
اسحب الشجرة للخلف
و اقذفني إلى البحيرة

432
00:37:03,347 --> 00:37:04,390
لا أعلم

433
00:37:04,974 --> 00:37:07,727
إذا لم يكن لديك الشجاعه لفعل هذا ؟
( فيمكنني إحضار ( إلي

434
00:37:07,768 --> 00:37:09,937
لا، لا،  أستطيع فعل هذا
أستطيع فعل هذا

435
00:37:10,354 --> 00:37:13,900
أجل، أجل هيا، هيا -
هل فعلت هذا من قبل ؟ -

436
00:37:13,983 --> 00:37:15,735
فقط مليون المرات

437
00:37:17,236 --> 00:37:18,487
أبعد، أبعد

438
00:37:20,865 --> 00:37:21,407
إطلاق

439
00:37:25,328 --> 00:37:27,496
أستطيع الطيران

440
00:37:28,122 --> 00:37:30,875
أصدق أنني أستطيع الطيران

441
00:37:38,424 --> 00:37:39,342
( كــراش )

442
00:37:42,595 --> 00:37:45,806
( كراش ) ، ( كراش )
هل أنت بخير ؟

443
00:37:46,265 --> 00:37:49,185
ماذا حدث ؟
ماني ) أطلقه من شجرة )

444
00:37:49,268 --> 00:37:51,354
ما خطبك ؟ -
لقد قال أنه يستطيع فعل هذا -

445
00:37:51,354 --> 00:37:52,939
ولقد صدقته ؟

446
00:37:54,148 --> 00:37:57,068
كراش ) ، مهما تفعل )
لا تذهب إلى الضوء

447
00:37:57,568 --> 00:37:58,819
هل أستطيع المساعدة بأي طريقه هنا ؟

448
00:37:59,946 --> 00:38:00,780
لقد ساعدت بما فيه الكفايه

449
00:38:03,074 --> 00:38:04,116
هل أنت سعيد الآن ؟

450
00:38:04,534 --> 00:38:06,911
كراش ) ، ( كراش ) لا تتركني )

451
00:38:07,828 --> 00:38:13,042
من الذي سيراقب ظهري ؟
من الذي سيشجعني على المصائب ؟

452
00:38:13,626 --> 00:38:17,463
من الذي سيلف معي بالمكان المظلم ؟

453
00:38:18,005 --> 00:38:19,006
مكان مظلم ؟

454
00:38:20,216 --> 00:38:23,261
انتظر , أرجلي
أستطيع الوقوف

455
00:38:23,344 --> 00:38:24,720
إنه يستطيع الوقوف

456
00:38:24,762 --> 00:38:28,599
أستطيع الجري -
إنه يستطيع الجري، إنها معجزه -

457
00:38:28,641 --> 00:38:29,767
رائع

458
00:38:36,566 --> 00:38:38,776
ماذا أستطيع أن أقول ؟
إنهم أطفال

459
00:38:39,360 --> 00:38:40,945
إنهم يملئون حياتي
بالإثاره

460
00:38:42,154 --> 00:38:43,781
أيها الفتيان
سأميتكم

461
00:39:00,673 --> 00:39:02,133
إنها ليست بهذا السوء

462
00:39:04,468 --> 00:39:08,222
مجنونه ومشوشه ولكنها حلوه -
وماذا في هذا ؟ -

463
00:39:11,017 --> 00:39:12,768
فما الذي يمنعك إذن ؟

464
00:39:15,938 --> 00:39:16,856
أسرتي

465
00:39:21,736 --> 00:39:23,279
يمكنك تكوينها مرة أخرى
أتعلم هذا ؟

466
00:39:24,030 --> 00:39:25,698
( لا يا ( سيد
لا أستطيع

467
00:39:28,367 --> 00:39:31,704
حسنا ولكن فكر في الأمر، لو تركت هذه الفرصه
فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهي

468
00:39:33,080 --> 00:39:36,083
وإن هذه لأنانيه

469
00:39:43,007 --> 00:39:45,218
أعتقد أنني بدأت
أكون شجاعا

470
00:39:47,637 --> 00:39:49,555
انتظر، انتظر
لقد أمسكت بك

471
00:39:54,519 --> 00:39:58,022
هل تحتاجين لمساعده ؟
لا، لا أنا فقط ألتقط أنفاسي

472
00:39:58,648 --> 00:39:59,774
إنك محشوره

473
00:39:59,774 --> 00:40:02,735
لست كذلك -
حسنا إذن هيا لنذهب -

474
00:40:05,655 --> 00:40:09,116
...لا أستطيع
فأنا محشوره

475
00:40:09,784 --> 00:40:14,747
ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا
سيكون أسهل ؟

476
00:40:31,097 --> 00:40:31,931
( إلي )

477
00:40:55,496 --> 00:40:57,039
أنا أعرف هذا المكان

478
00:43:02,707 --> 00:43:05,918
أتعلم أنني كنت أشعر من داخل أعماقي
بأنني مختلفه

479
00:43:08,921 --> 00:43:11,465
كنت أكبر قليلا
من أطفال البوسوم

480
00:43:13,259 --> 00:43:14,969
حسنا أكبر بكثير

481
00:43:16,637 --> 00:43:19,849
الآن أفهم لماذا لم يجدني
صغار البوسوم جذابه

482
00:43:20,516 --> 00:43:24,437
هذا سيئ جدا
...لأنه أينما ذهبت الماموث تكون

483
00:43:26,939 --> 00:43:29,442
أنت تعلمين -
ماذا ؟ -

484
00:43:33,321 --> 00:43:35,531
جذابه

485
00:43:35,615 --> 00:43:37,867
حقا ؟ -
بكل تأكيد -

486
00:43:38,784 --> 00:43:41,078
وما الشيء الجذّاب بي ؟

487
00:43:44,081 --> 00:43:46,667
لا أعلم

488
00:43:49,337 --> 00:43:50,880
لعلها مؤخرتك

489
00:43:52,465 --> 00:43:53,257
وماذا عنها ؟

490
00:43:57,053 --> 00:43:58,804
إنها...كبيره

491
00:44:00,348 --> 00:44:01,891
إنك تقول هذا فقط

492
00:44:02,934 --> 00:44:05,102
لا، لا
بل أعنيها

493
00:44:05,311 --> 00:44:06,938
إنها ضخمه

494
00:44:07,146 --> 00:44:11,901
إنها أكبر مؤخره رأيتها في حياتي -
هذا لطيف منك حقا -

495
00:44:13,694 --> 00:44:17,573
يا له من يوم مجنون
هذا الصباح استيقظت على أنني بوسوم

496
00:44:18,366 --> 00:44:20,785
والآن أنا ماموث

497
00:46:06,766 --> 00:46:09,227
( ماني ) أخطى خطوه كبيره اليوم مع ( إلي )

498
00:46:09,352 --> 00:46:10,228
فعلا

499
00:46:11,896 --> 00:46:14,941
إنه كان على الشاطئ
ولكنه غاص بالموضوع

500
00:46:16,400 --> 00:46:20,947
إنه نوع من الشجاعه
تلك الطريقة التي واجه فيها مخاوفه

501
00:46:21,739 --> 00:46:23,950
وكيف لي أن أعرف ؟
فالنمور لا تشعر بالخوف

502
00:46:24,408 --> 00:46:26,244
هيا
فكل الحيوانات تشعر بالخوف

503
00:46:26,285 --> 00:46:29,038
هذا ما يفرق بيننا
وبين الصخور

504
00:46:29,080 --> 00:46:30,498
فالصخور ليس لديها مخاوف

505
00:46:32,041 --> 00:46:32,708
وإنها تغوص

506
00:46:33,709 --> 00:46:35,211
إلى ما ترمى يا ( سيد ) ؟

507
00:46:35,586 --> 00:46:40,091
ربما يهمك أن تعلم أنني
أيضا مررت بتجربة الخوف

508
00:46:40,174 --> 00:46:41,384
لا، أنت ؟

509
00:46:41,968 --> 00:46:44,595
أجل وكما يبدو مستحيلا

510
00:46:45,137 --> 00:46:50,017
فالدب الكسلان لديه أعداء
يودون إيذائه أو موته

511
00:46:50,518 --> 00:46:51,561
أتسائل لماذا ؟

512
00:46:52,186 --> 00:46:54,313
بسبب الغيره أكيد

513
00:46:54,856 --> 00:46:56,440
لكن النقطة هنا
أن الخوف شيئا طبيعيا

514
00:46:58,025 --> 00:46:59,777
الخوف للفريسه

515
00:47:00,361 --> 00:47:03,364
إذن فإنك تجعل نفسك فريسه للمياه

516
00:47:04,073 --> 00:47:05,950
فقط اقفز بها
وثق في غريزتك

517
00:47:08,119 --> 00:47:10,413
أتعلم أن معظم الحيوانات
تستطيع السباحة وهى رضيعه

518
00:47:11,122 --> 00:47:13,082
بالنسبة للنمر فكأنه
الزحف على البطن

519
00:47:13,332 --> 00:47:15,209
للإجهاز على فريسته الضعيفه

520
00:47:16,711 --> 00:47:18,004
ترقبها
حسنا

521
00:47:18,254 --> 00:47:20,798
مخلب تلو الآخر
مخلب تلو الآخر

522
00:47:21,591 --> 00:47:23,467
لازلت أترقب الفريسه

523
00:47:23,759 --> 00:47:29,390
ثم الآن، أنظر خلف ظهري
لأرى إذا كنت متبعا من أحد

524
00:47:29,432 --> 00:47:33,519
ثم أتنفس
ثم لازلت أترقب

525
00:47:33,561 --> 00:47:36,272
ثم...وقعت

526
00:47:37,481 --> 00:47:41,027
تصحيح
إنك تغوص كالحجاره

527
00:47:47,241 --> 00:47:52,038
هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع
كالتمرغ على الأرض ؟ أم أننا فقط نحمل هذا الثقل

528
00:47:54,248 --> 00:47:56,334
آسفه ،  فلا أعرف مدى قوتي بعد

529
00:47:57,877 --> 00:48:01,714
أتدرين يا ( إلي ) أن لدينا الآن فرصه
لإنقاذ فصيلتنا ؟

530
00:48:02,507 --> 00:48:04,175
حقا ؟
وكيف سنفعل هذا ؟

531
00:48:04,300 --> 00:48:05,426
أنت تعلمين

532
00:48:05,843 --> 00:48:08,387
...أكنت تعنى أن -
لا لم أعنى -

533
00:48:08,429 --> 00:48:10,932
لم أصبح ماموثا إلا من خمس دقائق فقط
و تريدنا أن نتواعد

534
00:48:12,475 --> 00:48:15,978
...لم أقصد الآن
مستقبلا

535
00:48:16,479 --> 00:48:20,024
أقصد إنها مسئوليتنا -
ماذا ؟ -

536
00:48:20,358 --> 00:48:25,780
لم أقصد ، هذا صدر منى بطريق الخطأ
أنت جميلة جدا ولكننا متقابلين بالتو

537
00:48:25,821 --> 00:48:27,156
المسؤوليه ؟

538
00:48:27,448 --> 00:48:32,828
أنـ فقط تريد القيام بالواجب ؟
مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحيه من أجل الإبقاء على فصيلتك ؟

539
00:48:33,329 --> 00:48:37,792
وأنا لدى أخبار لك ، وهى أنك لن تقوم
بإنقاذ فصيلتك الليله أو في أي ليله أخرى

540
00:48:49,178 --> 00:48:50,555
كيف صار معك الأمر إذن ؟

541
00:48:52,014 --> 00:48:52,306
ليس سيئا

542
00:48:58,604 --> 00:49:01,315
حسنا هيا بنا
إننا نرافقكم طوال النهار

543
00:49:01,566 --> 00:49:03,067
فستأتون معنا طوال الليل

544
00:49:03,693 --> 00:49:05,444
لكننا لا نستطيع الرؤية ليلا

545
00:49:06,237 --> 00:49:09,115
إذن استمتعوا بالفيضان

546
00:49:09,156 --> 00:49:12,034
أنا حتى لا أستطيع النظر إليه -
منحرف -

547
00:49:17,874 --> 00:49:21,252
كون صداقات
أينما تذهب فقط كون صداقات

548
00:49:46,068 --> 00:49:48,529
انتبه فهناك حجرا -
ليس بعد الآن -

549
00:49:52,074 --> 00:49:53,868
أعتقد أنه يمكن السير سويا

550
00:49:54,577 --> 00:49:56,787
كراش ) , اسأله )
كيف يعتقد أن هذا سيحدث ؟

551
00:49:57,663 --> 00:50:00,458
لقد قالت أنها تظن أنك أخرق
وتريدك أن ترحل بعيدا

552
00:50:00,791 --> 00:50:02,418
إنها لم تقول ذلك...آه

553
00:50:03,252 --> 00:50:05,463
ربما يجب علينا
إمضاء وقت أطول سويا

554
00:50:06,422 --> 00:50:09,800
أخبره أنني أحتاج
لمساحه شخصيه بمفردي

555
00:50:10,635 --> 00:50:14,347
لقد قالت ألقى بنفسك إلى البحيره -
والبوسوم هم الأفضل -

556
00:50:15,473 --> 00:50:18,601
هل تعتقدون أنني لا أستطيع سماعها -
ماذا تريد ؟ هل تريد الفوز بميداليه ؟ -

557
00:50:30,488 --> 00:50:31,781
كفوا عن الحركه

558
00:50:35,701 --> 00:50:36,619
شكرا لك

559
00:50:45,628 --> 00:50:47,338
ماني ) و ( إلي ) أعقدا خراطيمكما )

560
00:50:50,341 --> 00:50:51,092
الآن

561
00:50:57,056 --> 00:50:59,267
( كراش ) و ( إيدي )
تماسكا بتلك الحافه

562
00:51:05,731 --> 00:51:08,693
يا ظريف , ما خطتك الحقيقيه الآن ؟ -
فقط افعلا هذا -

563
00:51:09,318 --> 00:51:10,570
( وداعا ( إيدي
( وداعا ( كراش

564
00:51:11,112 --> 00:51:13,364
( وداعا ( إلي
اذهبا الآن

565
00:51:18,035 --> 00:51:21,455
آسف على كلامي السابق
لو أنه ضايقك

566
00:51:22,123 --> 00:51:23,958
ماذا تعنى ب " لو " انه ضايقك ؟

567
00:51:25,459 --> 00:51:27,837
ذلك ضايقها -
ذلك ضايقها -

568
00:51:27,920 --> 00:51:30,339
كنت أقصد ذلك
الكلام الذي ضايقك

569
00:51:34,969 --> 00:51:37,680
لقد بالغتي في الموضوع، هذا كل الأمر -
ماذا ؟ -

570
00:51:37,972 --> 00:51:40,725
اسحبها من فضلك -
هناك أرواح مهددة بالموت هنا -

571
00:51:41,017 --> 00:51:42,977
على أيه حال إن لديه وجهة نظر الآن -
إن ليس لديه شيئا -

572
00:51:43,102 --> 00:51:45,897
إنه كان سوء تفاهم -
كان ذلك غير حسيسا -

573
00:51:46,647 --> 00:51:49,692
اعتذر لها -
ولم أعتذر لها ؟ إنها التي بالغت في الأمر -

574
00:51:49,859 --> 00:51:50,776
فقط اعتذر -
كلا -

575
00:51:51,402 --> 00:51:53,613
لا فقط افعلها -
حسنا  , أنا آسفه -

576
00:51:54,947 --> 00:51:58,075
ماذا ؟ -
إنه على حق لقد بالغت في هذا -

577
00:51:58,117 --> 00:52:01,662
...أتعنين -
لا أريد كلمة أخرى وإلا سآتي وأدفعكم بنفسي -

578
00:52:04,081 --> 00:52:08,127
كدت أصل إليها -
المساعدة -

579
00:52:14,675 --> 00:52:15,968
( ماني )، ( إلي )
اجروا

580
00:52:29,482 --> 00:52:31,484
أعتقد أننا أخير فعلنا شيئا
صائبا سويا

581
00:52:33,027 --> 00:52:36,447
لا تبالوا بشأني
فأنا فقط معلق هنا على هذه الحافه

582
00:52:58,094 --> 00:53:00,721
أتتذكر تلك الأيام الجميله ؟
أي أيام جميله ؟

583
00:53:01,305 --> 00:53:04,559
أنت تعلم
أمس، الأسبوع الماضي

584
00:53:05,268 --> 00:53:08,020
عندما كانت الأشجار تعلوا وتدنوا
حول أقدامنا

585
00:53:10,731 --> 00:53:12,817
أجل تلك كانت أيام جميله

586
00:53:12,859 --> 00:53:15,862
البوسوم كانوا بوسوم
والماموث كانوا ماموث

587
00:53:17,613 --> 00:53:19,907
يجب أن ننام قليلا
أجل

588
00:53:19,949 --> 00:53:21,784
فغدا اليوم الذي قد نموت فيه جميعا

589
00:54:17,840 --> 00:54:19,675
لا، لا أريد هذا

590
00:54:39,779 --> 00:54:40,821
انتظروا دقيقه

591
00:54:42,907 --> 00:54:43,950
هل أستطيع مساعدتكم ؟

592
00:54:55,753 --> 00:54:57,630
هذا ما أسميه الاحترام

593
00:55:00,758 --> 00:55:01,926
جميل

594
00:55:08,391 --> 00:55:10,226
( شخصا ما هنا يحب ( سيد

595
00:55:12,019 --> 00:55:14,772
من هو مصمم ديكوراتكم ؟
أعنى إن هذا رائعا

596
00:55:20,653 --> 00:55:22,780
ملك النار

597
00:55:29,996 --> 00:55:31,539
ملك النار ؟

598
00:55:31,581 --> 00:55:34,542
إنه جاء الوقت أن يلاحظ أحدهم
موهبتي الحقيقيه

599
00:55:35,209 --> 00:55:37,086
لتكون هناك نيرانا

600
00:56:46,739 --> 00:56:49,075
يا ليت الشباب يرونني الآن

601
00:56:51,410 --> 00:56:54,247
إن هذا قد يكون جيدا جدا
أو سيئا جدا

602
00:56:56,582 --> 00:56:59,168
لا، لا، لا
أنا ملك النار

603
00:56:59,460 --> 00:57:03,798
سيجيء عليكم ألف عام من اللعنه
إذا قتلتم ملك النار

604
00:57:04,090 --> 00:57:06,884
إنها حمم بركانية تذيب الحجاره
مقذوفه من باطن الأرض

605
00:57:06,926 --> 00:57:09,011
تسبب ذوبان الجليد الذي دام ألف عام

606
00:57:09,595 --> 00:57:13,224
إنكم قوما متطورون
سويا يمكننا إيجاد الحل

607
00:57:13,808 --> 00:57:16,102
لدينا الحل
وهو التضحية بملك النار

608
00:57:16,394 --> 00:57:18,980
هذا ليس تطورا
يستحق المحاوله

609
00:57:38,332 --> 00:57:39,667
إنها اللعنه

610
00:58:01,981 --> 00:58:03,608
الماء -
الماء ؟ -

611
00:58:10,156 --> 00:58:11,908
كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم

612
00:58:12,116 --> 00:58:15,328
أنا لم أفعل هذه
على الأقل ليس كل هذا

613
00:58:16,204 --> 00:58:16,662
ماذا حدث ؟
لقد تأخرنا في النوم

614
00:58:17,455 --> 00:58:19,081
يجب علينا أن نتحرك

615
00:58:19,207 --> 00:58:21,250
ماذا لو كنا المخلوقات الوحيده
الباقية أحياءا

616
00:58:22,084 --> 00:58:23,878
لابد أن نعيد إعمار الأرض

617
00:58:23,920 --> 00:58:26,672
كيف ؟
فكل واحد منا رجل و أختنا

618
00:58:29,175 --> 00:58:31,219
هلا
( أهلا يا ( ماني

619
00:58:32,011 --> 00:58:33,846
يا لها من ليلة كانت
لن تستطيع تخمين ماذا حدث لي ؟

620
00:58:34,472 --> 00:58:36,974
سأتوقع
أعتقد أنك كنت تسير وأنت نائما

621
00:58:37,141 --> 00:58:40,394
لا بل قد تم اختطافي بقبيله
من الدبب الصغيره

622
00:58:40,603 --> 00:58:41,896
هذا كان سيكون توقعي الثاني

623
00:58:41,979 --> 00:58:43,356
لقد كانوا يبجلونني

624
00:58:44,065 --> 00:58:46,442
أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بي في النيران

625
00:58:46,526 --> 00:58:47,860
لكنهم كانوا يبجلونني

626
00:58:48,569 --> 00:58:49,820
سيد ) إنك كنت تحلم )

627
00:58:50,029 --> 00:58:52,073
هيا فالمياه تتدفق
أسرع من ما نتحرك

628
00:58:52,281 --> 00:58:55,493
أنا أخبركم أنه تم اختطافي
وكانوا يبجلونني

629
00:58:56,577 --> 00:58:58,913
يا شباب ؟ -
كما تحب -

630
00:59:06,128 --> 00:59:07,922
هلا أبطأنا قليلا ؟

631
00:59:08,548 --> 00:59:10,007
أنا أحتضر هنا

632
00:59:14,303 --> 00:59:15,847
لم أقصد ذلك حرفيا

633
00:59:21,727 --> 00:59:25,022
إنهم واقفين هناك
يراقبوننا

634
00:59:25,773 --> 00:59:27,483
يا ليتني أعلم
بما يفكرون فيه

635
00:59:32,280 --> 00:59:35,032
طعام
طعام رائع

636
00:59:35,616 --> 00:59:38,703
نحن شغوفون لتجربته

637
00:59:38,870 --> 00:59:44,375
ثلاث وجبات باليوم
أفضل نظام غذائي

638
00:59:44,917 --> 00:59:49,881
فقط تخيل شريحة من لحم الماموث
مقليه , مشويه أو مطبوخه

639
00:59:50,339 --> 00:59:53,926
طعام رائع ، طعام رائع ، طعام رائع

640
00:59:54,343 --> 00:59:58,389
طعام سائغ

641
00:59:59,140 --> 01:00:01,392
طعام رائع

642
01:00:02,310 --> 01:00:04,562
مسلوق أو مشتعل

643
01:00:05,188 --> 01:00:07,315
شوربة مصنوعة من الدبب

644
01:00:08,065 --> 01:00:10,276
سوفليه من لحم النمر

645
01:00:10,318 --> 01:00:15,948
لماذا يجب علينا أن ننتظر ؟
إنه مجرد طعام

646
01:00:16,199 --> 01:00:19,869
طعام سحري، طعام رائع، طعام لذيذ

647
01:00:20,328 --> 01:00:22,914
طعام رائع

648
01:00:23,706 --> 01:00:25,875
طعام رائع

649
01:00:27,126 --> 01:00:29,629
لحم آتى من الأموات

650
01:00:29,795 --> 01:00:32,006
سيكون عفن وسهل المضغ

651
01:00:32,632 --> 01:00:34,675
عاجلا سيكونون طعامنا

652
01:00:35,718 --> 01:00:38,137
سنأكل اللحم اللذيذ

653
01:00:38,387 --> 01:00:40,473
ذلك اللحم الدافئ

654
01:00:41,349 --> 01:00:44,602
طعام رائع
طعام سحري

655
01:00:44,685 --> 01:00:47,480
طعام لذيذ
طعام سحري

656
01:00:48,272 --> 01:00:50,566
طعام سحري

657
01:00:51,526 --> 01:00:56,739
طعام رائع

658
01:01:01,953 --> 01:01:04,288
الآن علمت بما يفكرون فيه

659
01:01:07,917 --> 01:01:10,461
...طعام رائع , طعام

660
01:01:10,503 --> 01:01:13,005
( سيد )
ماذا ؟ إنها أغنية تعلق بالأذان

661
01:01:25,810 --> 01:01:26,936
لقد وصلنا

662
01:01:27,061 --> 01:01:29,021
لقد أريناهم
هؤلاء النسور المخيفه

663
01:01:55,089 --> 01:01:58,843
إنها مجرد مياه ساخنه وبخار
ما السيئ الذي في هذه ؟

664
01:02:05,766 --> 01:02:09,645
لقد فعلت شيئا بدون قصد
وأخطأت

665
01:02:10,730 --> 01:02:12,064
حسنا هيا بنا

666
01:02:13,858 --> 01:02:16,194
ماني ) ارجع هنا )
إنه حقل ألغام الذي هناك

667
01:02:16,694 --> 01:02:19,614
إن هناك طريقا واحدا للمرور
وهو التقدم للأمام

668
01:02:19,989 --> 01:02:23,659
التقدم للأمام ؟
أننا نود الاحتفاظ بفرائنا ، شكرا لك

669
01:02:23,993 --> 01:02:26,078
سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائري

670
01:02:26,204 --> 01:02:28,581
لا، لا ليس لدينا وقتا كافيا
فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

671
01:02:28,956 --> 01:02:29,749
سوف نغرق

672
01:02:30,291 --> 01:02:32,168
لو مررنا من هنا
سنتقطع إربا

673
01:02:32,710 --> 01:02:34,212
نذهب للأمام -
نعود للخلف -

674
01:02:34,253 --> 01:02:35,463
للأمام -
للخلف -

675
01:02:35,796 --> 01:02:36,172
للأمام -
للخلف -

676
01:02:36,714 --> 01:02:38,299
هل يمكنني أن أقول شيئا ؟ -
لا -

677
01:02:38,883 --> 01:02:45,723
إنك عنيده جدا ومتصلبة الرأي -
حسنا هذا يثبت ويدل على أنني ماموث -

678
01:02:47,767 --> 01:02:49,352
هيا

679
01:02:49,977 --> 01:02:50,728
حسنا هذا جيدا

680
01:02:50,937 --> 01:02:54,232
لا أعرف ولكنني أعتقد أن الغرق
طريقة أفضل للموت

681
01:02:54,357 --> 01:02:57,652
أما التقطيع إربا يبدو مفاجئا

682
01:03:08,913 --> 01:03:13,417
سوف يعرض نفسه للقتل
ماني ) انتظر )

683
01:03:36,899 --> 01:03:39,569
انظر إنه آخر حيوانات الماموث

684
01:03:39,610 --> 01:03:41,320
اعتقدت أنه سينقرض

685
01:03:43,406 --> 01:03:45,950
إنها تعتقد أنك أخرق
ويجب عليك الرحيل

686
01:03:47,451 --> 01:03:50,329
ماذا لو أنني آخر تلك الحيوانات ؟
ما خطبك ؟

687
01:03:51,497 --> 01:03:53,708
هيا يجب أن نذهب الآن

688
01:04:00,840 --> 01:04:02,049
من هذا الطريق

689
01:04:42,089 --> 01:04:44,509
لا تتركوا أطفالكم بدون رعايه

690
01:04:45,092 --> 01:04:48,095
كل الأطفال الذين بدون رعايه
سوف يؤكلون

691
01:04:52,266 --> 01:04:54,560
هل رأيت الماموث ؟ -
لا , آسف -

692
01:04:54,644 --> 01:04:56,437
هل رأيت الماموث ؟ -
لا لم أرهم -

693
01:04:56,729 --> 01:04:59,690
أو رأيتم بوسوم بارتفاع 11  قدم -
لا -

694
01:05:01,567 --> 01:05:04,862
يا صديق هل رأيت الماموث ؟ -
نعم رأيته إنه بكبر حجم الحياه -

695
01:05:05,029 --> 01:05:06,948
أين ؟ -
أنا أنظر إليه الآن -

696
01:05:07,490 --> 01:05:09,575
ليس أنا

697
01:05:09,825 --> 01:05:11,994
شاب مسكين
إنه حتى لا يعرف أنه ماموث

698
01:06:11,304 --> 01:06:14,682
أنا لا أراها في أي مكان -
ربما تكون على السفينه -

699
01:06:28,529 --> 01:06:31,616
إلى هذا الطريق
استمروا بالمضي

700
01:06:33,117 --> 01:06:34,702
ها هو ذا

701
01:06:35,453 --> 01:06:37,330
ساعدوني

702
01:06:45,838 --> 01:06:47,632
هيا اجري

703
01:06:54,013 --> 01:06:54,889
ادفعوا

704
01:06:58,684 --> 01:07:01,395
أيها الشباب لابد أن ترحلوا -
لن نتركك -

705
01:07:02,271 --> 01:07:04,524
أنا لا أسألكم -
( لا يا ( إلي -

706
01:07:07,568 --> 01:07:09,946
لا تقلقي يا ( إلي ) سنأتي بالمساعده

707
01:07:09,987 --> 01:07:12,281
ابقي هنا -
فعلا -

708
01:07:26,546 --> 01:07:28,381
ساعدونا هنا -
ساعدونا -

709
01:07:28,840 --> 01:07:30,883
ليساعدنا أحدكم -
( ماني ) -

710
01:07:39,976 --> 01:07:41,769
( يا ( ماني ) , ( إلي
محتجزه في كهف

711
01:08:40,453 --> 01:08:42,663
( إلي )

712
01:08:43,372 --> 01:08:44,457
( ماني )

713
01:08:48,044 --> 01:08:49,545
ساعدونا

714
01:08:50,546 --> 01:08:52,548
سوف أنقذكم

715
01:08:56,928 --> 01:08:59,430
عظيم , ومن الذي سوف ينقذه ؟

716
01:09:01,766 --> 01:09:04,393
أنك تحتاج فعلا
لغسيل أسنانك

717
01:09:09,190 --> 01:09:12,735
حسنا ، حسنا
يجب أن تقفز الآن

718
01:09:14,403 --> 01:09:16,697
هيا أيها القط الجبان

719
01:09:16,989 --> 01:09:18,908
تستطيع فعل هذا ، تستطيع فعل هذا
تستطيع فعل هذا

720
01:09:18,866 --> 01:09:20,117
ساعدونا

721
01:09:21,202 --> 01:09:27,375
مهما يتطلب هاجم المياه
اجعلها فريستك ، أنا لست فريستك

722
01:09:51,107 --> 01:09:53,401
هاجم المياه
ترقب فريستك

723
01:09:55,444 --> 01:09:57,196
حتى الرضع يستطيعون السباحه

724
01:09:57,613 --> 01:10:01,200
ضربة مخلب ، ضربة مخلب

725
01:10:01,909 --> 01:10:03,786
أنا أترقب فريستي

726
01:10:25,933 --> 01:10:27,727
لقد فعلتها يا صديقي

727
01:10:27,810 --> 01:10:29,937
لقد انتصرت على الماء

728
01:10:30,146 --> 01:10:33,399
هذا شيئا يسيرا
فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحه

729
01:10:33,482 --> 01:10:36,611
عدا النمور
لم أسرد لك هذا الجزء

730
01:10:51,918 --> 01:10:52,877
هاهو ذا

731
01:10:55,129 --> 01:10:57,089
إلي ) تمسكي بي )

732
01:11:29,247 --> 01:11:31,707
( ماني )
إنهم خلفك

733
01:12:08,411 --> 01:12:12,206
هاهما الاثنان هناك
أجل هذا حسنا

734
01:12:24,218 --> 01:12:26,679
لقد اعتقدنا أننا لن نراك ثانيه

735
01:12:36,522 --> 01:12:38,357
سوف نحيا

736
01:12:42,737 --> 01:12:46,073
سوف نموت

737
01:14:39,270 --> 01:14:40,354
أنا لن أرحل

738
01:14:41,230 --> 01:14:42,648
اترك المركب يا جدي

739
01:14:42,732 --> 01:14:43,983
انتهى الفيضان

740
01:14:44,150 --> 01:14:45,735
هذا مركبي الآن

741
01:14:45,985 --> 01:14:47,528
هيا دعونا نعود لمنازلنا

742
01:14:49,780 --> 01:14:53,034
( لقد نجحنا يا ( ستو
فعلناها، سوف نحيا

743
01:14:54,160 --> 01:14:55,912
على الأقل أنا

744
01:14:58,289 --> 01:15:01,417
لا أعلم، وأعتقد أنني
سأفتتح مدرسه للسباحه

745
01:15:01,501 --> 01:15:04,003
" سيد الحبار "

746
01:15:08,883 --> 01:15:11,177
التحية لملك النار

747
01:15:16,265 --> 01:15:17,225
أهلا

748
01:15:17,934 --> 01:15:19,185
أهلا
أهلا

749
01:15:22,647 --> 01:15:28,194
ملك النار قهر الفيضان
انضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل

750
01:15:30,738 --> 01:15:33,324
لا ليس بهذه السرعه

751
01:15:33,616 --> 01:15:35,910
لقد قدمتم له عرضا رائعا

752
01:15:35,952 --> 01:15:39,413
لكن ملك النار لديه ارتباطات مسبقه

753
01:15:39,872 --> 01:15:41,958
إن عشيرته تحتاجه

754
01:15:42,333 --> 01:15:48,673
إنه ذلك الصمغ، تلك الماده اللزجه
التي تربطنا ببعضنا البعض

755
01:15:49,799 --> 01:15:51,259
هو الذي صنع هذا القطيع

756
01:15:53,135 --> 01:15:55,346
وبدونه سنصبح لا شيء

757
01:15:55,555 --> 01:15:57,598
أتعنى هذا ؟

758
01:15:59,141 --> 01:16:01,602
هذا لا يعنى انه يمكنك لمسي

759
01:16:07,650 --> 01:16:08,943
لا تسأل

760
01:17:09,504 --> 01:17:12,465
إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن

761
01:17:17,929 --> 01:17:19,013
ألست قادما معي ؟

762
01:17:19,889 --> 01:17:22,016
هل تريدين الذهاب معهم ؟

763
01:17:22,600 --> 01:17:24,143
أنا ماموث

764
01:17:24,310 --> 01:17:27,063
المفروض أن أكون مع ماموث

765
01:17:27,313 --> 01:17:28,523
ألا تعتقد هذا ؟

766
01:17:30,107 --> 01:17:31,067
...إلا إذا

767
01:17:33,778 --> 01:17:35,863
إلا إذا ماذا ؟

768
01:17:37,240 --> 01:17:39,116
...إلا إذا

769
01:17:41,911 --> 01:17:43,871
ما أريد أن أقوله

770
01:17:45,915 --> 01:17:48,334
أريد أن أخبرك

771
01:17:50,086 --> 01:17:52,588
أتمنى أن تجدي كل ما تبحثين عنه

772
01:17:57,510 --> 01:17:59,345
وأنت أيضا

773
01:18:35,590 --> 01:18:38,759
ماني ) لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا )

774
01:18:38,801 --> 01:18:40,011
والشكر لي على كل هذا التغيير

775
01:18:40,052 --> 01:18:41,846
ولكن يجب عليك
أن تدع الماضي جانبا

776
01:18:42,555 --> 01:18:44,223
حتى يكون لديك مستقبلا

777
01:18:48,477 --> 01:18:49,896
هيا إلحق بها

778
01:18:50,646 --> 01:18:52,523
هذا طبيعي

779
01:18:52,732 --> 01:18:54,483
سوف نظل هنا من أجلك

780
01:18:55,234 --> 01:18:57,153
سوف أظل على اتصال بكما

781
01:18:57,820 --> 01:19:00,615
إنك صديق ممتاز
لقد أوضحت وجهة نظرك

782
01:19:00,656 --> 01:19:02,325
هيا اذهب

783
01:19:08,414 --> 01:19:10,708
( لقد نضج ( ماني

784
01:19:12,168 --> 01:19:13,002
( إلي )

785
01:19:19,133 --> 01:19:20,051
( ماني )

786
01:19:22,428 --> 01:19:26,724
إلي ) أنا لا أريد أن نبقى سويا )
لأنه يجب علينا

787
01:19:27,099 --> 01:19:29,685
أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك

788
01:19:30,061 --> 01:19:31,854
( وأنا أريد أن أبقى معك يا ( إلي

789
01:19:33,439 --> 01:19:37,068
ما رأيك ؟
كنت أعتقد يا ( ماني ) أنك ستتركني

790
01:19:42,031 --> 01:19:44,367
أنت بوسوم بالقدر الكافي لي

791
01:19:59,173 --> 01:20:01,008
إنه أنا وأنت فقط الآن

792
01:20:01,259 --> 01:20:04,053
اثنان من العازبين
يتمخترون في الأدغال

793
01:20:05,179 --> 01:20:07,431
حسنا ولكنني لن أحملك

794
01:20:07,473 --> 01:20:08,766
لازالت لدى كرامتي كما تعرف

795
01:20:09,141 --> 01:20:12,353
أرجوك يا صديقي
من أجل تلك الأيام السابقه

796
01:20:12,395 --> 01:20:13,646
أنا سأحمله

797
01:20:16,274 --> 01:20:19,485
لكن قطيعكم راحلون -
أجل نحن راحلون الآن -

798
01:20:23,614 --> 01:20:25,741
ماني من تحب أكثر ؟
أنا أم ( دييجو ) ؟

799
01:20:26,284 --> 01:20:28,035
دييجو ) بكل تأكيد )
و بدون منافسه

800
01:20:28,578 --> 01:20:29,620
لقد أخبرتك

801
01:20:29,996 --> 01:20:32,373
ماني ) لا يمكنك الاختيار بين )
أطفالك الاثنين

802
01:20:32,415 --> 01:20:35,126
إنه ليس طفلي
ولا حتى كلبي

803
01:20:35,251 --> 01:20:39,505
لو كان لدى كلبا وهذا الكلب لديه ابن
وابن كلبي هذا كان لديه حيوانا أليفا

804
01:20:39,547 --> 01:20:42,341
هذا سيكون ( سيد ) بالنسبة لي -
ماني ) هل أستطيع امتلاك كلب ؟ ) -

805
01:20:42,383 --> 01:20:43,050
لا

806
01:20:43,593 --> 01:20:46,637
إلي ) هل أستطيع امتلاك كلب ؟ ) -
طبعا تستطيع يا حبيبي -

807
01:20:46,971 --> 01:20:48,973
إلي ) لابد أن يكون كلامنا واحدا بالنسبة لهم )

808
01:23:09,155 --> 01:23:11,866
أنقذتك يا صديقي الصغير

809
01:23:25,755 --> 01:23:28,049
هل أنقذتك يا صديقي الصغير
لهذه الجائزة ؟

810
01:29:25,155 --> 01:30:10,049
تم ضبط التوقيت بواسطة
MR_M.Elsayed

