1
00:00:04,700 --> 00:00:26,500
ترجمـة أحمد السنكري & أشرف عبد الجليل
(Brad Pitt II) & (Sankary)
Mido3m تعديل

2
00:01:36,800 --> 00:01:38,000
مرحبًا

3
00:01:49,100 --> 00:01:52,300
سعيدة.. سعيدة.. سعيدة

4
00:01:52,300 --> 00:01:53,400
ذكرى سنوية

5
00:01:55,600 --> 00:01:57,300
بعض الأشياء لا تتغير أبدًا، أليس كذلك؟

6
00:01:57,300 --> 00:01:59,100
اعتقدت أنك ربما تكون منفعلاً

7
00:01:59,200 --> 00:02:01,000
لقد كان متوقفًا لوهلة  -
بالضبط  -

8
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
حسنًا  -
..ذكرى سنوية سعيدة  -

9
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
..لقد خضتما حياة شائكة للغاية

10
00:02:05,100 --> 00:02:07,000
..منذ أن عرفتكما

11
00:02:07,100 --> 00:02:10,600
كنتما تتعاملان مع كل شيء بمنتهى الحكمة دائمًا

12
00:02:10,700 --> 00:02:12,100
هذا صحيح جدًا

13
00:02:12,200 --> 00:02:14,000
لكن بأمانة، كيف مر ثلاثون عامًا؟

14
00:02:14,100 --> 00:02:15,300
متى قمنا بتلك الرحلة إلى (إسبانيا)؟

15
00:02:15,400 --> 00:02:17,200
بالنسبة لنا كانت أي ذكرى؟

16
00:02:17,300 --> 00:02:18,400
الذكرى الخامسة عشرة

17
00:02:18,500 --> 00:02:19,900
يا إلهي، لقد كانت رحلة رائعة

18
00:02:21,600 --> 00:02:22,800
مرحبًا بالجميع

19
00:02:22,800 --> 00:02:25,300
مرحبًا يا (أولي)، ما أخبار حفل التخرج؟

20
00:02:25,500 --> 00:02:27,800
لقد كان رائعًا، متى حفل تخرج (لوك)؟

21
00:02:27,800 --> 00:02:29,000
الأسبوع القادم

22
00:02:29,100 --> 00:02:30,100
إنه بعد ثلاثة أيام

23
00:02:30,300 --> 00:02:31,800
معذرة، أقصد هذا الأسبوع

24
00:02:33,000 --> 00:02:36,100
هل ستحضر الفتيات؟

25
00:02:37,600 --> 00:02:39,200
أجل، إنهن لا يطقن الانتظار

26
00:02:39,300 --> 00:02:42,200
إلى متى سيظل (لوك) في المنزل
قبل أن يعود إلى العمل؟

27
00:02:44,200 --> 00:02:46,400
أسبوع فقط لا غير

28
00:02:46,500 --> 00:02:47,500
هذا فقط؟

29
00:02:47,600 --> 00:02:48,700
أي نعم، لقد كرهت هذا الأمر

30
00:02:49,100 --> 00:02:50,700
مرحبًا، لقد عدت  -
مرحبًا  -

31
00:02:51,500 --> 00:02:52,800
تفضل يا حبيبي

32
00:02:52,900 --> 00:02:57,100
،حسنًا، مبارك لكما مرة ثانية
حفلة رائعة.. رائعة

33
00:02:58,100 --> 00:02:59,200
(وسألقاكما في (نيويورك

34
00:02:59,300 --> 00:03:00,300
بالتأكيد، أنا أتطلع إلى هذا

35
00:03:00,500 --> 00:03:02,700
--أجل.. عظيم.. حسنًا

36
00:03:02,700 --> 00:03:04,600
جين)، ماذا سترتدين في حفل التخرج؟)

37
00:03:04,600 --> 00:03:07,300
بذلة أو ثوب، وعلى الأرجح بذلة

38
00:03:07,400 --> 00:03:09,700
رائع! حسنًا، يعجبني ذلك

39
00:03:09,800 --> 00:03:11,800
سنراكِ هناك يا (جيني)، أين ستمكثين؟

40
00:03:11,900 --> 00:03:13,700
.."نحن في فندق "بارك ريجينت

41
00:03:13,800 --> 00:03:15,500
،أنتما في فندق "الفور سيزونز" كما قلتما
أليس كذلك؟

42
00:03:15,600 --> 00:03:16,600
لا أدري، أين نحن؟

43
00:03:16,700 --> 00:03:18,000
في فندق " البارك ريجينت" أيضًا

44
00:03:18,100 --> 00:03:23,100
...عظيم.. هذا.. سيكون هذا مريحًا في الواقع

45
00:03:24,400 --> 00:03:28,200
حسنًا، إذن أراكما قريبًا

46
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
(إلى اللقاء يا (جيني

47
00:03:29,500 --> 00:03:31,800
سوف أسير معكِ للخارج

48
00:03:33,000 --> 00:03:35,700
أعتقد أن تفاهمك مع (جيك) بشكل جيد
كان عذبًا للغاية

49
00:03:35,700 --> 00:03:37,800
أجل  -
تذكرت الأيام الخوالي  -

50
00:03:37,800 --> 00:03:41,800
لقد أصبحنا نعلم جيدًا كيف نفعل ذلك الآن
لقد مرت عشر سنوات

51
00:03:41,900 --> 00:03:43,100
حقًا؟  -
أجل  -

52
00:03:43,200 --> 00:03:45,000
هذا جنون  -
أعلم ذلك  -

53
00:03:50,800 --> 00:03:53,000
إلى اللقاء

54
00:04:09,400 --> 00:04:12,500
..(توقفي يا (غابي
لن تتمكني من تحميل كل هذا

55
00:04:12,500 --> 00:04:14,100
يمكنكِ العودة من أجل الباقي غدًا

56
00:04:14,100 --> 00:04:16,600
...لا يمكنني العودة مجددًا

57
00:04:16,600 --> 00:04:18,600
يا إلهي، هذه جميع ملابسي

58
00:04:18,700 --> 00:04:19,800
هل هذه ملابس؟

59
00:04:21,700 --> 00:04:25,300
عظيم، لقد جاءت أمكِ، ستحل هي تلك المسألة

60
00:04:26,500 --> 00:04:30,600
هل ستغادرين الآن يا (غابي)؟
لقد حسبت أنكِ لن تذهبي حتى الصباح

61
00:04:30,800 --> 00:04:33,000
..نعم، إلا أن كل أصدقائي هناك

62
00:04:33,000 --> 00:04:34,700
...ويريدون أن آتي الليلة، لذا

63
00:04:34,800 --> 00:04:36,600
..ولكن سيحل الظلام بعد قليل يا عزيزتي

64
00:04:36,800 --> 00:04:38,800
..لا تستطيعين حتى الرؤية من النافذة الخلفية

65
00:04:38,900 --> 00:04:41,100
،إنها ليلة السبت
--سيكون هناك ناس في الطرقات.. يشربون

66
00:04:41,100 --> 00:04:44,300
أمي.. أمي، ستصل هناك خلال ساعتين، ستكون بخير

67
00:04:44,400 --> 00:04:46,200
..حسنًا، سأترك هذه الأشياء هنا فحسب

68
00:04:46,200 --> 00:04:47,700
وسأعود من أجلها خلال بضعة أيام

69
00:04:47,800 --> 00:04:49,300
أتودين أن أنقلها لكِ غدًا في الصباح؟

70
00:04:49,400 --> 00:04:50,600
..يمكنني أن أكون هناك في موعد الغداء

71
00:04:50,700 --> 00:04:53,800
،يمكننا الذهاب حيث الفراش الكبير والحمام وما إلى ذلك
..ونحضر أدوات للمطبخ

72
00:04:53,900 --> 00:04:56,500
غابي)؟)
أيمكنكِ النظر إليَّ بدلاً من ذلك الشيء يا (غابي)؟

73
00:04:56,600 --> 00:04:58,100
كل شيء على ما يرام يا أمي

74
00:04:58,200 --> 00:04:59,800
أيها الشقي، هلا ساعدتني في حمل هؤلاء؟

75
00:04:59,900 --> 00:05:00,900
أنتِ تعلمين

76
00:05:01,000 --> 00:05:02,300
ماذا بعد؟

77
00:05:02,600 --> 00:05:04,300
كلا، لا تتعبين نفسكِ  -
حسنًا  -

78
00:05:04,400 --> 00:05:05,500
لماذا الآن؟

79
00:05:09,600 --> 00:05:13,200
هل أنتِ خائفة من النوم وحدكِ في المنزل يا أمي؟

80
00:05:13,300 --> 00:05:14,500
لا  -
هل ذلك صحيح؟  -

81
00:05:14,600 --> 00:05:18,400
..لا، إطلاقًا! دائمًا ما تخرج إحداكما

82
00:05:18,500 --> 00:05:22,000
أتساءل فقط عمن سأشاهد معه التلال؟

83
00:05:22,100 --> 00:05:23,600
!أمي العزيزة

84
00:05:25,900 --> 00:05:27,500
سوف أفتقدك

85
00:05:29,900 --> 00:05:31,000
!يا إلهي

86
00:05:31,000 --> 00:05:32,500
!لوس أنجلوس

87
00:05:33,500 --> 00:05:35,200
!يا إلهي

88
00:05:35,300 --> 00:05:37,000
!توقف

89
00:05:37,600 --> 00:05:38,800
!أحقًا أفعل ذلك؟  -
أجل  -

90
00:05:38,900 --> 00:05:40,000
افعليه

91
00:05:41,400 --> 00:05:43,000
أمي  -
ماذا؟  -

92
00:05:43,000 --> 00:05:45,700
لا يمكن أن تكوني على علم بمكان أبي، أليس كذلك؟

93
00:05:45,700 --> 00:05:47,500
لأنني حاولت الاتصال به كي أودعه

94
00:05:47,600 --> 00:05:49,300
(لقد كان في حفلة (تيد) و(سالي

95
00:05:49,400 --> 00:05:51,500
أكان؟ كيف كان الوضع؟

96
00:05:52,000 --> 00:05:53,800
...أنتِ وهما الاثنان في نفس

97
00:05:53,900 --> 00:05:55,300
...أعني لابد وأنه كان

98
00:05:56,600 --> 00:05:57,600
كيف كان الوضع؟

99
00:05:57,600 --> 00:05:59,400
...لقد كان

100
00:06:00,100 --> 00:06:01,600
أيًا كان.. لقد كان جيدًا

101
00:06:01,700 --> 00:06:03,300
هل كان طفلها الطائش هناك؟

102
00:06:03,400 --> 00:06:05,600
ليس هذه المرة، لا

103
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
..والآن أنصتي إليَّ، هاتفيني فور وصولك إلى هناك

104
00:06:10,200 --> 00:06:12,500
!(لا تنسي، (غابي

105
00:06:12,600 --> 00:06:14,400
سأفعل! سأهاتفك

106
00:06:14,500 --> 00:06:15,900
اقضي عليهم أيتها الصغيرة

107
00:06:15,900 --> 00:06:17,700
..وهاتفينا نحن أيضًا عند وصولك إلى هناك

108
00:06:17,800 --> 00:06:20,000
وإياك وهذه الأفعال وأنتِ على الطريق، خطر

109
00:06:20,100 --> 00:06:21,500
أجل، شكرًا لك

110
00:06:21,600 --> 00:06:22,700
!حسنًا، إلى اللقاء

111
00:06:22,800 --> 00:06:24,100
إلى اللقاء

112
00:06:24,200 --> 00:06:25,700
أحبكم جميعًا  -
إلى اللقاء  -

113
00:06:32,200 --> 00:06:35,300
يكبرون بسرعة البرق، أليس كذلك؟

114
00:06:35,400 --> 00:06:37,300
كم أكره هذا الأمر، أكرهه

115
00:06:39,000 --> 00:06:41,600
أمي، ربما من الأفضل أن تقتني كلبًا؟

116
00:06:41,600 --> 00:06:43,700
يا إلهي، مع السلامة أنتما الاثنان

117
00:06:44,700 --> 00:06:46,000
مع السلامة، نحبك يا زعيمة

118
00:06:46,100 --> 00:06:47,400
نحبك

119
00:06:52,400 --> 00:06:55,000
مع السلامة يا أمي

120
00:07:46,400 --> 00:07:47,500
تفضلي

121
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
(رينالدو)

122
00:08:00,300 --> 00:08:01,800
نعم؟ السكر كثير للغاية

123
00:08:01,900 --> 00:08:03,600
إلى حد ما

124
00:08:04,500 --> 00:08:07,800
من يريد بعض القهوة أثناء انتظاركم؟

125
00:08:08,200 --> 00:08:09,800
أكل شيء على ما يرام؟  -
عظيم، شكرًا  -

126
00:08:09,900 --> 00:08:12,200
حسنًا

127
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
تفقدي المائدة رقم 5 فضلاً

128
00:08:13,700 --> 00:08:14,700
بالتأكيد

129
00:08:14,800 --> 00:08:16,100
شكرًا

130
00:08:17,000 --> 00:08:18,500
مرحبًا  -
مرحبًا  -

131
00:08:18,700 --> 00:08:20,200
!(جين)

132
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
بيتر)! مرحبًا)

133
00:08:21,300 --> 00:08:22,300
مرحبًا

134
00:08:22,400 --> 00:08:23,600
كيف حالك؟

135
00:08:23,700 --> 00:08:24,800
!مرحبًا

136
00:08:24,900 --> 00:08:26,800
لا أذكر، هل قابلت (آدم شيفر) من قبل؟

137
00:08:26,900 --> 00:08:28,200
نعم  -
لا  -

138
00:08:28,800 --> 00:08:31,000
...حسنًا، لقد كان.. لقد كان سريعًا، حسنًا

139
00:08:32,700 --> 00:08:34,200
انظري ماذا أحضرنا

140
00:08:34,300 --> 00:08:35,300
مخططاتط

141
00:08:35,400 --> 00:08:37,200
أنا في غاية الحماس

142
00:08:41,000 --> 00:08:43,800
...لقد كنت أفكر حول هذه الإضافة منذ

143
00:08:43,900 --> 00:08:44,800
عشر سنوات؟  -
عشر سنوات  -

144
00:08:44,900 --> 00:08:46,400
أعلم هذا

145
00:08:52,900 --> 00:08:56,500
(هذا لطيف، يعجبني هذا الحائط من النوافذ يا (بيتر

146
00:08:56,600 --> 00:08:58,700
فكرة (آدم) في الواقع

147
00:09:00,500 --> 00:09:04,100
وأحب المكان الذي وضعت فيه الدرج، هذا رائع جدًا

148
00:09:04,200 --> 00:09:06,200
(فكرة (آدم

149
00:09:07,500 --> 00:09:10,800
..أخيرًا سأحصل على مطبخ حقيقي

150
00:09:10,800 --> 00:09:14,400
..بأربعة حوائط ومساحة أضع بها كل ما أريد

151
00:09:16,500 --> 00:09:19,800
لقد استوعبت جيدًا ما كنت أتمناه

152
00:09:19,900 --> 00:09:21,400
(الفضل كله لـ (آدم

153
00:09:22,700 --> 00:09:23,900
يسرني أنه قد أعجبكِ

154
00:09:24,000 --> 00:09:26,300
آسفه.. مرحبًا

155
00:09:26,500 --> 00:09:27,800
مرحبًا

156
00:09:29,400 --> 00:09:31,500
إذن فقد قرأتَ كل رسائلي الإلكترونية

157
00:09:31,600 --> 00:09:34,100
السبع والأربعون بأكملهم، أجل

158
00:09:34,400 --> 00:09:35,500
(جين)  -
ماذا؟  -

159
00:09:35,600 --> 00:09:36,600
الساعة الآن العاشرة والربع

160
00:09:36,700 --> 00:09:38,200
..أجل، إنها كذلك

161
00:09:38,300 --> 00:09:40,800
معذرة، لدي موعد، موعد مع طبيب الأسنان

162
00:09:41,900 --> 00:09:43,000
بالتأكيد

163
00:09:43,100 --> 00:09:44,100
..وأتمنى أن تترك لي هؤلاء هنا

164
00:09:44,200 --> 00:09:46,200
...حتى يمكنني ترك بعض الملاحظات و

165
00:09:46,300 --> 00:09:50,000
..في الحقيقة لدي بالفعل ملاحظة واحدة صغيرة الآن

166
00:09:50,100 --> 00:09:53,100
في الحمام الخاص بي
.."لا يكون هناك "رجالي ونسائي

167
00:09:54,100 --> 00:09:56,400
حسنًا، بالتأكيد، نلغي الحمام الرجالي

168
00:09:56,500 --> 00:09:57,600
نسائي فقط

169
00:09:57,700 --> 00:10:00,500
أولا تعتقدين أنك في المستقبل
ربما تحتاجين حمامًا رجاليًا؟

170
00:10:00,600 --> 00:10:03,100
يا إلهي، نحن نتحدث الآن عن حياتي الخاصة بالشفرة

171
00:10:03,200 --> 00:10:04,300
لا، لا، لم أقصد ذلك

172
00:10:04,400 --> 00:10:07,900
..الحقيقة، في حمامي الخاص الحالي لدي حمامين

173
00:10:08,100 --> 00:10:12,300
وفي بعض الأحيان الحمام الآخر يثير حفيظتي

174
00:10:13,800 --> 00:10:16,500
..حمام واحد، لا مشكلة

175
00:10:16,600 --> 00:10:19,900
،لكن يجب أن نحدد اجتماعًا آخر
هل الثلاثاء مناسب لكِ؟

176
00:10:20,000 --> 00:10:22,200
الثلاثاء رائع، الثامنة والنصف صباحًا؟

177
00:10:22,300 --> 00:10:24,200
في المنزل؟  -
سأكون هناك في الموعد  -

178
00:10:32,800 --> 00:10:34,100
مرحبًا  -
مرحبًا  -

179
00:10:34,200 --> 00:10:35,900
(مرحبًا، دكتور (موس

180
00:10:36,000 --> 00:10:37,600
(مرحبًا، (جين آدلر

181
00:10:37,700 --> 00:10:39,700
إذن ما الذي جاء بكِ إلى هنا اليوم؟

182
00:10:39,800 --> 00:10:43,500
حسنًا، أرجوك لا تذهب بتفكيرك بعيدًا

183
00:10:43,700 --> 00:10:44,900
..لكن أنا من نوعية البشر

184
00:10:45,000 --> 00:10:48,800
الذين يسخرون من أولئك الذين يقومون
بجراحات التجميل

185
00:10:48,800 --> 00:10:50,500
حسنًا، أتفهم ذلك

186
00:10:50,600 --> 00:10:52,100
حقًا؟ عظيم

187
00:10:52,300 --> 00:10:58,300
بسبب - كما تعلم -أنه قد تبدو بعض النساء
..مزيفات وملدنات إلى حد ما

188
00:10:58,400 --> 00:11:01,000
ولا أدري، يبدون أسوأ في رأيي فحسب

189
00:11:01,000 --> 00:11:02,100
معكِ في هذا

190
00:11:02,200 --> 00:11:04,000
..حسنًا، جيد، لأنه.. حسنًا

191
00:11:04,000 --> 00:11:07,800
..بناءًا على أنني ضد ذلك الأمر برمته كما أنا

192
00:11:09,800 --> 00:11:12,300
..لدي مشكلة تضايقني بشدة

193
00:11:12,400 --> 00:11:15,500
..حاجبي الأيسر مترهل بشكل غريب

194
00:11:15,500 --> 00:11:18,200
..وأحيانًا أجد نفسي أرفعه عاليًا

195
00:11:18,300 --> 00:11:19,500
...عندما أشاهد التلفاز أو عندما أقرأ

196
00:11:21,500 --> 00:11:24,600
كنت أتساءل فقط لو أن هناك ما يمكنك فعله
لإصلاح ذلك

197
00:11:24,700 --> 00:11:27,200
انظري بإستقامة للأمام
حسنًا

198
00:11:27,600 --> 00:11:30,300
حسنًا، لديك نفس المقدار من الجلد الزائد في الناحيتين

199
00:11:30,400 --> 00:11:32,400
حقًا؟

200
00:11:32,500 --> 00:11:36,100
حسنًا، يهمني فقط أن أصحح عينًا واحدة

201
00:11:36,400 --> 00:11:39,000
جين)، ما تحتاجينه لإصلاح ذلك هو رفع للحاجبين)

202
00:11:39,100 --> 00:11:42,100
رفع للحاجبين؟ ماذا يعني ذلك بالضبط؟

203
00:11:42,400 --> 00:11:44,500
..حسنًا، نقوم بقطع جراحي على خط انتهاء الشعر

204
00:11:44,600 --> 00:11:46,400
..نقوم بعمل شق ها هنا

205
00:11:46,500 --> 00:11:47,700
..ثم نسحب الجلد إلى أعلى

206
00:11:47,700 --> 00:11:49,100
..بإحكام قليلاً على جمجمتكِ

207
00:11:49,200 --> 00:11:51,200
..وندبسه في مكان فوق أذنيك بالضبط

208
00:11:51,400 --> 00:11:53,200
..حاليًا، فترة العلاج ليست سيئة إلى حد ما

209
00:11:53,200 --> 00:11:56,200
،يمكن أن تكوني خدرة تمامًا
..ويحتمل أنك ستشعرين بصداع

210
00:11:56,300 --> 00:11:59,400
يستمر بشكل عام حوالي من ثلاثة إلى ستة أشهر

211
00:11:59,400 --> 00:12:01,900
ثلاثة إلى ستة أشهر! مدهش

212
00:12:15,900 --> 00:12:18,100
..نعم فعلت، هناك ضغوط كثيرة عليَّ

213
00:12:18,200 --> 00:12:19,500
..لا أدري إن كنت مدركًا لهذا الأمر

214
00:12:19,600 --> 00:12:20,900
..لا، أعتقد أن هذا أمرًا

215
00:12:20,900 --> 00:12:22,500
..لابد أن تكون مدركًا له تمامًا

216
00:12:22,600 --> 00:12:25,500
حسنًا، حسنًا، لكن هذا ليس ما قلته

217
00:12:25,600 --> 00:12:26,700
!(جين)

218
00:12:26,800 --> 00:12:28,500
مرحبًا  -
مرحبًا  -

219
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
مرحبًا

220
00:12:29,700 --> 00:12:30,900
مرحبًا

221
00:12:31,000 --> 00:12:32,300
..(جيك).. (جيك)

222
00:12:32,400 --> 00:12:36,400
جيك).. (جيك).. (جيك).. (جيك).. (جيك).. (جيك)؟)
مرحبًا يا (جيك)؟

223
00:12:36,500 --> 00:12:38,400
انتظر يا (بدرو)، أنا أتحدث مع شخص ما

224
00:12:38,500 --> 00:12:41,200
!بيدرو)، قف! الآن)

225
00:12:42,800 --> 00:12:44,300
ماذا تفعلين في هذا البناية؟

226
00:12:44,400 --> 00:12:45,800
طبيب الأسنان

227
00:12:45,900 --> 00:12:47,100
ألا تذهبين إلى (شارون) حاليًا؟

228
00:12:47,200 --> 00:12:49,100
كلا، لقد غيرت

229
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
...نعم

230
00:13:10,300 --> 00:13:11,900
حسنًا يا صغيري، هيا بنا  -
(جيك)  -

231
00:13:11,900 --> 00:13:14,600
(حسنًا يا (بدرو)، لا تفعل ذلك يا عزيزي، (بدرو

232
00:13:15,300 --> 00:13:17,000
(أراك في (نيويورك  -
أراكِ هناك  -

233
00:13:22,100 --> 00:13:24,300
!هذا يفوق الاحتمال

234
00:13:24,400 --> 00:13:27,700
..عندما دلف ثلاثتهم إلى المصعد

235
00:13:27,800 --> 00:13:30,600
..إضافة إلى التدبيس

236
00:13:30,600 --> 00:13:33,100
..والصداع لمدة ستة أشهر

237
00:13:33,300 --> 00:13:35,000
كانت تلك أكثر ساعة جنونًا في حياتي

238
00:13:36,400 --> 00:13:37,400
(لقد جن (جيك

239
00:13:37,500 --> 00:13:38,800
أجل  -
لا أدري  -

240
00:13:38,900 --> 00:13:41,700
أنا أعلم، إنه لوغد أحمق بسبب خيانته لكِ

241
00:13:41,800 --> 00:13:43,800
لا أستطيع الاختلاف معكِ في هذا

242
00:13:44,000 --> 00:13:47,100
ويتزوجها بعد ذلك، تلك المعروفة برعونتها

243
00:13:47,200 --> 00:13:48,500
حسنًا، لديها عمل ليس هينًا

244
00:13:50,000 --> 00:13:51,200
لم تقولين ذلك دائمًا؟

245
00:13:51,300 --> 00:13:54,500
لأنها كذلك بالفعل، إنها تدير قسم التسويق بأكمله
..(في مؤسسة (كي واي

246
00:13:54,500 --> 00:13:57,500
..أو أيًا كان اسمها

247
00:13:59,000 --> 00:14:01,500
لا يمكن أن تكون شديدة الرعونة كما تقولين

248
00:14:01,600 --> 00:14:02,700
..(بربك يا (جيني

249
00:14:02,800 --> 00:14:05,600
..يخونكِ معها، وينتهي زواجك ذو العشرين عامًا

250
00:14:05,700 --> 00:14:07,700
..ثم تترك (جيك) بعد ستة أشهر

251
00:14:07,700 --> 00:14:09,300
..وتهرب مع رجل لا نعرف له أصلاً

252
00:14:09,400 --> 00:14:12,100
..(وتضع طفلاً، ثم تهجر ذلك الرجل من أجل (جيك

253
00:14:12,200 --> 00:14:13,400
وبعد هذا كله ليست مجنونة؟

254
00:14:13,500 --> 00:14:16,500
(جو)، كم أنتِ محظوظة لوفاة (جيري)

255
00:14:16,600 --> 00:14:18,000
شكرًا لكِ

256
00:14:18,100 --> 00:14:20,500
لا، أقصد أنه لا يمكن أن تصادفيه

257
00:14:20,600 --> 00:14:21,900
حسنًا، هذا صحيح  -
أجل  -

258
00:14:23,600 --> 00:14:25,800
..جيني)، أتريدين مقابلة رجل)

259
00:14:25,900 --> 00:14:28,000
لم يعجبني تعرفت عليه في موقع "ماتش"؟

260
00:14:28,100 --> 00:14:30,300
..عظيم، يا له من عرض رائع

261
00:14:30,400 --> 00:14:32,100
كلا، شكرًا لكِ

262
00:14:32,200 --> 00:14:34,200
حسنًا، لم يكن بهذا السوء

263
00:14:34,300 --> 00:14:36,400
يبدو أفضل كل دقيقة

264
00:14:37,000 --> 00:14:41,500
أتعلمن، ليس صحيًا عدم ممارسة الجنس لمدة طويلة

265
00:14:42,700 --> 00:14:46,200
صدقنّي، لا أقوم بذلك عن عمد

266
00:14:48,200 --> 00:14:49,900
..حسنًا، لا أدري مدى صحة ذلك

267
00:14:51,100 --> 00:14:52,300
..لكنني قرأت على الإنترنت عن امرأة

268
00:14:52,400 --> 00:14:54,300
..لم تفعلها لمدة طويلة

269
00:14:54,300 --> 00:14:57,100
حتى انغلق مهبلها

270
00:14:59,300 --> 00:15:03,200
!ماذا؟ كفاك هراءاً

271
00:15:03,300 --> 00:15:05,900
أقسم أنه انطبق على بعضه من الجانبين

272
00:15:08,100 --> 00:15:10,900
انتظري، هل كان في الأصل قطعة واحدة؟

273
00:15:11,000 --> 00:15:12,700
ماذا؟

274
00:15:12,700 --> 00:15:14,500
لقد اضطرت لعمل إعادة بناء للمهبل

275
00:15:15,700 --> 00:15:16,900
!يا إلهي

276
00:15:18,700 --> 00:15:22,900
،(مرحبًا دكتور (موس"
"لدي حالة صغيرة تحتاج إلى إصلاح

277
00:15:23,000 --> 00:15:25,900
..بوبي)، (بوبي)، لإصلاح حالتكِ)

278
00:15:26,000 --> 00:15:27,900
لابد وأن تواعدي رجلاً

279
00:15:28,000 --> 00:15:29,300
بجدية

280
00:15:31,500 --> 00:15:32,800
أي رجل

281
00:15:53,700 --> 00:15:55,300
!ها هو

282
00:15:56,400 --> 00:15:59,500
!ها هو

283
00:15:59,500 --> 00:16:01,000
مرحبًا

284
00:16:02,400 --> 00:16:04,300
مسرورة لرؤياك! لقد افتقدناك  -
مرحبًا  -

285
00:16:04,800 --> 00:16:07,100
مرحبًا، كيف حالك؟

286
00:16:07,200 --> 00:16:10,500
أحب عندما نكون جميعًا في نفس منطقة التوقيت

287
00:16:12,000 --> 00:16:14,200
ما الأخبار يا (لوك)؟ هل قررت أن تقيم تلك الحفلة؟

288
00:16:14,300 --> 00:16:15,500
أجل، بقناعة تامة

289
00:16:15,600 --> 00:16:16,800
أي حفلة؟

290
00:16:16,900 --> 00:16:18,100
هل ستنامون أنتم؟

291
00:16:18,200 --> 00:16:19,700
نعم، إن أعطيتنا فراشك وبدلت الأغطية

292
00:16:19,800 --> 00:16:21,000
ستقيم حفلة؟ متى؟

293
00:16:21,100 --> 00:16:22,800
..مرحبًا، (آدلر)، غرفتان

294
00:16:22,900 --> 00:16:24,100
أتمنى أن تكونا متجاورتين

295
00:16:24,100 --> 00:16:28,000
لدي حجز باسم (جي. آدلر) في جناح علوي
يطل على "منتزه أفينو"؟

296
00:16:28,200 --> 00:16:31,800
،(معذرة، ها هو ذا، حجز باسم (جي. آدلر
..غرفتان عاديتان مزدوجتان

297
00:16:31,900 --> 00:16:33,200
آسف بخصوص ذلك  -
لا عليك  -

298
00:16:33,300 --> 00:16:36,400
..لسنا نحن أصحاب الجناح العلوي

299
00:16:37,600 --> 00:16:41,100
هل آل (آدلر) الآخرون أكدوا حجزهم بعد؟
أتساءل فقط

300
00:16:41,200 --> 00:16:43,000
..لا يا سيدتي، ليس بعد

301
00:16:43,000 --> 00:16:45,600
والآن أريد فقط بطاقة ائتمان وتوقيعك

302
00:16:46,200 --> 00:16:48,300
أمي، هل بإمكان البنات أن يأتين معي الآن
والمساعدة في الإعدادات؟

303
00:16:48,400 --> 00:16:50,600
وهو بالبنات، يقصد ثلاثتنا

304
00:16:50,700 --> 00:16:52,800
انتظر، توقف، الإعدادات لماذا؟

305
00:16:52,900 --> 00:16:56,200
هناك حجز باسمنا للعشاء، ألن يحدث ذلك بعد الآن؟

306
00:16:56,300 --> 00:16:57,800
..لا أدري

307
00:16:57,800 --> 00:17:00,200
..أنا وأصدقائي نقوم بهذا الأمر الضخم في شقتنا

308
00:17:00,300 --> 00:17:02,500
والبنات يقلن أن بإمكانهن المساعدة في الإعدادات

309
00:17:04,100 --> 00:17:06,200
سنكون سويًا طوال اليوم غدًا

310
00:17:06,300 --> 00:17:09,000
أمي، إنها آخر ليلة له قبل التخرج

311
00:17:09,100 --> 00:17:10,400
..حسنًا، حسنًا

312
00:17:11,100 --> 00:17:14,500
هل يمكنني المساعدة بأي شيء؟

313
00:17:16,300 --> 00:17:18,600
تكفيني بطاقتك الائتمانية

314
00:17:21,700 --> 00:17:24,000
ها هي مجدداً

315
00:17:54,800 --> 00:17:56,700
مرحبًا  -
مرحبًا  -

316
00:17:56,700 --> 00:18:00,000
آدلر)، طاولة لشخص، غرفة رقم 2112)

317
00:18:00,100 --> 00:18:01,900
..(طاولتك جاهزة تقريبًا يا سيدة (آدلر

318
00:18:01,900 --> 00:18:03,800
هل تودين الانتظار في الحانة؟  -
بالتأكيد  -

319
00:18:09,900 --> 00:18:10,900
مرحبًا

320
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
مرحبًا

321
00:18:13,800 --> 00:18:15,100
"سأشرب كأسًا من نبيذ "بوينت نوار

322
00:18:15,200 --> 00:18:16,700
حالاً

323
00:18:16,800 --> 00:18:19,400
،لا، أتعلم
..سأشرب كأس "تانكيري مارتيني" جاف للغاية

324
00:18:19,500 --> 00:18:20,500
مخصوص مع قطعة ليمون

325
00:18:20,600 --> 00:18:21,800
حالاً

326
00:18:33,700 --> 00:18:35,100
مرحبًا

327
00:18:39,300 --> 00:18:40,400
...أين

328
00:18:40,500 --> 00:18:42,500
..بدرو) أصيب بنزلة معوية)

329
00:18:42,600 --> 00:18:44,100
لهذا أحلّق وحدي

330
00:18:44,200 --> 00:18:48,200
حقًا؟ لم أكن أعلم أنك تستطيع البقاء وحدك

331
00:18:48,200 --> 00:18:50,900
أهناك أي فرصة أن ترفقي بي؟

332
00:18:51,100 --> 00:18:52,800
..فقط ليلة واحدة مجانًا

333
00:18:54,300 --> 00:18:55,700
(تبدين بحالة جيدة يا (جيني

334
00:18:55,700 --> 00:18:57,000
أجل

335
00:18:57,500 --> 00:18:59,400
..بالفعل، أنت دومًا كذلك

336
00:18:59,500 --> 00:19:01,300
شعرك أقصر  -
أطول  -

337
00:19:01,300 --> 00:19:02,600
يعجبني

338
00:19:03,400 --> 00:19:05,000
سيدة (آدلر)؟  -
نعم؟  -

339
00:19:05,100 --> 00:19:06,100
طاولتكِ جاهزة  -
شكرًا لك  -

340
00:19:06,200 --> 00:19:09,400
أتريدين بعض الصحبة يا سيدة (آدلر)؟

341
00:19:09,500 --> 00:19:11,500
هل يمكننا الأكل في الحانة؟  -
بالتأكيد  -

342
00:19:11,600 --> 00:19:13,500
..وهو كذلك، لابد أن نأكل نحن الاثنان

343
00:19:15,100 --> 00:19:18,000
متى كانت آخر مرة تناولنا فيها وجبة معًا؟

344
00:19:18,100 --> 00:19:20,500
أنت وأنا؟ وحدنا؟ 1999

345
00:19:20,600 --> 00:19:23,900
إذن بربك، مرة كل عشر سنوات

346
00:19:32,200 --> 00:19:35,200
وما هي الأخبار في عالم الخصوبة؟

347
00:19:35,300 --> 00:19:37,500
لا أصدق أنكِ استغرقتِ كل هذا لفتح هذا الموضوع

348
00:19:37,500 --> 00:19:38,700
الأمر يتعلق بالحيوانات المنوية؟

349
00:19:38,800 --> 00:19:40,300
على ما يبدو نعم

350
00:19:40,300 --> 00:19:42,300
طفل؟

351
00:19:42,500 --> 00:19:44,300
أحقًا يا (جيك)؟

352
00:19:45,400 --> 00:19:49,500
إذن المرة القادمة التي ستذهب فيها إلى حفل تخرج
--ستكون ماذا، 58 إضافة إلى

353
00:19:49,600 --> 00:19:52,800
أعتقد أن الرقم الذي تبحثين عنه هو 79

354
00:19:53,200 --> 00:19:55,400
..أجل، نعم

355
00:19:55,500 --> 00:19:57,900
بجدية، كيف يمكن أن يعقل هذا؟

356
00:19:58,400 --> 00:20:00,100
لم نتحدث حول هذا الأمر؟

357
00:20:00,200 --> 00:20:02,200
ظننت أننا سنمرح بعض الوقت

358
00:20:02,200 --> 00:20:03,800
من أين جئت بتلك الفكرة؟

359
00:20:05,200 --> 00:20:07,900
لم تريد أن تعلم ذلك؟

360
00:20:08,000 --> 00:20:10,500
أنت مهووس  -
فقط أخبريني ما هي المدة التي واعدتيه فيها؟

361
00:20:10,500 --> 00:20:13,000
أرجوك، كان هذا منذ خمس سنوات مضت

362
00:20:13,100 --> 00:20:15,000
أعلم، لكنني أتساءل دائمًا، لذا؟

363
00:20:16,000 --> 00:20:17,400
غيور قليلاً؟

364
00:20:17,500 --> 00:20:19,000
نعم

365
00:20:19,100 --> 00:20:20,800
الرجل متزوج الآن

366
00:20:20,900 --> 00:20:23,400
لا يهمني، كم المدة؟

367
00:20:23,900 --> 00:20:26,200
ثمانية أشهر

368
00:20:26,300 --> 00:20:27,300
مدة طويلة

369
00:20:27,400 --> 00:20:29,300
..ليست طويلة

370
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
!لا

371
00:20:48,200 --> 00:20:51,600
تلك الأغنية تذكرني بحفلة عيد ميلادك
التي كانت في منزلنا القديم

372
00:20:51,700 --> 00:20:55,600
لقد كانت ليلة مرحة جدًا

373
00:20:55,700 --> 00:20:58,000
شديدة المرح، كنتِ ترتدين ذلك الفستان ذا الصدرية

374
00:20:58,000 --> 00:20:59,600
..نعم

375
00:21:01,600 --> 00:21:02,600
!يا رجل

376
00:21:02,700 --> 00:21:04,000
أتودين الرقص؟

377
00:21:05,500 --> 00:21:06,800
لا

378
00:21:33,600 --> 00:21:36,400
!أنت متزوج من إمراة أخرى

379
00:21:36,500 --> 00:21:38,500
!ألا أدري ذلك

380
00:21:59,600 --> 00:22:00,900
بيتنا ما أحلاه

381
00:22:00,900 --> 00:22:03,100
!يا إلهي

382
00:22:05,100 --> 00:22:07,300
..كانت تلك جولة مجنونة

383
00:22:07,400 --> 00:22:09,800
ظننت أننا سنحطم الفراش

384
00:22:11,100 --> 00:22:13,400
"أمر الآن بتجربة "الخروج من الجسد

385
00:22:13,500 --> 00:22:14,900
..كليًا

386
00:22:15,000 --> 00:22:18,400
،(أنتِ في غاية الروعة يا (جيني
لقد نسيت كم أنت رائعة، سحقًا

387
00:22:18,500 --> 00:22:22,000
..من فضلك، أغلق فمك فحسب

388
00:22:22,100 --> 00:22:24,300
أنا مشوشة للغاية

389
00:22:24,400 --> 00:22:26,500
وبرنامج التقوية (البيلاتس) يفي بدينه بالمناسبة

390
00:22:29,500 --> 00:22:31,500
لا! هل أنتِ بخير؟

391
00:22:31,600 --> 00:22:32,900
(انظر للجهة الأخرى يا (جيك

392
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
لماذا؟

393
00:22:34,100 --> 00:22:35,100
لأنني يجب أن أنهض

394
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
--حسنًا يا (جين)، لقد رأيت

395
00:22:36,300 --> 00:22:37,700
!(انظر للجهة الأخرى يا (جيك

396
00:22:46,600 --> 00:22:47,500
هل أنتِ بخير؟

397
00:22:47,600 --> 00:22:48,700
ماذا جرى لنا؟

398
00:22:48,800 --> 00:22:53,400
،ماذا تقصدين؟ لقد كان ذلك مذهلاً
لقد قضينا وقتًا طيبًا فحسب

399
00:22:53,500 --> 00:22:55,700
..وقتًا طيبًا

400
00:22:55,700 --> 00:22:59,500
!هذه أكبر حماقة ارتكبها شخصان على الإطلاق

401
00:22:59,600 --> 00:23:03,200
..حقًا؟ لا أدري، لم أفكر فيه على هذا النحو

402
00:23:03,300 --> 00:23:07,000
..لكن في مخيلتي أعتقد أنه كان شيقًا للغاية

403
00:23:07,100 --> 00:23:10,000
..لذا هناك شيء ما حوله ليس بتلك الحماقة

404
00:23:10,200 --> 00:23:14,100
ولمعلوماتك، يعجبني أنكِ لم تعودي تقومين
..بشمع البكيني

405
00:23:14,200 --> 00:23:16,000
..لقد عدتِ لأصلك

406
00:23:16,100 --> 00:23:17,400
لقد كنت في خضم هذا

407
00:23:30,000 --> 00:23:31,400
أحبك

408
00:23:38,300 --> 00:23:39,800
هل ترينه؟  -
كلا  -

409
00:23:42,200 --> 00:23:43,900
!ها هو ذا

410
00:24:12,400 --> 00:24:14,100
!(لوكي)

411
00:24:23,200 --> 00:24:25,400
..ما سمعته فقط هو (لوك ديفيد آدلر)، فوقفت

412
00:24:25,500 --> 00:24:26,900
وكان يجب أن أقفز من فوق أولئك الناس

413
00:24:27,900 --> 00:24:29,500
..من مقاعدنا بدا الأمر وكأنك

414
00:24:29,600 --> 00:24:31,500
تنجرف على رؤوس الجمهور
"في عرض لفريق "ميتاليكا

415
00:24:31,500 --> 00:24:32,600
بربك

416
00:24:34,500 --> 00:24:35,600
أنتِ بخير؟

417
00:24:35,700 --> 00:24:37,100
نعم، تمامًا

418
00:24:44,500 --> 00:24:49,000
أود أن أقترح نخبًا لأمكم

419
00:24:49,100 --> 00:24:51,400
لي؟ ماذا؟

420
00:24:51,500 --> 00:24:55,400
،والآن، لقد أنهيت واجبي تجاهكم يا شباب
..(لكن أنتِ يا (جين

421
00:24:56,600 --> 00:24:57,800
موهوبة أنتِ بشدة

422
00:24:57,900 --> 00:24:59,000
!يا إلهي

423
00:24:59,100 --> 00:25:00,400
..غابي)، أنا جاد)

424
00:25:00,500 --> 00:25:03,400
..(لقد قمتِ بعمل عظيم يا (جين

425
00:25:04,000 --> 00:25:05,500
كما تفعلين دومًا..

426
00:25:05,600 --> 00:25:10,000
..عندما أنظر إلى ثلاثتكم، أولاد رائعون وناضجون

427
00:25:10,100 --> 00:25:12,800
...أفكر في كل ما فعلته أمكم

428
00:25:14,500 --> 00:25:16,000
معظمه بدون مساعدتي

429
00:25:16,100 --> 00:25:18,100
صاح، فلنشرب جميعًا

430
00:25:18,100 --> 00:25:19,200
..نعم

431
00:25:20,300 --> 00:25:23,000
جيني)، أرفع لكِ القبعة)

432
00:25:23,100 --> 00:25:25,600
..حسنًا يا (جيك)، شكرًا لك

433
00:25:25,700 --> 00:25:29,500
تقدير مفاجئ بدون مناسبة، لكن شكرًا لك حقًا

434
00:25:29,600 --> 00:25:33,000
،(ليس بدون مناسبة إلى حد ما يا (جيني
إن كنتِ تفهمين ما أعني

435
00:25:33,800 --> 00:25:36,600
...لا أدري، لكن

436
00:25:36,700 --> 00:25:37,700
--ما هو

437
00:25:37,800 --> 00:25:39,300
...ليس عندي فكرة، إنه فقط

438
00:25:39,700 --> 00:25:41,400
هل يمكننا أن نتجاوز هذا الأمر فحسب

439
00:25:41,400 --> 00:25:44,700
..حسنًا، أود أن أقول شيئًا أيضًا، شيئًا حقيقيًا

440
00:25:45,700 --> 00:25:48,500
(دون إهانة إلى المحبوبة (أغنيس
أو إلى نسلها الساحر

441
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
ليس لطيفًا

442
00:25:51,300 --> 00:25:52,300
ليس لطيفًا

443
00:25:52,800 --> 00:25:54,200
..أعلم، آسفة

444
00:25:54,300 --> 00:25:58,200
..لكن وددت فقط أن أقول أنني أحببت اليوم بشدة

445
00:26:00,200 --> 00:26:02,400
..كوننا مع الخمسة الأصليين

446
00:26:02,500 --> 00:26:05,300
..إضافة إلى (هارفي)، لكنه يعتبر واحدًا منا

447
00:26:05,300 --> 00:26:08,300
..لا أعتقد أننا قمنا بهذا من قبل

448
00:26:08,400 --> 00:26:11,200
أن تناولنا وجبة سويًا، وتسكعنا بهذا الشكل

449
00:26:11,300 --> 00:26:13,400
تقصدين بغض النظر عن أول ثلاث عشرة سنة من حياتكِ

450
00:26:13,500 --> 00:26:14,900
..أتفهم ما تريد قوله

451
00:26:15,000 --> 00:26:21,400
لقد كان مدهشًا بحق أن نكون طوال يوم كامل
على طبيعتنا دون تكلف

452
00:26:39,300 --> 00:26:42,900
ألا تشعرين أن الكون يستعيد توازنه؟

453
00:26:45,800 --> 00:26:48,900
إذن من سيعود للمنزل ومتى؟
لم يخبرني أحد بالتفاصيل

454
00:26:51,100 --> 00:26:53,400
وكيف حال (بدرو) إذن؟

455
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
..(حسنًا، سوف نجهز أمتعة (لوك

456
00:26:55,900 --> 00:26:57,300
..ثلاثتنا سنغادر بعد الغد

457
00:26:57,400 --> 00:26:59,100
وسيعود (لوك) إلى المنزل في نهاية الأسبوع

458
00:26:59,200 --> 00:27:00,200
عظيم  -
سأفعل  -

459
00:27:01,400 --> 00:27:04,400
سأتصل بكِ عندما أهبط، مع السلامة

460
00:27:04,500 --> 00:27:06,500
جيني)، على أي رحلة أنتِ؟)

461
00:27:06,600 --> 00:27:08,400
رحلة الساعة الرابعة

462
00:27:08,500 --> 00:27:10,200
خسارة، أنا على رحلة الساعة الخامسة

463
00:27:10,200 --> 00:27:12,800
هذه حماقة! لم لا تحاولان أن تكونا في نفس الرحلة؟

464
00:27:12,900 --> 00:27:14,900
نعم، يمكنني المحاولة

465
00:27:15,200 --> 00:27:17,200
لقد كانت رحلة رائعة، دعنا لا نتكلف

466
00:27:17,300 --> 00:27:18,700
أمي، إنه يحاول أن يكون لطيفًا فحسب

467
00:27:18,800 --> 00:27:22,200
أعلم، أعلم، أعلم، حسنًا، لابد أن أرحل يا فتيان

468
00:27:22,300 --> 00:27:23,300
إذن شكرًا لك على بقائك

469
00:27:23,400 --> 00:27:24,400
نعم بلا شك

470
00:27:24,500 --> 00:27:27,300
كوني على خلق، أنا فخورة جدًا بك

471
00:27:27,300 --> 00:27:28,500
شكرًا يا أمي

472
00:27:28,600 --> 00:27:30,100
اتصلي بي عندما تحتاجين إليَّ

473
00:27:36,000 --> 00:27:38,300
لقد كان مرحًا بحق

474
00:27:39,400 --> 00:27:41,300
..اتبع فقط القليل من القواعد الأساسية

475
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
..للتخفيف من حدة طلاقك

476
00:27:43,500 --> 00:27:46,000
..عن طريق كسر دورة الصراع

477
00:27:46,100 --> 00:27:48,500
تقبل من ستكون له طليقتك

478
00:27:49,000 --> 00:27:50,700
!شخص ضخم شديد الملل

479
00:27:50,700 --> 00:27:52,100
..وحاول أن تتذكر

480
00:27:52,200 --> 00:27:53,500
--أيام أن وقعت في الحب أول مرة

481
00:27:53,500 --> 00:27:56,200
ها هي ذا، وها هي تذهب

482
00:27:58,500 --> 00:27:59,900
!(جين)

483
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
(آدم)

484
00:28:03,400 --> 00:28:06,600
!الثامنة والنصف صباح الثلاثاء

485
00:28:06,600 --> 00:28:07,700
هل لا نزال على موعدنا؟

486
00:28:07,700 --> 00:28:09,800
..أجل، أجل! لقد نسيت تمامًا

487
00:28:09,900 --> 00:28:12,900
آسفة جدًا، أيمكنك أن تقلني إلى المنزل مرة أخرى؟

488
00:28:13,000 --> 00:28:14,800
بالتأكيد، اركبي

489
00:28:14,900 --> 00:28:15,900
شكرًا

490
00:28:16,700 --> 00:28:18,700
..لكن ربما الدرس الأكثر أهمية

491
00:28:18,800 --> 00:28:21,700
..أثناء طلاقك هو أن تتعلم المغفرة

492
00:28:21,800 --> 00:28:23,200
...المغفرة هي المفتاح إلى

493
00:28:23,300 --> 00:28:24,700
معذرة

494
00:28:24,700 --> 00:28:26,400
--المغفرة هي

495
00:28:30,200 --> 00:28:33,200
--بالرغم من مشاعرك المجروحة، اثبت لها أنك

496
00:28:34,700 --> 00:28:36,800
...حسنًا

497
00:28:38,800 --> 00:28:40,700
مطلق حديثًا؟

498
00:28:40,800 --> 00:28:43,000
نعم، منذ عامين ونصف

499
00:28:44,200 --> 00:28:47,200
لقد.. كانت دعوى قضائية

500
00:28:48,600 --> 00:28:50,200
..إليك الأخبار السعيدة

501
00:28:50,300 --> 00:28:54,200
في الواقع خلال عامين قادمين
سوف تصبح طبيعيًا مجددًا

502
00:28:54,300 --> 00:28:57,600
خلال عامين قادمين سأصبح طبيعيًا؟

503
00:28:57,700 --> 00:29:01,100
لم أواجه مشكلة في اعتبار ذلك أخبارًا سعيدة؟

504
00:29:01,800 --> 00:29:04,300
ربما هذه هي تجربتي أنا فقط

505
00:29:04,400 --> 00:29:06,400
يا إلهي، أتمنى ذلك

506
00:29:14,600 --> 00:29:17,500
..لديَّ فكرة، لنرى إن كانت مناسبة

507
00:29:17,600 --> 00:29:19,300
..لو حركنا هذا الجدار للوراء قليلاً

508
00:29:19,300 --> 00:29:20,800
..يمكننا أن ننقل هذا الممر للأمام

509
00:29:20,900 --> 00:29:22,100
حيث تريدين، أليس كذلك؟

510
00:29:22,200 --> 00:29:24,000
نعم، أفضل هذا  -
خمنت ذلك  -

511
00:29:25,800 --> 00:29:29,300
..لديَّ فكرة، ماذا لو حركنا جدار غرفة نومي

512
00:29:29,300 --> 00:29:34,300
،لنقل ستة أو ثمانية أقدام في هذا الاتجاه
كي يمكنني الحصول على كمية أكبر من ضوء النهار؟

513
00:29:34,900 --> 00:29:36,200
غير ممكن؟

514
00:29:36,300 --> 00:29:38,500
..بلى، لكنكِ ستستيقظين في الصباح

515
00:29:38,600 --> 00:29:41,300
وتقطعين من باب غرفة نومك حتى المطبخ
حوالي 12 قدم

516
00:29:41,400 --> 00:29:44,700
نسيت أن تلك المساحة مفتوحة بأكملها

517
00:29:44,700 --> 00:29:45,700
..لكن أرى ما يدور برأسك

518
00:29:45,800 --> 00:29:46,900
..لذا دعيني أرى ما يمكنني فعله

519
00:29:46,900 --> 00:29:49,300
..بالمناسبة، هذا العقار عظيم جدًا

520
00:29:49,400 --> 00:29:50,500
هل تعيشين هنا منذ زمن؟

521
00:29:50,600 --> 00:29:52,700
...حوالي عشر سنوات، حاولت أن

522
00:29:54,200 --> 00:29:58,500
...أشتري المكان بعد طلاقي مباشرة و

523
00:29:58,600 --> 00:30:01,100
..واستغرق مني الأمر

524
00:30:01,200 --> 00:30:04,300
إلى الآن حتى يمكنني فعل ذلك أخيرًا

525
00:30:04,300 --> 00:30:06,500
صباح الخير

526
00:30:06,600 --> 00:30:07,700
مرحبًا

527
00:30:07,800 --> 00:30:09,000
هل أقاطعكما؟

528
00:30:09,100 --> 00:30:11,100
...آدم)، هذا زوجي السابق)

529
00:30:11,100 --> 00:30:12,600
(جيك)...

530
00:30:12,600 --> 00:30:14,400
آدم شيفر)، المهندس المعماري)

531
00:30:14,500 --> 00:30:15,800
مرحبًا  -
تشرفنا

532
00:30:16,400 --> 00:30:21,100
أيمكن أن ألقي نظرة؟ هل لديكِ مانع؟  -
لم ننتهِ من التصميمات بشكل نهائي بعد  -

533
00:30:21,100 --> 00:30:24,900
ياللجمال! أخيرًا ستحصلين على المطبخ
الذي كنت تحلمين به دومًا

534
00:30:25,000 --> 00:30:26,600
أجل

535
00:30:26,700 --> 00:30:28,800
غرفة نوم ضخمة

536
00:30:29,700 --> 00:30:32,200
...ليست ضخمة، إنها

537
00:30:33,200 --> 00:30:37,700
لم لا أشرح لك ذلك فيما بعد
--عندما نكون على مقربة من

538
00:30:37,800 --> 00:30:40,800
..أعتقد أن خطوتنا القادمة هي وضع حدود هذا الإضافة

539
00:30:40,900 --> 00:30:42,200
ولنر كيف ستكون على الحقيقة

540
00:30:42,300 --> 00:30:43,500
نعم، هذا سيكون أفضل

541
00:30:43,600 --> 00:30:45,800
إذن سأراسلك على البريد الإلكتروني
ونرتب لما سنفعله

542
00:30:45,900 --> 00:30:47,200
هذا يبدو رائعًا

543
00:30:47,300 --> 00:30:49,000
جيك)، سعدت بلقائك)

544
00:30:49,000 --> 00:30:50,700
أجل، وأنا أيضًا

545
00:30:52,200 --> 00:30:54,000
ألديك بعض الوقت لشرب قدح من القهوة؟

546
00:30:54,100 --> 00:30:55,200
بالتأكيد

547
00:31:02,500 --> 00:31:05,100
لم لم تجيبي أي من اتصالاتي أو رسائلي الإلكترونية؟

548
00:31:05,100 --> 00:31:09,700
..بربك يا (جيك)! هذا غريب جدًا فحسب

549
00:31:10,700 --> 00:31:15,800
..ببساطة لا يحبذ أن نكرر ما فعلناه ثانية أبدًا

550
00:31:17,000 --> 00:31:19,400
..أنت زوج خائن وأنا

551
00:31:19,500 --> 00:31:21,400
..شخص سيء على أقل تقدير

552
00:31:21,500 --> 00:31:24,100
..لم أنم لأيام

553
00:31:24,200 --> 00:31:28,000
ما فعلناه كان خاطئًا على أكثر من مستوى

554
00:31:28,100 --> 00:31:30,800
..وكان صحيحًا على مستويين آخرين أيضًا

555
00:31:30,900 --> 00:31:32,000
اعترفي

556
00:31:32,100 --> 00:31:33,200
..لا لم يكن

557
00:31:33,300 --> 00:31:35,000
قياسًا بأي مستوى لم يكن صحيحًا

558
00:31:35,100 --> 00:31:37,900
..لا يمكنك إنكار أننا استمتعنا بصحبة بعضنا البعض

559
00:31:38,000 --> 00:31:40,200
..أثناء جلوسنا في الحانة والرقص

560
00:31:40,800 --> 00:31:42,500
..وما بعد الرقص، بربك

561
00:31:42,600 --> 00:31:44,700
أنا وأنتِ لم نستمتع هكذا منذ مائة عام

562
00:31:44,800 --> 00:31:48,700
..نعم، لأنه لا يمكننا أن نستمتع بهذا الشكل

563
00:31:48,800 --> 00:31:50,800
..نحن مطلقان

564
00:31:52,700 --> 00:31:57,200
هل أنت لست سعيدًا في بيتك على سبيل المثال؟
هل لست على وفاق معها؟

565
00:31:57,200 --> 00:32:00,500
أم تريد فقط أن تجرب كيف سيكون الوضع
..مع واحدة في مثل سني

566
00:32:00,600 --> 00:32:02,000
ماذا هناك؟

567
00:32:02,100 --> 00:32:04,500
سأكون كاذبًا إن قلت
..(أنني لم أفكر بكِ أبدًا يا (جيني

568
00:32:04,600 --> 00:32:07,600
..أفكر بكِ كثيرًا

569
00:32:07,700 --> 00:32:12,000
،ولا، ليس الوضع مثاليًا في البيت كما هو واضح
..انظري إليَّ

570
00:32:12,000 --> 00:32:14,800
لدي ثلاثة أولاد ناضجون
..بينما أذهب لمقابلات حضانة الأطفال

571
00:32:14,900 --> 00:32:16,400
..أنا رجل تقليدي بغباء

572
00:32:16,500 --> 00:32:20,100
..ولا يمكنني حرفيًا التوقف عن التفكير

573
00:32:20,100 --> 00:32:22,400
..(فيما حدث في (نيويورك

574
00:32:22,400 --> 00:32:26,600
..القدر قد جمعنا سويًا لمرة، ربما سيحدث ذلك ثانية

575
00:32:26,700 --> 00:32:30,400
..وأعلم أنكِ قد استقللتِ بحياتك، أعلمه تمامًا

576
00:32:30,500 --> 00:32:34,700
لكن لا يمكنكِ إنكار أن ثمة شيء حقيقي وصادق
..قد حدث تلك الليلة

577
00:32:34,700 --> 00:32:37,300
ألا يمكننا فقط أن نسايره؟ ونرى أين سيقودنا؟

578
00:32:37,400 --> 00:32:39,200
ولا يجب أن يعلم أحد

579
00:32:39,300 --> 00:32:40,300
ياللهول

580
00:32:40,400 --> 00:32:43,200
..لقد كنتِ رائعة جدًا ومنطلقة جدًا ومثيرة

581
00:32:43,300 --> 00:32:46,200
كم مرة كنتِ فيها هكذا؟

582
00:32:46,300 --> 00:32:48,500
..يمكنكِ أن تجري، وتفتحي مطاعم

583
00:32:48,500 --> 00:32:51,200
..وتبني مطبخك الذي تحلمين به

584
00:32:51,300 --> 00:32:56,400
لكن ماذا عن وجود شخص يضمكِ في ظلمة الليل؟

585
00:32:56,500 --> 00:32:59,000
ليس على قمة أولوياتي هذه الأيام

586
00:32:59,100 --> 00:33:01,800
..ماذا لو أن ذلك الشخص أنتِ تعرفينه

587
00:33:01,800 --> 00:33:03,700
منذ أن كنتِ في الثالثة والعشرين؟

588
00:33:04,900 --> 00:33:06,400
..وأحبكِ

589
00:33:07,400 --> 00:33:09,100
معظم حياتكِ

590
00:33:09,400 --> 00:33:11,300
!يا رجل

591
00:33:13,400 --> 00:33:16,200
نسيت كم أنت محامٍ بارع

592
00:33:16,300 --> 00:33:18,600
..(أعطي هذا الأمر فرصة يا (جيني

593
00:33:19,200 --> 00:33:21,500
..الحياة قصيرة وقاسية

594
00:33:21,600 --> 00:33:23,900
..لا تقللي من شأن ما بيننا

595
00:33:24,000 --> 00:33:25,600
:تعلمين ماذا يقولون

596
00:33:25,700 --> 00:33:28,800
...القاطنون في منازل يوجد بها نباتات يعيشون أطول"

597
00:33:29,700 --> 00:33:31,700
"من القاطنين في منازل خالية من النباتات...

598
00:33:31,800 --> 00:33:35,300
إذن تقصد أن هذا اختيار صحي بالنسبة لي؟

599
00:33:35,400 --> 00:33:38,400
عزيزتي، أعلم أنه كذلك

600
00:33:51,400 --> 00:33:55,200
..يا إلهي! يا إلهي! الأمر صار رسميًا

601
00:33:55,300 --> 00:33:58,000
أصبح بيننا علاقة غرامية

602
00:33:58,600 --> 00:34:00,900
لم تحتاجين وضع عنوان لكل شيء؟

603
00:34:01,000 --> 00:34:04,400
لأنها كذلك بالفعل

604
00:34:04,500 --> 00:34:08,500
نعم، في أسوأ أشكالها ربما، لو أننا شخصان آخران

605
00:34:09,700 --> 00:34:11,700
..ليس لمجرد أننا كنا متزوجين لتسعة عشرة عامًا

606
00:34:11,800 --> 00:34:14,100
نعتبر ذلك ليس علاقة غرامية

607
00:34:14,200 --> 00:34:19,700
،حسنًا، لكن نظرًا لأننا كنا سويًا لفترة طويلة
الأمر ليس بهذا السوء في الواقع

608
00:34:19,800 --> 00:34:23,100
حقًا؟ هل يمكنك مناقشة ذلك المنطق مع زوجتك؟

609
00:34:30,800 --> 00:34:32,600
حسنًا، هلا فعلت لي معروفًا؟

610
00:34:32,600 --> 00:34:33,700
أنتِ في الجانب الخاص بي، هلا بدلت معي؟

611
00:34:33,800 --> 00:34:37,000
أشعر ببعض الارتباك

612
00:34:37,100 --> 00:34:39,000
منذ متى وهذا جانبك؟  -
منذ عشر سنوات  -

613
00:34:39,100 --> 00:34:40,900
تعال، فقط.. من فضلك؟

614
00:34:43,900 --> 00:34:45,400
..هل يمكنني أن أرضيكِ بشيء صغير

615
00:34:45,500 --> 00:34:47,300
كلا

616
00:34:52,500 --> 00:34:57,400
لم لا تعتقدين أن الجنس أشد إثارة
هذه المرة؟

617
00:34:58,400 --> 00:35:00,000
لا أدري

618
00:35:05,100 --> 00:35:07,600
يجب أن أذهب إلى العمل

619
00:35:08,000 --> 00:35:11,100
حسنًا، وأنا أيضًا

620
00:35:19,700 --> 00:35:22,300
..أترين ماذا يحدث عندما لا تعتنين بي

621
00:35:22,400 --> 00:35:25,900
إنها تتركني آكل كل شيء، المعكرونة وجبن القشدة

622
00:35:27,200 --> 00:35:29,900
هلا ناولتني عباءتي من فضلك؟

623
00:35:31,700 --> 00:35:34,300
واستدر

624
00:35:34,400 --> 00:35:37,000
ولم يجب أن أستدير؟

625
00:35:37,000 --> 00:35:38,400
..لأن آخر مرة رأيتني فيها

626
00:35:38,500 --> 00:35:41,400
..أقف فيها عارية كنت في الأربعينات من عمري

627
00:35:42,900 --> 00:35:45,800
...الأمر مختلف في حالة الاستلقاء، فقط

628
00:35:45,900 --> 00:35:48,000
..لقد أصابكِ بعض العته

629
00:35:48,100 --> 00:35:50,300
..(نعم، أوتعلم يا (جيك

630
00:35:50,400 --> 00:35:52,200
..أعتقد أنه من الأفضل جدًا لنا

631
00:35:52,300 --> 00:35:55,900
ألا نتحدث تمامًا ليومين

632
00:35:56,000 --> 00:35:59,100
أتعلمين ما هو رأيي، للعلم فقط؟

633
00:35:59,800 --> 00:36:02,200
..أعتقد أننا نفعل شيئًا عبقريًا إلى حد ما

634
00:36:02,300 --> 00:36:05,000
كل الأشياء التي فرقت شملنا
..لم يعد لها وجود على الإطلاق

635
00:36:05,100 --> 00:36:09,200
ويمكنني القول بلا شك أن مشاكلنا قد اختفت

636
00:36:09,200 --> 00:36:10,300
ماذا؟

637
00:36:10,400 --> 00:36:12,700
ألم تكوني تقولين دومًا أنكِ تشعرين
أنه لا أحد يسمعك؟

638
00:36:12,800 --> 00:36:14,500
ألم تكن تلك أكبر مشكلة لدينا؟

639
00:36:14,600 --> 00:36:18,000
..كلانا كان يشعر أنه منبوذ ومهضوم الحق

640
00:36:18,000 --> 00:36:21,100
..انظري لنا الآن، أنتِ أفضل حال بكثير

641
00:36:21,900 --> 00:36:23,300
..لستِ مشغولة طوال الوقت

642
00:36:23,400 --> 00:36:24,600
..لا تحضرين تموين البيت كل نهاية أسبوع

643
00:36:24,700 --> 00:36:26,300
..أو مشغولة طوال اليوم مع الأولاد

644
00:36:26,400 --> 00:36:29,700
..وأنا أكثر هدوءًا، لست مهووسًا بالعمل كما كنت

645
00:36:30,400 --> 00:36:32,500
..أنا شريك، أنا موجود

646
00:36:32,600 --> 00:36:36,100
كلانا قد صار الشخص الذي يريد الآخر أن يكونه

647
00:36:36,100 --> 00:36:37,400
حقًا؟

648
00:36:38,500 --> 00:36:42,400
حسنًا، أنت أفضل مني في تذكر كل التفاصيل
--الخاصة بـ

649
00:36:42,400 --> 00:36:44,800
هل تذكرين عندما كنا لا نجد وقتًا للجنس؟

650
00:36:44,900 --> 00:36:46,300
..انظري لنا الآن

651
00:36:46,400 --> 00:36:49,400
لقد فعلنا مرتين بالفعل هذا الأسبوع
..واليوم هو الثلاثاء فحسب

652
00:36:49,500 --> 00:36:52,000
..أقسم لو أن نصف الأشخاص الذين طُـلقوا

653
00:36:52,100 --> 00:36:53,900
..عادوا سويًا بعد عشر سنوات

654
00:36:54,000 --> 00:36:56,200
..ستكون مشاكلهم قد حلت

655
00:36:56,200 --> 00:36:57,500
أعتقد أننا في طريقنا لشيء ما

656
00:36:57,600 --> 00:37:00,200
..لست على يقين بصحة ذلك

657
00:37:00,300 --> 00:37:02,300
وشيء آخر، نحن لم نعد لبعضنا البعض بعد

658
00:37:02,300 --> 00:37:05,500
..وانا أعرف أناسًا مطلقين يفكرون في هذا الأمر

659
00:37:05,600 --> 00:37:07,600
"يتساءلون: "ماذا لو؟

660
00:37:08,300 --> 00:37:12,400
أوتدرين، أعتقد أن هذه نسخة فرنسية جدًا منا

661
00:37:12,500 --> 00:37:15,900
وكيف يكون ذلك فرنسيًا؟

662
00:37:15,900 --> 00:37:20,900
..لديَّ زوجة شابة ولكني أضاجع زوجتي كبيرة القديمة

663
00:37:22,200 --> 00:37:26,400
،"ليست القديمة كما تعلمين، "السابقة
"لم أقصد أن أقول "القديمة

664
00:37:28,100 --> 00:37:29,300
..تفعلين ذلك عندما تتظاهرين

665
00:37:29,400 --> 00:37:30,500
..وكأنك لا تستمعين إليَّ

666
00:37:30,600 --> 00:37:33,500
لكن فكري فيم قلته، موافقة؟

667
00:37:33,500 --> 00:37:34,900
هل لديكِ هنا بعض "الجرانولا" التي تعدينها
في المنزل؟

668
00:37:35,000 --> 00:37:36,700
مر وقت طويل منذ آخر مرة أكلتها

669
00:37:36,700 --> 00:37:37,800
هل تفتقدها؟

670
00:37:37,900 --> 00:37:39,000
كثيرًا

671
00:37:39,000 --> 00:37:41,500
نبيعها مقابل 6.5 للعلبة في المتجر

672
00:37:41,600 --> 00:37:45,600
--نعم، حسنًا، لم تستغني عنها بينما يمكنك

673
00:37:45,700 --> 00:37:47,100
!يا إلهي

674
00:37:47,200 --> 00:37:48,400
قبلة الوداع؟

675
00:37:49,800 --> 00:37:53,800
..إنها تريد أن تغازل

676
00:37:54,500 --> 00:37:57,600
يمكنني القيام بذلك، شكرًا على القهوة يا عزيزتي

677
00:37:57,600 --> 00:37:59,000
!يا إلهي

678
00:38:04,700 --> 00:38:06,600
يا إلهي! وماذا الآن؟

679
00:38:06,700 --> 00:38:09,200
!ثلاث فطائر؟ هذا عيد بلا شك

680
00:38:09,300 --> 00:38:13,100
،لا أدري ماذا جرى لي مؤخرًا
..لكن لدي طاقة زائدة بشدة

681
00:38:14,400 --> 00:38:16,900
والتي من المحتمل أنها نتيجة للجنس المفرط
الذي مارسته

682
00:38:20,400 --> 00:38:22,500
..في الحقيقة أنا لا أمزح

683
00:38:24,300 --> 00:38:26,200
..أنا في علاقة غرامية

684
00:38:28,500 --> 00:38:29,900
مع رجل متزوج

685
00:38:31,200 --> 00:38:32,200
ماذا؟

686
00:38:32,300 --> 00:38:33,300
متى حدث ذلك؟

687
00:38:33,400 --> 00:38:34,900
أين قابلتيه؟

688
00:38:35,000 --> 00:38:38,500
أين قابلته؟"، حسنًا"
(لقد بدأ الأمر في (نيويورك

689
00:38:38,600 --> 00:38:39,600
نيويورك)، الأسبوع الماضي؟)

690
00:38:40,800 --> 00:38:44,000
..فعلناها مرة هناك، ومرة هنا

691
00:38:44,600 --> 00:38:47,200
..أو ربما، ربما أكثر من مرة هناك

692
00:38:47,200 --> 00:38:49,300
--لم أدري، كنت ثملة، لذا لا

693
00:38:49,400 --> 00:38:51,600
..ضاجعتِ رجلاً متزوجًا
في (نيويورك) وأنت ثملة

694
00:38:51,700 --> 00:38:53,700
عندما عدتِ من حفلة تخرج (لوك)؟

695
00:38:53,900 --> 00:38:57,300
..أجل، اتضح أنني فاسقة قليلاً

696
00:38:57,400 --> 00:38:59,400
تفاح أم توت أم أجاص؟

697
00:38:59,500 --> 00:39:01,800
..انتظري، انتظري، انتظري، انتظري، توقفي

698
00:39:01,900 --> 00:39:04,100
...أنتِ لا تعني

699
00:39:05,800 --> 00:39:06,800
ماذا؟

700
00:39:06,800 --> 00:39:07,900
!لا! لست كذلك

701
00:39:08,000 --> 00:39:10,200
..أجل، أنا كذلك

702
00:39:11,100 --> 00:39:14,400
أنا في علاقة غرامية
(مع زوج (أغنيس آدلر

703
00:39:15,900 --> 00:39:18,500
!يا إلهي -
!لست كذلك -

704
00:39:18,600 --> 00:39:21,100
هذه عبقرية

705
00:39:21,600 --> 00:39:24,800
حسنًا، وأيضًا شيء خاطئ إلى حد ما

706
00:39:25,100 --> 00:39:27,100
أعلم، أعلم

707
00:39:27,200 --> 00:39:28,900
بربك، ليس خاطئًا بدرجة كبيرة

708
00:39:29,000 --> 00:39:33,400
..لكنني سعيدة للغاية لقدرتي على إخبار شخص ما

709
00:39:34,400 --> 00:39:38,100
!هذا أكثر شيء فعلته في حياتي خارج عن السيطرة

710
00:39:38,200 --> 00:39:39,600
بمعنى الكلمة، تعرفونني جيدًا

711
00:39:39,700 --> 00:39:41,000
..أجل، نعرفكِ

712
00:39:41,100 --> 00:39:42,400
..لم تفعلي أي شيئ مشين

713
00:39:42,500 --> 00:39:43,600
أو سيء قبل ذلك أبدًا  -
نعم  -

714
00:39:43,700 --> 00:39:45,000
!أبدًا

715
00:39:45,000 --> 00:39:46,600
إذن فلتسمحي لنفسك هذه المرة

716
00:39:47,500 --> 00:39:48,500
--حسنًا

717
00:39:48,600 --> 00:39:50,200
!آسفة، أحب هذا الأمر على الأرجح

718
00:39:50,300 --> 00:39:52,000
ولقد كان زوجك أولاً

719
00:39:52,000 --> 00:39:53,100
..صحيح

720
00:39:53,800 --> 00:39:55,600
وليس معنى ذلك أنني أريد العودة إليه

721
00:39:55,600 --> 00:39:56,800
بالطبع لا  -
يا رجل  -

722
00:39:56,800 --> 00:39:59,300
(يمكنك أن تكوني مع من هو أفضل من (جيك

723
00:39:59,400 --> 00:40:01,000
شكرًا

724
00:40:01,100 --> 00:40:04,200
..لا، أقصد أنكِ أكثر نضجًا منه

725
00:40:04,600 --> 00:40:07,700
لقد ازدهرت، لقد طورت حياتك بالكامل نحو الأفضل

726
00:40:07,800 --> 00:40:09,000
نعم

727
00:40:09,100 --> 00:40:11,500
فقط أرجوكِ لا تدعيه يجرك نحو مسألة إنقاذه
مما يمر به

728
00:40:11,600 --> 00:40:13,200
لن أفعل

729
00:40:13,300 --> 00:40:15,900
..جيني)، هناك شيء مذهل بخصوص ذلك الأمر)

730
00:40:16,000 --> 00:40:18,700
،لن تكوني في حاجة لأن تطبخي له
..أو تنظفي من بعده

731
00:40:18,800 --> 00:40:20,600
ولن تكوني في حاجة حتى لأن تنامي معه

732
00:40:20,700 --> 00:40:22,700
!أعرف، لدي زوج سابق بمميزات

733
00:40:24,300 --> 00:40:28,600
لكن يا فتيات، ماذا عن كوني المرأة الأخرى حاليًا؟

734
00:40:28,700 --> 00:40:30,000
!المرأة التي نكرهها

735
00:40:30,100 --> 00:40:32,800
..لا عليك، (أغنيس) لا تزال هي التي نكرهها

736
00:40:32,800 --> 00:40:34,100
حتى مع ذلك السيناريو

737
00:40:34,100 --> 00:40:37,200
كارما) هي العاهرة الدائمة في هذا القصة)

738
00:40:37,300 --> 00:40:38,400
فلنأمل ذلك

739
00:40:38,500 --> 00:40:41,500
حسنًا، أخبريني بكل شيء  -
انتظري، انتظري، انتظري، أخبريني بكل شيء  -

740
00:40:41,600 --> 00:40:44,400
أريد كافة التفاصيل  -
...التفاصيل، التفاصيل

741
00:40:45,900 --> 00:40:46,900
!(رينالدو)

742
00:40:48,300 --> 00:40:50,900
..أود أن أغير قائمة الإفطار

743
00:40:51,000 --> 00:40:54,300
أعطها بعض الحيوية، ما رأيك؟

744
00:40:54,400 --> 00:40:56,600
ماذا فعلتِ مؤخرًا؟ غيرت شيئًا في شعركِ؟

745
00:40:56,700 --> 00:40:58,100
كلا، لا أعتقد

746
00:40:58,200 --> 00:40:59,800
..ثمة شيء بكِ يبدو مختلفًا

747
00:40:59,900 --> 00:41:01,500
مثيرة بعض الشيء؟

748
00:41:01,500 --> 00:41:02,800
مثيرة؟

749
00:41:02,800 --> 00:41:04,000
هل تشعر بذلك يا (إيدي)؟

750
00:41:04,200 --> 00:41:05,800
مهمًا كان، فهو رائع

751
00:41:07,500 --> 00:41:11,500
مرحبًا؟
!لا، لم أفعلها مرة أخرى

752
00:41:12,100 --> 00:41:15,100
..آدم)، آسفة للغاية)

753
00:41:16,100 --> 00:41:19,300
..ذهني فقط... سامحني

754
00:41:19,400 --> 00:41:21,100
..أتعلمين، لو اعتبرت هذا تملصًا منكِ لقلت

755
00:41:21,200 --> 00:41:22,700
أنه ربما لا تريدين بناء تلك الإضافة

756
00:41:22,700 --> 00:41:25,400
..لا، لا، هذا غير صحيح بالمرة

757
00:41:25,500 --> 00:41:26,600
أنا في غاية الأسف

758
00:41:26,700 --> 00:41:27,900
لا عليكِ

759
00:41:27,900 --> 00:41:31,500
تعجبني بالفعل

760
00:41:31,600 --> 00:41:35,400
أجل، تبدو جيدة جدًا، إذن هذا سيصبح مكتبك

761
00:41:36,700 --> 00:41:38,200
..وهذا هو مدخلك الجديد

762
00:41:38,300 --> 00:41:39,400
النوافذ بطول هذا المكان

763
00:41:40,600 --> 00:41:42,200
!عظيم، أحبه

764
00:41:42,400 --> 00:41:46,500
...ومن هنا إلى هناك
..حسنًا، دعيني أفتح لكِ الباب

765
00:41:49,200 --> 00:41:50,500
..مطبخك

766
00:41:52,100 --> 00:41:55,100
نحن الآن في مكان الأكل، ما شعورك حيال المساحة؟

767
00:41:55,200 --> 00:41:56,200
جيد

768
00:41:56,300 --> 00:41:58,100
والآن نحن عند طرفي المائدة

769
00:41:58,200 --> 00:42:00,900
!حسنًا، تبدو مثالية

770
00:42:01,100 --> 00:42:02,200
ظننت ذلك أنا أيضًا

771
00:42:02,300 --> 00:42:05,100
نعم

772
00:42:07,900 --> 00:42:09,200
!تلك هي الجنة

773
00:42:09,300 --> 00:42:10,800
..سيكون لطيفًا

774
00:42:12,400 --> 00:42:13,600
أتريدين الصعود لأعلى؟

775
00:42:20,400 --> 00:42:24,000
حين تستلقين على الفراش
سيكون هذا هو المشهد أمامك

776
00:42:36,300 --> 00:42:38,000
!يا إلهي  -
هل أنتِ بخير؟  -

777
00:42:38,100 --> 00:42:41,300
...نعم، أنا بخير، أنا

778
00:42:44,500 --> 00:42:46,300
جيني)؟ هاتفيني)

779
00:42:59,300 --> 00:43:00,400
!(جيك)

780
00:43:00,500 --> 00:43:01,900
!قادم

781
00:43:04,400 --> 00:43:06,300
ماذا كنت تفعل بالداخل؟

782
00:43:06,300 --> 00:43:07,400
كنت في الحمام

783
00:43:07,500 --> 00:43:08,900
المرحاض لم يتدفق

784
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
بلى، فعل

785
00:43:10,000 --> 00:43:11,100
..لماذا كنت تحت الدش

786
00:43:11,200 --> 00:43:13,100
وأنت ترتدي ملابسك؟

787
00:43:13,200 --> 00:43:16,400
عم تتحدث؟

788
00:43:16,500 --> 00:43:19,000
(سمعت باب الدش ينغلق يا (جيك

789
00:43:19,000 --> 00:43:20,600
ماذا تملك.. أذنًا مزودة بأشعة إكس؟

790
00:43:20,700 --> 00:43:22,200
أجل

791
00:43:22,300 --> 00:43:23,800
ماذا هناك يا (بدرو)؟

792
00:43:23,800 --> 00:43:26,700
اغتسل (جيك) وهو يرتدي ملابسه

793
00:43:28,600 --> 00:43:29,900
بدرو)، يا عزيزي)

794
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
حسنًا، ماذا يقصد؟

795
00:43:31,100 --> 00:43:32,300
..(لا أتحدث بلغة (بدرو

796
00:43:32,400 --> 00:43:34,200
هذا الجزء يخصك

797
00:43:34,300 --> 00:43:36,900
..لا تدخل المطبخ يا (بدرو) لأنني كسرت شيئًا

798
00:43:37,000 --> 00:43:39,200
أنت، أيمكنك المساعدة؟

799
00:43:39,300 --> 00:43:40,500
أنت، أيمكنك؟

800
00:43:46,200 --> 00:43:47,400
هذا يبدو بديعًا

801
00:43:47,500 --> 00:43:50,300
.."تدعى "كروك مسيو

802
00:43:50,400 --> 00:43:54,000
هذا هو أول شيء تعلمت إعداده
..(عندما كنت في (باريس

803
00:43:54,000 --> 00:43:56,100
لأن المكونات رخيصة جدًا جدًا

804
00:43:56,200 --> 00:43:57,600
متى كنتِ في باريس؟

805
00:43:57,700 --> 00:44:00,500
..عندما كنت في أوائل العشرينات من عمري

806
00:44:00,700 --> 00:44:03,400
ذهبت هناك لحضور فصل تدريبي في المعجنات
..لمدة ستة أيام

807
00:44:03,500 --> 00:44:04,600
..وانتهى بي الحال للبقاء عام كامل

808
00:44:04,700 --> 00:44:07,300
أشتغل كعاملة في مخبز

809
00:44:07,400 --> 00:44:08,800
يا للهول، تلك شجاعة

810
00:44:12,000 --> 00:44:14,300
..شكرًا لك على قراءتك لرسائلي الإلكترونية الـ 47

811
00:44:14,400 --> 00:44:16,600
وتحويلهم إلى شيء في غاية الجمال

812
00:44:16,700 --> 00:44:18,000
..أنت تصبحين بسرعة

813
00:44:18,100 --> 00:44:19,900
واحدة من أكثر عملائي تقديرًا على الإطلاق

814
00:44:19,900 --> 00:44:22,600
..لا أدري ما السبب، لكنني

815
00:44:23,200 --> 00:44:25,700
أندهش دائمًا عندما يمكنني الاعتماد على شخص ما

816
00:44:27,200 --> 00:44:29,100
حقًا؟  -
أجل  -

817
00:44:43,400 --> 00:44:46,600
..أعرف أن هذا ليس من شأني، لكني كنت فقط

818
00:44:46,700 --> 00:44:49,700
أحاول تخمين سبب كون شخص مثلك مطلقًا

819
00:44:49,800 --> 00:44:51,500
وإلام وصلتِ؟

820
00:44:51,600 --> 00:44:54,100
"شيء يتبع باب "أنت لطيف للغاية

821
00:44:54,100 --> 00:44:57,100
..هذا وزوجتي وقعت في حب أفضل أصدقائي

822
00:44:57,200 --> 00:44:59,800
أفضل أصدقائي سابقاً  -
!لا  -

823
00:44:59,900 --> 00:45:02,600
،كنا في رحلة لركوب الدراجات
..هو وزوجته وأنا وزوجتي

824
00:45:02,700 --> 00:45:05,900
(خلال مدينة (توسكانيا
..وفي آخر يوم في الرحلة

825
00:45:05,900 --> 00:45:07,300
أعلنا أنهما يحبان بعضهما البعض

826
00:45:07,400 --> 00:45:09,400
!يا له من أمر شنيع

827
00:45:09,500 --> 00:45:10,800
لم تكن رحلة عودة جيدة

828
00:45:10,900 --> 00:45:13,300
..يمكنني تصورها بسهولة

829
00:45:13,400 --> 00:45:15,200
..الجلوس لساعات وساعات

830
00:45:15,200 --> 00:45:17,100
...مع زوجتك التي تعلم أنها

831
00:45:17,200 --> 00:45:18,200
هذا قاسٍ

832
00:45:18,300 --> 00:45:19,800
حسنًا، في الحقيقة
..(لقد ذهبا إلى (فيينا

833
00:45:19,800 --> 00:45:22,000
..وركبت أنا الطائرة مع (كارول) زوجته السابقة

834
00:45:22,100 --> 00:45:25,100
ولا يمكنكِ تصور ما هو الحال
..حين تجلسين بجانب شخص

835
00:45:25,200 --> 00:45:27,800
يبكي على طائرة لعشر ساعات متواصلة

836
00:45:27,900 --> 00:45:29,000
..لا ألومها

837
00:45:29,100 --> 00:45:30,100
..أتحدث عن نفسي

838
00:45:32,500 --> 00:45:33,500
..لكن على أية حال، هما متزوجان حاليًا

839
00:45:33,600 --> 00:45:36,300
..وهو تقريبًا أمر بشع مستمر

840
00:45:36,400 --> 00:45:38,100
..لكنكِ وزوجك السابق، عندما مر عليك

841
00:45:38,100 --> 00:45:39,600
..ذلك الصباح لتناول القهوة

842
00:45:39,700 --> 00:45:42,200
جال بخاطري
..أن هذا هو ما يجب أن يكون عليه الوضع

843
00:45:42,300 --> 00:45:44,100
يبدو أنكما تتدبران أمركما جيدًا

844
00:45:44,200 --> 00:45:47,700
حسنًا، نعم، ليس كما تظن

845
00:46:05,000 --> 00:46:09,000
..أتمنى ألا تعتقد أنني أستجوبك

846
00:46:09,000 --> 00:46:12,300
لكنني أعرف ما هو الحال
..حينما يكون لك زوج سابق متزوج

847
00:46:12,400 --> 00:46:15,200
..ولا يوجد ما يشغلك من ذلك الجانب

848
00:46:15,300 --> 00:46:18,600
أعني، هل تواعد بأي شكل؟

849
00:46:18,600 --> 00:46:21,100
بشكل ثابت في الحقيقة

850
00:46:21,100 --> 00:46:22,200
بشكل ثابت؟ حقًا؟

851
00:46:22,300 --> 00:46:23,500
..نعم، كل شخص أعرفه

852
00:46:23,600 --> 00:46:25,500
..أو تعرفت عليه دبر لي موعدًا

853
00:46:25,600 --> 00:46:26,900
وأحيانًا أقابل نساءًا فحسب

854
00:46:27,000 --> 00:46:28,900
...لا أعرف بالضبط كيف يحدث ذلك، لكن

855
00:46:29,000 --> 00:46:31,800
لكن لا صديقة حتى الآن؟

856
00:46:31,900 --> 00:46:33,000
ليس بعد

857
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
تحب المواعدة فحسب

858
00:46:35,600 --> 00:46:37,500
..في الحقيقة أجدها مرهقة بحق

859
00:46:37,600 --> 00:46:40,800
..آخر مرة كنت فيها في عالم المواعدة كان عام 1978

860
00:46:42,000 --> 00:46:43,200
وهو أشد تعقيدًا بكثير هذه الأيام

861
00:46:43,300 --> 00:46:44,300
أعلم ذلك

862
00:46:44,400 --> 00:46:45,400
..لا يمكنني وصف كم هو لطيف

863
00:46:45,500 --> 00:46:46,800
..إجراء محادثة مع امرأة

864
00:46:46,900 --> 00:46:50,800
...وتخفيف الضغط، ولا حاجة لذكر الأكل المنزلي

865
00:46:50,800 --> 00:46:52,600
كان هذا إطراءًا

866
00:46:52,700 --> 00:46:54,300
نعم

867
00:46:54,300 --> 00:46:56,500
هل لديكِ رجل في حياتكِ حاليًا؟

868
00:46:56,600 --> 00:46:58,400
لا  -
لا؟  -

869
00:46:58,400 --> 00:47:00,400
لا

870
00:47:30,800 --> 00:47:33,000
..كان هذا عذبًا ومريحًا للغاية

871
00:47:33,100 --> 00:47:35,900
..ومثلجات اللافندر كانت أفضل حلوى من أي نوع

872
00:47:35,900 --> 00:47:37,900
أكلتها في حياتي على الإطلاق

873
00:47:38,000 --> 00:47:39,200
شكرًا

874
00:47:39,200 --> 00:47:41,200
..دائمًا ما أصنع المثلجات عندما أعجز عن النوم

875
00:47:41,300 --> 00:47:42,800
لذا أنا مسرورة أن هناك أحد هنا كي يأكلها

876
00:47:44,400 --> 00:47:45,600
رائع أنني تعرفت عليكِ قليلاً

877
00:47:45,600 --> 00:47:48,600
نعم، لقد كان ظريفًا بحق

878
00:47:49,300 --> 00:47:51,200
...حسنًا

879
00:47:54,300 --> 00:47:55,400
مع السلامة  -
مع السلامة  -

880
00:47:55,500 --> 00:47:57,000
حسنًا

881
00:48:02,400 --> 00:48:03,500
مع السلامة

882
00:48:16,000 --> 00:48:18,700
ماذا؟ قادمة

883
00:48:23,100 --> 00:48:25,900
..يا إلهي! ظننت أنه لن يرحل أبدًا

884
00:48:27,700 --> 00:48:29,300
(مرحبًا يا (جين  -
مرحبًا  -

885
00:48:29,400 --> 00:48:31,200
..تبدين في غاية الجمال هذه الليلة

886
00:48:32,600 --> 00:48:33,900
أحب عندما تفوح منكِ رائحة الزبد

887
00:48:33,900 --> 00:48:35,300
ماذا تفعل هنا؟

888
00:48:35,300 --> 00:48:36,700
افتقدتكِ

889
00:48:36,800 --> 00:48:39,700
،الساعة الآن التاسعة
زوجتك تعتقد أنك في أي مكان؟

890
00:48:40,000 --> 00:48:43,100
يوجا، هلا قمنا بعمل بعض الأوضاع؟

891
00:48:43,200 --> 00:48:45,300
ليس الليلة أيها الرجل الكبير

892
00:48:45,400 --> 00:48:46,700
هل من الضروري بالنسبة لكِ حقًا

893
00:48:46,800 --> 00:48:49,400
قولك لا دائمًا قبل قولك نعم؟

894
00:48:49,500 --> 00:48:51,100
لن أقلل من قدركِ كما تعلمين

895
00:48:51,200 --> 00:48:53,500
..حقًا يا (جيك)، أنا متعبة قليلاً

896
00:48:53,600 --> 00:48:56,000
--وكنت في طريقي لأغتسل، وفقط

897
00:48:56,000 --> 00:48:59,000
..حسنًا، إذن نقضي بعض الوقت سويًا فحسب

898
00:48:59,000 --> 00:49:01,500
أهذا "كروك مسيو"؟

899
00:49:01,600 --> 00:49:02,600
أجل

900
00:49:02,700 --> 00:49:04,700
طبق من هذا، أنتِ أم هو؟  -
طبقي  -

901
00:49:07,200 --> 00:49:09,600
يا إلهي! تمامًا كما أتذكره

902
00:49:10,400 --> 00:49:13,300
ألا تأكل أبدًا في بيتك؟

903
00:49:13,400 --> 00:49:16,900
..بيدرو) هو الذي يحدد الوجبات، وهو يملك)

904
00:49:17,000 --> 00:49:18,600
ذوقًا محدودًا

905
00:49:18,700 --> 00:49:20,000
ما نوع تلك المثلجات؟

906
00:49:20,000 --> 00:49:21,500
لافندر يا عزيزي

907
00:49:21,500 --> 00:49:22,700
لا تنامين؟

908
00:49:22,700 --> 00:49:24,700
على الإطلاق، وأنت؟

909
00:49:26,100 --> 00:49:27,800
..لم أنم أفضل من هذه الأيام

910
00:49:27,800 --> 00:49:30,900
..والهضم لديَّ عاد لمساره الطبيعي أخيرًا

911
00:49:31,000 --> 00:49:34,000
..(لقد قلبتِ عالمي رأسًا على عقب يا (جين

912
00:49:34,600 --> 00:49:37,600
تعلمين ماذا يعني هذا، أليس كذلك؟

913
00:49:37,700 --> 00:49:40,000
لا

914
00:49:42,400 --> 00:49:46,400
أنني بلا شك لم أعرف الحياة بدونك مطلقًا

915
00:49:54,200 --> 00:49:57,800
أتعلمين، ربما يستحسن أن نشيخ سويًا

916
00:49:57,900 --> 00:50:05,000
أكره أن أخبرك أيها الرجل الكبير
أننا بالفعل كبرنا في السن ونحن منفصلان

917
00:50:05,000 --> 00:50:06,200
ما قصة "الرجل الكبير"؟

918
00:50:06,400 --> 00:50:10,000
أبسبب أنني بدين، أم هو تعبير للمحبة؟

919
00:50:10,100 --> 00:50:14,000
،ليس لديَّ أدنى فكرة عن سبب تكراري لذلك
آسفة، سأتوقف عن ذلك

920
00:50:14,000 --> 00:50:15,400
شكرًا لكِ

921
00:50:17,300 --> 00:50:18,800
..أحب الهدوء الشديد في بيتكِ

922
00:50:21,300 --> 00:50:24,500
ليس هناك هدوءًا في حياتي.. مطلقًا

923
00:50:25,100 --> 00:50:27,500
حسنًا، أنت تعيش بجانب ذي خمس سنوات

924
00:50:27,600 --> 00:50:29,800
(أجل، ودعينا لا ننسى (بدرو

925
00:50:33,600 --> 00:50:38,900
ماذا تعني بالضبط؟ ماذا يحدث هناك في منزلك؟

926
00:50:43,000 --> 00:50:44,900
..زواجي

927
00:50:46,100 --> 00:50:49,100
..لم يكن كما تمنيت، هذا واضح

928
00:50:49,200 --> 00:50:54,000
.أغنيس) بدأت تثير حفيظتي بشدة)
..لم نعتد الشجار أبدًا

929
00:50:54,100 --> 00:50:55,800
..لكن مؤخرًا الآن بجانب الطفل

930
00:50:55,800 --> 00:50:58,500
..كل حياتنا تتمحور حول المدرسة التي سيرتادها

931
00:50:58,600 --> 00:51:01,900
..وترى أننا نحتاج منزل أكبر ودخل أكثر

932
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
..كنت أتمنى أن أقلل دخلي من العمل

933
00:51:04,100 --> 00:51:06,000
..لكن هذا لن يحدث أبدًا الآن

934
00:51:06,100 --> 00:51:07,100
..وتريد أن تحظى بطفل آخر

935
00:51:07,200 --> 00:51:09,700
..قبل أن يكبر (بدرو) كثيرًا، ولقد تفهمت ذلك

936
00:51:09,800 --> 00:51:12,400
..لكن منذ ذلك الحين ونحن في شجار دائم

937
00:51:12,600 --> 00:51:15,100
يا إلهي، استمعي إليَّ

938
00:51:16,500 --> 00:51:19,400
أليس الطفل جزء من الصفقة عندما تتزوج امرأة
في ذلك العمر؟

939
00:51:19,400 --> 00:51:22,200
أحقًا؟ أظن ذلك

940
00:51:22,800 --> 00:51:26,100
..إنها تحجز لي في مركز الخصوبة من يوم لآخر

941
00:51:26,200 --> 00:51:28,900
..ومتحمسة للغاية بشأن حقن الهرمونات

942
00:51:29,000 --> 00:51:31,700
سيكون عليَّ أن أعثر على طارد للأرواح الشريرة
إذا لم تهدأ

943
00:51:33,800 --> 00:51:35,700
أتمنى لو كان الأمر مضحكًا

944
00:51:36,800 --> 00:51:38,000
مثلجات مدهشة

945
00:51:39,300 --> 00:51:41,800
أنا أستدير

946
00:51:41,800 --> 00:51:44,800
..تذكرين عندما كنا ندخن الماريجوانا

947
00:51:44,800 --> 00:51:46,900
ونأكل مثلجاتكِ في حمام البخار؟

948
00:51:47,000 --> 00:51:52,200
حمام البخار؟ أشعر وكأنه منذ بليون سنة مضت

949
00:51:52,300 --> 00:51:54,900
...أجل، متى كانت آخر مرة

950
00:51:56,200 --> 00:51:59,300
(أنا؟ منذ قبل أن تولد (لورين

951
00:51:59,300 --> 00:52:00,700
سبع وعشرون سنة

952
00:52:00,700 --> 00:52:01,900
على الأقل

953
00:52:05,000 --> 00:52:09,500
،هل تمزح معي؟ ضع ذلك جانبًا
لقد مر وقت طويل

954
00:52:09,700 --> 00:52:11,500
بالضبط  -
--لن أقوم بـ  -

955
00:52:11,500 --> 00:52:15,500
..حسنًا، سأتركها هنا من أجلك، إنها رائعة بحق

956
00:52:15,500 --> 00:52:19,000
..اشربي بعضًا منها كي تستعيدي الأيام الخوالي ثانية

957
00:52:19,000 --> 00:52:21,700
وسننهي بقيتها معًا

958
00:52:21,800 --> 00:52:23,000
ربما

959
00:52:23,000 --> 00:52:27,100
،إذن ذلك المهندس المعماري الفظ معحب بكِ
تعلمين ذلك صحيح؟

960
00:52:27,200 --> 00:52:29,200
..إنه ليس فظًا

961
00:52:29,200 --> 00:52:31,700
..وبالتأكيد ليس معجبًا بي

962
00:52:31,700 --> 00:52:33,200
نحن نعمل سويًا فحسب

963
00:52:33,400 --> 00:52:36,300
..كنت موجودًا عندما انحنيتِ لفتح الفرن

964
00:52:36,400 --> 00:52:40,700
وعيناه كانت ملتصقة بمؤخرتكِ

965
00:52:40,800 --> 00:52:42,700
أتقوم بمعروف من أجلي؟

966
00:52:45,100 --> 00:52:47,800
،(أخبريني يا (جيني
هل هذه علاقة غرامية رائعة أم ماذا؟

967
00:52:47,900 --> 00:52:50,700
لا أدري، إنها الأولى بالنسبة لي

968
00:52:50,700 --> 00:52:54,000
..لم نقم حتى بالمعاشرة، والوضع ظريف

969
00:52:55,200 --> 00:52:56,400
أتمنى لو كنت أستطيع النوم هنا

970
00:52:56,500 --> 00:53:00,600
...لابد وأن أتحدث مع طبيبي النفسي حول هذا، الأمر

971
00:53:00,700 --> 00:53:04,200
،الأمر أكبر مما أتحمل
من الأفضل أن تذهب على ما أظن

972
00:53:09,000 --> 00:53:10,300
لا تخافين

973
00:53:10,400 --> 00:53:11,900
..كلا

974
00:53:12,700 --> 00:53:15,500
ماذا يحدث يا (جيك)؟

975
00:53:32,400 --> 00:53:33,400
لا تردي

976
00:53:33,500 --> 00:53:36,000
لابد أن أرد، لديَّ ثلاثة أطفال

977
00:53:38,100 --> 00:53:41,800
مرحبًا؟ أهلاً، هل تزالين على الهاتف؟

978
00:53:43,500 --> 00:53:46,100
طائرة، عنيت طائرة

979
00:53:46,900 --> 00:53:49,800
كيف كان حال (لوك) عندما تركتيه؟

980
00:53:49,900 --> 00:53:54,100
،هذا يبدو ظريفًا جدًا
حسنًا، دعيني أرى ماذا يمكنني أن أحضر

981
00:53:54,100 --> 00:53:57,100
كلا! ليس لديَّ فكرة عن مكانه

982
00:53:58,200 --> 00:53:59,900
حسنًا يا حبيبتي، سنكمل حديثنا غدًا

983
00:54:00,100 --> 00:54:01,800
..والآن أكذب

984
00:54:03,200 --> 00:54:04,900
..(لوربن) و(هارلي) سيقيمان لـ(لوك)

985
00:54:04,900 --> 00:54:08,200
،حفلة بمناسبة تخرجه في نهاية هذا الأسبوع
لطيف، أليس كذلك؟

986
00:54:11,200 --> 00:54:13,900
مرحبًا يا غريبة، حمدًا لله على سلامتكم

987
00:54:14,700 --> 00:54:17,500
ركبت سيارتي حالاً

988
00:54:17,600 --> 00:54:20,200
نعم، نهاية هذا الأسبوع يبدو رائعًا

989
00:54:20,300 --> 00:54:21,600
دعيني أرى ماذا يمكنني أن أحضر

990
00:54:24,100 --> 00:54:25,300
حسنًا

991
00:54:37,400 --> 00:54:40,500
!لماذا أضحك؟ أعني هذا جنون

992
00:54:50,200 --> 00:54:51,900
(دكتور (ألين

993
00:54:52,000 --> 00:54:53,500
جاين)، أهلاً)
هل بيننا موعد اليوم؟

994
00:54:53,700 --> 00:54:56,000
كلا، أردت أن أتكلم وسب
،وكنت أتسائل

995
00:54:56,100 --> 00:54:58,900
ما إذا كنت تستطيع إيجاد الوقت
لجلسة عاجلة؟

996
00:54:59,000 --> 00:55:01,600
لأنني في حاجة ماسّة إلى نصيحة

997
00:55:01,700 --> 00:55:04,000
أحضرت لك الكعكة التي تحبها

998
00:55:04,000 --> 00:55:06,200
ليس كرشوة أو ما شابه

999
00:55:06,300 --> 00:55:07,900
لديّ ثلث ساعة فقط
قبل استقبال أول مريض

1000
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
هذا يكفي! سأتكلم بسرعة

1001
00:55:10,000 --> 00:55:14,600
في هذه المرحلة
تلزمني نصيحة حيادية

1002
00:55:15,800 --> 00:55:20,800
هل العلاقة بالشخص الذي تعرفه
أمر جيد أم كريه؟

1003
00:55:22,100 --> 00:55:24,600
أمر مكروه، صح؟
هذا غير ممكن، كيف يكون جيداً؟

1004
00:55:24,700 --> 00:55:27,000
ليس جيداً
وليس كريهاً

1005
00:55:29,200 --> 00:55:31,500
،صنعت قائمة بكل شيء

1006
00:55:31,600 --> 00:55:34,500
يمكن أن يلخص موقفي

1007
00:55:36,200 --> 00:55:37,300
هل أستطيع تلاوتها عليك؟

1008
00:55:37,400 --> 00:55:39,500
فضلاً، طبعاً

1009
00:55:41,500 --> 00:55:44,200
لأنني أرسلتها إلى بريدي الالكتروني

1010
00:55:46,400 --> 00:55:49,300
حسناً، ألا أزال أحاول فهم"
"سبب فشل زواجنا؟

1011
00:55:49,400 --> 00:55:51,800
"هل أريد العودة إليه؟"

1012
00:55:51,900 --> 00:55:54,700
"هل لدينا أعمال غير منتهية؟"

1013
00:55:54,800 --> 00:55:58,300
هل الأمر يتعلق بالإنتقام؟"
...أم أني

1014
00:56:06,300 --> 00:56:08,100
"أم أني أشعر بالوحدة وحسب؟

1015
00:56:08,200 --> 00:56:09,500
"أم هي مجرد مرحلة انتقالية؟"

1016
00:56:09,600 --> 00:56:11,500
،أعني برحيل الأطفال مؤخراً

1017
00:56:11,600 --> 00:56:13,100
ويعود (جيك) بدون سابق انذار

1018
00:56:13,200 --> 00:56:15,800
وعلي أن أعتني به بطريقة ما

1019
00:56:15,900 --> 00:56:19,700
الآن أفهم كيف يعمل العلاج
أفهم ذلك حقاً

1020
00:56:20,600 --> 00:56:23,600
ننظر إلى الأمور، وندرسها
فتتحول الأسابيع إلى شهور

1021
00:56:23,700 --> 00:56:25,300
ونحن نفعل ذلك منذ ثماني سنوات

1022
00:56:26,600 --> 00:56:28,800
وأنا راضية بهذا، صدقني

1023
00:56:28,900 --> 00:56:31,000
أنا راضية، حقاً

1024
00:56:31,100 --> 00:56:35,100
،ولكن في هذه الحالة
أحتاج إلى أن تخبرني برأيك

1025
00:56:35,300 --> 00:56:38,900
"مثلاً "لا تفعلي ذلك

1026
00:56:39,100 --> 00:56:40,700
...أريد منك أن تقول

1027
00:56:40,800 --> 00:56:42,800
لا تفعلي ذلك"
"فهو خاطئ تماماً

1028
00:56:42,900 --> 00:56:45,300
"أو "واصلي، ستكونين كما يرام

1029
00:56:46,300 --> 00:56:49,100
أريد أن تملى علي أفعالي

1030
00:56:49,900 --> 00:56:52,400
المثير للاهتمام
،هو أني أراك منفتحة

1031
00:56:52,500 --> 00:56:54,300
أكثر من المعتاد

1032
00:56:54,400 --> 00:56:56,400
،أعتقد أنك من خلال هذه العلاقة

1033
00:56:56,600 --> 00:57:00,000
قد تتعلمين النظر إلى العالم
بطريقة مختلفة

1034
00:57:01,600 --> 00:57:05,100
آسفة، أحتاج إلى شيء أكثر دقة

1035
00:57:05,100 --> 00:57:09,900
أتقول إن علي مواصلة العلاقة؟

1036
00:57:10,000 --> 00:57:12,800
...لأنني بصدق أعتقد إن تخلّصت من

1037
00:57:15,200 --> 00:57:18,700
...من الذنب والخوف فيمكنني أن

1038
00:57:18,800 --> 00:57:22,900
...أستطيع الانطلاق بعض الشيء و

1039
00:57:24,200 --> 00:57:26,000
أستطيع أن أجد حلاً

1040
00:57:26,600 --> 00:57:28,800
لما قاومت الاهتمام بذلك

1041
00:57:30,100 --> 00:57:33,800
حسناً، أهذه طريقة مختلفة
...لتقول أنه ربما

1042
00:57:33,900 --> 00:57:36,600
(انطلقي يا (جاين
لا ضير من ذلك

1043
00:57:39,300 --> 00:57:40,500
شكراً

1044
00:57:48,200 --> 00:57:49,500
مركز (سانتا باربرة) للخصوبة

1045
00:57:49,600 --> 00:57:51,800
انتظر فضلاً، شكراً لك

1046
00:57:58,400 --> 00:58:00,800
جايكوب آدلر)؟)

1047
00:58:00,900 --> 00:58:02,000
استمتع

1048
00:58:04,100 --> 00:58:07,100
حسناً، تعرف الاجراءات
يمكنك أن تعلّق ملابسك بالخزانة

1049
00:58:07,200 --> 00:58:09,800
جهاز التحكم بالخزانة
والمواد في الدرج

1050
00:58:09,900 --> 00:58:11,900
ضع العينة في الكأس، فضلاً

1051
00:58:11,900 --> 00:58:14,500
وسألتقي بك عندما تنتهي

1052
00:58:26,100 --> 00:58:28,000
أهلاً، أين أنت؟

1053
00:58:28,000 --> 00:58:29,800
أنا بالمكتب

1054
00:58:29,900 --> 00:58:30,900
أتريد تناول الغداء؟

1055
00:58:31,000 --> 00:58:32,700
طبعاً، متى؟

1056
00:58:32,800 --> 00:58:34,300
هل يمكنك القدوم الآن؟
عندي ساعة تقريباً

1057
00:58:34,400 --> 00:58:36,700
يمكننا أن نلتقي بالفندق
ونحصل على خدمة الغرف

1058
00:58:38,100 --> 00:58:39,200
سأكون هناك خلال عشر دقائق

1059
00:58:39,300 --> 00:58:41,200
(نلتقي هناك يا (آدلر

1060
00:58:44,700 --> 00:58:47,700
إنها عائدة

1061
00:58:52,200 --> 00:58:53,400
لست أمزح

1062
00:58:53,400 --> 00:58:56,000
هذا ما قاله الرجل، إني مندهش

1063
00:58:56,100 --> 00:58:57,700
انظري إلي، لا زلت مندهشاً

1064
00:58:57,700 --> 00:58:59,400
بالمناسبة، تكلمت مع أخي
،هذا الصباح

1065
00:58:59,600 --> 00:59:00,600
وهو متشوق للغاية للحفلة

1066
00:59:00,700 --> 00:59:01,700
حقاً؟

1067
00:59:01,700 --> 00:59:02,900
!رائع

1068
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
هل يمكننا استقبال أربعين شخصاً بالمنزل؟

1069
00:59:05,100 --> 00:59:07,200
طبعاً، الناس لن يجلسون

1070
00:59:08,600 --> 00:59:09,800
ليست بمشكلة، صح؟

1071
00:59:09,900 --> 00:59:11,800
(أهلاً، هناك حجز باسم (آدلر

1072
00:59:12,000 --> 00:59:13,100
...انظري، هذا

1073
00:59:13,200 --> 00:59:14,300
من؟

1074
00:59:14,400 --> 00:59:15,500
تفضّل المفتاح

1075
00:59:19,200 --> 00:59:20,200
!(هارلي)

1076
00:59:20,300 --> 00:59:21,500
آسف، لم أقصد أن أبصق عليك

1077
00:59:22,100 --> 00:59:24,000
كان عليّ أن أقبلك -
وأنت تختنق؟ -

1078
00:59:24,100 --> 00:59:25,900
أجل، ولكن ذلك أجدى نفعاً
لأنني لم أعد أختنق

1079
00:59:26,000 --> 00:59:27,700
من رأيت؟

1080
00:59:27,800 --> 00:59:29,100
لا أحد، ذلك أمر غريب

1081
00:59:29,200 --> 00:59:35,000
...حسبت أنه قريبك من
!يا إله السماوات

1082
00:59:35,400 --> 00:59:36,500
ماذا الآن؟

1083
00:59:36,600 --> 00:59:37,600
عزيزتي، لقد نسيت تماماً

1084
00:59:37,700 --> 00:59:39,600
عندي اتصال جماعي
في الواحدة والربع

1085
00:59:39,700 --> 00:59:40,900
في المكتب، لذا عليّ الذهاب

1086
00:59:41,000 --> 00:59:43,600
نادلة! عزيزتي، أنا جاد
كفّي عن الطعام ونادي النادلة معي

1087
00:59:43,700 --> 00:59:45,000
،أي أحد هنا
هنا، نادي هذه النادلة

1088
00:59:45,100 --> 00:59:46,400
(كلا، (هارلي)، (هارلي
لا يمكننا الذهاب

1089
00:59:46,500 --> 00:59:47,700
سنلتقي بمتعهدة الأعراس

1090
00:59:47,800 --> 00:59:49,100
أجل، أتدري أمراً؟

1091
00:59:49,200 --> 00:59:52,700
لست واثقاً بأن هذا هو اليوم المناسب
لي للقيام بذلك

1092
00:59:53,700 --> 00:59:55,400
!يا إلهي

1093
01:01:09,000 --> 01:01:12,900
!(جايك)! (جايك)! (جايك)

1094
01:01:13,300 --> 01:01:16,300
أعشق الأعراس في شهر أكتوبر
سأريك شيئاً فعلناه أكتوبر الماضي

1095
01:01:16,400 --> 01:01:17,800
مذهل، صح؟

1096
01:01:17,900 --> 01:01:20,000
ويمكنك وضع الزهور
بالكم الذي تريدين

1097
01:01:20,100 --> 01:01:21,600
...عزيزتي، سأقوم بتلك المكالمة من

1098
01:01:21,700 --> 01:01:22,900
نبقى مع مؤثرات الخريف، عظيم

1099
01:01:23,000 --> 01:01:24,800
هذا قالب حلوى مثالي -
تابعا ما تقومان به -

1100
01:01:24,900 --> 01:01:26,100
أشرطة الشوكولاتة

1101
01:01:26,200 --> 01:01:28,400
يعجبني ذلك

1102
01:01:29,700 --> 01:01:30,900
أيها الطبيب

1103
01:01:31,000 --> 01:01:32,800
تلقيت مكالمة من شخص
(يدعى السيد (آدلر

1104
01:01:32,800 --> 01:01:36,000
،أجل، الغرفة 408
تقول زوجته إنه واعي الآن

1105
01:01:36,100 --> 01:01:37,500
أنا في طريقي

1106
01:01:40,600 --> 01:01:42,500
حسناً، ضغط الدم مضبوط

1107
01:01:42,600 --> 01:01:43,800
ماذا عن القلب؟

1108
01:01:44,200 --> 01:01:45,500
هل لديك مشكلة بالقلب
يا سيد (آدلر)؟

1109
01:01:45,500 --> 01:01:47,100
كلا، وخضعت لفحص مؤخراً

1110
01:01:47,200 --> 01:01:48,700
حقاً؟ هذا مطمئن

1111
01:01:48,800 --> 01:01:51,200
وعندما شعرت بالدوار
هل شعرت أن قلبك ينبض بطريقة غريبة؟

1112
01:01:51,300 --> 01:01:54,400
--أجل، ولكني كنت أتأمل جمال زوجـ

1113
01:01:54,900 --> 01:01:56,400
من اللطيف أن نسمع ذلك
بعد كل هذه السنوات

1114
01:01:57,600 --> 01:01:59,200
هل نسيت تناول أي دواء اليوم؟

1115
01:01:59,300 --> 01:02:01,100
تناولتها جميعاً -
ماذا تناولت؟ -

1116
01:02:01,200 --> 01:02:04,300
(ليبيتور)، حبوب الانجاب، (فلوماكس)

1117
01:02:06,200 --> 01:02:07,300
فلوماكس)؟)

1118
01:02:07,300 --> 01:02:11,200
أجل، وإلا تبولت 40 مرة باليوم

1119
01:02:11,300 --> 01:02:13,000
منذ متى تتناول (فلوماكس)؟

1120
01:02:13,100 --> 01:02:17,200
،ليس منذ وقت طويل
أتناوله بشكل متقطع، أسرّبه في الحقيقة

1121
01:02:17,600 --> 01:02:22,300
إنه يقلل نسبة المني
مما لا يرضي زوجتي الآن، آسف

1122
01:02:25,300 --> 01:02:26,300
حقاً؟

1123
01:02:26,400 --> 01:02:28,400
أجل، أفضّل الكثير من المني

1124
01:02:28,700 --> 01:02:30,600
لطالما فعلت

1125
01:02:30,700 --> 01:02:33,900
حسناً، شكراً على القدوم

1126
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
يبدو أنه لن يموت

1127
01:02:35,100 --> 01:02:36,600
(أجل، المشكلة في (فلوماكس

1128
01:02:36,600 --> 01:02:38,700
أعتقد أنه المذنب هنا

1129
01:02:38,800 --> 01:02:40,700
أقترح أن تقلع عنه لبضعة أسابيع

1130
01:02:41,100 --> 01:02:43,500
وأعتقد أن زوجتك ستمتن لذلك

1131
01:02:44,600 --> 01:02:45,900
أجل، يسعدني ذلك

1132
01:02:46,000 --> 01:02:47,200
،وأقترح عليك الراحة

1133
01:02:47,200 --> 01:02:48,400
لبقية الأمسية

1134
01:02:48,400 --> 01:02:49,700
(لا علاقات حميمة يا سيد (آدلر

1135
01:02:49,800 --> 01:02:52,500
لا مجال، أؤكد لك ذلك

1136
01:03:00,600 --> 01:03:04,100
حسناً، هل تتصرف هكذا
بسبب الزفاف؟

1137
01:03:04,800 --> 01:03:06,100
قل الحقيقة

1138
01:03:06,200 --> 01:03:08,100
على الاطلاق، احلف بالله

1139
01:03:08,100 --> 01:03:10,000
لاني لا أريد أن نكون
،من أولئك الأزواج

1140
01:03:10,000 --> 01:03:11,400
،حيث يسقط الزوج في غيبوبة

1141
01:03:11,400 --> 01:03:13,400
طوال وقت التخطيط لحفل الزفاف -
!يا إلهي، كلا -

1142
01:03:13,500 --> 01:03:14,900
الأمر لا يستحق ذلك

1143
01:03:16,800 --> 01:03:18,100
إنه بخير

1144
01:03:19,000 --> 01:03:20,300
!حسناً

1145
01:03:20,400 --> 01:03:23,600
!استعدنا نشاطنا! عزيزتي

1146
01:03:23,700 --> 01:03:26,900
،ألا تفرحون عندما تحرك أغنية مشاعركم

1147
01:03:27,000 --> 01:03:29,500
وتجعلكم تظنون أن لديكم
القدرة للقيام بأي شيء

1148
01:03:29,600 --> 01:03:31,000
،عندما لا يكون عليكم إلا سماعها

1149
01:03:31,100 --> 01:03:33,200
وتبث فيكم الحماس والالهام

1150
01:03:34,400 --> 01:03:35,900
--لا يتوقف اعتقادكم -
أرأيت؟ هذه الحركة؟ -

1151
01:03:36,000 --> 01:03:39,100
ليست لديك فكرة
ليس الجميع مثلك

1152
01:03:41,000 --> 01:03:45,500
جايك)، عندي اعتراف لك)

1153
01:03:49,300 --> 01:03:51,000
،قديماً عندما انفصلنا

1154
01:03:53,600 --> 01:03:55,900
كنت أعلم أن الذنب ليس ذنبك كلياً

1155
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
هل تعنين ذلك؟
لم يسبق وأن أخبرتني بذلك قط

1156
01:04:00,000 --> 01:04:01,400
أعلم

1157
01:04:02,500 --> 01:04:04,600
لأنك عندما خنتني
لم يكن عليّ ذلك

1158
01:04:09,200 --> 01:04:14,200
أعتقد بطريقة ما
أني تخليت عن علاقتنا

1159
01:04:16,200 --> 01:04:18,400
ولا أعتقد أنك فعلت ذلك يوماً

1160
01:04:20,700 --> 01:04:21,900
إلى الآن لم أفعل

1161
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
ألا تزال تعاشر (آغنيس)؟

1162
01:04:37,600 --> 01:04:38,800
فقط إن بدأت هي

1163
01:04:40,100 --> 01:04:41,900
،أحاول ألا أثير المشاكل بالمنزل

1164
01:04:42,000 --> 01:04:43,700
حتى نستطيع أن نصل لحل
فيما بيننا

1165
01:04:43,900 --> 01:04:45,900
موقفي أكثر تعقيداً من موقفك

1166
01:04:46,000 --> 01:04:48,900
حسناً، أجل

1167
01:04:51,900 --> 01:04:53,300
،أعلم أنك ستنظنني أنسحب الآن

1168
01:04:53,400 --> 01:04:54,600
بسبب ما قلت

1169
01:04:54,700 --> 01:04:56,600
ولكن عليّ العودة إلى العمل

1170
01:05:08,200 --> 01:05:11,000
لقد اقتربنا للغاية لوهلة

1171
01:05:18,900 --> 01:05:20,700
مرحباً -
مرحباً -

1172
01:05:20,800 --> 01:05:22,600
آدم)، ألا أقاطع أي شيء؟)

1173
01:05:22,700 --> 01:05:24,400
أهلاً

1174
01:05:25,000 --> 01:05:28,200
اكتشفت تواً أن ثمة مهرجان
للأفلام الفرنسية بالبلدة

1175
01:05:28,300 --> 01:05:30,100
مما جعلني أفكر فيك

1176
01:05:30,200 --> 01:05:31,500
،كنت أتسائل ما إذا أردت الذهاب

1177
01:05:31,600 --> 01:05:33,100
إلى ليلة الافتتاح غداً

1178
01:05:33,200 --> 01:05:35,700
!هذا يبدو ممتعاً

1179
01:05:36,100 --> 01:05:39,400
ليلة الغد؟
دعني أفكر

1180
01:05:39,400 --> 01:05:41,500
ليلة الغد، ماذا عندي غداً؟

1181
01:05:41,600 --> 01:05:42,700
قولي إنك مشغولة

1182
01:05:42,800 --> 01:05:44,300
آغنيس) لديها عشاءاً غداً)

1183
01:05:44,400 --> 01:05:46,100
أستطيع القدوم

1184
01:05:47,700 --> 01:05:49,500
هيا

1185
01:05:53,400 --> 01:05:56,100
يسعدني ذلك حقاً

1186
01:05:56,200 --> 01:05:59,300
ولكن ابني عائد من الجامعة غداً

1187
01:05:59,700 --> 01:06:03,300
وعلي القيام ببعض الاستعدادات

1188
01:06:03,700 --> 01:06:06,600
إني شديدة الأسف

1189
01:06:07,200 --> 01:06:09,000
...لا مشكلة، يمكننا

1190
01:06:09,100 --> 01:06:10,400
ربما يمكننا البحث عن شيء آخر

1191
01:06:10,500 --> 01:06:12,100
طبعاً، يسعدني ذلك

1192
01:06:12,200 --> 01:06:13,600
اعتني بنفسك -
وأنت أيضاً -

1193
01:06:23,300 --> 01:06:24,800
،ميلاني)، ما رأيك أنت وزوجك)

1194
01:06:24,900 --> 01:06:27,000
في تذكرتين لمهرجان الأفلام الفرنسية؟

1195
01:06:27,100 --> 01:06:28,700
مقاعد محجوزة، ساحة وقوف فاخرة

1196
01:06:28,800 --> 01:06:30,500
(بجد؟ شكراً (آدم

1197
01:06:34,900 --> 01:06:36,900
ستعدّين كل شيء؟
الدجاج المشوي؟

1198
01:06:37,000 --> 01:06:41,200
والبطاطس المهروسة
واللوبياء المقلية

1199
01:06:41,700 --> 01:06:44,200
وقالب الشوكولاتة المزدوج

1200
01:06:44,800 --> 01:06:47,300
(أعرف عشاءك المفضل يا (جايكي

1201
01:06:47,900 --> 01:06:49,800
لم تنادني (جايكي) منذ عشر سنوات

1202
01:06:51,700 --> 01:06:54,400
هل بيننا موعد إذن؟

1203
01:06:59,500 --> 01:07:01,500
بيننا موعد

1204
01:07:51,200 --> 01:07:53,500
لماذا تأخذ هاتفك إلى الحمّام؟

1205
01:07:55,300 --> 01:07:58,200
لم أقصد ذلك

1206
01:07:58,400 --> 01:08:00,300
خذ الطفل إلى فراشه من فضلك

1207
01:08:01,400 --> 01:08:03,200
حسناً

1208
01:08:08,000 --> 01:08:10,800
وأسرع، فأنا ثائرة

1209
01:08:11,900 --> 01:08:12,900
حقاً؟

1210
01:08:13,000 --> 01:08:14,100
لماذا تظنني ألغيت حفل العشاء؟

1211
01:09:36,100 --> 01:09:37,300
...أمي، أنسى باستمرار أن أخبرك

1212
01:09:37,400 --> 01:09:39,100
(باجتماعنا في فندق (ستانهوب...

1213
01:09:39,100 --> 01:09:40,600
تناولنا الغداء هناك قبل يومين

1214
01:09:40,700 --> 01:09:42,000
والتقينا بمتعهدة الأعراس

1215
01:09:42,100 --> 01:09:43,600
وأعتقد أنه قد يكون المكان المناسب

1216
01:09:43,700 --> 01:09:45,600
قبل يومين، تناولتما الغداء
في فندق (ستانهوب)؟

1217
01:09:45,700 --> 01:09:46,800
أجل، فعلنا

1218
01:09:47,200 --> 01:09:48,300
ولم نرَ أي شيء

1219
01:09:48,400 --> 01:09:50,300
هارلي)، ما معنى ذلك؟)

1220
01:09:50,400 --> 01:09:51,900
من يريد النبيذ؟ أي أحد؟

1221
01:09:52,000 --> 01:09:55,700
أمي، لديك كم هائل من الطعام هنا
حتى بالنسبة لك

1222
01:09:55,800 --> 01:09:58,100
كنت أعلم أن الجميع سيأتي
في عطلة الأسبوع

1223
01:09:58,200 --> 01:10:01,000
لذا أعددت بضعة أشياء البارحة

1224
01:10:01,000 --> 01:10:02,700
تبدو مثل وجبة أبي المفضلة

1225
01:10:02,700 --> 01:10:04,400
أمر غريب

1226
01:10:04,500 --> 01:10:05,500
للغاية

1227
01:10:06,300 --> 01:10:07,400
يا إلهي

1228
01:10:07,400 --> 01:10:08,900
!لقد وصل

1229
01:10:10,900 --> 01:10:12,200
يا إلهي

1230
01:10:14,700 --> 01:10:15,800
!(هارلي) -
نعم -

1231
01:10:17,400 --> 01:10:18,600
!أهلاً -
أهلاً -

1232
01:10:19,500 --> 01:10:21,100
!ها هو ذا! أهلا حبيبي

1233
01:10:21,200 --> 01:10:22,500
أهلاً أمي

1234
01:10:23,200 --> 01:10:25,300
!أمي، هذا يبدو مدهشاً

1235
01:10:25,400 --> 01:10:26,500
مرحباً بعودتك

1236
01:10:26,600 --> 01:10:28,100
شكراً -
كيف حالك؟ -

1237
01:10:28,200 --> 01:10:30,100
بخير

1238
01:10:30,600 --> 01:10:32,100
انظروا إلى هذا

1239
01:10:33,600 --> 01:10:34,700
رائحته طيبة، إني جائع

1240
01:10:34,800 --> 01:10:35,800
أهلاً

1241
01:10:35,900 --> 01:10:37,400
أهلاً

1242
01:10:37,400 --> 01:10:38,900
أين أضع هذا؟

1243
01:10:38,900 --> 01:10:40,100
أي مكان

1244
01:10:42,600 --> 01:10:44,500
هذا يبدو مذهلاً

1245
01:10:45,300 --> 01:10:46,900
شكراً

1246
01:10:47,800 --> 01:10:49,700
جايك)، كأس نبيذ؟)

1247
01:10:49,800 --> 01:10:51,600
بالتأكيد، شكراً -
جاين)؟) -

1248
01:10:51,600 --> 01:10:52,900
لا، شكراً

1249
01:10:56,700 --> 01:10:59,500
،(أهلاً (أغنيس
وصلت للتو

1250
01:10:59,800 --> 01:11:02,300
حسناً، سأفعل، كلا، أعلم

1251
01:11:07,300 --> 01:11:08,500
آسف يا رفاق، عليّ الذهاب

1252
01:11:08,600 --> 01:11:09,700
مع السلامة

1253
01:11:09,700 --> 01:11:10,800
يجب أن أمرّ على البقالة

1254
01:11:10,900 --> 01:11:12,400
آغنيس) تعد بعض المعركونة)

1255
01:11:12,400 --> 01:11:13,800
ونفد منها زيت الزيتون

1256
01:11:13,900 --> 01:11:15,600
أقله أنها تطبخ أخيراً

1257
01:11:15,700 --> 01:11:18,200
نلتقي غداً في الحفل

1258
01:11:18,300 --> 01:11:20,100
أجل، سيكون هناك
الكثير من المرح

1259
01:11:20,200 --> 01:11:21,900
أخبرتكم أني سأصطحب رجلاً ما، صح؟

1260
01:11:22,000 --> 01:11:23,400
كلا، من هو؟

1261
01:11:23,500 --> 01:11:25,400
آدم)، المهندس المعماري)

1262
01:11:26,400 --> 01:11:27,800
ستصطحبين المهندس المعماري؟

1263
01:11:27,900 --> 01:11:29,100
أجل

1264
01:11:29,100 --> 01:11:30,100
في موعد؟

1265
01:11:30,200 --> 01:11:31,200
أجل

1266
01:11:31,300 --> 01:11:33,300
تعجبني هذه الفكرة -
وأنا أيضاً -

1267
01:11:33,400 --> 01:11:36,600
أعتقد أن كل شيء سينتهي
بنهاية سعيدة

1268
01:11:37,200 --> 01:11:39,500
لا أحد يشرب النبيذ غيري، أليس كذلك؟

1269
01:11:39,600 --> 01:11:42,100
خذ، الآن يمكنك البقاء
لخمس دقائق أخرى

1270
01:11:42,200 --> 01:11:44,000
لديك ثلاث زجاجات

1271
01:11:44,100 --> 01:11:47,600
جايني)، هل أستطيع التكلم معك)
بانفراد؟

1272
01:11:52,400 --> 01:11:53,800
حسناً، حسناً

1273
01:11:56,500 --> 01:11:59,900
أعتقد أن أحداً ما
ينال هدية التخرج

1274
01:12:04,100 --> 01:12:05,300
ماذا تريد يا (جايك)؟

1275
01:12:05,600 --> 01:12:07,200
لا أفهم سبب عدم
الرد على اتصالاتي

1276
01:12:07,300 --> 01:12:10,700
حسناً، لا أبالي بعذرك

1277
01:12:10,900 --> 01:12:12,500
نهاية الحوار

1278
01:12:12,500 --> 01:12:15,100
(هي لم تخرج يا (جاين
غيرت خططها

1279
01:12:15,200 --> 01:12:17,900
وكلما حاولت الاتصال أو ارسال رسالة
كانت تمسك بي

1280
01:12:18,000 --> 01:12:19,300
أردت القدوم

1281
01:12:19,300 --> 01:12:21,000
أتدري أمراً؟

1282
01:12:22,400 --> 01:12:24,500
كنت قلقاً من اثارة المشاكل في منزلك

1283
01:12:24,600 --> 01:12:27,400
ولكنك تثير المشاكل هنا
!ولا يعجبني ذلك

1284
01:12:27,500 --> 01:12:29,400
...عزيزتي، لا تسمحي لليلة واحدة -
لست تفهم -

1285
01:12:29,500 --> 01:12:32,800
لست ألومك حتى
فأنا مشتركة في ذلك

1286
01:12:32,900 --> 01:12:35,200
ولكني لا أريد مواصلة ذلك

1287
01:12:36,900 --> 01:12:38,200
،آخر شيء في العالم

1288
01:12:38,300 --> 01:12:40,400
يجب أن أكونه
هو أن أكون عشيقتك

1289
01:12:40,800 --> 01:12:44,900
أجلس في التاسعة مساءاً
،وأنا أتأنق وأضع العطر

1290
01:12:46,000 --> 01:12:47,100
،وأطفئ كل الشموع

1291
01:12:47,100 --> 01:12:48,600
،ثم تغليف كل الطعام في النهاية

1292
01:12:48,700 --> 01:12:50,200
لأن زوجتك ألغت مشاريعها

1293
01:12:50,200 --> 01:12:54,600
كان ذلك... مذلاً

1294
01:12:55,300 --> 01:12:57,000
أشعلت الشموع؟

1295
01:12:57,400 --> 01:12:59,200
اسكت

1296
01:12:59,300 --> 01:13:02,900
اسمع، حياتي كانت مرضية
في العشر سنوات الأخيرة

1297
01:13:03,000 --> 01:13:04,500
كنت أفهمها

1298
01:13:04,600 --> 01:13:08,800
ما عدت أشعر بالوحدة أو الطلاق
أشعر أني طبيعية

1299
01:13:08,900 --> 01:13:13,000
أتدري كم استغرق مني الأمر
لأستعيد هذا التوازن؟

1300
01:13:14,700 --> 01:13:15,800
كلا -
كلا -

1301
01:13:17,100 --> 01:13:19,500
إني أسير في الإتجاه الخاطئ هكذا

1302
01:13:19,600 --> 01:13:21,800
،أتدري، أسوأ ما بالأمر

1303
01:13:21,900 --> 01:13:23,500
أني أشعر كالسابق

1304
01:13:24,300 --> 01:13:27,400
...والكذب البسيط الذي

1305
01:13:27,400 --> 01:13:28,900
يصعب الامساك به
ولكنه يتجمع ليصبح كذبة كبيرة

1306
01:13:28,900 --> 01:13:31,900
جايني)، بحقك)
كانت غلطة واحدة

1307
01:13:31,900 --> 01:13:33,000
...كلا، ذلك

1308
01:13:33,100 --> 01:13:34,100
هل كل شيء كما يرام؟

1309
01:13:36,000 --> 01:13:37,600
الرفاق جائعون -
أجل -

1310
01:13:38,600 --> 01:13:40,500
...انتهينا، كنا فقط

1311
01:13:40,600 --> 01:13:43,100
جاين)، الأمر ليس من شأني)

1312
01:13:43,900 --> 01:13:45,300
فلا تخبراني فضلاً

1313
01:13:45,400 --> 01:13:46,400
ما الأمر؟

1314
01:13:46,800 --> 01:13:47,900
لا شيء يا عزيزتي -
حقاً؟ -

1315
01:13:48,000 --> 01:13:49,600
سنراك غداً في الحفل إذن؟

1316
01:13:49,600 --> 01:13:50,800
بالتأكيد

1317
01:13:52,100 --> 01:13:53,800
ماذا رأيت وماذا تعرف؟

1318
01:13:53,800 --> 01:13:55,300
لا شيء، حقاً -
!(هارلي) -

1319
01:13:55,400 --> 01:13:56,700
حسناً، قام بالحجز ثم وصلتِ

1320
01:13:56,800 --> 01:13:58,500
ثم التقيتما في المصعد
وربما تبادلتما القبلات هناك

1321
01:13:58,600 --> 01:14:00,100
ثم صعد الطبيب
ثم نزل الطبيب

1322
01:14:00,200 --> 01:14:01,900
ثم أشار إلى أن كل شيء كما يرام
هذا كل شيء

1323
01:14:02,000 --> 01:14:03,300
أجهل ماذا حدث بين ذلك

1324
01:14:03,400 --> 01:14:04,500
هل أخبرت (لورين)؟

1325
01:14:04,500 --> 01:14:05,800
كلا، ولن أخبرها

1326
01:14:05,800 --> 01:14:07,700
أمي، أبي يغادر

1327
01:14:10,800 --> 01:14:12,200
الطعام يبدو شهي

1328
01:14:12,200 --> 01:14:13,500
إنه شهي للغاية

1329
01:14:13,500 --> 01:14:15,300
أمي، الطعام يبدو جميلاً -
شكراً -

1330
01:14:16,600 --> 01:14:17,700
أبي، شكراً على توصيلي

1331
01:14:17,800 --> 01:14:19,600
حسناً، إلى اللقاء

1332
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
أفرطت بعض الشيء؟

1333
01:14:22,100 --> 01:14:23,200
بعض الشيء

1334
01:15:36,200 --> 01:15:37,200
أهلاً

1335
01:15:37,300 --> 01:15:38,700
أهلاً

1336
01:15:39,200 --> 01:15:40,300
تبدين فاتنة

1337
01:15:40,400 --> 01:15:43,500
أشعر بأني فاتنة

1338
01:15:46,200 --> 01:15:47,400
هذا لك

1339
01:15:47,500 --> 01:15:49,500
!حقاً؟ شكراً

1340
01:15:49,600 --> 01:15:52,700
...ادخل، هذا

1341
01:15:53,800 --> 01:15:56,700
امسك هذا للحظة

1342
01:15:58,400 --> 01:16:00,500
!يا إلهي

1343
01:16:06,200 --> 01:16:09,200
قد تكون أفضل كعكة أعددتها يوماً
أتريد قطعة؟

1344
01:16:09,300 --> 01:16:10,400
إنها مذهلة

1345
01:16:10,500 --> 01:16:11,600
أعتقد أني لا أريد

1346
01:16:11,800 --> 01:16:18,100
حسناً، لا أصدق أنك اشتريت لي هدية
!أنت لطيف للغاية

1347
01:16:21,200 --> 01:16:22,200
دفتر مواعيد

1348
01:16:22,300 --> 01:16:24,100
افترضت أنك لا تمتلكين واحداً

1349
01:16:24,800 --> 01:16:29,100
لأنني لا أتذكر مواعيدنا

1350
01:16:29,500 --> 01:16:30,600
أجل -
أجل -

1351
01:16:31,100 --> 01:16:33,000
،سمحت لنفسي بوضع علامة

1352
01:16:33,100 --> 01:16:35,000
على الموعدين القادمين بيننا
مع تحديد الصفحة

1353
01:16:35,000 --> 01:16:36,800
وكتبتهما باللون الأحمر

1354
01:16:38,000 --> 01:16:39,700
وظللتهما باللون الأصفر الفاقع

1355
01:16:39,800 --> 01:16:41,600
شكراً -
...لأنني ظننت أن هذا -

1356
01:16:43,900 --> 01:16:45,300
آسفة

1357
01:16:46,200 --> 01:16:47,300
لست آسفاً

1358
01:16:48,700 --> 01:16:50,100
هذه الكعكة رائعة

1359
01:16:53,800 --> 01:16:54,800
!فهمت

1360
01:16:55,000 --> 01:16:56,600
دعني أطرح عليك سؤالاً

1361
01:16:56,800 --> 01:16:59,200
أرجوك لا تعتقد أني غريبة الأطوار
أو متعدية لحدودي

1362
01:16:59,300 --> 01:17:02,700
هل يتصادف أنك "تعقّر الدخاخين"؟

1363
01:17:02,800 --> 01:17:04,300
ماذا أفعل؟

1364
01:17:04,400 --> 01:17:07,200
أعني هل تدخّن العقاقير؟

1365
01:17:08,400 --> 01:17:09,800
،لم أطرح هذا السؤال على أحد

1366
01:17:09,800 --> 01:17:11,000
منذ سن الثانية والعشرين

1367
01:17:11,100 --> 01:17:12,700
كلا، لا أدخّنها

1368
01:17:12,800 --> 01:17:17,400
ولكني كنت أدخنها
،ولكن لا أظنني فعلت منذ ولادة أطفالي

1369
01:17:17,500 --> 01:17:20,100
منذ حوالي 27 سنة

1370
01:17:20,200 --> 01:17:22,800
!يا إلهي
أطفالنا بنفس العمر

1371
01:17:22,900 --> 01:17:25,500
وأنا أيضاً لم أدخّنها
منذ ولادة أطفالي

1372
01:17:25,600 --> 01:17:26,900
عدا الليلة

1373
01:17:27,000 --> 01:17:29,600
!دخّنت نفساً واحداً من هذه

1374
01:17:31,200 --> 01:17:33,200
أنصحك بعدم اظهار هذه الآن

1375
01:17:35,300 --> 01:17:39,600
إني أعرفه في الحقيقة
كعكة العناب والقهوة بالحليب

1376
01:17:39,700 --> 01:17:42,200
أهلاً

1377
01:17:43,700 --> 01:17:44,700
أهلاً

1378
01:17:45,000 --> 01:17:47,100
يا إلهي، ذلك كان مرعباً

1379
01:17:47,200 --> 01:17:50,000
لبرهة تخيلت نفسي مطلوبة للعدالة

1380
01:17:50,100 --> 01:17:52,700
قلبي... كاد يتوقف

1381
01:17:52,800 --> 01:17:56,700
هذا أغرب مقعد أمامي
جلست به في حياتي

1382
01:17:57,200 --> 01:18:01,400
!وكأننا في قمرة قيادة، مذهل

1383
01:18:01,500 --> 01:18:03,500
آدم)، ما نوع هذه السيارة؟)

1384
01:18:03,600 --> 01:18:05,100
(جاين)

1385
01:18:05,200 --> 01:18:06,200
أهلاً

1386
01:18:06,600 --> 01:18:08,900
هل أصبحت بهذه الحالة
من نفسٍ واحد؟

1387
01:18:09,000 --> 01:18:14,900
أجل! أجهل ماذا فعلوا بالعقاقير
في الثلاثين سنة الأخيرة

1388
01:18:15,200 --> 01:18:17,900
!ولكنها رائعة

1389
01:18:28,200 --> 01:18:31,900
لا تتناول الكثير
لأن تأثيرها قوي للغاية

1390
01:18:42,000 --> 01:18:44,800
لم أحظ بالمرح منذ ثلاث سنوات

1391
01:18:45,800 --> 01:18:49,500
هاتي ما عندك

1392
01:18:54,300 --> 01:18:55,600
من الذي يدخّن العقاقير؟

1393
01:18:55,700 --> 01:18:57,600
لا أحد، تابع المسير فضلاً

1394
01:19:11,300 --> 01:19:12,600
كيف تشعر؟

1395
01:19:12,700 --> 01:19:14,600
بأفضل حال -
وأنا أيضاً -

1396
01:19:17,300 --> 01:19:18,800
!أهلاً

1397
01:19:19,600 --> 01:19:22,800
!يعجبني رداءك

1398
01:19:22,800 --> 01:19:24,000
(أهلاً (هارلز

1399
01:19:24,000 --> 01:19:25,100
هارلز)؟)

1400
01:19:25,200 --> 01:19:27,500
(آدم)، هذه إبنتي البكر (لورين)

1401
01:19:27,600 --> 01:19:28,600
أهلاً

1402
01:19:28,700 --> 01:19:31,100
(وخطيبها... (هارلي

1403
01:19:31,200 --> 01:19:32,400
حسناً

1404
01:19:32,500 --> 01:19:33,600
نحن في موعد غرامي

1405
01:20:17,200 --> 01:20:18,600
عليك أن تلتقي بهم

1406
01:20:18,600 --> 01:20:19,700
عليّ الذهاب

1407
01:20:19,800 --> 01:20:21,800
سرّني لقاؤك، إلى اللقاء

1408
01:20:21,900 --> 01:20:23,100
سنأتي ببعض المشاريب

1409
01:20:23,200 --> 01:20:24,400
سررت بلقاءك حقاً

1410
01:20:25,200 --> 01:20:26,500
إلى اللقاء

1411
01:20:26,600 --> 01:20:28,100
جميلة

1412
01:20:28,200 --> 01:20:29,200
شكراً

1413
01:20:29,300 --> 01:20:30,800
!بالمناسبة، ما أروع هذا الحفل

1414
01:20:30,800 --> 01:20:32,800
!إنه رائع -
دعينا نكون آخر من يغادر -

1415
01:20:32,900 --> 01:20:34,800
!حسناً

1416
01:20:36,000 --> 01:20:37,500
ها هو زوجك السابق

1417
01:20:37,600 --> 01:20:39,600
وهو متوجه نحونا

1418
01:20:39,700 --> 01:20:40,700
ماذا؟

1419
01:20:40,700 --> 01:20:42,700
ليس وقتاً مناسباً للشعور بالنشوة

1420
01:20:47,400 --> 01:20:50,100
لماذا التوتر أيها الضخم؟

1421
01:20:50,200 --> 01:20:51,300
أهلاً

1422
01:20:52,900 --> 01:20:54,300
(أهلاً (جاين -
أهلاً -

1423
01:20:54,400 --> 01:20:55,500
!أهلاً

1424
01:20:55,600 --> 01:20:56,600
(آدم)

1425
01:20:56,700 --> 01:20:58,900
تسرني رؤيتك مجدداً

1426
01:20:58,900 --> 01:21:00,300
أهلاً

1427
01:21:00,400 --> 01:21:03,100
(آدم)، هذه (آغنيس)
(زوجة (جايك

1428
01:21:03,900 --> 01:21:05,400
أهلاً -
أهلاً -

1429
01:21:05,500 --> 01:21:08,600
،وتلك... جملة غريبة

1430
01:21:08,700 --> 01:21:12,600
بالنسبة لي باعتبار أنها...
كانت تنطبق علي لمعظم حياتي

1431
01:21:12,700 --> 01:21:15,300
بجد، ما مدى غرابة ذلك؟

1432
01:21:15,400 --> 01:21:17,100
!كلتانا تزوجت بنفس الرجل

1433
01:21:17,200 --> 01:21:18,400
ماذا نفعل حيال ذلك؟

1434
01:21:18,500 --> 01:21:20,400
أجل، لماذا نذهب إلى هناك؟

1435
01:21:20,500 --> 01:21:25,400
!لأن هناك مذهل

1436
01:21:25,700 --> 01:21:27,000
،أعني، إن فكرت في الأمر

1437
01:21:27,100 --> 01:21:29,600
،فهو يربط بيننا بصلةٍ ما

1438
01:21:29,700 --> 01:21:33,600
بطريقة جنونية
أليس كذلك (آغنيس)؟

1439
01:21:33,700 --> 01:21:35,500
،أعني، من بين جميع رجال العالم

1440
01:21:35,500 --> 01:21:37,000
!كلتانا قبلت بزواج هذا الرجل

1441
01:21:37,100 --> 01:21:38,500
!يا للعجب

1442
01:21:38,600 --> 01:21:40,800
أجل، بفارق زمني 25 سنة

1443
01:21:40,900 --> 01:21:43,900
،أعلم أنك تمرين بلحظة تجلّي

1444
01:21:43,900 --> 01:21:47,100
ولكن أظنني سأذهب لتناول المزيد من الشراب
(سرني لقاؤك يا (آدم

1445
01:21:47,200 --> 01:21:48,200
سرني لقاؤك

1446
01:21:51,600 --> 01:21:52,900
شكراً

1447
01:21:53,000 --> 01:21:55,300
لديها وشم مرعب

1448
01:21:57,000 --> 01:21:59,900
جايني)، هل أستطيع التكلم معك للحظة؟)

1449
01:22:02,100 --> 01:22:03,900
دائماً ما يحتاجني للحظة

1450
01:22:05,800 --> 01:22:07,600
هل أنت بخير؟

1451
01:22:07,700 --> 01:22:09,000
بأفضل حال

1452
01:22:09,100 --> 01:22:11,700
ماذا يجري؟
تتصرفين بجنون

1453
01:22:11,800 --> 01:22:13,500
أنا مسطولة

1454
01:22:13,600 --> 01:22:14,700
ماذا؟

1455
01:22:15,000 --> 01:22:16,300
دخّنت السيغارة التي أعطيتك إياها؟

1456
01:22:16,400 --> 01:22:19,900
أجل، طلبت مني ذلك
إنها مذهلة

1457
01:22:20,000 --> 01:22:21,300
،لم يفترض أن تدخّنيها معه

1458
01:22:21,400 --> 01:22:23,000
!كان مفترضاً أن تدخّنيها معي

1459
01:22:23,100 --> 01:22:25,300
أحدهم يشعر بالغيرة

1460
01:22:25,400 --> 01:22:29,000
طبعاً، ولم لا أشعر بها؟
...فأنت بالنسبة لي

1461
01:22:29,600 --> 01:22:32,900
ماذا أكون يا (جايك)؟

1462
01:22:33,900 --> 01:22:36,800
،أنت زوجتي السابقة، حبيبتي

1463
01:22:38,000 --> 01:22:39,700
أقدم أصدقاءي، صديقتي الحميمة

1464
01:22:39,800 --> 01:22:44,000
حسناً، أنت مضحك

1465
01:22:44,100 --> 01:22:48,900
ولهذا برغم أني حائرة
،في محبتك وكراهيتك

1466
01:22:49,000 --> 01:22:52,300
فإني سأسمح لك بتدخين البعض

1467
01:22:52,400 --> 01:22:53,500
أتحبينني؟

1468
01:22:53,500 --> 01:22:56,100
...سمعت كلمة "كراهية" بوضوح ولكن

1469
01:22:59,000 --> 01:23:02,900
يا إلهي، هل تدخّنان العقاقير
في حمّام الضيوف؟

1470
01:23:03,000 --> 01:23:04,100
أجل، هذا صحيح

1471
01:23:04,200 --> 01:23:06,300
وسنكون ممتنين إن لم تخبر أحداً بذلك

1472
01:23:06,400 --> 01:23:08,900
،كلا، أبداً
سأضيفها إلى القائمة وحسب

1473
01:23:09,200 --> 01:23:10,800
أتريد البعض؟ -
كلا -

1474
01:23:10,900 --> 01:23:12,200
لا أدخّن الماريغوانا

1475
01:23:12,300 --> 01:23:13,900
ولا أنا -
حسناً، نفساً واحداً -

1476
01:23:14,000 --> 01:23:15,100
حسناً -
حسناً -

1477
01:23:15,200 --> 01:23:16,800
!يا إلهي

1478
01:23:18,500 --> 01:23:20,600
أهكذا أبدو؟

1479
01:23:21,500 --> 01:23:23,000
!يا للهول

1480
01:23:37,800 --> 01:23:40,700
أحب هذه الأغنية، ارفع الصوت

1481
01:24:06,300 --> 01:24:08,800
لا بد أنهما غير واعيين

1482
01:24:08,900 --> 01:24:09,900
شيء من هذا القبيل

1483
01:24:19,900 --> 01:24:22,900
أجمل زوجين مطلقين في العالم

1484
01:24:41,900 --> 01:24:43,900
جايك)، عليّ الذهاب)

1485
01:25:29,200 --> 01:25:32,000
المرح ليس بأقل مما يقال عنه

1486
01:25:33,700 --> 01:25:34,800
أتدرين ما هو الأمر الرائع؟

1487
01:25:34,800 --> 01:25:35,900
ما هو؟

1488
01:25:37,500 --> 01:25:39,900
مدى اعجابي بك

1489
01:25:40,700 --> 01:25:41,700
شكراً

1490
01:25:44,500 --> 01:25:46,800
وأنا أيضاً معجبة بك كثيراً

1491
01:25:48,300 --> 01:25:52,600
...برغم أني
"أنت لم تقل "كثيراً

1492
01:25:52,700 --> 01:25:54,400
كنت أفكر في ذلك

1493
01:25:57,500 --> 01:26:01,000
ألست عجوزاً بالنسبة لك إذن؟

1494
01:26:02,900 --> 01:26:05,300
كيف تكونين عجوزاً بالنسبة لي
وأنا أكبر منك سناً؟

1495
01:26:05,400 --> 01:26:07,100
،حسبت أن كل النساء

1496
01:26:07,100 --> 01:26:09,700
اللائي جمعك أصدقاؤك بهن
...في الخامسة والثلاثين

1497
01:26:09,700 --> 01:26:14,300
جاين)، سنّك من أكثر الأمور)
التي تعجبني فيك

1498
01:26:18,300 --> 01:26:19,400
...كما

1499
01:26:21,300 --> 01:26:22,400
...أتظنين

1500
01:26:23,600 --> 01:26:25,400
أتظنين أن لديك البعض
،من كعكة الشوكولاتة تلك

1501
01:26:25,500 --> 01:26:27,400
بمنزلك؟

1502
01:26:27,500 --> 01:26:29,200
أجائع؟ -
أتضور جوعاً -

1503
01:26:39,600 --> 01:26:40,600
يا إلهي

1504
01:26:42,800 --> 01:26:48,700
رسمياً هذا أفضل موعد في حياتي
سواء قبل أو بعد الطلاق

1505
01:26:48,800 --> 01:26:50,400
غير معقول

1506
01:26:51,100 --> 01:26:55,400
حسناً، نظرياً أستطيع أن أعدّ لك
أي شيء بهذه القائمة

1507
01:26:55,500 --> 01:26:56,500
!كلا

1508
01:26:56,600 --> 01:26:58,200
أو حتى أي شيء خارج القائمة

1509
01:26:58,300 --> 01:26:59,300
حقاً؟

1510
01:26:59,400 --> 01:27:00,700
اطلب ما شئت

1511
01:27:00,800 --> 01:27:02,800
حسناً

1512
01:27:03,900 --> 01:27:09,000
حسناً، ماذا عن كرواسون الشوكولاتة الدافئة؟

1513
01:27:09,100 --> 01:27:11,100
ذلك تخصصي

1514
01:27:16,000 --> 01:27:17,100
حسناً

1515
01:28:19,000 --> 01:28:20,100
ضعها هنا

1516
01:28:20,200 --> 01:28:21,300
!يا إلهي

1517
01:28:28,600 --> 01:28:30,800
يا للجمال

1518
01:28:34,700 --> 01:28:37,100
إنه جميل بطريقة جنونية

1519
01:28:37,400 --> 01:28:39,500
وما عدت مسطولة

1520
01:28:40,200 --> 01:28:41,600
ولا أنا

1521
01:28:42,000 --> 01:28:43,900
إذن، شكراً يا سيدي

1522
01:28:47,700 --> 01:28:50,200
،هل تذكرين عندما سألتك سابقاً

1523
01:28:50,200 --> 01:28:53,200
عما إذا كنت تواعدين أحداً ما
وأجبت بالنفي

1524
01:28:53,900 --> 01:28:57,200
ولكني شعرت بأنك تقصدين العكس

1525
01:28:59,200 --> 01:29:02,500
كنت في شبه علاقة بأحد ما

1526
01:29:03,600 --> 01:29:05,400
ولكنها انتهت الآن

1527
01:29:07,600 --> 01:29:08,900
بصدق

1528
01:29:10,200 --> 01:29:14,400
لأني لا أريد أن أحب إمرأة
على علاقة بأحد آخر

1529
01:29:14,700 --> 01:29:17,500
لن أستطيع تحمّل هذا ثانيةً

1530
01:29:18,300 --> 01:29:19,800
إني متفهمة

1531
01:29:22,300 --> 01:29:26,200
لما قلت إنها انتهت
إلا إذا انتهت بالفعل

1532
01:29:27,100 --> 01:29:28,300
عظيم

1533
01:29:34,000 --> 01:29:36,100
هذه ندبة من الطهي

1534
01:29:36,800 --> 01:29:39,300
خرطة كبيرة من الكاراميل الحار

1535
01:29:39,400 --> 01:29:41,200
وماذا عن هذه؟

1536
01:29:41,300 --> 01:29:44,700
تلك من سكر مغلي

1537
01:29:45,300 --> 01:29:48,400
لم أكن متمكنة في البداية

1538
01:29:53,700 --> 01:29:58,400
...ذلك بفعل مقلاة فرنسية

1539
01:30:03,100 --> 01:30:04,500
كبيرة...

1540
01:30:05,800 --> 01:30:07,000
...هل من المناسب أن أحظى بـ

1541
01:30:07,100 --> 01:30:08,200
أجل

1542
01:30:12,800 --> 01:30:14,800
"كنت سأقول "قبلة

1543
01:30:15,000 --> 01:30:16,300
توقعت ذلك

1544
01:30:17,300 --> 01:30:20,700
ولو تشعرين بأن هذا خاطئ
...لأننا نعمل

1545
01:30:20,800 --> 01:30:22,000
لا أشعر

1546
01:30:46,900 --> 01:30:49,000
أهلاً أيها الناعس

1547
01:30:49,400 --> 01:30:50,400
أهلاً

1548
01:30:50,500 --> 01:30:51,800
متى عدت إلى المنزل؟

1549
01:30:51,900 --> 01:30:55,000
ليست لدي فكرة
لورين) و(هارلي) أقلاني إلى المنزل)

1550
01:30:55,100 --> 01:30:56,900
يدهشني أنك تذكرت ذلك

1551
01:30:57,000 --> 01:30:59,600
أهلاً! لم أعرف أنك نمت هنا

1552
01:30:59,700 --> 01:31:01,300
كنا نلعب (سكاتيرغوريس) مع غابي

1553
01:31:01,400 --> 01:31:02,900
و(هارلي) غلبه النوم على الأريكة

1554
01:31:03,000 --> 01:31:04,800
!جميل

1555
01:31:06,500 --> 01:31:08,200
شعرت بالبرد في الليل

1556
01:31:12,100 --> 01:31:15,100
حسناً، من جائع؟
ماذا يريد كل منكم؟

1557
01:31:16,100 --> 01:31:17,100
أهلاً عزيزتي

1558
01:31:17,200 --> 01:31:19,800
أهلاً، ماذا يفعل أبي بالخارج؟

1559
01:31:36,400 --> 01:31:38,200
هل كل شيء كما يرام؟

1560
01:31:39,400 --> 01:31:40,800
(هجرت (آغنيس

1561
01:31:40,900 --> 01:31:43,600
كلا، لا تقل ذلك

1562
01:31:43,700 --> 01:31:44,800
جايني)، لقد رأت الحقيقة في عيني)

1563
01:31:44,800 --> 01:31:45,900
رأت ماذا؟

1564
01:31:46,000 --> 01:31:47,900
أني لا أزال أحبك

1565
01:31:47,900 --> 01:31:51,700
اعترفت لها بعلاقتنا وهجرتها

1566
01:31:51,800 --> 01:31:52,900
من أجلك

1567
01:31:52,900 --> 01:31:53,900
كلا، كلا، كلا

1568
01:31:54,000 --> 01:31:56,700
ماذا تعني؟
!(هذا جنون يا (جايك

1569
01:31:56,800 --> 01:31:58,900
هل تخبرني بالحقيقة؟

1570
01:31:59,000 --> 01:32:00,500
أشعر بأن هذا هو الصواب

1571
01:32:01,400 --> 01:32:03,100
ماذا يجري؟

1572
01:32:04,600 --> 01:32:06,100
اعدّي المائدة
أنا قادمة في الحال

1573
01:32:06,100 --> 01:32:09,000
أمي، لا أحد غيرك يأبه بالمائدة

1574
01:32:09,100 --> 01:32:11,600
،إذن افعلي ذلك من أجلي
عودوا إلى الداخل، فضلاً

1575
01:32:11,700 --> 01:32:12,800
ما الأمر يا أبي؟

1576
01:32:12,900 --> 01:32:14,700
أواجه بعض المشاكل في المنزل

1577
01:32:14,800 --> 01:32:17,600
وأردت أن أتكلم مع أمكم للحظات

1578
01:32:17,700 --> 01:32:20,100
مشاكل بالمنزل؟

1579
01:32:23,100 --> 01:32:24,900
هل أحدكم يواعد أحداً آخر؟

1580
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
كلا، كلا

1581
01:32:27,100 --> 01:32:30,900
لا شيء من هذا القبيل
،أنا بحاجة إلى فندق وحسب

1582
01:32:31,000 --> 01:32:34,000
لبضعة أيام
حتى أستطيع التفكير جيداً

1583
01:32:34,100 --> 01:32:35,900
هل الأمر بهذه الجدية؟

1584
01:32:36,300 --> 01:32:37,400
أمي، هل يستطيع أبي البقاء معنا
لبضعة أيام؟

1585
01:32:37,500 --> 01:32:38,500
كلا

1586
01:32:38,600 --> 01:32:39,900
يمكنه أن يتقاسم غرفتي

1587
01:32:40,000 --> 01:32:43,400
لا أعتقد أن هذه فكرة صائبة
(يا (لوك

1588
01:32:44,100 --> 01:32:47,100
أبي، هل تبكي؟

1589
01:32:51,200 --> 01:32:53,100
آسف

1590
01:32:59,000 --> 01:33:00,100
!أمي

1591
01:33:12,800 --> 01:33:16,500
أمكم أفضل طاهية في العالم

1592
01:33:36,400 --> 01:33:38,000
(شكراً على انقاذي يا (جايني

1593
01:33:38,100 --> 01:33:39,600
(جايك)

1594
01:33:40,000 --> 01:33:41,400
كنت تعلم بوجود أبناءنا

1595
01:33:41,500 --> 01:33:42,900
أما وجب أن نتكلم عن الأمر؟

1596
01:33:43,000 --> 01:33:44,700
أو نتفق على أنه الصواب؟

1597
01:33:45,000 --> 01:33:47,500
آسف -
كلا، أنت لم تتغير أبداً -

1598
01:33:47,500 --> 01:33:49,500
دائماً تفكر في مصلحتك فقط

1599
01:33:49,500 --> 01:33:51,800
كان عليّ الإتصال قبل القدوم

1600
01:33:51,900 --> 01:33:55,000
وأنا لست واثقة من أنك
(هجرت (آغنيس

1601
01:33:55,100 --> 01:33:58,600
لعلها لاحظت شيئاً وطردتك

1602
01:33:59,600 --> 01:34:02,300
ما الفارق؟
كنت أغرق هناك

1603
01:34:02,400 --> 01:34:04,500
،لن أحصل على هذه الفرصة مجدداً

1604
01:34:04,600 --> 01:34:06,600
لكي أفهم نفسي -
أجل -

1605
01:34:06,700 --> 01:34:09,100
،جايني)، دعينا نستغل اليومين المقبلين)

1606
01:34:09,200 --> 01:34:10,400
!لنرى ما إذا استطعنا انجاح علاقتنا

1607
01:34:10,500 --> 01:34:11,600
(كلا، لا نستطيع يا (جايك

1608
01:34:11,700 --> 01:34:13,600
...اخبرتك ذلك تلك الليلة ولكن

1609
01:34:13,700 --> 01:34:14,900
كلا، أرجوك، اسمعيني

1610
01:34:14,900 --> 01:34:17,400
كنت مستاءة لأنك ظننت
أني تجاهلت موعدنا

1611
01:34:17,500 --> 01:34:20,000
اختلفت الأمور الآن
!أنا رجل حر

1612
01:34:22,700 --> 01:34:24,400
أيمكننا أن نتعانق وحسب؟

1613
01:34:25,100 --> 01:34:27,000
أكره أن تكوني بعيدة

1614
01:34:27,000 --> 01:34:30,400
هذا يؤلمني كثيراً

1615
01:34:30,400 --> 01:34:33,100
يا إلهي، اقترب

1616
01:34:36,700 --> 01:34:39,200
هل أنت بخير؟
أرأيت؟ أنت طماع

1617
01:34:39,200 --> 01:34:40,900
حسناً، معك حق

1618
01:34:42,800 --> 01:34:46,200
أيمكنني مساعدتك فيما تفعليه؟

1619
01:34:46,300 --> 01:34:48,800
ربما أمسك السلة عنك؟

1620
01:34:50,000 --> 01:34:51,300
أنا متولية الأمر

1621
01:34:51,400 --> 01:34:52,700
حسناً، سأقصد متجر الأفلام

1622
01:34:52,800 --> 01:34:54,300
واشتري فيلماً لنشاهده الليلة

1623
01:34:54,400 --> 01:34:56,000
ستكون ليلة سينمائية
كالأيام السالفة

1624
01:34:56,100 --> 01:34:58,900
ما رأيك؟
سأعدّ الذرة

1625
01:34:59,000 --> 01:35:00,100
حسناً

1626
01:35:02,400 --> 01:35:03,400
مرحباً

1627
01:35:03,400 --> 01:35:05,700
تسعدني معرفة أني عائد إلى هنا

1628
01:35:07,400 --> 01:35:10,700
!أهلاً

1629
01:35:11,200 --> 01:35:14,300
أجل، حظيت بنوم هانئ
ماذا عنك؟

1630
01:35:22,300 --> 01:35:24,800
أعلم، هذا صحيح

1631
01:35:25,200 --> 01:35:27,100
كانت كذلك

1632
01:35:37,700 --> 01:35:39,300
شكراً يا أبي

1633
01:35:42,800 --> 01:35:44,200
<i>هل أستطيع مساعدتك يا سيدي؟</i>

1634
01:35:44,300 --> 01:35:47,100
<i>...ماذا؟ كلا جئت فقط</i>

1635
01:35:47,300 --> 01:35:48,800
<i>هل جئت لعلاقة نسائية؟</i>

1636
01:35:50,300 --> 01:35:51,500
<i>ماذا؟</i>

1637
01:35:51,600 --> 01:35:52,600
<i>حفل العزاب يا سيدي؟</i>

1638
01:35:52,800 --> 01:35:55,100
<i>أجل، حفل العزاب</i>

1639
01:35:55,500 --> 01:35:56,700
<i>في القاعة الرئيسية</i>

1640
01:35:56,800 --> 01:35:58,700
<i>شكراً لك</i>

1641
01:35:58,800 --> 01:36:00,800
إني سعيد للغاية

1642
01:36:05,400 --> 01:36:06,600
لم أحظ بالطعام في شقتي قط

1643
01:36:06,700 --> 01:36:08,600
أعرف، وأنا كذلك

1644
01:36:08,700 --> 01:36:09,800
هاتي البطاطس المهروسة

1645
01:36:09,900 --> 01:36:10,900
!لذيذ

1646
01:36:11,000 --> 01:36:12,100
لماذا لا نزال جائعين؟

1647
01:36:12,100 --> 01:36:13,200
لست أدري

1648
01:36:14,900 --> 01:36:15,900
هل من بقايا؟

1649
01:36:16,000 --> 01:36:17,000
هل تمزح؟

1650
01:36:17,000 --> 01:36:19,400
هل تبقّى شيئ من تلك الشعيرية؟

1651
01:36:20,800 --> 01:36:24,800
أين أمكما؟
اختفت بعد الفيلم مباشرة

1652
01:36:24,900 --> 01:36:26,400
لعلها نائمة

1653
01:36:26,500 --> 01:36:28,900
أعتقد أنها تجلس أمام الحاسوب

1654
01:36:29,900 --> 01:36:31,800
الليلة كانت غريبة

1655
01:36:31,800 --> 01:36:33,700
غريبة للغاية
ولا تزال كذلك

1656
01:36:34,200 --> 01:36:35,300
تعجبني الليلة

1657
01:36:35,300 --> 01:36:37,100
أجل، لهذا هي غريبة

1658
01:36:37,100 --> 01:36:39,700
مجرد رؤيتك في العباءة
في مطبخنا

1659
01:36:39,700 --> 01:36:41,100
أتذكر عندما لم يكن مسموحاً لك
بدخول المنزل؟

1660
01:36:41,200 --> 01:36:43,400
كانت أمي تخرج إلى سيارتك
لكي تكلّمك

1661
01:36:43,500 --> 01:36:47,600
أتدري، لا أذكركما كزوجين

1662
01:36:48,000 --> 01:36:51,000
ماذا تعني؟
كنت في العاشرة عندما انفصلنا

1663
01:36:51,000 --> 01:36:52,900
كنت في الثانية عشر بالواقع

1664
01:36:53,000 --> 01:36:56,600
ومع ذلك تبدو الصورة غير واضحة
في ذاكرتي

1665
01:36:56,700 --> 01:36:58,700
،(ألا تذكر عندما كنا في (هاواي

1666
01:36:58,800 --> 01:37:01,100
أو عندما نمنا جميعاً معاً
في تلك الخيمة بالساحة الخلفية؟

1667
01:37:01,200 --> 01:37:04,400
...بلى، طبعاً، ولكن لا أتذكر مثلاً

1668
01:37:04,900 --> 01:37:08,800
صورتكما وأنتما تتعانقان...
أو تستيقظان معاً

1669
01:37:10,000 --> 01:37:11,200
(لوك)

1670
01:37:11,200 --> 01:37:13,100
،لا عليك
لست محطماً أو ما شابه

1671
01:37:13,200 --> 01:37:17,500
تكلم عن نفسك يا صاح
أنا محطمة بسبب هذا الطلاق

1672
01:37:17,800 --> 01:37:19,100
مرحباً أيها الجنود

1673
01:37:19,100 --> 01:37:20,400
لماذا لا تزالين هنا؟

1674
01:37:20,500 --> 01:37:24,000
،لا أدري
أنت وأمي تنامان تحت سقف واحد؟

1675
01:37:24,500 --> 01:37:26,900
ظن (هارلي) أن علينا البقاء

1676
01:37:27,600 --> 01:37:29,400
إنها تبالغ، اقترحت ذلك وحسب

1677
01:37:29,500 --> 01:37:31,200
...ربما تريد التكلم لاحقاً أو

1678
01:37:31,400 --> 01:37:32,900
أهذه وجبة الشعيرية؟

1679
01:37:35,400 --> 01:37:38,000
آسف، أظنني أجهزت عليها

1680
01:37:38,100 --> 01:37:39,200
!أبي

1681
01:37:39,300 --> 01:37:40,600
لم أعلم أن أحداً يريدها

1682
01:37:41,900 --> 01:37:45,400
تراجع للوراء قليلا
حتى أتمكن من الرؤية

1683
01:37:46,700 --> 01:37:47,800
مفرح للغاية

1684
01:37:47,800 --> 01:37:49,100
شكراً

1685
01:37:49,400 --> 01:37:51,100
كانت هدية من أخت زوجتي السابقة

1686
01:37:51,200 --> 01:37:54,100
،أجهل لماذا احتفظت به
إلى الكومة

1687
01:37:54,200 --> 01:37:56,300
جاين)، انظري إلى الكومة)

1688
01:37:56,400 --> 01:37:58,600
!جميلة

1689
01:37:58,700 --> 01:38:00,600
!الكومة تتحرك

1690
01:38:00,600 --> 01:38:02,100
ميرفي)، اخرج من هنا)

1691
01:38:04,400 --> 01:38:06,400
(عندما كنت في (الهند
،طلبت تطريز هذا

1692
01:38:06,400 --> 01:38:07,500
،ولكن النسيج لم يكفِ

1693
01:38:08,000 --> 01:38:10,900
فلم يصنع الرجل كمين طويلين
ولا قصيرين

1694
01:38:11,000 --> 01:38:12,300
إنه غريب

1695
01:38:12,400 --> 01:38:13,600
وحريمي نوعاً ما

1696
01:38:14,000 --> 01:38:15,300
لا يجب أن يقع اختياري عليه

1697
01:38:16,300 --> 01:38:18,800
ما رأيك في هذه؟
كنزة رمادية، قديمة

1698
01:38:18,900 --> 01:38:20,600
ولكن جميلة

1699
01:38:20,600 --> 01:38:22,000
أواثقة؟
،ليس عليك أن تقولي ذلك

1700
01:38:22,100 --> 01:38:23,800
لانك رفضت كل شيء
في الثلث ساعة الماضي

1701
01:38:23,800 --> 01:38:26,100
كلا، عليك الاحتفاظ بهذه
فهي مريحة

1702
01:38:26,100 --> 01:38:27,900
أنت تقدمين عوناً هائلاً بالمناسبة

1703
01:38:28,000 --> 01:38:29,700
(حسناً (آدم
ينبغي أن أقضي حاجتي

1704
01:38:29,800 --> 01:38:33,000
جيد، وأنا أيضاً
نلتقي بعد نصف دقيقة

1705
01:38:33,100 --> 01:38:34,700
سأضعك على المكتب

1706
01:38:34,800 --> 01:38:36,400
لست موجودة

1707
01:38:36,600 --> 01:38:38,200
!لا أستطيع سماعك

1708
01:39:28,300 --> 01:39:29,600
!كلا! يا إلهي

1709
01:39:29,700 --> 01:39:30,700
ماذا؟

1710
01:39:30,800 --> 01:39:32,600
ماذا تفعل هنا؟ -
أردت رؤيتك -

1711
01:39:32,700 --> 01:39:34,400
!ابتعد -
!لماذا أنت عاري؟ -

1712
01:39:34,500 --> 01:39:35,500
لماذا برأيك؟

1713
01:39:35,500 --> 01:39:36,600
!أنت تثير اشمئزازي

1714
01:39:36,700 --> 01:39:39,500
!لا جديد! الصورة مقربة

1715
01:39:41,200 --> 01:39:43,000
الجانب الآخر

1716
01:39:43,200 --> 01:39:44,200
!كلا! كلا

1717
01:39:44,300 --> 01:39:46,600
!كلا! حسناً

1718
01:39:58,100 --> 01:40:01,000
أمي! هل الجميع بخير؟

1719
01:40:02,900 --> 01:40:04,700
ماذا يجري؟

1720
01:40:05,100 --> 01:40:08,200
حسناً، دعوني أفسّر

1721
01:40:09,700 --> 01:40:12,200
...سبب هجري (آغنيس) ليس

1722
01:40:12,300 --> 01:40:14,600
لأن علاقتنا الزواجية تعرضت للمشاكل...

1723
01:40:15,000 --> 01:40:18,400
...ولكن لأني وقعت في غرام

1724
01:40:19,100 --> 01:40:23,100
وقعت في غرام أمكم

1725
01:40:25,800 --> 01:40:28,700
أو لعلي لم أتوقف عن حبها

1726
01:40:30,400 --> 01:40:32,100
أهذه دعابة؟

1727
01:40:33,200 --> 01:40:35,300
أعلم أنه أمر مصدم

1728
01:40:35,400 --> 01:40:38,800
ولكن أعتقد أنه أفضل شيء
حدث لي على الاطلاق

1729
01:40:38,900 --> 01:40:42,300
(أنا وأمكم نتواعد منذ رحلة (نيويورك

1730
01:40:42,300 --> 01:40:44,600
أمي، أهذا صحيح؟

1731
01:40:45,100 --> 01:40:47,400
...هذا الجزء صحيح ولكن

1732
01:40:47,500 --> 01:40:49,400
وجدت طريق العودة إلى بيتي

1733
01:40:51,100 --> 01:40:53,300
آمل أن ترحّب بعودتي

1734
01:41:00,300 --> 01:41:04,600
لماذا يبكي الجميع؟
لماذا ليست هذه أنباء سارّة؟

1735
01:41:05,900 --> 01:41:08,900
لأننا لا نزال نتجاوز الطلاق

1736
01:41:09,000 --> 01:41:11,000
أمي

1737
01:41:11,000 --> 01:41:13,800
هل ستعودين إلى أبي؟

1738
01:41:18,000 --> 01:41:19,300
كلا

1739
01:41:21,900 --> 01:41:23,300
لن أعود إليه

1740
01:42:05,700 --> 01:42:07,100
...(لورين)

1741
01:43:21,600 --> 01:43:23,800
...كلا! ماذا

1742
01:43:48,000 --> 01:43:49,600
يسعدني قدومك يا زعيمة

1743
01:43:55,100 --> 01:43:57,800
جاين)، أعلم أنك لست بحاجة)
...إلى نصيحتي ولكن

1744
01:43:57,900 --> 01:44:00,300
سأعالج الموقف

1745
01:44:00,400 --> 01:44:02,700
أعلم أنك ستفعلين

1746
01:44:25,000 --> 01:44:29,400
التغلب على الطلاق
هو أمر شبه مستحيل

1747
01:44:30,900 --> 01:44:33,300
،وأحياناً مع مرور السنوات

1748
01:44:33,400 --> 01:44:37,700
اعتقدت أن علاقتي بأبيكم لم تنتهِ

1749
01:44:39,200 --> 01:44:42,200
واتضح صحة ذلك

1750
01:44:43,500 --> 01:44:45,600
،لذا خرجت من حالة القناعة

1751
01:44:45,700 --> 01:44:48,700
حيث اكتشفت أنك
،إن كنت صادقاً مع نفسك

1752
01:44:48,800 --> 01:44:51,000
فالأمر ليس مقنعاً البتة

1753
01:44:51,400 --> 01:44:54,100
واكتشفت ذلك بجزء من نفسي

1754
01:44:54,200 --> 01:44:56,800
لأنني أردت أن أتأكد
،بعد كل تلك السنوات

1755
01:44:56,900 --> 01:45:00,900
من وجود شيء ما بيننا

1756
01:45:01,500 --> 01:45:03,100
هل كان هناك شيء؟

1757
01:45:03,600 --> 01:45:05,700
بعض الشيء، أجل

1758
01:45:06,400 --> 01:45:08,600
،ولكن عليك أن تفهمي يا أمي

1759
01:45:08,700 --> 01:45:10,900
قدر الجنون الذي يبدو لنا

1760
01:45:12,100 --> 01:45:13,500
،شخصان

1761
01:45:13,600 --> 01:45:17,000
لم يطيقا أن تجمعهما
،غرفة واحدة لسنوات

1762
01:45:17,100 --> 01:45:19,100
ثم يقيمان علاقة

1763
01:45:19,200 --> 01:45:22,400
أعلم، كان الأمر صعباً عليّ
ومع ذلك كنت أقوم به

1764
01:45:23,100 --> 01:45:28,200
آمل أن تسامحوني على ارباكم

1765
01:45:30,000 --> 01:45:32,100
وخيانة ثقتكم

1766
01:45:33,400 --> 01:45:35,800
ولكني فعلت ذلك من أجلي

1767
01:45:36,600 --> 01:45:38,600
وفعلته من أجله

1768
01:45:39,000 --> 01:45:41,600
،وأدركت أني حتى وإن جمعني بأبيكم

1769
01:45:41,700 --> 01:45:45,100
،شيئاً رائعاً ذات مرة

1770
01:45:46,100 --> 01:45:50,900
...فإننا حقاً لم نعد

1771
01:45:52,600 --> 01:45:54,100
مناسبين لبعضنا البعض...

1772
01:45:57,500 --> 01:46:00,900
ولكنه سيظل دائماً جزءاً مني

1773
01:46:01,300 --> 01:46:05,400
وهل انتهى الأمر الآن؟
هل ستظلان مطلقين؟

1774
01:46:06,800 --> 01:46:08,100
أجل

1775
01:46:11,400 --> 01:46:13,500
في السراء والضراء

1776
01:46:18,800 --> 01:46:20,200
اقتربوا

1777
01:46:21,400 --> 01:46:22,800
أعزائي

1778
01:46:22,900 --> 01:46:24,700
حسناً، أنا قادم

1779
01:46:40,000 --> 01:46:43,500
أعتقد أننا حلننا كل المشاكل

1780
01:46:43,600 --> 01:46:46,800
امض قدماً
سأنجز الكثير قبل منتصف الأسبوع

1781
01:46:50,500 --> 01:46:53,500
هل أستطيع الاتصال بك لاحقاً؟
...شخص ما

1782
01:46:53,600 --> 01:46:55,200
أجل، شكراً

1783
01:46:57,600 --> 01:46:59,000
أهلاً -
أهلاً -

1784
01:47:00,100 --> 01:47:01,100
هل أستطيع الدخول؟

1785
01:47:01,200 --> 01:47:02,200
طبعاً

1786
01:47:11,700 --> 01:47:14,900
لم أتصل بك البارحة
لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ

1787
01:47:16,300 --> 01:47:18,000
ثم فكرت في أن ذلك الوضع
قد يستمر لشهور

1788
01:47:18,100 --> 01:47:20,200
كنت لأردّ عليك

1789
01:47:20,400 --> 01:47:23,600
...حسناً

1790
01:47:24,900 --> 01:47:27,700
بأي حال، من الأفضل مناقشة
هذه الأمور وجهاً لوجه

1791
01:47:27,700 --> 01:47:29,600
...الرجل الذي كنت على علاقة به

1792
01:47:29,700 --> 01:47:32,400
أعتقد أني أريد تجاوز هذا الأمر

1793
01:47:33,800 --> 01:47:37,300
بأي حال، أريد منك أن تعلم
بأنها لم تدم لوقت طويل

1794
01:47:38,200 --> 01:47:39,900
فأنت مطلق

1795
01:47:40,000 --> 01:47:42,300
ربما يمكنك أن تتفهم
،عندما ينتهي الزواج

1796
01:47:42,400 --> 01:47:46,300
أن تكون هناك شكوك وألم
...وعندما يكون لديكما أطفال

1797
01:47:46,400 --> 01:47:48,900
أحياناً تتسائل ما إذا كنت
قد فعلت الصواب

1798
01:47:48,900 --> 01:47:51,300
...وتسنح الفرصة

1799
01:47:51,400 --> 01:47:54,700
أفهم ذلك، يمكنني تصور ذلك

1800
01:47:56,100 --> 01:47:59,400
وأخبرته بأن علاقتنا لن تنجح

1801
01:47:59,500 --> 01:48:03,400
ولكن أعتقد أنه لم يسمعني
أو لم يصدقني

1802
01:48:05,200 --> 01:48:08,000
ولسبب مجهول
جاء إلى منزلي البارحة

1803
01:48:08,100 --> 01:48:09,600
(وكان قد هجر (آغنيس

1804
01:48:09,700 --> 01:48:13,000
جاين)، أظنني أفهم ما حدث)

1805
01:48:14,600 --> 01:48:18,700
ولكني لست قوياً كما أبدو

1806
01:48:19,100 --> 01:48:23,000
،وأعتقد أنه ربما من مصلحتنا

1807
01:48:23,100 --> 01:48:25,100
ألا نتعلق ببعضنا البعض أكثر من ذلك

1808
01:48:26,100 --> 01:48:31,100
(لأن علاقتك بـ(جايك
لم تنتهِ بعد

1809
01:48:31,600 --> 01:48:33,200
،اعلم أنك تقولين ذلك

1810
01:48:33,200 --> 01:48:36,000
ولكنه لا يزال يحبك

1811
01:48:37,300 --> 01:48:41,700
ولمصلحة الجميع
أعتقد من الأفضل أن يحلّ ذلك الأمر

1812
01:48:45,200 --> 01:48:48,800
هكذا يتكلم الناضجون

1813
01:48:52,100 --> 01:48:54,500
أرجوك، لا تخبرني
بأنك ستعتذر عن العمل معي

1814
01:48:54,600 --> 01:48:57,000
وتطلب من (بيتر) أن يحل محلك

1815
01:48:57,200 --> 01:49:00,200
لأني حينها لن أتمكن من رؤيتك

1816
01:49:00,300 --> 01:49:04,200
(كنت أفكر في أن أطلب من (بيتر
أن يحل محلي

1817
01:49:08,200 --> 01:49:09,900
آمل ألا تفعل

1818
01:49:11,400 --> 01:49:12,600
شكراً

1819
01:50:13,800 --> 01:50:15,200
آسف

1820
01:50:20,300 --> 01:50:22,800
إلى متى يمتد هذا الأسف؟

1821
01:50:23,200 --> 01:50:25,200
إلى أي مدى تريدينه أن يمتد؟

1822
01:50:25,300 --> 01:50:26,700
بعيداً للغاية

1823
01:50:28,200 --> 01:50:31,000
اعتبريه اعتذاراً شاملاً

1824
01:50:31,700 --> 01:50:36,700
بداية عن عدم كوني الزوج
،الذي احتجت إليه

1825
01:50:37,900 --> 01:50:40,700
إلى الظهور عارياً على فراشك البارحة

1826
01:50:40,800 --> 01:50:42,000
أجل

1827
01:50:43,900 --> 01:50:47,700
ماذا كنت تفكر حينذاك؟

1828
01:50:48,600 --> 01:50:50,900
أن تعجزي عن مقاومتي

1829
01:50:52,200 --> 01:50:54,500
لم أفكر في النهاية الأخرى

1830
01:50:54,600 --> 01:50:56,800
يعجبني هذا فيك

1831
01:50:57,600 --> 01:50:58,900
يا للهول

1832
01:51:00,400 --> 01:51:04,800
لا أصدق أني حصلت على فرصة أخرى
وأفسدتها

1833
01:51:05,100 --> 01:51:07,000
لم تفسدها

1834
01:51:08,900 --> 01:51:10,400
بل أفسدناها معاً

1835
01:51:11,500 --> 01:51:14,100
أفسدناها منذ أول مرة

1836
01:51:14,800 --> 01:51:17,800
كان علينا أن نعرف بشكل أفضل

1837
01:51:19,100 --> 01:51:23,400
مر الكثير من الوقت
استجدت الكثير من الأمور

1838
01:51:25,400 --> 01:51:28,400
وألم تعتقدي أن بإمكاننا انجاح علاقتنا؟

1839
01:51:30,300 --> 01:51:33,900
هل هذا يعني بأنك أيضاً
لم تشعر بأن ذلك من الصواب؟

1840
01:51:34,500 --> 01:51:38,100
(التواجد معك يا (جاين
هو أفضل شيء يمكن أن يحدث لي

1841
01:51:38,500 --> 01:51:40,900
...ولكن هل توافقني في أنه

1842
01:51:41,900 --> 01:51:42,900
...لم يكن حقاً

1843
01:51:43,000 --> 01:51:44,800
كان الأمر معقد

1844
01:51:45,800 --> 01:51:47,200
أتوسل من أجل الجواب

1845
01:51:47,300 --> 01:51:49,200
ظننت أن الأمر كان ممتعاً

1846
01:51:50,100 --> 01:51:52,100
أردت أن يكون ممتعاً

1847
01:51:53,300 --> 01:51:56,000
هذا أقرب جواب سأحصل عليه

1848
01:51:56,100 --> 01:51:58,800
هل عليك أن تقسي عليّ دائماً؟

1849
01:52:02,900 --> 01:52:06,700
كلا

1850
01:52:13,800 --> 01:52:16,500
لست نادماً على منح علاقتنا
فرصة أخرى

1851
01:52:18,900 --> 01:52:21,500
ربما لكان الوضع أفضل
إن لم تكن متزوجاً

1852
01:52:23,300 --> 01:52:26,100
ربما ما كان ليحدث بيننا شيء
لو لم أكن متزوجاً

1853
01:52:30,400 --> 01:52:31,700
أجل

1854
01:52:44,200 --> 01:52:46,400
لست نادمة أيضاً

1855
01:53:45,500 --> 01:53:46,800
طاب صباحك

1856
01:53:46,900 --> 01:53:48,000
طاب صباحك

1857
01:53:49,100 --> 01:53:52,600
هل تعرفين أنه فأل خير
أن نبدأ البناء تحت المطر؟

1858
01:53:52,600 --> 01:53:53,800
حقاً؟ -
أجل -

1859
01:53:53,900 --> 01:53:57,100
معروف أن ذلك من حسن الطالع

1860
01:53:59,800 --> 01:54:02,300
جيد، أنا بحاجة إلى ذلك

1861
01:54:05,200 --> 01:54:07,800
أتودون مواصلة الاجتماع بالداخل؟

1862
01:54:07,900 --> 01:54:10,200
حيث الجفاف والقهوة الساخنة

1863
01:54:17,900 --> 01:54:21,300
جاين)، أريد أن أطرح عليك سؤالاً)

1864
01:54:25,300 --> 01:54:26,900
،هل من الممكن أن يكون لديك

1865
01:54:27,000 --> 01:54:29,500
كرواسون الشوكولاتة المذهل ذلك؟

1866
01:54:29,600 --> 01:54:32,100
هل أعجبك؟

1867
01:54:32,200 --> 01:54:34,500
عندي ذكريات محببة عنه

1868
01:54:34,500 --> 01:54:37,100
ليس لديّ هنا

1869
01:54:37,200 --> 01:54:39,200
ربما يمكننا الذهاب إلى البلدة
واحضار البعض

1870
01:54:39,300 --> 01:54:41,000
طازج من الفرن

1871
01:54:41,000 --> 01:54:42,100
هل تريدين القيام بذلك؟

1872
01:54:42,200 --> 01:54:43,300
حسناً

1873
01:54:44,700 --> 01:58:01,000
ترجمـة أحمد السنكري & أشرف عبد الجليل
(Brad Pitt II) & (Sankary)
Mido3m تعديل
