1
00:00:32,390 --> 00:00:45,324
ترجمـة شاكر حمدي & أشرف عبد الجليل
(Brad Pitt II) & (sheko_elanteko)

2
00:03:07,753 --> 00:03:11,945
هذا ما أتلقّاه مقابل 30 عام
خدمة لشركتي؟

3
00:03:12,031 --> 00:03:14,959
،ويرسلون مهرّج مثلك إلى هنا

4
00:03:15,045 --> 00:03:17,464
ليحاول إعلامي أنّي بلا عمل؟

5
00:03:17,550 --> 00:03:19,800
.يجب أن يخبروك أنك بلا عمل

6
00:03:19,886 --> 00:03:23,810
لديك جرأة كبيرة لتأتي إلى هنا
.وتفصل منتجك رقم 1

7
00:03:23,896 --> 00:03:27,188
وستعود إلى منزلك غداً وتجني مالاً
أكثر ممّا جنيت في حياتك

8
00:03:27,274 --> 00:03:29,542
.وسأعود إلى منزل بدون راتب
.سحقاً لك

9
00:03:29,628 --> 00:03:33,634
.أعتقد إنك تركتني مُندهش
.لا أدري ما سبب هذا

10
00:03:33,720 --> 00:03:38,026
كيف من المفترض أن أعود كرجل
وأفسّر لزوجتي أنّي خسرت عملي؟

11
00:03:38,112 --> 00:03:44,440
من جانب الإجهاد، سمعت إنّ خسارة
.عملك مثل حالة وفاة في العائلة

12
00:03:44,763 --> 00:03:48,920
...لكنّي شخصياً أشعر أكثر

13
00:03:49,019 --> 00:03:53,352
إن الناس الذين عملت معهم
.كانوا عائلتي وأنا متّ

14
00:03:53,438 --> 00:03:55,912
.لا أتحمّل أن أكون عاطلة

15
00:03:55,998 --> 00:03:58,780
،لديّ قسط على المنزل
.لديّ أطفال

16
00:03:58,866 --> 00:04:01,172
،لا أدري كيف تتعايش مع نفسك

17
00:04:01,258 --> 00:04:04,716
لكنّي واثق أنك ستجد طريقة
.بينما يعاني بقيّتنا

18
00:04:04,802 --> 00:04:07,320
مَن أنت يا رجل؟

19
00:04:08,051 --> 00:04:11,121
"سؤال ممتاز، مَن أنا؟"

20
00:04:11,207 --> 00:04:13,458
ستيف) المسكين عمل هنا)"
"لسبعة أعوام

21
00:04:13,544 --> 00:04:17,753
لم يجتمع معي من قبل"
،أو قابلني في الردهة

22
00:04:17,839 --> 00:04:19,976
أو قصّ عليّ قصّة
".في غرفة الاستراحة

23
00:04:20,062 --> 00:04:21,558
".هذا لإنّي لا أعمل هنا"

24
00:04:21,644 --> 00:04:24,952
أعمل لصالح شركة أخرى تُعيرني"
(للجبناء أمثال رئيس (ستيف

25
00:04:25,038 --> 00:04:27,504
مَن لا يملكون الجرأة"
،لفصل موظّفيهم

26
00:04:27,590 --> 00:04:32,810
وأحياناً يكون معهم الحق. لأن الناس
".يقدمون على أفعال مجنونة عند فصلهم

27
00:04:37,117 --> 00:04:39,061
هل اقترفت خطأ ما؟

28
00:04:39,147 --> 00:04:41,478
أعني، أهناك ما يمكنني فعله
بطريقة مختلفة هنا؟

29
00:04:41,564 --> 00:04:46,866
.هذا ليس تقييم لمعدّل إنتاجك
.حاول ألاّ تتقبل هذا بمحمل شخصي

30
00:04:47,201 --> 00:04:48,896
.لا أتقبله بمحمل شخصي

31
00:04:48,982 --> 00:04:51,757
ستيفن)، أريد منك مراجعة)
.هذه الباقة

32
00:04:51,843 --> 00:04:55,660
خذ الأمر بجديّة. أعتقدك سنجد
.الكثير من الأجوبة الوافية هنا

33
00:04:55,746 --> 00:04:58,084
أثق أن هذا سيكون
.مفيد جداً، باقة

34
00:04:58,170 --> 00:05:01,750
!شكراً لك. باقة

35
00:05:04,187 --> 00:05:09,799
كل من شيّد امبراطورية
.أو غيّر العالم كان في مثل موقفك

36
00:05:09,885 --> 00:05:13,165
ولأنهم كانوا في مثل موقفك
.تمكّنوا من إنجاز ذلك

37
00:05:13,251 --> 00:05:15,406
.هذه هي الحقيقة

38
00:05:21,109 --> 00:05:23,578
.سأحتاج لبطاقتك الإلكترونية

39
00:05:25,477 --> 00:05:26,912
.رائع. حسناً

40
00:05:26,998 --> 00:05:32,159
،الآن، أريدك أن تأخذ اليوم إجازة
اذهب لجمع أغراضك، ثمّ غداً

41
00:05:32,245 --> 00:05:35,394
.قم بعمل بعض التمارين الرياضيّة
،اخرج للهرولة

42
00:05:35,480 --> 00:05:39,774
نظّم جدول حياتك
.وقريباً جداً ستستردّ قواك

43
00:05:40,273 --> 00:05:43,844
كيف أتصل بك؟ -
.لا تقلق، سنتصل بك قريباً -

44
00:05:43,930 --> 00:05:46,526
.هذه مجرّد البداية

45
00:05:47,087 --> 00:05:49,728
".لن أرى (ستيف) ثانية"

46
00:06:08,873 --> 00:06:12,886
.لكي تعرفني حلّق معي"
".هنا حيث أعيش

47
00:06:15,833 --> 00:06:16,954
،عندما أمرّر بطاقتي"

48
00:06:17,040 --> 00:06:21,876
يحثّ النظام الموظّف بشكل آلي"
"ليرحب بي بنفس العبارة

49
00:06:22,059 --> 00:06:23,752
.(سعدنا لرؤيتك ثانية، سيد (بينغهام

50
00:06:23,838 --> 00:06:28,282
إنها تلك اللمسات الوديّة المُبرمجة"
".التي تحافظ على سير عالمي

51
00:07:03,397 --> 00:07:05,752
كل الأمور التي ربّما"
...تكرهها في السفر

52
00:07:05,838 --> 00:07:09,828
،الهواء المُعاد، الإضاءة الزائفة"
،أوعية العصير الرقميّة

53
00:07:09,914 --> 00:07:14,646
السوشي الرديء، هي لمحات
"دافئة لتذكّرني أنّي بالمنزل

54
00:07:27,095 --> 00:07:29,428
هل تريد السرطان؟

55
00:07:31,463 --> 00:07:34,058
ماذا؟ -
هل تريد السرطان؟ -

56
00:07:34,144 --> 00:07:36,058
السرطان؟

57
00:07:36,205 --> 00:07:42,086
العلبة، سيدي؟ -
.كلا، أنا بخير. شكراً لك -

58
00:07:53,287 --> 00:07:56,887
"(رايان بينغهام)"
"ماذا تحوي حقيبة ظهرك؟"

59
00:08:03,440 --> 00:08:06,420
كم تزن حياتك؟

60
00:08:07,363 --> 00:08:10,158
تخيلوا لثانية أنكم تحملون
.حقيبة ظهر

61
00:08:10,244 --> 00:08:15,672
أريدكم أن تشعروا بالأحزمة
على أكتفاكم. أتشعرون بها؟

62
00:08:15,995 --> 00:08:19,444
أريدكم الآن أن تملأوها
.بكل ما لديكم في حياتكم

63
00:08:19,530 --> 00:08:21,292
،ابدأوا بالأغراض الصغيرة

64
00:08:21,378 --> 00:08:25,723
،الأغراض على الأرفف وفي الأدارج
.الأغراض الزهيدة، المقتنيات

65
00:08:25,809 --> 00:08:28,141
.اشعروا بالوزن بعد إضافة هذا

66
00:08:28,227 --> 00:08:34,534
،ثم أضيفوا الأغراض الأكبر، الملابس
...أدوات المائدة، المصابيح، المفروشات

67
00:08:34,620 --> 00:08:36,728
...تلفازكم

68
00:08:36,814 --> 00:08:40,444
حقيبة الظهر يجب أن تصبح ثقيلة
.جداً الآن. وتضيف ما هو أكبر

69
00:08:40,889 --> 00:08:44,708
.أريكتك، سريرك، منضدة مطبخك
.ضعهم جميعاً بالداخل

70
00:08:44,794 --> 00:08:46,841
.سيارتك، ضعها بالداخل

71
00:08:46,927 --> 00:08:51,338
منزلك، سواء كان شقّة صغيرة
.أو منزل ذو غرفتيّ نوم

72
00:08:51,424 --> 00:08:55,542
أريدكم أن تضعوها جميعاً
.داخل حقيبة الظهر تلك

73
00:08:56,761 --> 00:08:59,134
.حاولوا السير الآن

74
00:09:00,529 --> 00:09:02,934
إنه أمر صعب، أليس كذلك؟

75
00:09:03,137 --> 00:09:05,094
هذا ما نفعله لأنفسنا
بصورة يومية

76
00:09:05,180 --> 00:09:09,993
نثقل أنفسنا جداً حتى لا نستطيع
...الحراك. وممّا لا شكّ فيه

77
00:09:10,079 --> 00:09:11,957
.الحركة هي العيش

78
00:09:12,043 --> 00:09:16,340
الآن، سأضرم النارفي حقيبة
الظهر تلك. ماذا تريد أن تأخذ منها؟

79
00:09:16,426 --> 00:09:18,111
صور؟

80
00:09:18,197 --> 00:09:22,874
.الصور لمَن لا يستطيعون التذكّر
.اشرب بعض المنبّهات ودع الصور تحترق

81
00:09:23,177 --> 00:09:29,631
في الحقيقة، دع كل شيء يحترق
.وتخيل الاستيقاظ غداً بلا شيء

82
00:09:30,721 --> 00:09:33,660
شعور مُنعش، أليس كذلك؟

83
00:09:40,424 --> 00:09:42,996
.(مرحباً بعودتك، سيد (بينغهام

84
00:09:51,891 --> 00:09:53,636
!(مكتب (رايان بينغهام

85
00:09:53,637 --> 00:09:55,637
(هل حجزت لي سيارة (دودج ستراتس
في (كانساس سيتي)؟

86
00:09:55,722 --> 00:09:58,283
.نفدت منهم الـ(سيدان) كاملة الحجم -
...هل حاولت -

87
00:09:58,369 --> 00:10:02,826
أجل، ذكّرتهم بمنزلة بطاقتك الذهبيّة
.رقم 1 خلال أعوام في البرنامج

88
00:10:02,912 --> 00:10:05,977
إنهم حرفياً يزيحون الجبال
.(لملاقاتك في (سيبرينغ

89
00:10:06,063 --> 00:10:09,376
حسناً. أيّة رسائل أخرى؟ -
.(اتصلت أختك (كارا -

90
00:10:09,462 --> 00:10:11,898
بحاجة للتكلّم معك بشكل
.عاجل بشأن زفاف أختك

91
00:10:11,984 --> 00:10:15,036
،أخبرتها أنك كنت في الجوّ
.وحتى أنا لا أعرف وجهتك

92
00:10:15,122 --> 00:10:19,996
أحسنت. - لديك دعوة للخطاب -
.(في (غول كويست) في (فيغاس

93
00:10:21,001 --> 00:10:22,082
غول كويست 20)؟)

94
00:10:22,168 --> 00:10:26,972
،بين الحين والآخر أقوم بتعهدات خطابية"
"خطب تحفيزية. لكن (غول كويست)؟

95
00:10:27,058 --> 00:10:29,474
".نتحدث عن خطبة هامة للغاية"

96
00:10:29,560 --> 00:10:34,153
.عليها ختم لامع
.(يُطلقون عليها (دوس إكيز

97
00:10:34,239 --> 00:10:36,616
.حسناً، سأقوم بالتسجيل -
.انتظر، (كريغ غريغوري) يريد مكالمتك -

98
00:10:36,702 --> 00:10:40,211
.انتظر... سحقاً

99
00:10:40,297 --> 00:10:42,263
ما أخبار محارب الطريق خاصتي؟

100
00:10:42,349 --> 00:10:45,144
عشرون دقيقة من النزول
.إلى عالم من السعادة

101
00:10:45,230 --> 00:10:47,534
.(أرقام جيدة من (فينكس)، (راي

102
00:10:47,620 --> 00:10:51,250
أتعرف أن (بيغ أوتو) على وشك تسريح
10موظّفين آخرين قبل نهاية الشهر؟

103
00:10:51,336 --> 00:10:53,426
.بلا مزاح -
.أجل، هلّ العيد مبكراً -

104
00:10:53,512 --> 00:10:54,980
أتمنى لو أرسلتك لـ5 أماكن
،في نفس الوقت

105
00:10:54,981 --> 00:10:57,481
(لكنّي بحاجتك هنا في (أوماها
في نهاية الأسبوع، اتفقنا؟

106
00:10:57,566 --> 00:11:01,530
.اعتقدتك تحتاجني في كل مكان -
.لدينا أمر هام هنا. تغيير جذري -

107
00:11:01,616 --> 00:11:03,034
عمّ نتحدّث هنا؟

108
00:11:03,120 --> 00:11:09,034
سترى. اليوم قضيت حاجتي
.لأوّل مرّة منذ أسبوعين، مرحى

109
00:11:09,120 --> 00:11:12,322
.هذا ينهي مكالمتك معي -
.رائع، أحبّ هذا الصوت -

110
00:11:12,323 --> 00:11:15,323
"(دالاس)"

111
00:11:31,682 --> 00:11:34,670
هل أنت راضية مع شركة (مايسترو)؟

112
00:11:37,149 --> 00:11:39,240
.أجل، إني راضية

113
00:11:39,555 --> 00:11:41,590
.بخلاء قليلاً في إعطاء أميالهم
.(أحبّ (هيرتز

114
00:11:41,676 --> 00:11:44,803
كلا، تحتفظ (هيرتز) بسياراتها
.لفترة طويلة

115
00:11:44,804 --> 00:11:47,804
لو استُهلكت السيارة أكثر
.من 20 ألف ميل أرفض قيادتها

116
00:11:47,901 --> 00:11:50,799
.مايسترو) لا تقدّم خروج فوري)
.أحبّ الانطلاق السريع

117
00:11:50,885 --> 00:11:55,453
.لا تضمن (هيرتز) الملاحة -
.لا تبدين كفتاة بحاجة لإرشادات -

118
00:11:55,539 --> 00:12:00,165
،أكره الاستفسار عن الطريق
.لهذا أطلب جهاز ملاحة

119
00:12:01,797 --> 00:12:05,389
،(ذلك الزيّ الجديد، (كولونيال
.ليس سيئاً

120
00:12:06,391 --> 00:12:08,398
أهذه مزحة؟ -
.أجل -

121
00:12:08,484 --> 00:12:11,884
.أماكن أكشاكهم رديئة -
.لا يملكون أبداً تحديثات مُتاحة -

122
00:12:11,970 --> 00:12:15,907
.أساساً، إنهم أسطول من الهراء
.لا أدري كيف لا يزالوا يعملون

123
00:12:15,993 --> 00:12:19,270
.(أنا (رايان -
.(أنا (أليكس -

124
00:12:22,377 --> 00:12:27,061
بطاقة (مايبلوود)، كيف تجرؤين
على إحضار ذلك إلى هذا القصر؟

125
00:12:27,147 --> 00:12:29,060
يعرض (هيلتون) قيمة مساوية
،وطعام أفضل

126
00:12:29,061 --> 00:12:31,061
لكن (مايبلوود) يعطي كعكة
.ساخنة عند التسجيل

127
00:12:31,146 --> 00:12:34,610
.استدرجوك بالكعكة -
.إنّي ضعيفة أمام الكرم الزائف -

128
00:12:34,696 --> 00:12:40,973
هناك مصطلح صناعي لذلك. إنه خليط
."من الرهاب والحنين، "رهاب الحنين

129
00:12:41,059 --> 00:12:44,938
يا إلهي، لم أكن واثقة
.أن لهذا وجود في الحقيقة

130
00:12:45,024 --> 00:12:50,123
...هذه بطاقة الخطوط الجويّة -
.إنه تصريح شامل، أجل -

131
00:12:53,275 --> 00:12:56,834
ما هذا، نسيج كاربوني؟ -
.غرافيت -

132
00:12:56,931 --> 00:13:00,302
أحبّ وزنه. - كنت سعيد جداً -
.يوم استلامي تلك البطاقة

133
00:13:00,388 --> 00:13:06,741
أتفق معك. أشارك بأرقام عاديّة
.جداً. 60 ألف ميل محلّي في العام

134
00:13:07,056 --> 00:13:09,338
.هذا ليس سيئاً -
.لا تتعالى عليّ -

135
00:13:09,424 --> 00:13:11,754
ما هو رقمك الكلّي؟ -
.هذا سؤال شخصي -

136
00:13:11,840 --> 00:13:13,353
.بربّك -
.وبالكاد نعرف بعضنا -

137
00:13:13,439 --> 00:13:17,669
.بربّك، أظهر بعض العجرفة
.هيا، أبهرني

138
00:13:18,017 --> 00:13:20,563
.أراهن أنه ضخم -
.ليس لديك فكرة -

139
00:13:20,649 --> 00:13:22,981
ما مقداره؟

140
00:13:23,296 --> 00:13:27,327
أهو بهذا الكِبر؟ بهذا الكِبر؟ -
.لا أريد التفاخر -

141
00:13:27,413 --> 00:13:29,381
.هيا! هيا

142
00:13:29,467 --> 00:13:33,351
لنقل فقط إنّي لديّ رقم في مخيلتي
.لم أصل إليه بعد

143
00:13:36,492 --> 00:13:41,044
.هذا مثير جداً -
.أتمنى ألاّ يرخّص هذا علاقتنا -

144
00:13:41,486 --> 00:13:45,606
.نحن شخصان تثيرهما المنزلة الخاصة
.أعتقد أن الرخص هو نقطة بدايتنا

145
00:13:45,692 --> 00:13:49,327
.لا يوجد ما هو رخيص في الولاء

146
00:13:51,730 --> 00:13:56,662
،لذا فكّرنا في تلك الخطّة
...حيث كانت بالنسبة لي

147
00:13:56,748 --> 00:14:01,225
أن أضع شاش
.أن أضع ضمادات على كلتا يديّ

148
00:14:01,311 --> 00:14:06,967
،ثم ركبنا الطائرة
.(عبر الأطلسي، متجهين إلى (زيوريخ

149
00:14:07,053 --> 00:14:11,705
،انتظرنا حتى حلول الظلام
.وذهبت إلى الحمام معها

150
00:14:11,791 --> 00:14:14,514
كان الجميع يشاهد الفيلم
...وقلت لنفسي

151
00:14:14,678 --> 00:14:20,041
فتحت الباب ودخلت. فتحت الباب لي
.ودخلت كما لو كانت ستساعدني

152
00:14:20,127 --> 00:14:24,150
.قمنا بأفضل محاولاتنا. لم يكن رائعاً
.لكنّه كان ممتعاً. كان صعباً

153
00:14:24,236 --> 00:14:27,275
.اعطني بعض التفاصيل -
لم يكن سهلاً. هل جرّبته من قبل؟ -

154
00:14:27,361 --> 00:14:30,357
.إنه ليس سهلاً -
.أجل، جرّبته -

155
00:14:31,019 --> 00:14:34,148
حقاً؟ -
.حقاً -

156
00:14:38,638 --> 00:14:41,089
هل فعلت ذلك؟ -
.فعلت ذلك -

157
00:14:41,175 --> 00:14:45,789
على رحلة عبر الأطلسي؟ -
.على رحلة محلية، إقليمية في الحقيقة -

158
00:14:45,875 --> 00:14:48,944
بالليل؟ -
.بالنهار -

159
00:14:49,030 --> 00:14:51,088
ماذا؟ -
كيف فعلت ذلك؟ -

160
00:14:51,174 --> 00:14:54,513
.إنّي شديدة المرونة

161
00:14:57,584 --> 00:15:01,121
.انظري

162
00:15:04,492 --> 00:15:07,953
.يجب أن أرمي هذا

163
00:15:11,116 --> 00:15:13,314
يمكننا استخدام تلك الغرفة
.ذات ماكينة الثلج

164
00:15:13,400 --> 00:15:15,577
.انظري

165
00:15:31,118 --> 00:15:33,373
.قرار جيد عند رفّ المنشفة ذاك

166
00:15:33,459 --> 00:15:35,806
أعجبني كيف عاملتني
.عند مساند الأريكة

167
00:15:35,892 --> 00:15:37,635
.كنت أرتجل

168
00:15:37,721 --> 00:15:41,258
.من المؤسف أننا لم نصل للخزانة

169
00:15:41,749 --> 00:15:44,938
.علينا فعل هذا مرة أخرى -
.بالتأكيد -

170
00:15:49,179 --> 00:15:53,750
،سأكون في (نيويورك) يوم 12
...موديستو) يوم 13)

171
00:15:53,836 --> 00:15:55,997
...أوكلاهوما سيتي) يوم 15)

172
00:15:56,083 --> 00:15:59,588
أيّ مكان في الجنوب الغربي؟
.سأمرّ على (ألباكيركي) يوم 16

173
00:15:59,674 --> 00:16:02,710
.كلا، لكنّي في (فلوريدا) يوم 20 -
فورت لوتيردال)؟) -

174
00:16:02,796 --> 00:16:06,593
.(ميامي) -
.هذا قريب. - 40 دقيقة -

175
00:16:16,008 --> 00:16:19,414
ربما علي العودة إلى غرفتي
.حتى أستيقظ في فراشي

176
00:16:19,500 --> 00:16:22,617
أعتقد سيكون هذا من شيم
.أفعال السيدة المحترمة

177
00:16:30,038 --> 00:16:34,401
.سعدت بلقائك -
.من دواعي سروري -

178
00:17:08,008 --> 00:17:09,248
مرحباً؟

179
00:17:09,334 --> 00:17:10,916
،(مرحباً، (رايان
كيف حالك؟

180
00:17:11,002 --> 00:17:14,559
كل عائلة لديها شخص واحد
.ليطمئنّ على سلامة السلالة

181
00:17:14,645 --> 00:17:17,342
،(تلك شقيقتي (كارا
"الرباط العائلي"

182
00:17:17,428 --> 00:17:20,023
بخير. أنت والأطفال؟

183
00:17:20,109 --> 00:17:23,817
(ميسي) رائعة، التحق (ماثيو)
بالفريق الرئيسي. ما أخبار الطريق؟

184
00:17:23,903 --> 00:17:24,915
.بأفضل حال

185
00:17:25,001 --> 00:17:26,994
جيد. إذاً، (رايان)؟

186
00:17:27,080 --> 00:17:28,411
أجل؟

187
00:17:28,497 --> 00:17:33,521
لم أشأ حتى أن أطلب منك هذا، لإنّي
.أعرف شعورك تجاه خدمة الآخرين

188
00:17:33,607 --> 00:17:35,911
لكنّنا على بعد 3 أسابيع
(حتى زفاف (جولي

189
00:17:35,912 --> 00:17:37,912
ويمكننا الاستفادة من مساعدتك
.في أمر ما

190
00:17:37,997 --> 00:17:39,121
أجل؟

191
00:17:39,207 --> 00:17:40,929
،نرسل للناس تلك الأغراض

192
00:17:41,015 --> 00:17:43,677
(حتى يطبعوا صور لـ(جولي
،و(جيم) على ورق مقوّى

193
00:17:43,763 --> 00:17:46,003
وبعد ذلك يلتقطوا لهم صور
،في أماكن جذابة

194
00:17:46,004 --> 00:17:48,004
مثل ذلك التمثال
.في الفيلم الفرنسي

195
00:17:48,089 --> 00:17:49,792
لماذا؟

196
00:17:49,878 --> 00:17:53,509
لإنه زفاف (جولي) وتعتقد أنه
سيكون مرحاً. هل السبب مهمّ؟

197
00:17:53,595 --> 00:17:54,709
كيف حال (جولي)؟

198
00:17:54,795 --> 00:17:56,801
هلاّ اتصلت بها؟
.تعتقدك تحوّلت إلى زبدة

199
00:17:56,887 --> 00:18:00,839
.إنك منعزل جداً بطريقة عيشك -
.منعزل؟ إنّي محاصر -

200
00:18:00,925 --> 00:18:03,267
إذاً قال مساعدك
.(أنك ستكون في (فيغاس

201
00:18:03,353 --> 00:18:04,413
حقاً؟

202
00:18:04,499 --> 00:18:08,342
أيمكنك التقاط صورة للنموذج
أمام هرم (الأقصر)؟

203
00:18:08,428 --> 00:18:11,104
.هذا المكان مزري
.لا أحد يقيم هناك

204
00:18:11,190 --> 00:18:16,363
ربّاه، (رايان). لست أطلب منك النزول
فيه. أيمكنك فقط التقاط صورة غبية؟

205
00:18:16,536 --> 00:18:18,067
.سأبذل قصارى جهدي

206
00:18:18,153 --> 00:18:21,772
.شكراً على بذل قصارى جهدك

207
00:18:30,052 --> 00:18:33,552
"(أوماها)"

208
00:18:39,553 --> 00:18:43,019
".قضيت 322 يوماً من العام الماضي مترحلاً"

209
00:18:43,105 --> 00:18:47,730
مما يعني أني اضطررت لقضاء
".43يوم بائس في البيت

210
00:19:11,080 --> 00:19:13,080
أهلاً يا جاري

211
00:19:16,440 --> 00:19:20,160
وقّعت على استلام هذه في غيابك -
شكراً -

212
00:19:20,520 --> 00:19:24,080
آمل أن ذلك لم يسبب لك الازعاج -
كلا -

213
00:19:29,240 --> 00:19:33,160
هذه شقيقتي، لم أقابل الرجل بعد
سيتزوجان

214
00:19:33,240 --> 00:19:35,360
ما أسعدهما -
أعرف -

215
00:19:35,440 --> 00:19:40,000
ماذا تفعلين الليلة؟
أتريدين القدوم لاحقاً؟

216
00:19:41,960 --> 00:19:44,280
بدأت مواعدة شخص ما

217
00:19:44,360 --> 00:19:47,640
حسناً، رائع

218
00:19:48,040 --> 00:19:50,560
تسرني رؤيتك

219
00:19:50,640 --> 00:19:54,400
وأنت أيضاً -
لقد غبت كثيراً هذه المرة -

220
00:20:12,080 --> 00:20:15,960
يسعدني تواجد الجميع تحت سقف واحد
عوداً حميداً للجميع

221
00:20:16,040 --> 00:20:19,000
يتسائل الكثيرون عن سبب تجمعنا هنا
فدعونا ندخل في صلب الموضوع

222
00:20:19,120 --> 00:20:22,600
انخفضت نسبة الأعمال التجارية
إلى الخمس

223
00:20:22,680 --> 00:20:27,280
وصناعة السيارات في أحلك فتراتها
سوق العقارات لا تنبض بالحياة

224
00:20:27,360 --> 00:20:31,720
هذه أسوأ فترات (أمريكا) على الاطلاق

225
00:20:31,920 --> 00:20:35,240
هذه لحظتنا

226
00:20:36,120 --> 00:20:40,560
الصيف الماضي كسبنا شابة دئوبة
(من (كورنيل

227
00:20:40,640 --> 00:20:44,480
وقد تحدتني بأفكار عظيمة

228
00:20:44,560 --> 00:20:46,880
كان أول انطباع لدي
"من تحسب نفسها؟"

229
00:20:46,960 --> 00:20:49,720
ولكن بعد أن سمعت كلامها
فقد أبهرتني

230
00:20:49,800 --> 00:20:54,600
مع نظرة خاطفة على مستقبلنا
(ناتالي كينر)

231
00:20:56,320 --> 00:21:00,960
لو أن هناك كلمة واحدة أريد أن
أترككم معها، فهذه هي

232
00:21:02,360 --> 00:21:04,720
عالم - محلي"؟"

233
00:21:05,240 --> 00:21:06,760
"عالم - محلي"

234
00:21:06,840 --> 00:21:11,080
عالمنا يجب أن يكون محلي

235
00:21:11,160 --> 00:21:16,720
هذه الشركة تقوم بتسفير 23 شخص
على الأقل لمدة 250 يوم بالسنة

236
00:21:16,800 --> 00:21:19,760
ذلك مكلف وغير احترافي

237
00:21:19,880 --> 00:21:22,320
(عندما عرضت ذلك على (كرايغ
،قبل ثلاثة أشهر

238
00:21:22,400 --> 00:21:27,320
اخبرني بثقة
بأنه ما من مشكلة بلا حل

239
00:21:27,400 --> 00:21:31,040
اليوم أعرض عليكم هذا

240
00:21:32,040 --> 00:21:36,480
جميعكم يعلم (نيد) موظف الاستقبال
(الآن سأفصل (نيد

241
00:21:36,640 --> 00:21:40,120
آسفة (نيد)، أنا واثقة من أن شؤون الموظفين
سيعيدون إليك وظيفتك اليوم

242
00:21:40,200 --> 00:21:42,520
لست واثقاً من ذلك

243
00:21:42,760 --> 00:21:47,240
نيد) قد يكون أي موظف لدى أي شركة)
قامت بتوكيلنا

244
00:21:47,320 --> 00:21:49,320
سنقوم مسبقاً بشحن باقات التخطيط

245
00:21:49,400 --> 00:21:53,840
سيجلس (نيد) في مكان معين
وسيكون بانتظاره أحد موظفي الارسال لدينا

246
00:21:54,120 --> 00:21:55,640
(سيد (لاسكين

247
00:21:55,720 --> 00:21:59,480
نجتمع الآن لأن وظيفتك هنا
لم تعد متاحة

248
00:21:59,560 --> 00:22:01,720
لست أفهم، هل أنا مفصول؟

249
00:22:01,800 --> 00:22:04,000
"سماع كلمة "تم تسريحك
ليس بالأمر الهين

250
00:22:04,080 --> 00:22:06,760
التغيير هو أمر مخيف
...ولكن فكر في الآتي

251
00:22:06,840 --> 00:22:10,440
كل من شيّد امبراطورية
.أو غيّر العالم كان في مثل موقفك

252
00:22:10,520 --> 00:22:13,960
ولأنهم كانوا في مثل موقفك
.تمكّنوا من إنجاز ذلك

253
00:22:14,040 --> 00:22:15,240
تلك عبارتي اللعينة

254
00:22:15,320 --> 00:22:17,240
ولكن ما العمل الآن؟

255
00:22:17,320 --> 00:22:21,000
هذه أول خطوة لإيجاد وظيفة جديدة
مناسبة لك

256
00:22:21,080 --> 00:22:22,560
حسناً، ولكن كيف ذلك؟

257
00:22:22,640 --> 00:22:24,640
امسك بالباقة التي أمامك

258
00:22:24,720 --> 00:22:27,920
تصفحها، وستجد بداخلها
كل الإجابات التي تبحث عنها

259
00:22:28,000 --> 00:22:32,320
املء البيانات الضرورية
وستبدأ طريقك نحو فرص جديدة

260
00:22:32,400 --> 00:22:36,480
نيد)، عد إلى مكتبك)
وابدأ تجميع أغراضك

261
00:22:36,600 --> 00:22:40,520
وسأكون ممتنة
إن لم تنشر هذا النبأ بعد

262
00:22:40,600 --> 00:22:42,360
فالذعر لا يساعد أحداً

263
00:22:42,480 --> 00:22:45,000
أنا متفهم

264
00:22:45,120 --> 00:22:47,600
(انتهى أمر (نيد

265
00:22:51,400 --> 00:22:55,120
(يمكنكم أن تبدأوا الصباح في (بوسطن
(وتتناولوا الغداء في (دالاس

266
00:22:55,200 --> 00:22:59,320
(وتنهون اليوم في (سان فرانسيسكو
وكل ذلك مقابل ثمن خط الاتصالات السريع

267
00:22:59,400 --> 00:23:02,680
ميزانية سفرياتنا المرتفعة
ستنخفض إلى 85 بالمائة

268
00:23:02,800 --> 00:23:06,480
والأهم من ذلك
،بالنسبة للموظفين المسافرين

269
00:23:06,560 --> 00:23:08,686
أنكم لن تقضوا المزيد من الأعياد
(في فنادق (تولسا

270
00:23:08,976 --> 00:23:11,344
لا مزيد من ساعات التأخير
بسبب تأجيلات الرحلات

271
00:23:11,379 --> 00:23:14,400
ستقضون الوقت في منازلكم

272
00:23:16,400 --> 00:23:18,760
اخبرني أنك لا تأخذ الأمر
بمحمل الجد

273
00:23:18,840 --> 00:23:21,000
لهذا جمعت الشركة بأكملها

274
00:23:21,080 --> 00:23:22,600
لأننا لا نأخذ الأمر بمحمل الجد

275
00:23:22,680 --> 00:23:25,840
هناك منهاج علمي لما أقوم به
هناك سبب لنجاحه

276
00:23:25,960 --> 00:23:29,640
شركتا (كوك) و(آي بي ام) يفعلان ذلك
منذ سنوات، هل تعرفهما؟

277
00:23:29,720 --> 00:23:34,520
مثل أي شيء آخر، سنحتاج إلى
بعضة أشهر للتأقلم وسيستقر الجميع

278
00:23:34,600 --> 00:23:36,960
من الذين ستمنعهم عن السفر؟ -
كيف لا تفهم الأمر؟ -

279
00:23:37,040 --> 00:23:40,320
أنت محاصر والجميع محاصر
قضي الأمر

280
00:23:40,440 --> 00:23:43,960
عملنا قاسياً ويخلف الدمار
في نفوس الناس

281
00:23:44,040 --> 00:23:46,520
ولكن هناك احترام في الطريقة
التي أقوم بها بعملي

282
00:23:46,600 --> 00:23:49,720
بالطعن في الصدر بدلاً من الظهر، صح؟

283
00:23:49,800 --> 00:23:52,160
هل أردت رؤيتي؟ -
--بالواقع -

284
00:23:52,240 --> 00:23:55,560
أتدرين أمراً؟ تعالي -
أحسنت هناك -

285
00:23:55,680 --> 00:23:59,000
شكراً، كيف ردود أفعال الجميع؟ -
رائعة -

286
00:23:59,080 --> 00:24:04,800
اسمعي، إني معجب بـ... حماسك
وأعتقد أن لديك أفكاراً رائعة

287
00:24:04,880 --> 00:24:08,160
ولكنك لا تعرفين شيئاً
عن حقائق مجال عملي

288
00:24:08,240 --> 00:24:11,960
يمكنك الاعداد لمحادثة على الانترنت
ولكنك لا تعرفين كيف يفكر الناس

289
00:24:12,040 --> 00:24:15,600
لقد تخصصت في علم النفس -
جميل -

290
00:24:17,120 --> 00:24:19,680
حسناً يا صغيرتي، افصليني -
...(رايان) -

291
00:24:19,800 --> 00:24:22,800
إن كانت ستفعل ذلك باستمرار
ألا تريد معرفة ما إذا كانت قادرة على ذلك؟

292
00:24:22,880 --> 00:24:25,440
(لقد فصلت (نيد -
كلبي يستطيع أن يفصل (نيد)، افصليني -

293
00:24:25,520 --> 00:24:29,320
ليس عليك أن تفعلي ذلك -
لا بأس، أنا لها -

294
00:24:29,960 --> 00:24:31,840
(سيد (بينغهام

295
00:24:31,920 --> 00:24:36,160
يؤسفني أن أخبرك بأن وظيفتك هنا
لم تعد متوفرة

296
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
من أنت بحق الجحيم؟

297
00:24:37,320 --> 00:24:39,920
(اسمي الآنسة (كينر
وجئت اليوم لأناقش مستقبلك

298
00:24:40,000 --> 00:24:42,480
مستقبلي؟ الوحيد الذي يستطيع
(مناقشة مستقبلي هو (كرايغ غريغوري

299
00:24:42,600 --> 00:24:45,440
لقد وكّلني لأتولى هذا بالنيابة عنه -
تتولين ماذا؟ تتولين أمري؟ -

300
00:24:45,520 --> 00:24:48,280
السيد (غريغوري) قام بتعييني
وهو الوحيد الذي يستطيع أن يفصلني

301
00:24:48,360 --> 00:24:51,800
أتدرين أمراً؟ سأذهب لأتكلم معه -
...(سيد (بينغهام -

302
00:24:51,880 --> 00:24:54,560
كلا، لا يمكنك اللحاق بي
فأنت على شاشة حاسوب، أتذكرين؟

303
00:24:54,640 --> 00:24:56,920
حسناً -
لنجرب مرة أخرى، افصليني مجدداً -

304
00:24:57,040 --> 00:24:59,200
لقد فصلتك للتو -
كلا، لم تفعلي، افصليني -

305
00:24:59,280 --> 00:25:00,880
هذا يكفي، فهمنا

306
00:25:00,960 --> 00:25:05,320
سيد (بينغهام) جئت لأخبرك
بأن وظيفتك هنا لم تعد متوفرة

307
00:25:05,800 --> 00:25:07,600
أنا مفصول؟ -
أجل، أنت مفصول -

308
00:25:07,680 --> 00:25:09,680
لا تقولي كلمة "مفصول" أبداً -
لقد تم تسريحك -

309
00:25:09,800 --> 00:25:11,200
لماذا؟

310
00:25:11,280 --> 00:25:13,640
هذا موقف افتراضي
كيف لي أن أعلم السبب؟

311
00:25:13,720 --> 00:25:15,960
السبب لا يهم
لا نعلم السبب أبداً

312
00:25:16,040 --> 00:25:19,840
لا تركز على السبب
حري بك تركيز طاقتك في التفكير بمستقبلك

313
00:25:19,920 --> 00:25:22,520
بالواقع سأركز طاقتي على مقاضاتك

314
00:25:22,600 --> 00:25:24,280
ما لم تخبريني بسبب يستدعي فصلي

315
00:25:24,360 --> 00:25:26,000
سيد (بينغهام)، السبب لا يهم

316
00:25:26,080 --> 00:25:28,840
تقومين بفصلي بدون أساسيات؟
لدي دعوة قضائية

317
00:25:28,920 --> 00:25:32,080
(فهمت وجهة نظرك يا (رايان -
(لا تأخذ الأمر بمحمل شخصي سيد (بينغهام -

318
00:25:32,160 --> 00:25:33,520
محمل شخصي؟

319
00:25:33,560 --> 00:25:36,400
هذا أكثر موقف شخصي
ستتعرضين له على الاطلاق

320
00:25:36,480 --> 00:25:39,160
لذا فقبل أن تحدثي الثورة
في مجال عملي

321
00:25:39,240 --> 00:25:43,600
أود أن أتأكد من أنك على دراية بعملي

322
00:25:52,720 --> 00:25:55,760
يا له من ترحيب فظيع
بها في الفريق

323
00:25:56,440 --> 00:26:00,040
هل أنا الوحيد الذي يعتقد بأننا بتلك الطريقة
سنقوم بعزل أنفسنا؟

324
00:26:00,120 --> 00:26:02,600
كلا، من الواضح
أننا نقوم بعزلك أنت

325
00:26:02,680 --> 00:26:04,480
جميل -
لا تلومني -

326
00:26:04,560 --> 00:26:07,920
،الق باللوم على تكلفة السفر
اشتراكات التأمين، التقنية

327
00:26:08,000 --> 00:26:11,440
حاذر، أنت أصغر
من أن تتحول إلى ديناصور

328
00:26:11,520 --> 00:26:14,120
لست ديناصوراً -
أريد منك أن تعلّمها الحيل -

329
00:26:14,200 --> 00:26:18,440
وما أدراني بما يجدري هنا؟
كلّف (فيرغسون) بذلك

330
00:26:18,520 --> 00:26:21,000
لا أتكلم عما يجري هنا

331
00:26:23,280 --> 00:26:24,560
كلا -
بلى -

332
00:26:24,640 --> 00:26:27,480
أنت واثق من نفسك
تلك الفتاة لا تعي ما تفعل

333
00:26:27,560 --> 00:26:31,320
آسف، لا أعتقد أن صفحة شخصية
على الإنترنت تكفي لإعادة هيكلة الشركة

334
00:26:31,400 --> 00:26:35,200
هاك فرصتك، انطلق وارها السحر
مرّ معها بالمراحل

335
00:26:35,280 --> 00:26:38,080
لست مرشداً سياحياً

336
00:26:39,960 --> 00:26:44,280
ها نحن مجدداً -
بينغهام)، ها هو القارب) -

337
00:26:44,400 --> 00:26:47,440
وها أنت ذا
أتريد أن تصعد على متن القارب؟

338
00:26:47,520 --> 00:26:49,920
أجل، وحدي

339
00:26:52,120 --> 00:26:53,800
الأجراس تدق
نحن نقوم بتجميع الجميع

340
00:26:53,920 --> 00:26:57,640
تريد أن تترحل للمزيد من الوقت
فلا مانع ولكن لن تكون وحدك، مفهوم؟

341
00:26:57,720 --> 00:27:00,720
احطني علماً

342
00:27:15,960 --> 00:27:18,560
يا للهول

343
00:28:08,080 --> 00:28:11,400
ماذا؟ -
الحقي بي -

344
00:28:14,600 --> 00:28:17,720
أحب أمتعتي -
هذه حقيقتها، أمتعة -

345
00:28:17,800 --> 00:28:19,680
أتعرفين مقدار الوقت الذي تهدرينه
في التسجيل؟

346
00:28:19,760 --> 00:28:24,000
لست أدري، خمس أو عشر دقائق؟ -
خمس وثلاثون دقيقة لكل رحلة -

347
00:28:24,080 --> 00:28:28,120
أسافر 270 يوم بالسنة
أي 175 ساعة

348
00:28:28,200 --> 00:28:33,600
ذلك يساوي سبعة أيام
أتريدين اهدار أسبوعاً كاملاً على ذلك؟

349
00:28:41,160 --> 00:28:44,560
لست بحاجة إلى هذه
عذراً، لست بحاجة إلى هذا

350
00:28:45,080 --> 00:28:47,640
لست بحاجة إلى هذا
لديهم وسادات للرقبة بالطائرة

351
00:28:47,760 --> 00:28:52,960
لديهم أفضل من ذلك هناك
سأتخلص من هذا

352
00:28:54,240 --> 00:28:56,920
يمكنك أن تنتظرني عند مكتب الأمن

353
00:28:57,000 --> 00:28:59,240
شكراً

354
00:29:01,800 --> 00:29:04,160
وجدتها، الآسيويون

355
00:29:04,240 --> 00:29:07,960
لا بد أنك تمزح -
لا تقفي أبداً وراء من لديهم أطفالاً رضع -

356
00:29:08,040 --> 00:29:10,720
لم يسبق وأن رأيت عربة تنطوي
في أقل من ثلث ساعة

357
00:29:10,800 --> 00:29:13,880
العجائز أسوأ حالاً
فأجسادهم مليئة بالمعادن

358
00:29:13,960 --> 00:29:16,920
وهم لا يقدّرون الوقت القليل
المتبقي لديهم في الحياة

359
00:29:17,000 --> 00:29:21,880
:أربع كلمات
اختيار عشوائي لفحص اضافي

360
00:29:22,000 --> 00:29:25,551
الآسيويون، يحزمون أغراضاً خفيفة
ويسافرون باحترافية

361
00:29:25,586 --> 00:29:27,920
ويحبون الأحذية المنزلقة

362
00:29:28,000 --> 00:29:32,414
تلك عنصرية -
أحب الأفكار الشائعة مثل أمي، فذلك أسرع -

363
00:29:48,920 --> 00:29:51,840
"ماذا تحوي حقيبة ظهرك؟"
"(رايان بينغهام)"

364
00:30:00,880 --> 00:30:03,360
هل أنت غاضبة من جهازك؟

365
00:30:03,440 --> 00:30:06,160
أكتب لهدف

366
00:30:07,400 --> 00:30:10,600
وما الهدف الذي تعملين عليه
بهذه الشراسة؟

367
00:30:10,840 --> 00:30:13,120
أقوم بإحصائية عملية لتقنيات الفصل

368
00:30:13,200 --> 00:30:17,040
في هيئة أسئلة وأجوبة
أفعال وردود أفعال

369
00:30:17,120 --> 00:30:19,680
مخطط يظهر خطوات فصل شخص ما

370
00:30:19,760 --> 00:30:21,320
لمن تفعلين ذلك؟

371
00:30:21,400 --> 00:30:23,560
،نظرياً

372
00:30:23,680 --> 00:30:26,800
يمكنك أن تعطيه إلى أي أحد
وسيتقلصون في الحال

373
00:30:26,880 --> 00:30:29,480
ما عليك سوى اتباع الخطوات

374
00:30:30,160 --> 00:30:33,080
ناتالي)، ماذا نفعل هنا برأيك؟)

375
00:30:33,280 --> 00:30:36,480
نهيّئ العاطلين حديثاً عاطفياً وبدنياً
،للبحث عن عمل

376
00:30:36,560 --> 00:30:38,120
أثناء التقليل من المشاكل القانونية

377
00:30:38,240 --> 00:30:40,840
هذا ما نقنع الناس به
ولكن ليس ما نقوم به

378
00:30:40,920 --> 00:30:45,480
ماذا نفعل إذن؟ -
نحن نحاول المساعدة على النسيان -

379
00:30:45,560 --> 00:30:54,040
للعبور بالأرواح الجريحة عبر نهر الفزع
حتى ظهور الأمل بشكل خافت

380
00:30:55,560 --> 00:30:59,680
ثم نوقف القارب ونلقي بهم
ونجعلهم يطوفون

381
00:30:59,840 --> 00:31:03,960
ذلك مذهل حقاً
هل ستكتبه في كتابك؟

382
00:31:07,797 --> 00:31:10,482
"(سانت لويس)"

383
00:31:14,720 --> 00:31:18,520
يجب أن أتلقى هذه المكالمة
سألتقي بك عند مكتب تأجير السيارات

384
00:31:18,600 --> 00:31:20,320
كنت آمل أن أسمع صوتك

385
00:31:20,440 --> 00:31:23,520
(أنا في (هوتلانتا
وبحاجة إلى مطعم سيء السمعة

386
00:31:23,600 --> 00:31:26,080
فات مات)، اجلبي معك صديرية)

387
00:31:26,160 --> 00:31:29,880
لم تتصل سابقاً -
لم أكن متأكداً مما هو لائق -

388
00:31:30,000 --> 00:31:33,840
لائق؟ لست نادلة
عاشرتها في عاصفة ثلجية

389
00:31:33,920 --> 00:31:37,320
تلك الكلمة ليست موجودة في قاموسنا

390
00:31:37,400 --> 00:31:41,080
أنا المرأة التي ليس عليك
أن تقلق بشأنها

391
00:31:41,480 --> 00:31:44,960
هذا يبدو ككمين -
...اسمع -

392
00:31:45,080 --> 00:31:47,760
عندما تقلق حيال الآداب مجدداً
فلا تقلق

393
00:31:47,840 --> 00:31:53,360
إن أردت الاتصال فاتصل
اعتبرني نسخة منك ولكن أنثوية

394
00:31:54,000 --> 00:31:55,840
متى سأراك؟

395
00:31:55,920 --> 00:32:02,160
(سأتوجه من (هارتسفيلد) إلى مطار (واشنطن
(مع رحلة وسيطة من (شيكاغو) إلى (لويسفيل

396
00:32:02,240 --> 00:32:03,640
آسف

397
00:32:03,720 --> 00:32:05,680
أجل، أعلم ذلك

398
00:32:05,760 --> 00:32:10,840
كم مدة انتظارك؟ ثمة رحلات متعددة
في (لويسفيل)، هل يمكنك الانتظار؟

399
00:32:11,840 --> 00:32:14,840
أجل، أستطيع الانتظار

400
00:32:26,600 --> 00:32:29,880
ما عليك اليوم سوى المشاهدة
والاستماع

401
00:32:30,000 --> 00:32:34,280
وعندما أتكلم عن باقات التخطيط
سلميهم واحدة من هذه

402
00:32:34,400 --> 00:32:35,640
هذا يبدو جيداً

403
00:32:35,760 --> 00:32:39,040
برغم أني كنت أتمنى
أن أحمل لك أنباء أفضل

404
00:32:39,120 --> 00:32:43,080
،فسبب وجودنا هنا اليوم

405
00:32:43,200 --> 00:32:46,680
هو أن هذا آخر أسبوع لك
كموظف في هذه الشركة

406
00:32:46,760 --> 00:32:48,720
لماذا أنا؟ -
وماذا علي أن أفعل الآن؟ -

407
00:32:48,800 --> 00:32:52,000
هل ينبغي أن يتحسن شعوري
لأني لست الوحيد الذي خسر وظيفته؟

408
00:32:52,080 --> 00:32:56,240
!هذا سخف
كنت موظفة مخلصة لأكثر من عشر سنوات

409
00:32:56,360 --> 00:32:58,960
وهكذا تكافئونني

410
00:32:59,040 --> 00:33:02,240
كيف تنام ليلاً يا رجل؟
كيف؟

411
00:33:02,360 --> 00:33:05,040
وماذا عن عائلتك؟
هل ينامون مطمأنين ليلاً؟

412
00:33:05,120 --> 00:33:07,200
ألا تزال الكهرباء متوفرة؟

413
00:33:07,280 --> 00:33:10,920
،والتدفئة
الثلاجة ممتلئة بالطعام؟

414
00:33:11,320 --> 00:33:13,320
خزان الوقود ممتلئ؟

415
00:33:13,400 --> 00:33:15,600
أذاهبون إلى مطعم البيتزا
في عطلة الأسبوع؟

416
00:33:15,680 --> 00:33:17,720
ولكن ليس أنا

417
00:33:17,960 --> 00:33:21,240
أنا وأطفالي لن نفعل أي شيء

418
00:33:25,080 --> 00:33:28,120
بماذا أخبرهما؟

419
00:33:32,680 --> 00:33:34,720
...ربما أنت لا ترى التأثير الإيجابي

420
00:33:34,800 --> 00:33:37,760
الممكن لفترتك الإنتقالية...
على طفليك

421
00:33:37,840 --> 00:33:40,880
التأثير الإيجابي؟

422
00:33:41,160 --> 00:33:44,160
أجني حوالي 90 ألف سنوياً الآن

423
00:33:44,360 --> 00:33:47,480
كم هو تعويض البطالة؟
250دولار في الأسبوع؟

424
00:33:47,560 --> 00:33:49,880
أهذا من التأثيرات الإيجابية؟

425
00:33:49,960 --> 00:33:53,560
هل سأشعر بالإرتياح
لأني لن أستطيع سداد رهن منزلي

426
00:33:53,640 --> 00:33:58,360
ثم ننتقل إلى شقة لعينة
ذات غرفة واحدة

427
00:33:58,640 --> 00:34:00,680
،وأتوقع أني بدون الفوائد

428
00:34:00,760 --> 00:34:05,680
سأتمكن من معانقة إبنتي
،المصابة بالربو

429
00:34:05,800 --> 00:34:08,840
وأنا عاجز عن تحمل مصاريف دواءها

430
00:34:08,920 --> 00:34:12,560
أثبتت الإحصائيات أن الأطفال
...أصحاب الحالات المرضية

431
00:34:12,560 --> 00:34:19,920
يفضّلون الخضوع للعلاج الأكاديمي...

432
00:34:20,080 --> 00:34:22,800
اذهبي إلى الجحيم

433
00:34:23,120 --> 00:34:25,400
هذا هو رأي طفليّ

434
00:34:25,480 --> 00:34:29,760
هل يهمك اعجاب طفليك بك؟ -
أجل -

435
00:34:29,840 --> 00:34:32,520
أجل، يهمني

436
00:34:32,760 --> 00:34:34,800
(أشك في أنه لديهما إعجاب بك يا (بوب

437
00:34:34,920 --> 00:34:38,840
أيها الأحمق
أليس من واجبك أن تواسيني؟

438
00:34:38,920 --> 00:34:41,800
(لست طبيب نفسي يا (بوب
وإنما نداء باليقظة

439
00:34:41,880 --> 00:34:45,680
أتعرف لماذا يحب الأطفال الرياضيين؟ -
لأنهم على علاقات بعارضات الأزياء -

440
00:34:45,760 --> 00:34:49,920
كلا، ذلك سبب محبتنا لهم
،ولكن يحبهم الأطفال

441
00:34:50,000 --> 00:34:52,480
لأنهم يتبعون أحلامهم

442
00:34:54,240 --> 00:34:57,560
لا أستطيع احراز الأهداف -
ولكن تستطيع أن تطهو -

443
00:34:57,640 --> 00:34:59,280
عم تتكلم؟

444
00:34:59,360 --> 00:35:03,840
مكتوب في سيرتك الذاتية
بأنك درست فنون الطهي الفرنسية

445
00:35:03,960 --> 00:35:06,720
معظم الطلاب يعملون
(في مطاعم (كنتاكي

446
00:35:06,840 --> 00:35:10,160
(ولكنك عملت نادلاً لدى (إل بيكادور
لكي تتحمل نفقاتك

447
00:35:10,240 --> 00:35:13,960
ثم تخرجت من الجامعة
وعملت هنا

448
00:35:14,080 --> 00:35:17,600
كم هو أول راتب حصلت عليه
مقابل تخليك عن أحلامك؟

449
00:35:17,720 --> 00:35:21,240
سبع وعشرون ألف بالسنة -
،ومتى ستتوقف -

450
00:35:21,360 --> 00:35:24,960
وتعود لتمارس الشيء الذي يسعدك؟

451
00:35:26,240 --> 00:35:27,680
سؤال وجيه

452
00:35:27,760 --> 00:35:31,560
أرى أشخاص يعملون في شركة واحدة
طيلة حياتهم

453
00:35:31,640 --> 00:35:33,600
أشخاص مثلك تماماً

454
00:35:33,680 --> 00:35:39,040
يبدأون العمل وينتهون
دون أن يحظوا بلحظة واحدة سعيدة

455
00:35:40,240 --> 00:35:43,400
(لديك الفرصة الآن يا (بوب

456
00:35:43,640 --> 00:35:45,840
هذا مولد جديد لك

457
00:35:46,080 --> 00:35:50,040
لو لن تفعل ذلك من أجلك
فافعله من أجل طفليك

458
00:36:18,640 --> 00:36:20,760
هل يمكنه تجاوز الطابور هكذا؟

459
00:36:20,840 --> 00:36:24,640
نقدم الأولوية في المساعدة
لأعضاء (هيلتون) الكرام

460
00:36:24,720 --> 00:36:27,920
الخدمات الجديدة رائعة
عليك أن تطلعي عليها

461
00:36:33,280 --> 00:36:35,200
هل أنت جائع؟

462
00:36:35,280 --> 00:36:38,880
تقدم شركتنا عشاءاً مجانياً
بقيمة 40 دولار لكل فرد

463
00:36:38,960 --> 00:36:41,640
أحاول قطع أكبر عدد ممكن
من الأميال

464
00:36:41,720 --> 00:36:45,320
عليك أن تخبرني عن هذا الأمر
ما هو؟

465
00:36:45,400 --> 00:36:48,760
...هل تتحدث عن
برنامج نقاط الطيران؟

466
00:36:48,840 --> 00:36:52,440
أتريدين أن تعرفي حقاً؟ -
أتوق إلى ذلك -

467
00:36:52,520 --> 00:36:57,680
لا أنفق البتة إن تدبرت ذلك
ما لم يساعد ذلك على زيادة رصيد نقاطي

468
00:36:57,760 --> 00:37:00,560
،لماذا تدخر إذن
هاواي)، جنوب (فرنسا)؟)

469
00:37:00,640 --> 00:37:04,400
لا شيء من هذا القبيل
الأميال هي الهدف

470
00:37:04,480 --> 00:37:06,240
هذا ما بالأمر؟

471
00:37:06,360 --> 00:37:07,760
تدخر لمجرد الإدخار؟

472
00:37:07,840 --> 00:37:10,640
بإختصار وضعت رقماً في خلدي
ولم أبلغه بعد

473
00:37:10,720 --> 00:37:14,080
هذا نظري بعض الشيء
وما الهدف؟

474
00:37:14,240 --> 00:37:18,640
لا أفضّل القول -
أهو هدفاً سرياً؟ -

475
00:37:19,120 --> 00:37:22,080
إنه 10 ملايين ميل

476
00:37:22,560 --> 00:37:25,760
حسناً، أليس 10 ملايين مجرد رقم؟ -
نصف القطر هو مجرد رقم -

477
00:37:25,840 --> 00:37:28,080
الجميع يحتاج إلى هواية

478
00:37:28,320 --> 00:37:33,680
لا أقصد التقليل من شأن مجموعتك
أتفهم ذلك، يبدو شيقاً

479
00:37:33,760 --> 00:37:37,240
سأكون سابع شخص يفعل ذلك
أكثر من هذا العدد حطوا على القمر

480
00:37:37,320 --> 00:37:41,720
هل أقاموا لك تكريماً؟ -
،تحصلين على مكانة تنفيذية أبدية -

481
00:37:41,800 --> 00:37:44,160
تقابلين رئيس الطياريين
،(ماينارد فينتش)

482
00:37:44,280 --> 00:37:45,760
ويضعون اسمك على طائرة

483
00:37:45,880 --> 00:37:48,800
يحب الرجال أن توضع أسماءهم على الأشياء
إنكم لا تنضجون

484
00:37:48,880 --> 00:37:51,600
وكأنكم بحاجة للتبول على كل شيء -
من لديه قصور في التفكير الآن؟ -

485
00:37:51,720 --> 00:37:55,840
الخوف من الموت
نعم، ستموت في يوم ما

486
00:37:55,920 --> 00:37:58,240
وما علاقة ذلك بالرجال؟

487
00:37:58,320 --> 00:38:02,640
ربما لأنكم تعجزون عن الإنجاب -
حجة الإنجاب -

488
00:38:06,080 --> 00:38:08,520
،لو أني قطعت تلك الأميال

489
00:38:08,600 --> 00:38:10,040
،لقصدت أي مطار

490
00:38:10,160 --> 00:38:14,560
ونظرت إلى لوحة الرحلات
واخترت مكاناً وذهبت إليه

491
00:38:33,560 --> 00:38:35,840
<i>أعجز عن النوم</i>

492
00:38:41,040 --> 00:38:43,720
<i>وأنا أيضاً، أستلقي وحسب</i>

493
00:38:46,640 --> 00:38:48,960
<i>عليك أن تستمني</i>

494
00:38:49,480 --> 00:38:52,360
شكراً على النصيحة

495
00:38:54,040 --> 00:38:58,600
<i>ولكن من العدل أن تفعلي المثل</i>

496
00:39:03,800 --> 00:39:09,240
<i>إني أسبقك بأشواط</i>

497
00:39:15,640 --> 00:39:19,080
<i>اتصلي بي المرة القادمة
حتى أستطيع سماع ذلك</i>

498
00:39:21,920 --> 00:39:25,280
<i>احظ بأحلام سعيدة عني</i>

499
00:39:33,600 --> 00:39:38,160
حسناً، أقرب
أقرب بكثير

500
00:39:39,520 --> 00:39:41,200
أقرب

501
00:39:41,280 --> 00:39:44,200
أقرب

502
00:39:45,160 --> 00:39:46,800
إلى اليسار

503
00:39:46,880 --> 00:39:49,000
انزل قليلاً

504
00:39:49,080 --> 00:39:52,880
بعيد للغاية
قليلاً إلى الأعلى

505
00:39:53,720 --> 00:39:56,280
لست أفهم
لماذا تريد شقيقتك صورة زائفة؟

506
00:39:56,360 --> 00:40:00,560
شقيقتي بلهاء
تعتقد أن هذا جميل، مثل تماثيل الزينة

507
00:40:00,640 --> 00:40:03,840
أعني لماذا تريد صورة زائفة
أمام مطار (سانت لويس)؟

508
00:40:03,960 --> 00:40:07,480
هل تمزحين، ميدان (لامبرت)؟
الأخوان (رايت) طارا عبر هذا المكان

509
00:40:07,560 --> 00:40:09,720
تلك المحطة الرئيسية
،على شكل القبة

510
00:40:09,800 --> 00:40:13,920
هي الأولى من نوعها
(الأصل لكل شيء بـ(ج. ف. ك) و(ديغول

511
00:40:14,040 --> 00:40:17,600
جميل للغاية -
التقطي الصورة وحسب -

512
00:40:20,080 --> 00:40:22,320
تلك صورة للإقتناء

513
00:40:22,400 --> 00:40:24,520
ارينيها

514
00:40:25,160 --> 00:40:29,360
لا أفهم لماذا تريد تذكيراً بكل الأماكن
التي لم تقصدها

515
00:40:29,480 --> 00:40:31,720
أنا واثقة من أنها منهارة
لأنها لم تأت إلى هذا المطار

516
00:40:31,800 --> 00:40:36,040
قبل عبور (ليندبيرغ) للمحيط الأطلسي
انطلق من هذا المدرج

517
00:40:36,160 --> 00:40:38,080
أتتسائلين عن سبب تسميته
بـ"روح (سانت لويس)"؟

518
00:40:38,160 --> 00:40:41,040
كلا -
...حسناً -

519
00:40:44,878 --> 00:40:47,811
"(وتشيتا)"

520
00:40:48,240 --> 00:40:51,120
هل تعلم مدى الفوضى
بهذا المكان؟

521
00:40:51,200 --> 00:40:53,440
،أنا الشيء الوحيد

522
00:40:53,520 --> 00:40:57,680
!الذي ينقذ هذا المكان من الإنهيار

523
00:41:03,600 --> 00:41:06,560
أحياناً يحتاجون إلى التنفيس عن غضبهم

524
00:41:08,640 --> 00:41:12,520
أرجوك، بحق السماء
هل أستطيع أن أفصل التالية؟

525
00:41:12,680 --> 00:41:16,720
آنسة (بارنز)، شكراً على الإنضمام لنا -
ستقومان بفصلي، صح؟ -

526
00:41:17,640 --> 00:41:19,760
جئنا لنتكلم عن مستقبلك

527
00:41:19,840 --> 00:41:22,320
ليس عليك تهوين الأمر
أفهم الأمر

528
00:41:22,400 --> 00:41:24,920
ماذا يقدمون؟

529
00:41:25,040 --> 00:41:27,640
بداخل الباقة
ستجدين مكافأة إنهاء خدمة

530
00:41:27,720 --> 00:41:30,360
ادخلي في صلب الموضوع

531
00:41:30,520 --> 00:41:31,960
إنه عرض جيد

532
00:41:32,040 --> 00:41:34,400
راتب ثلاثة أشهر
تأمين طبي لستة أشهر

533
00:41:34,480 --> 00:41:37,480
والمساعدة في البحث عن وظيفة لسنة كاملة
(.من شركتنا (س. ت. س

534
00:41:37,560 --> 00:41:41,560
المساعدة في البحث عن وظيفة
يا للكرم

535
00:41:43,320 --> 00:41:47,400
يتطلب البحث شهراً واحداً
لكل 10 آلاف دولار تتقاضينها أجراً

536
00:41:47,480 --> 00:41:50,680
سأستغرق فترة في البحث إذن -
ليس بالضرورة -

537
00:41:50,760 --> 00:41:54,920
لا تقلقي
إني واثقة من مشاريعي

538
00:41:55,000 --> 00:41:56,800
حقاً؟ -
أجل -

539
00:41:56,880 --> 00:42:00,160
ثمة جسراً جميلاً أمام منزلي

540
00:42:00,520 --> 00:42:03,600
سأقفز من فوقه

541
00:42:04,520 --> 00:42:06,080
(ناتالي)

542
00:42:06,200 --> 00:42:07,480
!تمهلي

543
00:42:07,560 --> 00:42:09,720
!(ناتالي)

544
00:42:18,000 --> 00:42:21,440
الناس يقولون ذلك طيلة الوقت
ذلك جزءاً من العمل

545
00:42:21,520 --> 00:42:23,960
حقاً؟ -
أجل -

546
00:42:24,080 --> 00:42:29,520
يقولون كلاماً مجنوناً
يكونون في حالة غضب

547
00:42:29,600 --> 00:42:32,240
كانت هادئة للغاية

548
00:42:32,320 --> 00:42:34,720
أعتقد ان تلك إشارة جيدة

549
00:42:35,000 --> 00:42:39,600
هم لا يقدمون على ذلك حقاً؟ -
أجل، مجرد كلام -

550
00:42:39,720 --> 00:42:44,560
كيف تعرف؟ هل تتابع الأمر؟ -
...كلا، لا فائدة من ذلك ولكن -

551
00:42:45,760 --> 00:42:48,520
لما قلقت بشأن ذلك

552
00:42:49,120 --> 00:42:56,040
هذا هو عملنا (ناتالي)، نأخذ الناس
من أضعف حالاتهم ونجعلهم يطوفون

553
00:42:59,800 --> 00:43:02,400
أمستعدة للعودة إلى الداخل؟

554
00:43:02,840 --> 00:43:05,720
حسناً، هيا بنا

555
00:43:18,823 --> 00:43:21,973
"(مدينة (كانساس"

556
00:43:40,874 --> 00:43:43,838
"(تولسا)"

557
00:43:49,400 --> 00:43:53,360
كلا، أنا بخير
قل كلاماً حلواً

558
00:43:53,520 --> 00:43:57,760
سأعود قريباً، لا أدري
كم ستطول مدة هذا التدريب

559
00:43:57,840 --> 00:44:01,800
كلا، لا أفكر فيه بهذه الطريقة
إنه عجوز

560
00:44:34,901 --> 00:44:37,621
"(دي موين)"

561
00:44:41,720 --> 00:44:45,120
انتهى أمري؟ -
لم أتوقع هذا مطلقاً -

562
00:44:45,200 --> 00:44:46,200
بهذه البساطة؟

563
00:44:46,280 --> 00:44:50,080
إني محبطة من أني منحت الكثير
..من حياتي

564
00:44:50,160 --> 00:44:51,240
هذا ظلم

565
00:44:51,320 --> 00:44:53,800
أصبح الكثيرون أجدر مني الآن

566
00:44:53,880 --> 00:44:57,560
أجهل ماذا سأفعل عندما أستيقظ
غداً في الصباح

567
00:45:04,080 --> 00:45:06,320
أنت بخير؟

568
00:45:07,600 --> 00:45:10,760
هل سنذهب؟ -
أجل -

569
00:45:18,807 --> 00:45:21,748
"(ميامي)"

570
00:45:27,760 --> 00:45:31,280
هكذا أبدأ كل يوم في حياتي

571
00:45:32,960 --> 00:45:36,280
سيكون كلامي صعباً بعض الشيء
فعليكم أن تركزوا معي

572
00:45:36,360 --> 00:45:38,320
لديكم حقيبة ظهر جديدة

573
00:45:38,400 --> 00:45:42,040
ولكن هذه المرة
أريد أن تملأوها بالناس

574
00:45:42,120 --> 00:45:45,880
،ابدأوا بالمعارف، أصدقاء الأصدقاء

575
00:45:45,960 --> 00:45:47,640
زملاء العمل

576
00:45:47,720 --> 00:45:51,120
ثم الأشخاص الذين تأتمنونهم
على أسراركم العظيمة

577
00:45:51,200 --> 00:45:53,640
،الأقارب، الأعمام والخالات

578
00:45:53,720 --> 00:45:57,440
الأخوة والأخوات والآباء

579
00:45:57,520 --> 00:46:03,000
وأخيراً الزوج والزوجة
والخليل والخليلة

580
00:46:03,640 --> 00:46:06,640
ضعوهم في تلك الحقيبة

581
00:46:07,920 --> 00:46:11,800
لا تقلقوا
لن أطلب منكم إشعال النار بها

582
00:46:13,080 --> 00:46:15,240
اشعروا بثقل تلك الحقيبة

583
00:46:15,320 --> 00:46:21,040
تأكدوا أن علاقاتكم
هي أثقل جزء في حياتكم

584
00:46:21,520 --> 00:46:26,240
هل تشعرون بالأحزمة
وهي تتقطع على أكتافكم

585
00:46:26,800 --> 00:46:33,320
كل المحادثات والمجادلات
والأسرار والإتفاقات

586
00:46:35,840 --> 00:46:38,600
ليس عليكم أن تحملوا
كل ذلك الوزن

587
00:46:39,040 --> 00:46:41,880
لم لا تضعوا الحقيبة أرضاً؟

588
00:46:43,440 --> 00:46:49,320
بعض الحيوانات خُلقت لتحمل بعضها البعض
كطريقة للعيش بالتكافل

589
00:46:49,440 --> 00:46:54,720
،البجعات أحادية الزواج
لسنا تلك الحيوانات

590
00:46:56,480 --> 00:46:59,182
كلما تباطئنا في المضي
كلما أعجلنا بموتنا

591
00:46:59,217 --> 00:47:02,480
لسنا بجعات

592
00:47:03,080 --> 00:47:05,480
وإنما أسماك قرش

593
00:47:18,840 --> 00:47:20,760
أبداً؟ -
أجل -

594
00:47:20,840 --> 00:47:22,920
إلى الأبد؟

595
00:47:23,000 --> 00:47:25,400
لا تريد أن تتزوج أبداً؟ -
أجل -

596
00:47:25,480 --> 00:47:27,520
لا تريد أطفال أبداً؟ -
لا مجال -

597
00:47:27,600 --> 00:47:30,280
أبداً؟ -
أبداً -

598
00:47:30,360 --> 00:47:33,720
أهذا أمر غريب؟ -
أجل -

599
00:47:33,800 --> 00:47:38,080
أجل، إنه كذلك -
لا أرى القيمة في ذلك -

600
00:47:38,480 --> 00:47:41,120
حسناً، اقنعيني -
بماذا؟ -

601
00:47:41,200 --> 00:47:43,440
اقنعيني بالزواج

602
00:47:44,760 --> 00:47:48,240
حسناً، ماذا عن الحب؟ -
حسناً -

603
00:47:48,560 --> 00:47:53,160
الإستقرار، شخص ما تستطيع الإعتماد عليه -
كم من زواج مستقر تعرفين؟ -

604
00:47:53,240 --> 00:47:56,520
أحد ما تتكلم معه
أحد ما تقضي حياتك معه

605
00:47:56,600 --> 00:48:00,280
إني محاط بأناس لأتكلم معهم
لن يتغير ذلك

606
00:48:01,000 --> 00:48:03,840
ماذا عن عدم الموت وحدك؟

607
00:48:04,280 --> 00:48:08,320
منذ سن الثانية عشر وقد نقلنا جدي
وجدتي إلى دار مسنين

608
00:48:08,400 --> 00:48:12,960
وذلك كان مصير أبوي أيضاً
صدقيني، الجميع يموت وحده

609
00:48:13,040 --> 00:48:17,840
(أعضاء الطوائف الدينية بـ(سان دييغو
بالمشاريب والأحذية الرياضية

610
00:48:17,920 --> 00:48:20,040
لم يموتوا لوحدهم

611
00:48:20,160 --> 00:48:22,800
رأيي أن هناك خيارات

612
00:48:25,560 --> 00:48:27,920
اللعنة

613
00:48:28,560 --> 00:48:31,280
براين) فسخ علاقته بي)

614
00:48:37,200 --> 00:48:39,640
حسناً

615
00:48:41,440 --> 00:48:44,320
حسناً، لا بأس

616
00:48:45,560 --> 00:48:48,880
حسناً

617
00:49:01,560 --> 00:49:05,720
ناتالي)، هذه (أليكس) صديقتي)
(وهذه (ناتالي

618
00:49:06,160 --> 00:49:08,480
يجب أن أمهلكما دقيقة

619
00:49:08,560 --> 00:49:13,880
كلا، لا بأس
يسعدني لقاؤك

620
00:49:14,160 --> 00:49:18,320
ربما علينا الذهاب إلى غرفنا للإنتعاش

621
00:49:18,400 --> 00:49:20,760
هل تريدين شراباً؟ -
أجل -

622
00:49:20,880 --> 00:49:23,600
أعتقد أن الوقت قد حان"
"لكي نقابل أناس آخرين

623
00:49:24,240 --> 00:49:26,560
فسخ علاقته بك في رسالة نصية؟

624
00:49:26,680 --> 00:49:30,120
أشبه بفصل موظف عبر الإنترنت

625
00:49:31,640 --> 00:49:35,200
يا له من مغفل -
ولكن ماذا يجعلني ذلك؟ -

626
00:49:35,320 --> 00:49:37,720
إمرأة أحبت مغفلاً -
جميعنا نقع في حبهم -

627
00:49:37,800 --> 00:49:40,640
المغفلون عفويون ومتقلبون
ومرحون

628
00:49:40,720 --> 00:49:43,680
ومع ذلك نتفاجأ عندما نكتشف
أنهم مغفلين

629
00:49:44,080 --> 00:49:48,160
(تبعته إلى (أوماها -
حقاً؟ -

630
00:49:48,320 --> 00:49:52,880
(كانت تنتظرني وظيفة في (سان فرانسيسكو
(عندما تلقى عرضاً من شركة (كوناغرا

631
00:49:53,640 --> 00:49:56,400
قال أن بإمكاننا أن نبدأ حياتنا معاً

632
00:49:56,960 --> 00:50:00,720
لذلك تبعته -
إلى (نبراسكا)؟ -

633
00:50:02,840 --> 00:50:06,080
حسبت أني سأكون مخطوبة
في هذه السن

634
00:50:06,320 --> 00:50:07,760
بلا إهانة

635
00:50:07,840 --> 00:50:10,080
لا عليك -
لا بأس -

636
00:50:11,360 --> 00:50:14,880
وأنا بعمر السادسة عشر
حسبت أني سأتزوج قبل الثالثة والعشرون

637
00:50:14,960 --> 00:50:19,600
وربما أنجب، أعمل في مكتبي نهاراً
وأتسلى في الليل

638
00:50:19,680 --> 00:50:21,880
كان يفترض أن أقود سيارة (شيروكي) الآن

639
00:50:21,960 --> 00:50:25,000
أحياناً تخذلك الحياة

640
00:50:25,080 --> 00:50:28,400
أين توقعت أن تكوني
...عندما تبلغين

641
00:50:30,680 --> 00:50:34,520
لا تسير الأمور هكذا -
في مرحلة ما، تتوقفين عن وضع توقعات زمنية -

642
00:50:34,600 --> 00:50:36,080
قد يأتي ذلك بنتيجة عكسية

643
00:50:36,160 --> 00:50:38,120
لا أريد أن أقول شيئاً معادياً
للمساواة بين الجنسين

644
00:50:38,200 --> 00:50:41,560
أقدر حقاً كل ما فعله لي جيلكما

645
00:50:41,640 --> 00:50:43,440
على الرحب -
أحسنت -

646
00:50:43,520 --> 00:50:46,360
ولكن أحياناً أشعر
،بأني مهما حققت من نجاحات

647
00:50:46,440 --> 00:50:49,480
فلا أهمية لذلك
حتى أجد الرجل المناسب

648
00:50:50,040 --> 00:50:52,640
هل ظننت حقاً أن ذلك الرجل
هو المناسب؟

649
00:50:52,760 --> 00:50:55,120
كان بإمكاني إنجاح علاقتنا

650
00:50:55,200 --> 00:50:59,400
لقد... لائم الطموحات

651
00:50:59,800 --> 00:51:00,640
الطموحات؟

652
00:51:00,720 --> 00:51:03,200
وظيفة مرموقة، خرّيج جامعي

653
00:51:03,280 --> 00:51:07,400
يحب الكلاب والأفلام المضحكة
طويل القامة، حسن المظهر

654
00:51:07,480 --> 00:51:13,000
يعمل في مجال الأموال ولكن يترحل كثيراً
في العطلات

655
00:51:13,280 --> 00:51:19,160
تصورت دوماً أن يتكون اسمه
،(من مقطع واحد كـ(مات) أو (جون

656
00:51:19,240 --> 00:51:21,240
(أو (دايف

657
00:51:21,400 --> 00:51:24,280
وفي أحلامي
(كان يقود سيارة (تويوتا 4 رانر

658
00:51:24,360 --> 00:51:27,360
والشيء الوحيد الذي يحبه أكثر مني
هو كلبه الأليف

659
00:51:27,880 --> 00:51:30,680
وإبتسامة حلوة

660
00:51:32,880 --> 00:51:36,920
ماذا عنك؟ -
دعيني أفكر -

661
00:51:38,400 --> 00:51:43,200
بصدق، عندما تبلغين الرابعة والثلاثون
تذهب كل الأحلام الجسمانية أدراج الرياح

662
00:51:43,280 --> 00:51:47,040
مثلاً تتمنين أن يكون أطول منك

663
00:51:47,960 --> 00:51:52,400
،وألا يكون مغفلاً، شخص ما يستمتع بصحبتي
ينحدر من نسب مرموق

664
00:51:52,480 --> 00:51:54,600
لا تفكرين في تلك الأمور
وأنت صغيرة

665
00:51:54,680 --> 00:51:58,800
لا أدري... شخص ما يريد الأطفال

666
00:51:58,920 --> 00:52:01,920
يحب الأطفال ويريدهم

667
00:52:02,000 --> 00:52:05,960
عفي بما يكفي للعب مع الأطفال

668
00:52:07,760 --> 00:52:11,120
وأن يجني أكثر مما أجني

669
00:52:11,200 --> 00:52:14,280
قد لا تتفهمين ذلك الآن
ولكن ستتفهمينه يوماً ما

670
00:52:14,360 --> 00:52:17,520
ولكن ما عدا ذلك
فهو وصفة كارثية

671
00:52:19,000 --> 00:52:21,600
وآمل ألا يكون أصلعاً

672
00:52:21,680 --> 00:52:25,520
ولكن ذلك لم يعد أمراً حاسماً

673
00:52:28,680 --> 00:52:31,000
إبتسامة حلوة

674
00:52:32,320 --> 00:52:36,400
أجل، إبتسامة حلوة
قد تفي بالغرض

675
00:52:38,720 --> 00:52:41,120
ذلك محبط

676
00:52:42,400 --> 00:52:45,640
علي أن أواعد نساءاً وحسب -
جربت ذلك -

677
00:52:45,800 --> 00:52:48,440
لسنا مصدر متعة إلى أنفسنا

678
00:52:51,320 --> 00:52:54,480
لا أمانع الإرتباط بوظيفتي

679
00:52:55,200 --> 00:52:58,400
ولا أتوقع أن تعانقني أثناء النوم

680
00:53:02,440 --> 00:53:05,200
ولكني لا أريد أن أرضى بذلك

681
00:53:05,280 --> 00:53:09,280
أنت صغيرة
الآن تعتبرين الرضا نوعاً من الفشل

682
00:53:09,360 --> 00:53:13,080
إنه كذلك... بلا شك

683
00:53:13,200 --> 00:53:17,160
عندما تجدين الشخص المناسب
لن تشعري بالرضا

684
00:53:17,240 --> 00:53:18,760
،والشخص الوحيد الذي ينتقدك

685
00:53:18,840 --> 00:53:22,360
سيكون الفتاة ذات الـ23 ربيع
التي تسعى لتحقيق هدفها

686
00:53:26,000 --> 00:53:28,720
كيف ستقضيان الأمسية؟

687
00:53:29,040 --> 00:53:33,400
كنا سنحضر حفل المؤتمر التقني
في الفندق

688
00:53:33,480 --> 00:53:37,200
لم أعرف أنه يمكن حضوره
حسبت أنه لا بد من التسجيل

689
00:53:37,280 --> 00:53:40,080
رسمياً، لا أعتقد بأنه متاح
إلى العامة

690
00:53:40,160 --> 00:53:44,600
ولكن يمكننا المرور -
هل ستتطفلان؟ -

691
00:53:47,520 --> 00:53:52,800
نقضي وقتاُ مرحاً -
فهمت، سأحضر معكما -

692
00:54:12,520 --> 00:54:14,800
جينيفر تشو)؟)

693
00:54:14,880 --> 00:54:17,920
!اللعنة -
لا بأس -

694
00:54:39,480 --> 00:54:42,000
أمستمتعة؟

695
00:54:42,960 --> 00:54:46,080
أجل، هذه فكرة رائعة

696
00:54:47,280 --> 00:54:49,760
أنت فاتنة

697
00:54:50,040 --> 00:54:53,680
أريد أن أشبهك تماماً
بعد 15 سنة

698
00:54:53,960 --> 00:54:57,560
(شكراً (ناتالي -
عليكما أن ترقصا -

699
00:55:01,040 --> 00:55:02,160
هيا -
كلا، كلا -

700
00:55:02,240 --> 00:55:05,000
هيا

701
00:55:21,400 --> 00:55:24,840
(أنا (دايف -
(وأنا (ناتالي -

702
00:55:25,040 --> 00:55:27,440
من (جينيفر)؟

703
00:55:28,240 --> 00:55:30,800
لست أدري

704
00:55:31,160 --> 00:55:34,280
كيف حال الجميع؟

705
00:55:35,600 --> 00:55:39,360
والآن مع ضيف مميز للغاية

706
00:55:39,440 --> 00:55:43,120
!م. س.) الصغير)

707
00:55:43,640 --> 00:55:45,760
كيف الحال أيها التقنيون؟

708
00:55:45,840 --> 00:55:49,880
حاسوبي معطل
هل يستطيع أحدكم إصلاحه؟

