1
00:00:12,207 --> 00:00:26,112
تمت الترجمة بواسطة
BackFire
backFire2007@hotmail.com

2
00:01:32,700 --> 00:01:34,360
ماذا يحدث ؟

3
00:01:35,261 --> 00:01:37,097
لماذا تريد الإستحمام ؟

4
00:01:37,198 --> 00:01:38,598
لن أفعل

5
00:01:39,999 --> 00:01:41,499
!تباً

6
00:01:44,000 --> 00:01:48,146
<i>...هناك مخرج آخر، ايها الجميع -
!أين أنت -</i>

7
00:01:48,935 --> 00:01:51,130
<i>أين أنت ؟</i>

8
00:02:40,000 --> 00:02:41,362
أبي ؟

9
00:02:47,800 --> 00:02:51,750
لا بأس، انها هزة أرضة آخرى فقط

10
00:02:53,151 --> 00:02:54,651
<i>...أنا موجوداً هنا</i>

11
00:02:55,400 --> 00:02:58,973
<i>موجوداً هنا، لا بأس</i>

12
00:03:17,100 --> 00:03:20,078
<i>...الساعة توقفت على 1:17</i>

13
00:03:21,579 --> 00:03:24,561
<i>...كانت أطول سنة ومليأة بالمخاطر</i>

14
00:03:25,262 --> 00:03:27,986
<i>والعديد من الأصابات الطفيفة</i>

15
00:03:36,000 --> 00:03:38,059
<i>...أعتقد إنه، أكتوبر</i>

16
00:03:39,660 --> 00:03:41,616
<i>ولكن لا أستطيع التأكد من ذلك</i>

17
00:03:42,317 --> 00:03:45,045
<i>لم أحتفظ برزنامة منذ عدة سنوات</i>

18
00:03:50,700 --> 00:03:54,046
<i>...كل يوم أخطر من اليوم الذي سبقه</i>

19
00:03:54,147 --> 00:03:57,303
<i>...الطقس بارد، ويزداد بروده</i>

20
00:03:57,404 --> 00:03:59,714
<i>والعالم يموت ببطئ</i>

21
00:04:00,215 --> 00:04:02,418
<i>...لم ينجو أي من الحيونات</i>

22
00:04:02,419 --> 00:04:04,819
<i>وجميع المحاصيل قد إنتهت</i>

23
00:04:08,020 --> 00:04:10,800
<i>قريباًَ، جميع الأشجار في العالم سوف تقع</i>

24
00:04:20,000 --> 00:04:23,626
<i>الطريق مقسوم إلى لاجئين
...يسحبون العربات</i>

25
00:04:23,627 --> 00:04:25,929
<i>وعصابات تحمل السلاح</i>

26
00:04:26,701 --> 00:04:29,255
<i>يبحثون عن الوقود والطعام</i>

27
00:05:03,000 --> 00:05:05,156
<i>...كان هناك أكلة اللحوم</i>

28
00:05:05,657 --> 00:05:08,209
<i>أكلة اللحوم، هم الخوف الأكبر</i>

29
00:05:14,900 --> 00:05:17,306
<i>غالباً أن قلق بشأن الطعام</i>

30
00:05:17,307 --> 00:05:22,845
<i>دائماً الطعام
!الطعام والبرد وأحذيتنا</i>

31
00:05:37,545 --> 00:05:42,249
<i>أحياناً أخبر الولد قصص قديمة عن
...الشجاعة والعدالة</i>

32
00:05:42,450 --> 00:05:45,117
<i>صعب تذكرها</i>

33
00:05:45,718 --> 00:05:48,817
<i>كل ما أعرفه أن هذا الطفل
هو عالمي</i>

34
00:05:49,418 --> 00:05:54,793
<i>وإذا هو لم يكن كلمات الرب
إذاً الرب لم يتكلم</i>

35
00:05:54,794 --> 00:05:57,944
<b><u>أعتذر عن ترجمة هذا السطر
بهذه الطريقة</u></b>

36
00:06:25,400 --> 00:06:28,972
تستطيع الإستلقاء بالقرب من
!شعلة تمثال الحرية

37
00:06:29,573 --> 00:06:32,814
...إذا نقرت لسانك مثل الحرباء

38
00:06:32,815 --> 00:06:35,505
تستطيع سحب طعامك من على طبقك

39
00:06:35,567 --> 00:06:37,379
...بدون إستخدام يداك

40
00:06:37,380 --> 00:06:39,839
وتتمسك بيد أمك

41
00:06:40,640 --> 00:06:43,529
...إذا رفعت رقبتك مثل الرافعة

42
00:06:43,530 --> 00:06:47,373
...سينبغي عليك أن تمد يدك إلى الأعلى

43
00:06:47,522 --> 00:06:49,583
لتحك رأسك

44
00:06:51,569 --> 00:06:56,558
إذا كانت لديك عين النسر
تستطيع رصد أرنب وهو يرقض

45
00:08:04,300 --> 00:08:05,785
دعنا نلقي نظرة

46
00:08:21,400 --> 00:08:25,048
لابد أن يوجد شيء هنا
ذرة أو شيء كهذا ؟

47
00:08:25,349 --> 00:08:30,349
كلا... لقد نفذ طعامهم

48
00:08:38,115 --> 00:08:40,572
ربما هناك بعض البذور في العّليه ؟

49
00:08:41,973 --> 00:08:43,494
أشك في ذلك

50
00:08:58,452 --> 00:09:00,395
إنه ليس كما تعتقد

51
00:09:01,696 --> 00:09:05,549
!لقد إنتحروا -
لماذا ؟ -

52
00:09:06,350 --> 00:09:08,150
!أنت تعرف السبب

53
00:09:27,900 --> 00:09:32,113
!طلقتان، واحدة لك و واحدة لي

54
00:09:44,800 --> 00:09:48,433
ضعة في فمك
وصوبه إلى الأعلى

55
00:09:48,834 --> 00:09:51,855
كما علمتك، أتفقنا ؟

56
00:09:51,856 --> 00:09:54,169
!حسناً -
هكذا -

57
00:09:56,970 --> 00:09:58,973
وأسحب الزناد فحسب

58
00:09:59,474 --> 00:10:00,874
هل فهمت ؟

59
00:10:04,075 --> 00:10:08,201
هل أتفقنا ؟ -
حسناً -

60
00:10:38,700 --> 00:10:41,136
شكراً لك، أنا عطشانه

61
00:10:41,137 --> 00:10:42,537
عطشانه" ؟" -
نعم -

62
00:10:42,738 --> 00:10:44,138
ماء ؟ -
نعم -

63
00:10:47,339 --> 00:10:49,088
تبدين جميلة

64
00:11:01,500 --> 00:11:03,096
!كلا

65
00:11:20,600 --> 00:11:22,536
!كلا، لا ينبغي علينا فعل هذا

66
00:11:22,737 --> 00:11:25,598
لا أريد فعل هذا -
أعتقد أننا يجب فعل هذا -

67
00:11:25,799 --> 00:11:29,691
لا أريد فعل هذا
أي نوع من الحياة هذه !؟

68
00:11:30,492 --> 00:11:32,140
...يحب أن تدفعي

69
00:11:37,541 --> 00:11:38,903
!أدفعي

70
00:12:26,300 --> 00:12:27,344
!إنهض

71
00:12:34,700 --> 00:12:37,413
!هيا، بسرعة
!أذهب!، أذهب

72
00:14:04,600 --> 00:14:07,296
لا تنظر إليهم
أنظر إلي

73
00:14:07,997 --> 00:14:09,985
إذا صحت لهم، سوف تموت

74
00:14:10,286 --> 00:14:11,840
من أين أنت ؟

75
00:14:12,541 --> 00:14:16,202
هل هذا مهم ؟
من أين أنت ؟

76
00:14:17,603 --> 00:14:20,034
هل لديك ذخيرة لهذه البندقية ؟

77
00:14:21,300 --> 00:14:23,299
!أخبرتك أن لا تنظر هناك

78
00:14:30,900 --> 00:14:34,251
ماذا تأكلون ؟
كل ما نستطيع العثور عليه -

79
00:14:34,352 --> 00:14:38,028
"كل ما نستطيع العثور عليه" -
نعم -

80
00:14:47,390 --> 00:14:49,360
لن تستخدم ذلك الشيء

81
00:14:51,157 --> 00:14:54,648
ليس لديك سوى طلقتين
!ربما واحدة

82
00:14:55,000 --> 00:14:58,933
وسوف يسمعون الطلقة -
ربما، ولكن لن تسمعها أنت -

83
00:15:00,134 --> 00:15:04,834
لأن الرصاصة ستكون قد أخترقت
جمجمتك إلى عقلك قبل أن تستطيع سماعها

84
00:15:05,235 --> 00:15:10,279
لن تحتاج إلى الجزء الأمامي من المخ
أو الأجزاء الآخرى

85
00:15:11,380 --> 00:15:14,073
لن تكون لديك كل هذه
ستكون كالحساء

86
00:15:15,400 --> 00:15:16,762
هل أنت طبيب ؟

87
00:15:17,463 --> 00:15:19,263
أنا لستُ شيءً

88
00:15:19,264 --> 00:15:20,764
ليدنا رجل مجروح

89
00:15:21,065 --> 00:15:22,965
!سوف يستحق وقتك

90
00:15:25,266 --> 00:15:28,307
إذا نظرت إليه مجدداً، سوف أطلق على رأسك -
...ذلك الولد يبدو جائعاً -

91
00:15:28,308 --> 00:15:30,308
...لما لا تأتون إلى الشاحنة

92
00:15:30,509 --> 00:15:35,797
سنحضر لكم بعض الطعام
!ليس عليك أن تكون وقحاً

93
00:15:37,198 --> 00:15:39,498
!ليس لديكم أي شيء لنأكله

94
00:15:40,599 --> 00:15:43,071
...تعال، هيا

95
00:15:43,172 --> 00:15:44,872
!لن أذهب إلى أي مكان

96
00:15:45,273 --> 00:15:47,373
!إذا لم تأتي سوف أقتلك

97
00:15:50,474 --> 00:15:53,583
الاختيار لك -
هل تعرف ما أعتقده ؟ -

98
00:15:54,584 --> 00:15:56,584
أعتقد أنك جبان

99
00:15:57,385 --> 00:15:59,685
لم تقتل رجل في حياتك

100
00:16:13,300 --> 00:16:14,790
من أين آتى ذلك ؟ -
من هناك -

101
00:16:14,791 --> 00:16:15,791
!لا تطلقوا

102
00:16:32,900 --> 00:16:35,656
...تفرقوا -
!هيا -

103
00:17:18,300 --> 00:17:21,400
هل أنت بخير ؟
أنا موجوداً هنا

104
00:17:24,000 --> 00:17:25,287
!لنذهب

105
00:17:52,900 --> 00:17:56,530
...حاولت ان أبدو كقاتل متجول عادي

106
00:17:58,231 --> 00:18:00,431
!ولكن قلبي ينبض بسرعة

107
00:18:02,332 --> 00:18:04,132
...عندما يأتي الأمر إلى الولد

108
00:18:06,233 --> 00:18:08,133
...لدي سؤال واحد فقط

109
00:18:10,434 --> 00:18:12,034
...هل تستطيع فعلها

110
00:18:14,035 --> 00:18:16,135
عندما يحين الوقت ؟

111
00:18:25,200 --> 00:18:29,139
لن أسمح بحدوث شيء لك
لأنني سأهتم بك

112
00:18:36,300 --> 00:18:38,520
سوف أقتل كل من يلمسك

113
00:18:41,621 --> 00:18:43,621
!هذا عملي

114
00:19:15,900 --> 00:19:20,249
يجب أن تكف عن البكاء
يجب أن نذهب الآن

115
00:19:21,250 --> 00:19:23,450
يجب أن نذهب للعثور على العربة

116
00:19:29,972 --> 00:19:31,319
...هيا بنا

117
00:19:33,220 --> 00:19:34,820
أمسك بهذا

118
00:20:28,400 --> 00:20:30,464
!هذا كل ما بقى لدينا

119
00:20:33,800 --> 00:20:35,486
...كان ينبغي عليّ فعلها منذ مدة بعيدة

120
00:20:35,487 --> 00:20:37,487
كان ينبغي عليّ فعلها
عندما كان لدينا المزيد من الذخيرة

121
00:20:37,488 --> 00:20:39,188
لماذا صغيتُ لك !؟

122
00:20:41,289 --> 00:20:45,189
سوف يلحقون بنا
!وسوف يقتلونا

123
00:20:46,690 --> 00:20:52,186
سوف يغتصبوني، وبعدها سيغتصبون أبنك
!وسوف يقتلونا

124
00:20:52,487 --> 00:20:55,187
ماذا ستفعل ؟ -
مهما يُتطلب منّي -

125
00:20:55,188 --> 00:20:56,140
!توقف -
...أخبرتك -

126
00:20:56,141 --> 00:20:57,141
!توقف

127
00:20:59,242 --> 00:21:03,142
!سأفعل أي شيء
!أي شيء

128
00:21:04,543 --> 00:21:06,201
مثل ماذا ؟

129
00:21:13,000 --> 00:21:15,340
!أنا حتى لا أعرف لماذا سألتك

130
00:21:15,541 --> 00:21:18,821
يجب عليّ تفريغ كل طلقة
...في دماغي فحسب

131
00:21:18,822 --> 00:21:21,322
وأتركك مع لا شيء
هذا ما ينبغي أن أفعله

132
00:21:22,523 --> 00:21:24,723
!لا تتكلمي هكذا

133
00:21:27,824 --> 00:21:31,751
أنت على صواب
!لا يوجد هناك ما بقي للكلام بشأنه

134
00:21:35,000 --> 00:21:38,075
قلبي أنفطر في يوم ولادة أبنك

135
00:21:43,376 --> 00:21:46,482
!يجب علينا
...سوف ننجوا من هذا

136
00:21:46,583 --> 00:21:49,473
!أنا... لن أنسحب

137
00:21:49,674 --> 00:21:51,561
!لن ننسحب

138
00:21:54,262 --> 00:21:56,265
...لا أريد أن

139
00:21:57,866 --> 00:22:02,166
...أريد فقط
...لا أريد أن

140
00:22:07,200 --> 00:22:09,602
أريدك أن تسمح لي
بأخذه معي

141
00:22:11,300 --> 00:22:13,215
!لا تأخذ هذا بعيداً

142
00:22:15,400 --> 00:22:19,430
كنتُ لأخذه معي لوّلا وجودك
وأنت تعرف ذلك

143
00:22:20,031 --> 00:22:22,371
هل تستمعين لنفسك ؟

144
00:22:24,472 --> 00:22:26,049
...أنتِ تبدين مثل

145
00:22:28,639 --> 00:22:30,049
!مجنونة

146
00:22:52,800 --> 00:22:55,798
...عائلات آخرى يفعلونها

147
00:23:26,300 --> 00:23:28,457
هل تريد الإستحمام ؟

148
00:24:05,700 --> 00:24:06,803
...إصغِ

149
00:24:08,004 --> 00:24:09,804
يجب أن نتحدث

150
00:24:12,200 --> 00:24:14,369
...ذلك الرجل الذي تركناه ورائنا

151
00:24:18,020 --> 00:24:21,442
لم يتبقى العديد من الأخيار
هذا كل شيء

152
00:24:22,343 --> 00:24:25,673
يجب أن نحذر من الأشرار

153
00:24:27,074 --> 00:24:29,274
!أستمر بحمل النيران

154
00:24:34,675 --> 00:24:36,153
أي نيران ؟

155
00:24:37,554 --> 00:24:39,554
النيران بداخل

156
00:24:49,100 --> 00:24:53,170
هل لازلنا الأخيار ؟ -
!نعم، لازلنا الأخيار -

157
00:24:54,171 --> 00:24:55,671
!بالطبع نحن كذلك

158
00:24:57,172 --> 00:25:01,395
وسنبقى هكذا، مهما حدث ؟

159
00:25:03,196 --> 00:25:05,296
سنبقى هكذا

160
00:25:30,300 --> 00:25:31,770
ما هذا ؟

161
00:25:34,371 --> 00:25:36,471
هدية لك

162
00:25:48,200 --> 00:25:49,907
هيا، أشرب

163
00:26:12,300 --> 00:26:14,019
!هذا جيد حقاً

164
00:26:15,020 --> 00:26:18,195
يجب أن تشرب القليل -
كلا، أنت أشربه -

165
00:26:19,496 --> 00:26:21,205
!أريدك أن تشرب القليل

166
00:26:24,306 --> 00:26:25,840
!بهِ فقاعات

167
00:26:40,100 --> 00:26:41,615
هذا لك

168
00:26:51,900 --> 00:26:53,236
هيا بنا

169
00:26:56,637 --> 00:26:58,106
أنا قادم

170
00:27:35,000 --> 00:27:40,721
أنا جائع -
أعلم، وأنا أيضاً -

171
00:27:44,000 --> 00:27:46,235
هل لازلنا نتجه جنوباً ؟

172
00:27:47,336 --> 00:27:48,952
بالطبع

173
00:27:50,753 --> 00:27:56,566
ربما سيكون هناك طعام ؟ -
انها المنطقة الأجف هناك، أتفقنا ؟ -

174
00:27:57,567 --> 00:27:59,444
حسنٌ

175
00:28:07,200 --> 00:28:09,847
آتمنى لو كنت مع أمي

176
00:28:16,411 --> 00:28:18,549
تعني أنك تتمنى لو كنت ميتً ؟

177
00:28:20,250 --> 00:28:21,549
!نعم

178
00:28:26,200 --> 00:28:30,605
لا ينبغي عليك قول هذا
إنه شيء سيء للتكلم به

179
00:28:33,606 --> 00:28:38,239
لا أستطيع تمالك نفسي -
يجب أن تتوقف عن التفكير بها -

180
00:30:39,500 --> 00:30:42,098
ألن تودعيه على الأقل ؟

181
00:30:42,699 --> 00:30:44,454
كلا -
كلا" ؟" -

182
00:30:44,455 --> 00:30:45,455
...كلا

183
00:30:45,456 --> 00:30:49,609
...لا أريد أن -
لما لا ؟ -

184
00:30:49,610 --> 00:30:51,372
لا أستطيع

185
00:30:51,773 --> 00:30:55,351
لما لا... لما لا تبقين حتى الصباح ؟

186
00:30:58,252 --> 00:31:00,100
لأنني لا أستطيع

187
00:31:00,701 --> 00:31:03,025
أبقي ليلة واحد معي فحسب ؟ -
يجب أن أذهب -

188
00:31:03,026 --> 00:31:04,626
لماذا ؟

189
00:31:06,227 --> 00:31:10,181
لماذا يجب عليكِ الذهاب ؟
لماذا ؟

190
00:31:20,000 --> 00:31:21,997
ماذا سأخبره ؟

191
00:31:27,200 --> 00:31:29,502
ماذا سأخبره ؟

192
00:31:39,000 --> 00:31:44,954
إتجه إلى الجنوب
أبقيه دافئاً، وإتجه إلى الجنوب

193
00:31:47,355 --> 00:31:50,012
لن يستطيع أحد البقاء
لشتاء آخر هنا

194
00:31:58,700 --> 00:32:00,753
لِما لا تساعدينني ؟

195
00:32:02,454 --> 00:32:05,400
!أين تذهبين، أنتِ لا تستطيعين الرؤية هناك

196
00:32:05,401 --> 00:32:07,965
لست بحاجة لذلك
لست بحاجة لأن أرى

197
00:32:11,400 --> 00:32:13,163
أترجّاكِ -
لا تفعل -

198
00:32:13,764 --> 00:32:16,027
أرجوكِ -
كلا -

199
00:32:25,900 --> 00:32:27,695
<i>!لقد ذهبت</i>

200
00:32:28,896 --> 00:32:32,182
<i>والبرد القارص كان الهدية الآخيرة</i>

201
00:32:34,383 --> 00:32:37,223
<i>ولكنّها ماتت في مكانٍ ما
في الظلام</i>

202
00:32:40,024 --> 00:32:42,442
<i>ولا يوجد قصة آخرى لروايتها</i>

203
00:33:00,800 --> 00:33:04,357
!أنظر، يوجد ألوان هناك

204
00:33:09,400 --> 00:33:11,005
هل تريد الدخول ؟

205
00:33:52,900 --> 00:33:54,295
أدخل

206
00:34:23,400 --> 00:34:25,118
أبي ؟

207
00:34:51,800 --> 00:34:53,808
لابد أن هناك سبب لقفله

208
00:36:00,900 --> 00:36:02,646
!لا تخاف

209
00:36:29,500 --> 00:36:32,735
!ياإلهي -
!النجدة -

210
00:36:38,700 --> 00:36:41,764
!ساعدنا -
لنذهب -

211
00:36:44,600 --> 00:36:48,219
!أنتظر!، أنتظر
...لقد أخذوا

212
00:36:51,300 --> 00:36:52,790
!أذهب!، أذهب!، أذهب

213
00:36:55,500 --> 00:36:56,984
!أرجوك

214
00:37:01,685 --> 00:37:04,588
...كلا، كلا، كلا

215
00:37:05,359 --> 00:37:07,361
!أنظر -
!تباً -

216
00:37:22,609 --> 00:37:23,945
هيا

217
00:37:44,932 --> 00:37:48,268
!رجال أشرار!، رجال أشرار

218
00:37:49,903 --> 00:37:52,306
...رجال أشرار

219
00:37:55,342 --> 00:37:58,979
من ترك هذه النافذة مفتوحة ؟ -
أتركها مفتوحة من أجل الرائحة -

220
00:37:59,146 --> 00:38:01,415
أي رائحة ؟ -
ألا تشمها ؟ -

221
00:38:01,582 --> 00:38:03,584
من يريد الشراب ؟

222
00:38:13,293 --> 00:38:16,730
كانت تمطر طوال اليوم -
سأذهب إلى الأعلى، لأبدل ملابسي -

223
00:38:17,631 --> 00:38:20,300
إنهم رجال أشرار

224
00:38:22,302 --> 00:38:25,139
!كلا، كلا -
!خذه -

225
00:38:25,239 --> 00:38:28,542
يجب ان تكون شجاع
لا تخاف

226
00:38:30,611 --> 00:38:34,715
عندما يتحتم عليك
يجب أن تفعلها  كالبقية

227
00:38:37,151 --> 00:38:39,453
يجب أن تكون شجاع
عندما يتطلب الأمر

228
00:38:39,620 --> 00:38:42,623
ليس لديك خيار
!يجب أن تفعلها

229
00:38:42,630 --> 00:38:44,292
سأتي في الحال

230
00:38:50,464 --> 00:38:52,466
ماذا تفعل ؟

231
00:38:54,101 --> 00:38:56,170
أنا آسف جداً

232
00:38:59,239 --> 00:39:01,575
هل سأراك مجدداً ؟

233
00:39:02,242 --> 00:39:04,444
متى سوف أراك ؟

234
00:39:04,945 --> 00:39:06,127
<i>ماذا يحدث ؟</i>

235
00:39:06,728 --> 00:39:08,428
<i>ما هذا بحق الجحيم ؟</i>

236
00:39:09,316 --> 00:39:11,585
<i>ماذا يحدث هناك ؟</i>

237
00:39:17,625 --> 00:39:20,127
<i>!اللعنة!، باب القبو مفتوحاً</i>

238
00:39:21,195 --> 00:39:23,197
<i>!اللعنة</i>

239
00:39:25,066 --> 00:39:26,434
!هيا

240
00:40:29,763 --> 00:40:31,932
<i>!هيا، أمسكه -
!أمسكت به -</i>

241
00:40:34,401 --> 00:40:36,537
<i>!ايها الوغد</i>

242
00:40:54,822 --> 00:40:58,258
أستيقظ، أستيقظ، أستيقظ

243
00:40:58,926 --> 00:41:02,596
يجب أن نذهب من هنا
يجب أن نهرب الآن

244
00:41:03,630 --> 00:41:05,632
!هيا

245
00:41:16,143 --> 00:41:18,312
آخر واحدة

246
00:41:33,260 --> 00:41:36,296
لن نتطّر لأكل أي شخص
أليس كذلك ؟

247
00:41:38,365 --> 00:41:41,034
!كلا!، بالطبع لا

248
00:41:44,004 --> 00:41:47,007
مهما كنّا جائعين ؟

249
00:41:48,775 --> 00:41:51,178
حتى ولو كنّا نموت من الجوع ؟

250
00:41:51,345 --> 00:41:53,747
!نحن نموت من الجوع الآن

251
00:41:55,082 --> 00:41:57,417
لأن نحن الأخيار

252
00:41:58,852 --> 00:42:02,956
نعم -
ونحن من يحمل النيران -

253
00:42:08,362 --> 00:42:10,364
نعم

254
00:42:33,520 --> 00:42:35,856
أين هذا المكان، يا أبي ؟

255
00:42:37,691 --> 00:42:40,027
البيت الذي ترعرعتُ به

256
00:42:55,509 --> 00:42:57,711
هذا أنا

257
00:43:04,751 --> 00:43:08,388
كنّا نحتفل بعيد الميلاد
عندما كنت صبياً

258
00:43:17,998 --> 00:43:20,767
وهنا كانت تُعلق الجوارب

259
00:43:37,284 --> 00:43:39,953
لا أعتقد أننا يجب أن نفعل هذا

260
00:43:52,132 --> 00:43:54,468
هل الأنتظار في الخارج ؟

261
00:45:34,368 --> 00:45:36,370
!كلا، أنتظر

262
00:45:36,970 --> 00:45:39,239
!أنتظر

263
00:45:39,907 --> 00:45:44,210
!أنتظر، لن أؤذيك

264
00:45:46,947 --> 00:45:49,249
إلي أين ذاهب ؟

265
00:45:49,983 --> 00:45:52,085
ماذا تفعل ؟ -
ماذا ؟ -

266
00:45:52,152 --> 00:45:54,621
هناك، ولد صغير، يا أبي -
أي "ولد صغير" ؟ -

267
00:45:54,788 --> 00:45:57,092
!لقد رأيت ولد صغير -
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ -

268
00:45:57,093 --> 00:45:58,493
!لقد رأيت ولد صغير

269
00:45:58,559 --> 00:46:02,429
!لا يوجد ولد -
!يوجد، مثلي تماماً -

270
00:46:02,563 --> 00:46:04,898
!هيا بنا -
!كلا -

271
00:46:06,099 --> 00:46:10,037
!توقف!، لقد أخفتني كثيراً -
!كلا -

272
00:46:10,537 --> 00:46:13,140
أريد أن أراه -
!توقف -

273
00:46:13,574 --> 00:46:15,676
ماذا بك ؟

274
00:46:15,876 --> 00:46:18,278
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

275
00:46:19,513 --> 00:46:21,020
!أريد أن أراه -
لماذا ؟ -

276
00:46:21,021 --> 00:46:22,721
أريد ذلك فحسب

277
00:46:25,185 --> 00:46:28,589
!إنه هناك -
أنا أفهم -

278
00:46:30,289 --> 00:46:32,525
...إنه هناك

279
00:46:36,130 --> 00:46:38,599
ستكون على ما يرام

280
00:46:50,911 --> 00:46:53,881
<i>هو يتخيل كيف ستكون الأمور
على الساحل</i>

281
00:46:55,383 --> 00:46:58,252
<i>وإذا كان سيكون هناك
أطفال آخرون</i>

282
00:46:58,686 --> 00:47:01,055
<i>...يسألني، ماذا حدث لأصدقائي</i>

283
00:47:01,622 --> 00:47:03,724
<i>...آخبره إنهم ماتوا</i>

284
00:47:04,392 --> 00:47:06,494
<i>...وأنا أشتاق لهم</i>

285
00:47:11,599 --> 00:47:13,389
<i>...عندما لا يكون لدي شيء آخر</i>

286
00:47:14,290 --> 00:47:17,953
<i>أحاول أن أحلم الأحلام
كالطفل الذي يتخيل</i>

287
00:47:38,592 --> 00:47:40,794
هل سوف نموت الآن ؟

288
00:47:46,334 --> 00:47:48,636
ماذا تعتقد إنه سيحدث ؟

289
00:47:50,204 --> 00:47:54,407
تعتقد أننا سننام هنا ونموت !؟

290
00:47:54,575 --> 00:47:59,179
يتطلب الأمر وقت طويل
للموت من الجوع

291
00:48:30,644 --> 00:48:33,047
<i>!كل يوم هو كذبة</i>

292
00:48:33,514 --> 00:48:35,916
<i>...ولكن أنا أموت ببطئ</i>

293
00:48:36,517 --> 00:48:38,619
<i>هذا ليس كذباً</i>

294
00:48:41,155 --> 00:48:44,524
<i>أنا أحاول تحضيره لليوم
الذي أموت فيه</i>

295
00:49:00,040 --> 00:49:02,042
لاشيء لم نراه من قبل

296
00:50:13,514 --> 00:50:15,516
!أبي

297
00:50:22,990 --> 00:50:25,592
ماذا ؟ ما الخطب ؟

298
00:50:26,994 --> 00:50:28,696
أنظر

299
00:50:30,531 --> 00:50:32,433
نبدو نحال

300
00:50:34,034 --> 00:50:35,636
!نحن نحال

301
00:50:38,205 --> 00:50:40,607
هيا، لنذهب من هنا

302
00:51:10,104 --> 00:51:12,306
كنت تعزف بشكل ممتاز

303
00:51:13,807 --> 00:51:15,809
!أنا لا أتذكر

304
00:51:17,845 --> 00:51:20,848
!هذا كان... سابقاً

305
00:52:05,226 --> 00:52:08,662
لا بأس -
!أرجوك، يا أبي -

306
00:52:09,430 --> 00:52:10,732
أرجوك

307
00:52:13,033 --> 00:52:15,035
لا تقلق

308
00:52:24,611 --> 00:52:26,613
!ياإلهي

309
00:52:27,948 --> 00:52:30,150
تعال إلى هنا

310
00:52:32,786 --> 00:52:35,456
تعال إلى الأسفل -
على ماذا عثرت ؟ -

311
00:52:53,407 --> 00:52:57,610
ما هي كل هذه الأشياء ؟ -
!طعام -

312
00:52:58,646 --> 00:53:00,948
إنه طعام

313
00:53:01,182 --> 00:53:05,051
خذ، هل ترى ؟
هل تستطيع قرائة الطابع ؟

314
00:53:07,621 --> 00:53:11,890
كرز -
!"نعم، "كرز -

315
00:53:19,667 --> 00:53:21,869
ماذا تريد للأفطار ؟

316
00:53:41,455 --> 00:53:43,857
ماذا ؟ -
لا شيء -

317
00:53:44,358 --> 00:53:45,758
لا شيء

318
00:53:46,360 --> 00:53:48,829
هل عادي بالنسبة لنا
أن نأخذ كل هذا ؟

319
00:53:50,698 --> 00:53:53,400
نعم، يريدونا أن نفعل ذلك

320
00:53:58,139 --> 00:54:02,375
ألا يجب أن نشكرهم ؟ -
نعم، تفضل -

321
00:54:09,383 --> 00:54:11,585
هكذا ؟

322
00:54:14,555 --> 00:54:16,790
...شكراً لكم من أجل

323
00:54:17,925 --> 00:54:20,561
...الحساء و

324
00:54:21,195 --> 00:54:23,197
الجبن الجاف

325
00:54:23,831 --> 00:54:25,899
"الجبن الجاف" -
...و -

326
00:54:25,999 --> 00:54:29,102
وكل هذه الأشياء، ايها الناس

327
00:54:32,706 --> 00:54:35,008
هذا كان جيداً

328
00:54:35,075 --> 00:54:36,577
حان دورك

329
00:54:42,516 --> 00:54:45,252
...شكراً لكم، ايها الناس

