1
00:00:40,640 --> 00:00:43,803
هذه الحي الجنوبي ملئ بالاماكن الترفيهية
ترجمة sala7-tito

2
00:00:44,044 --> 00:00:46,774
هناك العديد من المطاعم المتنوعة لتختار منها واحد


3
00:00:46,846 --> 00:00:51,010
الامن العام هناك جيد
لا يجرؤ احد على التسكع في الشوارع

4
00:00:51,084 --> 00:00:54,747
حتى لو حدث شئ ما
لن يقوموا بابلاغ الشرطـه


5
00:00:54,821 --> 00:00:57,756
مما يجعل هناك المزيد من الانضباط
ترجمة sala7-tito

6
00:01:01,094 --> 00:01:04,188
الحي الجنوبي بأكمله تحت سيطرتهم


7
00:01:04,264 --> 00:01:06,425
ويوجد هنا خمس زعماء كبار ، وهم

8
00:01:06,499 --> 00:01:11,732
"جيمي" ، "كوفي" ، "جوبيتر" ،"ساند" ، و "داكي

9
00:01:11,805 --> 00:01:14,365
انهم يديرون اعمالهم بدون اي صراعات

10
00:01:14,441 --> 00:01:16,773
حتى انهم ينضمون لتناول الشراب واللعب
ترجمة sala7-tito

11
00:01:16,843 --> 00:01:18,333
ويتواصلون ويفهمون بعض جيدا جدا

12
00:01:21,247 --> 00:01:24,341
في الحقيقة ، هؤلاء الزعماء الكبار في نفس المستوى

13
00:01:24,417 --> 00:01:28,148
ولكن منذ ان تزوج "جيمي" من إمرأة ذكية

14
00:01:28,221 --> 00:01:29,779
كل شئ قد تغير
WwW.Eshtah.CoM

15
00:01:29,856 --> 00:01:32,051
هذه السيدة الجميلة تدعى "شينج واه"

16
00:01:32,125 --> 00:01:35,117
انها ذكية جدا وجيدة في التواصل مع الآخرين

17
00:01:35,195 --> 00:01:36,594
بدون قوة مسلحة

18
00:01:36,663 --> 00:01:39,826
ولكن مع قدرة الاقناع في طريقة كلامها
تستطيـع ان تسيطر على القليل من الامور لحد بعيد

19
00:01:43,236 --> 00:01:45,727
"جيمي لديه"حارس شخصي يدعى "بو"

20
00:01:45,805 --> 00:01:47,432
انه جيد جدا في الملاكمة

21
00:01:50,844 --> 00:01:52,141
اذهب للمنزل

22
00:01:52,445 --> 00:01:54,811
بالنسبة للملهى الليلـى ، ساهتم بأمره

23
00:01:55,648 --> 00:01:57,479
اليست هذه البقعة تحت سيطرة "كوفي" ؟

24
00:01:57,550 --> 00:02:00,280
لم تكن بقعتـه من قبل
ولا يستطيع ان يحتفـظ بها أكثر

25
00:02:01,154 --> 00:02:02,815
لدي حصة في هذا الملهى الليلي

26
00:02:02,889 --> 00:02:04,857
ان لم اديره بنفسي سيصبح سيتدهور

27
00:02:05,859 --> 00:02:07,588
على أي حال سأناقش ذلك مع "كوفي

28
00:02:08,495 --> 00:02:10,429
حسنـا ، أنت تقرر ذلك

29
00:02:14,434 --> 00:02:17,699
بينما ادرك الزعماء الآخرين ان بقعهـم تم الاستيلاء عليها

30
00:02:17,770 --> 00:02:20,603
جيمي حقا قد اصبح قوي جدا

31
00:02:20,874 --> 00:02:22,603
الآن ،هؤلاء الزعماء الكبار مازال يمكنهم البقاء معا

32
00:02:22,675 --> 00:02:26,634
مازالو يتناولون الشراب ويلعبون بلطف

33
00:02:26,713 --> 00:02:30,581
ولكن لا أحد يعلم بما يدور في عقولهم

34
00:02:31,151 --> 00:02:33,210
"هيري رفض ان يدفـع

35
00:02:33,286 --> 00:02:34,685
أرسل احد ليصلح هذا

36
00:02:43,196 --> 00:02:45,562
داكي هو الأسوأ بينهم


37
00:02:45,632 --> 00:02:47,725
قوتـه بدأت تتراجع لاسفل

38
00:02:47,800 --> 00:02:51,497
مع تدخل "واه " ، لقد اصبحت سيدة مجتمع

39
00:02:52,005 --> 00:02:54,098
مع تدخل "واه" ، يستطيع فقط 
ان يحصل على مقدار قليل مهمل

40
00:02:54,174 --> 00:02:57,940
لم يتسطيع ان يتحمل ذلك ، لذا
فقد استقال وعاد إلى الصين للاستمتاع

41
00:02:58,011 --> 00:03:01,003
ترجمة sala7-tito
WwW.MyEgy.Com

42
00:03:01,114 --> 00:03:04,379
 ... انه شخص عصري ، متمر ، ثائر ، طموح

43
00:03:04,450 --> 00:03:06,918
يعتقد أنه يستطيع أن يفوز بقلوب كل الفتيات الجميلة

44
00:03:06,986 --> 00:03:08,817
ولا يعلم كم هو غبي

45
00:03:08,888 --> 00:03:12,415
انه يستمر في قول انه سيعيد الممتلكات لـ "داكي"

46
00:03:12,492 --> 00:03:15,188
انا قلق ،بأنه سيموت بدون ان يعلم السبب

47
00:03:15,862 --> 00:03:19,559
اذا تصادمـت به مرة ،

48
00:03:19,799 --> 00:03:21,858
من الأفضل ان تهرب من طريق آخر

49
00:03:21,935 --> 00:03:24,836
انه "بلاكي"، رقم 2 في مجموع"جيمي"

50
00:03:24,904 --> 00:03:27,805
انه من نوع الرجل المكار


51
00:03:27,874 --> 00:03:29,501
ولا أحد يجرؤ ان يثير غضبـه

52
00:03:30,043 --> 00:03:33,376
حسنا ، يبدو كحي مزدهر

53
00:03:33,446 --> 00:03:36,210
وكيف ستتوقف الشرطة بالتمعن في هذا ؟

54
00:03:36,282 --> 00:03:40,810
في الحقيقة إنهم ينتظرون فرصة جيدة

55
00:03:41,421 --> 00:03:44,185
ها هي تأتي

56
00:03:56,336 --> 00:03:57,530
مستر "تاي" ، عمي !

57
00:03:57,604 --> 00:03:59,401
مرحبا، آسف لجعلك تنتظر

58
00:03:59,806 --> 00:04:02,001
لقد وصلت للتو ، هيا اقفـز

59
00:04:12,018 --> 00:04:13,315
هل لعبت "ماهوج" مؤخرا؟

60
00:04:14,020 --> 00:04:16,045
لن يلعب معي احد ، انتم ايها الشباب مشغولين جدا

61
00:04:16,122 --> 00:04:17,612
نحن هنا كلنا تحت طاعتك
WwW.Eshtah.CoM

62
00:04:17,690 --> 00:04:20,090
لو طلبتها ، لن نجرؤ ألا نأتي

63
00:04:22,161 --> 00:04:23,128
هذا صحيح ، ياعمي

64
00:04:23,196 --> 00:04:26,529
لدينا جمبري
كيف تريد ان نطهيه ؟

65
00:04:26,599 --> 00:04:28,533
لا اهتـم ، فقـط اطهيه

66
00:04:28,601 --> 00:04:30,694
"مستر تاي" يفضل الوجبات الخفيقة

67
00:04:31,204 --> 00:04:33,104
حسنا ، الصحة قبل اي شئ

68
00:04:33,172 --> 00:04:35,140
لا استطيع تناول الطعام الدهني 

69
00:04:35,208 --> 00:04:36,197
مستر "تاي"

70
00:04:37,810 --> 00:04:40,040
رابطه العنق جميلة
WwW.Eshtah.CoM

71
00:04:40,113 --> 00:04:43,207
لم يكن لدينا الفرصة لارتدائها من قبل

72
00:04:43,683 --> 00:04:45,708
انها هدية من "واه".

73
00:04:45,785 --> 00:04:47,116
الذكرى السنوية الأولى

74
00:04:47,687 --> 00:04:51,088
زوجتك قد خرجت،لهذا دعوتنا للغداء

75
00:04:51,157 --> 00:04:53,125
ماالتالي؟

76
00:04:53,760 --> 00:04:55,352
انه يعود إلى مستر"تاي

77
00:04:57,730 --> 00:04:59,220
حسنا،أين بو ؟

78
00:04:59,299 --> 00:05:00,664
اليوم هو عيد ميلاده

79
00:05:00,733 --> 00:05:02,701
وهو الآن مع اصدقائه

80
00:05:02,769 --> 00:05:05,602
أعطيه يوم عطلة ، واخذ استراحة لفترة قصيرة

81
00:05:54,120 --> 00:05:55,280
جيمي قد اتى

82
00:05:57,590 --> 00:06:00,081
مستر تاي ،تم نشر"عالم الكونغ فو"

83
00:06:03,563 --> 00:06:06,396
سنرحل اولا ..
سنذهـب لمكانك الليلة

84
00:06:31,157 --> 00:06:32,351
مرحبا ؟

85
00:06:59,652 --> 00:07:01,620
مرحبا ؟ هيا

86
00:07:01,754 --> 00:07:04,188
اختي"واه"، الزعيم في مشكلة

87
00:07:04,323 --> 00:07:06,291
انني مسرع إلى مطعم "زونكينج"

88
00:07:06,959 --> 00:07:08,449
ساتصل بك لاحقا

89
00:07:21,007 --> 00:07:22,167
انتظر

90
00:07:22,308 --> 00:07:23,400
ظعيم

91
00:07:25,511 --> 00:07:27,911
مرحبا ؟ ماذا؟

92
00:07:28,981 --> 00:07:30,243
فهمت

93
00:07:34,787 --> 00:07:37,551
واه"، لاتقلقي .جيمي سيكون بخير

94
00:07:37,857 --> 00:07:39,586
لو حدث اي شئ 

95
00:07:39,659 --> 00:07:41,593
انسى ما تحدثنا عنه الليله

96
00:07:42,261 --> 00:07:43,421
هل تسمع ذلك ؟

97
00:07:47,767 --> 00:07:48,563
شكرا لك

98
00:07:48,634 --> 00:07:50,568
شخص ما اشتكى من الضوضاء هنا
انا في مسرح الاحداث الآن

99
00:07:50,870 --> 00:07:52,337
مدام ، لماذا تنظفين الأرضية مبكرا جدا ؟

100
00:07:52,405 --> 00:07:53,565
جيدة من اجل البيئة

101
00:07:53,706 --> 00:07:55,697
ماذا تعني ذلك ؟

102
00:07:57,410 --> 00:08:00,937
سيدي،تعني انه لا يعنيك الامر

103
00:08:01,581 --> 00:08:04,243
شخص ما قال انه سمع طلقات مسدس ؟
هل تعرف شئ ؟

104
00:08:04,317 --> 00:08:05,511
ربما

105
00:08:10,356 --> 00:08:12,790
ستكون محظوظ اذا تزوجت

106
00:08:12,925 --> 00:08:14,722
صفقة جيدا ، نعم انه هو


107
00:08:14,927 --> 00:08:15,985
هل تريدها ؟

108
00:08:36,516 --> 00:08:37,778
كيف حالك ؟

109
00:08:38,351 --> 00:08:39,511
أخي "بلاكي"

110
00:09:07,413 --> 00:09:10,610
"بو" ، تتسكع كل هذا الوقت مع جيمي 

111
00:09:10,683 --> 00:09:12,651
وماذا تعتقد في ذلك ؟

112
00:09:12,885 --> 00:09:15,911
اخي لا يهين أحد ولا يجرؤ أحد أن يهينه

113
00:09:16,756 --> 00:09:18,553
هل تعلم من فعل هذا ؟

114
00:09:18,824 --> 00:09:21,088
فقـط أضربهم ضربا مبرحا
لا يهم من يكونوا هؤلاء

115
00:09:21,594 --> 00:09:23,721
انها الوقت المناسب لتتخلص من هؤلاء الأوغاد

116
00:09:23,930 --> 00:09:25,090
وهل هذا سيصلح فقط بضربهم ضربا مبرحا ؟

117
00:09:25,331 --> 00:09:27,731
عمي ، لدينا العديد من الكبار هنا

118
00:09:27,800 --> 00:09:30,633
هل سألتهم من فيهم على استعداد بدعمي ؟

119
00:09:32,438 --> 00:09:33,666
استدعي "شينج واه"

120
00:09:47,453 --> 00:09:50,547
اختي "واه"، عمي يبحث عنكي

121
00:09:55,761 --> 00:09:57,319
مرحبا ؟
عمي

122
00:09:57,663 --> 00:09:58,891
لقد أصيب "جيمي"

123
00:09:58,965 --> 00:10:00,592
لقد أخبرني "بو "بالفعل

124
00:10:00,900 --> 00:10:03,960
سأذهب للمطار الآن ، لأري إن
كانت هناك رحلة مبكرة

125
00:10:04,136 --> 00:10:05,660
كيف حال "جيمي"الآن ؟

126
00:10:05,838 --> 00:10:07,738
انه مازال في طوارئ الانقاذ 

127
00:10:08,174 --> 00:10:09,937
ماذا تعتقد في ذلك ؟

128
00:10:10,776 --> 00:10:12,573
لا أعتقد احد  من الغرباء يجرؤ على فعل هذا 

129
00:10:12,912 --> 00:10:14,607
اشك ان القاتل قد أرسله احد من الزعماء الكبار

130
00:10:15,548 --> 00:10:18,642
أخبر رجالنا أن يبقوا أعينهم مفتوحة 


131
00:10:18,718 --> 00:10:21,516
لا تتسرع ، لن ادع لأحد عذر ان يخطو لهذا

132
00:10:21,587 --> 00:10:23,646
كالمعتــاد ،

133
00:10:23,723 --> 00:10:26,055
رقـم 2 ، سيحل المحل إذا رحل الآخ

134
00:10:26,492 --> 00:10:28,653
تستطيع أن تدير هذا الآن هنا


135
00:10:28,728 --> 00:10:30,855
شخص ما لابد أن يدير هذا

136
00:10:30,930 --> 00:10:32,397
ماذا تعتقد بعذ لك ؟

137
00:10:32,765 --> 00:10:34,494
جيمي مازال حيا

138
00:10:34,934 --> 00:10:38,097
عمي ، لابد ان تعلم جيدا بقواعدنا

139
00:10:38,170 --> 00:10:40,832
اخاف ان تنتشر الفوضى قبل أن اعود

140
00:10:42,508 --> 00:10:44,169
"جيمي وأنا نثق في "بو

141
00:10:44,410 --> 00:10:46,935
دع"بو"يتولى كافة الأمور قبل عودتي

142
00:10:47,046 --> 00:10:49,412
سأكون مسئولا عن أي قرار يأخذه

143
00:10:50,716 --> 00:10:51,705
دعني أفكر بشأن هذا

144
00:10:51,784 --> 00:10:53,376
من فضلك نادي على "بو

145
00:10:54,620 --> 00:10:55,985
"بو"

146
00:11:02,028 --> 00:11:03,120
اختي "واه

147
00:11:03,195 --> 00:11:06,028
"بو" ، على الرغم من أن الزعيم الرابع مشتبه به

148
00:11:06,465 --> 00:11:08,433
يجب ان تكون حذر تجاه الشرير أيضا

149
00:11:08,634 --> 00:11:10,602
ستدير الأمور كلها نيابة عني

150
00:11:11,137 --> 00:11:12,832
اتصل بي إذا احتجت إلى رأيي

151
00:11:17,877 --> 00:11:21,711
واه وأنا لدينا نفس الرأي ، استمر في ذلك مؤقتا

152
00:11:21,981 --> 00:11:24,472
الشئ الأهم هو انت تدعم وتحمي مراكزنا

153
00:11:24,550 --> 00:11:26,541
توقف عن إعطاء أي شخص فرصة للتدخل في الأمور

154
00:11:26,719 --> 00:11:28,778
قبل أن تعود "واه

155
00:11:28,854 --> 00:11:31,414
لقد قررت تعيين "بو" ليتولى القيادة

156
00:11:32,925 --> 00:11:34,688
يآللجحيـم ؟

157
00:11:35,261 --> 00:11:37,991
لقد كان تابع لنا من سنين 

158
00:11:42,802 --> 00:11:44,133
انتبـه !

159
00:11:44,570 --> 00:11:46,435
انت القائد الآن

160
00:11:47,973 --> 00:11:51,636
تستطيـع إعطاء الأمر بالتخلص من هؤلاء الأوغاد الآن

161
00:11:51,977 --> 00:11:53,535
ليس بحاجة لأجراء قرعة

162
00:11:53,612 --> 00:11:55,546
بمجرد  ان تقول الكلمة ، سينفذها رجالنا

163
00:11:55,614 --> 00:11:57,548
بلآكي ، لا تتهور

164
00:11:57,616 --> 00:11:59,516
دع "بو" يكون المسئول

165
00:12:00,019 --> 00:12:01,884
إنه بو

166
00:12:01,954 --> 00:12:03,615
هل أنت "بو" ؟

167
00:12:04,090 --> 00:12:06,058
بو ، أعطينا اقتراح

168
00:12:12,865 --> 00:12:16,232
لا تتهور ، حتى عودة "واه

169
00:12:19,171 --> 00:12:20,468
احتفـظ بكلامـك

170
00:12:26,278 --> 00:12:29,543
المزيد من المشاكل في الطريق

171
00:12:29,949 --> 00:12:33,214
الشرطة ستعلم قريبا أو عاجلا

172
00:12:34,520 --> 00:12:36,613
أحصل على الأوغاد الآن

173
00:12:38,624 --> 00:12:40,489
كل ما أردته هو السلام والثروة

174
00:12:40,893 --> 00:12:43,623
الشئ الأهم هو الحصول على المال ، لا اريد اي فوضى

175
00:12:44,830 --> 00:12:46,923
بو ، ساعد بمراقبة ذلك

176
00:12:46,999 --> 00:12:48,728
اهتم برجالنا "بيتريآل"

177
00:12:50,236 --> 00:12:51,225
فهمــت

178
00:13:32,878 --> 00:13:35,142
اعتقدت ان ذلك سيكون جيدا لك

179
00:13:39,351 --> 00:13:41,046
عمي قال انك كنت هناك

180
00:13:45,658 --> 00:13:47,250
الآن سنذهب لمكانك

181
00:13:47,326 --> 00:13:49,658
يجب أن تعطيني الادوات الجيدة ، عمي ، اخي جيمي

182
00:13:49,728 --> 00:13:51,025
حسنا ، لا مشكلة

183
00:14:17,223 --> 00:14:19,953
لقد طلبت من الشرطي بإسداء معروف لي ولكنه تجاهلني

184
00:14:22,428 --> 00:14:24,157
لقد تناولت شراب كثير ، دعني اسوق

185
00:14:24,230 --> 00:14:25,288
ليس بحاجة لذلك

186
00:14:26,198 --> 00:14:28,632
مستر"تاي"قال بانه حجز المكان الليلة 
طلب مني أن اغادر

187
00:14:28,701 --> 00:14:29,895
إذن أنا حر الآن

188
00:14:29,969 --> 00:14:31,368
لا أهتم بذلك

189
00:14:31,437 --> 00:14:33,064
لقد قلت "لست بحاجة لذلك "

190
00:14:48,153 --> 00:14:49,313
تولى انت القيادة

191
00:14:56,028 --> 00:14:57,325
اين سنذهب الآن ؟

192
00:14:59,331 --> 00:15:00,798
شارع "ساي كينج"

193
00:15:00,933 --> 00:15:02,662
لماذا ؟

194
00:15:03,235 --> 00:15:04,896
سأبحث عن دراجة بخارية

195
00:15:10,776 --> 00:15:13,370
مرحبا ، انا "بو"

196
00:15:14,213 --> 00:15:15,771
هل ستأتي هنا الآن

197
00:15:40,139 --> 00:15:41,401
اليس ذلك ؟

198
00:15:41,807 --> 00:15:44,332
ليس كثيرا ، انهم شخصين

199
00:15:51,483 --> 00:15:52,745
مرحبا ...

200
00:15:53,519 --> 00:15:54,952
أصلح السيارة

201
00:16:06,932 --> 00:16:08,399
كم مرة أخبرتك ؟

202
00:16:09,034 --> 00:16:12,162
انه لا يتحمل المفاجآت ، ماذا يمكن ان افعل 

203
00:16:12,237 --> 00:16:14,705
هل رأيت السائق يهرب إلى الزقاق ؟


204
00:16:14,773 --> 00:16:15,967
نعم

205
00:16:36,895 --> 00:16:37,953
أخي"بو

206
00:16:48,273 --> 00:16:51,265
أخي"بو، لقد سمعت انك القائد الآن

207
00:16:51,777 --> 00:16:53,244
لقد اشتقت إليها

208
00:16:53,545 --> 00:16:56,105
جاهز للعمل من أجلك في أي وقت

209
00:16:56,181 --> 00:16:57,409
فقط أخبرني

210
00:16:57,850 --> 00:16:59,317
ما الهراء التي تتحدث عنه ؟

211
00:16:59,985 --> 00:17:01,919
لقد طلب منك أن تهتم بشئونـك

212
00:17:01,987 --> 00:17:03,784
وتجد القاتل في أسرع وقت

213
00:17:03,856 --> 00:17:05,187
فهمت ، اخي "بو

214
00:17:06,358 --> 00:17:09,885
أنت ، لقد طلبت منك ان تصلح السيارة

215
00:17:10,596 --> 00:17:14,532
لدي صديق يعيش في الجانب الآخر ،
هل تريد إلقاء نظرة؟

216
00:17:16,301 --> 00:17:17,495
من هذا الطريق

217
00:17:31,283 --> 00:17:33,012
مرحبا ، مرحبا

218
00:17:33,085 --> 00:17:35,576
من اين رجالك هؤلاء ؟ إنهم وسيمون

219
00:17:35,854 --> 00:17:37,822
انا من تايوان

220
00:17:38,557 --> 00:17:40,081
انهم من الطبقة العالية

221
00:17:40,159 --> 00:17:42,889
هؤلاء أصدقائي ، إنهم يريديدون استعارة مكانك

222
00:17:43,328 --> 00:17:45,228
لقد اعتقدت انهم هنا من اجل الاستمتاع

223
00:17:45,297 --> 00:17:47,822
من فضلك ساعدهم ، إنهم حقا أصدقائي المقربين

224
00:17:47,900 --> 00:17:50,198
كيف يمكنني ان اساعدعم 
هذا المكان من اجل العمل

225
00:17:51,003 --> 00:17:53,028
انا "فاي" ، من يدير هذا المكان ؟

226
00:17:53,105 --> 00:17:55,903
اخي "فاي" ، هيا ، " لوك" صديقي

227
00:17:56,208 --> 00:17:58,608
أخي "فاي"؟ لدينا  اعمال هنا

228
00:17:58,844 --> 00:18:01,244
كم تتقاضي في الليلة ؟
سأعطيك مثله

229
00:18:03,115 --> 00:18:05,345
رجل وسيم ، لا تكن جاد جدا

230
00:18:05,417 --> 00:18:08,250
بما إنك صديق "لينج" سأعطيك
خصم عشرون بالمائة 

231
00:18:08,420 --> 00:18:10,251
اين نستطيع ان نرى الزقاق ؟

232
00:18:10,456 --> 00:18:11,582
هناك

233
00:18:12,224 --> 00:18:14,590
لقد كنا نراقبها طوال الليل 

234
00:18:14,660 --> 00:18:15,854
لا شئ خاص

235
00:18:15,928 --> 00:18:17,361
رجال الشرطة  بدون قيمة

236
00:18:17,429 --> 00:18:19,590
انهم حتى لا يجدون مفتاح القضية

237
00:18:20,099 --> 00:18:22,192
لوك ، أعطيني زوجا من الاحذية

238
00:18:27,172 --> 00:18:28,264
جرب هذا

239
00:18:29,308 --> 00:18:30,138
لا جيد

240
00:18:30,309 --> 00:18:33,278
هل راقبتهم ، لماذا لم تلاحظ شخص ما توغل هناك

241
00:18:33,345 --> 00:18:37,076
سيدي ، انا افعل ذلك من اجل زعيمي 
ليس من اجلك

242
00:18:37,483 --> 00:18:39,348
لماذا يجب ان ابلغك ؟

243
00:18:39,418 --> 00:18:42,444
في حالة إن رأيت بعض النساء العواجير يتسكعون 
هل يجب أن اخبرك ايضا ؟


244
00:18:43,956 --> 00:18:44,980
أنت !

245
00:18:45,491 --> 00:18:48,221
ايها الوغـد ، أخبر رجال الشرطة بما تعرف
فهمـت ؟

246
00:18:49,128 --> 00:18:50,220
فهمـت ؟

247
00:18:50,295 --> 00:18:51,660
نعم ، أخي ساند

248
00:18:51,897 --> 00:18:53,922
لكني لم ارى الشخص المقصود 

249
00:18:53,999 --> 00:18:55,557
أنظر إلي وأخبرني ، أنك لم ترى ؟

250
00:18:55,634 --> 00:18:57,101
لماذا  استأجرتـك ؟

251
00:18:57,369 --> 00:18:59,360
كيف سأفتقـدك ؟

252
00:18:59,905 --> 00:19:00,997
حثـالة !

253
00:19:01,206 --> 00:19:02,605
سيدي ، من هو مسئولك ؟

254
00:19:02,674 --> 00:19:04,904
الشرطة في العملية ، من فضلك ابقي بالخلف

255
00:19:04,977 --> 00:19:06,604
انا اسألك 
من هو المسئول هنا ؟

256
00:19:06,678 --> 00:19:08,145
ساند ، كيف هذا ؟

257
00:19:08,447 --> 00:19:10,915
سيدي ، كيف حالك ؟

258
00:19:11,483 --> 00:19:12,575
كم من الوقت تحتاجه ؟

259
00:19:12,651 --> 00:19:14,881
لقد اعلقت الشارع بأكمله
لخبطت كل شئ

260
00:19:15,387 --> 00:19:17,685
نحن نبحث عن فتى
من المحتمل انه مسلح

261
00:19:17,923 --> 00:19:19,049
هل تفهم ؟

262
00:19:19,124 --> 00:19:20,352
بالتأكيد

263
00:19:20,425 --> 00:19:23,121
سيدي،أخبرنى كيف يبدو
سأساعدك في الحصول عليه

264
00:19:23,362 --> 00:19:25,193
شكرا لتعاونـك

265
00:19:25,264 --> 00:19:26,196
العفـو

266
00:19:26,265 --> 00:19:28,256
نحن مازلنا نعمل على ذلك
سأخبرك فيما بعد

267
00:19:28,467 --> 00:19:31,163
فيما بعدا ؟ هل لديك جدول مواعيد ؟
من الأفضل ان تجاريني

268
00:19:31,236 --> 00:19:32,897
لم يعد بامكاننا مواصلة اعمالنا ، سيدي

269
00:19:33,105 --> 00:19:35,938
إنه لا يخصـكم

270
00:19:36,008 --> 00:19:37,305
ليس من شغلنا ؟ سيدي ..

271
00:19:37,376 --> 00:19:40,072
من فضلك ألقي نظرة
الشارع بأكمله قد أغلق

272
00:19:40,145 --> 00:19:41,976
لا نستطيع مزاولة  الاشغال
وأنت تجرؤ على قول انه لا يخصنا

273
00:19:42,047 --> 00:19:43,344
سيدي ، من الافضل لك اسداء معروف لي

274
00:19:43,415 --> 00:19:44,677
أعطيك مهلة ساعتين

275
00:19:45,217 --> 00:19:48,118
بعد الساعتين ، لا تقول انه لا يخصكم

276
00:19:50,088 --> 00:19:52,420
ساند مثير للشفقـة

277
00:19:52,658 --> 00:19:55,718
ليس فقط الملاهي الليلية وصالات الغناء

278
00:19:55,961 --> 00:19:59,590
لكن يجب ان يغلق البار
ستقام مباريات كرة قدم الليلة

279
00:19:59,665 --> 00:20:01,496
الزبائن بما يأتون لاماكننا

280
00:20:01,667 --> 00:20:02,656
أليس كذلك ؟

281
00:20:02,734 --> 00:20:04,531
لا شئ ، تين إشـرب !

282
00:20:04,603 --> 00:20:06,195
هيا لا تخجـل

283
00:20:08,373 --> 00:20:10,170
تمـزح ، اني اشرب الآن

284
00:20:13,212 --> 00:20:14,144
لا شئ

285
00:20:14,213 --> 00:20:16,374
خمسـة ، خمسـة ، انا الفائز
إنه دوري

286
00:20:16,448 --> 00:20:17,380
أخي بلاكي ، انت تشرب


287
00:20:17,449 --> 00:20:19,542
فقط أعطيها لي

288
00:20:20,285 --> 00:20:21,718
هل تصنع القرار ؟

289
00:20:22,788 --> 00:20:24,119
انت تشرب

290
00:20:24,323 --> 00:20:27,053
أخي بلاكي ، لقد خسرت اللعبة
إنه دورك

291
00:20:27,125 --> 00:20:30,253
صحيح ، اخي بلاكي
انه القاعدة

292
00:20:30,796 --> 00:20:32,457
هل تخبرني بالقاعدة ؟

293
00:20:32,531 --> 00:20:34,192
زعيم ، لا تكون سخيف ، فقط اشربها

294
00:20:34,366 --> 00:20:36,163
انت ايضا تناول الشراب

295
00:20:49,281 --> 00:20:51,078
كيف ذلك ، بلاكي

296
00:20:51,149 --> 00:20:52,673
انا بخير ، اختي "واه" ، اريد أن اسأل ..

297
00:20:52,751 --> 00:20:54,446
هل تعلمين بالموقف الآن ؟

298
00:20:54,519 --> 00:20:56,043
موقف ماذا ؟

299
00:20:56,822 --> 00:20:58,312
هؤلاء الأوغاد الذين اعتدوا على زوجك

300
00:20:58,390 --> 00:21:00,984
هل تعتقد انهم سيعترفون بذلك ؟

301
00:21:01,059 --> 00:21:02,754
إنهم يحاولون عرقلتنـا.

302
00:21:02,828 --> 00:21:04,591
يجب ان نتولى مهامنا

303
00:21:04,830 --> 00:21:07,697
ان لم يكن وراءهم احد كبير
كيف ذلك إذا ؟

304
00:21:07,766 --> 00:21:09,256
ماذا تقصد ؟

305
00:21:09,334 --> 00:21:11,734
حقيقة ، لا نريد ان نعرف من اعتدى على اخيك جيمي

306
00:21:11,803 --> 00:21:15,261
ان لم نمحيهم في المقدمة 
سنذهب للجحيم قريبا

307
00:21:15,340 --> 00:21:16,637
"بو"سيتولى أمر هذا

308
00:21:16,808 --> 00:21:18,275
من هو "بو" ؟

309
00:21:18,343 --> 00:21:20,607
انه قادر بما فيه الكفاية
لا يجب ان يكون خادم فقط

310
00:21:20,679 --> 00:21:24,171
انه ليس خادم ، إنه يحمينا

311
00:21:24,549 --> 00:21:26,608
ليس لديه تعامل مع أمور الشركة

312
00:21:26,685 --> 00:21:29,449
بجانب أنه افرط في الشراب اليوم

313
00:21:29,521 --> 00:21:32,046
تسطيع ان تسأل وتفحص
كم منهم سيدعمه ؟

314
00:21:32,124 --> 00:21:33,751
ماذا عنك إذن ؟

315
00:21:34,126 --> 00:21:37,823
بلاكي ، إذا كنت حازم بما فيه الكفاية
لن تكن بحاجة للاتصال بي

316
00:21:38,063 --> 00:21:41,055
فقـط أريد أن أقول ،
إذا تولى القيادة ، سنتعرض لضرر

317
00:21:41,133 --> 00:21:43,727
انا خائف ان تخرب اعمالنا قبل ان تعود

318
00:21:43,802 --> 00:21:46,168
سأكون مسئولا عن ذلك

319
00:21:46,238 --> 00:21:49,230
سيكون عار إذا لم تخرب بأيدي رجالنا

320
00:21:49,308 --> 00:21:50,775
هل هناك اي غرفة للمناقشة ؟

321
00:21:50,842 --> 00:21:53,037
اعلم ما تريده 

322
00:21:53,111 --> 00:21:55,341
انتظرني ، وسنتحدث عن ذلك فيما بعد

323
00:21:58,250 --> 00:22:00,548
أختي "واه " ، حجزت الرحلة الساعة 10:40 من اجلك

324
00:22:00,619 --> 00:22:02,109
ماذا اللعنة ؟

325
00:22:21,440 --> 00:22:22,668
هل "بوب" هناك ؟

326
00:22:28,413 --> 00:22:29,437
حسنا

327
00:23:01,313 --> 00:23:03,338
اخي "فاي" ، اخي "كوفي" هنا 

328
00:23:03,415 --> 00:23:04,439
فهمت

329
00:23:05,150 --> 00:23:06,913
أخي "بو" ،"كوفي" هنا

330
00:23:09,454 --> 00:23:10,785
أخي كوفي

331
00:23:13,425 --> 00:23:14,653
انهم يرحلون

332
00:23:15,827 --> 00:23:17,385
من فضلك لا ترحل 

333
00:23:17,562 --> 00:23:21,225
بو ، مبروك
انت الراس الكبيرة الآن

334
00:23:29,474 --> 00:23:30,702
تفضل أجلس

335
00:23:31,376 --> 00:23:32,707
"اخي بو" ، تفضل اجلس

336
00:23:40,819 --> 00:23:43,447
ماهي خطتـك الآن ؟

337
00:23:46,725 --> 00:23:47,851
هل أنت "لينـج " ؟

338
00:23:48,527 --> 00:23:49,858
نعـم ، أخي "كوفي"

339
00:23:52,998 --> 00:23:54,488
ماهي خطتـك ؟

340
00:23:56,501 --> 00:23:57,661
لا

341
00:23:58,570 --> 00:24:00,367
جيمي "أخبرني أنك ملاكم جيد

342
00:24:02,707 --> 00:24:03,935
هل كنت تعمل حارس في  "زوان كينج " ؟

343
00:24:04,009 --> 00:24:05,340
نعم ، اخي "كوفي"

344
00:24:05,410 --> 00:24:07,378
اصدقائي يطلقون عليا "الحارس دوج"

345
00:24:07,446 --> 00:24:08,674
شيـق جدا

346
00:24:08,747 --> 00:24:11,238
أخي كوفي ، بو يجب ان اصلح شئ ما
سنغادر اولا

347
00:24:11,316 --> 00:24:12,908
لم انتهي من كلامي حتى الآن

348
00:24:16,254 --> 00:24:18,814
هل تريد ان تكون صديقي ؟

349
00:24:20,859 --> 00:24:23,453
أحب مشاهدة "الملوك الثلاثة" عندما كنت صغيرا


350
00:24:24,429 --> 00:24:26,488
خاصةالجزء الذي يصف الثلاث اخوة المتحالفين

351
00:24:26,598 --> 00:24:30,534
انها تقول "يوم ما جوان يو وجد ليو بي في مزاج سئ "

352
00:24:30,602 --> 00:24:32,433
وقد سأل جوان  "اخي...

353
00:24:33,305 --> 00:24:34,602
لماذا تبدو بهذا السؤال

354
00:24:35,340 --> 00:24:38,673
إن افلسـت ، فسأبيع منزلي وأعطيك كل المال 

355
00:24:39,578 --> 00:24:42,274
ان كان بسبب العدو ، سأقتلهم من اجلك

356
00:24:43,748 --> 00:24:45,511
ان كنت تشعر بوحدة

357
00:24:46,651 --> 00:24:48,915
يمكنك ان تختار اي إمرأة في منزلي

358
00:24:53,959 --> 00:24:57,725
احب أن اقول
انا اشعر بقليل من الوحدة الليل

359
00:25:00,599 --> 00:25:01,861
إنها كذلك

360
00:25:02,033 --> 00:25:03,694
إشعر بحرية للذهاب الآن

361
00:25:09,407 --> 00:25:10,533
اني راحل

362
00:25:17,282 --> 00:25:18,510
آسف ، بو

363
00:25:19,084 --> 00:25:21,245
الشخص الذي قصدته لم يجب ان يكون جوان يو

364
00:25:21,786 --> 00:25:23,913
انه يجب اني يكون اغبي فتى "ذانج في"

365
00:25:43,842 --> 00:25:45,366
استمـر في مراقبة تلك

366
00:25:45,443 --> 00:25:46,842
اتصل بي عندما ترحل الشرطة

367
00:25:47,812 --> 00:25:50,372
إضافة اطلب من رجالنا ان يجعلوا أعينهم مفتوحة على ممتلكاتنا

368
00:25:50,448 --> 00:25:51,415
حسنا

369
00:26:05,797 --> 00:26:07,355
زعيمي سيتحدث إليك

370
00:26:11,870 --> 00:26:14,703
هيا ، فقط كلمات قليلة

371
00:26:15,073 --> 00:26:16,438
أسرع

372
00:26:24,683 --> 00:26:26,048
ما الأمر ؟

373
00:26:26,117 --> 00:26:27,709
هل "جيمي" بخير ؟

374
00:26:28,520 --> 00:26:29,646
انه بخير

375
00:26:30,155 --> 00:26:33,556
سمعت انك القائد الآن

376
00:26:33,725 --> 00:26:36,626
هيا لنتـكاتـف معا

377
00:26:39,064 --> 00:26:41,726
الا تعتقدني غريب عنكم ؟

378
00:26:42,133 --> 00:26:43,532
لا

379
00:26:43,668 --> 00:26:46,136
هل تعلم من هاجم زعيمك

380
00:26:48,073 --> 00:26:49,563
لا ادري

381
00:26:49,908 --> 00:26:51,569
ولكن نعلم بذلك في اذهاننا

382
00:26:51,977 --> 00:26:53,877
اخبرني إذن

383
00:26:57,182 --> 00:27:00,413
اللعنـه ، لا تمزح ! بو

384
00:27:00,485 --> 00:27:03,852
جيمي صديقي الودود
سأفعل أي شئ من اجله

385
00:27:04,522 --> 00:27:05,989
سأعتمـد عليك

386
00:27:06,458 --> 00:27:07,925
فقـط أخبرني بما تحتاج

387
00:27:08,426 --> 00:27:10,758
نقود ، رجال ...أي شئ مهما كان

388
00:27:10,829 --> 00:27:12,353
سأدعمـك بقدر ما استطيع

389
00:27:13,632 --> 00:27:15,691
لا نريد أن نزعـجك ، اخي سينج

390
00:27:15,767 --> 00:27:16,495
تزعجني ؟

391
00:27:16,568 --> 00:27:18,866
ماذا قلت ، "بو" ؟

392
00:27:20,739 --> 00:27:25,005
لا بد ان نكون صارمين حتى لو كان
زعيمنا في مشاكل ، لا نحتاج اي مساعدة

393
00:27:25,610 --> 00:27:26,599
سنتحدث عن ذلك لاحقا

394
00:27:27,912 --> 00:27:30,107
لا ادري بما تفكر به

395
00:27:30,181 --> 00:27:33,082
قضية "جيمي" لا تخصني

396
00:27:33,151 --> 00:27:34,778
انا رجل مسالم

397
00:27:34,853 --> 00:27:37,720
لن اهيـن الآخرين

398
00:27:38,556 --> 00:27:40,524
ترجمة sala7-tito
WwW.MyEgy.Com

399
00:27:40,592 --> 00:27:42,958
سأقتله بالطبـع

400
00:27:45,430 --> 00:27:47,694
حسنا ، فهمت

401
00:27:48,099 --> 00:27:49,031
إلى اللقاء

402
00:27:49,100 --> 00:27:51,500
اخشى بألا يعلم بلاكي ذلك

403
00:27:51,569 --> 00:27:53,833
انت الزعيـم ، يجب ان تختار اصدقائك بعناية


404
00:27:55,674 --> 00:27:56,936
بو

405
00:27:57,008 --> 00:27:59,101
يالها من مصادفة ؟

406
00:28:01,579 --> 00:28:02,841
ما الأمر ؟ 

407
00:28:02,914 --> 00:28:05,906
لماذا لا تخبرني انت ؟
هل يجب علينا ان نتقابل في الشارع ؟

408
00:28:05,984 --> 00:28:07,918
فقـط اتصل بي
سأعاملـك  بطريقة جيدة

409
00:28:07,986 --> 00:28:08,884
الزعيم ، صحيح ؟

410
00:28:08,953 --> 00:28:11,979
انت مشغول جدا ، ربما وقت آخر
مشغول اللعنـة ، فقط لجلب لقمة العيش

411
00:28:12,090 --> 00:28:12,920
جلب لقمة العيش .. ؟

412
00:28:12,991 --> 00:28:14,015
ما الذي تتحدث عنه ؟

413
00:28:14,159 --> 00:28:15,717
آسف ، أخي "بو" ليس لدي وقت الآن

414
00:28:15,827 --> 00:28:17,954
هيآ ، "بو

415
00:28:18,029 --> 00:28:19,155
متى أصبـح كذلك ؟

416
00:28:19,230 --> 00:28:20,788
WwW.MyEgy.Com

417
00:28:21,466 --> 00:28:23,093
زعيمـك "جيمـى" لديها زوجـة اسمها "واه

418
00:28:24,069 --> 00:28:27,004
لقـد أصبحت الزعيم ،
لذا هل تحب ان تتبعـه ؟

419
00:28:27,539 --> 00:28:28,801
هل من الممكن ان نتحدث عن ذلك في وقت لآحق ، أخي ساند ؟

420
00:28:28,873 --> 00:28:29,635
لا مستحيل

421
00:28:29,708 --> 00:28:31,437
انت تتحدث إلى "سينج" في وقت آخر

422
00:28:31,509 --> 00:28:33,739
لن أتحدث إليـك مرة أخرة

423
00:28:33,812 --> 00:28:35,541
وسأكرهـك إن لم تتحدث إليا الآن

424
00:28:35,613 --> 00:28:37,774
جيمـى لن يحب ذلك

425
00:28:38,983 --> 00:28:40,575
زعيمي مازال حيا

426
00:28:41,252 --> 00:28:44,085
إن كان كذلـك
إذن فليس لديك الحق في تولي الزعامة

427
00:28:44,155 --> 00:28:45,850
هيآ ، فلنتحدث

428
00:28:46,524 --> 00:28:48,515
آخي "بو" ، فقـط اخبرنا ماذا تريد

429
00:28:48,827 --> 00:28:50,158
ماذا تريد ان تفعل ؟

430
00:28:50,261 --> 00:28:52,456
آخي "بو"، ماذا تنوي أن تفعل ؟

431
00:28:53,565 --> 00:28:54,759
ماذا ؟

432
00:28:55,600 --> 00:28:56,931
لما هذا الازدحام هنا ؟

433
00:28:57,001 --> 00:28:58,468
لا شئ سيدي 
نحن نقوم ببعض الامور هنا

434
00:28:58,536 --> 00:28:59,195
سيدي ، مالآمر ؟

435
00:28:59,270 --> 00:29:01,864
نستطيـع ان نتعامل مع ذلك بطريقة افضل 

436
00:29:02,574 --> 00:29:04,838
لن نحـظر طريقـك ، هيا  إذهب 

437
00:29:04,909 --> 00:29:06,137
اتمنـى ذلك

438
00:29:06,277 --> 00:29:09,735
بـو ، دعنا نتحدث عن ذلك فيما بعد

439
00:29:10,148 --> 00:29:11,240
حسنا

440
00:29:11,850 --> 00:29:12,839
سيدي

441
00:29:12,917 --> 00:29:15,715
من فضلك تأكد انك تقوم بعملك الخاص ، خلال ساعتين

442
00:29:15,887 --> 00:29:17,184
ساعتيــن

443
00:30:02,567 --> 00:30:04,797
عندما يأتي ساند

444
00:30:04,903 --> 00:30:06,268
العديد من الآشياء تدور في ذهني

445
00:30:07,305 --> 00:30:08,169
وما هي ؟

446
00:30:08,239 --> 00:30:10,571
انها يتسائل 
اذا كانت رجالة ستبدأ بالمبارزة

447
00:30:10,642 --> 00:30:13,634
وإذا حدث ذلك ، اين سأختبأ ؟

448
00:30:14,913 --> 00:30:18,041
عندما آتت الشرطة
علمت أن الآمر سيكون على مايرام

449
00:30:18,116 --> 00:30:19,811
وبعد ذلك اعتقدت ان الامر انتهى برمته

450
00:30:19,884 --> 00:30:21,852
إن لم يعطوا الرجال ما لديهم

451
00:30:21,920 --> 00:30:24,684
من المتحمل حينها  تحتاج للملاكمة

452
00:30:25,223 --> 00:30:26,781
هل كنت خائف ؟

453
00:30:27,358 --> 00:30:29,053
سمعت الكثير عنك

454
00:30:29,661 --> 00:30:32,926
أثق في انه لو كنت هنا الليلة

455
00:30:32,997 --> 00:30:34,988
"جيمي سيكون بخير

456
00:30:35,200 --> 00:30:37,134
ولكن ربما ساقع في مشكلة

457
00:30:39,771 --> 00:30:41,068
هل أنت "لينج"؟

458
00:30:41,639 --> 00:30:42,867
تعرف إسمي ؟

459
00:30:45,243 --> 00:30:46,972
"كوفي قآل ذلك

460
00:30:49,380 --> 00:30:51,177
انك إتيت "زونج كينج " مرات عديدة

461
00:30:51,249 --> 00:30:53,114
كيف تعقـل إنك لا تعرف إسمي ؟

462
00:30:53,184 --> 00:30:55,846
أنا هنا من اجل العمل
ليس لمضاجعة الفتيات

463
00:30:56,754 --> 00:30:58,949
لابد أن احترس من أعداء زعيمي

464
00:30:59,958 --> 00:31:01,926
هل أبدو لك كما لو كنت عدوك ؟
WwW.Eshtah.CoM

465
00:31:16,941 --> 00:31:20,377
لقد قمت بالمسح التام
لو حدث مكروه لزعيمك

466
00:31:20,445 --> 00:31:22,106
قبل ان يتم انتخاب الاخ الجـديد

467
00:31:22,180 --> 00:31:23,238
الشخص المرشح الثاني سيأخذ المنصب مؤقتا

468
00:31:23,982 --> 00:31:27,145
فيما عادا "فاي" ،الجميع سيقفون بجانبـك

469
00:31:28,286 --> 00:31:29,878
ماذا عن "شينج واه" ؟

470
00:31:30,321 --> 00:31:32,312
إنها زوجه اخي ولكنها ليست رقم 2 

471
00:31:32,757 --> 00:31:34,748
بجانب ان رجالنا لا يأخذون الأوامر من إمراه

472
00:31:39,430 --> 00:31:42,024
أخي ، حالة جيمي ...

473
00:31:42,100 --> 00:31:43,328
هل تعتقـد إنها تمت بواسطة رجل ؟

474
00:31:44,068 --> 00:31:46,059
هل كان باستطاعـته فعل ذلك ؟

475
00:31:47,038 --> 00:31:50,166
لا يوجد من يستطيع أن يصل إليه
هاتفه غير متاح دائما

476
00:31:50,341 --> 00:31:52,104
لا يمكن أن يصل أحد إليه من رجاله

477
00:31:53,811 --> 00:31:56,143
أخبر "مان" أني ابحث عنه

478
00:32:04,022 --> 00:32:05,353
مازلت هنا

479
00:32:12,764 --> 00:32:13,924
زعيـم

480
00:32:15,233 --> 00:32:17,224
بلآكي ، هل تبحث عني ؟

481
00:32:18,236 --> 00:32:19,464
أخي ، "بو.

482
00:32:19,837 --> 00:32:21,771
عيد ميلاد سعيد ، تفضل بالجلوس

483
00:32:26,778 --> 00:32:29,212
اليوم ، اريد أن اتمنـى لك

484
00:32:29,280 --> 00:32:30,770
عيد ميلاد سعيد

485
00:32:32,350 --> 00:32:34,045
لقد أفرطت في الشراب

486
00:32:34,218 --> 00:32:35,913
لا تكن بخيل

487
00:32:40,925 --> 00:32:42,324
هيا

488
00:32:44,862 --> 00:32:46,124
صديـق جيد

489
00:32:50,168 --> 00:32:51,362
For this toast...

490
00:32:52,170 --> 00:32:54,195
أبارك لك بأنك أصبحت الزعيم

491
00:32:54,439 --> 00:32:55,497
هيا

492
00:32:59,310 --> 00:33:01,278
انا فقـط أتبع أوامر أختي" شينج واه

493
00:33:06,050 --> 00:33:08,041
على الأقل في القضية السابقة عادت

494
00:33:08,119 --> 00:33:10,747
يجب ان اتبع أوامرك أيضا من الآن ، حسنا ؟

495
00:33:10,822 --> 00:33:12,016
حسنا

496
00:33:18,763 --> 00:33:20,196
أصدقائنا ؟

497
00:33:22,800 --> 00:33:24,165
لا تخف

498
00:33:24,802 --> 00:33:27,100
إنك ثمـل ، لقد شربت معك ايضا

499
00:33:37,348 --> 00:33:40,146
هل تعلم من فعل ذلك ليكون الزعيم ؟

500
00:33:40,485 --> 00:33:44,945
"جوبتر" ، ساند " ، "كوفي" ، "مان " أي واحد ؟

501
00:33:45,590 --> 00:33:50,254
ترجمة sala7-tito
WwW.MyEgy.com

502
00:33:50,528 --> 00:33:52,325
ربما انهم خائفين منك ان تحظر ممتلكات جيمي مرة اخرى

503
00:33:52,930 --> 00:33:55,558
الملاكم الذهبي إسمه المستعار

504
00:33:55,800 --> 00:33:58,428
انك أفضل بكثير الآن

505
00:33:58,503 --> 00:34:00,232
هل ما زلت جيدا في الملاكمة ؟

506
00:34:00,304 --> 00:34:02,397
هل ما زلت شديد مثلما كنت من قبل ، صاحبي ؟

507
00:34:03,341 --> 00:34:05,002
من فعل هذا ؟

508
00:34:06,811 --> 00:34:08,039
لا اعلم
WwW.Eshtah.CoM

509
00:34:08,246 --> 00:34:10,077
انت لا تعرف 
بعد ذلك سأحصيهم

510
00:34:11,282 --> 00:34:16,379
لا يهم حقيقة

511
00:34:16,954 --> 00:34:22,187
خذ العراق كمثال ،ليس لديهم سلاح قوي

512
00:34:22,393 --> 00:34:25,123
وهؤلاء الأمريكان وجدوه عذرا كافيا ليحتلوهم

513
00:34:25,363 --> 00:34:27,558
الآن زعيمنا قد  اغتيـل 

514
00:34:27,632 --> 00:34:29,600
كل هؤلاء الأوغاد اصبح مشتبه فيهم

515
00:34:29,834 --> 00:34:32,029
الآن لدينا عذرا كافيا لنتخلص منهم جميعا

516
00:34:32,537 --> 00:34:34,300
انها حان وقت الحرب

517
00:34:35,073 --> 00:34:36,938
متأكد من الفوز ؟

518
00:34:37,008 --> 00:34:38,839
لقد كانت سلمية  لفترةطويلة

519
00:34:38,910 --> 00:34:40,844
لا احد يتذكر ، من كان اقوى واحد

520
00:34:41,379 --> 00:34:44,906
هؤلاء الاوغاد الاربعة دائما يعتقدون
اننا في نفس المستـوى

521
00:34:45,450 --> 00:34:47,543
لقد أردت ان اصلحهم منذ فترة طويلة

522
00:34:48,352 --> 00:34:53,085
شينج واه " ؟ انها فقط إمرأه 
ماالذي تعرفه اللعنـة ؟

523
00:34:53,458 --> 00:34:56,359
أنت الزعيم الآن
يجب ان تقف ع

524
00:34:56,427 --> 00:34:59,555
وأخبرهم من هو اقوى فتى 

525
00:34:59,897 --> 00:35:01,922
ونجعل كل الممتلكات تحت سيطرتنا

526
00:35:01,999 --> 00:35:04,467
جميعا ستكون لنا

527
00:35:05,336 --> 00:35:08,100
مثل كأس الخمر هذا
ندعنا نستمتع بهذا معا

528
00:35:08,673 --> 00:35:09,833
هل سيكون كافيا ؟								
529
00:35:09,907 --> 00:35:11,374
غبي

530
00:35:12,243 --> 00:35:13,369
فقط من أجل شخص واحد

531
00:35:18,483 --> 00:35:19,472
عظيم

532
00:35:21,619 --> 00:35:23,348
لم نكتشف الحقيقة حتى الآن لا تصنع مشاكل

533
00:35:24,155 --> 00:35:25,520
لم افعل شئ

534
00:35:27,091 --> 00:35:29,184
حتى لو فعلت ، إذن ماذا ؟

535
00:35:29,460 --> 00:35:32,861
حتى لو علقناها، شخص ما سيقوم بها


536
00:35:36,968 --> 00:35:38,265
دعنا ننتظر عودة الآخت "واه

537
00:35:38,336 --> 00:35:40,201
اللعنـة ! أنك الزعيم الآن ؟

538
00:36:07,665 --> 00:36:09,690
أخي "بو" ، "كوفي" هنا

539
00:36:14,172 --> 00:36:16,163
زعيم اخي "كوفي " هنا

540
00:36:18,276 --> 00:36:19,903
قل لرجالك ينتظروني بالخارج

541
00:36:21,078 --> 00:36:22,170
خذ وقتك سأهتم بالأمر

542
00:36:22,246 --> 00:36:25,044
إنها تمطر بغرازة بالخارج
تفضل اجلس اخي

543
00:36:26,050 --> 00:36:27,312
كيف ذلك ، اخي "كوفي" ؟
WwW.Eshtah.CoM

544
00:36:30,655 --> 00:36:34,318
"شينج واه " لم تعد حتى الآن اخي ،بو هو قائدنا .

545
00:36:34,392 --> 00:36:35,222
حسنا ؟

546
00:36:35,293 --> 00:36:36,521
هذا كافيا

547
00:36:36,594 --> 00:36:39,392
وان شي كاي" قد كان الملك لآيام قليلة

548
00:36:39,463 --> 00:36:41,431
وقد حصل على سمعة سيئة في تاريخه


549
00:36:41,499 --> 00:36:43,330
لديك ساعات قليلة متبقية

550
00:36:43,734 --> 00:36:46,100
انها كافية لك لتغير العالم

551
00:36:46,604 --> 00:36:50,335
لكن عندما تقرر أن تبدأ ، لن يتم ايقاف ذلك بسهولة

552
00:36:50,408 --> 00:36:51,466
حسنا ، آخي كوفي

553
00:36:51,542 --> 00:36:53,476
بما إن زعيمنا الجديد هنا اليوم

554
00:36:53,778 --> 00:36:55,473
هيا لنقم بمحادثة  اصدقاء

555
00:36:56,047 --> 00:36:58,345
كيف حآل جيمي الآن ؟

556
00:36:58,416 --> 00:37:01,681
كما قلت هو الزعيم الآن

557
00:37:04,555 --> 00:37:06,182
لا ادري

558
00:37:09,327 --> 00:37:13,764
انه سري جدا
لا بد ان نحجب الأخبار

559
00:37:14,265 --> 00:37:16,028
نحن فقـط غرباء  ...

560
00:37:18,302 --> 00:37:19,599
فضـول فقـط عن هذا

561
00:37:19,670 --> 00:37:22,195
اتمنى له فقط ان يكون افضل

562
00:37:22,306 --> 00:37:23,534
هيا

563
00:37:28,079 --> 00:37:29,376
ابتهـج.

564
00:37:39,790 --> 00:37:41,257
بـو ، في الحقيقة

565
00:37:41,325 --> 00:37:43,225
نحن في نفس المستوى

566
00:37:44,161 --> 00:37:46,254
هل يجب ان يناديك "بلاكي" بالزعيم من الآن فصاعدا ؟

567
00:37:47,565 --> 00:37:49,089
آخي كوفي

568
00:37:49,166 --> 00:37:52,260
الوضع مازال غير مستقر

569
00:37:52,603 --> 00:37:55,697
انا فقـط احاول ان اذكرك بالا تـتدخل

570
00:37:57,174 --> 00:37:59,369
انه يتم عن طريق جوبتر

571
00:37:59,844 --> 00:38:01,812
لا احتاج مساعدتـك

572
00:38:02,480 --> 00:38:04,812
ولا احتاجك ان تساعده هو الآخر

573
00:38:05,449 --> 00:38:10,682
حسنا أكره الأناس الذين يتنمموا


574
00:38:11,088 --> 00:38:13,716
لا اريد ان اتطفـل في باقي اعمال الاسره

575
00:38:14,292 --> 00:38:16,089
احب ان اكون على الطرف وارى الاحداث

576
00:38:16,160 --> 00:38:17,354
حسنا ،

577
00:38:17,461 --> 00:38:20,555
اثنان من الزعماء لديهم مجموعتين تجارييتين  هنا 

578
00:38:20,631 --> 00:38:22,326
دعنا نقوم بالصفقة

579
00:38:24,602 --> 00:38:25,432
رجالك يتحدثون عن وقتـك 

580
00:38:25,503 --> 00:38:27,130
اللعنـة ! أين تستطيع ان تذهب الآن ؟

581
00:38:27,238 --> 00:38:28,796
انها تمطر بشده في الخارج

582
00:38:28,873 --> 00:38:30,807
هيا ، ابتهج

583
00:38:49,894 --> 00:38:51,293
هل انت بخير ؟

584
00:38:52,229 --> 00:38:53,389
منـاديل.

585
00:39:25,663 --> 00:39:27,392
قلت  انك سمعت عني

586
00:39:30,801 --> 00:39:32,496
ماذا تعرف ؟

587
00:39:33,904 --> 00:39:37,271
منذ خمس سنوات ، قمت بحجب اثنين من ممتلكات اخي جيمي

588
00:39:48,319 --> 00:39:49,786
تقريبا

589
00:39:52,556 --> 00:39:55,252
تقريبا  ، لا يجب ان اكون هنا الآن

590
00:39:57,795 --> 00:39:59,695
لمدة  11 شهر

591
كنت امكث في المستشفى لـ 11 شهر

592
00:40:08,606 --> 00:40:10,631
عندما تركت المستشفى أخبرت الزعيم

593
00:40:12,943 --> 00:40:14,535
زعيم ...

594
00:40:16,514 --> 00:40:18,277
اريد ان اخرج

595
00:40:19,750 --> 00:40:21,445
انا خائف

596
00:40:24,922 --> 00:40:26,583
أخبرني بعد ذلك

597
00:40:28,292 --> 00:40:29,486
حسنا ،

598
00:40:31,495 --> 00:40:33,486
من الآن فصاعدا ، يعمل لدي ، انه على مايرام

599
00:40:37,968 --> 00:40:43,634
في عيد الميلاد  هذا ، اعطاني علبة حمراء

600
00:40:47,445 --> 00:40:49,640
لقد كانو 880.000 $

601
00:40:51,682 --> 00:40:54,617
تبدو كرزمة كبيرة ب 1.000 دولار من الاوراق

602
00:40:55,019 --> 00:40:56,748
بعد ذلك ، عرفت

603
00:40:57,588 --> 00:41:00,523
حياتي تساوي880.000 $ فقـط

604
00:41:04,495 --> 00:41:06,463
هل فكرت ابدا في الاستقالة ؟

605
00:41:07,231 --> 00:41:09,290
انا يتيم

606
00:41:11,368 --> 00:41:13,336
ليس لدي آب ولا أم

607
00:41:15,539 --> 00:41:19,908
انا اخدم هذا الزعيم او الزعماء الآخرين

608
00:41:21,445 --> 00:41:23,436
ماذا ايضا يمكنني فعله ؟

609
00:41:26,917 --> 00:41:28,612
انا يتيم ايضا 

610
00:41:30,321 --> 00:41:34,257
لكن احب التأمل واحلم طوال اليوم

611
00:41:39,363 --> 00:41:41,422
أنها اول مرة اراك تتحدث كثيرا

612
00:41:41,532 --> 00:41:43,523
عادة ما تتحدث كثيرا

613
00:41:43,601 --> 00:41:45,432


614
00:41:50,474 --> 00:41:52,271
لاني كنت اعمل

615
00:41:53,944 --> 00:41:55,878
الحديث ليس واجبي

616
00:41:56,714 --> 00:41:58,375
التأمل ليس واجبي ايضا

617
00:42:03,287 --> 00:42:04,777
ماذا فعلت بعد ذلك ؟

618
00:42:05,322 --> 00:42:06,721
الحارس "دوج"

619
00:42:08,058 --> 00:42:11,926
اعتقد انه ليس سيئا جدا ان اكون الحارس "دوج

620
00:42:13,831 --> 00:42:15,321
على الأقل ...

621
00:42:16,834 --> 00:42:18,495
اعلم ماذا أفعل

622
00:42:37,988 --> 00:42:39,387
اختي "واه

623
00:42:39,623 --> 00:42:41,386
كيف حال "جيمي" ؟

624
00:42:41,959 --> 00:42:44,484
عمي ،قال انه تم اخراج الرصاصات بالفعل

625
00:42:44,628 --> 00:42:45,925
مازال فاقد الوعي

626
00:42:45,996 --> 00:42:46,826
ماهو الحال بالخارج

627
00:42:46,897 --> 00:42:50,492
المطلعين يعرفون هذا ، فيماعدا الشرطة

628
00:42:50,701 --> 00:42:51,793
ماذا عن "بلاكي" ؟

629
00:42:51,969 --> 00:42:54,904
لقد جعلتيني الزعيم ، هو بالتأكيد لم يتفهم ذلك

630
00:42:55,773 --> 00:42:58,037
جيمي مازال هنا ، لا يمكنه فعل شئ حول ذلك

631
00:42:58,509 --> 00:43:03,037
انه رقم 2 على كل حال ، العديد من الرجال يقفون بصفه

632
00:43:03,113 --> 00:43:05,081
الرحلة التي حجزتها ستكون الساعة 10:40 صباحا

633
00:43:05,149 --> 00:43:07,379
سأكون هناك قبل الواحدة مساءا

634
00:43:07,918 --> 00:43:10,751
لا تدعه يلخبط ذلك قبل ان اعود

635
00:43:10,821 --> 00:43:12,448
سنحاول ان نوقفه

636
00:43:12,523 --> 00:43:14,354
شخص ما سيتولى المسئولية الليلة

637
00:43:14,425 --> 00:43:16,325
لا اخشى ان تؤلم قليلا
لكن فقط لا يمكن ان تدعها  تصبح خطيرة جدا

638
00:43:17,494 --> 00:43:19,985
سنضطر إلى التخلص من "بلاكي" ان لم نستطيع ان نوقفه

639
00:43:20,364 --> 00:43:21,626
لقد قلت ذلك

640
00:43:41,652 --> 00:43:42,949
جوبتر هنا ؟

641
00:43:43,687 --> 00:43:44,654
اجلس

642
00:43:44,822 --> 00:43:46,346
اني ذاهب للزعيم

643
00:43:50,461 --> 00:43:52,656
زعيم ، اخي "جوبتر "هنا

644
00:43:52,730 --> 00:43:54,061
دعه ينتظر دقيقة

645
00:44:08,979 --> 00:44:10,446
ما الأمر ؟

646
00:44:13,017 --> 00:44:16,077
لقد سمعت انك اعتديت على جيمي

647
00:44:16,620 --> 00:44:18,485
ماذا اللعنة ؟

648
00:44:18,989 --> 00:44:21,457
هراء

649
00:44:21,725 --> 00:44:23,750
بلاكي قال هذا ، انت تصدق هذا ؟

650
00:44:23,994 --> 00:44:26,428
الا تعلم ذلك لقد سمعت شئ ايضا ؟

651
00:44:26,497 --> 00:44:28,795
سمعت انك من فعلت ذلك 

652
00:44:28,932 --> 00:44:30,866
ماذا اللعنة بعد ذلك ؟

653
00:44:31,435 --> 00:44:35,667
فقـط تحدثت مع "بو" قال انه انت

654
00:44:35,773 --> 00:44:38,207
بو كان هناك عندما كنت اتحدث إلى بلاكي

655
00:44:38,442 --> 00:44:39,431
مستحيل

656
00:44:39,510 --> 00:44:40,670
حقا ؟

657
00:44:41,879 --> 00:44:44,211
هل تصدق كلمات رجل العصابات ؟

658
00:44:46,150 --> 00:44:49,517
انا رجل محترم، هل تصدق إذن ؟
WwW.Eshtah.CoM

659
00:44:50,521 --> 00:44:52,079
يجب ان افكر في هذا

660
00:44:54,925 --> 00:44:56,825
بغض النظر عن الاشاعات

661
00:44:57,628 --> 00:44:59,755
وانا لا اهتم ابدا ان كنت قد اعتديت على جيمي

662
00:45:00,931 --> 00:45:04,492
من المعلوم ان رقم 2 سيتولى المسئولية عندما يرحل الزعيم

663
00:45:04,568 --> 00:45:05,796
صح ؟

664
00:45:05,869 --> 00:45:09,805
الآن جيمي ذهب للجحيم ، و"بلاكي" لا يمكنه تولى الزعامة

665
00:45:09,873 --> 00:45:12,068
بوضح يقومون بمؤامرة ، صح ؟

666
00:45:12,142 --> 00:45:14,474
فكر فقـط في عملـك ، لماذا تهتم بذلك ؟

667
00:45:14,545 --> 00:45:16,035
يجب الا تقول ذلك

668
00:45:16,580 --> 00:45:19,014
انه من الجيد ان نتولى المسئولية عندما يكونوا مضطربين

669
00:45:19,083 --> 00:45:22,780
لنعيد صياغة التاريخ ، ونعيد مجد جيمي مرة اخرى

670
00:45:22,853 --> 00:45:25,879
على الأقل ، يجب ان نستعيد ممتلكاتنا التي فقدها جيمي من قبل

671
00:45:26,090 --> 00:45:28,558
حتى نوسع حصة السوق خاصتنا ، حسنا ؟

672
00:45:28,959 --> 00:45:30,927
ماذا عن "ساند"و "مان"؟

673
00:45:32,096 --> 00:45:35,691
يمكن تجاهل "مان"!.ّ

674
00:45:36,100 --> 00:45:39,763
حتى لو "ساند"تعاون مع جيمي لحد ما نحن شركاء

675
00:45:39,837 --> 00:45:41,634
لن تكون هناك مجازفة على الاطلاق

676
00:45:42,539 --> 00:45:45,508
المشاكل تلاحق شخص اخر

677
00:45:46,243 --> 00:45:50,703
لقد كانت سلمية لفترة طويلة ، وقت الحرب

678
00:45:51,682 --> 00:45:53,479
دعنا نعقد الصفقة اذن ؟

679
00:45:55,886 --> 00:45:58,878
يجب ان افكر بشأن هذا
سأتصل بك قريبا

680
00:45:59,056 --> 00:46:00,546
انها كذلك

681
00:46:07,030 --> 00:46:08,497
احضر لي مجموعتين من الرجال

682
00:46:08,565 --> 00:46:11,295
واحدة لتفسد اعمال جوبتر
الأخرى لتتعامل مع جيمي

683
00:46:11,869 --> 00:46:12,699
فهمـت

684
00:46:13,003 --> 00:46:14,527
تذكر ، أريد وجوه جديدة

685
00:46:17,040 --> 00:46:18,064
احضر لي بعض الطواجن الساخنة

686
00:46:18,142 --> 00:46:19,166
حسنا ، قادمة

687
00:46:19,243 --> 00:46:19,971
ضاعف الطلب ، حسنا

688
00:46:20,043 --> 00:46:20,941
ضيف فلفل حار 

689
00:46:21,011 --> 00:46:22,000
زود كل شئ 

690
00:46:23,113 --> 00:46:25,604
زعيم ، سمعت انك من اعتديت على جيمي

691
00:46:27,050 --> 00:46:27,948
انا ؟

692
00:46:28,018 --> 00:46:29,315
هل يجب ان يكون جوبتر ؟

693
00:46:29,553 --> 00:46:30,986
سمعت مرة عن ذلك ، لكنك اخر واحد

694
00:46:31,054 --> 00:46:33,113
ياللجحيم !
من أين تأتي هذه الشائعات ؟

695
00:46:33,190 --> 00:46:34,555
يجب ان تكون من بلاكي

696
00:46:34,625 --> 00:46:37,025
اللعنـة على بلاكي
الشرطة اصبحت تتصنت عليا

697
00:46:37,094 --> 00:46:39,221
شعر بانزعاج بالفعل
حتى هم يحاولوا ان يستفيدوا مني

698
00:46:40,164 --> 00:46:42,632
احضره لي ، اخبره اني ابحث عنه

699
00:46:47,805 --> 00:46:48,897
مرحبا ؟

700
00:46:48,972 --> 00:46:50,963
انا "بو"، ماذا بكم ؟

701
00:46:51,041 --> 00:46:52,599
الشرطة مازالت هناك

702
00:46:52,943 --> 00:46:54,968
ساند يبدو مكتئب جدا

703
00:46:55,045 --> 00:46:57,605
دعه بمفرده ، انه سيقوم بعملية قتل

704
00:46:57,681 --> 00:46:59,945
يجب ان تجعل عين على بلاكي ، اتصل بي

705
00:47:00,083 --> 00:47:01,983
لدي بعض الأخبار

706
00:47:02,052 --> 00:47:05,681
إنه "كوفي" ،"ساند" ،و"جوبتر"من ارسل الرجال الى هناك

707
00:47:05,756 --> 00:47:07,223
يبدوا كما لو أنهم سيفعلون شئ قريب

708
00:47:07,291 --> 00:47:09,020
بعض منهم غرباء

709
00:47:09,927 --> 00:47:12,623
بالاضافة  انه يوجد شئ خطأ من جانب "مان

710
00:47:12,696 --> 00:47:16,154
كل اعماله اغلقت الليلة

711
00:47:17,167 --> 00:47:18,191
لماذا؟

712
00:47:18,268 --> 00:47:19,792
خائف ، ربما

713
00:47:25,108 --> 00:47:26,336
اسحقـه

714
00:47:30,314 --> 00:47:31,941
إلى ماذا تنظر ؟

715
00:47:47,631 --> 00:47:48,689
680

716
00:48:04,448 --> 00:48:05,312
غير المقعــد
WwW.Eshtah.CoM

717
00:48:05,382 --> 00:48:07,043
غير المقعـد

718
00:48:07,117 --> 00:48:08,277
واحد ، اتنين ، تلاتة !

719
00:48:08,719 --> 00:48:09,913
كن سريعا ، ثقيل جد !

720
00:48:09,987 --> 00:48:11,215
قليلا ما يخصـك

721
00:48:11,288 --> 00:48:12,778
ياللجحيـم ما الخطأ بـك ؟

722
00:48:17,694 --> 00:48:19,093
بسرعة

723
00:48:21,164 --> 00:48:22,131
راقب

724
00:48:35,779 --> 00:48:36,746
قم بمكالمة  تليفونية

725
00:48:36,813 --> 00:48:37,780
ستصلح ذلك

726
00:48:37,848 --> 00:48:39,042
اخبرهم ان يأتون بالأسفل

727
00:48:40,384 --> 00:48:41,874
لماذا تلاحقنا ؟

728
00:48:43,220 --> 00:48:45,313
لم افعل ، اني ذاهب للمنزل 

729
00:48:51,962 --> 00:48:53,054
ماالأمر ؟
WwW.Eshtah.CoM

730
00:49:16,887 --> 00:49:17,979
اهرب

731
00:49:26,530 --> 00:49:27,963
انه يلاحقنا

732
00:49:28,131 --> 00:49:29,462
لماذا تلاحقنا ؟

733
00:49:30,200 --> 00:49:32,031
ماذا بحق الجحيم ، هل تمزح ؟

734
00:49:33,904 --> 00:49:36,737
من أين انت ؟ هل تعلم من هو ؟

735
00:49:38,408 --> 00:49:41,104
انه زعيمنا الجديد

736
00:49:44,481 --> 00:49:46,346
معذرة ، ايها الزعيم

737
00:49:46,416 --> 00:49:48,384
معذرة ، ايها الزعيم

738
00:49:48,785 --> 00:49:50,150
انا حقا آسف

739
00:49:50,220 --> 00:49:53,383
لم نعرفـك

740
00:49:55,959 --> 00:49:57,119
لما كل الازدحام هنا ؟

741
00:49:57,194 --> 00:49:58,491
بعض الأمور هنا

742
00:49:59,096 --> 00:50:00,222
ما هي ؟
WwW.Eshtah.CoM

743
00:50:00,297 --> 00:50:01,889
انت تعرف ماذا اريد ان افعل

744
00:50:03,100 --> 00:50:04,362
لا اعرف

745
00:50:05,068 --> 00:50:06,160
انت تعرف !

746
00:50:06,236 --> 00:50:09,069
لقد قلت انها على مايرام ، عندما كنا في صالة الكاريوكي

747
00:50:10,507 --> 00:50:11,804
لم افعل

748
00:50:11,875 --> 00:50:14,400
اللعنة على ذلك ، لقد كنت ثمل

749
00:50:15,579 --> 00:50:19,208
يجب ان تتذكر ما قلته قبل انك زعيم عصابة

750
00:50:22,019 --> 00:50:24,283
مهما كان ما قلته ، اختي "واه" لم تفعل

751
00:50:24,354 --> 00:50:26,413
شينج واه مرة أخرى ، هل تأكل من هذا ؟

752
00:50:27,224 --> 00:50:29,158
ثم ، تتصل بالاخت "واه" الآن

753
00:50:29,226 --> 00:50:30,454
اخبرها ان الموقف على مايرام

754
00:50:30,527 --> 00:50:32,757
لو قالت انه ليس كذلك ، ساستقيل حالا

755
00:50:37,000 --> 00:50:39,059
تأكد بانك تخبرها بوضوح بأن الامر حرج 

756
00:50:48,145 --> 00:50:49,339
هيا

757
00:50:49,413 --> 00:50:52,109
اختي "واه" ، "بلاكي"ينفذ الأمر الأن لا استطيع ان اوقفه

758
00:50:52,182 --> 00:50:53,513
اخبرتك ان تتخلص منه

759
00:50:54,117 --> 00:50:55,584
لديه الكثير من الرجال

760
00:50:56,853 --> 00:50:58,252
اعطيه الهاتف

761
00:51:03,593 --> 00:51:05,891
اختي "واه" ، في الوضع الحالي ، انا ..

762
00:51:15,839 --> 00:51:17,170
انها كذلك

763
00:51:19,176 --> 00:51:20,837
قالت بانها ستدعمني

764
00:51:24,848 --> 00:51:27,078
لماذا لا تطيع كلمات اخت "واه " ؟

765
00:51:47,070 --> 00:51:48,230
اذهبو

766
00:51:50,607 --> 00:51:51,972
كل شخص يرحل

767
00:51:54,511 --> 00:51:57,002
مادام ، هاتفك يرن هنا

768
00:51:57,180 --> 00:51:58,340
لا احتاج لذلك

769
00:51:58,415 --> 00:52:01,145
الرقم المطلوب غير متاح حاليا

770
00:52:01,284 --> 00:52:02,979
من فضلك عاود الاتصال في وقت لاحق

771
00:52:05,622 --> 00:52:07,180
إلى أين تذهب

772
00:52:07,557 --> 00:52:09,923
انها من "هونج كونج" ، سنذهب للمطار


773
00:52:09,993 --> 00:52:11,392
نسافر "لهونج كونج" ، اليس متأخرا جدا الليلة ؟

774
00:52:12,095 --> 00:52:13,528
كيف ذلك ؟

775
00:52:21,238 --> 00:52:22,068
مرحبا ؟

776
00:52:22,139 --> 00:52:23,504
أخي "بو" ، سمعت ذلك

777
00:52:23,573 --> 00:52:25,598
ساند وبلاكي يجتمعون في مطعم "تونج كونج " الصيني

778
00:52:26,610 --> 00:52:27,668
من هذا ؟

779
00:52:29,012 --> 00:52:30,070
انه هو

780
00:52:35,051 --> 00:52:37,042
صديق عزمني على وجبة

781
00:52:39,289 --> 00:52:42,122
الكل يستعد ، وينتظر اشارتي

782
00:52:42,259 --> 00:52:43,487
حسنا ، يازعيم

783
00:53:03,013 --> 00:53:04,708
اعطيني المفاتيح ، لست ثمل استطيع القيادة

784
00:53:05,115 --> 00:53:06,582
إلى اين تذهب ؟ ساوصلك لهنا

785
00:53:06,950 --> 00:53:08,144
لست بحاجة

786
00:53:08,251 --> 00:53:10,014
اريد ان اكون معك

787
00:53:11,254 --> 00:53:13,188
لدي شئ لأفعله ، ليس مناسب ان اخذك معي على طول

788
00:53:13,390 --> 00:53:14,982
اريد ان اكون معك

789
00:53:15,759 --> 00:53:17,659
قلت لك لدي شئ اريد انجازه

790
00:53:17,727 --> 00:53:19,490
وما نوع الشئ ذلك ؟

791
00:53:20,330 --> 00:53:22,525
قلت ان واجبك هو حماية"اخي جيمي " 

792
00:53:22,599 --> 00:53:25,727
هو لا يحتاج حمايتك ، تستطيع ان اترحل

793
00:53:26,469 --> 00:53:28,664
ليس لديك شئ لتفعله معهم

794
00:53:28,738 --> 00:53:30,262
من فضلك ابقا بعيدا عن ذلك ، حسنا ؟

795
00:53:31,741 --> 00:53:34,335
ربما لن تكون محظوظ منذ خمس سنوات مضت

796
00:53:35,478 --> 00:53:38,572
ترى، فكر في نفسك

797
00:53:38,648 --> 00:53:40,741
الا ترى انك غبي جدا ؟

798
00:53:50,227 --> 00:53:55,164
عندما تعود أخت "واه" ، ساتخلص منها

799
00:54:08,345 --> 00:54:10,973
اذهب لـشارع "ساي كينج" لمكان اصحابك

800
00:54:11,314 --> 00:54:13,043
اتصل بي عندما تفك الشرطه الحظر

801
00:54:14,351 --> 00:54:15,682
اتمنى ذلك

802
00:54:25,595 --> 00:54:27,153
سأجدك عندما انتهي من هذا

803
00:54:41,244 --> 00:54:43,678
مستر "تاي" ، "بو" ليس معي الآن

804
00:54:43,847 --> 00:54:45,542
اخبرني ان اذهب لشارع "ساي كينج

805
00:54:45,682 --> 00:54:47,547
هل عرف من قتل جيمي ؟

806
00:54:47,617 --> 00:54:48,675
ليس حتى الآن

807
00:54:48,752 --> 00:54:49,810
اين هو الآن ؟

808
00:54:50,053 --> 00:54:51,111
لا اعلم

809
00:54:51,187 --> 00:54:53,280
قال انه سيتعامل مع شئ ما يبدو مهم جدا

810
00:54:53,823 --> 00:54:56,087
ابقى على اتصال ، اتصل بي اذا حدث شئ

811
00:55:10,407 --> 00:55:11,806
اخي"بو" ، سمعت ذلك

812
00:55:11,875 --> 00:55:14,241
ساند و بلاكي يجتمعون في  مطعم "تونج كونج" الصيني

813
00:55:15,812 --> 00:55:18,246
تخلص من "بلاكي" ان لم يبق تحت السيطرة

814
00:55:18,615 --> 00:55:19,809
قلت ذلك

815
00:55:34,497 --> 00:55:35,589
بلاكي !

816
00:56:11,735 --> 00:56:13,600
توقف

817
00:56:24,214 --> 00:56:26,273
اجري ! اجري !

818
00:56:26,850 --> 00:56:29,318
توقف !

819
00:56:47,437 --> 00:56:48,199
اي باب خلفي ؟

820
00:56:48,271 --> 00:56:49,295
هناك

821
00:56:50,640 --> 00:56:51,732
تفقـده

822
00:56:57,714 --> 00:56:58,738
فاي ..

823
00:56:59,449 --> 00:57:01,349
لقد تم اختراقه ، في شارع " جي زينج

824
00:57:01,418 --> 00:57:03,716
لقد تم اختراقه ، في شارع " جي زينج

825
00:57:03,820 --> 00:57:04,912
احضر لي بعض الرجال هنا

826
00:57:05,422 --> 00:57:06,719
ابقى هنا !

827
00:57:12,862 --> 00:57:14,489
اسف على مضايقتـك

828
00:57:14,564 --> 00:57:17,192
حسنا ، لقد تعرفت عليك انت تعمل لدى اخي "جيمي

829
00:57:17,267 --> 00:57:18,427
مكاني تحت حمايته ايضا

830
00:57:18,501 --> 00:57:19,661
لقد احضرت لك فطيرة المكرونة

831
00:57:47,363 --> 00:57:48,591
ترى

832
00:57:49,899 --> 00:57:52,424
في هذا العالم ، شخص ما سيجلب لك مشاكل حتى لو كنت برئ

833
00:57:52,769 --> 00:57:54,293
من انت ؟

834
00:57:54,971 --> 00:57:56,632
اما "ساند" او "كوفي"

835
00:58:05,815 --> 00:58:07,806
لقد قمت بحظر مركز لسيدي

836
00:58:08,451 --> 00:58:09,713
الآن ، انت تساعدني ...

837
00:58:11,321 --> 00:58:12,845
مجموعتنا تمتلـكك

838
00:58:16,259 --> 00:58:17,851
انك جيد في الملاكمة

839
00:58:19,362 --> 00:58:21,592
ستخسر ان لم تنضم لنا

840
00:58:21,664 --> 00:58:23,825
اللعنة ! نفضل ان نعتمد على عقلنا هذه الآيام

841
00:58:23,900 --> 00:58:26,266
لكنك مازلت تصارع جيدا

842
00:58:30,073 --> 00:58:31,540
من ستتعامل معه اولا عندما تخرج ؟

843
00:58:31,641 --> 00:58:32,903
"كوفي"

844
00:58:33,877 --> 00:58:35,310
لماذا ؟

845
00:58:35,378 --> 00:58:38,438
كوفي ماكر جدا
ولديه الكثير من الرجال لذا تخلص منه اولا

846
00:58:39,449 --> 00:58:41,815
سيكون تضييع للمجهود لو تصادمت به بعد الآخرين

847
00:58:43,019 --> 00:58:46,318
جوبتر "يستطيع يان يبارز ولكن لديه عائلة لا يريد ان يبارز

848
00:58:46,689 --> 00:58:49,385
بالنسبة لـ"مان" ، انساه فقط انه بطاطس صغيرة

849
00:58:50,627 --> 00:58:53,255
ساند شرس جدا لكنه غبي


850
00:58:53,596 --> 00:58:55,029
سنعالجه قريبا

851
00:59:13,850 --> 00:59:14,874
لا تهرب !

852
00:59:14,951 --> 00:59:16,646
توقف !

853
00:59:21,891 --> 00:59:23,950
زعيم ..

854
00:59:24,994 --> 00:59:26,427
افرمه ابن العاهرة ..

855
00:59:28,598 --> 00:59:30,327
ملهانا الليلـى قد خرب

856
00:59:30,900 --> 00:59:32,060
إلى العمل !

857
00:59:39,876 --> 00:59:41,776
كوفي ، هل تخدعني ؟

858
00:59:41,911 --> 00:59:43,742
هل تجرؤ على افساد محلاتي ؟

859
00:59:45,915 --> 00:59:47,746
كيف سأفعل ؟

860
00:59:47,817 --> 00:59:49,614
انا شريكك

861
00:59:52,622 --> 00:59:54,055
يجب ان يكون "بلاكي " ...

862
00:59:54,123 --> 00:59:56,353
رجالي عرفوا ان رجالك فعلوا ذلك

863
01:00:02,932 --> 01:00:04,456
دعني أخبرك بشئ واحد

864
01:00:04,534 --> 01:00:06,126
اعلم ان "ساند" هو من اعتدى على جيمي

865
01:00:09,405 --> 01:00:11,600
هذا ليس ما أخبرني به بلاكي

866
01:00:11,674 --> 01:00:12,936
ماذا قال ؟

867
01:00:13,042 --> 01:00:15,738
انه .. حسنا ... 

868
01:00:16,746 --> 01:00:18,077
الم تكن تتحدث عني ...

869
01:00:26,089 --> 01:00:28,057
لماذا ذهب إلى "ماكو"متأخر جدا بالليل ؟

870
01:00:28,124 --> 01:00:29,921
دعنا نتحدث عن هذا لاحقا

871
01:00:33,429 --> 01:00:34,691
دعنا نتحدث عن هذا لاحقا

872
01:00:35,498 --> 01:00:36,726
اذهب

873
01:00:51,948 --> 01:00:53,506
من فضلك اوقف نزيفي اولا

874
01:01:12,435 --> 01:01:14,062
لماذا لا توجد شرطة هناك ؟

875
01:01:45,768 --> 01:01:46,860
كيف الوضع بالخاج

876
01:01:46,936 --> 01:01:48,460
انه فوضى 

877
01:01:52,742 --> 01:01:53,572
اريد ان العب الماهونج

878
01:01:55,244 --> 01:01:56,711
سأرتب لك هذا

879
01:02:00,616 --> 01:02:01,776
اين اخي "بو " ؟

880
01:02:01,984 --> 01:02:03,178
انه بالخارج

881
01:02:06,522 --> 01:02:07,546
اخي بو

882
01:02:09,759 --> 01:02:10,589
كيف الحال ؟

883
01:02:10,660 --> 01:02:13,094
تفحصت دفتر الحضور ، فقـط رجال الشرطة وقعوا بعد الساعة 7:00

884
01:02:13,863 --> 01:02:16,058
ماعدا شارع "ساي كينج" كل مكان يبدو خاليا من رجال الشرطة

885
01:02:16,699 --> 01:02:18,599
وقد وجدت رجل

886
01:02:18,701 --> 01:02:20,168
اخذته الشـرطه

887
01:02:22,105 --> 01:02:22,935
لماذا ؟

888
01:02:23,005 --> 01:02:24,267
رجاله لا يعلمون السبب ايضا

889
01:02:35,952 --> 01:02:38,614
أختي "واه" لقد اتصلت بكي مرات عديدة


890
01:02:38,821 --> 01:02:40,982
لقد عرقلت الشرطة طريقي لمدة ساعة
WwW.Eshtah.CoM


891
01:02:41,557 --> 01:02:42,990
سأخذ الرحلة القادمة

892
01:02:43,326 --> 01:02:44,793
كيف ذلـك من وجهة نظرك ؟

893
01:02:44,894 --> 01:02:45,883
تبـدو فوضـى

894
01:02:45,962 --> 01:02:48,226
"مان" مثير للشفقة
لقد خربت تجارته

895
01:02:49,031 --> 01:02:51,659
الزعماء الكبار الآخرين قالوا أنهم سيتقاتلوا من اجل امبراطوريتهم

896
01:02:54,537 --> 01:02:56,095
هل وجدت قائد الدراجة البخارية ؟

897
01:02:56,572 --> 01:02:57,561
ليس حتى الآن

898
01:02:58,040 --> 01:02:59,200
الشرطة مازالت هناك

899
01:03:00,676 --> 01:03:02,667
اعتقد ان الفتـى يختبئ في شارع "ساي كينج"

900
01:03:04,080 --> 01:03:07,846
حتى لو غادرت الشرطه ، ساند لن يدعني اذهب هناك

901
01:03:08,284 --> 01:03:10,718
سأتحدث إليه ، لايجرؤ على ايقافك

902
01:03:11,888 --> 01:03:14,322
هذا الفتى مهم جدا ، علينا ان نجده

903
01:03:14,557 --> 01:03:15,751
اين بلاكي ؟

904
01:03:16,793 --> 01:03:20,126
إنه مجنون ، يقول انك موافقة على ذلك

905
01:03:20,329 --> 01:03:21,694
هراء !

906
01:03:21,964 --> 01:03:24,194
في الحقيقة ، لقد شكيت فيه ان يكون هو قاتل جيمي 

907
01:03:24,267 --> 01:03:26,929
لذا  فهو الشخص المسئول

908
01:03:27,670 --> 01:03:29,103
بو ، لقد أخبرتك

909
01:03:29,172 --> 01:03:30,901
انه من الضروي جدا ان تقتله

910
01:03:36,345 --> 01:03:38,040
أطلب من رجالنا في شارع "ساي كينج " ليرحلوا

911
01:03:42,819 --> 01:03:43,911
شئ ما ؟

912
01:03:58,601 --> 01:03:59,863
الآخت "واه" طلبت مني أن أقتل "بلاكي

913
01:03:59,936 --> 01:04:01,028
سأذهب

914
01:04:01,170 --> 01:04:02,694
هل انت مجنون ؟

915
01:04:03,706 --> 01:04:05,333
هل تعتقد انها بهذه البساطة ؟

916
01:04:07,009 --> 01:04:10,206
فقـط انتظر ، الآخت "واه"ستكون هنا قريبا

917
01:04:26,295 --> 01:04:28,229
أخي بو ، الشرطة تغادر

918
01:04:34,203 --> 01:04:35,795
هل حصلوا على أحد ؟

919
01:04:36,806 --> 01:04:38,137
يبدو لاء

920
01:04:43,145 --> 01:04:45,170
زعيـم .. الشرطة ترحل

921
01:04:45,848 --> 01:04:46,815
حسنا

922
01:04:46,883 --> 01:04:47,747
عظيـم

923
01:04:47,817 --> 01:04:50,911
وعمي قال ، مستر "تاي"سيأتي للعب الماهونج

924
01:04:56,993 --> 01:04:58,153
يلعب الماهونج ؟

925
01:05:04,333 --> 01:05:06,198
هل يريد مستر "تاي" أن يلعب الماهونج ؟

926
01:05:06,269 --> 01:05:07,634
نعم

927
01:05:35,865 --> 01:05:39,392
أختي واه ، هل أخبرتي "ساندي" اني ذاهب إلى هناك الآن

928
01:05:39,468 --> 01:05:41,026
حسنا ، سأتصل بساند

929
01:05:42,772 --> 01:05:44,205
بو ، ماذا تفعل ؟

930
01:05:45,841 --> 01:05:47,308
أخي ساند ، أود أن...

931
01:05:47,376 --> 01:05:49,401
لا تفكر في ذلك حتى ، أخرج برا الآن

932
01:05:49,478 --> 01:05:50,843
زعيـم !

933
01:05:51,747 --> 01:05:52,975
نحن نقف دائما بجانبك ؟

934
01:05:55,818 --> 01:05:56,750
انه كذلك صحيح ؟

935
01:05:56,819 --> 01:05:58,480
بو ، إنك تأتي لتدمر أعمالي 

936
01:06:04,961 --> 01:06:07,088
لآء ، فقـط أبحث عن شخص 

937
01:06:07,163 --> 01:06:08,289
مستحيل

938
01:06:08,464 --> 01:06:10,728
إني أتوسل إليـك ، وأنت مازلت تتجاهلني

939
01:06:10,800 --> 01:06:12,495
من الأفضل لك أن تصمت

940
01:06:13,769 --> 01:06:16,897
أخي ساند ، الشخص الذي أبحث عنه بالفعل هنا

941
01:06:16,973 --> 01:06:19,100
عندما اجده ، سأعرف من قتل رئيسي 

942
01:06:31,120 --> 01:06:32,280
مرحبا ؟

943
01:06:32,355 --> 01:06:34,755
ساند ، عليا أن اتجول في شارعك لأجد شخص ما

944
01:06:36,459 --> 01:06:37,790
مستحيل .. هل الأمر على مايرام ؟

945
01:06:38,060 --> 01:06:39,527
كيف تجرؤ على التعامل معي بهذه الطريقة ؟

946
01:06:39,962 --> 01:06:41,452
الشرطة كانت تبحث لساعات ولم تجد تحصل على شئ

947
01:06:41,530 --> 01:06:43,122
وكيف تعرف ذلك ؟

948
01:06:43,199 --> 01:06:46,100
الآن ، أسأل عن الشخص هذا 
كيف يعقل انك ما زلت ترفض ذلك ؟

949
01:06:46,168 --> 01:06:47,760
ماذا يجب أن افعل 
إذا قامت الشرطة بحظر الشارع مرة أخري ؟

950
01:06:47,837 --> 01:06:49,805
الشخص الذي أبحث  عنه مسئول عن قضية "جيمي

951
01:06:50,139 --> 01:06:51,766
هل تحاول ان تخبأه ؟

952
01:06:53,909 --> 01:06:56,400
حسنا ، سأعطيك ملامح

953
01:06:58,047 --> 01:07:00,345
بو ، مسموح لك بالدخول 

954
01:07:00,416 --> 01:07:01,781
لكن ليس هو !

955
01:07:02,284 --> 01:07:04,775
حتى لو كنت اعمل لمجموعتي ؟

956
01:07:05,087 --> 01:07:06,452
سأدعمـك

957
01:07:15,097 --> 01:07:16,462
من هو الرئيس الآن ؟

958
01:07:16,999 --> 01:07:18,193
إذهب

959
01:07:18,834 --> 01:07:19,960
اذهب بعيدا !

960
01:07:23,939 --> 01:07:25,770
لنرى كم من الوقت تستطيع ان تكون صارما

961
01:07:32,915 --> 01:07:36,510
بو ، أعطيـك عشر قدائق ، اذهب بنفسك

962
01:07:36,585 --> 01:07:38,576
لا أهتم بما ستفعله خلال تلك العشر دقائق

963
01:07:39,288 --> 01:07:41,188
عندما ينتهى الوقت ستكون مسئولا عن ذلك

964
01:07:45,428 --> 01:07:46,793
أطلب منهم أن يرحلوا 

965
01:07:47,096 --> 01:07:48,290
بو ....

966
01:07:49,532 --> 01:07:52,933
لا تكن غبيا طوال الوقت

967
01:07:56,872 --> 01:07:57,861
شكرا

968
01:07:57,940 --> 01:07:59,305
هل طلب منك مستر"تاي" أن تلعب الماهونج معه ؟

969
01:07:59,375 --> 01:08:00,364
لاء

970
01:08:00,443 --> 01:08:02,138
هذا يعني أنك لم تصبح الزعيم حتى الآن

971
01:08:02,378 --> 01:08:03,572
لـوك ، تولى أمره

972
01:08:14,190 --> 01:08:16,124
شيو ، دعه يذهب
WwW.Eshtah.CoM

973
01:08:37,246 --> 01:08:38,440
ما إسمك ؟

974
01:08:38,981 --> 01:08:41,575
لي مان شينـج ، ألا تعرفني ؟

975
01:08:41,650 --> 01:08:45,381
كل واحد بيسألني نفس السؤال 
ألا تشعر بالمضايقة ؟

976
01:08:47,423 --> 01:08:48,913
حسنا ، يمكن ان تذهب الآن

977
01:09:05,674 --> 01:09:07,164
إذهب

978
01:09:07,676 --> 01:09:09,200
لماذا هناك إمرأه

979
01:09:09,678 --> 01:09:11,236
قف هناك

980
01:09:25,528 --> 01:09:27,155
إفحص كل ممتلكاتك الشخصية بحرص

981
01:09:41,310 --> 01:09:43,369
خاصة بالنسبة لنقودك

982
01:09:43,679 --> 01:09:46,671
لو كان مظبوط ، من فضلك وقع هنا

983
01:09:51,053 --> 01:09:53,351
لقـد حبستني هنا لمدة يوم 

984
01:09:53,489 --> 01:09:56,947
ولم تسألني شئ ، ماالذي تفعله بحق الجحيم ؟

985
01:09:58,694 --> 01:10:01,492
ألا تعتقـد أني لا أعرف شئ
عما يدور بالخارج

986
01:10:02,665 --> 01:10:05,657
لقد حررتني الآن
وذلك يعني أنك اخرجتني إلى الموت

987
01:10:05,968 --> 01:10:08,334
هذه نسخـة من التصريح
يمكنك ان تذهب من هنا

988
01:10:12,241 --> 01:10:16,974
سيدي ، هل استطيع ان اغادر غدا ؟

989
01:10:17,613 --> 01:10:19,410
لن أقبل أي شكوى

990
01:10:20,282 --> 01:10:22,477
لو رحلت الآن ، فأنا ميت

991
01:10:33,562 --> 01:10:35,029
لماذا انقطعت الكهرباء ؟

992
01:10:36,265 --> 01:10:39,359
رجالك ، يستخدمون المغناطيس
هل تحاول ان تخدعني ؟

993
01:10:44,073 --> 01:10:47,304
ترى ، لقد ارتكبت جريمة
احبسني لمدة 48 ساعة

994
01:10:47,643 --> 01:10:49,110
هيا بربـط ، أحبسني
( الحتة دي بالذات متاخدة من فيلم عربي قديم هههههه)

995
01:10:49,178 --> 01:10:50,577
اذهـب

996
01:11:58,080 --> 01:11:59,172
لا تأتي هنا

997
01:11:59,748 --> 01:12:01,238
وإلا سأقتل

998
01:12:01,884 --> 01:12:03,215
هيا اذهب

999
01:12:05,554 --> 01:12:07,112
أليس انت رجل شرطة ؟

1000
01:12:22,237 --> 01:12:23,534
من رئيسك ؟

1001
01:12:31,413 --> 01:12:33,142
ولماذا أخبرك ؟

1002
01:12:35,284 --> 01:12:36,751
أخي ميت

1003
01:12:38,220 --> 01:12:39,881
كينـج مآت

1004
01:12:42,424 --> 01:12:44,153
لن أرحل بدون ان احصل على المال

1005
01:12:46,929 --> 01:12:48,556
لن أرحل قبل ان استعيد النقود

1006
01:12:50,399 --> 01:12:52,162
ليس لدي أي اموال ...

1007
01:12:56,372 --> 01:12:58,272
أخي مات ... 

1008
01:13:04,179 --> 01:13:05,737
هل تريد الحصول على المال ؟

1009
01:13:25,868 --> 01:13:27,699
بو ، إنه مسأله وقت

1010
01:13:36,779 --> 01:13:37,837
سأحضرك لتحصل على المال

1011
01:13:37,913 --> 01:13:39,437
خذ النقود ، إذهب

1012
01:13:41,984 --> 01:13:43,451
أختي "واه" ، إصعدي إلى الطائرة

1013
01:13:44,553 --> 01:13:45,781
رجـالك سيرحلوا الآن

1014
01:13:47,222 --> 01:13:48,587
مع السلامة أختي "واه

1015
01:13:56,698 --> 01:13:58,165
شينج !

1016
01:13:58,734 --> 01:13:59,962
مالأمر ، عمي ؟

1017
01:14:00,202 --> 01:14:03,660
مستر "تاي" طلب من جميع الزعماء يلعبوا الماهونج 
يريد أن يراك

1018
01:14:03,939 --> 01:14:04,928
حسنا

1019
01:14:05,007 --> 01:14:06,269
حسنا
WwW.Eshtah.CoM

1020
01:14:16,985 --> 01:14:18,543
وغـد

1021
01:14:18,620 --> 01:14:19,712
أحضره إلى السيارة

1022
01:14:39,608 --> 01:14:41,906
أخبر رجالنا ألا يبقوا قريبا جدا

1023
01:14:42,244 --> 01:14:43,541
فقط يراقبون من قريب

1024
01:14:43,645 --> 01:14:44,703
حسنا

1025
01:14:46,748 --> 01:14:47,976
أخي "كوفي

1026
01:14:48,717 --> 01:14:50,651
أخي "كوفي" ... أخي"كوفي

1027
01:14:57,593 --> 01:14:59,993
هل هي وضحت من قتل أخي "جيمي" ؟

1028
01:15:05,601 --> 01:15:06,659
إرحل بعيد

1029
01:15:09,638 --> 01:15:10,605
إرحل بعيد

1030
01:15:11,740 --> 01:15:13,332
لماذا تصنع مشكلة ؟

1031
01:15:13,408 --> 01:15:14,773
فقـط اقتله هنا

1032
01:15:14,843 --> 01:15:16,276
إرحل من هنا

1033
01:15:16,745 --> 01:15:18,542
لقد قلت اخرج برا

1034
01:15:19,982 --> 01:15:20,641
ماذا ؟

1035
01:15:20,716 --> 01:15:22,377
زعيمي طلب ان تخرج برا

1036
01:15:24,753 --> 01:15:25,777
اقتل تلك الفتاة

1037
01:15:33,729 --> 01:15:35,253
ماذا ؟ قل شئ ما..

1038
01:15:35,330 --> 01:15:37,730
زعيـم ، "بو" و"بلاكي" لديهم قتال خطير

1039
01:15:38,300 --> 01:15:40,666
قتال عنيف ؟ متأكد ؟

1040
01:15:40,836 --> 01:15:42,497
نعم ، الأمر مازال قائما

1041
01:15:42,571 --> 01:15:43,936
هل ستقوم بفتح الحانات الليلة ؟

1042
01:15:46,675 --> 01:15:48,609
لا تهتم

1043
01:15:48,677 --> 01:15:50,975
عليك أن تطلب من رجالك ان يحموني
انا جاد 

1044
01:16:00,622 --> 01:16:01,418
حسنا

1045
01:16:01,490 --> 01:16:02,479
Go.

1046
01:16:40,696 --> 01:16:42,425
مستر "تاي" ، "بو" عثر على ذلك الرجل

1047
01:16:42,497 --> 01:16:45,398
إنهم في سيارتي ، ماذا عليا أن أفعل ؟

1048
01:16:45,467 --> 01:16:46,957
أحضرهم

1049
01:16:47,035 --> 01:16:48,332
إلى أين نذهب ؟

1050
01:16:50,539 --> 01:16:51,904
لماذا اتصلت بمستر "تاي" ؟

1051
01:16:52,007 --> 01:16:54,498
معذرة ، مستر "تاي" طلب مني اراقبك

1052
01:16:54,776 --> 01:16:56,437
لماذا ؟

1053
01:16:57,112 --> 01:16:59,580
حقا ، كل زعيم يراقب بواسطة رجال مستر"تاي

1054
01:16:59,748 --> 01:17:02,615
هل يريد ان يعرف مستر"تاي" إذا كانت
اعماله بخير ام لا ؟

1055
01:17:02,818 --> 01:17:05,616
آسف
انا ليس شخص ذو ثقة كما قلت


1056
01:17:05,787 --> 01:17:07,084
إلى أين تذهب ؟

1057
01:18:29,571 --> 01:18:30,765
إنـزل.

1058
01:18:43,852 --> 01:18:45,683
إذهب إلى"شون كينج

1059
01:18:46,855 --> 01:18:47,913
سأرافقك للمستشفى

1060
01:18:52,961 --> 01:18:54,690
ابقا هادئا

1061
01:18:56,098 --> 01:18:57,725
يجب أن يسرع رجالة إلى "شون كينج

1062
01:18:57,799 --> 01:18:59,130
هيا بربـك

1063
01:19:05,674 --> 01:19:07,073
أسرع ..

1064
01:19:08,844 --> 01:19:10,175
إذهب

1065
01:19:11,713 --> 01:19:14,147
999 ، هناك سيارة محطمة في شارع صن شونج
من فضلك أرسل اي شخص هنا

1066
01:19:14,216 --> 01:19:15,615
ماهو رقم التعريف الخاص بك ID ?

1067
01:19:15,684 --> 01:19:16,878
B223384

1068
01:19:16,952 --> 01:19:18,010
? B أم D

1069
01:19:18,086 --> 01:19:19,075
B

1070
01:19:19,154 --> 01:19:20,621
B أم D?

1071
01:19:20,822 --> 01:19:22,619
هل يمكنك إرسال شخص للمساعدة من فضلك أولا ؟

1072
01:19:22,791 --> 01:19:23,985
أين الحادثة ؟

1073
01:19:24,059 --> 01:19:26,254
قلت لـك ، شارع صن شونج 
WwW.Eshtah.CoM


1074
01:19:27,028 --> 01:19:28,256
كيف انجرحت ؟

1075
01:19:28,330 --> 01:19:30,161
إنها تموت يابن العاهره 

1076
01:20:04,933 --> 01:20:07,128
أحضر رجالنا لـ "شون كينج

1077
01:20:07,669 --> 01:20:08,795
سندخل عندما يصـل رجالنا

1078
01:20:13,708 --> 01:20:15,005
"ساند" هنا

1079
01:20:15,577 --> 01:20:19,604
أخي "ساند" ، اخي" ساند

1080
01:20:19,681 --> 01:20:20,670
ساند

1081
01:20:32,027 --> 01:20:33,187
كيف حالك ، مستر"تاي" ؟

1082
01:20:33,995 --> 01:20:35,895
هل أنت هنا ؟ تفضل بالجلوس

1083
01:20:49,744 --> 01:20:52,770
مستر"تاي"، لماذا اتصلت بنا لنلعب الماهونج؟

1084
01:20:53,181 --> 01:20:55,911
لا يجب ان نتحدث لوهلة بسيطة 
يجب ان نعقد محادثة جيدة

1085
01:20:58,086 --> 01:21:00,577
انه من 20 سنة 
هل تتذكر عشرون عام ماضي

1086
01:21:00,655 --> 01:21:03,715
خمسة مننا جلسوا هنا وتحدثوا

1087
01:21:03,859 --> 01:21:06,327
أدى إلى موقف ناضج ومذهر الآن

1088
01:21:06,928 --> 01:21:08,691
لان الخمسة تكاتفـوا معا 

1089
01:21:08,763 --> 01:21:11,163
لسنوات ، لم يجرؤ أحد ان يعرقل طريقنا

1090
01:21:12,033 --> 01:21:16,265
حتى الشرطه لابد ان تأخذ تصريح مننا للقبض على اي شخص

1091
01:21:17,272 --> 01:21:21,208
نتعاون معا لنقـاتل معا الغرباء


1092
01:21:22,377 --> 01:21:24,743
اي كان الوقت الذي نصنع فيه المال
نتمتع كلنا معا

1093
01:21:26,381 --> 01:21:28,281
العهد انتهى ، علينا ان نتولى العهد الجديد

1094
01:21:29,251 --> 01:21:30,775
مثل رجال محترمين ،

1095
01:21:30,852 --> 01:21:33,616
لا نحب ان نرى الاخوة يقاتلوا بعض

1096
01:21:33,889 --> 01:21:35,720
كل ما نريده السلام والإزدهار

1097
01:21:35,790 --> 01:21:37,883
لا نريد أي تغيير او فوضى

1098
01:21:45,700 --> 01:21:47,861
مستر "تاي" ، الأخوة الكبار

1099
01:21:49,404 --> 01:21:51,235
كيف ذلك ؟
اين كنت اليوم؟

1100
01:21:52,007 --> 01:21:53,406
لم أراك طوال اليوم ، أين كنت ؟

1101
01:21:53,675 --> 01:21:55,700
لقد خرجت لتوك من قسم الشرطة

1102
01:21:55,877 --> 01:21:59,176
اللعنة !
رجال الشرطة هؤلاء ألقو القبض عليا بدون سبب

1103
01:21:59,981 --> 01:22:01,915
بدون سبب ؟

1104
01:22:02,684 --> 01:22:06,711
كيف أطلقوا سراحك بسهولة ؟

1105
01:22:08,123 --> 01:22:10,148
ماذا أخبرت الشرطة ؟

1106
01:22:10,325 --> 01:22:14,785
لا شئ ، الضابط أراد ان يتحدث معي

1107
01:22:15,030 --> 01:22:16,429
لذا قد أتو وأخذوني

1108
01:22:17,165 --> 01:22:18,860
...ولم اكن اتوقع اني سأخرج هذه المرة

1109
01:22:20,235 --> 01:22:23,170
لقد وضعوني في الحجز ، ولم يسألوني عن شئ

1110
01:22:24,105 --> 01:22:27,370
لم أخبرهم بشئ ، سأريك الدليل

1111
01:22:30,478 --> 01:22:35,074
تصريح خروجي 
إنه فارغ ، لم أقل شئ

1112
01:22:36,985 --> 01:22:38,919
ما الامر ؟

1113
01:22:38,987 --> 01:22:40,147
مستر"تاي" يود أن يراها 

1114
01:22:40,221 --> 01:22:42,121
بو" أيضا الزعيم دعه يدخل

1115
01:23:05,013 --> 01:23:06,344
من هي ؟

1116
01:23:07,916 --> 01:23:09,440
انها تعرف من قتل زعيمي

1117
01:23:11,319 --> 01:23:12,877
اخبريني من فعل ذلك ؟

1118
01:23:14,322 --> 01:23:16,381
لن اتفوه بكلمة
قبل ان أحصل على المال

1119
01:23:18,360 --> 01:23:19,987
اي مال ؟

1120
01:23:21,796 --> 01:23:23,525
أخي ، لقد أتيت هنا لانفذ طلب

1121
01:23:25,066 --> 01:23:26,465
الآن اخي قد مات

1122
01:23:27,202 --> 01:23:28,931
انا آسفه من اجله
ان لم احصل على المال

1123
01:23:31,139 --> 01:23:32,868
اين الشخص الذي سيعطيكي المال ؟

1124
01:23:51,459 --> 01:23:52,949
ليس هنا

1125
01:23:53,061 --> 01:23:54,460
هل تعرفين الأسم ؟

1126
01:23:59,167 --> 01:24:00,828
بدون مال ، لن اتفوه بكلمة

1127
01:24:00,902 --> 01:24:02,062
انتي عاهرة ، تحاولي ان تخدعينا

1128
01:24:02,137 --> 01:24:03,764
اريد أموال

1129
01:24:05,140 --> 01:24:06,471
كم تريدين ؟ سأعطيه لكي

1130
01:24:06,541 --> 01:24:08,008
$880000

1131
01:24:14,816 --> 01:24:17,580
نزل سلاحـك.

1132
01:24:17,819 --> 01:24:19,081
كل شخص يخرج برا 

1133
01:24:20,055 --> 01:24:21,317
ما الأمر ؟

1134
01:24:23,591 --> 01:24:25,024
أريد ان ارى مستر"تاي

1135
01:24:25,326 --> 01:24:26,520
نزل سلاحـك

1136
01:24:26,594 --> 01:24:28,118
أريد ان ارى مستر"تاي

1137
01:24:28,496 --> 01:24:30,020
نزل سلاحـك

1138
01:24:34,636 --> 01:24:36,467
أريد ان ارى مستر"تاي
WwW.Eshtah.CoM

1139
01:24:37,005 --> 01:24:39,132
كل الزعماء الكبار بالداخل

1140
01:24:39,207 --> 01:24:41,141
لا نستطيع أن ندخل طبقا للقوانين

1141
01:24:43,111 --> 01:24:46,444
عمي ، هل تخبرني القوانين ؟

1142
01:24:48,483 --> 01:24:51,509
انا رقم 2 ، طبقا للقوانين
يجب ان أكون الشخص الجديد المسئول

1143
01:24:52,587 --> 01:24:54,578
رجالك خالفوا القوانين الاول

1144
01:24:55,023 --> 01:24:56,854
والآن تتحدث عن القوانين أمامي ؟

1145
01:25:00,295 --> 01:25:01,489
أريد ان ارى مستر"تاي

1146
01:25:01,563 --> 01:25:02,996
دعه يدخل

1147
01:25:04,432 --> 01:25:06,229


1148
01:25:06,568 --> 01:25:08,126
لم احضر نقود

1149
01:25:15,977 --> 01:25:17,274
لا احتاج

1150
01:25:18,079 --> 01:25:19,046
ستخبرينا ام لا ؟

1151
01:25:19,114 --> 01:25:21,912
ساند ، أريد ان اعرف من فعل هذا

1152
01:25:22,450 --> 01:25:24,145
بدون أموال ، أفضل ان اموت

1153
01:25:29,891 --> 01:25:33,019
شينـج ، رأيت فلوس كثيرة في حقيبتـك

1154
01:25:33,094 --> 01:25:34,891
أخرجيها ، لنرى إن كان ذلك كافيا

1155
01:25:36,498 --> 01:25:38,193
لا أريد ان اعرف من قتل "جيمي" ؟

1156
01:25:38,266 --> 01:25:40,029
هذا صحيح ، لماذا يجب ان اعرف ؟

1157
01:25:40,101 --> 01:25:41,125
أصمــت ؟

1158
01:25:41,202 --> 01:25:42,464
من سمح لك بالدخول ؟

1159
01:25:52,447 --> 01:25:56,042
بلاكي ، لقد سمحت لك بالبقاء هنا
لكن لا تفسد الأمر

1160
01:25:56,117 --> 01:25:58,312
لو عرفت من قتل جيمي ...

1161
01:25:59,387 --> 01:26:01,184
سنسحقــه

1162
01:26:01,589 --> 01:26:03,955
كل شئ يجب ان يستمر كالمعتاد

1163
01:26:05,660 --> 01:26:07,594
من فضلـك أخرجي الأموال
اقرضيهم لي

1164
01:26:09,097 --> 01:26:11,895
شيـنج ، مستر "تاي" طلبك شخصيا

1165
01:26:11,966 --> 01:26:13,263
كيف ترفضين ان تفعلي ذلك إذن ؟

1166
01:26:23,178 --> 01:26:25,942
مستر "تاي" ، تفضل 880.000 $

1167
01:26:31,486 --> 01:26:32,646
اعطيها

1168
01:26:39,694 --> 01:26:41,321
اخبريني

1169
01:26:43,698 --> 01:26:44,926
لا استطيع

1170
01:26:44,999 --> 01:26:48,264
لقد حصلتي بالفعل على نقودك 
ماذا تريدن ايضا ؟

1171
01:26:49,170 --> 01:26:51,365
أخبريني وإلا سأقتلك

1172
01:26:53,141 --> 01:26:54,540
لو فعلت هذا ...

1173
01:26:56,110 --> 01:26:58,101
شخص ما لن يدعني أرحل

1174
01:27:05,620 --> 01:27:06,712
ما الهراء الذي تقوليه ؟
تكلمي بوضوح..

1175
01:27:06,788 --> 01:27:08,483
من الذي لن يدعك ترحلين ؟

1176
01:27:14,629 --> 01:27:17,291
سأضمن لك أن تكوني بخير ، اخبريني

1177
01:27:17,398 --> 01:27:20,492
لا ، لا أريد ان اموت

1178
01:27:22,103 --> 01:27:23,263
احضر لي سيارة 

1179
01:27:23,738 --> 01:27:26,298
سأتصل بكم ياشباب بعد عشر دقائق بعد رحيلي

1180
01:27:27,041 --> 01:27:28,565
اريده ان يقود من اجلي

1181
01:27:38,720 --> 01:27:41,712
عاود الاتصال بالمطعم الصيني
سانتظر مكالمتـك

1182
01:28:21,362 --> 01:28:22,795
لـف شمـال ، ثم لف يمين

1183
01:28:24,198 --> 01:28:26,496
لقد احضرت النقود معـك وتتسكـع 

1184
01:28:26,567 --> 01:28:27,795
لماذا ؟

1185
01:28:28,269 --> 01:28:31,238
هذه النقـود ...
عليا أن اعيدها لصديقي

1186
01:28:31,739 --> 01:28:33,104
إذن ؟

1187
01:28:33,441 --> 01:28:34,806
880000

1188
01:28:35,710 --> 01:28:37,610
نعم .. إنها هي

1189
01:29:31,466 --> 01:29:33,195
من قتل زعيمي ؟

1190
01:30:02,563 --> 01:30:04,690
هذه الفتاة قالت ان الشخص الذي اعطاها النقود 
ليس في المطعم الصيني

1191
01:30:04,766 --> 01:30:06,233
ماذا تخشى ؟

1192
01:30:06,734 --> 01:30:09,202
قبل ان يرن جرس الهاتف
الشخص المشتبه به يجب ان يهرب

1193
01:30:09,303 --> 01:30:10,565
هل تقصد انه انا ؟
WwW.Eshtah.CoM

1194
01:30:10,638 --> 01:30:13,471
لكن مع الوقت قالت ان شخص ما لم يأتي حتى الآن

1195
01:30:14,575 --> 01:30:15,803
هل تقصدني انا ؟

1196
01:30:16,310 --> 01:30:17,902
انا اسألك ، هل تتحدث عني ؟

1197
01:30:18,579 --> 01:30:19,773
فيما يتناقش الفتيان ؟

1198
01:30:20,415 --> 01:30:22,212
شخص ما يريد رجالك ان يقاتلوا بعض

1199
01:30:22,283 --> 01:30:23,511
وانت لا تزال تلاحظ هذا

1200
01:30:26,888 --> 01:30:28,219
من طلب منك ان تفعل هذا ؟

1201
01:30:33,761 --> 01:30:35,456
من طلب منك ان تفعل هذا ؟

1202
01:30:35,663 --> 01:30:38,723
بلاكي ؟ فقد اخبرني

1203
01:30:40,468 --> 01:30:41,799
وغـد !

1204
01:30:41,869 --> 01:30:42,927
توقف عن ذلك !

1205
01:31:11,232 --> 01:31:12,358
يابن العاهرة

1206
01:31:39,627 --> 01:31:40,821
بلاكي " ، هل انت مجنون

1207
01:33:44,318 --> 01:33:45,478
أفسح الطريق

1208
01:33:45,553 --> 01:33:46,884
اعرفها

1209
01:34:11,412 --> 01:34:14,245
حبيبي ، لماذا تبكي ؟

1210
01:34:14,315 --> 01:34:16,249
من فضلك لا تبكي

1211
01:34:17,284 --> 01:34:20,776
يللهول ، هل انت ولد ام بنت ؟

1212
01:34:21,022 --> 01:34:22,148
انها جميلة

1213
01:34:22,223 --> 01:34:23,212
نعم

1214
01:34:23,824 --> 01:34:25,348
نحن ذاهبون إلى "هونج كونج " ،
هل ستذهب أيضا ؟

1215
01:34:25,860 --> 01:34:27,293
لا أنا ذاهب إلى "فادوز"

1216
01:34:27,361 --> 01:34:29,090
فادوز ؟ اين هي

1217
01:34:29,196 --> 01:34:30,891
ليس لدي فكرة

1218
01:35:03,130 --> 01:35:05,223
سيدي ، الامتعة هنا

1219
01:35:05,299 --> 01:35:08,598
من الآن فصاعدا
إسمـك شوي ينج شينج

1220
01:35:09,036 --> 01:35:10,298
إسمـك الانجليزي " ماجي !

1221
01:35:10,371 --> 01:35:13,829
يمكن ان تختار ان تكون
متخصص تجميل او صائغ


1222
01:35:14,108 --> 01:35:15,575
وراتبـك ...

1223
01:35:15,643 --> 01:35:18,612
شرطة هونج كونج سترسلها للبنك المحلي من اجلك

1224
01:35:19,046 --> 01:35:21,844
اتمنى لك حظ افضل في فادوز ، مع السلامة

1225
01:35:22,349 --> 01:35:23,475
شكرا لك ، سيدي

1226
01:35:24,151 --> 01:35:25,618
مع السلامة ـ سيددي

1227
01:36:14,935 --> 01:36:17,733
الرقم المطلوب غير متاح حاليا

1228
01:36:17,805 --> 01:36:19,238
من فضلك عاود الاتصال في وقت لاحق

1229
01:36:44,098 --> 01:36:45,929
كيف ذلك ؟
هل فكرت في هذا بوضوح ؟

1230
01:36:46,433 --> 01:36:50,096
لقد وجدت فعل شخص ما لقتل جيمي
فقط عليك ان تدفع

1231
01:36:52,239 --> 01:36:55,402
..إذا كنت تريد ان تقوى فريقـك وتبقى معي

1232
01:36:55,476 --> 01:36:57,501
يجب ان تمحو جيمي

1233
01:36:59,980 --> 01:37:01,607
ما الأخبار في الحي الجنوبي ؟

1234
01:37:01,682 --> 01:37:05,516
انهـم يعيشون في سلام

1235
01:37:05,653 --> 01:37:07,746
لديهم خمس تقسيمات للعشائر

1236
01:37:08,155 --> 01:37:09,952
مستر "تاي" الراس الكبيرة

1237
01:37:10,057 --> 01:37:12,890
خمس زعماء يعملون من اجله
يديرون اعمالهم بشكل منفصل

1238
01:37:13,227 --> 01:37:15,593
اذا حدث شئ لاحد من افراد المجموعة

1239
01:37:15,963 --> 01:37:17,294
التقسيمات تتجمع معا

1240
01:37:17,364 --> 01:37:19,696
هذا هو الألم الحقيقي في المؤخرة

1241
01:37:20,000 --> 01:37:21,934
ترجمــة sala7-tito
dr_salah@live.com

1242
01:37:22,236 --> 01:37:23,828
انا اريد فقط ان انفذ اوامرنا

1243
01:37:24,305 --> 01:37:25,772
لو أصبح الخمس عصابات على مايرام

1244
01:37:25,840 --> 01:37:27,307
it'd be hard for us to get them down.
سيكون من الصعب علينا هزيمتهـم

1245
01:37:27,741 --> 01:37:29,800
كيف سنتحمل مثل هذا الموقف ؟

1246
01:37:30,344 --> 01:37:32,278
اعطيني جدول زمني لتسوية ذلك

1247
01:37:33,214 --> 01:37:34,943
لدي خطة في ذهني

1248
01:37:35,416 --> 01:37:36,747
فقط عندما يتخلوا عن بعض

1249
01:37:36,817 --> 01:37:39,251
سنحصل على فرصتنا لهزيمة هذه المنظمة الإجرامية

1250
01:37:39,720 --> 01:37:40,744
لدي حالة تجسس ،

1251
01:37:40,821 --> 01:37:43,085
كانت تعمل لزعيم يدعى "جيمي" لفترة طويلة

1252
01:37:43,257 --> 01:37:45,316
انها تعمل على ذلك
WwW.Eshtah.CoM

1253
01:37:45,726 --> 01:37:49,184
انا واثق أنها ستسحقهم

1254
01:37:51,866 --> 01:37:52,730
في الحقيقـة 

1255
01:37:52,800 --> 01:37:55,792
يبدو المنظر في حالة نمو وازدهار في الحي الجنوبي


1256
01:37:55,870 --> 01:37:58,304
كيف تتجاهل الشرطة هذا ؟

1257
01:37:58,706 --> 01:38:03,643
حقا ، إنهم فقـط ينتظرون فرصة

1258
01:38:08,706 --> 01:40:03,643
ترجمة sala7-tito
dr_salah@live.com
ترجمة حصرية فقـط لموقع WwW.MyEgy.CoM