1
00:00:01,836 --> 00:00:49,399
Subtitle by
Hancock@SAUD28

2
00:00:49,500 --> 00:00:52,860
هل تتحدث عن الماضى أم الحاضر؟

3
00:00:53,540 --> 00:00:57,420
وهل هذا حقيقى؟
هل هذه قصة أم أمر حقيقى؟

4
00:00:58,460 --> 00:01:00,100
أنا أعمل على رجلك
"والتر ويد"

5
00:01:00,220 --> 00:01:03,580
نعم,مهنة مثيرة للإهتمام
أربعون عاما نفس القسم ونفس المكتب

6
00:01:08,060 --> 00:01:10,340
هل هذا هو البث الذى تتابعه؟

7
00:01:10,420 --> 00:01:13,500
نعم,هناك عدد من التشفيرات على
الموجة الحاملة

8
00:01:13,620 --> 00:01:16,620
وهم يستعملون نوعا ما
من الطيف المنتشر

9
00:01:18,060 --> 00:01:20,180
هل هذا دقيق؟
الإسم؟

10
00:01:21,140 --> 00:01:22,780
"والتر ويد"-
نعم-

11
00:01:24,220 --> 00:01:26,500
"زوجتى "اليزابيث
"ابنتى "مارى

12
00:01:26,620 --> 00:01:29,860
لماذا يضع المكتب
حماية مشددة على "ويد"؟

13
00:01:29,940 --> 00:01:31,300
السؤال هو ما الذى يحتاجونه من هذا؟

14
00:01:31,380 --> 00:01:33,340
متقاعد,يستخدم كرسيا متحركا
ومحلل معلومات متوسط المستوى

15
00:01:33,460 --> 00:01:34,740
وحقيقة لا يوجد شىء ليُقال

16
00:01:34,860 --> 00:01:36,780
كم عدد الأعداء الذين
من الممكن أن يمتلكهم هذا الشخص؟

17
00:01:40,980 --> 00:01:44,300
أخبرنى عن التاسع عشر من أبريل
الساعة الثالثة صباحا ,تحريا للدقة

18
00:01:46,740 --> 00:01:48,900
هل أنا واقع فى أى نوع من المشاكل؟

19
00:01:49,740 --> 00:01:52,660
"لا يا "والتر
أنت فى مشكلة معينة

20
00:01:52,740 --> 00:01:54,980
مكتب "انتيل" فك شفرة بيانات
موثوق بها

21
00:01:55,700 --> 00:01:58,820
وذلك العقد الذى قيمته
...العديد من الملايين يتم التلاعب عليه

22
00:01:58,900 --> 00:02:00,900
بواسطة العديد من الأطراف
الغير معروفة حتى الآن

23
00:02:01,460 --> 00:02:04,700
وهناك معلومات غير مؤكدة تقول
أنه عقد مفتوح

24
00:02:04,820 --> 00:02:07,140
وأن تلك الأصول المتعددة
قد تكون متورطة فى الأمر

25
00:02:07,220 --> 00:02:10,780
وهناك معلومات مؤكدة من أصدقاؤنا الجيدون فى
"ViCAP"

26
00:02:10,900 --> 00:02:13,900
بأن تاريخ الإنهاء هو التاسع عشر
من أبريل الثالثة صباحا

27
00:02:14,820 --> 00:02:16,140
غدا؟

28
00:02:16,860 --> 00:02:18,100
غدا

29
00:02:21,420 --> 00:02:23,700
وأنت تقول
تاريخ الإنهاء"؟"

30
00:02:24,060 --> 00:02:25,660
إنهائك

31
00:02:29,260 --> 00:02:30,860
أنت الهدف

32
00:02:32,980 --> 00:02:35,460
غدا هو اليوم الذى يُفترض أن
"تموت فيه يا "والتر

33
00:02:38,260 --> 00:02:41,260
إنها مزحة ما,أليس كذلك؟

34
00:02:41,380 --> 00:02:43,340
ابرامز" هو من وراء هذا الأمر"
أليس كذلك؟

35
00:02:43,460 --> 00:02:44,460
من أجل حفلة تقاعدى؟

36
00:02:44,580 --> 00:02:46,980
هذا سوق للإغتيال

37
00:02:47,060 --> 00:02:51,020
وعادة فإن هذا المستوى من مشاركة الأصول
يكون مرتبطا برؤساء الدول

38
00:02:51,140 --> 00:02:53,620
فالرئيس "مبارك" كان هدفا
منذ أربع سنوات

39
00:02:53,700 --> 00:02:55,780
"و"حامد كرزاى
فى الآونة الأخيرة

40
00:02:56,980 --> 00:03:01,140
أنت تتحدث عن أشخاص ذوى سلطة
وأهمية كبيرة

41
00:03:02,420 --> 00:03:06,500
ما المشترك بينى وبينهم؟
ما الذى قد يجعل منى هدفا؟

42
00:03:07,500 --> 00:03:09,980
هذا هو ما نريد معرفته
"يا "والتر

43
00:03:12,900 --> 00:03:14,580
لذا اخبرنى بقصة

44
00:03:47,700 --> 00:03:49,780
هل طلبت أن ترانى؟

45
00:03:53,380 --> 00:03:56,100
أعتقد أنه يجب أن نصلى معا

46
00:03:56,580 --> 00:04:00,060
نصلى معا ونطلب من الرب
أن يغفرلك خطاياك

47
00:04:01,900 --> 00:04:04,300
أنت تريدين محبة الرب
أليس كذلك؟

48
00:04:07,340 --> 00:04:09,100
بالطبع

49
00:04:09,220 --> 00:04:11,100
إذا أنتِ تعرفين
ما يجب عليكِ فعله

50
00:04:52,140 --> 00:04:53,660
أرجوك يا أبى

51
00:04:56,180 --> 00:04:57,660
قبلنى أولا

52
00:05:29,380 --> 00:05:33,420
لقد ارسلت بواسطة آباء الأطفال
الذين سلبت حرياتهم

53
00:05:35,860 --> 00:05:40,140
وللتكفير عن هذا فإنهم
يطالبون بحياتك

54
00:06:00,700 --> 00:06:04,180
فى بعض الأحيان لابد وأن
يُفرض الغفران الحقيقى علينا

55
00:06:17,940 --> 00:06:20,100
شخص مجهول
وهب لك مكافأة

56
00:06:20,220 --> 00:06:22,460
والتى ستُزيح أى حيوان
يمكنه تصويب مسدس

57
00:06:22,580 --> 00:06:23,940
إستخدم السكين ببراعة
أو اسحق الجمجمة

58
00:06:24,060 --> 00:06:25,780
أمر سامى
كالعادة

59
00:06:29,540 --> 00:06:33,340
ذلك الشخص الذى
تعاقد على هذا

60
00:06:33,900 --> 00:06:37,420
من المرجح أنه لاعب رئيسي فى فريق
الإغتيالات الدولى

61
00:06:37,580 --> 00:06:41,180
وليس من المرجح لنا أن نعرف
حجم ومدى التهديد الذى أنت بصدده

62
00:06:41,300 --> 00:06:43,780
ولكن يجب أن نكون مستعدين
لأى شىء

63
00:06:45,860 --> 00:06:49,060
لقد تم توظيفى
بثقه ومسئولية

64
00:06:49,180 --> 00:06:53,580
ما الذى قد يحدث للعالم إذا تخلينا جميعا
عن مسئولياتنا يا "مارتى"؟

65
00:06:53,660 --> 00:06:55,260
....اصغ,من الممكن أن

66
00:06:57,140 --> 00:06:59,100
الفوضى
هذا ما قد يحدث

67
00:06:59,220 --> 00:07:02,180
نعم,أنا أصدق هذا
صدقنى

68
00:07:02,300 --> 00:07:04,740
ولكن كل شىء له ثمنه,أليس كذلك؟
وأنا يمكننى أن أدفع

69
00:07:05,900 --> 00:07:08,740
أنا أتحدث عن 2 مليون

70
00:07:09,980 --> 00:07:11,420
حسنا,تبا لهذا

71
00:07:11,540 --> 00:07:13,980
..اصغ,يمكننى أن أجلب لك المزيد

72
00:07:14,220 --> 00:07:16,980
الكثير
"أخى "موريس ميكلين

73
00:07:17,060 --> 00:07:20,260
إنه لديه ذلك العميل
يحصل منه على الكثير من الأموال

74
00:07:20,380 --> 00:07:22,860
يومان وستحصل على المال
يومان فقط

75
00:07:22,980 --> 00:07:23,980
أرجوك

76
00:07:24,060 --> 00:07:25,460
"ليس أمامنا يومان يا "مارتى

77
00:07:25,540 --> 00:07:27,140
أمامنا الآن فقط

78
00:07:29,420 --> 00:07:32,820
حضارة المايا القديمة
والمصريون القدماء مارسوا جراحة المخ

79
00:07:33,260 --> 00:07:34,940
ما هذا؟-
"ولكن الدكتور "والتر فريمان-

80
00:07:35,060 --> 00:07:36,580
هو الذى أتقن الأمر

81
00:07:36,700 --> 00:07:38,500
...اعتمادا على موضع-
لا تفعل هذا-

82
00:07:38,580 --> 00:07:42,380
عمق الجليد..واحد يمكنه إزالت الألم

83
00:07:43,260 --> 00:07:46,100
ومركز اللغة
أو ذاكرة المدى القصير

84
00:07:48,180 --> 00:07:52,380
عيناى,لا يمكننى الرؤية
يا إلهى

85
00:07:52,500 --> 00:07:53,980
أجزاء مختلفة من المخ

86
00:07:54,100 --> 00:07:55,220
نتائج مختلفة-
انتظر-

87
00:07:55,340 --> 00:07:58,020
ثلاثة ملايين
يمكننى أن أجلبها لك

88
00:07:58,100 --> 00:08:00,980
المخيخ هو من يتحكم فى الكلام
"يا "مارتى

89
00:08:01,100 --> 00:08:03,220
وليس سمعك
لذا اصغ جيدا

90
00:08:03,300 --> 00:08:04,300
لا تفعل هذا

91
00:08:04,420 --> 00:08:06,740
الناس الذين وظفونى
دفعوا لى بالفعل

92
00:08:06,860 --> 00:08:08,820
وعندما يُدفع لى

93
00:08:08,940 --> 00:08:10,460
أنفذ المهمة-
لا-

94
00:08:10,580 --> 00:08:13,380
لا,لست مضطر لفعل هذا-
وإلا ستحدث فوضى-

95
00:08:14,020 --> 00:08:16,100
إنها مثل إختبار للقتلة

96
00:08:16,220 --> 00:08:19,060
كل مخبول نفسى فى العالم
يحاول أن يحصل لنفسه على راتب

97
00:08:32,060 --> 00:08:33,060
"ماكتيجو"

98
00:08:33,180 --> 00:08:34,740
لدى عمل لك

99
00:08:34,940 --> 00:08:36,420
هل أنت حر؟

100
00:08:36,500 --> 00:08:37,820
حر,لا
متاح,نعم

101
00:08:40,100 --> 00:08:42,860
إن "انتيل" خاصتنا
لا تزال فى طور تقييم الأصول

102
00:08:42,940 --> 00:08:44,940
وما نراه أن تلك الأصول

103
00:08:45,020 --> 00:08:49,100
لا تُظهر أى ولاء لأى شخص
من الحكومة أو لأى فكر سياسى

104
00:08:49,180 --> 00:08:50,260
إنهم مجرد قتلة
ذوى دم بارد

105
00:08:50,700 --> 00:08:52,220
نعم-
انظر إلى أيها الوغد-

106
00:08:52,340 --> 00:08:54,900
أين شحنتى اللعينة؟

107
00:08:56,420 --> 00:08:59,100
أين شحنتى اللعينة؟

108
00:08:59,620 --> 00:09:03,460
إنها على القاعدة
حسنا؟

109
00:09:03,860 --> 00:09:07,020
حسنا؟إنهم يراقبوننى
....لقد كانوا يراقبوننى لذا

110
00:09:08,420 --> 00:09:10,220
هل ستعبث معى؟

111
00:09:10,300 --> 00:09:12,340
أنا أعبث معك

112
00:09:12,460 --> 00:09:17,700
أريد أسلحتى اللعينة

113
00:09:17,940 --> 00:09:20,420
...أيها القذر اللعين

114
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
إنها فى المستودع

115
00:09:31,620 --> 00:09:34,140
عمل رائع أيها البحار
انصرف

116
00:09:35,060 --> 00:09:37,300
....الوحوض المتنوعة التى تتبعك والتى بالفعل

117
00:09:37,420 --> 00:09:39,020
وغالبا فى طريقها
إلى هنا

118
00:09:39,140 --> 00:09:41,780
ما هى إلا مثل
سلسلة عالمية من القتلة

119
00:09:44,340 --> 00:09:49,660
سألقى تلك المزحة عنك وأنت تقوم بتعبئة
شحنتك ثم أنا وأنا أقوم بقتلك

120
00:09:52,740 --> 00:09:54,580
ولكنها لم تكن جيدة مثل
"انصرف"

121
00:10:05,700 --> 00:10:09,940
لقد أخبرنى ذلك اللعين أنهم يخبأون
بضاعتنا فى مستودع الأسلحة بالمستودع

122
00:10:11,060 --> 00:10:12,860
أتعرف,لقد سمعت أن معظم
مجندين البحرية

123
00:10:12,940 --> 00:10:15,660
حظوا على الأقل بتجربة جنسية
واحدة شاذة

124
00:10:15,740 --> 00:10:17,140
قبل حتى أن يصبحوا
ضباط بحريين

125
00:10:17,260 --> 00:10:20,740
لذا أيها الأخت مكنت أتسائل
أعنى,هل كان سلاح قضيبه يقذف؟.

126
00:10:20,860 --> 00:10:23,340
أو ربما كان يضاجعك وهو يفكر
"فى ساعدين "بوبيي

127
00:10:25,060 --> 00:10:26,580
"ليستر"
...لم لا تعترف فحسب

128
00:10:26,660 --> 00:10:30,220
أنك تريد هذه البضاعة الصغيرة
الجميلة لنفسك؟

129
00:10:30,340 --> 00:10:32,260
أعترف بأننى لن أمانع
...فى الحصول على قليل من

130
00:10:32,380 --> 00:10:34,060
هيا,الآن-
لا تلمسنى-

131
00:10:34,140 --> 00:10:36,540
أيها القذر الداعر
ابعد كفيك القذران عنى

132
00:10:36,660 --> 00:10:38,900
ألا تعرف أيها الفتى
خطر علاقات الدم؟

133
00:10:39,020 --> 00:10:41,540
فهذا هو ما يفسد التحالفات

134
00:10:41,660 --> 00:10:43,380
وهذه هى الطريقة التى خسرنا
بها الحرب الأهلية

135
00:10:43,500 --> 00:10:45,340
هل تعتقد أنك تريد مستنقعا من الأطفال
..يجرى بجانبك

136
00:10:45,420 --> 00:10:50,140
وجميعهم ذو مقلتين مؤثرتين
فقط لأنك لا يمكنك أن تبعد يديك عن أختك؟

137
00:10:50,260 --> 00:10:51,340
أيها الأرنب الشقى

138
00:10:52,940 --> 00:10:55,420
حان وقت الجد
سوف نعمل على أن نجلب لنفسنا بعض المشاكل

139
00:11:02,660 --> 00:11:03,900
اللعنة

140
00:11:14,060 --> 00:11:16,940
إنه مصغر
أربعة الآف جولة فى الدقيقة

141
00:11:17,460 --> 00:11:19,860
فلنذهب
هز ساقيك

142
00:11:23,380 --> 00:11:25,540
حسنا,إذا ما لم
تكن ذات فائدة كبيرة

143
00:11:26,700 --> 00:11:29,980
"اللعنة يا "ليستر
اوقف ضرب النار

144
00:11:31,460 --> 00:11:33,260
دائما مشغولة
يا عزيزتى

145
00:11:36,380 --> 00:11:38,420
ماذالديك من أجلنا
يا عزيزتى؟

146
00:11:41,100 --> 00:11:42,100
لماذا؟

147
00:11:45,700 --> 00:11:49,460
هناك نظرية تقول أن هذا له علاقة
ببعض الأكواد التى حللت رموزها

148
00:11:49,540 --> 00:11:53,140
بعض التشفيرات التى لا معنى لها
مع وجودك حيا

149
00:11:53,260 --> 00:11:55,540
ولكنها قيمة مع حلول موتك

150
00:11:55,660 --> 00:11:57,940
لدى تصريح أمنى متوسط

151
00:11:58,860 --> 00:12:01,420
أى أسرار عليا
يتم نشرها

152
00:12:01,780 --> 00:12:04,940
تُصنف على أنها غير سرية
قبل أن تمر على مكتبى

153
00:12:05,020 --> 00:12:07,820
"والتر"
يمكننا أن نظل نكتشف فى دلالات الأمر طوال اليوم

154
00:12:07,900 --> 00:12:09,860
ولكن الساعة تدق

155
00:12:26,180 --> 00:12:29,500
يا إلهى
ما الذى حل بوجهى؟

156
00:12:31,180 --> 00:12:35,140
ماذا فعلتم بوجهى؟
لا أرجوكم

157
00:12:45,700 --> 00:12:46,980
أهذا هو الأمر؟

158
00:12:53,660 --> 00:12:56,220
لقد اعتقدت أنكم ستقطعون وجهى

159
00:12:56,700 --> 00:12:58,340
أنتم لن تقطعوا وجهى,أليس كذلك؟

160
00:12:58,460 --> 00:13:00,620
لا,الوجه مقدس

161
00:13:01,540 --> 00:13:03,140
....ولكن الحلق

162
00:13:03,980 --> 00:13:06,420
معظم هؤلاء المشغلين
نعرفهم عن طريق أعمالهم فقط

163
00:13:06,500 --> 00:13:09,820
ولكنهم سيصبحون عمليين
ذوى دماء باردة

164
00:13:15,100 --> 00:13:17,940
لقد قم المكتب بحشد فريقى
من أجل غرض معين

165
00:13:18,060 --> 00:13:22,140
من أجل حماية حياتك
وهذا شىء جيد

166
00:13:23,660 --> 00:13:26,660
أنا أثق فى هؤلاء الناس تماما

167
00:13:26,740 --> 00:13:28,900
ونحن نطلب منك أن تثق بنا

168
00:13:29,460 --> 00:13:31,380
"العميل "دومار

169
00:13:31,500 --> 00:13:34,100
"العملاء "ابريجو ونيكولاس
النقل والرصد

170
00:13:34,180 --> 00:13:35,340
سيدى

171
00:13:35,420 --> 00:13:37,700
العميل "ريدستون" سيكون على إطلاع
"sac"عن قرب بتفاصيل حمايتك مع

172
00:13:41,420 --> 00:13:43,940
سوف يتم نقلك
إلى مكان مجهول

173
00:13:44,020 --> 00:13:46,420
حتى يمر الميعاد النهائى

174
00:13:50,060 --> 00:13:51,060
ما هو الثمن؟

175
00:13:51,180 --> 00:13:54,220
ثلاثة ملايين
إنه جيد

176
00:13:54,620 --> 00:13:55,620
...من أجل ثلاثة ملايين

177
00:13:55,700 --> 00:13:56,860
قد أقتل أمى

178
00:13:56,980 --> 00:13:59,460
حقيقة,قد أفعلها
بمبلغ أقل من هذا

179
00:14:01,020 --> 00:14:03,140
يا إلهى,أنا...ثلاثة ملايين؟

180
00:14:03,260 --> 00:14:05,980
لا يمكننى أن أتخيل ما الذى
....قد يمكننى أن أفعل فى حياتى ب

181
00:14:06,100 --> 00:14:08,580
"والتر"
لن يتمكنوا من الجمع أبدا

182
00:14:09,660 --> 00:14:13,380
اعطنا الكلمة فقط ونحن سنفعل
ما فى وسعنا من أجلك

183
00:14:27,700 --> 00:14:29,100
...الوقت الدقيق للقتل هو

184
00:14:29,180 --> 00:14:31,260
أمر غير قابل للتفاوض

185
00:14:31,580 --> 00:14:33,220
التاسع عشر من أبريل
الثالثة صباحا

186
00:14:33,740 --> 00:14:37,580
وأى إنحاف عن هذا الإطار الزمنى
يُبطل عملية الدفع

187
00:14:46,100 --> 00:14:48,780
سيكون ذلك المال فى إنتظارك
فى العشرين من الشهر

188
00:14:48,860 --> 00:14:51,740
وسيكون هناك شيئا رائعا
فى إنتظارك

189
00:14:55,300 --> 00:14:59,140
"حسنا أيها العميل "بيكر
حياتى بين أيديكم

190
00:15:12,180 --> 00:15:14,980
يعتمد وبشكل كبير
على سرية هذا المرجع

191
00:15:16,300 --> 00:15:19,540
نحن أشباح أيها السادة
ليس لنا وجود

192
00:15:19,620 --> 00:15:21,340
الأمر على وشك الحدوث

193
00:15:21,420 --> 00:15:24,380
ولقد دُفع لنا جميعا
أموالا مُعفاة من الضرائب

194
00:15:24,460 --> 00:15:26,980
فى محاولة لعدم ترك
أى بصمات

195
00:15:28,140 --> 00:15:31,820
وجميعنا نعلم أن العميل "دومار" سيكون
مسئولا عن المراقبة

196
00:15:32,620 --> 00:15:37,620
"والعميلان "ويليامسون واوتبيرج
سيكونان مسئولان عن تحديد الموقع وعن القناصة

197
00:15:38,260 --> 00:15:40,220
و"كولهام" سيكون فى الشارع

198
00:15:40,340 --> 00:15:43,900
و"جولز" وفريقها سيكونون
وسيلة إتصالنا بالمكتب

199
00:15:45,940 --> 00:15:49,060
سيكون لدينا وقت حقيقى لضبط الصور
والأخبار المحلية

200
00:15:49,180 --> 00:15:50,580
أى شىء يحدث حولكم

201
00:15:50,700 --> 00:15:52,700
سوف تعرفونه فى الحال

202
00:15:52,820 --> 00:15:54,260
كل هذه المتاعب من أجلى

203
00:15:54,380 --> 00:15:55,380
لماذا هذا الشخص؟

204
00:15:55,500 --> 00:15:59,620
أعتقد أننى يجب أن أنافق شخصا
يريدنى قتيلا بشدة

205
00:16:00,060 --> 00:16:02,340
الرجال العظماء
يجذبون إليهم الأعداء العظماء

206
00:16:03,300 --> 00:16:05,180
حسنا,أنا بالكاد مؤهل لهذا

207
00:16:06,380 --> 00:16:11,220
"لقد أطلقت النار مرة من على مسافة فى "كوانتيكو
على هدف ورقى

208
00:16:13,260 --> 00:16:16,420
حسنا,لقد أطلقت النار على المئات منها
مئات المرات

209
00:16:16,540 --> 00:16:18,260
"لا تقلق يا "والتر

210
00:16:18,460 --> 00:16:21,420
تعد بأن لا نترك الأمور
لتزداد سخونة

211
00:16:22,020 --> 00:16:25,140
مكاننا سيكون مجهولا
حتى يبدأ الأمر

212
00:16:25,420 --> 00:16:28,100
هذا يعنى أننا سنسافر
بدون إشارة

213
00:16:28,220 --> 00:16:32,140
فلن يكون معنا أى هواتف محمولة
أو أى جهاز يرسل أو يستقبل إشارات

214
00:16:32,580 --> 00:16:34,140
عليك أن تتركهم

215
00:16:34,260 --> 00:16:35,740
وجميع أشكال الهوية أيضا

216
00:16:35,860 --> 00:16:38,740
تذكر,جميعنا ليس لنا
وجود فى الوقت الحالى

217
00:16:38,860 --> 00:16:40,860
ماذا إذن؟
أن يكون هناك معاش تقاعدى؟

218
00:16:40,980 --> 00:16:42,820
بالطريقة التى تأكل بها
لن تحصل على أى  معاش لعين

219
00:17:00,820 --> 00:17:04,340
لقد حان الوقت
سأقابلك هناك

220
00:17:04,420 --> 00:17:06,020
حسنا,الحشد والتجمع الفورى

221
00:17:06,140 --> 00:17:08,660
لا تجعل الباب يضرب
مؤخرتك أثناء خروجك

222
00:17:08,780 --> 00:17:12,020
أنا جاد حيال أمر ذلك المعاش
فأنا لدى ابن وأنت تعرف هذا

223
00:17:12,100 --> 00:17:14,860
أيها السخيف
إنهم لا يمكنهم أن يحرموك من معاشك

224
00:17:14,980 --> 00:17:17,180
ليس إلا إذا ما ارتكبت شيئا
فظيعا

225
00:17:17,300 --> 00:17:19,300
"ألا تتذكر "كابو
مع الصابونة؟

226
00:17:21,020 --> 00:17:24,100
كم عمرك؟اثنان وثلاثون؟
ومسئول عن هذه الوحدة؟

227
00:17:24,180 --> 00:17:26,620
هناك شخص ما
فى السلطة يحبك

228
00:17:26,740 --> 00:17:29,260
فأنت ترتقى
وأنا عكسك تماما

229
00:17:32,220 --> 00:17:35,580
لابد وأنك لديك ذكريات جميلة

230
00:17:36,460 --> 00:17:38,700
هل هناك شخص معين
فى ذاكرتك؟

231
00:17:38,820 --> 00:17:40,660
مقابلة
"رونالد ريجان"

232
00:17:44,940 --> 00:17:48,620
يمكننى تخيل هذا
"الأمر كان مثل صعود "موسى الجبل

233
00:17:48,700 --> 00:17:51,100
وقدوم الله إليه

234
00:17:53,740 --> 00:17:55,180
لقد كان مشهده مهيب

235
00:17:55,300 --> 00:17:56,340
الله؟

236
00:17:59,060 --> 00:18:00,260
"ريجان"

237
00:18:01,660 --> 00:18:02,820
آسف

238
00:18:03,820 --> 00:18:04,900
حسنا

239
00:18:06,220 --> 00:18:08,020
والرب أيضا كان كذلك

240
00:18:41,020 --> 00:18:44,660
حسنا,اتخذوا أماكنكم
وقوموا بتحديد المواقع

241
00:18:44,780 --> 00:18:46,140
ولن نفعل أى شىء
حتى يقولوا لنا أن الأمر على ما يرام

242
00:19:09,020 --> 00:19:11,500
وقت جيد للذهاب
انتهى

243
00:19:17,860 --> 00:19:18,940
ما الذى لديك من أجلى؟؟

244
00:19:19,020 --> 00:19:20,420
وقود صواريخ

245
00:19:37,900 --> 00:19:39,180
شكرا لك

246
00:19:39,820 --> 00:19:42,740
"أريدك أن تقابل العميل "مالكولم

247
00:19:42,820 --> 00:19:43,940
مرحبا بك

248
00:19:44,020 --> 00:19:46,340
هؤلاء هم العملاء الذين سوف
تعملون معهم

249
00:19:48,940 --> 00:19:51,780
وهذا الباب هو خط دفاعكم الأول

250
00:19:51,860 --> 00:19:55,900
وهو فى الأصل وراءه مخبأ

251
00:20:03,940 --> 00:20:07,380
أيها السادة,نحن ننظر
إلى جزء من التاريخ

252
00:20:10,660 --> 00:20:15,380
فى مطلع القرن الماضى
"بنوا أنفاق شحن فى جميع أنحاء "شيكاغو

253
00:20:15,700 --> 00:20:17,700
نقل الثيران المذبوحة

254
00:20:18,340 --> 00:20:21,860
ورجوعا بذاكرتى إلى هذه الأيام
أتذكر أن تلك الأنفاق كانت تسبح فى الدم

255
00:20:23,820 --> 00:20:26,900
وإذا ما لم تكن المسالخ تستخدمها

256
00:20:27,460 --> 00:20:30,500
فقد كان مروجون السلاح والخمور
يهربون عن طريقها السلاح والخمور

257
00:20:41,540 --> 00:20:43,260
هذه الأنفاق كانت تستخدم فى ربط
شبكة الصرف الصحى

258
00:20:43,340 --> 00:20:45,220
ولقد أغلقوها فى بداية الخمسينات

259
00:20:45,340 --> 00:20:49,260
"فى عام 1955 قامت إدارة "ايك
ببناء القبو

260
00:20:49,380 --> 00:20:51,180
آسف."ايك"؟

261
00:20:52,420 --> 00:20:55,500
ايزنهاور
من الذى استأجر هذا الأحمق؟

262
00:20:56,420 --> 00:20:58,940
"إذا ما لم >تكن مثسجلة على "الآيبود
فهم لم يسمعوا عنها

263
00:20:59,020 --> 00:21:00,380
لا تدعهم يقودونك

264
00:21:00,460 --> 00:21:03,260
لا تستسلم
فسيأكلوك حيا

265
00:21:03,380 --> 00:21:06,380
فى المرة القادمة التى يعبث فيها معك
اسأله عن علبة الترو

266
00:21:06,500 --> 00:21:07,660
علبة التروس؟-
نعم-

267
00:21:14,780 --> 00:21:17,220
أيها السادة
القبو الرئيسى

268
00:21:18,380 --> 00:21:20,140
وكما تعلمون وإحقاقا للحق
فقد كان يستخدم كحانة خاصة

269
00:21:20,220 --> 00:21:22,940
فى أفلام المافيا الأمريكية
أثناء الحظر

270
00:21:23,020 --> 00:21:26,340
وفيما بعد واحدا من أكثر من نريدهم
"بريمو سبرازا"

271
00:21:26,620 --> 00:21:28,020
اعتاد أن يصطحب فتياته
إلى هنا

272
00:21:28,140 --> 00:21:30,420
حيث كان يعمل
على تسلية شيخوخته

273
00:21:30,500 --> 00:21:32,260
ماهى النقط المتاحة لنا؟

274
00:21:32,380 --> 00:21:34,580
حسنا,هذا الجيد والسىء

275
00:21:34,660 --> 00:21:39,020
سيستغرق الأمر الكثير من الذخيرة
"لفعل هذا كله فى "شيكاغو

276
00:21:39,100 --> 00:21:42,940
ولكن هذا يعتبر ضمان
حيث يوجد مخرج واحد ومدخل واحد

277
00:21:43,700 --> 00:21:45,700
لا يعجبنى الأمر

278
00:21:46,780 --> 00:21:49,740
لديكم طعام يكفيكم لستة أشهر

279
00:21:49,860 --> 00:21:51,820
كما أنكم لديكم مراقبة كاملة

280
00:21:51,940 --> 00:21:54,900
بالأعلى وفى الممرات
وبالخارج

281
00:21:55,420 --> 00:21:59,220
وحقا سيكون الأمر بمثابة إنتحار
لمن يحاول الهجوم على موقعى

282
00:22:01,460 --> 00:22:03,580
"والتر"
ما رأيك؟

283
00:22:04,940 --> 00:22:08,300
أعتقد أننى مؤمن
بالشكل الكافى

284
00:22:08,420 --> 00:22:09,420
ماذا لدينا هنا؟

285
00:22:09,540 --> 00:22:10,580
حفرة عنكبوت

286
00:22:10,660 --> 00:22:12,580
يا إلهى
هل استأجر "صدام" هذا المكان منك؟

287
00:22:13,740 --> 00:22:15,860
إذا ما كنت متأثرا هكذا
لم لا تقفز إلى هنا؟

288
00:22:15,980 --> 00:22:17,220
آسف-
لا,لا تعتذر-

289
00:22:17,300 --> 00:22:19,220
انزل إلى هنا فحسب
واعطنا دليلا

290
00:22:19,300 --> 00:22:22,220
هيا إلى الحفرة

291
00:22:23,340 --> 00:22:24,580
هيا-
حسنا-

292
00:22:24,700 --> 00:22:26,700
نعم,بعد أن تشرح أمر
علبة التروس

293
00:22:28,180 --> 00:22:29,580
إنه يهاجم
يعجبنى هذا

294
00:22:29,740 --> 00:22:30,940
حسنا,من الذى أخبره بهذا؟

295
00:22:32,220 --> 00:22:33,620
إنه أنا
كما تعرف

296
00:22:33,740 --> 00:22:35,660
لقد اكتشفت أنه عليه أن يعرف نوع
الرجل الذى يعمل معه

297
00:22:35,780 --> 00:22:37,060
....أيها الوغد-
الأمر على ما يرام-

298
00:22:37,180 --> 00:22:39,060
أنت لم تجعل الأمور تسير بهذه الطريقة
بل هى مُقدر لها

299
00:22:40,780 --> 00:22:43,020
إن هذا سوف يترك علامة

300
00:22:43,100 --> 00:22:44,460
على رسلك

301
00:22:46,260 --> 00:22:49,940
أنتن تردن أن تلعبن أيتها الفتيات
افعلن هذا فى وقتكن وليس فى وقتى

302
00:22:51,420 --> 00:22:52,940
أحتاجكم متيقظين-
حسنا يا سيدى-

303
00:22:53,060 --> 00:22:54,780
حسنا,سيدى-
حسنا,سيدى-

304
00:22:56,340 --> 00:22:58,100
فلنبدأ التحميل
وشغل المكان

305
00:22:59,860 --> 00:23:01,100
حسنا يا سيدى

306
00:23:03,580 --> 00:23:07,300
اذهب بها إلى شيكاغو
إنهم يحصلون على الشجعان

307
00:23:08,780 --> 00:23:11,220
إذا ما لم أكن مخطئا
فهو بدا عنصريا

308
00:23:11,340 --> 00:23:12,860
على رسلك,الرجل صعب المراس

309
00:23:12,980 --> 00:23:15,700
إذا ما عبثت مع الثور
فلن تحصل إلا على القرون

310
00:23:32,740 --> 00:23:35,660
إن الميناتورز هى كائنات مشقوقة الظلف
أسطورية المنشأ

311
00:23:35,780 --> 00:23:37,340
"تعنى "ميناتورس

312
00:23:37,460 --> 00:23:38,500
نعم

313
00:23:39,700 --> 00:23:41,140
أنت تعرف ما قصده

314
00:23:41,220 --> 00:23:42,260
نعم

315
00:23:42,380 --> 00:23:45,860
توخوا الحذر
فهم من الممكن أن يكونوا خطرين

316
00:23:46,660 --> 00:23:48,580
والصغير منها
قد يكون قاتل

317
00:23:48,660 --> 00:23:52,780
دائما ما أجعل منها نقطة ليس من أل
القتال أو العاهرات

318
00:23:53,500 --> 00:23:58,380
ولكننا يمكننا أن نستخدمها
كمظهر زائف

319
00:23:59,100 --> 00:24:00,100
نعم

320
00:24:00,180 --> 00:24:04,580
هناك سر شيطانى صغير
يجمع الأرواح هنا

321
00:24:05,940 --> 00:24:07,860
لقد رأيت واحدا منهم
يحلق فى الهواء مرة

322
00:24:07,980 --> 00:24:11,140
يستخرج قلبها بهذه الطريقة
ثم يأكله كله,هكذا تماما

323
00:24:11,260 --> 00:24:12,540
ماذا رأيت؟-
نعم-

324
00:24:12,620 --> 00:24:16,180
أين رأيت هذا؟
لابد وأنه كان مشهدا مر فى لمح البصر

325
00:24:18,980 --> 00:24:21,860
هل مازلت ترتاح إلى خرافاتهم
هذه يا أبى؟

326
00:24:23,220 --> 00:24:25,180
لا تكن سبابا أيها الصبى

327
00:24:25,340 --> 00:24:29,460
لم تكبر أبدا على أن أضعك تحت
ركبتى وأقوم بضربك

328
00:24:29,900 --> 00:24:32,060
أنت مازلت خائفا من المهرجين
"يا "ليستر

329
00:24:33,420 --> 00:24:35,900
لست خائفا منهم

330
00:24:36,020 --> 00:24:38,940
مدرك تماما لكل تحركاتهم
هذا هو الأمر

331
00:25:08,740 --> 00:25:10,420
بطاقات الحيل؟؟

332
00:25:11,140 --> 00:25:12,540
بعض منها

333
00:25:14,380 --> 00:25:17,740
أنا مهتم ببطاقات اللعب نفسها

334
00:25:18,740 --> 00:25:21,220
فهى مستندة على الأمور القديمة

335
00:25:22,380 --> 00:25:25,420
الكروت التى كانت تستخدم
للتنبؤ بالمستقبل

336
00:25:31,060 --> 00:25:35,820
أنت لا يمكنك أن تكون مُحبا
"لذلك العالم الغجرى القديم يا "والتر

337
00:25:37,260 --> 00:25:40,700
"عالم النفس "كارل يونج
لديه مصطلح مختلف تمانما لهذا

338
00:25:42,180 --> 00:25:43,660
التزامن

339
00:25:44,140 --> 00:25:47,980
فكرة أن كل شىء فى الطبيعة
مترابط بطريقة ما

340
00:25:48,100 --> 00:25:50,740
الماضى والحاضر والعقل البشرى

341
00:25:50,860 --> 00:25:53,900
يتم أخذ العينات
من أفعال عشوائية,إذا ما صح التعبير

342
00:25:54,300 --> 00:25:56,900
ومنها بالطبع يمكنه التنبؤ
بالأفعال المستقبلية

343
00:25:57,020 --> 00:26:00,100
ما الذى سمعته؟

344
00:26:00,220 --> 00:26:01,940
شىء مثل هذا؟

345
00:26:05,100 --> 00:26:10,500
هناك أربعة أشياء ملائمة
للأربعة مواسم

346
00:26:10,700 --> 00:26:13,140
اثنان وخمسون بطاقة لعب
لأسابيع السنة

347
00:26:13,620 --> 00:26:19,180
وإذا ما قمت بإضافة نقطة
على كل بطاقة  فسيصل إلى 365

348
00:26:19,300 --> 00:26:21,140
عدد أيام السنة

349
00:26:21,220 --> 00:26:23,260
حسنا

350
00:26:23,380 --> 00:26:25,940
أين بطاقة لعبى؟
الآس البستونى.إنه ليس هنا

351
00:26:27,100 --> 00:26:28,100
ليس هناظ

352
00:26:28,220 --> 00:26:29,660
لا

353
00:26:31,940 --> 00:26:34,780
حسنا,لم لا تبحث فى جيب العميل
بيكر"؟"

354
00:26:48,380 --> 00:26:51,540
ليس سيئا
أنت ترى واحدا من هذه

355
00:26:52,460 --> 00:26:54,260
كيف فعلت هذا بحق الجحيم؟

356
00:26:54,380 --> 00:26:57,420
لا يمكننى أن أخبرك بهذا
فسيفسد الأمر

357
00:27:20,540 --> 00:27:24,060
ما هذه؟
هل هى بطاقات لعب مشاكل الحكومة؟

358
00:27:27,460 --> 00:27:28,460
لا

359
00:27:31,700 --> 00:27:36,060
لقد صنعتهم
لابد وأنك تظن هذا سخيفا

360
00:27:38,260 --> 00:27:40,780
على الإطلاق
أنت تحب بلدك

361
00:27:40,860 --> 00:27:42,860
ولقد كرست حياتك لها

362
00:28:43,540 --> 00:28:47,060
أيها السادة ،يجب ان يكون هنا ازدحام كبير اليوم

363
00:28:47,580 --> 00:28:49,340
خطه القطط ؟
محكمه

364
00:28:50,620 --> 00:28:51,660
نعم؟ من هذا؟

365
00:28:51,780 --> 00:28:54,300
كذلك ، فإن الميزة هو اخ اسمه ليتل

366
00:28:54,420 --> 00:28:56,060
حصل على المهارات فى النشوه

367
00:28:58,700 --> 00:29:02,180
لذلك ، كم من المده ستغلقوا اليوم؟

368
00:29:03,420 --> 00:29:05,580
سننتظر حتى الغد

369
00:29:06,500 --> 00:29:09,060
هذا الشيء الذي حصل على
تاريخ انتهاء الصلاحية على ذلك

370
00:29:09,180 --> 00:29:12,580
بعد ذلك لن يكون متبقى لنا شيئ

371
00:29:14,220 --> 00:29:15,740
يجب ان يجدونى الاول

372
00:29:15,820 --> 00:29:18,860
حتى ولو كان هذا فعلا
لن ينزلوا هنا

373
00:29:22,980 --> 00:29:24,980
يمكنك العودة
إلى العاصمة بعد هذا؟

374
00:29:25,060 --> 00:29:26,220
لا يا رجل

375
00:29:26,340 --> 00:29:30,660
سأعمل على هذا الاسم المستعار لهذا
المشروع الذى لدى فى فيغاس في العام المقبل

376
00:29:30,820 --> 00:29:32,820
أنا أحب القطط

377
00:29:34,620 --> 00:29:37,260
بالكاد متعلمين
وجود فى بيئه غير ملائمه

378
00:29:37,380 --> 00:29:39,180
أوه ، ينبغي أن يكون الانتقال سهل لك

379
00:29:39,300 --> 00:29:41,420
انا اكره موسيقى الهيب هوب

380
00:29:41,540 --> 00:29:42,740
انت تكره الهيب هوب ؟
بحقك

381
00:29:42,820 --> 00:29:44,660
هل لرجل اسود ان لا يكره الهيب هوب؟

382
00:29:44,780 --> 00:29:46,300
اراهن انك ستقول ان غذائى هو البطيخ

383
00:29:46,420 --> 00:29:48,020
اننى لا يمكن العيش بدون الدجاج

384
00:29:48,140 --> 00:29:50,620
واذذا انتزعت حياه اخى
لابد لى ان احب الموسيقى

385
00:29:50,700 --> 00:29:52,380
لا استطيع ان اتحدث معك -
استمع لى -

386
00:29:52,460 --> 00:29:54,860
الهيب هوب هو الابن اللقيط

387
00:29:54,980 --> 00:29:57,860
لأشكال موسيقية متفرقة
مثل الجاز

388
00:29:58,180 --> 00:30:00,500
هؤلاء الأطفال لا يعرفون
أي شيء عن لويس أرمسترونغ

389
00:30:00,620 --> 00:30:03,140
مايلز ديفيس
ديزى غيليسبي

390
00:30:03,700 --> 00:30:08,900
ولكن مهلا لو كان هذا بيدى
سابتعد عن الملعب

391
00:30:09,140 --> 00:30:14,500
ساقضى على عقده التسعنيات
انت تعرف ماذا ساقوم به

392
00:30:15,460 --> 00:30:18,940
كما قلت ، يجب أن يكون
الانتقال سهل جدا بالنسبة لك

393
00:30:31,620 --> 00:30:33,020
الاقناع قليل بالنسبه لهم

394
00:30:33,100 --> 00:30:34,380
اللعنة عليك

395
00:30:38,300 --> 00:30:39,580
أعذرني

396
00:30:45,740 --> 00:30:48,180
أعذرني
مفتاح 409 ، من فضلك؟

397
00:30:49,180 --> 00:30:50,500
معذره

398
00:30:51,460 --> 00:30:56,020
بالطبع سيدى
معذره فانا مازلت جديدا

399
00:31:11,100 --> 00:31:12,900
كولم ماذا هناك؟

400
00:31:12,980 --> 00:31:14,060
<i>الوضع خال هنا</i>

401
00:31:14,140 --> 00:31:18,260
جيد ، توقف عن توجيه يدك الى رأسك

402
00:31:19,740 --> 00:31:21,740
اوتسبرج ما الحال معك؟

403
00:31:22,260 --> 00:31:23,740
مفتوح على مصراعيه
وهادئ

404
00:31:25,300 --> 00:31:27,300
ابقوا على اهب استعداد

405
00:31:27,420 --> 00:31:28,420
الوضع خال هنا بيكر

406
00:31:28,540 --> 00:31:29,540
<i>علم</i>

407
00:31:29,620 --> 00:31:31,700
دعونا نقوم بدعمهم

408
00:31:31,820 --> 00:31:33,140
علم

409
00:31:33,380 --> 00:31:34,540
<i>مهلا
ما الامر الان ما بيزن </i>

410
00:31:36,260 --> 00:31:38,180
يسمن اكثر فأكثر-
الداعر السمين -

411
00:31:40,540 --> 00:31:42,780
راقب هذا

412
00:31:42,900 --> 00:31:44,020
انتهى

413
00:32:00,420 --> 00:32:01,620
نعم؟

414
00:32:01,740 --> 00:32:04,100
عمت مساء ايتها الجاره
أنا تروي من الباب المجاور

415
00:32:04,220 --> 00:32:07,020
اريد فقط التأكد من انك قمتى بتوضيب كل شيئ

416
00:32:07,140 --> 00:32:08,860
أنا بخير ، شكرا لك

417
00:32:09,180 --> 00:32:12,460
امرأة جميلة مثلك
في مدينة مثل شيكاغو

418
00:32:12,540 --> 00:32:17,500
وانا كجارك اريد ان اقدم واجب الضيافه

419
00:32:19,700 --> 00:32:22,140
وماهذه الضيافه التى انت مصر عليها؟

420
00:32:23,100 --> 00:32:24,420
ما؟ تروى؟

421
00:32:24,540 --> 00:32:26,300
العديد من الاشياء

422
00:32:29,140 --> 00:32:30,340
<i>انت تحب ان تشعر بانك مرغوب بك</i>

423
00:32:30,420 --> 00:32:31,460
نعم

424
00:32:31,580 --> 00:32:33,300
مجنون -
نعم مجنون -

425
00:32:33,420 --> 00:32:35,380
ماذا عن التجربة؟

426
00:32:35,460 --> 00:32:36,980
عزيزتى
انا تحت تصرفك

427
00:32:38,420 --> 00:32:39,980
لا ربما ستكون

428
00:32:41,900 --> 00:32:44,140
ماذا تقول الكروت يا والتر؟

429
00:32:44,260 --> 00:32:45,620
أتمنى أن أعلم

430
00:32:46,020 --> 00:32:48,180
ليس لدى كروت ابدا

431
00:32:48,980 --> 00:32:53,700
جدي ، كان يجلس فى المطبخ لساعات كثيره

432
00:32:54,700 --> 00:32:57,740
يبدو دائما كالقاتل بالنسبه لى

433
00:32:58,900 --> 00:33:02,500
هذا ليس جديدا
انت صاحب الكلمه الاولى

434
00:33:04,860 --> 00:33:06,780
البطاقات تجمتع الان

435
00:33:07,820 --> 00:33:09,300
هل هم فعلا؟

436
00:33:13,340 --> 00:33:15,540
هل لديك اسره ؟

437
00:33:22,780 --> 00:33:24,900
هذه هي زوجتي ، إليزابيث
وابنتي مريم

438
00:33:31,100 --> 00:33:35,340
دائما ما اردت ان يكون زواجى هكذا
زوجتك جميله

439
00:33:37,820 --> 00:33:41,740
هاك
هذه ابنتى ايميلا

440
00:33:45,220 --> 00:33:47,580
لم أكن أحسب
انك اب

441
00:33:48,300 --> 00:33:50,340
تبدو انك مصدوما بى

442
00:33:50,460 --> 00:33:51,860
آسف. عفوا

443
00:33:52,460 --> 00:33:56,420
هذه هى المرح الوحيد فى حياتى

444
00:33:58,300 --> 00:33:59,660
وانا ايضا

445
00:34:05,140 --> 00:34:06,660
شاحنه على الطريق

446
00:34:08,780 --> 00:34:09,940
<i>فقدت</i>

447
00:34:12,020 --> 00:34:12,980
فقدت السيطرة

448
00:34:25,860 --> 00:34:28,020
لقد فقدت كل
الاشياء التى احبها

449
00:34:30,500 --> 00:34:35,740
ولكن من خلال جميع الاشياء
الفظيعه التى يجب ان نمر بها

450
00:34:39,540 --> 00:34:43,500
ما زلت اجد شيئ واحد اعيش من اجله

451
00:34:46,580 --> 00:34:48,420
ما هو هذا الشيء؟

452
00:34:49,620 --> 00:34:50,620
يا سيدي؟

453
00:34:53,740 --> 00:34:55,380
أنا آسف ، والتر

454
00:35:14,060 --> 00:35:15,340
من هناك؟

455
00:35:44,700 --> 00:35:46,220
ديمور

456
00:35:46,340 --> 00:35:47,300
من هناك؟

457
00:36:10,860 --> 00:36:11,860
افتقدينى؟

458
00:36:11,940 --> 00:36:13,900
<i>الفتاة لا
تبدو انها حريصه</i>

459
00:36:14,020 --> 00:36:15,860
<i>قضت على التشفير</i>

460
00:36:20,220 --> 00:36:21,580
<i>الخط آمن</i>

461
00:36:23,300 --> 00:36:24,940
<i>ما الجديد؟</i>

462
00:36:25,020 --> 00:36:26,980
لا شيء

463
00:36:27,060 --> 00:36:30,460
تم رصد الموقع وليس عليه اى غبار

464
00:36:30,580 --> 00:36:33,020
ولكننا لم نجد شيئا
عن رجلنا الغامض

465
00:36:33,100 --> 00:36:35,020
<i>لقد كان على الرادار
لنحو ثلاث سنوات </i>

466
00:36:35,100 --> 00:36:36,740
<i>وانه مشغول</i>

467
00:36:36,860 --> 00:36:39,740
<i>وسيط ما لا يقل عن عشرين
عاما فى القتل</i>

468
00:36:39,860 --> 00:36:42,700
من الصعب الكشف عن هوايته

469
00:36:42,820 --> 00:36:45,780
ولكني أعتقد أننا حصلنا على اسم
أعني ، على الأرجح اسم مستعار

470
00:36:45,900 --> 00:36:47,300
<i>هال لوكوا</i>

471
00:36:47,940 --> 00:36:49,460
هال لوكوا

472
00:36:49,540 --> 00:36:52,620
حسنا ، هل تقومين لي بمعروف
يمكن ان تعرفى لى الامكان الذاهب اليها

473
00:36:52,740 --> 00:36:53,780
<i>تحقق
الاشياء فى الجناح الأيمن</i>

474
00:36:53,900 --> 00:36:56,900
<i>ومن يقابل مثل الفتيات</i>

475
00:36:57,660 --> 00:37:00,140
<i>لم اكن محظوظه من قبل
فيما تفكر؟</i>

476
00:37:00,260 --> 00:37:04,460
أنا لا أعرف. ربما لا شيء. أنا
فقط حصلت على شيء واحد على هذا الوتر

477
00:37:05,220 --> 00:37:06,340
لك هذا يا عزيزى

478
00:37:06,660 --> 00:37:08,020
وقلبك إلى الأبد؟

479
00:37:08,100 --> 00:37:10,420
<i>انه ملكك منذ فتره</i>

480
00:37:16,020 --> 00:37:19,660
هذه البلده حصلت على الكثير من
المهاره اكثر من هوشى فى بيت الدعاره

481
00:37:20,820 --> 00:37:24,220
المدينه كلها مليئه بالاشرار المخفيين

482
00:37:24,460 --> 00:37:26,540
تحدث مره اخرى عن الاشرار

483
00:37:26,660 --> 00:37:29,420
وساقطع هذا الاربى جي الذي يرفض ان ينهض

484
00:37:31,580 --> 00:37:34,820
اتذكر بوبى القديم من اسفل تولسا؟

485
00:37:36,140 --> 00:37:38,860
اعتقد انها تحبه عن الاربى جي

486
00:37:38,980 --> 00:37:40,180
هل اطلقوا؟

487
00:37:40,260 --> 00:37:41,340
اطلقوا؟

488
00:37:42,780 --> 00:37:45,820
انا اقول لك الان ان اخذت وقتك الان

489
00:37:45,900 --> 00:37:49,940
لجمع الاشياء التى تجعل الار بى جي ينهض

490
00:37:50,060 --> 00:37:53,500
ثم تقوم بعمل ثقب
الا تظن انك ستطلق النار؟

491
00:37:54,340 --> 00:37:57,300
لن تشعر انك رجل ان لم تقم بذلك

492
00:37:57,380 --> 00:38:00,500
لماذا لديك واحد اذا؟

493
00:38:00,980 --> 00:38:03,300
انت لديك صابعك فى هذا الثقب
طوال الوقت

494
00:38:03,380 --> 00:38:04,660
لما لا تخبرنى انت؟

495
00:38:04,780 --> 00:38:06,980
لابد اننى فى الجحيم الان

496
00:38:07,100 --> 00:38:09,140
هذا لا يعقل

497
00:38:09,420 --> 00:38:13,220
اخ جيفس اعتقد انه يصل الى الاثاره

498
00:38:14,420 --> 00:38:17,820
اعتقد الان انه صالح لتلك الشعائر

499
00:38:18,300 --> 00:38:22,380
افضل ان اكون فى السجن على ان اسمع هذا الهراء

500
00:38:22,500 --> 00:38:26,460
نعم استطيع ان ارى ذلك يحدث

501
00:38:29,540 --> 00:38:32,580
بلى يجب ان تكون انت فى صالح جانبك الانثوى

502
00:38:34,180 --> 00:38:36,060
نعم حقا هذا الولد سيصبح رجل فى يوم ما

503
00:38:41,700 --> 00:38:43,940
جيد ان ارك مستعد ومركزا

504
00:38:44,060 --> 00:38:47,860
بالطبع انا مركزا على هذا

505
00:38:48,460 --> 00:38:50,940
اليست تلك مجموعه رائعه من الصدور؟

506
00:38:52,140 --> 00:38:53,820
هل انت جاد؟

507
00:38:53,940 --> 00:38:55,020
ماذا؟

508
00:38:55,260 --> 00:38:57,060
كنت تمزح ، أليس كذلك؟

509
00:38:57,460 --> 00:38:59,500
ماذا؟ ماذا بحق الجحيم
الذي تتحدث عنه؟

510
00:39:00,703 --> 00:39:07,649
عذرا على عدم ترجمته

511
00:39:07,980 --> 00:39:10,060
بحقك ريد-

512
00:39:10,180 --> 00:39:13,940
هل أنت جاد؟ أنا
لم اكن اعلم هل هذا حقا؟

513
00:39:14,700 --> 00:39:17,180
لا اذهب لتخفف عن اوكيف

514
00:39:17,300 --> 00:39:21,380
حسنا. حسنا ، انت لن تتخلص من هذا ابدا

515
00:39:21,500 --> 00:39:22,940
وان تكلم هذا حول الموضوع

516
00:39:23,020 --> 00:39:25,740
ساقوم بالقضاء عليه، وانا في غاية الجدية

517
00:39:25,860 --> 00:39:28,860
اتخذه معك عندما تقتله

518
00:39:28,980 --> 00:39:31,940
ياربى يسوع المسيح
هيا بنا روكى

519
00:39:47,060 --> 00:39:49,300
انت قلق
عن شيء

520
00:39:51,060 --> 00:39:55,180
الكثير من الصلب والخرسانة بينك
وبين اى شخص يصل اليك

521
00:39:57,180 --> 00:39:59,260
وهناك اسم ظهر فى هذا

522
00:40:06,420 --> 00:40:09,820
هال لوكول
هل هذا يذكرك بشيئ؟

523
00:40:14,620 --> 00:40:15,620
لا

524
00:40:15,980 --> 00:40:18,900
لم تسمع عنه
او جاء الى مكتبك؟

525
00:40:23,340 --> 00:40:26,380
انا لم اشترك فى اى نشاط مثل
هذا منذ ان استقلت الى الان

526
00:40:26,460 --> 00:40:30,540
ولكن ان كنت مشترك

527
00:40:30,660 --> 00:40:32,820
لكنت تذكرت اسم لوكوا

528
00:40:33,900 --> 00:40:35,220
هال لوكوا

529
00:40:38,460 --> 00:40:41,700
والتر
إذا كنت تعرف أي شيء

530
00:40:44,060 --> 00:40:46,660
آسف ، اتمنى ان اكون مفيدا اكثر من ذلك

531
00:41:16,140 --> 00:41:17,300
مرحبا ايتها الجاره

532
00:41:17,420 --> 00:41:18,860
كنت اعرف انك كنت
فتاة عامله

533
00:41:18,940 --> 00:41:21,940
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا
تمهل تمهل

534
00:41:22,060 --> 00:41:24,740
سادفع لك حسنا ؟
دعينا ننتهى من هذا

535
00:41:24,860 --> 00:41:26,740
انتظر

536
00:41:27,500 --> 00:41:28,860
تروى -
ماذا؟ -

537
00:41:31,220 --> 00:41:35,980
أود أن تقترب
او ان اقبل ببطئ

538
00:41:36,780 --> 00:41:39,660
لم اعتقد انك عاهره هكذا

539
00:41:49,180 --> 00:41:53,060
فكر فى كل النساء الذين لم يدخروا سحرك

540
00:41:58,700 --> 00:41:59,900
احمق

541
00:42:06,860 --> 00:42:10,660
<i>انظروا ، ربما لأنها ليست فقط عن
ويد. لماذا 19 أبريل؟ </i>

542
00:42:10,780 --> 00:42:12,620
<i>ما هو المغزى
من ذلك؟ </i>

543
00:42:12,700 --> 00:42:16,060
حسنا ، هذا سياخذ وقتا كبيرا
فى البحث بهذا النظاق

544
00:42:16,180 --> 00:42:17,580
ساقلب العالم كله

545
00:42:17,700 --> 00:42:19,660
<i>حسنا اضغطى عليه
لابد ان هناك شيئ مفقود</i>

546
00:42:20,220 --> 00:42:22,220
جريت هال لوكوا
ولكن ليس هناك اى مصادر

547
00:42:22,340 --> 00:42:24,540
<i>لكنني حصلت على بعض المعلومات</i>

548
00:42:24,660 --> 00:42:26,860
<i>على أن اسم شيك</i>

549
00:42:26,940 --> 00:42:30,900
على ما يبدو وكأنه نوع من الحجاب
أو الظل المرجع اطلق عليها اسم ترو بيتريوت

550
00:42:31,380 --> 00:42:34,180
ترو بايترون ؟
ومن اين اتى هذا؟

551
00:42:34,300 --> 00:42:36,980
<i>انها مجرد ضربه عشوائي قبالة
هذه الميليشيات اليمينية </i>

552
00:42:37,100 --> 00:42:39,060
<i>التي انفجرت
فى 9/11</i>

553
00:42:39,180 --> 00:42:40,580
حسنا ابحث فى هذا الامر هل يمكنك؟

554
00:42:40,660 --> 00:42:42,020
هذا ما نفعله دائما

555
00:42:47,180 --> 00:42:48,820
بيكر لديمور هل انت معى ؟

556
00:43:00,340 --> 00:43:01,940
<i>ديمور هل انت معى؟</i>

557
00:43:04,420 --> 00:43:05,460
<i>دوم؟ </i>

558
00:43:07,780 --> 00:43:09,660
كل شيء هنا صافى

559
00:43:09,780 --> 00:43:11,580
<i>جيد. دعونا نأمل
إنه يبقى على هذا النحو</i>

560
00:43:12,740 --> 00:43:15,580
حسنا سندخل الان فى ساعه العمل

561
00:43:16,340 --> 00:43:19,500
<i>عندما تبدا الحفل سيرجع
كل الاشخاص الى منازلهم ليناموا</i>

562
00:43:19,620 --> 00:43:22,500
<i>دعونا نأمل الأفضل
ونتوقع الأسوأ</i>

563
00:43:22,620 --> 00:43:25,460
<i>أريدكم ان تتبادلوا فى الورديات</i>

564
00:43:25,540 --> 00:43:27,820
<i>الساعات الثلاث المقبلة
حاسمه</i>

565
00:43:27,900 --> 00:43:31,180
<i>كل شيء يبدو في غير محله
اريد ان اعرف به</i>

566
00:43:31,620 --> 00:43:35,180
ابقى متيقظا
وحذرا لنفسك ...انتهى

567
00:44:07,500 --> 00:44:09,660
مرحبا
هل تساعدنى

568
00:45:21,860 --> 00:45:23,820
بيكر، هل انت معى ؟

569
00:45:30,660 --> 00:45:33,140
أتذكر الآن ، عزيزتى
3:00و 3،000،000 دولار

570
00:45:33,260 --> 00:45:34,660
يضع الله الخوف فى انفسهم

571
00:45:34,780 --> 00:45:36,060
ستسمع منى عندما آتى

572
00:45:36,140 --> 00:45:39,940
ليستر لا تحاول ان تقوم
ببعض الاعمال الشهوانيه الان

573
00:45:40,820 --> 00:45:42,380
ماذا يمكننى أن أعمل لك؟

574
00:45:42,500 --> 00:45:43,940
ما الذى تقدمه؟

575
00:45:44,460 --> 00:45:46,620
هذا يعتمد على مذاقك

576
00:45:46,740 --> 00:45:49,660
وإذا طعمي
نحو الموسيقيين

577
00:45:49,780 --> 00:45:51,420
اذا هل لدي بواحد

578
00:45:53,860 --> 00:45:55,180
أعذرني

579
00:45:56,180 --> 00:45:57,860
مايك غودينغ
الرابطة الكندية لليخوت

580
00:45:57,980 --> 00:45:59,220
أنا فقط استمع لتلك المجموعة

581
00:45:59,340 --> 00:46:00,700
منبهر جدا

582
00:46:00,820 --> 00:46:02,100
هذا هو رجلى
مرحبا بك فى فريق الجاز

583
00:46:02,220 --> 00:46:03,980
شكرا لك -
هل تريد مقابله الفرقه -

584
00:46:04,060 --> 00:46:05,060
بالتاكيد -

585
00:46:05,180 --> 00:46:06,580
حسنا
استمتع بالعرض

586
00:47:09,500 --> 00:47:10,940
هناك الكثير من الزيوت

587
00:47:14,340 --> 00:47:15,660
اعذرنى؟

588
00:47:17,860 --> 00:47:19,620
هناك الكثير من الزيوت

589
00:47:20,500 --> 00:47:24,340
ترتدي كارون بوافر دارفور
وهو عطر جيدة بالنسبة لك

590
00:47:24,460 --> 00:47:26,740
ولكنك تخربيه بالزيت

591
00:47:26,820 --> 00:47:29,980
برافو. انت جيد فى العطور

592
00:47:30,100 --> 00:47:33,220
ولكننى لا استعمل الزيوت على جلدى

593
00:47:37,260 --> 00:47:40,540
أنا لم أذكر شيئا
عن جلدك

594
00:47:40,620 --> 00:47:43,180
اعتقد انه من المسدس الذى ترتدينه

595
00:47:49,500 --> 00:47:52,660
واعتقد ان هذه الليله ستكون سيئه بالنسبه لكلانا

596
00:48:04,860 --> 00:48:07,540
اراقب من هنا شاحنه تقترب

597
00:48:08,300 --> 00:48:11,460
مثل تلك النوع الرخيص

598
00:48:11,580 --> 00:48:13,420
<i>ربما للقمامه</i>

599
00:48:14,300 --> 00:48:17,900
رائحه تبدو كرائحه جون لو من هنا

600
00:48:19,620 --> 00:48:22,980
ربما هناك بعض المراقبين على السطح

601
00:48:23,100 --> 00:48:25,580
لقد حان الوقت لتضع حدود لاخيك

602
00:48:36,580 --> 00:48:38,180
<i>دوم ، هل انت معى؟</i>

603
00:48:42,500 --> 00:48:45,220
ما الخطأ في هذا الشيء؟
أنا لا أحصل على أي شيء

604
00:48:46,340 --> 00:48:47,940
<i>هل انت معى؟</i>

605
00:48:48,940 --> 00:48:50,260
علم

606
00:48:50,660 --> 00:48:52,260
تفحص الامر -
علم -

607
00:49:05,420 --> 00:49:06,380
اوستبرج

608
00:49:07,580 --> 00:49:11,300
سقط عميل

609
00:49:17,140 --> 00:49:20,100
اصابه 2
رعاة البقر صفر

610
00:49:20,660 --> 00:49:22,660
حسنا ، وصلتنا الاشياء فى موعدها

611
00:49:22,780 --> 00:49:26,660
<i>19ابرايل ليس بالشيئ المذكور
ولكن من الناحيه التاريخه</i>

612
00:49:26,740 --> 00:49:28,260
<i>بيكر ، هناك اشياء ظهرت</i>

613
00:49:28,380 --> 00:49:30,620
تفجير اوكلاهوما سيتي
وقع فى ابرايل 19

614
00:49:30,700 --> 00:49:34,340
الحصار فى الخليج انتهى فى 19

615
00:49:34,460 --> 00:49:36,100
والكثير من الامريكان لا يدركون

616
00:49:36,180 --> 00:49:38,700
ان 19 هو اليوم الاصلى باترون

617
00:49:39,300 --> 00:49:43,780
<i>ولكن بيكر ،19 ابرايل هو اليوم
الذى فقد ويد عائلته</i>

618
00:49:53,380 --> 00:49:54,820
يسوع المسيح

619
00:49:56,580 --> 00:49:57,820
<i>ماذا بحق الجحيم
ترو باترون؟</i>

620
00:49:57,940 --> 00:50:00,580
ما استطيع ايجاده بعض الحركات
المضاده

621
00:50:00,660 --> 00:50:02,980
للولايات المتحدة
أو في وقت قريب

622
00:50:03,100 --> 00:50:06,700
<i>على نطاق واسع
انتقادات للحكومة الامريكية</i>

623
00:50:06,820 --> 00:50:09,100
لذلك نحن ننتقل من مرحله سيئه الى اسوء

624
00:50:09,180 --> 00:50:11,140
<i>حسنا ، ماهى نوع الاختيارات التى امامنا؟</i>

625
00:50:11,220 --> 00:50:13,900
تعذيب السجناء في الولايات المتحدة
الحبس ، وكلها مصوره

626
00:50:14,020 --> 00:50:17,260
تسمم من الإشعاعات
الروسية الرسمية من قبل وكالة المخابرات المركزية

627
00:50:17,500 --> 00:50:20,660
<i>جريمة قتل عائلة عراقية
يفترض من قبل جندي أمريكي </i>

628
00:50:20,780 --> 00:50:22,820
<i>وتفجير مترو الانفاق
في بلد حليف  </i>

629
00:50:22,940 --> 00:50:25,820
<i>من أجل التأثير في الدعم
ضد الحرب العراقية</i>

630
00:50:25,900 --> 00:50:28,900
<i>هذه تلك موجوده فى ترو باترون</i>

631
00:50:30,100 --> 00:50:32,580
تعذيب السجناء
هذا هو أبو غريب

632
00:50:32,700 --> 00:50:34,340
التسمم الإشعاعي
ليتفينينكو

633
00:50:34,940 --> 00:50:37,740
<i>قتل عائلة عراقية
قتل فى المحموديه</i>

634
00:50:38,540 --> 00:50:41,420
<i>تفجيرات محطة قطار
هجمات مترو الانفاق لمدريد</i>

635
00:50:41,500 --> 00:50:42,980
اريدك ان تبحثى اكثر فى هذا

636
00:50:43,100 --> 00:50:45,060
<i>حسنا اريد كل شيئ حتى ولو ارقام حسابات</i>

637
00:50:45,140 --> 00:50:47,620
قد فعلت. وصلنا
الى نهايه معتاده

638
00:50:47,740 --> 00:50:50,660
<i>ولا احد يلقى الضوء على ما هو ترو باترون</i>

639
00:50:50,780 --> 00:50:52,300
<i>انهم مشابهة
لحسابات التتبع</i>

640
00:50:52,420 --> 00:50:55,660
<i>والتى استخدمها هال لوكوا لتعقب ويد</i>

641
00:51:02,300 --> 00:51:03,380
جميل

642
00:51:05,340 --> 00:51:06,660
اوستبرج

643
00:51:16,420 --> 00:51:19,500
لا تتعب نفسك يا بنى انه انا

644
00:51:19,620 --> 00:51:20,660
مرحبا

645
00:51:20,780 --> 00:51:22,580
<i>أبدو مثل هذا المتأنق</i>

646
00:51:22,660 --> 00:51:25,177
<i> في القناص
طلقة واحدة ، واحدة تقتل</i>

647
00:51:33,500 --> 00:51:36,740
جميع هؤلاء السادة المتصلين
يتنافسون على اهتمامك

648
00:51:37,460 --> 00:51:39,340
أنا أحب الحياة الوحيده

649
00:51:42,180 --> 00:51:45,140
فى هذا الوضع انتى تعرفين ماذا يقلون

650
00:51:45,620 --> 00:51:47,100
رأسين افضل من واحده

651
00:51:47,220 --> 00:51:49,580
أهداف أكبر
ولست بحاجة الى مساعدتك

652
00:51:51,660 --> 00:51:54,060
اذا لماذا لم تقتلينى بعد؟

653
00:51:58,220 --> 00:52:00,060
الليله مازلت فى بدايتها

654
00:52:09,940 --> 00:52:11,740
مرحبا ايها الوسيم

655
00:52:27,820 --> 00:52:30,460
والتر ، لماذا لم تقل لى انه اليوم؟

656
00:52:30,580 --> 00:52:33,140
ان أبريل 19 ، هو يوم
زوجتك وابنتك ماتوا؟

657
00:52:35,900 --> 00:52:37,380
لم يخطر ببالى

658
00:52:37,500 --> 00:52:40,300
ان كان هناك من مات
فأخر شيئ تريد معرفته هو التاريخ

659
00:52:40,420 --> 00:52:42,140
يبدو انه شيئ غير صحيح هنا

660
00:52:42,900 --> 00:52:46,260
اتعرف الخدعه التى يتلاقها الناس قبل هطول الامطار؟

661
00:52:46,340 --> 00:52:50,300
لدي هذا الحدس
ولن يخذلنى ابدا

662
00:52:51,300 --> 00:52:55,460
والان يجب ان اختار اما انت او هذا الموقف بأكمله خطأ

663
00:52:55,580 --> 00:52:57,180
اليس كذالك؟ -
ليس هذا الامر -

664
00:52:57,300 --> 00:53:00,180
وانا استاء من هذا

665
00:53:01,900 --> 00:53:05,220
لقد قدمت الكثير لهذا المكتب ولبلادى

666
00:53:05,900 --> 00:53:08,020
ليس لديك حق بان تتحدث معى بتلك الطريقه

667
00:53:09,300 --> 00:53:12,700
<i>بازان يجب ان تتفحص هذا الرجل</i>

668
00:53:13,740 --> 00:53:16,500
المثير
لانى لا اثق به

669
00:53:16,580 --> 00:53:20,140
حتى وان حصل على تلك المراءه

670
00:53:20,260 --> 00:53:23,580
فاطلق على صديقها ايضا

671
00:53:25,060 --> 00:53:26,180
دوم

672
00:53:26,300 --> 00:53:27,700
ساراقبه

673
00:53:28,420 --> 00:53:30,660
ما الذى يحدث معك هل انت بخير؟

674
00:53:32,260 --> 00:53:33,500
أنا بخير

675
00:53:35,740 --> 00:53:37,220
حسنا

676
00:53:43,060 --> 00:53:45,780
هيا
حرك مؤخرتك الحمقاء

677
00:53:47,300 --> 00:53:48,900
لقد ضاع الوقت

678
00:53:53,860 --> 00:53:55,460
هذا يكفى

679
00:53:56,620 --> 00:53:57,740
اطلاق النيران

680
00:54:01,620 --> 00:54:03,580
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

681
00:54:03,700 --> 00:54:05,580
اين المولد؟

682
00:54:05,660 --> 00:54:07,220
هل أنت جاد؟

683
00:54:13,100 --> 00:54:16,700
ليهدء الجميع انقطاع كهربائى
يحدث في كل الاوقات

684
00:54:20,420 --> 00:54:22,100
سوف تستمرين معى فى هذا

685
00:54:24,260 --> 00:54:26,740
فليتوقف الجميع
هذه المراءه مطلوبه

686
00:54:26,860 --> 00:54:28,660
ومن انت ؟
مايك غودينغ ، مكتب التحقيقات الفيدرالي -

687
00:54:28,780 --> 00:54:31,420
وكنت اتعقب تلك المراه
لثلاثه ايام لارتكابها القتل

688
00:54:31,540 --> 00:54:33,420
ساتصل ببيكر

689
00:54:33,540 --> 00:54:34,980
بيكر هل تتلقى هذا؟

690
00:54:35,140 --> 00:54:36,820
بيكر هل تسمعنى ؟

691
00:54:37,780 --> 00:54:41,380
دوم الن تتحرك فى هذا ؟
اهو معك؟

692
00:54:45,780 --> 00:54:46,820
تبا لهذا

693
00:54:47,740 --> 00:54:52,380
ليهدء الجميع لثانيه واحده

694
00:54:53,740 --> 00:54:56,500
لناخذ نفس عميق

695
00:54:58,140 --> 00:55:00,540
سنهتم بهذا الوضع

696
00:55:00,620 --> 00:55:03,500
اريد من كل شخص بعد سماع صوتى

697
00:55:03,580 --> 00:55:06,140
ان يقموا بوضع أسلحتهم
على الارض

698
00:55:07,700 --> 00:55:08,860
ببطء

699
00:55:55,660 --> 00:55:57,460
اعتقد اننا سيطرنا

700
00:56:01,700 --> 00:56:03,140
اعاده تعبئه

701
00:56:39,820 --> 00:56:41,420
أوه ، اللعنة

702
00:56:55,860 --> 00:56:58,700
شخص ما افسد تلك العمليه

703
00:57:03,260 --> 00:57:06,140
كنا غير مرئيين

704
00:57:26,780 --> 00:57:28,340
انتظرى الى ان يصبح الامر امان

705
00:57:28,460 --> 00:57:29,900
لم يدفع الى لان يكون الامر امان

706
00:57:30,020 --> 00:57:31,060
اللعنة

707
00:58:23,100 --> 00:58:24,060
اللعنة

708
00:58:34,300 --> 00:58:36,380
كان يجب ان استمع اليك

709
00:58:37,980 --> 00:58:40,060
لم يكن على فعل هذا

710
00:58:40,180 --> 00:58:41,580
لم يكن كذلك أبدا

711
00:58:48,980 --> 00:58:50,740
<i>اين المراقب الاحتياطى ؟</i>

712
00:58:50,820 --> 00:58:52,700
نك؟
الوصله مازلت منقطعه -

713
00:58:52,820 --> 00:58:55,580
هل يمكن لاى شخص ان يسمعنى
اوستبرجوا اى احد؟

714
00:58:55,660 --> 00:58:57,820
<i>هنا ايها الرئيس
مازل الباب موصد</i>

715
00:58:57,900 --> 00:58:59,060
آليا

716
00:58:59,180 --> 00:59:00,220
ابقى فى موقعك

717
00:59:00,300 --> 00:59:02,660
اقتل اى شيئ ولكنك لا تتحرك من مكانك

718
00:59:02,740 --> 00:59:04,220
<i>جول ، المراقب
مستمر ام مات</i>

719
00:59:04,300 --> 00:59:06,100
<i>أحتاج استجابة كاملة
جميع الوكلاء المتاحين</i>

720
00:59:06,180 --> 00:59:07,500
<i>اكرر استجابه كامله</i>

721
00:59:07,620 --> 00:59:09,540
علم مكتب شيكاغو يستجيب الان

722
00:59:09,660 --> 00:59:11,060
<i>أرسل لي كل ما حصلت عليه
نحن هنا تحت الحصار</i>

723
00:59:11,180 --> 00:59:12,540
<i>انا عليه الان
هل انت بخير؟</i>

724
00:59:12,660 --> 00:59:13,940
<i>لا ، ليس على الاطلاق</i>

725
00:59:14,140 --> 00:59:15,180
اللعنة

726
00:59:15,780 --> 00:59:17,020
نعم ، نعم ، نعم

727
00:59:17,140 --> 00:59:19,300
نعم يا عزيزى اقضى على هؤلاء

728
00:59:39,740 --> 00:59:41,700
تحقق من هذا

729
00:59:47,980 --> 00:59:49,620
هذا وشيكا جدا على اربعه اسلحه

730
00:59:49,740 --> 00:59:52,020
يمكن ان تتسبب فى قتلنا

731
00:59:52,140 --> 00:59:53,140
اللعنة

732
00:59:53,220 --> 00:59:55,300
وذلك لاتخاذ
اسم الرب من دون جدوى

733
00:59:55,780 --> 00:59:57,260
<i>لقد تم اطلاق النار</i>

734
00:59:58,060 --> 01:00:02,180
<i>لقد تم اطلاق النار على
انا اموت هنا</i>

735
01:00:02,260 --> 01:00:04,340
بيكر هناك ديمرون على الباب للمصعد

736
01:00:04,460 --> 01:00:05,580
افتح الباب

737
01:00:05,700 --> 01:00:07,660
<i>يحتاج الاسعفات الاوليه حالا</i>

738
01:00:08,660 --> 01:00:10,620
ما الذى يفعله خارجا

739
01:00:11,460 --> 01:00:13,260
ما الذى تفعله فى الحانه؟

740
01:00:13,340 --> 01:00:14,860
لماذا ليست فى مكانك؟

741
01:00:15,740 --> 01:00:18,700
ماذا يفعل؟ أبريغو
لا تفتح هذا الباب

742
01:00:19,260 --> 01:00:22,220
ما الذي تتحدث عنه ؟
لقد اصيب

743
01:00:22,340 --> 01:00:23,860
ابقى ساكنا ابيرغوا -
هذا هراء -

744
01:00:23,980 --> 01:00:25,660
هل انت مجنون
يجب ان نخرجه من هناك

745
01:00:25,780 --> 01:00:26,980
<i>ليس قبل ان يعطينا الامر بيكر</i>

746
01:00:27,060 --> 01:00:28,220
لا تفتح هذا الباب

747
01:00:29,940 --> 01:00:31,580
اشعر بالبرد

748
01:00:33,340 --> 01:00:35,500
وأنا أعلم
ان الوضع سيئا للغاية

749
01:00:41,740 --> 01:00:43,100
انتظر

750
01:00:57,220 --> 01:00:58,260
الآن

751
01:02:40,460 --> 01:02:41,700
يا عزيزي

752
01:02:44,900 --> 01:02:46,140
طفلى

753
01:02:50,260 --> 01:02:51,860
كان هذا جيدا جدا

754
01:02:58,740 --> 01:03:01,980
هناك وقت للدموع
ولكن ليس هنا

755
01:03:02,940 --> 01:03:06,740
هناك اموال
حتى نآخذها. $ 3،000،000

756
01:03:16,780 --> 01:03:18,180
لا تفتح هذا الباب

757
01:03:18,260 --> 01:03:19,820
ابتعد ايها الرجل

758
01:03:19,980 --> 01:03:21,460
<i>افتح الباب</i>

759
01:03:21,940 --> 01:03:23,700
الان -
انه دوم بحق الرب -

760
01:03:23,820 --> 01:03:25,860
وانا لن اسمح له بان
يموت بعد ثلاثه خطوات منى

761
01:03:25,980 --> 01:03:27,900
تنحى الان

762
01:03:33,300 --> 01:03:35,460
هذا امر مباشر -
تمسك يا دوم -

763
01:03:35,540 --> 01:03:37,820
لا تفتح هذا الباب
هل تفهمني؟

764
01:03:37,940 --> 01:03:38,980
تبا

765
01:03:41,260 --> 01:03:42,580
أنا قادم

766
01:03:47,940 --> 01:03:49,420
ما هذا دوم؟

767
01:03:52,500 --> 01:03:53,500
انت ليس دوم

768
01:04:22,940 --> 01:04:25,260
يا سيدي ، لقد حصل اطلاق نار
في الدرج

769
01:04:27,020 --> 01:04:28,980
قم باخلاءه

770
01:04:29,060 --> 01:04:30,980
انت اخر شخص فى خط الدفاع

771
01:04:36,900 --> 01:04:39,900
اوقف نيرانك

772
01:04:40,260 --> 01:04:43,700
لقد ضربتونى انه انا

773
01:04:43,780 --> 01:04:45,300
انا خارج

774
01:05:08,500 --> 01:05:09,900
جولس ، اين القوه الاحتياطيه؟

775
01:05:09,980 --> 01:05:11,820
انهم في طريقهم. ولكن ، زاين
استمع لى

776
01:05:11,900 --> 01:05:13,340
جولس ، النيران كثيفه هنا

777
01:05:13,460 --> 01:05:16,780
القتلة استهدافوا جميع الصحائف الحكوميه

778
01:05:16,900 --> 01:05:18,780
للعم سام

779
01:05:19,060 --> 01:05:21,340
انت تقولين انه
استهدفت الحكومة من قبل عملاء للولايات المتحدة؟

780
01:05:21,420 --> 01:05:22,700
ليس هذا فقط

781
01:05:22,780 --> 01:05:24,780
جميع البائعين
تم تصنيف بالمصفيين

782
01:05:24,900 --> 01:05:27,700
وعند نقطة واحدة أو لآخر قد
تشارك في الأنشطة السرية الغير المشروعة

783
01:05:27,820 --> 01:05:29,740
لحكومة الولايات المتحدة

784
01:05:30,420 --> 01:05:32,900
هل تسمعني؟
لقد عملوا لنا

785
01:05:33,020 --> 01:05:34,020
جولز؟ جولز؟

786
01:05:34,140 --> 01:05:35,100
تبا

787
01:05:59,020 --> 01:06:00,740
انت تحمل هذا الصاروخ

788
01:06:00,820 --> 01:06:04,860
مثل تبادل نار مع افغانى داعر -
اطلق عليه

789
01:06:05,460 --> 01:06:08,580
توقف
اوقف نيرانك

790
01:06:09,780 --> 01:06:12,460
هل هناك منكم احد يريد ان يري ثدى اختى ؟

791
01:06:13,020 --> 01:06:14,140
ماذا؟

792
01:06:18,060 --> 01:06:19,340
كم متبقى من الوقت على الخطه البديله؟

793
01:06:20,580 --> 01:06:21,660
القوات المحلية في الموقع
في ثلاث

794
01:06:21,780 --> 01:06:23,780
ابقوا هناك
احصلى على الخط الاحتياطى

795
01:06:28,460 --> 01:06:30,020
ما هذا بحق الجحيم؟

796
01:06:30,220 --> 01:06:31,260
يا سيدي؟

797
01:06:39,100 --> 01:06:42,220
أنا رجل أعمال. أنا هنا
للتفاوض مع السيد ويد

798
01:06:44,340 --> 01:06:45,300
قف مكانك

799
01:06:45,420 --> 01:06:47,700
تخلي عن سلاحك
في الحصول على موافقه

800
01:06:47,780 --> 01:06:50,860
<i>إن لم تدخلنى رجلك
لن يكون صالح لى</i>

801
01:06:53,580 --> 01:06:54,980
اتفاق أو لا اتفاق؟

802
01:06:55,060 --> 01:06:56,100
لا يوجد اتفاق

803
01:06:57,580 --> 01:06:59,180
اللعنة ، بيكر
افتح الباب

804
01:06:59,260 --> 01:07:00,260
اخرس

805
01:07:00,380 --> 01:07:01,620
<i>انت تضيع الوقت والدماء</i>

806
01:07:05,820 --> 01:07:08,780
بغض النظر عن ما تفعله
لن افتح هذا الباب

807
01:07:08,900 --> 01:07:12,020
<i>ان قتلت هذا الرجل سأطاردك</i>

808
01:07:12,140 --> 01:07:15,100
واكرر سأطاردك كالكلب

809
01:07:15,180 --> 01:07:17,060
وقتلك أخر شيئ ساقوم به

810
01:07:17,180 --> 01:07:19,140
سأتأكد
من هذا

811
01:07:26,300 --> 01:07:28,220
هل سيحتمل الباب هذا ؟ -
يجب هذا -

812
01:07:28,300 --> 01:07:31,540
وان كانت انتل على حق
ثلاثه دقائق والدعم سيكون هنا

813
01:07:31,660 --> 01:07:33,980
اذا لم يكن ميتا الساعة 3:00
لن يكون هناك دفع

814
01:07:34,060 --> 01:07:37,420
ابتهج ، هوديني
ستعيش مع هذا

815
01:07:38,940 --> 01:07:42,100
انتوا لا تمانعون من تحطيم حفلكم

816
01:08:06,220 --> 01:08:08,100
هل انت بخير؟ -
نعم -

817
01:08:10,220 --> 01:08:11,300
نيك

818
01:08:12,340 --> 01:08:15,900
هيا. هيا.
هيا. أوه ، اللعنة

819
01:08:16,900 --> 01:08:18,820
ننظر ، حسنا ، حسنا. لا
لا. لا ، لا. رقم لا ، لا

820
01:08:18,940 --> 01:08:20,900
غطى صدره

821
01:08:21,020 --> 01:08:22,700
غطى صدره هكذا
غطى الجرح

822
01:08:22,820 --> 01:08:24,380
انظر الى
تنفس

823
01:08:24,460 --> 01:08:26,460
ماذا يحدث لى ؟

824
01:08:26,540 --> 01:08:28,620
لا ، لا
اهداء

825
01:08:29,860 --> 01:08:31,940
لا  -
تنفس فقط -

826
01:08:32,060 --> 01:08:34,060
افتح عينك -
هيا يا نيك -

827
01:08:34,140 --> 01:08:35,940
هيا

828
01:08:36,060 --> 01:08:37,660
هيا. هيا

829
01:08:40,540 --> 01:08:41,620
اللعنة

830
01:08:59,100 --> 01:09:03,140
اضربه مجددا
ثلاثه دقائق لينتهى الحظ

831
01:09:09,260 --> 01:09:10,500
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر

832
01:09:10,620 --> 01:09:11,780
ابتعد عن هذا الباب

833
01:09:11,900 --> 01:09:12,900
مهلا ، مهلا ، مهلا

834
01:09:12,980 --> 01:09:14,740
هذا هو رجل ميت

835
01:09:14,860 --> 01:09:16,460
هناك ما يكفي من متفجرات السي فور

836
01:09:16,580 --> 01:09:18,340
لإسقاط
هذا القبو بأكمله

837
01:09:18,460 --> 01:09:22,300
لو اطلقت على هذا الزر
سيحدث تفجير

838
01:09:23,340 --> 01:09:24,340
حسنا ، حسنا

839
01:09:24,460 --> 01:09:25,460
يمكننى ان اسقطه

840
01:09:25,620 --> 01:09:27,580
قف ، قف ، قف ، قف. ياه
ياه. اتخذ ثلاث خطوات إلى الوراء ، حسنا؟

841
01:09:27,660 --> 01:09:28,700
تمهل

842
01:09:28,820 --> 01:09:30,420
طلب الإذن
لإنهاء المستهدف

843
01:09:30,540 --> 01:09:31,580
لا ، رد

844
01:09:31,660 --> 01:09:34,380
تنحى ريد -
هذا انتحارى ملعون -

845
01:09:34,460 --> 01:09:35,620
هناك عشرات من القتلى

846
01:09:35,700 --> 01:09:36,740
رد لا

847
01:09:38,500 --> 01:09:39,540
قف

848
01:09:40,900 --> 01:09:44,100
حسنا
كل شيئ على مايرام

849
01:09:44,540 --> 01:09:45,740
رد
هل انت بخير؟

850
01:09:46,020 --> 01:09:49,340
هل ابدو اننى بخير
لقد اطلقت على النار

851
01:09:49,420 --> 01:09:51,020
اترى
رد على مايرام

852
01:09:53,100 --> 01:09:55,620
والتر انت مسئول حكومى

853
01:09:56,620 --> 01:09:58,380
انت على وشك قتل ماقمت به

854
01:09:58,500 --> 01:10:00,180
من أجل تحقيق الصالح

855
01:10:00,300 --> 01:10:02,700
هناك رجال
خارج هذا الباب

856
01:10:02,820 --> 01:10:04,740
يعتبرون اعداء

857
01:10:04,860 --> 01:10:07,420
بطريقه مباشره لبلادنا

858
01:10:07,860 --> 01:10:10,620
لقد تورطوا فى اسواء العمليات

859
01:10:10,700 --> 01:10:13,260
التى ارتكبت على الولايات المتحده

860
01:10:13,900 --> 01:10:20,740
منذ 40 عاما ، ولم يكن لي في
فرصة للقيام بأي شيء بطولي

861
01:10:21,620 --> 01:10:23,620
والتر ،
هذه ليست البطوله

862
01:10:24,940 --> 01:10:26,820
هذه جريمه تعاقب عليها

863
01:10:26,940 --> 01:10:29,300
انت هنا لشخص ما

864
01:10:29,420 --> 01:10:32,260
هال لوكوا ذهب
والان هو يستغلك

865
01:10:32,380 --> 01:10:35,540
لايستغلنى احد
لقد كذبت عليك

866
01:10:35,660 --> 01:10:38,020
وأنا أدرك تماما
ما هى ترو باترون

867
01:10:38,100 --> 01:10:42,460
حلقة مفرغة ومنسقة
من الحيوانات مثل فينبور ماكتيجو

868
01:10:42,540 --> 01:10:45,820
<i>إجراء عمليات التعذيب تحت
اسم المصالح الأمريكية</i>

869
01:10:45,900 --> 01:10:48,380
<i>ومراحل هذه الدورات لها صور</i>

870
01:10:48,500 --> 01:10:50,660
<i>ونشرت الصور حول العالم</i>

871
01:10:50,740 --> 01:10:53,060
<i>وأرئيلا مارتينيز
المرتزق</i>

872
01:10:53,300 --> 01:10:56,780
<i>على دراية جيدة في السموم الدخيله</i>

873
01:10:56,900 --> 01:11:00,940
<i>ويصفي الروس بالسموم المشعه</i>

874
01:11:01,060 --> 01:11:04,540
<i>ويستخدمها فقط من الجيش الامريكى</i>

875
01:11:08,860 --> 01:11:14,140
<i> قتل الاسر العراقيه على انه جندى امريكى</i>

876
01:11:15,300 --> 01:11:16,980
<i>وحصل على حكم ولم ينفذ بأدعاء الجنون</i>

877
01:11:17,100 --> 01:11:19,660
ترو باترون ما هى الا تلفيق
كيف قاموا بهذا ؟

878
01:11:19,740 --> 01:11:22,300
قاموا بتفجير محطة القطارات في اسبانيا

879
01:11:22,420 --> 01:11:25,380
<i>وتمايلت في الانتخابات الرئيسية
لتصوت لحاكم ليبري</i>

880
01:11:25,500 --> 01:11:27,580
<i>الذى قدم دعم للحرب على العراق</i>

881
01:11:27,700 --> 01:11:31,100
<i>191شخصا لقوا مصرعهم
اليوم ، وأكثر من 2،000 آخرين</i>

882
01:11:42,180 --> 01:11:45,380
هذه حرب
للمرتزقة والقتلة

883
01:11:45,660 --> 01:11:48,340
في حرب مفتوحة
ضد حكومتنا

884
01:11:49,180 --> 01:11:53,060
أنها أرسلت بعقد الى لاجتذابهم الى هنا

885
01:11:53,460 --> 01:11:57,100
حيث يمكننى ان انهى عليهم جميعا

886
01:11:57,180 --> 01:11:58,780
حسنا ، وولتر
انتظر لحظة

887
01:11:58,900 --> 01:12:01,940
كل ما تعرفه عن
ترو باترون هو كذبه

888
01:12:03,300 --> 01:12:07,660
نعم هال لوكوا
او ما كان هو

889
01:12:07,780 --> 01:12:10,900
انه يخطط ليستغلك منذ شهور
او سنوات

890
01:12:11,020 --> 01:12:13,860
<i>نعم ، والتر. زرعوا هذه القصص</i>

891
01:12:13,980 --> 01:12:17,620
جمعوها معا
ليأتوا بك الى هنا

892
01:12:19,660 --> 01:12:21,420
انها رد فعل سلبي ، والتر

893
01:12:21,500 --> 01:12:24,780
الجميع من ذكرتهم
جميع هؤلاء المقاتلين الأعداء

894
01:12:24,900 --> 01:12:27,060
نعم ، انهم فعلوا بعض
الأشياء الشريرة ، ولتر

895
01:12:27,140 --> 01:12:31,700
ولكن نيابة عن حكومة الولايات المتحدة
والآن يريدونهم موتى

896
01:12:32,900 --> 01:12:36,700
هل ترى ما الذي يحدث
هنا؟ هذه ليست حول الوطنية

897
01:12:37,740 --> 01:12:39,460
هذا عن القضاء -
لا -

898
01:12:39,580 --> 01:12:41,180
وهذا ما يفعلونه بك

899
01:12:41,300 --> 01:12:43,100
لا تدعهم

900
01:12:43,220 --> 01:12:47,500
زوجتي وابنتي
أخذوا مني

901
01:12:48,580 --> 01:12:50,820
لماذا؟ لأجل فرصة؟

902
01:12:54,700 --> 01:12:58,180
اعيش على الفكر
ولكن لايعيش الناس عليها

903
01:13:00,300 --> 01:13:04,660
عندما  أغلق الباب وافجر تلك المفجرات

904
01:13:05,940 --> 01:13:07,940
سأكون حققت مصيرى

905
01:13:08,820 --> 01:13:14,020
سوف أكون في الذاكرة
سوف أكون التاريخ

906
01:13:16,060 --> 01:13:17,700
لديك خيار

907
01:13:19,660 --> 01:13:21,420
لعبه المصير

908
01:13:23,020 --> 01:13:24,620
أو ثأر الملاك؟

909
01:13:30,540 --> 01:13:33,820
من فضلك لا تفعل هذا
من فضلك لا تفعل هذا ، والتر

910
01:13:34,660 --> 01:13:36,860
والتر ، من فضلك

911
01:13:47,260 --> 01:13:48,860
هيا. هيا

912
01:14:28,420 --> 01:14:29,620
ساعدنى

913
01:14:33,660 --> 01:14:35,100
ساعدنى ايها الفتى

914
01:14:38,140 --> 01:14:44,540
ساعدنى

915
01:14:44,620 --> 01:14:46,940
سأساعدك
ايها العجوز

916
01:15:57,380 --> 01:15:59,220
يا سيدي؟
يا سيدي ، هل أنت بخير؟

917
01:16:06,900 --> 01:16:08,900
مهلا ، هل انت على مايرام؟

918
01:16:28,820 --> 01:16:30,300
لديه مسدس

919
01:16:30,420 --> 01:16:31,540
"قف! أنا العميل"بيكر
انا المسؤل

920
01:16:31,660 --> 01:16:33,700
لا. لا تتحرك
انزل على الارض

921
01:16:33,780 --> 01:16:35,620
انه من المكتب الفيدرالى

922
01:16:35,900 --> 01:16:39,180
تحققوا من المكان بحثا عن ناجين

923
01:16:39,340 --> 01:16:42,260
فلتهتم"بليستر"بينما أنت هناك

924
01:16:42,660 --> 01:16:45,740
"العميل بيكر ،  انا العميل الخاص"أنطوني فيخار

925
01:16:45,860 --> 01:16:47,260
وانا على ان اساعدك ولكنى متاخر

926
01:16:47,340 --> 01:16:48,580
اين"والتر ويد"؟

927
01:16:48,700 --> 01:16:49,700
انه ميت

928
01:16:49,820 --> 01:16:53,100
هل يمكنك التحقق من هذا ؟ -
هل رايته يموت ام رايت جثته؟

929
01:16:53,180 --> 01:16:55,660
فجر نفسه
إلى مليون قطعة

930
01:16:55,740 --> 01:16:57,260
أنا سأسلك مره اخرى

931
01:16:57,380 --> 01:17:00,500
هل شاهدت الجثه, بل هل شاهدته يموت ؟

932
01:17:02,500 --> 01:17:05,740
كان يجلس علي متفجرات سي فور
التي هي كافيه لتفجير وسط مدينة شيكاغو

933
01:17:05,860 --> 01:17:09,140
لقد كان شخص انتحاري
وليس هناك جثة تستردها

934
01:17:11,820 --> 01:17:16,020
لدينا سبب للاعتقاد
"ان "والتر ويد"هـو"هال لوكوا

935
01:17:17,100 --> 01:17:18,180
ماذا؟

936
01:17:19,340 --> 01:17:22,140
نعتقد ان"لوكوا"هو رجل لتنظيف المشاكل

937
01:17:22,260 --> 01:17:26,620
والاهتمام بالمشاكل القديمه
ماكتيج ، اسلو السخام

938
01:17:26,980 --> 01:17:29,640
من أجل القضاء على
أي صلة حقيقية بـ الوطنيه

939
01:17:29,660 --> 01:17:31,500
اى شخص تعامل معه بشكل خاص

940
01:17:31,580 --> 01:17:33,540
هناك عنصر من الحكومه وراء هذا

941
01:17:33,620 --> 01:17:36,540
وكالة المخابرات المركزية ، وكالة الأمن القومي
وكالة في السواد

942
01:17:36,620 --> 01:17:40,260
انها غير واضحة ، ولكنك ورجالك كنتم
مستخدمين  بطريقه متعاونه

943
01:17:40,380 --> 01:17:43,180
حسنا ، انتظر لحظة
انتظر لحظة

944
01:17:43,300 --> 01:17:48,232
زملائي في الفريق فحصوا كل
المعلومات عن"ويـد"الى طفولته

945
01:17:48,660 --> 01:17:50,660
كان يعمل لحساب وكالة,إكراما للرب

946
01:17:50,780 --> 01:17:52,740
كان كل هذا ملفقاً

947
01:17:52,860 --> 01:17:55,660
لوكوا "نشر معلومات عن الوكاله"

948
01:17:55,740 --> 01:17:58,220
لخلق
الوهم عن ويد

949
01:17:58,340 --> 01:18:00,780
هال لوكوا "ليس اسمه الحقيقى"

950
01:18:00,900 --> 01:18:06,020
<i>Haliaeetus leucocephalusانها أختصار ل
انها اللاتينية ل "النسر الأصلع</i>

951
01:18:07,420 --> 01:18:11,300
<i>تريد النسور الصلعاء على حساب
أوراق اللعب ، أعتقد أنك حصلت عليه</i>

952
01:18:11,860 --> 01:18:15,820
القتلة ، والمال الذى كنا
نتتبعه ، من أين يأتون كل ذلك؟

953
01:18:15,940 --> 01:18:19,060
والتر ويد "اخترق مكتب انتل"

954
01:18:19,540 --> 01:18:21,500
كل شيء عملنا به
على الصعيد المحلي

955
01:18:21,620 --> 01:18:26,140
وان"هال لوكوا"اشترك بنصيب
أكثر من نصيبه من التقاط وكالة المخابرات المركزية

956
01:18:26,380 --> 01:18:29,340
كنا بعد اسبوع سنكشف عن التورط بين البلدين

957
01:18:29,460 --> 01:18:31,700
عندما حدث هذا

958
01:18:33,140 --> 01:18:36,500
3،000،000دولار
هذا هو

959
01:18:36,940 --> 01:18:38,700
أنا سعيد

960
01:18:38,780 --> 01:18:40,700
كيف يمكنه أن يفلت مع اثنين من الهويات

961
01:18:40,780 --> 01:18:43,460
والعمل على أعلى
مستوى الذكاء؟

962
01:18:43,580 --> 01:18:47,300
لوكوا "ما هو الا شبح"

963
01:18:47,380 --> 01:18:48,540
وكل ماتراه لم يحدث

964
01:18:49,620 --> 01:18:52,820
لهذا السبب انا في حاجة إلى معرفة
هل رايته يموت؟

965
01:18:54,860 --> 01:18:56,260
هل أنت متأكد؟

966
01:18:59,820 --> 01:19:02,100
كيف يمكنه النجاه من الانفجار؟

967
01:19:23,220 --> 01:19:24,660
كيف قمت بهذا؟

968
01:19:24,780 --> 01:19:27,340
لا استطيع
فهذا يفسد على

969
01:19:32,020 --> 01:19:33,220
ابن العاهرة

970
01:20:02,620 --> 01:20:06,220
صاحب حانة مالكولم
ليس لديه فكرة هذا الصباح

971
01:20:06,300 --> 01:20:07,620
أن مكان عمله

972
01:20:07,700 --> 01:20:10,700
سيكون مسرحا
لانفجار هائل لتسرب غازى

973
01:20:10,780 --> 01:20:12,660
رجال الاطفاء يقومون
على الساحة

974
01:20:59,381 --> 01:21:08,559
في 10 مارس 2009 ، الصحفي المستفيد
من بوليتزر ،"سيمور هيرش"أعلن عن وجود جماعة
سرية لعمليات الاغتيالات من الحكومة الأمريكية

975
01:21:08,560 --> 01:21:14,073
مقتبساً
وهو فرع خاص بنا من مجتمع العمليات الخاصه
الذي يتم تنظيمه بشكل مستقل

976
01:21:14,074 --> 01:21:18,860
ولم يقدموا تقريرهم لأحد
لم يكن الكونجرس يراقب ذلك

977
01:21:29,710 --> 01:21:34,770
هيرش"لم يحدد ما إذا كان القتلة"
يستخدموا متفجرات المهرجين

978
01:21:34,771 --> 01:22:05,974
Subtitle by
Hancock@SAUD28

