1
00:01:11,375 --> 00:01:13,375
!!! مستحيل يابارنز , 60 عقدة

2
00:01:13,454 --> 00:01:15,895
ليس لدى الروس شيئا بهذه السرعة

3
00:01:15,974 --> 00:01:19,415
تفحصتها مرتين , انها شارة فردية

4
00:01:19,494 --> 00:01:22,175
لاوجود للتموجات ولا ضوضاء للمحرك

5
00:01:22,254 --> 00:01:24,414
الصوت لايبدو حتى كصوت ألة

6
00:01:33,175 --> 00:01:35,174
ماهى اذن بحق الجحيم ؟

7
00:01:36,015 --> 00:01:39,934
أنا على ثقة انها ليست واحدة منا

8
00:01:40,015 --> 00:01:42,215
سيدى , تغير موقعة ل

9
00:01:42,294 --> 00:01:44,295
214.

10
00:01:44,375 --> 00:01:46,374
السرعة

11
00:01:46,455 --> 00:01:48,535
80عقدة‏

12
00:01:49,294 --> 00:01:51,334
80عقدة‏

13
00:01:51,415 --> 00:01:53,575
مازالت تغطس والعمق الحالى 900 قدم

14
00:01:54,054 --> 00:01:56,294
مازالت تغطس والعمق الحالى 900 قدم

15
00:01:56,374 --> 00:01:59,414
باقى على وصولة جدار المنحدر 150 قدم

16
00:01:59,495 --> 00:02:01,894
المكان يضيق هنا

17
00:02:07,374 --> 00:02:09,375
للأسفل خمس درجات

18
00:02:14,695 --> 00:02:17,134
سيدى , لدينا انذار بأقتراب العدو

19
00:02:17,215 --> 00:02:19,614
انها قريبة جدا , علينا الأبتعاد

20
00:02:19,694 --> 00:02:21,735
سيدى , مدى الاتصال 200 قدم

21
00:02:21,814 --> 00:02:25,415
لقد تغير موقعة للخط 260 وتزيد سرعتة

22
00:02:26,775 --> 00:02:28,774
ل130 عقدة , سيدى

23
00:02:28,855 --> 00:02:31,335
لاشئ يستطيع التحرك بسرعة 130 عقدة

24
00:02:32,374 --> 00:02:35,214
سيدى , مدى الاتصال 100 قدم

25
00:02:35,295 --> 00:02:37,294
سيدى , 80 ياردة

26
00:02:37,375 --> 00:02:39,214
60!

27
00:02:49,654 --> 00:02:51,895
هذه موجة اضطرابية نحن بداخلها

28
00:02:51,974 --> 00:02:54,134
لتتوقف المحركات , الدفة لليمين

29
00:02:54,215 --> 00:02:57,414
فشل بالأنظمة الهيدروليكية والجوانح لاتستجيب ,سيدى

30
00:02:57,495 --> 00:03:00,375
المولد الإحتياطى , والمراقبة قد عادت

31
00:03:00,454 --> 00:03:03,094
تم اعادة الأنظمة الهيدروليكية , سيدى

32
00:03:05,855 --> 00:03:07,294
يالهى

33
00:03:10,574 --> 00:03:11,814
حريق بغرفة السونار

34
00:03:12,814 --> 00:03:15,335
انذار بالاصطدام

35
00:03:17,294 --> 00:03:19,175
احتواء الحريق بغرفة السونار

36
00:03:22,855 --> 00:03:25,254
لنرحل من هنا

37
00:03:25,335 --> 00:03:28,854
غرفة الطوربيدات , قد غرقت سيدى

38
00:03:28,935 --> 00:03:32,814
أفرغوا الصهاريج , أفرغوها , أفرغوا كل شئ

39
00:03:36,495 --> 00:03:38,495
تراجعوا

40
00:03:38,574 --> 00:03:40,455
أجيبوا , تراجعوا

41
00:03:40,534 --> 00:03:43,014
أعطنى تقريرا بالخسائر , ماهو عمقنا الحالى ؟

42
00:03:45,375 --> 00:03:47,654
نتخطى 1400 قدم , سيدى

43
00:03:47,735 --> 00:03:49,814
الصهاريج الأمامية الرئيسية قد تمزقت , سيدى

44
00:03:49,895 --> 00:03:51,695
مازلنا نهبط سيدى

45
00:03:51,774 --> 00:03:54,175
1450.

46
00:03:57,175 --> 00:03:59,255
نتخطى 1500 قدم , سيدى

47
00:03:59,334 --> 00:04:01,735
مازلنا نهبط

48
00:04:01,815 --> 00:04:05,494
-نحن على عمق كبير لتشغيل المضخات المساعدة
- نتخطى 1550 قدم ومازلنا نهبط سيدى

49
00:04:05,575 --> 00:04:08,815
- نحن نفقدها
- نتخطى 1600 قدم , سيدى

50
00:04:08,894 --> 00:04:11,534
- ومازلت تهبط سيدى
-أطلق الطوافة

51
00:04:11,614 --> 00:04:13,454
نتخطى 1650 قدم

52
00:04:13,534 --> 00:04:15,494
- نتخطى 1700 قدم
- أطلق

53
00:04:30,775 --> 00:04:32,774
هيا , ساعدنى

54
00:04:34,055 --> 00:04:35,855
أغلق هذا الباب

55
00:05:09,575 --> 00:05:12,134
بينثك اكسبورر هنا سيلفر وان , حول

56
00:05:12,215 --> 00:05:14,854
علم سيلفر وان , هنا بينثك اكسبلورر

57
00:05:14,935 --> 00:05:16,934
لديك الاذن بالهبوط

58
00:05:17,015 --> 00:05:19,495
انهم قادمون

59
00:05:27,334 --> 00:05:29,495
ستصبح الأمور فى غاية التعقيد

60
00:05:29,574 --> 00:05:30,934
نعم

61
00:05:31,015 --> 00:05:33,014
هذا لايبشر بالخير أبدا

62
00:06:06,535 --> 00:06:09,295
لا ,أنظر من معهم

63
00:06:09,375 --> 00:06:10,734
ملكة الكون العاهرة

64
00:06:13,135 --> 00:06:14,455
سونى , كيف الحال ؟

65
00:06:14,534 --> 00:06:17,215
تبقى لدى فتحتان بالصمام

66
00:06:17,294 --> 00:06:19,295
لايوجد ضوء من السطح

67
00:06:19,374 --> 00:06:21,574
- ماهو عمقهم الحالى ؟
- ماكبرايد ؟

68
00:06:21,654 --> 00:06:23,655
م 1700 قدم

69
00:06:23,734 --> 00:06:27,454
- أريد منهم الهبوط لعمق 2000 قدم
- بالتأكيد , يستطيعون فعل هذا

70
00:06:28,175 --> 00:06:33,854
هذه هى ؟ تريدون رمى العبئ على افراد
غير متخصصة

71
00:06:33,935 --> 00:06:36,934
لقد امرت بالمشاركة , لهذا أنا أشارك

72
00:06:38,055 --> 00:06:40,135
كيركل , انت مثير للشفقة

73
00:06:40,214 --> 00:06:42,215
أحضر بيرجمان على الهاتف

74
00:06:42,295 --> 00:06:44,294
دييبكور , هنا بيتثك

75
00:06:44,375 --> 00:06:46,374
ياصح , لو استمر باد على هذا

76
00:06:46,455 --> 00:06:49,735
فسيضطرون لإستعمال المخدر معها

77
00:06:49,814 --> 00:06:51,294
- علم
- هيبى  , أحضر لى باد

78
00:06:59,455 --> 00:07:03,575
اجمع الفريق هنا واتصل بى

79
00:07:03,654 --> 00:07:05,895
اصمدوا سأصعد فى ثوان

80
00:07:11,174 --> 00:07:13,335
أنتم يارجال تحبون هذا العمل  اليس كذلك

81
00:07:13,414 --> 00:07:18,174
نعم , لإننا نحب أن تتجمد مؤخراتنا هنا من أجلكم

82
00:07:24,534 --> 00:07:26,534
- باد
- نعم

83
00:07:28,695 --> 00:07:31,614
انها مكالمة من أعلى , رجل الشركة الجديد

84
00:07:31,695 --> 00:07:33,174
- كيركل ؟
- نعم

85
00:07:33,254 --> 00:07:36,294
هذا الرجل لايدرى شيئا

86
00:07:36,375 --> 00:07:40,254
بيرى من فضلك ,ضع هذا الطين بالأكياس
الفارغة وتخلص منها

87
00:07:40,335 --> 00:07:44,055
- هذا المكان يبدو مثل منزلى
- حسنا يارئيس

88
00:07:46,454 --> 00:07:49,695
- باد اتصالا خارجى لك , عاجل
-أنا اتى

89
00:07:49,775 --> 00:07:52,614
أنا أتى , تمالكوا أنفسكم

90
00:07:59,334 --> 00:08:01,694
بيرجمان هنا

91
00:08:01,774 --> 00:08:04,174
نعم كيركل , مالذى يحدث ؟

92
00:08:04,254 --> 00:08:06,255
نعم , أنا هادئ

93
00:08:06,334 --> 00:08:10,215
أنا بطبعى شخصا هادئ ؟ هل هناك سببا
سيجعلنى متوتر ؟

94
00:08:14,534 --> 00:08:15,975
ماذا ؟

95
00:08:19,735 --> 00:08:21,735
انا بالمرحلة الأخيرة الأن

96
00:08:25,575 --> 00:08:29,814
هل تستطيع كتم هذه الموسيقى اللعينة
من على الاتصال ؟

97
00:08:35,455 --> 00:08:37,975
أكاد انتهى من اغلاق الصمام

98
00:08:38,055 --> 00:08:41,255
سونى , انا خلفك تماما

99
00:08:41,334 --> 00:08:43,334
انتظرى لحظة

100
00:08:44,854 --> 00:08:46,855
-حسنا , أعطيها لى
- هاهى

101
00:08:46,934 --> 00:08:48,535
شكرا ياعزيزتى

102
00:08:53,295 --> 00:08:57,094
على الغطاسين ترك مابأيديهم والتجمع عند المسبح

103
00:08:58,214 --> 00:09:01,935
أعنى الجميع , سونى ليلة أخرى , هيا

104
00:09:02,014 --> 00:09:04,654
اللعنة , علينا الخروج من هنا

105
00:09:04,734 --> 00:09:07,374
كان هنالك وقتا كنت أسأل لماذا

106
00:09:09,615 --> 00:09:11,334
- تحرك
- اللعنة ياامرأة

107
00:09:19,095 --> 00:09:22,935
دييبكور , دييبكور , هنا فلاتبد تتوجة للسطح

108
00:09:23,014 --> 00:09:25,015
علم , فلاتبد اصعدى

109
00:09:26,174 --> 00:09:29,294
على جميع طاقم الحفار التجمع عند المسبح

110
00:09:29,375 --> 00:09:32,094
ليذهب الجميع الى مرفأ الغواصات

111
00:09:36,014 --> 00:09:38,015
هيا , لننزع هذا الغطاء

112
00:09:38,814 --> 00:09:41,055
- انزعها
- مالذى يحدث بحق الجحيم ؟

113
00:09:41,134 --> 00:09:43,974
- كيف استدعونا ؟
- كيف لى أن اعرف

114
00:09:44,055 --> 00:09:46,054
سأتولها

115
00:09:46,135 --> 00:09:50,134
- مالذى جاء بك ياشريكى ؟ مالذى سنفعلة ؟
- أتبع الإجراءات المعتادة فقط

116
00:09:50,215 --> 00:09:52,934
اكبح فضولك حتى يخبرك أحد بالذى يحدث

117
00:09:53,014 --> 00:09:55,214
- مالأمر يارئيس ؟
- يااصدقائى , استمعوا

118
00:09:56,734 --> 00:10:00,334
لقد أصدرت لنا أوامر بترك كل شئ والاستعداد
لتحريك الحفار

119
00:10:00,415 --> 00:10:02,415
- اللعنة ؟
- ماذا ؟

120
00:10:02,494 --> 00:10:07,495
لقد استقبلنا دعوة للمشاركة بمشكلة تتعلق
بالأمن الوطنى

121
00:10:07,574 --> 00:10:09,575
والأن تعرفون المقدار الذى أعرفة

122
00:10:09,654 --> 00:10:13,214
انزعوا معداتكم واذهبوا لغرفة التحكم فلدينا ارسال
بعد 10 دقائق

123
00:10:13,295 --> 00:10:14,134
هيا , لنتحرك

124
00:10:15,335 --> 00:10:18,814
فى الساعة 9:22 دقيقة بتوقيت اليوم , الغواصة
النووية الأمريكية

125
00:10:18,895 --> 00:10:21,854
مونتانا والتابعة للقوانت البحرية على متنها 156 رجلا
قد غرقت

126
00:10:23,774 --> 00:10:24,974
-على بعد 22 من هنا
- اللعنة

127
00:10:25,055 --> 00:10:29,694
لم تتواجد أى اتصالات بالغواصة منذ حينها
وسبب الحادثة مجهول

128
00:10:29,774 --> 00:10:33,254
وقد صرحت شركتك للبحرية باستخدام هذه الوحدة

129
00:10:33,334 --> 00:10:37,334
عملية انقاذ تحت اسم عملية سالفور

130
00:10:37,415 --> 00:10:40,815
- تريدنا البحث عن الغواصة ؟
- لا , نحن على علم بموقعها

131
00:10:40,894 --> 00:10:43,934
انها على عمق 2000 قدم تحت الماء ولانستطيع
الوصول لها

132
00:10:44,015 --> 00:10:47,534
نريد من الغطاسين دخول الغواصة للبحث عن
الناجيين

133
00:10:47,614 --> 00:10:49,775
الأ يتواجد لديكم فرق من أجل هذه الأشياء ؟

134
00:10:49,854 --> 00:10:53,094
قبل أن تصل غواصة الانقاذ ستسبقنا العاصفة

135
00:10:53,175 --> 00:10:57,175
تستطيع الذهاب الى الموقع خلال 15 ساعة لذا
أنت أفضل اختيار

136
00:10:57,254 --> 00:11:00,374
ولماذا نخاطر بحياتنا من أجل شئ كهذا ؟

137
00:11:00,455 --> 00:11:03,895
تم تفويضى لعرض عليكم علاوة خاصة

138
00:11:03,974 --> 00:11:06,574
تساوى ثلاث أضعاف ماتحصلون علية

139
00:11:06,655 --> 00:11:08,494
نعم ياسيدى

140
00:11:08,575 --> 00:11:10,574
ثلاثة أضعاف

141
00:11:10,654 --> 00:11:13,215
ضعنى فى مواجهة النار

142
00:11:13,294 --> 00:11:16,215
لااعلم شيئا عن الصفقة الذى عقدتوها مع شركتى

143
00:11:16,294 --> 00:11:19,775
ولكن الأشخاص هنا ليسوا مؤهلين لهذا
فنحن عمال بترول

144
00:11:19,854 --> 00:11:22,454
اصمتوا , اهداءو

145
00:11:22,535 --> 00:11:24,534
هذا الملازم أول كوفى

146
00:11:24,615 --> 00:11:28,374
سوف ينتقل لكم هو وفريقا من البحرية للإشراف
على العملية

147
00:11:28,455 --> 00:11:31,534
تستطيع ارسال ماشئت لكنى لازلت عامل
على هذا الحفار

148
00:11:31,615 --> 00:11:35,015
وعندما يأتى الأمان فى المقام الأول فأنا المسئول

149
00:11:35,094 --> 00:11:37,414
أفهمتهم ؟ لو تعقد الأمر

150
00:11:37,495 --> 00:11:39,494
سأوقف العملية

151
00:11:40,694 --> 00:11:43,815
اعتقد اننا متفقون الأن بيرجمان

152
00:11:43,894 --> 00:11:47,054
لنبداء الأن بالعمل معا , اليس كذلك ؟

153
00:12:17,054 --> 00:12:20,094
خمس درجات لليسار

154
00:12:21,294 --> 00:12:23,735
علم , خمس درجات لليسار باد

155
00:12:34,975 --> 00:12:38,214
حسنا , هذا واقعى بالفعل , يسمونة اعصار فيدريك

156
00:12:38,294 --> 00:12:40,575
وهذا سوف يجعل حياتنا

157
00:12:40,695 --> 00:12:43,934
- فى خطر خلال ساعات قليلة
- فريد ؟

158
00:12:44,015 --> 00:12:47,695
لاأعلم يارجل , أظن انة من المفترض تسمية الأعاصير
بأسماء أنوثية , أليس كذلك ؟

159
00:12:55,415 --> 00:12:58,614
- لاأصدق أنك ستدعنى أفعل هذا
- مرحبا  , لينز

160
00:12:58,695 --> 00:13:01,334
اعتقدت انك بهيوستن

161
00:13:01,855 --> 00:13:03,854
كنت هناك والأن انا هنا

162
00:13:03,935 --> 00:13:07,615
-وهذا هو ما لاأريد مغادرتة  , اليس كذلك باد ؟
- لم أكن السبب

163
00:13:07,735 --> 00:13:11,735
كنا على وشك النجاح فى عمل حفارا متحرك
قد يصلح

164
00:13:11,814 --> 00:13:15,015
-لاأصدق أنك جعلتهم يأخذون حفارى
- حفارك ؟

165
00:13:15,094 --> 00:13:18,134
-أنا أنشأتها
- والشركة دفعت

166
00:13:18,214 --> 00:13:21,654
وبما أنهم مالكيها فسأذهب حيث يقولون

167
00:13:21,735 --> 00:13:26,494
لو توليت قيادتها فترة طويلة وقد اشتروك أيها الوغد

168
00:13:26,574 --> 00:13:28,575
سأغلق الأن

169
00:13:29,855 --> 00:13:33,535
فيرجل ياجبان , لاتستطيع مواجهة القتال

170
00:13:35,694 --> 00:13:37,694
فيرجل ؟

171
00:13:39,334 --> 00:13:41,335
أكرة هذه العاهرة

172
00:13:42,934 --> 00:13:45,974
ربما كان يجب ألا تتزوجها ؟

173
00:13:50,214 --> 00:13:52,215
اجعلها ثابتة

174
00:13:56,455 --> 00:13:58,534
كاب ثرى , لديك الاذن بالإقلاع

175
00:14:01,135 --> 00:14:02,735
تمالكو ياسادة

176
00:14:12,775 --> 00:14:15,454
اكسبلورر , هنا كاب ثرى , سننفذ

177
00:14:15,535 --> 00:14:18,535
- كيف حالكم يارجال بالخلف ؟
- جيدة

178
00:14:20,855 --> 00:14:25,414
اكسبلورو , هنا كاب ثرى سنبداء بالهبوط

179
00:14:25,495 --> 00:14:29,574
-علم , كاب ثرى , حظا طيبا
- الحظ ليس عامل

180
00:14:37,975 --> 00:14:42,174
- مرحبا , وان نايت , كيف حالك ؟
-اريد النوم ياعزيزتى

181
00:14:42,255 --> 00:14:43,854
نعم , اعرف هذا

182
00:15:59,775 --> 00:16:01,775
دييبكور , دييبكور

183
00:16:01,854 --> 00:16:07,054
- هنا كاب ثرى نقترب المرحلة الأخيرة
- علم ,كاب ثرى , هل هذا أنت يالينزى ؟

184
00:16:32,854 --> 00:16:34,254
كيف حالكم يارجال ؟

185
00:16:34,335 --> 00:16:36,334
مرحبا لينزى

186
00:16:36,414 --> 00:16:38,415
ياللحظ

187
00:16:38,494 --> 00:16:41,934
ليس من المفترض أن تكونوا هنا فقد تتلفون
ملابسكم

188
00:16:46,174 --> 00:16:49,935
الخبر السئ أن لدينا 8 ساعات فقط بهذه العلبة

189
00:16:50,054 --> 00:16:53,495
والخبر الأسواء أننا سنستغرق ثلاثة اسابيع

190
00:16:53,574 --> 00:16:56,935
- لإزالة الضغط فقط
- تم اخبارنا بكل شئ مس بيرجمان

191
00:16:57,014 --> 00:16:59,374
لاتنادينى بهذا الأسم , أكرهه

192
00:17:01,694 --> 00:17:04,694
حسنا , بماذا تريدنا أن ندعوك ؟

193
00:17:04,775 --> 00:17:06,894
سيدى ؟

194
00:17:09,575 --> 00:17:11,574
سوف نبدا

195
00:17:11,654 --> 00:17:13,935
ستبدأون الأشمئزاز الأن

196
00:17:18,254 --> 00:17:20,894
لنراقب بعضنا البعض من ظهور اعراض الضغط العالى

197
00:17:20,975 --> 00:17:24,974
الضغط العالى يصيب الجهاز العصبى يؤدى
الى ارتجاف العضلات وعادة مايصيب الأيدى اولا

198
00:17:25,055 --> 00:17:27,415
-يصاحبة الغثيان وحالة اهتياج
- الأرباك

199
00:17:31,694 --> 00:17:35,974
مثل شخصا الى 20 شخصا لايستطيعون الصمود

200
00:17:36,055 --> 00:17:38,495
لقد دربونا على هذه الأعماق

201
00:17:38,615 --> 00:17:40,815
- لقد تفحصو
- أتفهم هذا

202
00:17:40,934 --> 00:17:43,494
ولكن عندما أقول انة من المستحيل التنبوء

203
00:17:43,575 --> 00:17:46,575
لقد تفحصوا

204
00:17:48,974 --> 00:17:50,975
- هل هؤلاء الرجال من البحرية ؟
- نعم

205
00:17:51,054 --> 00:17:55,014
هؤلاء الرجال ليسوا أقوياء , لقد حاربت العديد
وكانوا أقوى منهم

206
00:18:00,214 --> 00:18:02,334
- أترى هذه ؟
- تعم

207
00:18:02,414 --> 00:18:04,374
اعتدت تسمية هذا بالمطرقة

208
00:18:13,375 --> 00:18:16,174
تستطيعون الأن التقدم للخدمة

209
00:18:16,255 --> 00:18:18,255
هل الجميع بخير ؟

210
00:18:22,054 --> 00:18:24,335
- انهم طيبون
- نعم

211
00:18:24,414 --> 00:18:28,015
لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟

212
00:18:28,094 --> 00:18:30,735
-بخير , كيف حالك ياسيدتى ؟
- أنا بخير

213
00:18:38,015 --> 00:18:40,014
أريد فحض شامل على معداتهم

214
00:18:40,095 --> 00:18:43,614
هؤلاء الرجال جاديين بعملهم

215
00:18:59,135 --> 00:19:01,895
هيبى , سوف تصيب هذا الفأر بالأمراض

216
00:19:01,974 --> 00:19:03,935
مرحبا , لينز

217
00:19:06,535 --> 00:19:08,495
مس بيرجمان

218
00:19:08,615 --> 00:19:10,574
لست منذ مدة

219
00:19:13,614 --> 00:19:16,455
لم تحبى أن يناديكى احدا بهذا , اليس كذلك ؟

220
00:19:17,734 --> 00:19:19,774
ليس حتى لو كانت تعنى شيئا

221
00:19:21,535 --> 00:19:25,215
- أهذه وان نايت بالطوافة ؟
- نعم ؟ قولى مرحبا

222
00:19:26,494 --> 00:19:29,934
- مرحبا وان نايت هنا لينزى
- مرحبا لينزى

223
00:19:42,615 --> 00:19:45,815
لاأصدق انك بهذا الغباء لتأتى الى هنا

224
00:19:45,894 --> 00:19:48,095
والأن أنت عالقة هنا بسبب العاصفة

225
00:19:48,214 --> 00:19:52,734
- كان غباء منك
- لم أأت هنا للعراك معك

226
00:19:55,135 --> 00:19:57,094
نعم , حسن

227
00:19:57,214 --> 00:19:59,174
اذن مالذى أحضرك الى هنا بالأسفل ؟

228
00:19:59,294 --> 00:20:02,894
أنت تريدنى فلا أحد يستطيع التعامل مع أنظمة هذا
الحفار أكثر منى

229
00:20:03,014 --> 00:20:07,215
عندما تنقطع الاتصال بينكم وبين المستكشف ستكونوا
على سداكم الى حين انتهاء هذة العاصفة

230
00:20:07,335 --> 00:20:10,934
وماذا ان حدث شئ هنا بعدما ينقطع الدعم
الخارجى ؟

231
00:20:11,055 --> 00:20:15,175
أنت على حق , نحن الرجال الأغبياء يجب
أن نفكر بأنفسنا

232
00:20:15,295 --> 00:20:17,254
كانت ستكون كارثة

233
00:20:18,654 --> 00:20:22,535
- أتريدين أن تعلمى بما أفكر ؟
- ياالهى , أنظر أن وضع هذا الشئ

234
00:20:22,654 --> 00:20:25,614
- أتريدين أن تعلمى بما أفكر ؟
- لاأريد تفاصيل

235
00:20:25,695 --> 00:20:28,975
-أعتقد انك كنت قلقة بشأنى
- اذن هذا ماأحضرنى

236
00:20:29,094 --> 00:20:32,135
لا أنا أتكلم بجدية , هذا لاعيب بة

237
00:20:32,214 --> 00:20:34,174
كل شئ على مايرام تستطيعن الأقرار بها الان

238
00:20:34,294 --> 00:20:36,334
كنت قلقة بشأن الحفار

239
00:20:36,415 --> 00:20:39,135
لقد عملت فى هذا المشروع لأربع سنوات

240
00:20:39,214 --> 00:20:42,015
نعم وكنت زوجتى لثلاث سنوات

241
00:20:43,614 --> 00:20:45,735
يجب علينا الاهتمام بالأولويات

242
00:20:59,295 --> 00:21:04,135
غير مرتب ولكنى أضمن لكى أنة الوحيد
الغير مشغوول

243
00:21:04,255 --> 00:21:07,375
تستطيعى الحصول على بضع ساعات راحة
قبل وصولنا هنال

244
00:21:07,454 --> 00:21:09,654
لماذا لاتزال ترتدى هذا ؟

245
00:21:11,174 --> 00:21:13,135
لاأعلم

246
00:21:13,934 --> 00:21:15,895
الطلاق ليس النهاية

247
00:21:17,334 --> 00:21:19,294
نسيت نزعة

248
00:21:21,095 --> 00:21:23,134
لم أرتدى الخاص بى منذ شهور

249
00:21:23,254 --> 00:21:25,215
نعم

250
00:21:25,334 --> 00:21:28,294
ماذا كان اسمة , لن يعجبك هذا
الحلة

251
00:21:30,735 --> 00:21:32,854
هل يجب عليك تسميتة بهذا الأسم ؟

252
00:21:32,974 --> 00:21:35,574
الحلة , تجعلك تبدو مثل الريفى الأخرق

253
00:21:35,655 --> 00:21:37,614
يدعى مايكل

254
00:21:37,735 --> 00:21:40,855
كيف حال السيد مايكل ؟

255
00:21:40,974 --> 00:21:42,854
مستر بى ام دابليو

256
00:21:42,935 --> 00:21:44,894
الأتزالى تقابلينة ؟

257
00:21:45,015 --> 00:21:46,814
لا

258
00:21:48,295 --> 00:21:51,975
لم أراة منذ أسابيع قليلة

259
00:21:52,095 --> 00:21:54,895
ياللأسف , مالذى حدث ؟

260
00:21:56,895 --> 00:21:59,614
لماذا تصر على هذا , فهذا ليس شأنك

261
00:21:59,695 --> 00:22:01,894
هذا ليس جزء من حياتك بعد الأن

262
00:22:03,454 --> 00:22:05,575
سأخبرك بما حدث

263
00:22:05,695 --> 00:22:08,735
استيقظتى ذات صباحا

264
00:22:08,814 --> 00:22:12,094
وكان هنالك شخصا وسيما

265
00:22:12,175 --> 00:22:14,294
ذات هيئة مبهرة يرتدى ساعة غالية الثمن

266
00:22:14,374 --> 00:22:17,414
وقد أدركتى أن هذا الرجل لايضحكك أبدا

267
00:22:17,495 --> 00:22:21,094
هذه هى القشة ياباد ؟ ألست ماهر ؟ نعم
أنت ماهر

268
00:22:21,175 --> 00:22:23,974
يجب أن تعد لنفسك عرضا - اسأل الدكتور باد

269
00:22:24,095 --> 00:22:26,975
قدم النصيحة للمحرومين من الحب المحتجزين داخل الماء

270
00:22:27,054 --> 00:22:28,615
شكرا لك , شكرا لك

271
00:23:01,894 --> 00:23:03,855
اللعنة

272
00:23:06,414 --> 00:23:09,694
حسنا وان نايت ابقى بحالة تأهب

273
00:23:09,775 --> 00:23:11,734
سنهبط بها

274
00:23:19,375 --> 00:23:23,254
هذا هو موقعنا , قابعين على حافة المنحدر

275
00:23:23,335 --> 00:23:27,975
وهذه هى مونتانا على بعد 300 متر
وعلى عمق 70 متر

276
00:23:28,094 --> 00:23:32,375
نعتقد انها انزلقت على هذا الحائط والأن هى
هى موجودة بين هذه البروز

277
00:23:33,375 --> 00:23:36,615
لذا سيتوجب علينا الهبوط هنا , وهنا

278
00:23:36,734 --> 00:23:39,614
هل هذا سيخبربنا بكمية الاشعاعات التي ستصيبنا ؟

279
00:23:39,734 --> 00:23:42,734
لن أذهب بجانب أية اشعاعات , مستحيل

280
00:23:42,854 --> 00:23:45,494
- هيبى , أيها الجبان
- وبماذا يفيد المال

281
00:23:45,575 --> 00:23:47,895
حينما يسقط منك قضيبك بعد 6 أشهر ؟

282
00:23:48,015 --> 00:23:50,974
سوف نتبع القراءات أينما ذهبنا , لو أن
المفاعل قد تحطم

283
00:23:51,094 --> 00:23:55,135
فستطلق الرؤوس النووية الاشعاعات حينها
يتحتم عودتنا

284
00:23:55,254 --> 00:23:57,215
- بهذه البساطة
- حسنا

285
00:23:57,335 --> 00:24:00,895
هيبى لن يذهب , لذا  تستطيع ياماكوير قيادة
الغواصة الصغيرة

286
00:24:01,014 --> 00:24:04,574
اللعنة , انت على علم أنت ماكواير لايستطيع قيادة
أى شئ

287
00:24:04,694 --> 00:24:06,614
لذا يجب أن تذهب

288
00:24:06,734 --> 00:24:08,694
سأذهب

289
00:24:08,814 --> 00:24:11,615
ماهى مشكلتكم ؟ منذ هذه المرحلة

290
00:24:11,735 --> 00:24:15,094
لن تفعلوا شيئا إلا بدون أوامر مباشرة منى

291
00:24:15,214 --> 00:24:19,415
وسوف تنفذون هذه الأوامر بدون أى مناقشة
هل هذا واضح ؟

292
00:24:21,055 --> 00:24:23,695
حسنا , اريد من الجميع أن يكونوا على استعداد
خلال 15 دقيقة

293
00:24:25,974 --> 00:24:29,455
- ساعدونى بتحميل الغواصة الصغيرة
- لنذهب لإرتداء بذات الغطس

294
00:24:29,575 --> 00:24:31,615
تمهلوا لثوان يارجال

295
00:24:32,615 --> 00:24:34,334
تمهلوا

296
00:24:39,175 --> 00:24:41,135
انظر

297
00:24:41,255 --> 00:24:45,574
انها الثالثة صباحا وهؤلاء الرجال يشربون قهوة
سيئة ولم ينالون قسطا كافى من الراحة

298
00:24:45,694 --> 00:24:47,894
ربما تستطيع أن تأمرهم بشئ من الاحترام

299
00:24:48,014 --> 00:24:52,134
- لااستطيع
- أتيت لحفارى ولم تتحدث لى

300
00:24:52,215 --> 00:24:55,535
وبدأت فى اعطاء الأوامر لرجالى , هذا لن يفلح

301
00:24:55,655 --> 00:24:59,974
عليك أن تعلم بكيفية معاملة هؤلاء الرجال هنا
فلدينا طرقا محددة لإدراة الأشياء هنا

302
00:25:00,094 --> 00:25:04,975
لست مهتم بكيفية ادارتك الاشياء هنا ,فقط اجعل
فريقك جاهز للغطس

303
00:25:10,374 --> 00:25:12,734
هؤلاء الرجال ليس لديهم شئ من الرقة

304
00:25:16,854 --> 00:25:18,894
باد , هل تعلم أن يدك زرقاء ؟

305
00:25:19,014 --> 00:25:21,735
فينلر لما لاتصمت وترتدى معداتك فحسب

306
00:25:31,415 --> 00:25:35,535
- ماهذه الأشياء ؟
- نظام سائل للتنفس , لقد حصلنا عليها للتو

307
00:25:35,614 --> 00:25:38,855
- تستخدمها عندما تهبط لعمق كبير
- الى اى عمق ؟

308
00:25:38,975 --> 00:25:40,935
- اعمق
-  الى اى عمق ؟

309
00:25:41,055 --> 00:25:41,694
هذا سرى

310
00:25:42,855 --> 00:25:45,254
ستتنفس من سائل حتى لايسحقك الضغط

311
00:25:45,374 --> 00:25:48,975
- الضغط لن يسحقك
- اتعنى ادخال السائل لرئتيك ؟

312
00:25:49,094 --> 00:25:51,055
الأوكسجين السائل

313
00:25:51,175 --> 00:25:53,135
هراء

314
00:25:54,655 --> 00:25:56,614
انظروا لهذا

315
00:25:57,694 --> 00:25:59,815
- هل استطيع استعارة فأرك ؟
- مالذى تفعلة ؟

316
00:26:00,535 --> 00:26:02,774
سوف تقتلة

317
00:26:02,894 --> 00:26:06,494
-كل شئ على مايرام , لقد فعلت هذا بنفسى

318
00:26:12,575 --> 00:26:16,015
انة مضطر وليس متقبلة والأن أخرجها

319
00:26:16,135 --> 00:26:18,335
- الان
- حسنا

320
00:26:18,455 --> 00:26:21,174
والأن ندع السائل يخرج من رئتية

321
00:26:22,414 --> 00:26:24,775
حسنا , دعها , دعها

322
00:26:24,894 --> 00:26:27,135
ها هو فأرك

323
00:26:27,255 --> 00:26:29,575
- أترى ؟ انة بخير
-انها فأرة

324
00:26:31,454 --> 00:26:33,295
ذاهبون للحائط

325
00:26:33,415 --> 00:26:35,375
والاتجاة 065

326
00:26:36,934 --> 00:26:38,895
فلاتبد , هل مازلت على اتصال ؟

327
00:26:39,014 --> 00:26:42,574
نعم لينزى نسمعك بوضوح

328
00:26:43,295 --> 00:26:45,935
سنبداء بالهبوط , ياغطاسين كيف أحوالكم ؟

329
00:26:46,055 --> 00:26:47,975
الجميع بخير حتى الأن

330
00:26:48,095 --> 00:26:51,375
تتشبتوا يارجال , المنحدر يبداء من هنا

331
00:26:51,494 --> 00:26:56,055
- ماهو عمق القاع هنا ؟
- هنا , بلا قرار ياعزيزى

332
00:26:56,175 --> 00:26:59,174
اثنان ونصف ميل مباشرة للأسفل

333
00:27:02,734 --> 00:27:04,695
كاب ثرى , هنا باد , هل أنت على اتصال ؟

334
00:27:04,815 --> 00:27:06,735
تأكيد كاب ثرى

335
00:27:06,854 --> 00:27:08,815
انا خلفك تماما

336
00:27:12,815 --> 00:27:14,575
كاب وان , هل رأيتها  ؟

337
00:27:14,695 --> 00:27:18,415
مؤشر كشف المعادن متذبذب ولكنى لم أرى شيئا

338
00:27:18,535 --> 00:27:20,654
تمهلوا , سأختبر المقاييس

339
00:27:26,614 --> 00:27:28,575
كاب وان , هل لديك رؤية ؟

340
00:27:31,654 --> 00:27:34,215
-كاب وان  , هل تسمعنى ؟
- نعم

341
00:27:34,335 --> 00:27:36,294
علم , وجدتها

342
00:27:50,655 --> 00:27:53,015
كاب وان , مقياس الاشعاع ؟

343
00:27:53,135 --> 00:27:55,615
مقياس النيترون يوضح القليل

344
00:27:55,735 --> 00:27:59,334
حسنا , استمرى بالتقدم على طول البدن

345
00:27:59,455 --> 00:28:03,614
علم , سأستمر بالتقدم , هل تريدنى التقاط
الصور لكل شئ ؟

346
00:28:03,734 --> 00:28:06,054
علم , التقطى ماتستطيعن التقاطة من صور

347
00:28:06,175 --> 00:28:09,855
ولكن استمرى بالتقدم  , تذكرى لدينا وقتا ضيق

348
00:28:09,975 --> 00:28:11,935
علم

349
00:28:14,734 --> 00:28:18,335
الى الفتحة العلوية , أتراها كاب ثرى ؟

350
00:28:18,454 --> 00:28:19,855
نعم , علم

351
00:28:24,334 --> 00:28:26,934
- أين تريدنى ؟
- انتظر فوقها

352
00:28:27,054 --> 00:28:30,055
- علم , منتظر
- انها لك أيها الملازم

353
00:28:30,175 --> 00:28:33,254
- حسنا , الفريق أ
- لنذهب

354
00:28:46,615 --> 00:28:48,935
بيرى , هيبى

355
00:28:49,054 --> 00:28:52,334
- أطلقوا اللاقط المائى
- حسنا يارئيس

356
00:28:52,454 --> 00:28:53,814
Go!

357
00:28:58,295 --> 00:29:00,414
ليتل جيك سيتابع القضية

358
00:29:10,495 --> 00:29:14,055
وجدنا الغطاء العلوى مفتوح سيدى

359
00:29:15,734 --> 00:29:17,735
سندخل من فاتحة الطوارئ

360
00:29:20,454 --> 00:29:22,454
الغطاء الداخى سليم

361
00:29:27,895 --> 00:29:30,815
انها ممتلئة بالماء , سأحاول فتحها

362
00:29:40,054 --> 00:29:42,015
حسنا , تعال هنا

363
00:29:43,494 --> 00:29:47,375
- علم , على أحد تتبع هذا
- حسنا

364
00:29:47,454 --> 00:29:52,175
أسف على هذا ياصديقى ولكن الأفضل أن
أكون وحدى , هل فهمت ؟

365
00:29:59,895 --> 00:30:03,094
كوفى , هذه هى فتحات الصواريخ , أليس كذلك ؟

366
00:30:03,175 --> 00:30:06,814
نعم , يبدو ان اثنين منهم قد تمزقوا

367
00:30:06,894 --> 00:30:10,015
الاشعاعات ضيئلة , يبدو أن الرؤوس النووية سليمة

368
00:30:10,094 --> 00:30:12,095
كم عددهم

369
00:30:12,174 --> 00:30:14,854
حوالى 24صاروخ ثلاثى الرؤوس و 15 صاروخ ثمانى الرؤوس

370
00:30:15,895 --> 00:30:17,894
العدد 192 رأس نووية , أليس كذلك كوفى ؟

371
00:30:18,935 --> 00:30:20,934
مامدى قوتهم ؟

372
00:30:21,015 --> 00:30:25,095
الصاروخ الواحد قوتة التفجيرية 50 كيلوطن

373
00:30:25,174 --> 00:30:27,214
تساوى خمس مرات من هيروشيما

374
00:30:29,775 --> 00:30:31,774
ياالهى

375
00:30:32,615 --> 00:30:34,614
الحرب العالمية الثالثة بعلبة

376
00:30:34,695 --> 00:30:37,055
كفانا ثرثرة

377
00:30:38,255 --> 00:30:41,175
حسنا أنا أتوجة الأن لغرفة المفاعل

378
00:30:41,255 --> 00:30:43,654
- هل لديك قراءات ؟
- المؤشر يتذبذب

379
00:30:43,735 --> 00:30:46,255
ولكنة تحت الخط الذى قلت عندة سنكون بأمان

380
00:30:47,455 --> 00:30:49,775
حسنا , لنذهب للداخل

381
00:30:57,615 --> 00:31:01,695
فلاتبد , ابقى بمحاذاة المنحدر

382
00:31:01,774 --> 00:31:03,775
علم

383
00:31:09,774 --> 00:31:12,015
استمرى حتى المقدمة

384
00:31:20,375 --> 00:31:22,374
حسنا و فلاتبد , هذا يبدوا جيدا

385
00:31:23,095 --> 00:31:24,734
انزليها هنا

386
00:31:29,054 --> 00:31:31,974
- نحن على الارض
- لنذهب

387
00:31:32,975 --> 00:31:35,414
حسنا لنذهب

388
00:31:43,494 --> 00:31:46,614
حسنا , سندخل ببطئ وبسهولة

389
00:31:47,614 --> 00:31:49,615
لاتخاطروا

390
00:32:14,815 --> 00:32:16,814
أين نحن ياكوفى ؟

391
00:32:16,895 --> 00:32:20,175
هذه هى الغرفة الأمامية , هذا الطريق

392
00:32:35,415 --> 00:32:39,574
- هل أنت بخير ؟ كات ؟ جامر ؟
-خلفك ياباد

393
00:32:39,655 --> 00:32:41,654
تفحصوا القياسات

394
00:32:42,815 --> 00:32:44,814
ماهى قراءات غاز الكربون ؟

395
00:32:44,895 --> 00:32:48,175
- أنا بخير
- القياسات جيدة

396
00:32:48,254 --> 00:32:49,815
حسنا

397
00:32:49,894 --> 00:32:51,895
ستة عشر دقيقة على المغادرة

398
00:33:00,974 --> 00:33:02,975
جامر هنا , غاز اكسيد الكربون يزيد

399
00:33:03,854 --> 00:33:05,855
- تنفس ببطئ ياصديقى
- حسنا

400
00:33:12,614 --> 00:33:14,615
هيا , لنتابع

401
00:33:16,935 --> 00:33:19,695
حسنا , هذا الطؤيق العلوى يؤدى لغرفة التحكم

402
00:33:45,215 --> 00:33:47,214
انة عالق , ساعدنى

403
00:33:47,295 --> 00:33:49,455
اصعد هنا بهذا المعول

404
00:33:51,375 --> 00:33:53,455
انة يتحرك , ادفع

405
00:34:03,374 --> 00:34:05,935
حسنا , نحن على علم اننا قد نرى هذا

406
00:34:06,014 --> 00:34:08,015
لنتابع

407
00:34:11,135 --> 00:34:13,735
هيا ياجامر , لنذهب

408
00:34:47,495 --> 00:34:49,855
لنبقى هادئين

409
00:34:49,935 --> 00:34:52,054
على الجميع الهدوء

410
00:34:53,695 --> 00:34:57,655
لانستطيع مساعدة هؤلاء الرجال ولكننا قد
نجد من نساعدة بالداخل

411
00:35:03,255 --> 00:35:04,854
ابقى هنا

412
00:35:20,374 --> 00:35:23,614
جامر , هل أنت بخير ؟

413
00:35:23,695 --> 00:35:26,494
- كيف حالكم يارجال؟
- انا بخير

414
00:35:26,575 --> 00:35:29,774
اعتقدت ان ثلاثة اضعاف مانحصل علية
لكثير من الأموال , ولكنها ليست

415
00:35:29,855 --> 00:35:31,775
نحن هنا بالفعل , لننتهى من هذا , اليس كذلك ؟

416
00:35:32,534 --> 00:35:35,694
بيرجمان خذ رجالك واستمر باليمين

417
00:35:35,775 --> 00:35:38,614
سنفترق لفريقين

418
00:35:38,694 --> 00:35:41,695
هيا لنتحرك , سنعود بعد 14 دقيقة

419
00:35:41,774 --> 00:35:43,175
لنذهب

420
00:35:51,054 --> 00:35:53,055
هل أنت بخير,  جامر ؟

421
00:35:53,134 --> 00:35:55,135
نعم انا بخير

422
00:35:59,935 --> 00:36:03,735
- ماهذا ؟
- لابد انها غرفة اطلاق الصواريخ

423
00:36:03,814 --> 00:36:06,294
- لاتلمس أى شئ
- لا

424
00:36:06,375 --> 00:36:08,734
هذا الطريق

425
00:36:08,815 --> 00:36:10,974
خلفك تماما

426
00:36:30,935 --> 00:36:33,334
- مازلت معى , جامر ؟
- أين نحن ؟

427
00:36:33,415 --> 00:36:36,894
مقصورة الصورايخ , هذه هى انابيب الاطلاق

428
00:36:44,134 --> 00:36:45,735
اللعنة

429
00:36:48,775 --> 00:36:50,775
جامر

430
00:36:53,015 --> 00:36:55,374
هل أنت بخير ؟

431
00:36:55,455 --> 00:36:57,454
بعمق وببطئ أيها الفتى الضخم

432
00:36:57,535 --> 00:37:01,054
- بعمق وببطئ  تنفس بهدوء
- كلهم موتى

433
00:37:01,134 --> 00:37:04,815
- جميعهم موتى
- حسنا , سنعود

434
00:37:04,894 --> 00:37:06,894
انا بخير

435
00:37:10,295 --> 00:37:12,294
لااستطيع المضى بعد الان

436
00:37:12,374 --> 00:37:15,254
حسنا جامر , لاتوجد مشكلة , ابقى هنا

437
00:37:15,335 --> 00:37:18,255
يجب أن أتفحص هذه المقصورة , حسنا ؟

438
00:37:18,334 --> 00:37:22,375
سنبقى على اتصال , امسك نهاية هذا الحبل

439
00:37:22,455 --> 00:37:25,454
اذا واجهتك متاعب عليك جذبة مرتين

440
00:37:25,535 --> 00:37:28,095
- فهمت
- اجذبة بقوة كل خمس دقائق

441
00:37:28,174 --> 00:37:30,335
اهداء , ستكون بخير

442
00:37:30,415 --> 00:37:31,975
- كل شئ على مايرام
- سأعود بسرعة

443
00:38:15,894 --> 00:38:17,895
هل مازلت تسمعنى أيها الضخم اليس كذلك ؟

444
00:38:18,695 --> 00:38:21,055
اسمعك بوضوح ياباد

445
00:38:25,774 --> 00:38:28,855
بضع دقائق فحسب

446
00:38:28,934 --> 00:38:32,374
هناك غرفتين قد يحتوون على الهواء

447
00:38:32,455 --> 00:38:35,654
- حسنا , لامشكلة
- يجب علينا التأكد , أليس كذلك ؟

448
00:38:35,735 --> 00:38:38,175
اصمد ياجامر

449
00:38:44,734 --> 00:38:47,014
اللعنة

450
00:38:47,095 --> 00:38:49,094
باد ؟ هل تسمعنى ؟

451
00:38:49,975 --> 00:38:51,974
باد ؟

452
00:38:55,215 --> 00:38:56,214
اللعنة

453
00:39:08,734 --> 00:39:10,015
ياالهى

454
00:39:38,855 --> 00:39:40,254
باد , هل هذا أنت ؟

455
00:40:02,654 --> 00:40:04,654
اصمد ياجامر

456
00:40:07,014 --> 00:40:09,295
لو , كات ساعدونى

457
00:40:10,454 --> 00:40:12,455
انا فى طريقى اليك

458
00:40:18,335 --> 00:40:20,214
جامر

459
00:40:23,135 --> 00:40:25,654
-مالأمر ؟
- انة يتشنج

460
00:40:26,975 --> 00:40:29,135
لقد اختطلت الغاز

461
00:40:30,334 --> 00:40:33,774
يجب أن أقطع انبوب غاز الكربون , اقلبة

462
00:40:35,095 --> 00:40:37,494
اقطعها يارجل , نحن نخسرة

463
00:40:40,135 --> 00:40:44,255
حسنا , يجب أن نخرجة من هنا , لنتحرك

464
00:40:44,334 --> 00:40:46,335
ببطئ ياصيدقى

465
00:40:49,534 --> 00:40:51,614
وان ناين , هل صعد الغطاسون ؟

466
00:40:51,694 --> 00:40:54,094
لا يا لينزى

467
00:40:54,174 --> 00:40:57,454
لم ارى أحدا , سنعطيهم مهلة دقيقتين

468
00:40:57,535 --> 00:40:59,654
وبعدها سأطلب منهم الصعود

469
00:41:19,294 --> 00:41:21,295
لينزى , هل تسمعينى ؟

470
00:41:21,374 --> 00:41:24,295
هذه حالة طوارى

471
00:41:24,374 --> 00:41:27,814
- لينز , هل تسمعينى
- نعم باد , انا فى طريقى اليك

472
00:41:33,694 --> 00:41:35,695
أنظر , انا مجرد طبيب

473
00:41:36,454 --> 00:41:40,574
والشئ الوحيد الذى اجيدة هو تضميد الجروح
لكن هذة الحالة

474
00:41:40,655 --> 00:41:42,655
لااستطيع مساعدتة بشئ

475
00:41:43,414 --> 00:41:45,494
هذه الغيبوبة قد تستمر لساعات او ايام

476
00:41:52,494 --> 00:41:55,254
اذن لم تلتقطى لها شئ ؟

477
00:41:55,335 --> 00:41:57,495
لم لم ألتقط لها شيئا

478
00:41:57,574 --> 00:41:59,855
- ماذا عن الفيديو ؟
- لا

479
00:41:59,935 --> 00:42:01,934
انقطعت الكهرباء حينها

480
00:42:02,015 --> 00:42:04,655
لاأريد الحديث عن هذا , هل من الممكن ؟

481
00:42:04,734 --> 00:42:06,734
حسنا , كما تريدى

482
00:42:06,815 --> 00:42:09,135
لاأعلم شيئا عن الذى رأيئة ياباد

483
00:42:09,214 --> 00:42:12,254
كوفى يظنها غواصة روسية , حسنا

484
00:42:12,335 --> 00:42:15,175
انها غواصة روسية لا يوجد مشكلة

485
00:42:15,254 --> 00:42:18,014
ونعم ولكنك ظننتية شيئا أخر

486
00:42:18,095 --> 00:42:20,334
ماذا ؟

487
00:42:20,415 --> 00:42:22,414
واحدة منا ؟

488
00:42:24,815 --> 00:42:26,415
لا

489
00:42:26,494 --> 00:42:28,495
من اذن ؟

490
00:42:29,735 --> 00:42:31,734
هيا يالينزى , تحدثى لى

491
00:42:32,895 --> 00:42:35,174
جامر رأى شيئا بالأسفل

492
00:42:35,254 --> 00:42:38,935
- شيئا أثار رعبة
- لقد اختلطت غازاتة

493
00:42:39,014 --> 00:42:42,775
وقد فزع لهذا تمزق المنظم واختطلت الغازات

494
00:42:42,854 --> 00:42:45,215
لكن الذى رأة هو الذى أفزعة

495
00:42:47,054 --> 00:42:49,055
حسنا , مالذى رأة فى رأيك ؟

496
00:42:50,774 --> 00:42:53,094
لاأعلم

497
00:42:53,175 --> 00:42:57,015
- هل رأها أحدكم ؟
- لا , لقد رأتها زوجة بيرجمان سيدى

498
00:42:58,015 --> 00:43:00,414
قد تكون تابعة للروس

499
00:43:00,494 --> 00:43:02,574
سيغضب الرئيس

500
00:43:03,374 --> 00:43:07,774
اثنين من الغواصات الحربية الروسية تم التقاطهم
على بعد 50 ميل من هنا

501
00:43:07,855 --> 00:43:11,175
والأن لايعلمون أين هم بحق الجحيم

502
00:43:12,695 --> 00:43:16,535
ليس لدى خيارا اخر , سأضطر للتأكيد بالأنتقال
للمرحلة الثانية

503
00:43:16,615 --> 00:43:21,254
ستستعيد رأس نووية وستعمل على تجهيزها
وانتظر منى التعليمات

504
00:43:22,255 --> 00:43:25,015
- هل ستواجهك عقبات فى التنفيذ ؟
- لا ياسيدى

505
00:43:26,974 --> 00:43:28,455
هيا

506
00:43:30,694 --> 00:43:36,135
تقارير مبكرة تشير أن الغواصة مونتانا تعرضت
للهجوم من الغواصات السوفيتية مما أدى لغرقها

507
00:43:36,214 --> 00:43:39,174
والكريملن (مبنى المخابرات الروسى) مازال
ينكر أى تدخلات من جانبة

508
00:43:41,335 --> 00:43:45,055
وقد شاركت شركة بيثك للبترول فى عملية الاستعادة

509
00:43:45,134 --> 00:43:47,215
ولكننا ليس لدينا المعلومات الكافية عن هذه المشاركة

510
00:43:47,294 --> 00:43:49,695
نريد أسماء

511
00:43:49,774 --> 00:43:53,214
هذه هى الأكسبلورر , نحن مشهورون

512
00:43:53,295 --> 00:43:55,895
هنالك نشاطات ضخمة

513
00:43:55,975 --> 00:44:00,535
مع كوبا التى على بعد 80 ميل من هنا
مع الحشد الرهيب للقوات الأمريكية

514
00:44:00,614 --> 00:44:03,815
قد شكلوا احتجاجا رسمى لهافانا وموسكو

515
00:44:03,894 --> 00:44:08,254
والسفن الروسية والكوبية تخضع الان للرقابة

516
00:44:08,335 --> 00:44:10,494
التى تحيط بالمنطقة

517
00:44:10,575 --> 00:44:13,175
وقد تم تحذير الطائرات السوفيتية بالأبتعاد
- هذا سئ

518
00:44:14,294 --> 00:44:18,174
- هيبى , مالأمر ؟
- مالأمر !!! لاشئ

519
00:44:18,255 --> 00:44:21,174
نمر بأحداث عالمية ساخنة

520
00:44:21,255 --> 00:44:25,055
- مثل الصواريخ الكوبية
- استطعت معرفة هذا بنفسك , اليس كذلك ياهيب ؟

521
00:44:25,134 --> 00:44:27,255
تعلمين  ان لدينا غواصات روسية تحوم هنا

522
00:44:27,334 --> 00:44:30,975
ولو حدث شئ خطاء سيدعون بأحداث لم تحدث

523
00:44:31,054 --> 00:44:33,654
اهداء من فضلك , انت تجعل المرأة متوترة

524
00:44:33,735 --> 00:44:35,974
- شكرا يافيرج
- أتعلم

525
00:44:36,055 --> 00:44:39,414
هؤلاء الرجال من البحرية لم يخبرونا بكل شئ
هنالك شيئا يحدث

526
00:44:39,495 --> 00:44:43,014
هيبى أنت تفترض ان كل شئ لة علاقة بالمؤامرة

527
00:44:43,094 --> 00:44:45,095
بالفعل

528
00:44:45,174 --> 00:44:47,254
أسرعو , كوفى أستولى على الطوافة فلاتبد

529
00:44:47,335 --> 00:44:50,494
وضحتهم لهم كيفية قيادتها وقد استولوا عليها

530
00:44:50,575 --> 00:44:52,614
- ألم تخبرية اننا نحتاجها الأن ؟
- نعم

531
00:44:52,694 --> 00:44:55,214
- أين يأخذها بحق الجحيم ؟
- ليس لدى فكرة

532
00:44:55,294 --> 00:44:56,974
اللعنة

533
00:44:58,975 --> 00:45:00,615
كوفى  , ارجع , نريد

534
00:45:00,694 --> 00:45:03,095
الذراع الأكبر لحل السرة

535
00:45:03,174 --> 00:45:05,494
اللعنة , سيأتى الأعصار

536
00:45:06,255 --> 00:45:08,695
لا يصدق

537
00:45:10,294 --> 00:45:14,735
اذهب للأسفل واخبر الرجال بالبقاء هناك

538
00:45:25,055 --> 00:45:27,534
نريد نزع السرة والرحيل من هنا الأن

539
00:45:27,615 --> 00:45:30,655
- حسنا , نفذ الأن
- بكل تأكيد , فيما عدا أن رجالك

540
00:45:30,734 --> 00:45:35,295
استولو على الفلاتبد , ورجالى يحتاجونها لفك
السرة من طرفها الأخير

541
00:45:35,374 --> 00:45:37,414
- سيعودون خلال ساعتين
-!!! ساعتين

542
00:45:37,495 --> 00:45:40,095
سيقوم الإعصار بضربنا خلال ساعتين

543
00:45:52,015 --> 00:45:54,375
- انها تتخلخل
- انزعوها

544
00:45:54,454 --> 00:45:56,455
حسنا

545
00:45:58,375 --> 00:46:00,374
انزع الغطاء

546
00:46:00,454 --> 00:46:02,455
استمروا

547
00:46:04,454 --> 00:46:06,975
سيدى , الصاروخ بحالة جيدة

548
00:46:07,054 --> 00:46:10,214
معلومات قليلة حول ماادى الى الاصطدام

549
00:46:10,295 --> 00:46:12,694
حاملة الصواريخ الأمريكية

550
00:46:12,775 --> 00:46:18,414
قد اصطدمت بالمدمرة السوفيتية وذلك بسبب
عدم وضوح الرؤية

551
00:46:18,495 --> 00:46:22,255
وبالبحر الهائج كل ماتبقى ل 100 روسى من الطاقم
هو الأمل

552
00:46:22,335 --> 00:46:26,294
مازلوا فى عداد المفقودين بعد الغرق , المتحدث
بأسم الجيش السوفيتى

553
00:46:26,374 --> 00:46:30,015
قد أعلن ان الأصطدام يعد هجوما غير شرعى

554
00:46:30,094 --> 00:46:32,535
باد , هذا وقتا عصيب

555
00:46:36,294 --> 00:46:39,734
انها لك ياسيدى

556
00:46:39,814 --> 00:46:42,574
سأرفعها وأسقطها

557
00:46:42,655 --> 00:46:45,054
حسنا

558
00:46:45,135 --> 00:46:49,334
تجنبوا الوصلات الأرضية تبعا لمراحل الانفصال

559
00:46:49,414 --> 00:46:52,935
- هل حصلت عليها ؟
- تم فصل الوحدة

560
00:46:53,014 --> 00:46:55,774
انتزعوا مزاليج المتفجرا واحدة تلو الأخرى

561
00:46:55,855 --> 00:46:59,734
يتم نزع المزلاج الأول

562
00:47:08,175 --> 00:47:11,774
انسحب المفوضون من محادثات الحد من انتشار الاسلحة

563
00:47:11,855 --> 00:47:14,654
احتجاجا على حادثة هذا الصباح

564
00:47:14,735 --> 00:47:18,055
تدهور العلاقة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتى

565
00:47:18,134 --> 00:47:20,815
مازالت عمليات بناء الدبابات وقوات الطيران
فى تتابع

566
00:47:20,895 --> 00:47:25,134
فى هذا الصباح اصبحت القوات الأمريكية وقوات الناتو
على أهبة الاستعداد

567
00:47:25,214 --> 00:47:27,215
انها على كل قناة

568
00:47:27,294 --> 00:47:29,295
تشعرين انك عاجزة

569
00:47:29,374 --> 00:47:31,895
تستطيع رؤيتها قادمة ولاتستطيع فعل شيئا حيالها

570
00:47:31,974 --> 00:47:33,975
مالذى نستطيع فعلة ؟

571
00:47:34,054 --> 00:47:36,374
اعنى , انهم يحبون اطفالهم ايضا

572
00:47:37,334 --> 00:47:39,335
لذا , لما نفعل هذا ؟

573
00:47:39,415 --> 00:47:41,615
لو حدثت , فقد حدثت

574
00:47:41,694 --> 00:47:44,215
ولهذا لاشئ نستطيع فعلة حيال هذا , اليس كذلك ؟

575
00:47:44,294 --> 00:47:46,295
لااستطيع التفكير بها

576
00:48:01,174 --> 00:48:02,095
حسنا , علينا نزع معداتهم اولا ثم يتبعة اخلاء
الغواصات , علينا الرحيل من هنا

577
00:48:04,575 --> 00:48:07,815
هيا تحركوا  , وان نايت دورك

578
00:48:07,894 --> 00:48:09,694
استعدى ياعزيزتى

579
00:48:09,775 --> 00:48:12,414
- لاتقترب من هذا , تراجع
- اعذرنى

580
00:48:15,095 --> 00:48:17,695
كوفى , ليس لدينا متسع من الوقت

581
00:48:21,975 --> 00:48:23,175
مخادع

582
00:48:23,294 --> 00:48:25,854
هذا ليس تدريبا , اجعلينى فخورا

583
00:48:25,935 --> 00:48:27,934
بكل سهولة ياعزيزى

584
00:49:01,094 --> 00:49:03,214
مالأمر وان نايت ؟

585
00:49:03,294 --> 00:49:07,694
لابد ان الجحيم قد فتح ابوابة بالأعلى , هذا
الكابل بداء يضايقنى

586
00:49:07,775 --> 00:49:11,895
- لااستطيع الامساك بة
- استمرى بالمحاولة ياعزيزتى

587
00:49:12,614 --> 00:49:14,615
اللعين

588
00:49:15,814 --> 00:49:18,134
اللعنة , لدينا مشكلة

589
00:49:18,215 --> 00:49:21,414
- مالذى يحدث ؟
- نحن نفقد الحاجز الثانى

590
00:49:21,495 --> 00:49:23,255
موقعها يتغير

591
00:49:24,215 --> 00:49:27,695
لن تصمد , نحن نغادر موقعنا

592
00:49:36,814 --> 00:49:38,615
ياالهى

593
00:49:45,454 --> 00:49:47,135
اللعنة

594
00:49:57,015 --> 00:49:59,014
الحفار يهتز

595
00:49:59,095 --> 00:50:02,814
نعم , ارى هذا , يامن بالأعلى , كفاكوا اهمالا
نحن ننجرف

596
00:50:02,895 --> 00:50:05,894
انزل الرافعة الأولى , انزلها

597
00:50:11,295 --> 00:50:13,254
نحن نتجة للحافة

598
00:50:41,895 --> 00:50:45,894
ماهذا بحق الجحيم ؟ لقد فقدنا للتو الرابط مع الخارج

599
00:50:50,414 --> 00:50:53,014
باد

600
00:50:54,814 --> 00:50:56,815
- فقدنا الرافعة
- قل مرة أخرى , ماذا ؟

601
00:50:56,894 --> 00:50:59,455
الرافعة , فقدنا الرافعة

602
00:50:59,535 --> 00:51:01,534
انها قادمة بأتجاهك الأن

603
00:51:02,615 --> 00:51:05,654
على الجميع الاستعداد للإصطدام

604
00:51:06,214 --> 00:51:10,415
اغلقوا جميع الفتحات الخارجية , هيا

605
00:51:12,575 --> 00:51:14,574
- انتظر
- اذهب للداخل

606
00:51:17,334 --> 00:51:20,695
- مالذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟
- لاأعلم

607
00:51:27,815 --> 00:51:30,135
انتم الاثنان ساعدوهم فى تأمين الحفار

608
00:51:38,655 --> 00:51:42,414
وان نايت , ابتعدى عن هنا  , الرافعة قادمة الأن

609
00:51:51,135 --> 00:51:52,854
حسنا , انا على أهبة الأستعداد ياباد

610
00:52:03,694 --> 00:52:06,294
وجدتها , انها متجة لنا مباشرة

611
00:53:08,655 --> 00:53:10,054
اللعنة

612
00:53:21,935 --> 00:53:23,575
- ياالهى
- لا

613
00:53:25,294 --> 00:53:26,335
باد ؟

614
00:53:26,414 --> 00:53:28,294
تمسكوا بشئ

615
00:53:32,895 --> 00:53:34,295
يالهى

616
00:53:42,734 --> 00:53:46,254
- غرفة المولد تغرق , لنذهب
- كات , أطفئ هذا

617
00:53:47,895 --> 00:53:51,535
-باد , حجرة المثقاب قد غرقت
- ارجع الأن

618
00:53:54,335 --> 00:53:56,335
سأتولى أمر حجرة البطارية

619
00:53:56,414 --> 00:53:58,015
ياالهى

620
00:54:14,088 --> 00:54:16,088
اللعنة

621
00:54:18,008 --> 00:54:20,768
- اخرج من هنا
- اغلق الباب

622
00:54:20,849 --> 00:54:22,848
اغلق الغرفة

623
00:54:30,449 --> 00:54:33,048
لينزى لنخرج من هنا

624
00:55:20,888 --> 00:55:23,088
- تولى هذا بدلا عنى
- حسنا

625
00:55:28,048 --> 00:55:29,648
لينزى

626
00:55:29,728 --> 00:55:31,208
سأتولى الأمر

627
00:55:51,848 --> 00:55:54,128
لنخرج من هنا

628
00:55:59,408 --> 00:56:01,408
لنذهب

629
00:56:01,488 --> 00:56:04,528
اغلق الباب

630
00:56:07,128 --> 00:56:09,128
لا

631
00:56:10,688 --> 00:56:12,688
باد

632
00:56:21,208 --> 00:56:24,368
فينلر , اقطع السلك, انزع كابل الماكينة

633
00:56:24,448 --> 00:56:26,608
لاأستطيع فتحة من هنا

634
00:56:26,688 --> 00:56:29,728
فينلر , اقطع السلك

635
00:56:31,608 --> 00:56:33,448
فينلر

636
00:57:05,888 --> 00:57:09,328
- هيا ياسونى
- كات , كات ساعدنى يارجل

637
00:57:09,408 --> 00:57:10,768
اصمد

638
00:57:13,568 --> 00:57:17,288
الكابل , اقطع الكابل المؤدى للماكينة , أسرع يارجل

639
00:57:21,408 --> 00:57:23,689
هيا ياكات

640
00:57:23,768 --> 00:57:25,648
اسرع

641
00:57:25,728 --> 00:57:28,448
هيا ياسونى ساعدنى , ادفع

642
00:57:32,528 --> 00:57:36,128
- هيا ياسونى لنذهب
- هينا لنذهب , لنرحل من هنا

643
00:57:36,208 --> 00:57:38,648
اخرجوا من هنا , تحركوا

644
00:57:38,728 --> 00:57:40,328
اذهبوا

645
00:57:40,969 --> 00:57:42,128
اغلق الباب ياكات

646
00:57:42,209 --> 00:57:44,129
اغلق الباب

647
00:57:57,768 --> 00:58:00,688
- هل أنت بخير ؟ هل الجميع بخير ؟
- نعم

648
00:58:00,768 --> 00:58:02,768
ياللهول

649
00:58:10,648 --> 00:58:14,048
بينثك اكسبلورر , هنا دييبكور تو , هل تسمعنى ؟

650
00:58:17,729 --> 00:58:21,248
بينثك اكسبلورر , هنا دييبكور

651
00:58:21,328 --> 00:58:23,328
هل تسمعنى ؟ حول

652
00:58:23,408 --> 00:58:25,728
انسى الأمر ياسونى , لقد رحلوا يارجل

653
00:58:28,608 --> 00:58:30,608
النجدة , النجدة ,النجدة

654
00:58:31,768 --> 00:58:33,768
لقد رحلوا

655
00:58:39,848 --> 00:58:41,848
أريد الرحيل من هنا

656
00:58:45,128 --> 00:58:47,648
أريد رؤية زوجتى مرة أخرى فحسب

657
00:58:48,288 --> 00:58:51,648
حسنا , عليك تكرار المحاولة

658
00:58:52,368 --> 00:58:55,288
النجدة , النجدة ,النجدة , هنا دييبكور تو

659
00:59:02,288 --> 00:59:04,288
النجدة , النجدة ,النجدة

660
00:59:32,048 --> 00:59:34,048
مرحبا جامر

661
00:59:46,488 --> 00:59:48,488
هل وجدت صديقك ؟

662
00:59:49,248 --> 00:59:51,248
- لا
- أضيق

663
00:59:51,848 --> 00:59:53,848
- بيرجمان
- ماذا ؟

664
00:59:55,728 --> 00:59:57,728
كنت أطيع الأوامر فحسب

665
00:59:57,808 --> 00:59:59,808
ليس لدى خيار

666
01:00:14,168 --> 01:00:16,168
كيف الأحوال , كات ؟

667
01:00:26,448 --> 01:00:29,129
- مالأضرار ياايس ؟
- حسنا

668
01:00:29,208 --> 01:00:33,249
استطيع اعادة التيار لهذه الوحدة وحوض الغطس
ان قمت بتوصيل هذه الكابلات

669
01:00:33,328 --> 01:00:36,928
ولكنى يجب أن أعبر خلال الكابلات الرئيسة
التى بالطبع قد ذابت

670
01:00:38,528 --> 01:00:41,288
ولكن لن تتواجد الكهرباء لتشغيل المدفئة

671
01:00:41,368 --> 01:00:44,328
خلال ساعات قليلة سيكون هذا المكان كالثلاجة

672
01:00:46,328 --> 01:00:47,728
من عن غاز الأكسيد ؟

673
01:00:47,808 --> 01:00:52,808
اذا أغلقنا القطاعات التى لانستخدمها فسيتبقى
مايكفينا ل 12 ساعة

674
01:00:55,008 --> 01:00:58,048
ستستمر العاصفة لما يزيد عن 12 ساعة

675
01:00:58,128 --> 01:01:00,129
نعم , حسنا

676
01:01:00,208 --> 01:01:02,208
استطيع توسيع هذه المدة , ربما

677
01:01:02,288 --> 01:01:06,408
هنالك صهاريج للتخزين بجانب الوحدات الغارقة

678
01:01:06,488 --> 01:01:09,328
سيتوجب على الخروج لربطهم

679
01:01:12,928 --> 01:01:14,968
لينز

680
01:01:15,048 --> 01:01:17,048
- لينز
- نعم ؟

681
01:01:17,128 --> 01:01:18,408
سعيدا لأنك هنا

682
01:01:19,728 --> 01:01:21,728
نعم ؟

683
01:01:22,808 --> 01:01:24,008
وأنا لست

684
01:01:50,448 --> 01:01:54,128
لقد وجدت كاب ثرى يارئيس فى حالة
يرثى لها

685
01:01:54,208 --> 01:01:57,168
هذه العارضة أصابت الزجاج الامامى

686
01:01:57,248 --> 01:01:59,249
نعم , ارى هذا

687
01:02:01,928 --> 01:02:04,768
- وأين انت ؟
- وحدات المعيشة , المستوى الثانى

688
01:02:12,009 --> 01:02:14,008
ياالهى

689
01:02:15,928 --> 01:02:17,928
هذا بيرى

690
01:02:21,768 --> 01:02:25,128
فينلر و ماكوير وديز وفيرى

691
01:02:26,088 --> 01:02:27,488
ياالهى

692
01:02:30,088 --> 01:02:32,088
تركناهم هنالك ؟

693
01:02:32,169 --> 01:02:36,448
نعم , لدينا بعض الأولويات أن نجد مايكفى لنتنفسة

694
01:02:47,128 --> 01:02:49,768
أين انت الأن , لينز ؟

695
01:02:49,848 --> 01:02:52,168
انا اسفل المقصورة جهة الميمنة

696
01:02:54,928 --> 01:02:57,768
- هل مازلت معى ياهيب ؟
- خلفك يالينز

697
01:03:07,808 --> 01:03:11,328
- كيف تبدو ؟
- لقد دمرتم حفارى يارجال

698
01:03:11,408 --> 01:03:15,208
- هنالك الكثير من الحطام هنا
- حسنا , لاتتعثرى

699
01:03:15,288 --> 01:03:18,448
- هات مفتاح 16
- تفضلى

700
01:03:18,529 --> 01:03:20,528
شكرا لك , لذا

701
01:03:21,648 --> 01:03:24,048
- هانتم
- نعم ها نحن

702
01:03:25,448 --> 01:03:28,129
جانبا الى جانب لشهرين على نفس السفينة

703
01:03:29,328 --> 01:03:33,528
انا عامل بريمة وكنا نختبر هيكل الرافعة

704
01:03:33,608 --> 01:03:36,328
وعدنا الى الشاطئ وعشنا معا

705
01:03:36,408 --> 01:03:38,488
هذا لايعنى ان تتزوجها.

706
01:03:38,568 --> 01:03:41,968
حسنا , وقد أمرنا بالعودة على نفس السفينة
لستة أشهر من الأختبارات

707
01:03:42,048 --> 01:03:45,368
لو كنت متزوجة فستحصلى على غرفة نظيفة
ولو لم تكونى ستحصلى على سرير

708
01:03:45,448 --> 01:03:50,088
سببا مقنع , هلا جئت من فضلك وربطت هذا
عنى , اكمل

709
01:03:50,168 --> 01:03:53,168
ثم تحسن الأمر فى بادئ الأمر , اتعلمين

710
01:03:53,248 --> 01:03:56,728
ثم ترقت لتصبح رئيس للمهندسين على هذا الشئ

711
01:03:56,808 --> 01:04:01,208
- تقدمت عنك بخطوة يارجل
- نعم انت تعرف لينزى

712
01:04:02,128 --> 01:04:04,168
انها مكافحة

713
01:04:04,248 --> 01:04:06,048
اللعنة

714
01:04:07,088 --> 01:04:09,848
لم تهرجى ولكن تركتنى ورائها

715
01:04:09,928 --> 01:04:11,968
باد , دعنى اخبرك بشئ

716
01:04:13,728 --> 01:04:16,409
انها ليست ذكية كما تظنها

717
01:04:19,408 --> 01:04:20,768
ارحلى من هنا

718
01:04:54,688 --> 01:04:57,289
هيا , دعينا نرى هذه العضلات

719
01:04:58,368 --> 01:05:00,688
هذه واحدة

720
01:05:00,768 --> 01:05:02,769
اثنين

721
01:05:05,649 --> 01:05:07,728
لينزى , هل تسمعينى ؟

722
01:05:08,968 --> 01:05:11,368
أسمعك ياهيبى , مالأمر ؟

723
01:05:12,688 --> 01:05:15,888
اللعنة , الكهرباء تعيث معنا مرة اخرى

724
01:05:15,968 --> 01:05:17,768
لينزى , أجيبى مرة اخرى

725
01:05:17,848 --> 01:05:20,248
لقد فقدت الرؤية للتو , هل انت هنا ؟

726
01:05:22,008 --> 01:05:24,008
هيبى , هل تسمعنى ؟

727
01:05:27,248 --> 01:05:28,808
لينز , هل تسمعينى ؟

728
01:05:29,568 --> 01:05:31,568
اللعنة

729
01:05:31,648 --> 01:05:34,888
اللعنة , هيبى هل تسمعنى ؟

730
01:05:35,969 --> 01:05:37,488
اللعنة

731
01:05:37,568 --> 01:05:39,208
باد , هل تسمعنى ؟ حول

732
01:05:42,248 --> 01:05:44,568
لدى مشكلة هنا

733
01:07:57,488 --> 01:07:59,008
اللعنة

734
01:08:11,608 --> 01:08:13,608
اللعنة

735
01:08:44,128 --> 01:08:47,088
- هذه صورا جيدة يالينز
- هل سقط منكى المصباح ؟

736
01:08:47,169 --> 01:08:51,488
هيا يارجال , هذا الشئ الصغير هنا

737
01:08:51,568 --> 01:08:54,448
- هل ترون كيف تتحرك بسرعة
- مهما تكن

738
01:08:54,528 --> 01:08:57,448
انا اخبرك ماهى , انت تتجاهلنى

739
01:08:57,528 --> 01:09:00,368
هناك شيئا بالأسفل هنا

740
01:09:00,448 --> 01:09:04,449
- شيئا ليس منا
- هل تستطعين ان تكونى دقيقة

741
01:09:04,528 --> 01:09:06,528
- شيئا يتحرك بسرعة
- ليس منا

742
01:09:07,368 --> 01:09:09,368
ليسوا بشر

743
01:09:09,448 --> 01:09:12,608
هل فهمتوا ؟ شيئا ليس من البشر ولكنة ذكى

744
01:09:18,688 --> 01:09:21,729
ذكاء غير أرضى

745
01:09:22,488 --> 01:09:24,648
ذكاء غير أرضى

746
01:09:24,728 --> 01:09:29,368
ان تى اى هذا أفضل من اليوفو و لكنها تصلح أيضا

747
01:09:29,488 --> 01:09:31,288
اشياء تطير تحت الماء

748
01:09:41,368 --> 01:09:43,368
لا , حقا قد تكون ان تى أى

749
01:09:43,448 --> 01:09:46,128
-السى أى اية يعلمون عن أمرهم منذ الأبد
- تفضلى بالخارج

750
01:09:46,208 --> 01:09:49,928
- انهم يختطفون البشر فى كل وقت يارجل
- هيبى , هلا فعلت شيئا من أجلى ؟

751
01:09:50,008 --> 01:09:52,008
ابتعد عن طريقى

752
01:09:52,088 --> 01:09:55,288
- هل نستطيع الذهاب لمكتبى من فضلك
- بكل تأكيد

753
01:09:56,168 --> 01:09:58,168
تعالى هنا

754
01:10:00,008 --> 01:10:03,088
- ياالهى يالينز
- هناك شيئا مهم يحدث

755
01:10:03,168 --> 01:10:07,568
أنا أحاول وضع كل شئ تحت السيطرة , ولا
أريد منك خلق هذه الهيستريا

756
01:10:07,648 --> 01:10:10,688
من الهيستيرى ؟ لاأحد هيستيرى

757
01:10:11,448 --> 01:10:15,848
كل مااقولة انك لو كنتى تتشبتين بأظافرك فلا
تلوحى بيدك

758
01:10:15,928 --> 01:10:20,648
لقد رأيت شيئا لهذا لن أدخل هناك وأدعى
أننى لم أرى شيئا , انا اسفة

759
01:10:20,728 --> 01:10:23,568
- من فضلك
- أنت اعند امرأة رأيتها فى حياتى

760
01:10:23,648 --> 01:10:25,649
نعم بالفعل

761
01:10:25,728 --> 01:10:28,048
ولكنى أريدك ان تصدقنى الأن

762
01:10:28,128 --> 01:10:31,168
هيا , انظر لى , هل انا تحت تأثير ما ؟

763
01:10:31,248 --> 01:10:35,768
هل هناك علامات تدل على المرض , الرجفة
التذبذب أثناء الحديث ؟

764
01:10:35,848 --> 01:10:37,848
- لا
- لا

765
01:10:38,688 --> 01:10:40,888
باد , هذا أنا لينزى

766
01:10:42,008 --> 01:10:44,768
انت خير من تعرفى فى هذا العالم

767
01:10:45,728 --> 01:10:47,729
والأن أنظر لشفاهى

768
01:10:47,808 --> 01:10:50,008
لقد رأيت هذه الأشياء

769
01:10:50,889 --> 01:10:55,408
ولقد لامست احداهم ولم يكن من المعدن

770
01:10:55,488 --> 01:10:57,889
مثل الذى نصنعة

771
01:10:58,728 --> 01:11:00,728
كان المس

772
01:11:00,808 --> 01:11:03,728
كان أجمل شئ رأيتة فى حياتى

773
01:11:05,248 --> 01:11:07,248
ياالهى , كم تمنيت ان تكون هنالك

774
01:11:07,328 --> 01:11:09,328
كانت ألة

775
01:11:09,409 --> 01:11:13,848
كانت ألة ولكنها كانت حية , كانت مثل هالة
من الضوء

776
01:11:16,129 --> 01:11:18,128
من فضلك , عليك أن تثق بى

777
01:11:18,208 --> 01:11:22,408
والأن , لااعتقد انهم ينوون أذيتنا , ولااعلم
كيف استنتجت هذا

778
01:11:22,488 --> 01:11:24,688
انة مجرد احساس

779
01:11:25,688 --> 01:11:29,569
ياالهى , هل تريدنى وضع ثقتى بالأحاسيس ؟ كيف ؟

780
01:11:29,648 --> 01:11:34,448
- هل تعتقدين ان كوفى سيصدق الأحاسيس ؟
- نحن نرى مانريد أن نراة فقط

781
01:11:34,528 --> 01:11:37,088
كوفى يعتقد انة رأى الروس

782
01:11:37,168 --> 01:11:39,169
انه يرى الكرة والخوف

783
01:11:40,129 --> 01:11:42,808
عليك النظر فى الأمور لابعد من هذا

784
01:11:47,928 --> 01:11:49,328
من فضلك

785
01:11:49,848 --> 01:11:51,649
لا أستطيع يالينز

786
01:11:53,288 --> 01:11:55,288
انا أسف

787
01:11:57,768 --> 01:11:59,648
كل مااريدة هو تشغيل الكاميرات الخارجية ل 24 ساعة

788
01:11:59,728 --> 01:12:03,088
..فلديك ستة رجال اما انا فلدى

789
01:12:03,169 --> 01:12:05,168
ليتوقف الجميع

790
01:12:11,328 --> 01:12:16,848
حسنا , اريد مراقبة السونار والكاميرات الخارجية
فى جميع الأوقات

791
01:12:16,928 --> 01:12:19,089
يحتمل عودة الروس مرة أخرى

792
01:12:19,168 --> 01:12:22,488
- لهذا لاأريد الغفلة
- اعطنا فرصة ياكوفى

793
01:12:22,568 --> 01:12:25,928
هذه الأشياء تعيش على بعد 3.5 ميل
بالأسفل فى خنادق

794
01:12:26,008 --> 01:12:28,528
صدقنى , انهم ليسوا روس

795
01:12:31,528 --> 01:12:33,608
هل انتهيت من الاصلاحات

796
01:12:33,688 --> 01:12:36,048
- من جهاز الإرسال الصوتى , بعد ؟
- لا

797
01:12:37,368 --> 01:12:40,808
- لما لا ؟
- كنت أقلم أظافرى

798
01:12:40,889 --> 01:12:42,888
اذن , اصلحية

799
01:12:42,968 --> 01:12:45,128
قبل مؤخرتى

800
01:12:56,488 --> 01:12:58,488
حسنا

801
01:12:58,568 --> 01:13:00,888
تفهموا شيئأ

802
01:13:00,968 --> 01:13:03,128
أنتم من الأن تحت طوعى

803
01:13:03,208 --> 01:13:05,528
انتظر ياشريكى

804
01:13:05,608 --> 01:13:07,728
نحن لانعمل تحت امرتك

805
01:13:07,808 --> 01:13:09,808
لهذا لانأخذ الأوامر منك

806
01:13:10,448 --> 01:13:12,568
ونحن لانثق بك ايضا

807
01:13:15,688 --> 01:13:17,688
كات

808
01:13:19,368 --> 01:13:20,368
نعم

809
01:13:20,448 --> 01:13:23,888
لما لا تراقب السونار بالنوبة الأولى ؟

810
01:13:25,808 --> 01:13:26,808
حسنا

811
01:13:28,168 --> 01:13:32,048
سونى , لديك بضع ساعات للراحة وتتبادل
مع كات , حسنا ؟

812
01:13:32,128 --> 01:13:34,808
هيبى , تولى أنت كاميرا المراقبة الخارجية

813
01:13:36,368 --> 01:13:41,368
وان نايت , اصنعى لى معروفا , هل تحاولين
اصلاح جهاز الارسال ؟

814
01:13:42,528 --> 01:13:44,928
- حسنا
- امنحنى ساعتين

815
01:14:19,448 --> 01:14:23,328
لليسار قليلا

816
01:14:24,528 --> 01:14:26,528
ماذا ؟

817
01:14:34,008 --> 01:14:36,528
لا , هذا لايحدث

818
01:14:43,888 --> 01:14:47,448
أنا مرتعب يارجل , انتظر

819
01:14:48,568 --> 01:14:51,528
هاهى ميرف

820
01:14:54,848 --> 01:14:58,488
- هيا يارجل , مالذى سيكون غيرة ؟
- لماذا احضروها هنا ؟

821
01:14:58,568 --> 01:15:03,208
لابد انها خطة طارئة لابعادها عن الروس , أليس
كذلك ؟

822
01:15:03,288 --> 01:15:05,608
انظر , انهم يجهزون واحدة من الرؤوس النووية

823
01:15:05,688 --> 01:15:08,808
انهم يستخدمون مفجر من الذى احضروة معهم

824
01:15:08,889 --> 01:15:12,688
ثم سيعيدونها الى الغواصة ويشعلونها

825
01:15:16,608 --> 01:15:19,449
انا لست معقد نفسيا

826
01:15:20,328 --> 01:15:22,329
مرحبا , لينز

827
01:15:29,928 --> 01:15:34,768
-لينز , هل انتظرتى لحظة ؟
- اذا لم تفعل شيئا, سأفعل أنا

828
01:15:34,848 --> 01:15:38,448
لينز , سنفعل شيئا حيال هذا

829
01:15:38,528 --> 01:15:41,928
- لينز ,توقفى وفكرى أولا
- ماذا ؟

830
01:16:02,008 --> 01:16:06,048
هل تعلم أن لديك الشجاعة لإحضار هذا
الشئ على متن الخفار

831
01:16:06,128 --> 01:16:10,088
وبكل مايحدث بالخارج فى العالم تحضر
رأس نووية

832
01:16:10,168 --> 01:16:11,968
- هنا
- مس بيرجمان

833
01:16:12,048 --> 01:16:15,768
هل أفقدتكم الضربة عقولكم , أم أنا وحدى ؟

834
01:16:15,848 --> 01:16:19,288
ميس بيرجمان  , الأفضل لكى الأ تعلمى أى شئ
عن عملياتنا

835
01:16:19,368 --> 01:16:22,689
- من الأفضل ألا تعلمى
- أنت على حق فلا أريد ان أعلم شئ

836
01:16:22,768 --> 01:16:27,568
كل ماأريدة هو اخلاء هذا الشئ من على الحفار
هل تسمعنى ؟

837
01:16:28,608 --> 01:16:31,968
لقد أصبحتى عائق خطير على عملياتنا

838
01:16:32,048 --> 01:16:36,568
والأن ستفعلين الأتى سترحلين من هنا وإلا طردتك بنفسى

839
01:16:36,648 --> 01:16:39,648
لن أرحل من هنا ولن أخرج

840
01:16:39,728 --> 01:16:44,848
- من انت لتتحدث معى ؟
- طوارئ , غرفة الصيانة , حجرة ب , تحركوا

841
01:16:44,928 --> 01:16:46,488
أسرعوا

842
01:16:46,568 --> 01:16:48,128
الأن

843
01:16:48,208 --> 01:16:52,449
- تعالو الأن فلدينا مشاكل
- مالذى يحدث ؟

844
01:16:52,568 --> 01:16:55,528
حسنا

845
01:16:55,609 --> 01:16:59,208
- مالذى يحدث ؟
- دعها تذهب الأن , انا أعنى هذا

846
01:16:59,288 --> 01:17:01,008
افعلها الأن

847
01:17:01,089 --> 01:17:02,648
دعها تذهب

848
01:17:05,128 --> 01:17:07,129
أفضل شئ فعلتة

849
01:17:10,368 --> 01:17:13,088
- كوفى أيها الوغد
- لينزى

850
01:17:13,168 --> 01:17:17,689
- مالأمر ؟
- لاشئ , كنا فى طريقنا للمغادرة , اليس كذلك ؟

851
01:17:37,528 --> 01:17:39,528
لن نحتاجهم

852
01:17:40,608 --> 01:17:42,608
لن نستطيع الوثوق بهم

853
01:17:45,608 --> 01:17:47,608
يجب علينا اتخاذ بعض القرارات

854
01:17:51,128 --> 01:17:53,128
يجب علينا اتخاذ بعض القرارات

855
01:17:57,568 --> 01:18:01,169
لينزى , اريدك الأبتعاد عن هذا الشخص , اعنى هذا

856
01:18:01,248 --> 01:18:03,769
هل الشخص قد جن , هل رأيتى يدية ؟

857
01:18:03,848 --> 01:18:06,008
ماذا ؟ هل يرتجف ؟

858
01:18:06,088 --> 01:18:10,408
انة يدير كل شئ كما يحلو لة , لقد تركنة قيادتة

859
01:18:10,488 --> 01:18:13,688
فلدية علامات على الضغط النفسى

860
01:18:13,768 --> 01:18:15,768
ولدية سلاح نووى

861
01:18:15,849 --> 01:18:20,768
لذا اصنعى معروفا لى واصمتى لبعض الوقت , حسنا ؟

862
01:19:02,368 --> 01:19:06,248
فى استطاعتك برمجتة ليذهب حيثما تشاء , اليس كذلك ؟

863
01:19:06,328 --> 01:19:09,488
لا , فكرة سيئة يالينزى

864
01:19:09,568 --> 01:19:10,768
لما ياهيب؟ هيا

865
01:19:10,849 --> 01:19:15,768
حتى اذا استطاعت تحمل الضغط بالأعماق على
الرغم فى اعتقادى انها لن تستطيع

866
01:19:15,848 --> 01:19:20,888
ستصبح بلا قيمة خارج مجالها

867
01:19:20,968 --> 01:19:24,969
يجب ان تلتقط الكاميرا شيئا حتى تستطيعى رؤيتة

868
01:19:25,048 --> 01:19:27,728
أعلم , ربما نكون محظوظين , لهذا ابداء

869
01:19:27,808 --> 01:19:30,248
يجب على التحدث لباد عن هذا

870
01:19:30,329 --> 01:19:34,808
لا , هذا بينى وبينك , نحصل على دليل ونخبر الأخرين

871
01:19:34,888 --> 01:19:39,088
اذا استطعنا اثبات لكوفى انة لاوجود للروس بالأسفل

872
01:19:39,168 --> 01:19:42,088
ربما سيستغنى عن الأمر بعض الشئ

873
01:19:42,168 --> 01:19:47,088
أخبرك صراحة ان هذا الشخص يخيفنى أكثر
مما سنجدة بالأسفل

874
01:19:47,168 --> 01:19:51,368
انة كالألى يطيع الأوامر فحسب

875
01:19:54,408 --> 01:19:57,008
اعطنى ساعتين وسأرى مااستطيع فعلة

876
01:19:57,088 --> 01:19:58,648
عظيم , شكرا

877
01:20:12,208 --> 01:20:14,208
شكرا

878
01:20:35,408 --> 01:20:37,408
فيرجل , ابقى بالجانب الخاص بك

879
01:21:05,848 --> 01:21:08,529
حسنا , كل شئ معد ايها الضخم

880
01:21:20,288 --> 01:21:22,288
عمت مساء ياصديقى

881
01:23:06,408 --> 01:23:08,648
باد

882
01:23:08,728 --> 01:23:10,728
انهض

883
01:23:23,728 --> 01:23:25,728
كات ؟

884
01:23:26,768 --> 01:23:27,968
كات ؟

885
01:23:28,048 --> 01:23:30,808
اللعة , دعونى وحدى

886
01:23:38,928 --> 01:23:40,888
باد

887
01:23:43,408 --> 01:23:45,568
لا انتظر , كل شئ على مايرام

888
01:23:45,648 --> 01:23:47,808
ياالهى

889
01:23:47,888 --> 01:23:50,288
اعتقد انها تحبك

890
01:24:07,928 --> 01:24:10,168
انها تحاول التحاور

891
01:24:11,848 --> 01:24:13,848
انة باد

892
01:24:17,168 --> 01:24:19,768
- هذا مذهل
- هذا انا

893
01:24:22,608 --> 01:24:24,848
- لا لاتفعلى
- كل شئ على مايرام

894
01:24:29,648 --> 01:24:31,648
انها حية ؟

895
01:24:34,608 --> 01:24:36,609
لينزى , لا

896
01:24:38,048 --> 01:24:40,008
مياة البحر

897
01:24:54,328 --> 01:24:56,368
هيا

898
01:24:58,288 --> 01:25:00,688
-أسرعوا
- الى أين هى ذاهبة بحق الجحيم ؟

899
01:25:10,888 --> 01:25:13,369
أسرعوا , اعتقد انها متجة للقطاع ب

900
01:25:13,448 --> 01:25:15,448
لينز , هل رأيتيها ؟

901
01:26:13,048 --> 01:26:17,688
ارفعوا يدكم اذا كنتم تظنون انة كان مجس
تابع للروس

902
01:26:17,768 --> 01:26:19,408
أيها الملازم ؟

903
01:26:19,488 --> 01:26:21,488
لا؟ حسنا

904
01:26:24,528 --> 01:26:25,728
ايس

905
01:26:25,808 --> 01:26:30,449
- هل اكتفيتى من الفخر بنفسك ؟
- مستحيل ان يكون هذا الشئ ماء البحر فقط

906
01:26:30,528 --> 01:26:35,249
لابد أنهم تعلموا كيف يتحكمون بالماء , أعنى فرديا

907
01:26:35,328 --> 01:26:39,248
اعنى انهم فى استطاعتهم تشكيلها , يستطيعون
فعل اى شئ بها

908
01:26:39,328 --> 01:26:44,248
- يستطيعون السيطرة علية واستخدامها
- ربما هذه التكنولوجيا

909
01:26:44,328 --> 01:26:47,168
تعتمد على هذا , التحكم بالماء

910
01:26:48,289 --> 01:26:51,408
هل كان هذا نفس الذى رأيتية بالأمس ؟

911
01:26:51,488 --> 01:26:52,688
لا

912
01:26:52,768 --> 01:26:56,368
لاأظن أن مارأيتية واحدا منهم

913
01:26:56,448 --> 01:26:59,928
- مالذى تتحدث عنة ؟
- اعنى ,اننى لااظنها شئ مجهول

914
01:27:00,008 --> 01:27:03,369
أعتقد انة جيل جديد من الطوافات مثل ليتل جيك

915
01:27:03,448 --> 01:27:06,608
هيبى , هل تعنى انهم يراقبونا ؟

916
01:27:06,688 --> 01:27:08,688
- نعم
- كيف ؟

917
01:27:08,768 --> 01:27:10,768
اعتقد أنهم شغوفين

918
01:27:30,008 --> 01:27:33,648
لقد ذهبت مباشرة للرأس النووية ولاأعتقد انها
مرحبة بها

919
01:27:52,088 --> 01:27:54,088
عليك أن تنال قسط من النوم

920
01:28:03,328 --> 01:28:04,728
لايوجد لدينا

921
01:28:05,528 --> 01:28:08,168
طريق لتحذير من على السطح

922
01:28:09,368 --> 01:28:11,368
هل تعرف مالذى يعنية هذا ؟

923
01:28:13,568 --> 01:28:15,568
يعنى ان ماسيحدث

924
01:28:16,608 --> 01:28:18,608
ستوجب علينا التصدى له بمفردنا

925
01:28:19,769 --> 01:28:21,568
بمفردنا

926
01:29:26,448 --> 01:29:30,928
هل تظن ان من بالأسفل هنالك من ال... ؟

927
01:29:31,008 --> 01:29:33,008
كما تعلم

928
01:29:33,088 --> 01:29:35,088
لاأعلم

929
01:29:35,168 --> 01:29:38,248
أظن  , أظن انك تعلم  , كما تعلم

930
01:29:38,328 --> 01:29:40,648
من مكانا يماثل نفس البيئة

931
01:29:40,728 --> 01:29:43,408
باردة وذات ضغط عالى

932
01:30:42,728 --> 01:30:44,728
هل تشتم شيئا ؟

933
01:30:48,008 --> 01:30:50,008
هل ؟ يافتى الفئران ؟

934
01:30:56,448 --> 01:30:57,808
توقفوا

935
01:30:57,888 --> 01:31:00,128
لاتتحركوا

936
01:31:00,208 --> 01:31:01,928
هذه صحيح

937
01:31:03,248 --> 01:31:05,208
- حسنا , هيب
- سيوف يستخدمون البيج جييك

938
01:31:05,288 --> 01:31:07,688
- لتأخذ القنبلة لل أن تى أى
- ماذا ؟

939
01:31:07,768 --> 01:31:09,728
لقد برمجناها للذهاب مباشرة لهم

940
01:31:09,808 --> 01:31:11,408
ياالهى

941
01:31:13,648 --> 01:31:16,408
خذ هذا , سننتقل للخطة الثالثة

942
01:31:16,488 --> 01:31:18,728
ماذا ؟ ليس لدينا اوامر لهذا

943
01:31:18,808 --> 01:31:23,208
لقد برمجت بيج جيك للذهاب الى القاع لإلتقاط
بعض الفيديو

944
01:31:23,289 --> 01:31:25,848
- والأن قد أوصلوا الرأس بها
- كوفى

945
01:31:29,248 --> 01:31:33,488
كوفى , كوفى من فضلك فكر بالذى تفعلة , حسنا ؟

946
01:31:33,568 --> 01:31:35,808
لديقة واحدة فكر بالذى تفعلة

947
01:31:36,488 --> 01:31:38,728
تراجعوا

948
01:31:38,808 --> 01:31:42,968
هذا شئ أردت فعلة منذ ان التقينا لأول مرة

949
01:31:50,168 --> 01:31:52,168
تمهل

950
01:31:54,888 --> 01:31:59,048
- حسنا , الى المطبخ , لنذهب
- ابعد يدك القذرة عنى

951
01:31:59,128 --> 01:32:01,128
أعرف الطريق

952
01:32:01,208 --> 01:32:04,248
رئيسك يريد نزع الفتيل عن 50 كيلوطن من المتفجرات

953
01:32:04,328 --> 01:32:06,688
وسوف نذهب جميعا للدار الأخرة

954
01:32:06,769 --> 01:32:08,768
لقد جن عقلة

955
01:32:08,848 --> 01:32:11,368
- ماهو وقت انفجارها ؟
- بعد ثلاث ساعات

956
01:32:11,448 --> 01:32:13,568
- اصمت , لاتتحدث
- ثلاث ساعات

957
01:32:13,648 --> 01:32:16,929
لن نستطيع الوصول للمسافة الأمنة فى ثلاث ساعات

958
01:32:17,008 --> 01:32:20,088
لانستطيع الإنتقال للخطة الثالثة ؟ ماذا عن هؤلاء ؟

959
01:32:20,168 --> 01:32:22,409
اصمت , ماهو أمرك ؟

960
01:32:28,568 --> 01:32:32,208
ليهداء الجميع , كل شئ تحت السيطرة

961
01:32:37,568 --> 01:32:39,888
لو عبر أحد هذا الباب , اقتلهم

962
01:32:44,008 --> 01:32:47,488
شونيك , ملازمك هذا على وشك القيام بكارثة

963
01:32:47,568 --> 01:32:49,888
هذا الرجل قد جن

964
01:32:49,968 --> 01:32:53,048
- ألم ترى أنة قد فقد عقلة ؟
- اصمتوا

965
01:32:53,128 --> 01:32:55,568
- الموجة ستقتلنا
- هدوء

966
01:32:55,648 --> 01:32:57,768
ستسحق هذا الحفار مثل علبة البيرة

967
01:32:57,848 --> 01:33:00,208
-  اصمت يارجل , مالذى تتحدث عنة
- يجب علينا ايقافة

968
01:33:00,288 --> 01:33:01,688
اصمت

969
01:33:01,768 --> 01:33:05,408
هذه ليست مهمنا , لانستطيع التفجير بدون أوامر

970
01:33:19,048 --> 01:33:21,728
استمع , انة يريد سن حرب على  كائنات مجهولة

971
01:33:21,809 --> 01:33:25,048
فى الوقت الذى يريدون التواصل معنا , من فضلك

972
01:33:25,128 --> 01:33:29,008
- لاأعلم , أعتقد اننى وضحت لة الموقف
- نعم

973
01:33:34,969 --> 01:33:36,968
- حامر
- هل الجميع بخير ؟

974
01:33:38,088 --> 01:33:40,368
يارجل

975
01:33:40,448 --> 01:33:43,728
- لاتتحرك ياوجة المرطبان
- انظر , أنا اقل مشاكلكم

976
01:33:43,808 --> 01:33:46,648
اهداء ياهيبى , كيف حالك أيها الفتى الضخم ؟

977
01:33:46,728 --> 01:33:48,728
انا بخير ياباد

978
01:33:49,369 --> 01:33:54,688
لقد ظننت اننى مت حتى رأيت هذا الملاك
قادم من أجلى

979
01:33:57,768 --> 01:34:00,968
حسنا , لما لاتخبرنا عنها فيما بعد ؟

980
01:34:07,528 --> 01:34:10,448
-هيا
- لابد انة ربطها بشئ

981
01:34:15,368 --> 01:34:19,488
- لن نستطيع فتحها
-والأن ماذا ؟ لايوجد غير طريق واحد لحوض الغوص

982
01:34:31,088 --> 01:34:34,128
- مالذى تفعلة ؟
- سأسبح باتجاة الباب السادس

983
01:34:34,208 --> 01:34:36,208
ماذا ؟

984
01:34:36,289 --> 01:34:38,168
سأحاول الدخول

985
01:34:38,248 --> 01:34:42,049
- وسأقوم بفتح الباب من الجهة الأخرى
-باد , الماء متجمد

986
01:34:42,928 --> 01:34:45,609
اذن عليكى ان تتمنى لى التوفيق

987
01:34:45,688 --> 01:34:48,048
- تمنى لنا التوفيق
- سنذهب معا

988
01:34:50,808 --> 01:34:53,569
- حسنا ياكات
- هيا ياباد

989
01:34:54,208 --> 01:34:57,409
هذا جنون

990
01:34:57,488 --> 01:35:00,928
هيا ياباد لنذهب , فليس لدى اليوم بأكملة

991
01:35:58,128 --> 01:36:00,128
هيا , ادفع

992
01:36:05,488 --> 01:36:07,488
علينا

993
01:36:07,568 --> 01:36:09,568
علينا الذهاب للحوض

994
01:36:09,648 --> 01:36:12,168
- هذه هى الطريقة الوحيدة
- لااستطيع

995
01:36:12,248 --> 01:36:14,448
لااستطيع ياصديقى

996
01:36:14,528 --> 01:36:16,528
أنا أسف

997
01:36:17,888 --> 01:36:20,288
حسنا ياكات

998
01:36:20,368 --> 01:36:22,368
عليك ان تعود ادراجك , مفهوم ؟

999
01:37:52,568 --> 01:37:55,288
- مالذى يفعلة ؟
- لن يستطيع الوصول للباب

1000
01:37:55,368 --> 01:37:59,728
- سيحاول التخلص منة بنفسة
- لا , ياالهى , انة ليس بهذا الغباء

1001
01:37:59,808 --> 01:38:01,848
هذا الرجل مدرب للقتل

1002
01:38:48,968 --> 01:38:50,368
لا

1003
01:38:50,449 --> 01:38:53,008
كوفى , كوفى اسمع

1004
01:40:40,808 --> 01:40:43,648
- باد , هل أنت بخير ؟
- الحق بهم ياكات

1005
01:40:49,328 --> 01:40:52,528
- لقد أدارها ياباد
- علينا نزع هذا الشئ

1006
01:40:55,928 --> 01:40:58,248
هيا ساعدنى , انزع المقبض

1007
01:41:09,368 --> 01:41:11,368
كات , افتح الباب

1008
01:41:20,448 --> 01:41:21,448
اللعنة

1009
01:41:22,568 --> 01:41:23,968
هيا

1010
01:41:25,528 --> 01:41:26,568
أطلق النار

1011
01:41:26,648 --> 01:41:27,648
هل انت بخير ؟

1012
01:41:27,728 --> 01:41:29,768
زر الأمان

1013
01:41:29,848 --> 01:41:31,808
اعطنى هذا

1014
01:41:36,208 --> 01:41:39,728
هيا , ساعدونى , لنتحرك

1015
01:41:39,808 --> 01:41:43,328
- وان نايت , ماذا عن كاب وان ؟
- جاهزة للتحرك

1016
01:41:44,248 --> 01:41:46,928
اذهبى , أنت بارعة فى قيادتها عنى

1017
01:41:47,008 --> 01:41:49,128
هل لديك الهواء ؟ هيا

1018
01:41:51,328 --> 01:41:53,408
لديك الهواء

1019
01:42:43,008 --> 01:42:45,008
اللعنة

1020
01:44:12,008 --> 01:44:15,488
باد , ابتعد عن الطريق

1021
01:44:21,009 --> 01:44:22,968
اللعنة

1022
01:44:43,769 --> 01:44:45,768
ادخل , أسرع

1023
01:44:46,368 --> 01:44:49,568
انا قادم ياعزيزتى , ابق الباب مفتوحا

1024
01:44:58,688 --> 01:45:00,688
- هل انت بخير ؟
- نعم

1025
01:45:04,168 --> 01:45:06,968
- هل رأيتى بيج جييك ؟
- نعم , هاهو أمامك

1026
01:45:14,848 --> 01:45:17,168
حسنا , استخدم الذراع

1027
01:45:17,249 --> 01:45:20,248
- الى اليسار قليلا
- أخطئت , حاول مرة أخرى

1028
01:45:20,328 --> 01:45:22,008
اثبتى

1029
01:45:22,088 --> 01:45:23,608
-  امسك بها
- نعم , حصلت عليها

1030
01:45:23,689 --> 01:45:26,448
اجعليها ثابتة

1031
01:45:26,528 --> 01:45:29,048
- اجعليها ثابتة
- سأفعل

1032
01:45:47,009 --> 01:45:49,048
أين هو باد , هل تراة ؟

1033
01:45:49,128 --> 01:45:51,088
سألقى نظرة

1034
01:45:52,769 --> 01:45:55,208
- انة قادم بسرعة
- اللعنة

1035
01:46:05,768 --> 01:46:09,048
- اذهبى لليمين
- اللعنة

1036
01:46:23,928 --> 01:46:25,928
استمرى بالتحرك ياعزيزتى

1037
01:46:27,768 --> 01:46:28,768
تعالوا هنا

1038
01:46:35,208 --> 01:46:36,529
ايها اللعين

1039
01:46:43,968 --> 01:46:46,208
لليسار ياعزيزتى

1040
01:47:10,168 --> 01:47:12,168
أيها اللعين

1041
01:47:14,649 --> 01:47:16,808
- هل مازال يتتبعنا ؟
-نعم انة خلفك تماما

1042
01:47:16,888 --> 01:47:18,288
حسنا

1043
01:47:18,368 --> 01:47:20,368
- اين تذهبين ؟
- تمسك بشئ

1044
01:49:00,026 --> 01:49:02,266
دييبكور , هنا كاب وان  هل تسمعنى ؟

1045
01:49:04,466 --> 01:49:07,266
دييبكور , هنا كاب وان  حول ؟

1046
01:49:09,466 --> 01:49:11,466
لم أتلقى رد بعد

1047
01:49:12,187 --> 01:49:14,626
ونحن غارقين

1048
01:49:14,706 --> 01:49:16,706
هل لاحظى ؟

1049
01:49:16,786 --> 01:49:18,787
لقد فعلت الصواب يافيرجل

1050
01:49:18,866 --> 01:49:21,906
- لقد ذهلت
- نعم ولم يكن جيد كفاية

1051
01:49:21,986 --> 01:49:25,786
- كان علينا الامساك ببيج جييك
- نعم ولكن ليس بهذا الشئ

1052
01:49:25,866 --> 01:49:28,387
دييبكور  , هنا كاب وان ,حول

1053
01:49:31,706 --> 01:49:33,466
حاولى مرة أخرى

1054
01:49:33,546 --> 01:49:35,507
دييبكور , هنا كاب وان , نحن نريد

1055
01:49:38,906 --> 01:49:40,186
هل أنت بخير ؟

1056
01:49:41,306 --> 01:49:43,626
نعم

1057
01:49:48,506 --> 01:49:49,907
هذه هى النهاية

1058
01:49:49,986 --> 01:49:51,986
نعم , رائع

1059
01:49:52,787 --> 01:49:56,186
هناك ضوءا يأتى من مكانا ما بجهة اليمين

1060
01:49:56,266 --> 01:49:58,266
نعم , هذا هو الحفار

1061
01:49:58,346 --> 01:50:00,347
افترض انة على بعد 60 او 70 ياردة

1062
01:50:00,426 --> 01:50:02,426
حسنا , ربما سيقومون بالبحث عنا

1063
01:50:02,506 --> 01:50:07,266
نعم , ولكنهم سيستغرقون بعض الوقت ليأتوا
الى هنا لذا علينا ايقاف هذا التسرب

1064
01:50:09,586 --> 01:50:12,866
- هل ترى من أين يأتى الماء ؟
- نعم , هل تستطيعن امساك المصباح لى

1065
01:50:12,947 --> 01:50:18,106
هناك تمزق خلف هذا اللوح والمشكلة اننى
قد لااستطيع الوصول لها

1066
01:50:19,906 --> 01:50:23,306
- هل لديك أية ادوات ؟
- لااعلم سألقى نظرة

1067
01:50:23,387 --> 01:50:25,386
لقد بحثت بالفعل

1068
01:50:27,386 --> 01:50:30,746
اللعنة انا فى اشد الحاجة لمعول

1069
01:50:32,987 --> 01:50:34,986
هيا

1070
01:50:40,226 --> 01:50:42,226
اللعنة

1071
01:50:42,307 --> 01:50:44,146
اهداء ياباد

1072
01:50:45,106 --> 01:50:47,107
- اهداء
- حسنا

1073
01:50:50,146 --> 01:50:52,146
حسنا

1074
01:50:53,866 --> 01:50:55,866
يجب أن نخرج من هنا

1075
01:50:55,946 --> 01:50:57,947
- كيف ؟
- لااعلم كيف

1076
01:50:58,026 --> 01:51:01,787
- لدينا بذلة واحدة
- يجب علينا التفكير بشئ

1077
01:51:01,866 --> 01:51:05,466
- ياالهى انا أتجمد
- تعالى هنا , أعطينى يدك

1078
01:51:05,546 --> 01:51:09,266
انت الذكية , فكرى بشئ

1079
01:51:09,346 --> 01:51:12,666
لما لا تسبح للحفار لإحضار بذلة أخرى ؟

1080
01:51:14,146 --> 01:51:19,627
هذا سيتطلب منى 7 الى 8 دقائق لجلب المعدات
والعودة الى هنا

1081
01:51:20,626 --> 01:51:23,906
..لن انجح بالوقت الذى سأعود ستكونى

1082
01:51:23,986 --> 01:51:25,306
حسنا

1083
01:51:25,387 --> 01:51:28,546
لنتفحص مرة أخرى

1084
01:51:30,626 --> 01:51:32,626
هل هذا يعمل ؟

1085
01:51:33,346 --> 01:51:34,946
اللعنة

1086
01:51:45,346 --> 01:51:46,946
حسنا

1087
01:51:47,786 --> 01:51:49,387
ارتدى هذا

1088
01:51:49,466 --> 01:51:53,146
لاتتجادلى معى , اللعنة عليكى ارتديها فقط

1089
01:51:53,227 --> 01:51:57,666
- هذا ليس خيار , انسى هذا
- لينزى , اصمتى وارتدى هذا

1090
01:51:57,747 --> 01:52:00,466
كن عاقلا

1091
01:52:00,546 --> 01:52:04,506
استمع لى , لديك البذلة وانت افضل منى فى
السباحة اليس كذلك ؟

1092
01:52:04,586 --> 01:52:07,426
- نعم , ربما
- نعم ؟ لذا لدى خطة

1093
01:52:07,506 --> 01:52:10,507
- اذن ماهى الخطة ؟
- اغرق وتعود بى للحفار

1094
01:52:10,586 --> 01:52:11,946
لا

1095
01:52:12,026 --> 01:52:15,226
الماء مقترب من درجة التجمد بدرجتين

1096
01:52:15,307 --> 01:52:19,386
ستهبط حرارتى , وسيكون دمى كالماء المثلج

1097
01:52:19,466 --> 01:52:22,506
وأجهزة جسمى ستبطئ حركتها ولكنها لن تتوقف

1098
01:52:22,586 --> 01:52:26,786
وانت تعود بى الحفار وسأستعيد وعيى خلال

1099
01:52:26,866 --> 01:52:29,707
- من 10 الى 15 دقيقة
-لينز , ارتدى هذا

1100
01:52:29,786 --> 01:52:33,547
انها الطريقة الوحيدة , ارتد انت هذا , انت تعلم
اننى على حق

1101
01:52:33,626 --> 01:52:38,706
من فضلك , انها الطريقة الوحيدة لوصولنا للحفار

1102
01:52:38,786 --> 01:52:40,986
ارتد هذا من فضلك ياباد

1103
01:52:42,146 --> 01:52:44,146
- هذا جنون
- اعلم

1104
01:52:44,226 --> 01:52:46,226
يالهى

1105
01:52:46,307 --> 01:52:48,306
- هل انت بخير ؟
- هذه هى الطريقة الوحيدة

1106
01:52:48,386 --> 01:52:50,386
حسنا , امسكى هذه

1107
01:52:52,706 --> 01:52:54,706
اصمدى يالينزى

1108
01:52:57,186 --> 01:52:59,187
تستطيع فعلها

1109
01:53:03,906 --> 01:53:06,346
- تستطيع فعلها
- ...ياالهى يالينز , انا

1110
01:53:06,426 --> 01:53:08,426
أعلم , تستطيع اخبارى فيما بعد

1111
01:53:26,026 --> 01:53:28,106
ربما لم تكن هذه فكرة حسنة

1112
01:53:29,706 --> 01:53:31,106
ياالهى

1113
01:53:32,186 --> 01:53:34,186
باد , لا

1114
01:53:42,826 --> 01:53:45,866
لااستطيع , انا خائفة

1115
01:54:15,826 --> 01:54:18,347
لا

1116
01:54:40,786 --> 01:54:42,347
وجدتة

1117
01:54:42,426 --> 01:54:44,586
- اين ؟
- ياالهى هذه لينزى

1118
01:54:44,667 --> 01:54:47,746
- ديبكور , هل تسمعنى ؟
- نعم ياباد

1119
01:54:47,827 --> 01:54:49,986
- نحن هنا
- اذهب للمشفى

1120
01:54:50,066 --> 01:54:52,866
احضر الأوكسجين والاسعافات الأولية

1121
01:54:52,946 --> 01:54:57,746
وحقنة الأدرينالين , وبعض الأغطية للتدفئة , هل
سمعت كل هذا ؟

1122
01:54:57,826 --> 01:55:00,506
- حسنا
- وانتظرنى عند الحوض , اسرع

1123
01:55:00,587 --> 01:55:02,146
هيا , لنذهب

1124
01:55:04,306 --> 01:55:06,306
حصلت عليهم

1125
01:55:21,027 --> 01:55:23,386
هاه و أتى

1126
01:55:57,626 --> 01:55:59,626
تنفسى

1127
01:56:50,146 --> 01:56:52,146
لايوجد نبض

1128
01:57:00,026 --> 01:57:02,546
تنفسى

1129
01:57:02,906 --> 01:57:06,066
تنفسى

1130
01:57:12,066 --> 01:57:15,746
هيا ياعزيزتى

1131
01:57:19,026 --> 01:57:23,386
هيا ياعزيزتى تنفسى

1132
01:57:23,466 --> 01:57:27,386
هيا ياعزيزتى تنفسى

1133
01:57:27,466 --> 01:57:29,466
باد

1134
01:57:31,946 --> 01:57:33,946
كل شئ انتهى يارجل

1135
01:57:36,466 --> 01:57:38,467
كل شئ انتهى

1136
01:57:38,546 --> 01:57:40,746
انا اسف

1137
01:57:40,826 --> 01:57:42,826
لايوجد نبض

1138
01:58:03,946 --> 01:58:05,946
لا

1139
01:58:06,027 --> 01:58:08,546
لا لديها قلب قوى , انها تريد العيش

1140
01:58:08,627 --> 01:58:10,626
هيا يالينز , هيا ياعزيزتى

1141
01:59:06,507 --> 01:59:09,346
هيا ياعزيزتى تنفسى

1142
01:59:09,426 --> 01:59:13,986
ايتها اللعينة لم تتراجعى من أية معارك قد
خوضتيها , حاربى

1143
01:59:33,267 --> 01:59:35,266
لينز

1144
01:59:35,346 --> 01:59:37,346
لينز , تستطيع فعلها

1145
01:59:37,426 --> 01:59:40,186
هيا يالينز , عودى الأن ياعزيزتى

1146
01:59:40,267 --> 01:59:42,266
تستطعين فعلها ياعزيزتى

1147
01:59:51,666 --> 01:59:53,666
اعطوها الهواء

1148
01:59:53,746 --> 01:59:55,746
تنفسى

1149
02:00:01,466 --> 02:00:03,466
ياالهى

1150
02:00:34,987 --> 02:00:36,986
كبار السن لايبكون , هل تتذكر ؟

1151
02:00:43,146 --> 02:00:45,147
مرحبا ياسيدتى

1152
02:00:46,186 --> 02:00:48,186
مرحبا ايها القوى

1153
02:00:51,066 --> 02:00:53,066
قد نجح الأمر , اليس كذلك ؟

1154
02:00:53,146 --> 02:00:55,147
نعم بالتأكيد لقد نجح

1155
02:00:56,426 --> 02:00:58,426
أنت لاتخطئى , اليس كذلك ؟

1156
02:01:01,106 --> 02:01:03,706
بما تشعرين ؟

1157
02:01:03,787 --> 02:01:05,786
انا بخير

1158
02:01:07,026 --> 02:01:09,106
مالذى فعلتة معى ؟

1159
02:01:14,627 --> 02:01:16,626
بالمرة القادمة  , هذا دورك , حسنا ؟

1160
02:01:19,346 --> 02:01:21,347
نعم , هذا صحيح

1161
02:01:22,426 --> 02:01:26,946
هذه لعينيك حتى تستطيع الرؤية خلال
السائل , كيف تشعر ؟

1162
02:01:27,026 --> 02:01:29,707
اذا لم تستطع الرؤية فلن تنجح فى ابطاء القنبلة

1163
02:01:29,786 --> 02:01:33,386
حسنا , بهذا الكم من الوزن سوف تسقط مثل الصخرة

1164
02:01:34,666 --> 02:01:38,866
لدينا مايقرب الساعة لهذا عليك الذهاب
فى اسرع وقت

1165
02:01:38,946 --> 02:01:44,186
عندما تصل هناك كل ماعليك فعلة قطع سلك
واحد ونزع هذه الأوزان والعودة

1166
02:01:56,266 --> 02:01:59,186
باد , ليس عليك القيام بهذا

1167
02:01:59,826 --> 02:02:01,826
يجب على احد القيام بهذا

1168
02:02:01,906 --> 02:02:03,867
من الممكن ألا يكون انت

1169
02:02:03,946 --> 02:02:06,546
من اذن ؟

1170
02:02:10,187 --> 02:02:13,506
لذا  , استطيع سماعكم ولكنى لن استطيع
التحدث لكم

1171
02:02:13,586 --> 02:02:16,786
سيمنع السائل الحنجرة من افتعال الاصوات

1172
02:02:16,866 --> 02:02:19,626
- ستشعر ببعض الغرابة
- نعم , ياللعجب

1173
02:02:19,706 --> 02:02:23,067
على تحذريكم فأنا غير ماهر بالكتابة

1174
02:02:26,706 --> 02:02:28,666
لحظة الحقيقة

1175
02:02:29,946 --> 02:02:31,946
هيا لنذهب

1176
02:02:32,626 --> 02:02:33,627
بهدوء

1177
02:02:54,226 --> 02:02:56,866
حسنا , لنبداء

1178
02:02:56,947 --> 02:02:58,986
شغلها

1179
02:02:59,386 --> 02:03:01,546
السماعات من فضلك

1180
02:03:03,626 --> 02:03:05,666
استرخى الأن ياباد

1181
02:03:07,066 --> 02:03:08,786
استرخى الأن ياباد

1182
02:03:08,866 --> 02:03:09,866
انظر لى

1183
02:03:09,946 --> 02:03:11,986
انظر لى

1184
02:03:12,066 --> 02:03:14,546
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

1185
02:03:14,626 --> 02:03:17,306
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

1186
02:03:19,027 --> 02:03:22,066
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

1187
02:03:27,667 --> 02:03:29,506
هذا ليس عادى

1188
02:03:29,587 --> 02:03:32,866
هذا عادى سيتخطها الأن , هذا اعتيادى

1189
02:03:32,946 --> 02:03:35,266
- هذا ليس عادى
- هذا عادى

1190
02:03:35,347 --> 02:03:39,546
نحن نستنشق هذا السائل منذ 9 اشهر
جسمة سيتذكر هذا

1191
02:03:39,626 --> 02:03:41,667
هاهى

1192
02:03:41,746 --> 02:03:44,466
-هذا طبيعى جدا
- ياللهول انة يتنفس

1193
02:03:44,547 --> 02:03:46,546
اعطنى هذا

1194
02:03:47,346 --> 02:03:49,746
هل تستطيع سماعى ؟

1195
02:03:49,826 --> 02:03:52,227
نعم ؟ حسنا ياباد

1196
02:03:52,306 --> 02:03:54,626
حاول الكتابة

1197
02:04:04,217 --> 02:04:08,821
عليكى تجربة هذا

1198
02:04:08,466 --> 02:04:10,426
لقد جربتها مسبقا

1199
02:04:14,826 --> 02:04:16,866
لنذهب

1200
02:04:22,506 --> 02:04:25,026
تمهل ياجامر

1201
02:04:25,106 --> 02:04:27,146
بهدوء

1202
02:04:27,226 --> 02:04:29,826
احترسوا , احترسزا لظهرة

1203
02:04:31,066 --> 02:04:33,066
بحذر

1204
02:04:34,586 --> 02:04:38,426
قمت بتعديل انظمة ليتل جيك لتصبح مثل
بيج جيك

1205
02:04:38,506 --> 02:04:40,666
ستأخذك مباشرة الى هناك

1206
02:04:40,746 --> 02:04:43,107
كل ما عليك فعلة هو التمسك بها

1207
02:06:25,066 --> 02:06:27,066
ماهو عمقة ؟

1208
02:06:27,146 --> 02:06:29,827
- قدم 3200
- عمقك الحالى 3200

1209
02:06:29,906 --> 02:06:33,586
انت تبلى حسنا , عليك الأن توخى الحذر
من الحطام

1210
02:06:33,667 --> 02:06:35,746
من المفترض انك تمر بها الان

1211
02:06:45,867 --> 02:06:47,866
هذا رسمى , قدم 4800

1212
02:06:47,946 --> 02:06:49,587
نعم

1213
02:06:49,666 --> 02:06:53,547
باد , طبقا لقراءات مونك , يبدو انك اول من
وصل لهذا العمق ببذلة للغطس

1214
02:06:53,626 --> 02:06:57,306
ولكنك لم تفكر صباح اليوم انك سوف تفعل هذا ؟

1215
02:07:05,746 --> 02:07:08,746
ميل أخر

1216
02:07:23,706 --> 02:07:25,706
قدم 8500

1217
02:07:26,986 --> 02:07:28,986
باد , 8500 قدم

1218
02:07:29,066 --> 02:07:31,066
هل انت بخير ؟

1219
02:07:32,586 --> 02:07:36,986
اسألية عن علامات الضغط , رجفات , مشاكل
بالرؤية , اجهاد

1220
02:07:38,106 --> 02:07:40,506
مونك يريد ان يعلم بما تشعر ؟

1221
02:07:48,851 --> 02:07:50,864
يدى تهتز

1222
02:07:52,186 --> 02:07:55,226
لقد بدأت , انة يصيب اعصابة اولا

1223
02:07:55,306 --> 02:07:57,347
استمرى بالتحدث معة , دعية يسمع صوتك

1224
02:07:57,426 --> 02:07:59,426
حسنا ياباد , العمق الحالى لك الأن 8900 قدم

1225
02:07:59,506 --> 02:08:02,946
- انت تبلى بلاء حسنا
- لا يالينزى

1226
02:08:03,026 --> 02:08:05,027
تحدثى الية

1227
02:08:11,666 --> 02:08:13,826
باد

1228
02:08:13,906 --> 02:08:17,227
هناك اشياء اريد التحدث عنها

1229
02:08:18,946 --> 02:08:20,946
من الصعب على كما تعلم

1230
02:08:22,427 --> 02:08:24,826
ليس من السهل الترقى بالمناصب

1231
02:08:25,467 --> 02:08:28,586
يتطلب هذا الانضباط وسنوات من التدريب

1232
02:08:28,666 --> 02:08:31,186
والكثير من الأفراد لايقدرون هذا

1233
02:08:34,666 --> 02:08:38,306
ياالهى , انا اسفة لعدم تمكنى من التحدث عن
هذه الاشياء امامك

1234
02:08:38,386 --> 02:08:40,066
كان علي ان انتظر حتى تكون وحدك فى الظلام

1235
02:08:41,146 --> 02:08:44,946
تكاد تتجمد , وهنالك 10.000 قدم من الماء يفصل بيننا

1236
02:08:46,587 --> 02:08:48,786
انا اسفة

1237
02:09:01,506 --> 02:09:03,546
يقترب الأن من 10.000 قدم

1238
02:09:10,066 --> 02:09:12,066
ياالهى 12.000 قدم

1239
02:09:12,146 --> 02:09:14,466
- لااصدق انة يفعل هذا
- هيبى

1240
02:09:14,546 --> 02:09:17,226
اصمت ,  ماهو أمرك ؟

1241
02:09:20,226 --> 02:09:22,226
باد , كيف حالك ؟

1242
02:09:23,386 --> 02:09:25,226
الاشارة تتلاشى

1243
02:09:25,306 --> 02:09:28,466
لا , لاياباد انا لن ابتعد , سأبقى هنا

1244
02:09:28,547 --> 02:09:32,346
اطفئوا كل ما لانحتاج الية , الاضواء الخارجية
الأن هيا , اذهبوا

1245
02:09:35,947 --> 02:09:37,946
انا هنا ياباد , هنا لينزى

1246
02:09:38,026 --> 02:09:39,986
باد , هذا لينزى

1247
02:09:40,067 --> 02:09:43,026
من فضلك انا هنا معك

1248
02:09:43,106 --> 02:09:46,787
لذا حاول البقاء هادئا فأنا هنا , حسنا ؟

1249
02:09:52,666 --> 02:09:53,666
باد

1250
02:09:56,267 --> 02:09:57,746
سيفقد الوعى

1251
02:09:57,826 --> 02:10:01,426
- استمرى بالحديث , ابقية معنا
- يقترب من 16.000 قدم

1252
02:10:01,506 --> 02:10:03,906
باد , انة الضغط  , حسنا ؟

1253
02:10:03,986 --> 02:10:06,746
عليك الاستماع لما اقولة , عليك المحاولة

1254
02:10:06,827 --> 02:10:10,626
لاتفقد تركيزك , حسنا ؟ عليك الاستماع لما اقولة
من فضلك

1255
02:10:10,706 --> 02:10:12,826
قدم 17.000

1256
02:10:12,906 --> 02:10:15,346
ياالهى , هذا جنون

1257
02:10:15,426 --> 02:10:17,426
باد ؟ انا لااتلقى منة جوابا

1258
02:10:23,147 --> 02:10:25,506
- لا
- ماذا ؟

1259
02:10:25,586 --> 02:10:27,746
- لقد انفجرت ليتل جيك
- ياالهى

1260
02:11:16,306 --> 02:11:18,266
يستطيع فعلها

1261
02:11:19,746 --> 02:11:21,746
حسنا

1262
02:11:23,386 --> 02:11:25,506
باد ؟

1263
02:11:25,586 --> 02:11:27,586
اعلم انك تشعر بالوحدة

1264
02:11:29,866 --> 02:11:33,386
وحيدا فى هذا البرد والظلام

1265
02:11:37,426 --> 02:11:41,146
ولكنى معك هنالك , انت لست وحدك ياباد

1266
02:11:45,226 --> 02:11:47,227
ياللهى

1267
02:11:47,306 --> 02:11:49,306
هل تتذكر الوقت

1268
02:11:49,386 --> 02:11:52,786
الذى كنت فية مخمورا , ربما لاتتذكر

1269
02:11:52,866 --> 02:11:57,066
انقطعت الكهرباء فى تلك الشقة التى استأجرنها
بشارع اورانج

1270
02:11:57,826 --> 02:12:02,826
وكنا نحملق بالشمعية الوحيدة , حينها قلت شيئا
غبيا مثل

1271
02:12:02,906 --> 02:12:04,907
هذا الشمعة مثلى

1272
02:12:05,786 --> 02:12:10,226
كأن كل فردا منا وحيدا بالظلام

1273
02:12:12,066 --> 02:12:16,786
وقد اشعلت شمعة اخرى ووضعتها بجانبى

1274
02:12:16,866 --> 02:12:19,786
وقلت اترى هذا انة انا

1275
02:12:20,906 --> 02:12:23,586
واستمرنا بالنظر للشمعتين وبعدها

1276
02:12:26,466 --> 02:12:30,786
اذا لم تتذكر هذا الجرء فأنا متأكدة انك
تتذكر هذا الجزء

1277
02:12:33,666 --> 02:12:35,986
كان هناك شمعتان فى الظلام

1278
02:12:38,107 --> 02:12:40,106
وكنت معك

1279
02:12:40,186 --> 02:12:42,946
سأظل معك ياباد , أعدك بهذا

1280
02:12:56,067 --> 02:12:58,066
كيف حالك ياصديقى ؟

1281
02:12:59,107 --> 02:13:01,106
هل مازلت معنا ؟ أجب

1282
02:13:02,146 --> 02:13:04,146
تحدث لنا ياباد

1283
02:13:04,226 --> 02:13:06,227
- هيا
- باد ؟

1284
02:13:06,306 --> 02:13:08,306
تحدث لى ياباد

1285
02:13:08,386 --> 02:13:10,786
هيا , هل مازلت هنا ؟

1286
02:13:10,866 --> 02:13:13,826
عليك التحدث لى ياباد , من فضلك

1287
02:13:13,907 --> 02:13:16,626
أريد التأكد من أنك بخير

1288
02:13:29,947 --> 02:13:32,147
ترى ضوء ؟

1289
02:13:32,226 --> 02:13:33,787
اى نوع من الضوء ياباد ؟

1290
02:13:35,707 --> 02:13:37,946
انة يهلوث بشدة

1291
02:14:00,146 --> 02:14:02,386
- لقد فعلها
- ياالهى

1292
02:14:05,266 --> 02:14:06,666
حسنا ياباد

1293
02:14:06,746 --> 02:14:08,746
سنخطو خطوة بخطو

1294
02:14:08,826 --> 02:14:13,266
انزع غطاء المفجر عن طريق فك البراغى

1295
02:14:44,186 --> 02:14:47,106
حسنا ياباد , عليك قطع

1296
02:14:47,187 --> 02:14:50,266
السلك الفرعى وليس الرئيسى

1297
02:14:50,346 --> 02:14:52,866
انة السلك الأزرق ذو الخطوط البيضاء

1298
02:14:52,947 --> 02:14:56,466
ليس , أكرر

1299
02:14:56,546 --> 02:14:59,066
ليس السلك الأسود ذو الخطوط الصفراء

1300
02:15:53,427 --> 02:15:55,426
اهداء , وفر الهواء

1301
02:15:55,506 --> 02:15:58,106
باد , أخبرنى بقراءات الأوكسجين السائل

1302
02:16:05,346 --> 02:16:06,666
ماذا ؟

1303
02:16:08,186 --> 02:16:11,066
- لقد استغرق ثلاثين دقيقة للوصول هنالك
- باد , هل تسمعنى ؟

1304
02:16:11,146 --> 02:16:13,226
اسقط الأثقال وابداء العودة الأن ياباد

1305
02:16:13,307 --> 02:16:16,266
هذا المؤشر قد يكون خاطئ

1306
02:16:16,347 --> 02:16:20,587
اسقط الأثقال وابداء العودة الأن , المؤشر قد يكون
خاطئ

1307
02:16:20,666 --> 02:16:25,026
هذا المؤشر قد يكون خاطئ , القى الأثقال الأن

1308
02:16:26,945 --> 02:16:28,192
سأبقى بعض الوقت

1309
02:16:28,947 --> 02:16:33,466
لا لن تنتظر , اترك الأثقال تستطيع التنفس ببطئ
هل تسمعنى ؟

1310
02:16:33,546 --> 02:16:36,146
باد , استمع لى اللعنة عليك

1311
02:16:36,227 --> 02:16:38,746
لقد عدت بى من هذا القاع

1312
02:16:38,827 --> 02:16:42,066
لذا لاتستطيع تركى وحيدة الأن

1313
02:16:42,146 --> 02:16:44,466
ياالهى , فيرجل من فضلك

1314
02:16:44,546 --> 02:16:46,906
من فضلك

1315
02:16:50,744 --> 02:16:55,347
لا تبكى ياعزيزتى

1316
02:16:59,376 --> 02:17:05,897
كنتى على علم انة هذه رحلة بلا عودة
وكان علي اللحاق بها

1317
02:17:25,867 --> 02:17:27,866
أنا أحبك

1318
02:22:21,066 --> 02:22:23,066
مرحبا

1319
02:22:23,146 --> 02:22:26,026
كيف حالكم يارجال ؟

1320
02:22:45,467 --> 02:22:46,466
اللعنة

1321
02:22:55,906 --> 02:22:58,907
انتم تتابعون تلفازنا , هذا ماتريدون قولة

1322
02:22:58,986 --> 02:23:02,426
- تعلمون بمايحدث بالخارج
- اخصائيين علم الزلازل قدموا تقريرا

1323
02:23:02,506 --> 02:23:05,706
عن اضطرابا مجهول يحدث لكل محيطات العالم

1324
02:23:05,786 --> 02:23:08,186
والذى قد بداء بالفعل منذ 15 دقيقة

1325
02:23:08,266 --> 02:23:12,907
انها موجات اصطدامية مثل تسونامى ولكنها
لم تنتج عن زلزال

1326
02:23:12,986 --> 02:23:16,586
والموجات تتجة مباشرة نحو كل شاطئ
تابع لكل قارة

1327
02:23:19,386 --> 02:23:21,506
ياسيدتى الصغيرة , استمعى لى

1328
02:23:21,586 --> 02:23:24,946
لااعلم مالذى يحدث الأن بعد فليس لدينا
أى دلائل

1329
02:23:26,226 --> 02:23:28,466
الأفق قد اصبحت مظلمة

1330
02:23:28,546 --> 02:23:31,666
والناس تجرى فى كل اتجاة , هذه حالة فزع جماعية

1331
02:23:31,746 --> 02:23:33,106
ابقى معى

1332
02:23:33,187 --> 02:23:37,226
الموجة , الموجة يصل ارتفاعها الحالى  ل 1000 قدم

1333
02:23:37,307 --> 02:23:39,306
وتزداد فى الارتفاع

1334
02:23:39,386 --> 02:23:41,386
على بعد اميال قليلة

1335
02:23:41,466 --> 02:23:43,306
- ياالهى
- لنرحل من هنا

1336
02:23:43,386 --> 02:23:45,106
لا , سنبقى

1337
02:23:45,186 --> 02:23:46,626
اعطها لى اذن

1338
02:23:46,706 --> 02:23:50,186
لااعلم اذا كنت مازلت على الهواء , لست متأكد

1339
02:23:50,266 --> 02:23:52,506
سأبقى لأقصى مااستطيع

1340
02:23:57,106 --> 02:23:59,106
انتم المسئولون عن هذا

1341
02:24:01,066 --> 02:24:04,426
انتم المسئولون عن هذا , اليس كذلك ؟
تستطيعون التحكم بالماء

1342
02:24:04,506 --> 02:24:07,706
هذه هى التكنولوجيا الخاصة بكم ولكن
لماذا تفعلون هذا ؟

1343
02:24:26,986 --> 02:24:30,986
هذا يكفى , لقد فهمت مقصدكم

1344
02:24:31,066 --> 02:24:33,066
كيف تعلمون ؟

1345
02:24:33,147 --> 02:24:35,146
انهم سيقومون بهذا ؟

1346
02:24:36,386 --> 02:24:40,226
لماذا تخطئون الحكم علينا ؟ لن تستطيعوا التأكد

1347
02:24:40,306 --> 02:24:42,187
كيف تعلمون ؟

1348
02:27:30,067 --> 02:27:32,066
كنت تستطيع ان تفعلها

1349
02:27:34,346 --> 02:27:36,346
فلما توقفت ؟

1350
02:28:51,906 --> 02:28:54,946
دييبكور , هل تسمعنى , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟

1351
02:28:55,026 --> 02:28:57,466
هل تسمعنى , دييبكور ؟

1352
02:28:57,546 --> 02:29:00,666
دييبكور , هل تسمعنى ؟ أجب

1353
02:29:03,426 --> 02:29:06,866
دييبكور , هل تسمعنى , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟

1354
02:29:08,546 --> 02:29:10,826
بالطبع نسمع , من السعيد انضمامكم لنا

1355
02:29:10,906 --> 02:29:13,066
علم دييبكور , لقد وجدتهم

1356
02:29:13,706 --> 02:29:15,706
كيف هى احوال العاصفة بالأعلى ؟

1357
02:29:15,786 --> 02:29:17,906
من الغريب انها انهت نفسها فجأة

1358
02:29:17,986 --> 02:29:21,226
حسنا ياعزيزى عليك امداد العون لنا

1359
02:29:21,307 --> 02:29:25,546
فنحن بحالة سيئة هنا بالأسفل , لقد فقدنا 7 رجال
بما فيهم باد

1360
02:29:25,626 --> 02:29:28,426
ويكاد ينفز الاوكسجين

1361
02:29:30,946 --> 02:29:33,426
هل غيرت رأيك عن اخراجنا من هنا ؟

1362
02:29:33,506 --> 02:29:35,346
انة يتحدثون بشأن غواصة انقاذ

1363
02:29:36,426 --> 02:29:38,546
- اتمنى رؤيتها
- حسنا

1364
02:29:38,626 --> 02:29:40,626
مالمدة التى ستستغرقها ؟

1365
02:29:40,706 --> 02:29:43,547
..كيف توقفين زحف موجة بطول نصف ميل

1366
02:29:48,146 --> 02:29:50,426
فيرجل بيرجمان

1367
02:29:50,506 --> 02:29:52,946
- انة باد
- هذا مستحيل

1368
02:29:54,546 --> 02:29:57,786
- لا ليس
- هل تسمعنى , دييبكور ؟

1369
02:29:57,866 --> 02:29:59,466
نعم

1370
02:29:59,546 --> 02:30:02,187
انتظر , لدينة رسالة من باد

1371
02:30:02,266 --> 02:30:04,986
- باد ؟
- ماذا تقول ؟

1372
02:30:08,106 --> 02:30:10,106
تقول

1373
02:30:11,226 --> 02:30:14,547
فيرجل بيرجمان قد عاد

1374
02:30:26,866 --> 02:30:29,666
ولدية صحبة من الأصدقاء بالأسفل

1375
02:30:29,746 --> 02:30:32,106
اعتقد انهم هنا منذ فترة

1376
02:30:41,106 --> 02:30:45,387
سوف يدعونا وحدنا ولكن مايضايقهم رؤيتهم
لنا ونحن نأذى بعضنا البعض

1377
02:30:49,227 --> 02:30:51,746
خارجين عن السيطرة

1378
02:30:58,866 --> 02:31:01,666
لقد ارسلوا رسالة ويتمنوا ان يفهموها

1379
02:31:04,786 --> 02:31:07,466
يريدون منا التعقل قليلا

1380
02:31:07,546 --> 02:31:09,986
والابتعاد عن الشغب الطفولى

1381
02:31:11,666 --> 02:31:15,307
بالطبع هذا اقتراح

1382
02:31:23,026 --> 02:31:25,786
يبدوا انكم يارجال ستصبحون بلا عمل

1383
02:31:26,650 --> 02:31:27,801
تمسكوا بشئ

1384
02:31:30,008 --> 02:31:31,446
ستحبين هذا

1385
02:31:35,306 --> 02:31:37,306
مالذى يحدث ؟

1386
02:31:37,387 --> 02:31:39,666
وان نايت , السونار

1387
02:31:39,786 --> 02:31:41,306
ياالهى

1388
02:31:42,946 --> 02:31:46,506
يااصدقاء , اننى اتلقى قراءات فظيعة هنا

1389
02:31:46,586 --> 02:31:49,226
- شيئا أتى من خلف الجدار
- ماهو ؟

1390
02:31:49,307 --> 02:31:51,306
مهما يكن  فهو كبير

1391
02:32:21,226 --> 02:32:22,946
هنالك شيئا مؤكد يحدث بالأسفل

1392
02:32:24,946 --> 02:32:28,466
المؤشرا تئز , هنالك شيئا ضخم سوف يحدث

1393
02:32:28,547 --> 02:32:30,826
- انها اتية من اسفلنا
- اين ؟

1394
02:32:30,906 --> 02:32:33,866
اين ؟ بكل مكان , انها بالميمنة

1395
02:33:53,666 --> 02:33:55,346
انظروا هناك

1396
02:34:08,306 --> 02:34:10,266
النجدة ياكات

1397
02:34:39,267 --> 02:34:42,626
يفترض اننا متنا فلم نتحمل الضغط

1398
02:34:45,147 --> 02:34:47,347
لابد انهم فعلوا شيئا لنا

1399
02:34:49,026 --> 02:34:51,306
نعم

1400
02:34:51,386 --> 02:34:53,346
نعم , كما تقول

1401
02:35:40,906 --> 02:35:42,866
مرحبا , بيرجمان

1402
02:35:44,066 --> 02:35:46,026
مرحبا مس بيرجمان

1403
02:35:50,256 --> 02:36:01,856
أرجوا ان تكونوا قد استمتعم بأحداث الفيلم والترجمة
TIMON

1404
02:36:03,057 --> 02:36:08,357
هذا الفيلم تم انتاجة خصيصاً لذكرى
الكابتن بيرس اوليفر كيد

