1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
الجنرال هوبجود
القوات الامريكية

2
00:00:14,190 --> 00:00:16,420
بلوم-
نعم سيدي-

3
00:00:18,080 --> 00:00:21,640
سانتقل الي المكتب المجاور-
حاضر سيدي-

4
00:00:43,330 --> 00:00:44,660
تبا
 The Legend ترجمة

5
00:00:54,100 --> 00:00:59,460
اسمي بوب ويلتون
انا صحفي وعملي ان اجد اين تبدأ القصص
ترجمة الدكتور محمد صقر

6
00:00:59,560 --> 00:01:04,640
اذا نظرت الي قصتي فستجدها بدأت في عندما حصلت علي وظيفة في الجريدة

7
00:01:04,780 --> 00:01:09,810
او ربما بدأت عندما تزوجت زميلتي الجميلة ديبرا
ولكن هذا كله خطأ

8
00:01:10,520 --> 00:01:17,210
لان قصتي الحقيقة بدأت منذ سنوات قليلة
عندما قمت بحوار هذا الرجل في محادثة في الراديو

9
00:01:17,880 --> 00:01:23,620
هذا الرجل ادعي انه لديه قوي عقلية حيث يمكنه السفر عبر عقله الي اي مكان يريده

10
00:01:23,760 --> 00:01:28,270
وسمي ذلك الظاهرة الخارقة,اسم الرجل كان جوس لاسي

11
00:01:28,560 --> 00:01:30,880
ماذا رايت مؤخرا؟-
مؤخرا؟-

12
00:01:31,170 --> 00:01:36,200
ربما, كنت اري بعض الوحوش

13
00:01:36,200 --> 00:01:42,790
وشكرا لك يا امي
امي, امسكته
ترجمة الدكتور محمد صقر

14
00:01:44,830 --> 00:01:48,770
اشياء كالديناصورات-
حسنا رائع-
 The Legend ترجمة

15
00:01:50,290 --> 00:01:55,130
اذن متي بدا ذلك؟-
بدا ذلك عندما كنت طفلا-

16
00:01:55,130 --> 00:02:03,200
جوس اخبرني ان هذا عمل سري للغاية في الجيش الجديد في اقسام البرامج بواسطة الحكومة

17
00:02:03,490 --> 00:02:06,430
وعندما سألته عن غرض هذا البرنامج قال

18
00:02:06,570 --> 00:02:10,890
كنت في مهمة رسمية

19
00:02:11,410 --> 00:02:13,830
ما ادركته انني كنت جالسا في بيتي

20
00:02:15,300 --> 00:02:17,350
وتدربنا علي قتل الحيوانات

21
00:02:18,720 --> 00:02:21,090
تقتلون الحيوانات؟-
هذا صحيح-

22
00:02:21,760 --> 00:02:23,090
كنا نحدق بهم

23
00:02:24,700 --> 00:02:29,450
اي نوع من الحيوانات؟-
كنا نقوم بايقاف قلب المعزة-
 The Legend ترجمة

24
00:02:32,390 --> 00:02:33,960
شئ خطير

25
00:02:36,710 --> 00:02:39,510
كان ذلك يقتل الهامستر الخاص بي

26
00:02:41,550 --> 00:02:43,210
اتريد ان تري؟

27
00:02:45,250 --> 00:02:49,190
هيي, انظر
هل رايت هامستر يفعل ذلك من قبل؟

28
00:02:49,760 --> 00:02:53,040
لم اعتقد انه يفعل ذلك
اذن انظر انظر

29
00:02:55,550 --> 00:02:59,680
اعتقد ان سلوك الهامستر الخاص بك غريب

30
00:03:02,010 --> 00:03:05,230
ما هذا؟ تبا تبا, لقد وقع-
نعم-

31
00:03:05,660 --> 00:03:08,510
هناك من يحدق به, في الواقع

32
00:03:09,600 --> 00:03:12,920
رأيت الان, حسنا؟-
ماذا كان ذاك؟-

33
00:03:14,110 --> 00:03:16,390
مر وقت طويل منذ ان قتلته؟-
نعم-

34
00:03:16,810 --> 00:03:22,980
امي قالت لا, قالت لي لاتدع الهامستر يموت وخذه الي المشفي

35
00:03:23,550 --> 00:03:25,170
كان هناك ربان يفعل ذلك

36
00:03:25,640 --> 00:03:27,590
من هو الربان؟-
لين كاسادي-

37
00:03:28,110 --> 00:03:31,620
الدكتور بيل كان اكثر الناس موهبة

38
00:03:32,050 --> 00:03:34,990
كان مثل الضابط, او أسوء

39
00:03:36,600 --> 00:03:39,070
ليس كما تعرفه

40
00:03:42,200 --> 00:03:45,000
الرجل الوحيد الذي بداخلي ليس هو السيدة لاسي

41
00:03:45,380 --> 00:03:49,560
انتم تعرفون الرجل الصغير, هو الذي يقول
ابق رأسك منخفضة

42
00:03:49,890 --> 00:03:52,740
يبقي بمدينتك الصغيرة وعملك الصغير

43
00:03:53,170 --> 00:03:57,530
انت رجل محظوظ, زوجتك تحبك ولديك كل شئ تريد

44
00:03:57,870 --> 00:04:00,240
وانت لا تتطلع الي مغامرة جميلة

45
00:04:01,050 --> 00:04:03,470
ولكن, في يوم ما

46
00:04:03,850 --> 00:04:09,830
عندما يكون توقعك صغيرا
المغامرة العظيمة تجدك

47
00:04:10,490 --> 00:04:13,200
موت رون المفاجئ كان بداية كل شئ

48
00:04:13,530 --> 00:04:16,900
ديبرا اخبرتني لاحقا انه اتصل بها

49
00:04:17,140 --> 00:04:19,750
ما اعتاد الناس علي دعوته بالقلق اللحظي

50
00:04:20,170 --> 00:04:26,250
رون ذكرها ان حياتها قصيرة ولديها فرص قليلة لتجد السعادة الحقيقية

51
00:04:26,440 --> 00:04:29,570
وان الموت ينهي كل شئ

52
00:04:40,770 --> 00:04:44,850
بعد اسبوع من ذلك, تركتني وحيدا

53
00:04:45,610 --> 00:04:52,300
انه امر محزن في نفس الوقت الذي تحدث فيه اشياء مؤسفة حول العالم

54
00:04:54,300 --> 00:04:57,900
كنت مثل الطفل او القزم

55
00:04:58,330 --> 00:05:01,700
او اشقر يعيش في كوكب صحراوي

56
00:05:01,940 --> 00:05:10,390
غير حذرا انه خطا خطوات البداية في الطريق الذي سيقوده الي الاتصال الصعب بين الخير والشر

57
00:05:20,970 --> 00:05:23,200
وكنت اعلم الي اين سيؤدي هذا الطريق

58
00:05:23,530 --> 00:05:27,380
والمستقبل اعطاني اسم بيل جانغو

59
00:05:27,660 --> 00:05:29,130
ربما لم امت

60
00:05:29,460 --> 00:05:35,540
ولكن كما كان الامر, قابلت رجالا غيروا التاريخ وتركوا مرأة تموت بقلب جريح

61
00:05:36,390 --> 00:05:37,910
ذهبت الي حرب

62
00:07:16,630 --> 00:07:20,190
اذن, هل عاود الاتصال بك؟-
نعم-

63
00:07:20,570 --> 00:07:25,410
كل ما تريده السيدة هو هنا-
نعم انا اراقبك يا فوكس-

64
00:07:25,740 --> 00:07:27,020
ليست هي

65
00:07:29,590 --> 00:07:32,200
لقد رايت اشياء يجب

66
00:07:34,140 --> 00:07:36,090
انا لا اعلم حتي لماذا انت هناك

67
00:07:36,520 --> 00:07:41,830
انا في شئ مهم جدا

68
00:07:42,690 --> 00:07:44,390
ماذا يحدث؟

69
00:07:44,960 --> 00:07:48,100
اذا, هل كان هذا شريط؟-
نعم-

70
00:07:49,000 --> 00:07:50,100
لقد قال مرحبا

71
00:07:56,400 --> 00:07:57,870
هذا

72
00:08:01,150 --> 00:08:03,000
علي الذهاب

73
00:08:03,240 --> 00:08:07,930
ساتصل بك لاحقا

74
00:08:11,110 --> 00:08:14,530
اذا ماذا تريد

75
00:08:14,960 --> 00:08:20,460
اذا ماذا يعني ذلك

76
00:08:20,700 --> 00:08:23,070
لاتطلق النار

77
00:08:25,160 --> 00:08:26,920
حسنا اذا

78
00:08:33,610 --> 00:08:36,790
انا انتظر منذ شهر تصريح للسفر الى العراق

79
00:08:37,270 --> 00:08:41,770
طوال الوقت اري القصص

80
00:08:42,340 --> 00:08:43,770
كلهم يتجاهلونني

81
00:08:44,150 --> 00:08:52,120
يجب ان اذهب الى العراق بأي وسيله
والا لن استطيع مواجهه نفسى وزوجتى وهذا اللعين ديف

82
00:08:53,310 --> 00:08:56,150
اي موارد ؟

83
00:08:56,960 --> 00:08:59,240
صحيح

84
00:08:59,430 --> 00:09:02,850
أنت هنا للمؤتمر صحيح تبحث عن عقد ؟

85
00:09:02,990 --> 00:09:05,600
اعتقد ذلك

86
00:09:06,500 --> 00:09:08,490
حسنا

87
00:09:11,440 --> 00:09:13,900
بوب ويلتون-
انا تيم-

88
00:09:14,520 --> 00:09:15,710
هل تمانع ان؟

89
00:09:18,220 --> 00:09:19,220
ترحل

90
00:09:20,220 --> 00:09:21,170
الان

91
00:09:22,300 --> 00:09:25,150
علي مسؤوليتك-
لا-

92
00:09:29,420 --> 00:09:31,090
كن حذرا مما تتمناه

93
00:09:31,840 --> 00:09:33,930
اريد ان اثبت نفسي

94
00:09:34,260 --> 00:09:38,680
وبالنسبة الي احساسي, فيل علمني درسا

95
00:09:42,520 --> 00:09:44,140
لين كاسادي

96
00:09:44,710 --> 00:09:45,800
لين كاسادي؟

97
00:09:46,510 --> 00:09:49,690
انت بعد بيل افضل موهوب في هذا المجال

98
00:09:55,050 --> 00:09:56,710
هل تعرف جوس لاسي؟

99
00:10:10,330 --> 00:10:15,270
مرحبا لين, احتاجك

100
00:10:24,050 --> 00:10:25,090
سكين؟

101
00:10:28,840 --> 00:10:32,400
هل تعمل لصالح هوبر؟-
هوبر! لا-

102
00:10:32,590 --> 00:10:36,630
كيف تعرف بشأن لاسي؟-
عملت معه حوار في جريدتي-

103
00:10:43,750 --> 00:10:44,790
اتبعني

104
00:10:47,260 --> 00:10:51,580
هل يمكن ان اسالك سؤالا, ماذا تفعل في هذا الفندق؟

105
00:10:56,370 --> 00:10:58,550
كنت هناك لعدة ساعات

106
00:11:00,030 --> 00:11:03,060
اعني في هذه الغرفة

107
00:11:03,920 --> 00:11:06,240
الجندي السوبر ليس عليه النظر

108
00:11:06,770 --> 00:11:09,190
الجندي السوبر؟-
محارب الجادو-

109
00:11:09,610 --> 00:11:16,350
يمكنك ان تذهب اليه ليريك حجم القوة التي لديه

110
00:11:16,970 --> 00:11:21,430
في المستوي الاول, نتدرب علي معرفة كل التفاصيل بلمح البصر

111
00:11:22,000 --> 00:11:25,180
من هو المحارب جادو؟

112
00:11:25,990 --> 00:11:28,690
انت المحارب جادو؟-
هذا صحيح-

113
00:11:31,730 --> 00:11:32,770
لا اعلم ماذا يعني ذلك

114
00:11:33,010 --> 00:11:36,810
انا سرجنت متقاعد

115
00:11:37,040 --> 00:11:41,360
كنت اتدرب قديما تحت اسم

116
00:11:42,830 --> 00:11:51,000
هدف البرنامج كان تشكيل جنود سوبر, جنود بقوي خارقة, وكنا نحن اول جيل لذلك

117
00:11:51,900 --> 00:11:54,700
انت لديك قوي خارقة؟-
هذا صحيح-

118
00:11:55,220 --> 00:12:00,020
لين, انت, ماتقوله هو انك
ترجمة الدكتور محمد صقر

119
00:12:01,200 --> 00:12:05,470
انك مثل لاسي لديك قوي عقلية

120
00:12:06,750 --> 00:12:07,700
وكيف يعمل هذا؟

121
00:12:08,040 --> 00:12:15,440
حسنا, هناك طرق كثيرة لذلك للتحكم في العقل

122
00:12:15,630 --> 00:12:19,140
التحكم

123
00:12:19,760 --> 00:12:20,900
وماذا عنك؟

124
00:12:22,510 --> 00:12:26,550
انا...انا استمع الي الموسيقي الكلاسيكية

125
00:12:26,780 --> 00:12:27,970
حقا؟ مثل من؟

126
00:12:30,960 --> 00:12:33,810
وعلي اي قدرات اخري تدربت؟

127
00:12:34,760 --> 00:12:35,810
التخفي

128
00:12:36,890 --> 00:12:39,500
التخفي؟-
هذا صحيح, كنت مستوي ثالث-

129
00:12:40,550 --> 00:12:42,260
تخفي حقيقي؟

130
00:12:42,780 --> 00:12:44,260
نعم, تخفي

131
00:12:44,770 --> 00:12:49,750
هو انك تصبح غير مرئيا, ولكن مالا تفهمه

132
00:12:50,040 --> 00:12:53,790
ان الوصلة بين الحقيقة والخيال

133
00:12:54,970 --> 00:12:57,350
تصل الي التخفي

134
00:12:58,110 --> 00:12:59,290
فلاش الكاميرا؟

135
00:13:00,010 --> 00:13:02,380
لا, انه ليس مثل فلاش الكاميرا

136
00:13:03,330 --> 00:13:04,990
انت متفاجئ من هذا

137
00:13:05,650 --> 00:13:13,390
هو عبارة عن التحويل من الفيزيقية الي الطاقة وهو جعل الاشياء الصلبة تمر من خلال الاشياء

138
00:13:16,570 --> 00:13:20,750
وانك تعتقد ان كل الاشياء سوداء, فهمت؟

139
00:13:22,930 --> 00:13:25,590
هذا, لا اعلم, هذا

140
00:13:26,630 --> 00:13:28,100
هل يمكنني ان اكون صريحا معك يا لين؟

141
00:13:28,960 --> 00:13:32,370
لا اعرف ماذا اقول ولا اعرف ماذا افعل ولكن هذا شيئا مدهشا

142
00:13:33,090 --> 00:13:34,370
انا اريد

143
00:13:36,740 --> 00:13:38,970
هل يمكنني ان اكتب قصة بشأن ذلك-
هذا لن يحدث-

144
00:13:38,970 --> 00:13:43,810
لانني كنت ابحث عن قصة يا لين وكنت ساكتب عن الصفقات القانونية وهذا افضل بكثير

145
00:13:43,810 --> 00:13:44,570
هذا لن يحدث

146
00:13:44,570 --> 00:13:47,940
كل ما اقوله هو اننا يمكن ان نتقابل غدا-
انا ساذهب للتسوق غدا-

147
00:13:48,560 --> 00:13:54,300
الي اين ستذهب؟-
سأذهب للتجول والمشي-

148
00:13:55,720 --> 00:13:56,860
يمكنني المجئ

149
00:13:57,380 --> 00:13:59,140
ماذا؟-
يمكنني المجئ ربما-

150
00:13:59,140 --> 00:14:01,140
اسمع, انا لا اريد قصة لا اريدها

151
00:14:01,140 --> 00:14:02,750
سنغير الاسماء

152
00:14:02,750 --> 00:14:05,880
هناك حرب خلف ذلك يا زميل, هل تفهم ذلك؟ حرب

153
00:14:06,120 --> 00:14:07,880
وانا الان علي ان اتفقدك

154
00:14:08,300 --> 00:14:11,100
ليس عليك ذلك, انا اعتني بنفسي

155
00:14:11,340 --> 00:14:15,510
لقد مررت بمواقف مثل هذه, انا صحفي, اتفهم؟

156
00:14:15,850 --> 00:14:17,980
ما افهمه ان هذه القصة لن تحدث

157
00:14:28,470 --> 00:14:32,740
لا انا اريد فعل ذلك فحسب

158
00:14:36,300 --> 00:14:37,490
ماذا هناك؟

159
00:14:57,140 --> 00:15:01,080
اذا ظهرت علي التلفاز فسيكون الامر رائعا

160
00:15:02,450 --> 00:15:06,770
هذا ليس تقديما لقوات الولايات المتحدة هذه المرة

161
00:15:08,620 --> 00:15:10,240
بيل جانغو

162
00:15:11,090 --> 00:15:13,080
من بيل جانغو؟

163
00:15:13,990 --> 00:15:15,310
رجل له كتاب ميت

164
00:15:15,790 --> 00:15:18,210
لقد قال ان هذا كله بدأ عندما سقط من هليكوبتر

165
00:15:50,670 --> 00:15:53,520
تبا لك يا اين السافلة

166
00:15:55,420 --> 00:15:57,320
تبا لك

167
00:15:59,740 --> 00:16:01,210
يا الهي

168
00:16:06,900 --> 00:16:10,460
سنكون بخير حسنا

169
00:16:11,750 --> 00:16:13,360
ماذا تنتظر؟

170
00:16:13,500 --> 00:16:16,060
ياللجحيم؟ لماذا لا تطلق؟

171
00:16:16,060 --> 00:16:17,910
اطلق

172
00:16:21,380 --> 00:16:23,850
هناك من كان يضرب بشكل مرتفع

173
00:16:24,130 --> 00:16:27,170
ربما كانوا يريدون ضرب شخص اخر

174
00:16:27,550 --> 00:16:33,530
لاحقا, بيل خرج بدراسة ان من 15 الي 20 بالمائة من الجنود الحقيقيون تم قتلهم بالرصاص

175
00:16:33,770 --> 00:16:37,090
الباقي انتهي في الاعلي

176
00:16:37,370 --> 00:16:39,650
وتظاهروا بانهم يفعلون شيئا اخر

177
00:16:46,300 --> 00:16:48,860
انه معي ياسيدي, كن معي, حسنا؟

178
00:16:49,240 --> 00:16:50,860
امسكتك

179
00:17:06,090 --> 00:17:09,690
المهم هو القوة

180
00:17:15,820 --> 00:17:19,710
عندما كنا نعالج في المشفي, ذهب بيل الي مكتب القوات الامريكية

181
00:17:19,950 --> 00:17:24,830
شارحا انه يريد ان يذهب في مهمة رسمية لايجاد طرق

182
00:17:25,210 --> 00:17:28,200
البنك وافق علي دفع مرتبه وحوافزه

183
00:17:28,540 --> 00:17:33,420
ما لم يقله بيل للبنتاغون هو انه كان يبحث عن شئ في رؤيته

184
00:17:33,710 --> 00:17:39,590
كيف يمكن ان يكون جنوده يتظاهرون بالقوة؟

185
00:17:39,930 --> 00:17:43,110
كيف يمكن ان يضيع الحب مع الاشياء السيئة

186
00:17:43,110 --> 00:17:45,720
بيل اراد ان يكتشف ذلك

187
00:18:25,350 --> 00:18:32,560
بيل اختفي طوال 6 سنوات,وعليه كل الخجل

188
00:18:32,700 --> 00:18:35,930
والان عاد الي ناسه كشخص جديد

189
00:18:36,070 --> 00:18:41,910
واحضر معه تقريره, والذي يسمي, قائمة الجنود الجدد للارض

190
00:18:45,940 --> 00:18:53,870
الجنود الجدد للارض ولديهم القوة والشجاعة وروح الراهب

191
00:18:54,390 --> 00:19:00,230
محارب الجادو حذا حذو الخيالات التي كانت في الماضي, يا الهي, انها لعبة

192
00:19:00,560 --> 00:19:02,230
والت ديزني

193
00:19:04,790 --> 00:19:08,300
هدف الجنود الامريكين الجدد هو تكوين جيش جديد

194
00:19:08,680 --> 00:19:13,090
محاربو الجادو لديهم قدرات عينية

195
00:19:13,090 --> 00:19:19,880
كارين يري الورود, ما هي قدرات الاعن؟

196
00:19:21,400 --> 00:19:22,440
هل انت جاهز؟ نعم

197
00:19:32,980 --> 00:19:36,110
حسنا؟ اتري ذلك, افهم

198
00:19:36,110 --> 00:19:37,490
جيد

199
00:19:39,100 --> 00:19:42,280
كوني رجل, كنت اتسائل عما افعله بحق الجحيم

200
00:19:42,520 --> 00:19:47,450
اريد ان اعود, لم يكن هذا انا, كان هذا الجنون, وهكذا كان لين

201
00:19:47,970 --> 00:19:49,490
ولكن ما عرفته لاحقا

202
00:19:49,680 --> 00:19:51,490
نحن علي استعداد لعبور الحدود

203
00:19:57,370 --> 00:19:59,220
ما قوي الاتجاهات هذه؟

204
00:19:59,650 --> 00:20:00,360
ماذا؟

205
00:20:00,740 --> 00:20:03,210
هل له علاقة بالقوة العقلية او شئ كهذا؟

206
00:20:03,490 --> 00:20:04,540
لا

207
00:20:11,800 --> 00:20:14,080
انت تعتمد علي القوي الكونية؟

208
00:20:14,500 --> 00:20:16,590
التلوث افسد كل شئ

209
00:20:16,970 --> 00:20:19,250
انها تكنولوجيا الجنود الجدد للارض

210
00:20:27,940 --> 00:20:30,020
اول مرة اري ذلك

211
00:20:31,020 --> 00:20:33,110
ماذا بحق الجحيم؟-
نعم-

212
00:20:35,050 --> 00:20:35,810
ماذا؟

213
00:20:36,530 --> 00:20:40,090
من الصعب التصديق ان البنتاغون يدفع لهذا؟

214
00:20:40,750 --> 00:20:43,030
ليس هناك شيئا هنا حول القتال؟

215
00:20:43,840 --> 00:20:49,060
الجنود الجدد اخذوا مهام جديدة

216
00:20:49,250 --> 00:20:52,140
اذا اردت ان تغير العالم, عليك ان تبدأ

217
00:20:52,330 --> 00:20:54,230
بتغيير الجنود

218
00:20:54,510 --> 00:20:57,080
بتغييرهم الي خالدون

219
00:20:57,080 --> 00:20:59,640
غير قابلين للموت

220
00:21:05,190 --> 00:21:07,940
هذا كلاسيكي, اه

221
00:21:14,210 --> 00:21:16,960
تبا, ليس لديك قدرات المحارب

222
00:21:19,150 --> 00:21:22,330
يا الهي, توقف-
حظك افضل-

223
00:21:22,710 --> 00:21:27,210
انت الان تري ان لين تحت الارض

224
00:21:34,670 --> 00:21:36,330
تبا

225
00:21:40,650 --> 00:21:42,880
انها ليلة رسمية

226
00:21:45,250 --> 00:21:46,530
هذا مقزز

227
00:22:09,310 --> 00:22:10,830
ابق

228
00:22:14,200 --> 00:22:16,430
في بعض الاحيان , ليس هناك حاجة

229
00:22:18,420 --> 00:22:22,270
هناك اشياء لا تعرفها

230
00:22:26,020 --> 00:22:28,670
شخص مثل بيل اعرفه جيدا

231
00:22:30,950 --> 00:22:32,380
اتصال هاتفي

232
00:22:37,220 --> 00:22:39,970
نحن قلقون

233
00:22:41,580 --> 00:22:43,530
هذا دمر روحنا

234
00:22:44,100 --> 00:22:46,470
يجب ان نحلم بامريكا جديدة

235
00:22:46,850 --> 00:22:50,030
اميركا لا يكون لها نظرات مبعدية

236
00:22:50,030 --> 00:22:54,830
من الموارد الطبيعة وتحفز الاستهلاك

237
00:22:56,720 --> 00:22:58,720
ولتحقيق ذلك

238
00:22:59,950 --> 00:23:03,510
يجب ان نأتي بقوة خارقة لنصبح بقوي خارقة

239
00:23:04,320 --> 00:23:06,410
يجب ان نكون جنود راهبين

240
00:23:07,500 --> 00:23:11,010
رجال ونساء الذين يمكن ان يقعوا في الحب

241
00:23:11,250 --> 00:23:14,710
منذ بداية الخلق

242
00:23:15,000 --> 00:23:19,410
توقف عن قول اشياء كهذه وانظر من خلال المستقبل

243
00:23:20,600 --> 00:23:24,250
اريدكم ان تنضموا الي في هذه الرؤية

244
00:23:28,660 --> 00:23:34,360
بين هؤلاء الذين كانوا في الاجتماع امس كان هناك دين هوبكر

245
00:23:34,830 --> 00:23:39,580
لبعض الاحيان كان الحنرال يريد ان يقوم ببعض الابحاث حول القدرات العقلية

246
00:23:40,150 --> 00:23:44,420
بالنسبة لبعض القصص, هناك مولدات عقلية

247
00:23:44,610 --> 00:23:48,310
الات قادرة علي بث طاقة سلبية

248
00:23:48,930 --> 00:23:53,720
وكانوا يوصلون الات ايضا بحيواناتهم ليعرفوا قدراتهم العقلية

249
00:23:54,010 --> 00:23:58,710
وقام الاطباء الشرعيون بتفحص اطفالهم وكشفوا انهم موتي

250
00:23:59,040 --> 00:24:00,460
مغفلين مرضي

251
00:24:01,220 --> 00:24:04,350
حسنا سيدي

252
00:24:05,210 --> 00:24:10,150
يبدو انهم اكتشفوا المحاولات القليلة في الساعات الماضية

253
00:24:12,610 --> 00:24:14,460
اي محاولة؟-
لم يكن هناك محاولة-

254
00:24:14,750 --> 00:24:16,740
يبدو ان القصة كانت فرنسية

255
00:24:17,260 --> 00:24:21,680
والروسيين اعتقدوا انها قصة فرنسية, فهي تبقي قصة يا سيدي

256
00:24:22,630 --> 00:24:27,420
اذا هل بدأنا بالقيام بالابحاث, لان هذا سيساعدنا في القيام بالابحاث

257
00:24:27,420 --> 00:24:28,180
نعم سيدي

258
00:24:28,180 --> 00:24:32,070
هم يفعلون ابحاث ويجب علينا فعل ذلك ايضا

259
00:24:33,070 --> 00:24:36,340
نعم, لدينا الروسيين لهم قدرات خارقة في هذا المجال

260
00:24:37,810 --> 00:24:41,710
كما في الجيش, يمكن ان تكون بشخصيتك

261
00:24:41,710 --> 00:24:45,790
وانا جعلت بيل يقود الجنود الجدد للارض

262
00:25:05,860 --> 00:25:07,240
لين؟

263
00:25:13,080 --> 00:25:16,970
لين؟ ليييييين؟

264
00:25:16,970 --> 00:25:18,970
ماذا؟

265
00:25:24,140 --> 00:25:25,610
لاشئ

266
00:25:26,180 --> 00:25:29,400
حسنا, ماذا تفعل؟-
انظر الي الشمس فحسب-

267
00:25:31,350 --> 00:25:33,910
حسنا, نحن نلاحق مايك

268
00:25:34,240 --> 00:25:36,140
امرك ان تتحرك ايها الجندي

269
00:25:36,480 --> 00:25:37,380
حسنا

270
00:25:56,220 --> 00:26:00,160
ماذا تفعل؟-
انظر الي السحب-

271
00:26:00,490 --> 00:26:02,440
حقا؟ اي واحدة

272
00:26:02,910 --> 00:26:05,520
هذه الواحدة

273
00:26:06,000 --> 00:26:07,750
هذه الكبيرة

274
00:26:09,700 --> 00:26:13,070
هذه بعيدة-
كلهم بعيدون-

275
00:26:21,230 --> 00:26:23,180
وها قد ذهبت

276
00:26:36,130 --> 00:26:38,700
يا الهي, امامك الصحراء كلها لتقود فيها

277
00:26:39,170 --> 00:26:40,830
انا اسف

278
00:26:41,160 --> 00:26:43,300
كنت ذاهبا في طريق معين

279
00:26:43,820 --> 00:26:46,340
لا تقلق, سيأتي شيئا قريبا

280
00:26:52,790 --> 00:26:54,740
حسنا

281
00:26:57,400 --> 00:26:59,290
حسنا

282
00:27:01,480 --> 00:27:03,000
متي سنقوم بذلك؟

283
00:27:03,470 --> 00:27:05,700
غدا في الساعة 16

284
00:27:07,500 --> 00:27:08,360
حسنا

285
00:27:09,310 --> 00:27:10,360
حسنا, هذا جيد

286
00:27:14,580 --> 00:27:17,190
شكرا لك يا الهي, من فضلكم

287
00:27:17,570 --> 00:27:19,460
من فضلكم, هلا تساعدونا

288
00:27:19,460 --> 00:27:23,070
هل تساعدونا, لقد ارتطمنا بصخرة

289
00:27:23,210 --> 00:27:27,440
واتسائل اذا كان يمكن ان تقلنا الي مدينة او الي اي مكان اخر

290
00:27:29,240 --> 00:27:30,710
هل يمكن ان نركب؟

291
00:27:30,710 --> 00:27:32,090
شكرا لك

292
00:27:39,680 --> 00:27:41,440
شكرا لك, شكرا لك

293
00:27:41,580 --> 00:27:46,090
شكرا لك علي جعلنا نركب

294
00:27:47,230 --> 00:27:49,600
كم تبعد ؟

295
00:27:53,780 --> 00:27:57,150
لين, هل هذه؟

296
00:27:57,810 --> 00:27:59,150
نعم

297
00:28:03,740 --> 00:28:05,220
يمكنني اخبارك

298
00:28:07,160 --> 00:28:09,580
تم قتله

299
00:28:13,090 --> 00:28:16,130
انا لا اعتقد انهم قتلوه-
وماذا تعرف بحق الجحيم؟-

300
00:28:16,700 --> 00:28:17,940
انت تعلم الان

301
00:28:18,460 --> 00:28:20,880
انت لا تعرف, انت لا تعرف شيئا

302
00:28:21,350 --> 00:28:22,880
هذا ليس خطأ

303
00:28:27,380 --> 00:28:28,900
انا لدي شيئا لاخبرك به

304
00:28:29,710 --> 00:28:32,700
عندما قلت انني تقاعدت, كذبت

305
00:28:33,120 --> 00:28:36,970
انا في مهمة , وتم اعادة تأهيلي

306
00:28:37,820 --> 00:28:39,530
لا يمكنني اخبارك

307
00:28:40,760 --> 00:28:43,800
ولكني اعتقد ان هذا هو سبب وجودك هنا

308
00:28:44,990 --> 00:28:48,640
انت اخرق, انت تعرف لماذا انت هنا

309
00:28:49,780 --> 00:28:56,190
انا اريد ان ادخل الي العراق لاثبت لزوجتي انني

310
00:28:57,470 --> 00:28:59,320
والان انا سأموت

311
00:28:59,610 --> 00:29:02,740
ساموت, هي محقة , انا

312
00:29:04,540 --> 00:29:07,010
هل سمعت بذلك

313
00:29:10,810 --> 00:29:13,270
الاستئصال الكامل

314
00:29:15,880 --> 00:29:17,500
حياتك

315
00:29:18,300 --> 00:29:22,010
ليس مصيرك ان تعوم ضد التيار

316
00:29:22,770 --> 00:29:25,760
انت تظن انك ستظل عالقا, وهذا لن يحدث

317
00:29:26,040 --> 00:29:29,790
وهذا ليس مصيرك

318
00:29:30,080 --> 00:29:37,000
ولكنك ستستمر لتري قلوب وعقول الناس وتكتشف مصيرك حقا

319
00:29:37,000 --> 00:29:38,570
والنهر سيقتلك

320
00:29:40,990 --> 00:29:44,080
بعض الاحيان

321
00:29:44,360 --> 00:29:50,290
يعطيك مصيرا قريبا

322
00:29:56,230 --> 00:29:59,070
انه في طاقتك الداخلية, العين الثالثة

323
00:29:59,550 --> 00:30:01,070
رمز

324
00:30:01,970 --> 00:30:03,770
اري انك تستمتع

325
00:30:05,390 --> 00:30:08,090
انت تعرف ذلك ولكن تتجاهله

326
00:30:10,180 --> 00:30:12,460
انت مقدر لك ان تكون معي هنا يا بوب

327
00:30:13,930 --> 00:30:16,020
انها عين الجادو وانت تشعر بها

328
00:30:17,820 --> 00:30:22,040
اعتقد ان هؤلاء الناس ليس لديهم اسلحة كثيرة

329
00:30:22,330 --> 00:30:24,700
وسوف يحاولون بيعنا الي مجموعة اخري

330
00:30:24,700 --> 00:30:27,260
لا يمكن ان نجعل هذا يحدث-
كيف سنوقفهم؟-

331
00:30:27,410 --> 00:30:29,260
لديهم مسدسات

332
00:30:30,300 --> 00:30:33,390
لن نقاتلهم, سنقاتل عقولهم

333
00:30:33,910 --> 00:30:38,990
ماذا تعني؟-
ليس لدينا خيار سوي ذلك-

334
00:30:39,650 --> 00:30:46,200
سنستخدم القدرات البصرية لنشتت العدو

335
00:30:48,810 --> 00:30:54,930
ماذا تعني؟-
حسنا, سنذهب اليهم-

336
00:30:56,930 --> 00:31:00,820
لا, انا لا انوي ان اهاجمك

337
00:31:01,200 --> 00:31:04,240
بصوتك وبجسدك

338
00:31:06,890 --> 00:31:11,690
انت من فعل ذلك

339
00:31:11,690 --> 00:31:15,150
انت وجدت الدم وانا اعني ذلك

340
00:31:16,100 --> 00:31:18,570
هذا شئ عقلي

341
00:31:20,520 --> 00:31:22,080
ليس لديك شئ

342
00:31:23,740 --> 00:31:24,880
انت تشتت تركيزك

343
00:31:26,020 --> 00:31:30,530
هيا تعال, سأريك شيئا

344
00:31:30,960 --> 00:31:33,000
ارني

345
00:31:33,230 --> 00:31:37,890
ارني ما ستفعله-
لا اعرف ماذا سافعل-
انت ستهجامني الان-

346
00:31:38,550 --> 00:31:44,440
ماذا بشأن ذلك, انا لا استطيع عمل ذلك-
ارني-

347
00:31:46,480 --> 00:31:50,560
ماذا ستفعل اذا اردت ان اضربك

348
00:32:06,120 --> 00:32:08,640
اتري, انا تحركت بشكل افضل

349
00:32:08,970 --> 00:32:12,340
انها القوي العقلية, هل انت علي مايرام؟

350
00:32:12,340 --> 00:32:14,340
يا لها من ضربة قوية

351
00:32:15,900 --> 00:32:18,610
هل تعمل ذلك منذ البداية؟-
نعم-

352
00:32:18,940 --> 00:32:21,260
هل تري ان هذا المستوي من الخوف غير طبيعي

353
00:32:21,260 --> 00:32:22,740
حسنا, انت تعلم , كنت

354
00:32:22,740 --> 00:32:28,000
كنت خائفا للغاية ولكن شعوري هذا كان غير اعتيادي

355
00:32:28,000 --> 00:32:33,790
هل تعلم لماذا؟ لم يكن انت بل كان انا؟ في داخل راسك

356
00:32:34,080 --> 00:32:37,500
تلاعبت بعقلك , حسنا, لنقم

357
00:32:50,690 --> 00:32:53,020
انا اسف جدا يا لين

358
00:32:53,820 --> 00:32:55,250
هل تعلمت الدرس؟

359
00:32:55,670 --> 00:32:59,850
ما تخاف منه اكثر ليس لديه قوة لتخاف منه هكذا

360
00:33:00,990 --> 00:33:05,360
بيل؟

361
00:33:06,110 --> 00:33:08,490
انت لا تعمل حقا لهؤلاء الناس

362
00:33:09,150 --> 00:33:10,480
فقط لحسابي

363
00:33:10,670 --> 00:33:15,080
مثلما قال لاسي عنك-
لا-

364
00:33:15,460 --> 00:33:17,080
انا ادير استوديو

365
00:33:17,550 --> 00:33:19,080
احب الرقص

366
00:33:20,450 --> 00:33:22,870
وانت هنا في مهمة , صحيح؟

367
00:33:23,960 --> 00:33:25,480
حاليا يا بوب

368
00:33:26,240 --> 00:33:31,080
هل تذكر عندما قلت لي هناك انني لدي صفات الجادو

369
00:33:32,170 --> 00:33:34,590
كنت توجه عينيك بشكل خاطئ

370
00:33:34,970 --> 00:33:36,590
سيكون ذلك مختلفا

371
00:33:36,590 --> 00:33:39,240
نعم, نعم

372
00:33:39,620 --> 00:33:44,180
كلنا لدينا قدرات

373
00:33:44,750 --> 00:33:46,270
اعثر عليها

374
00:33:55,710 --> 00:33:58,320
هل تفقدت هذه الكمبيوترات؟

375
00:34:00,550 --> 00:34:01,500
نعم سيدي

376
00:34:04,780 --> 00:34:06,250
ياللجحيم

377
00:34:08,290 --> 00:34:10,040
ماذا تشعر حيال النقل يا بني؟

378
00:34:11,140 --> 00:34:14,170
انا الكولونيل بيل جانغو

379
00:34:14,170 --> 00:34:17,070
اذا نجحتم في هذا الكورس

380
00:34:17,300 --> 00:34:20,290
ستكونون سلاحا فتاكا

381
00:34:20,910 --> 00:34:24,850
ملاك الموت, سيكون هو كابوسكم المزعج

382
00:34:25,180 --> 00:34:27,030
حتي هذا الوقت

383
00:34:27,650 --> 00:34:29,030
فأنتم لا شئ

384
00:34:29,640 --> 00:34:31,590
لاسي لاشئ

385
00:34:32,070 --> 00:34:35,960
هل تفهمون؟-
نعم سيدي-

386
00:34:42,410 --> 00:34:47,250
سئمت من هذا الهراء, حسنا

387
00:34:47,960 --> 00:34:50,760
ماذا سيكون في هانا

388
00:34:52,430 --> 00:34:53,800
لنرقص

389
00:34:54,470 --> 00:35:00,350
حسنا, افعلوا ما يحلو لكم, هذه هي

390
00:35:03,060 --> 00:35:06,240
ماذا تفعل يا كاسادي؟-
لين يا سيدي-

391
00:35:06,620 --> 00:35:10,940
يجب ان تحرر قدميك قبل ان تحرر عقلك

392
00:35:10,940 --> 00:35:13,550
انا ممتاز في الرقص يا سيدي

393
00:35:13,970 --> 00:35:16,010
هذا ليس صحيح

394
00:35:16,870 --> 00:35:21,610
هناك شخص قطع عليك ذلك

395
00:35:27,210 --> 00:35:31,200
اوقف هذا , هل هذا واضح بحق الجحيم؟

396
00:35:33,240 --> 00:35:38,750
حسنا, انا القائد الاعلي وامركم بان ترقصوا

397
00:35:40,030 --> 00:35:42,920
هيا ارقصوا , بحق السماء

398
00:35:44,490 --> 00:35:49,520
دعو انفسكم, دعوا انفسكم

399
00:35:50,660 --> 00:35:54,170
هذه هي, مرحبا بكم

400
00:35:54,740 --> 00:35:59,680
حسنا جميعا, تذكروا انكم الان معنا

401
00:35:59,960 --> 00:36:04,040
وتذكروا, لا تتوقفوا

402
00:36:15,240 --> 00:36:20,560
لا شئ سيتم ادمانه

403
00:36:35,560 --> 00:36:45,050
نظام حياتي هو انني جندي, يجب ان اصفيك من الماء,عش في رمالك الحمراء وقم بأكل جلدك

404
00:36:45,190 --> 00:36:48,230
احمل جسمي الي الفضاء عبر الوقت

405
00:36:48,560 --> 00:36:53,310
انت وصلتي في الكون وكل شئ يأتي بعد ذلك

406
00:36:53,400 --> 00:36:58,670
انا انت وانت لي

407
00:37:06,500 --> 00:37:10,720
بعد سنوات, وجد لين بيتا

408
00:37:11,390 --> 00:37:17,270
وكان فخورا بقواه العقلية

409
00:37:18,650 --> 00:37:20,830
هذه هي الايام الذهبية للفوز

410
00:37:21,360 --> 00:37:27,950
كان هناك شيئا في رؤيته وهو انهم كانوا اكثر من جنود

411
00:37:28,430 --> 00:37:30,940
في عالم مزقته الكراهية

412
00:37:31,090 --> 00:37:34,120
فسيكونون جنود السلام والخير

413
00:37:34,930 --> 00:37:38,160
لاول مرة في حياته, لين شعر بالسعادة

414
00:37:39,110 --> 00:37:42,480
ثم في الحديقة اتت العاصفة

415
00:37:44,940 --> 00:37:52,820
لاري كان باحث علمي من كلورادو وقام بعمل هذه الحفلة بناء علي كلام الرائد هوبكنر

416
00:37:56,710 --> 00:37:59,510
يا الهي يا الهي

417
00:38:03,170 --> 00:38:05,780
...انت ابن

418
00:38:06,060 --> 00:38:10,190
منذ البداية, صنع من نفسه هذه الشخصية

419
00:38:11,050 --> 00:38:14,560
مبروك يا سكي, اسف ان هذا لم يدم بينكما الاثنان

420
00:38:16,690 --> 00:38:20,730
لاري اصبح متأكدا من عين الجادو

421
00:38:20,730 --> 00:38:22,720
هيي يا رجل , كيف تحب ذلك؟

422
00:38:23,100 --> 00:38:29,180
لين لين كان مختلفا, كان يكرهه حقا

423
00:38:31,220 --> 00:38:33,780
كي 9 , سكوتي

424
00:38:36,150 --> 00:38:37,250
انها

425
00:38:40,000 --> 00:38:42,130
انه شئ اسطواني ,’ انه قلم

426
00:38:42,130 --> 00:38:44,130
حسنا , لاري

427
00:38:50,390 --> 00:38:53,900
هذه روح لاري الالهية

428
00:38:54,240 --> 00:38:57,180
انا انظر الي ذلك الان

429
00:38:57,560 --> 00:38:59,180
واري

430
00:39:01,070 --> 00:39:02,350
اري

431
00:39:03,060 --> 00:39:04,350
10 اكواب

432
00:39:06,240 --> 00:39:08,190
لين

433
00:39:17,250 --> 00:39:19,530
انه كرسي

434
00:39:40,270 --> 00:39:43,880
لا, انت قلت ايه وليس كيه قلت ايه

435
00:39:43,880 --> 00:39:45,880
لين ارحل

436
00:39:50,050 --> 00:39:53,280
بعد عدة سنوات , اخذ لين مهمته الاولي

437
00:39:53,660 --> 00:39:57,410
تم اختطاف سينيور من الناتو

438
00:39:57,880 --> 00:40:02,960
بيل, لم يصرح رسميا انه سيجده قبل انه يفوت الاوان

439
00:40:04,950 --> 00:40:06,610
في شمال فيرونا

440
00:40:07,800 --> 00:40:09,790
في مدينة صغيرة وبها بحيرة

441
00:40:11,690 --> 00:40:16,960
هذا شئ غريب

442
00:40:19,710 --> 00:40:21,370
انها قهوة

443
00:40:21,750 --> 00:40:24,170
هو في قهوة

444
00:40:26,830 --> 00:40:28,680
والمدينة هي

445
00:40:29,160 --> 00:40:30,680
سولي سويت

446
00:40:31,960 --> 00:40:32,680
دودجي

447
00:40:34,660 --> 00:40:36,850
والمدينة هي دودجي

448
00:40:37,980 --> 00:40:44,250
بيل لم يعارض القوي العقلية ابدا, وهكذا اصبحت سمعة لين عالية

449
00:40:44,630 --> 00:40:48,140
هذه الاشياء قليلة علي عين الجاد

450
00:40:48,570 --> 00:40:55,350
النمو في الروح والحكمة والقوي العقلية, هذه هي الاشياء التي تحوز احترامنا

451
00:40:56,110 --> 00:41:00,050
وهنا امريكا ستصدق انه حينما يتسلم النسر

452
00:41:00,580 --> 00:41:02,380
فستكون علامة حب

453
00:41:02,900 --> 00:41:04,380
علامة احترام

454
00:41:04,850 --> 00:41:06,380
واحترم لا متناهي

455
00:41:07,500 --> 00:41:10,020
وهكذا نجن البشر

456
00:41:26,550 --> 00:41:30,830
انتم لا تريدونا؟-
تقدم هيا, دخول-

457
00:41:33,050 --> 00:41:36,300
اتحرك يلا-
ضعوا اسلحتكم جانبا-

458
00:41:37,520 --> 00:41:39,370
ضعوا اسلحتكم جانبا

459
00:41:39,550 --> 00:41:46,820
ضعوا اسلحتكم جانبا, بوب, توقف,بوب لا تتحرك

460
00:41:52,140 --> 00:41:54,810
يجب ان اكون سعيدا

461
00:42:05,520 --> 00:42:07,530
انت, توقف عندك

462
00:42:13,030 --> 00:42:16,120
الان هو الوقت الذي اعتقدت ان لين لديه شيئا

463
00:42:16,330 --> 00:42:20,400
لاحقا اكتشفت ان ما كان يفعله حقا هو بطريقة ايكماير

464
00:42:20,690 --> 00:42:24,690
ايكماير نفذ 63 عملية قتل

465
00:42:25,140 --> 00:42:29,370
لازال لم ينجح في تحقيق درجة المعلم

466
00:42:29,840 --> 00:42:34,260
يمكنه الوقوف هكذا ولا يتحرك انشا واحدا

467
00:42:34,870 --> 00:42:39,510
وقام بتعليق الرمل والخطاطيف, من خلال كيسه الصفني

468
00:42:41,740 --> 00:42:44,070
كان احد المعلمين المعروفين

469
00:42:44,360 --> 00:42:47,320
اذا ما هو التطبيق العملي لذلك؟

470
00:42:48,560 --> 00:42:53,560
كل هذا تم تطبيقه في عمليات القتل بالسكاكين

471
00:42:54,060 --> 00:42:57,290
وكان هذا الحدث ثورة كبيرة

472
00:42:57,760 --> 00:43:01,280
النقاد الذين امنوا ان ذلك يمكن ان يتم بالطعن والجرح

473
00:43:01,410 --> 00:43:03,530
فهذا ما سيفعله الان

474
00:43:06,540 --> 00:43:09,820
وكاسادي يقوم بتقليد طريقته

475
00:43:10,400 --> 00:43:14,020
بالتأكيد, لين ليس لديه الوقت المثالي لتنفيذ ذلك

476
00:43:14,500 --> 00:43:17,830
لذا لم يستطع اكمالها, وفشل لين

477
00:43:25,000 --> 00:43:31,610
توقف, ايها الاحمق

478
00:43:31,610 --> 00:43:34,750
سنكون علي مايرام, لن يؤذينا احد

479
00:43:45,620 --> 00:43:53,600
نحن هنا توقف, نحن هنا لنساعدك

480
00:43:55,190 --> 00:43:59,260
لين لين, ماذا حدث؟

481
00:43:59,580 --> 00:44:00,690
اعتقد انه سقط

482
00:44:00,870 --> 00:44:05,500
سيدي, سيدي, هل انت علي مايرام يا سيدي؟

483
00:44:05,500 --> 00:44:08,990
هيا اعطني يدك, هيا

484
00:44:09,230 --> 00:44:14,330
اوه, تبا, اوه تبا

485
00:44:39,080 --> 00:44:41,250
جون بيكس قائد القوات المسلحة

486
00:44:43,550 --> 00:44:47,040
محمود دعز-
كيف حالك يا محمد؟-

487
00:44:47,250 --> 00:44:48,180
محمود

488
00:44:48,890 --> 00:44:52,540
ما هو العمل؟-
لديك الكفاءة الكافية-

489
00:44:54,420 --> 00:44:59,440
نحن لدينا نقص في 25 رجل, وربما سيشكل معنا فرقا كبيرا

490
00:44:59,760 --> 00:45:04,620
اكثر من اي شئ اخر,انهم يريدون شراء الاشياء مثل الهواتف والكاميرات

491
00:45:05,020 --> 00:45:08,830
وفي بوسطن سنبيع الكثير, هل انا محق يا محمد؟

492
00:45:09,090 --> 00:45:15,120
انت تعلم عما اتحدث, سيكون لدينا ماكدونالدز, ومخازن للالعاب

493
00:45:15,590 --> 00:45:16,810
ولا اشياء فاسدة

494
00:45:19,140 --> 00:45:21,040
بالمناسبة, تبا للفرنسيين

495
00:45:21,310 --> 00:45:25,350
هذا هو كل اهمتمامك بالمدينة

496
00:45:25,560 --> 00:45:28,810
هيي, فيل, لماذا تضحك؟

497
00:45:30,530 --> 00:45:33,100
هذا مضحك, ارفع صوتك

498
00:45:33,100 --> 00:45:34,290
حسنا

499
00:45:35,080 --> 00:45:39,130
حسنا , نحن هنا, تفقدوا احزمتكم

500
00:45:46,420 --> 00:45:48,300
سلبي, لا شئ هنا

501
00:45:48,460 --> 00:45:50,710
اذهبوا الي القسم, سنرتب الاشياء هناك

502
00:46:24,920 --> 00:46:27,960
ماذا تقول الان؟ هذا هراء

503
00:46:28,280 --> 00:46:30,210
تذكر اخر مرة يا لاري

504
00:46:38,380 --> 00:46:39,670
انبطحوا ,انبطحوا

505
00:46:46,200 --> 00:46:49,540
اثنا عشر فردا قد اصيبوا

506
00:46:49,830 --> 00:46:50,910
معظمهم من المحليين

507
00:46:51,410 --> 00:46:55,220
زعم الجيش ان من بدأ ضرب النار هم العراقييون

508
00:46:55,910 --> 00:46:59,130
ولكنهم علي النقيض كانوا يطلقون الرصاص علي بعضهم البعض

509
00:47:04,160 --> 00:47:08,890
يمكننا السير من هنا-
حسنا يا محمد-

510
00:47:11,240 --> 00:47:14,150
كما اعتقدت, هذا ما اردته

511
00:47:14,340 --> 00:47:17,270
كنت في مهمة, حتي لو لم اكن اعرف اي نوع من المهام كانت

512
00:47:17,610 --> 00:47:22,270
ولكنني استطيع سماع الرجل الصغير بداخلي, يصرخ مثل فتاة

513
00:47:25,810 --> 00:47:29,540
هيا , هيا , نحن تحت الهجوم

514
00:48:08,270 --> 00:48:12,900
امي ذهبت الي هذا المنزل, اثناء غيابه

515
00:48:13,190 --> 00:48:16,260
وانا ظهرت بالصدفة في حرب رشاشات

516
00:48:17,950 --> 00:48:22,260
ولم اخبره ان زوجته غادرت, او اين ذهبت

517
00:48:34,920 --> 00:48:36,960
انا اسف يا سيدي علي ما حصل لك

518
00:48:39,740 --> 00:48:41,060
لقد كان حادثا يا سيدي

519
00:48:42,220 --> 00:48:45,450
وانا اعتذر عن ذلك

520
00:48:46,580 --> 00:48:49,520
واريدك ان تعتقد ان الامريكين كلهم يحبون ذلك

521
00:48:51,400 --> 00:48:54,280
انا اعتذر عن المختطفين

522
00:48:55,890 --> 00:48:56,840
انه ليس خطأك

523
00:48:59,570 --> 00:49:00,940
اعني, ان المختطفين امريكان

524
00:49:02,370 --> 00:49:04,430
اذا هذا فأل سئ

525
00:49:37,880 --> 00:49:40,260
لين, هل انت مستيقظ؟

526
00:49:45,760 --> 00:49:47,180
نعم, افكر في ماحدث

527
00:49:50,300 --> 00:49:54,830
واحاول ان افعل شئ حيال ذلك,شيئا جيدا

528
00:49:56,840 --> 00:49:58,580
ولكن هناك شخص يريد ان يحطم كل ذلك

529
00:50:00,330 --> 00:50:06,200
ماكان يفكر فيه لين حقا هو لاري هوبر, الشخص الذي لعب دورا في تدمير الجيش الامريكي

530
00:50:06,990 --> 00:50:11,510
ولكنهم لم يشهدوا هذا من قبل في الحقيقة

531
00:50:12,510 --> 00:50:14,260
علي سبيل المثال, كانوا عشرة جنود

532
00:50:14,580 --> 00:50:19,790
والذين طلب منهم ان يحترسوا من الجنرال نورييغا

533
00:50:22,300 --> 00:50:25,070
اسال وانا سأجيب

534
00:50:26,240 --> 00:50:28,030
اسال

535
00:50:33,560 --> 00:50:35,150
ممتاز, ممتاز

536
00:50:45,830 --> 00:50:48,840
نحن جاهزون

537
00:50:49,030 --> 00:50:51,940
قال انه لا يعلم من يكون الجنرال نورييغا

538
00:51:00,740 --> 00:51:03,860
ما كان يفعله الحنرال في القاعدة

539
00:51:04,100 --> 00:51:09,840
انه يدربهم وهم معلقين بالخطاطيف

540
00:51:10,680 --> 00:51:15,040
الجنرال حاول تعلميهم في حصص

541
00:51:15,230 --> 00:51:19,380
والذي كان من اشد المعجبين بافلام حرب النجوم, والظاهرة الخارقة

542
00:51:19,670 --> 00:51:26,100
ثم في صيف واحد, شخص صغير وذكي يدعي نورمان بنتندون كان حاضرا

543
00:51:28,480 --> 00:51:30,120
كان يائسا من اكمال هذا

544
00:51:30,510 --> 00:51:35,460
لاري كان يقوم بتجارب حول ملفات(سي اي ايه), وتجارب سي كي

545
00:51:35,880 --> 00:51:38,870
والذي اعتقد انه لديه قوي عقلية

546
00:51:39,690 --> 00:51:43,710
كل ما احتاجه هو معمل ليتفحص اذا كان امنا

547
00:51:46,240 --> 00:51:47,960
وفي وقت كهذا, اتي الامر

548
00:52:34,310 --> 00:52:35,130
نورم

549
00:52:39,890 --> 00:52:40,820
نورم

550
00:52:41,900 --> 00:52:43,140
اعطني المسدس

551
00:52:50,330 --> 00:52:54,930
والد نورم الذي اخذ منصبا عاليا في البنتاجون, اصبح ملطخ بالدماء

552
00:52:55,600 --> 00:52:59,800
جميعهم متأكدون من ان لاري هو المسئول, ولكن لا دليل علي هذا

553
00:53:00,200 --> 00:53:03,340
عندما تم استدعاؤه ليختبر سلوكه التأديبي

554
00:53:03,370 --> 00:53:06,220
لاري تأكد من انه سيفعل اي شئ يستطيعه

555
00:53:06,300 --> 00:53:10,590
القائد استخدم كل مالديه ليبعده عن الانتحار
 The Legend ترجمة

556
00:53:10,670 --> 00:53:11,570
هذه كذبة

557
00:53:11,570 --> 00:53:13,710
ومن ثم اخذ عقار لنفسه

558
00:53:13,810 --> 00:53:14,690
توقف

559
00:53:15,870 --> 00:53:18,650
حسنا, كل هذا بالتأكيد كذب

560
00:53:21,640 --> 00:53:24,390
انظر الي الجنرال هولتز الذي مات بعد ذلك بعدة سنين

561
00:53:25,000 --> 00:53:26,900
تسلم وسام الشرف

562
00:53:36,660 --> 00:53:38,430
سأشتاق الي العمل يا لين

563
00:53:40,540 --> 00:53:43,160
انت صديقي الذي لن انساه ابدا

564
00:53:49,880 --> 00:53:54,000
بعد ان غادر بيل, انضم الي القوات الخاصة

565
00:53:56,040 --> 00:54:00,720
قام بتطوير خطط التدريب وكان يريد ان يقوم ببعض التغييرات

566
00:54:03,360 --> 00:54:05,900
لم يعد كل شئ كالسابق ثانية

567
00:55:03,220 --> 00:55:05,280
اقدر لك هذا حقا يا سيدي

568
00:55:53,320 --> 00:55:54,410
يا الهي, نحتاج الي خريطة

569
00:55:55,490 --> 00:55:59,250
الافضل في الصحراء هو السير بدون خريطة

570
00:55:59,930 --> 00:56:02,790
يمكنك استخدام ساعتك لتحديد الاتجاهات عن طريق الشمس-
حسنا-

571
00:56:04,320 --> 00:56:05,590

حسنا ماذا؟-

572
00:56:06,120 --> 00:56:07,590
ليس لدي هذه الساعة

573
00:56:09,930 --> 00:56:10,460
هنا

574
00:56:12,650 --> 00:56:13,450
ماذا؟

575
00:56:14,190 --> 00:56:17,360
انها رقمية

576
00:56:18,050 --> 00:56:21,770
انت بحاجة الي ساعة بعقارب-
وكيف لي ان اعرف, انت خبير تحديد الاماكن-

577
00:56:22,060 --> 00:56:23,070
وانت من يستطيع ايجاد الطريق

578
00:56:23,250 --> 00:56:25,370
حسنا , سنحاول

579
00:56:25,370 --> 00:56:27,990
نحن نحتاج الي ساعة, نحن في المستوي الثاني

580
00:56:28,230 --> 00:56:29,680
ماذا كان ذلك؟-
المستوي الثاني-

581
00:56:29,840 --> 00:56:32,190
في التدريبات,انت تدربت لتتخذ القرارات الصائبة

582
00:56:32,380 --> 00:56:33,300
اذا هذا يعتمد عليك

583
00:56:33,620 --> 00:56:37,590
سواء كنت ستذهب يمينا او يسارا, نذهب...يمينا

584
00:56:37,770 --> 00:56:40,570
وهل سيكون الامر سريعا هكذا؟-
سريعا, هكذا-

585
00:56:42,340 --> 00:56:45,280
نحن نقف هنا منذ نصف ساعة, فكيف يمكن ان يكون الامر سريعا

586
00:56:48,320 --> 00:56:50,880
ستتجه يمينا؟-
نعم-

587
00:57:24,750 --> 00:57:25,490
تماسك

588
00:57:29,200 --> 00:57:30,020
مالذي حدث؟

589
00:57:30,730 --> 00:57:32,320
ماذا؟

590
00:57:32,870 --> 00:57:35,280
لم اشتري اي شئ متفجر

591
00:57:36,730 --> 00:57:38,770
انت بخير, انت بخير

592
00:57:38,770 --> 00:57:41,680
لا اصدق ذلك

593
00:57:41,940 --> 00:57:44,560
نحن في وسط الصحراء

594
00:57:45,460 --> 00:57:46,430
يا الهي

595
00:57:47,700 --> 00:57:49,900
اعتقدت انني سأنزف حتي الموت

596
00:57:50,290 --> 00:57:53,410
تنزفي حتي الموت, انها صدمة, صدمة

597
00:57:54,370 --> 00:57:56,880
الجو حار جدا, الجو حار جدا

598
00:57:56,880 --> 00:57:57,910
جو حار لكن لا بأس

599
00:57:58,090 --> 00:58:01,270
ابق فمك مغلقا

600
00:58:01,690 --> 00:58:03,960
ستفقد ماء كثير اذا فتحت فمك

601
00:58:04,310 --> 00:58:06,400
كان يجب ان نبقي في السيارة

602
00:58:06,740 --> 00:58:07,850
سنكون بخير الان

603
00:58:07,960 --> 00:58:10,680
الان ليس لدينا ماء-
سنكون علي مايرام-

604
00:58:10,840 --> 00:58:12,050
...توقف عن قول ذلك, انا

605
00:58:12,350 --> 00:58:15,860
نحن نقف في وسط الصحراء ولن نكون بخير

606
00:58:16,180 --> 00:58:19,480
انت في صدمة, اذا كنت خائفا فان قلبك سيتوقف

607
00:58:20,570 --> 00:58:22,820
هل هذا من المفترض ان يهدأني؟

608
00:58:23,900 --> 00:58:24,820
انتظر لحظة

609
00:58:26,600 --> 00:58:27,650
هذه مضيعة للوقت

610
00:58:28,100 --> 00:58:32,730
حسنا, الكايم في الطريق الاخر, سنذهب من هذا الطريق-
لا, الكايم خاصتنا ليس هناك-

611
00:58:33,000 --> 00:58:35,350
نحن بالقرب من الكايم-
اين؟-

612
00:58:37,150 --> 00:58:37,970
لا اعلم

613
00:58:38,360 --> 00:58:40,530
حسنا, انت تمزح

614
00:58:40,720 --> 00:58:44,210
هذه مزحة, صحيح؟ اتينا 600 ميل لتقول ذلك

615
00:58:46,850 --> 00:58:49,730
لم اقل اننا نعرف مكان الهدف بالضبط

616
00:58:50,080 --> 00:58:52,160
ربما سنعثر عليه

617
00:58:53,800 --> 00:58:55,420
انت في مهمة يا لين

618
00:58:56,580 --> 00:58:58,300
حسنا-
ماذا؟-

619
00:58:58,850 --> 00:59:01,370
بيل,انت خدمتني منذ شهرين

620
00:59:02,370 --> 00:59:03,670
مشروع نفسي

621
00:59:04,560 --> 00:59:05,670
ناديت اسمي

622
00:59:05,890 --> 00:59:06,970
اوه ,يا الهي

623
00:59:07,230 --> 00:59:08,970
لين, ليس هناك اي مهمة

624
00:59:09,460 --> 00:59:12,230
نحن في وسط الصحراء اللعينة بسبب الاصوات التي تسمعها

625
00:59:13,420 --> 00:59:14,980
لا يوجد احد هنا

626
00:59:15,480 --> 00:59:17,550
لا يوجد احد هنا بحق الجحيم

627
00:59:19,290 --> 00:59:23,550
كل هذا وضح شيئا مفاجئا لبيل

628
00:59:25,610 --> 00:59:27,360
ماذا لديك لي يا سرجنت؟

629
00:59:27,910 --> 00:59:30,050
هذا بحث علمي تم تنفيذه علي

630
00:59:30,180 --> 00:59:32,750
هجوم مستحيل يا سيدي

631
00:59:33,250 --> 00:59:38,120
نعم, ولكنه لم يفعل

632
00:59:42,800 --> 00:59:46,950
هل لدينا رجال لفعل ذلك؟-
يمكنني احضار واحدا يا سيدي-

633
00:59:48,800 --> 00:59:50,620
ليس لدينا موارد

634
00:59:52,900 --> 00:59:56,180
حسنا سيدي, هناك معمل الماعز

635
00:59:58,820 --> 01:00:02,180
علي بعد ياردات من مكتبه, كان هناك المستشفي المهجورة

636
01:00:02,790 --> 01:00:07,540
معظم الجنود ليس لديهم اي فكرة عن الوظيفة الحقيقية لهذا المبنى

637
01:00:07,780 --> 01:00:09,740
لانه كان مهجورا

638
01:00:10,080 --> 01:00:11,740
والمستشفي لم تكن فارغة

639
01:00:12,810 --> 01:00:16,750
الماعز تم اتخاذه لوضعه علي ملابس رعاة البقر

640
01:00:17,190 --> 01:00:20,260
القوات الخاصة قلقة بشأن الماعز

641
01:00:20,370 --> 01:00:22,260
لانهم يدمون بسرعة

642
01:00:22,800 --> 01:00:25,840
هذا معمل سري

643
01:00:25,970 --> 01:00:29,730
لتزويد الجنود الخاصة بالتدريبات الجراحية

644
01:00:30,120 --> 01:00:35,520
سيتم الاطلاق علي الماعز بالبنادق, ويجب ان يمر التدريب علي خير وبنجاح

645
01:00:36,440 --> 01:00:39,060
معمل الكلب, اعتدنا علي تسميته بمعمل الكلب

646
01:00:39,220 --> 01:00:42,680
ولكنه تحول الي ضرب الكلاب في ارجلهم

647
01:00:43,610 --> 01:00:46,940
ذهب الجيش ليعلم ماذا سيفعل بالتحديد

648
01:00:47,100 --> 01:00:49,640
قاموا باختبار اسلحتهم الذرية عليهم

649
01:00:52,520 --> 01:00:53,580
لقد ذهب يا بوب

650
01:00:56,350 --> 01:00:57,520
لا استطيع ايجاده

651
01:00:58,340 --> 01:00:59,710
لقد فقدت قواي

652
01:01:00,930 --> 01:01:02,010
انها لعنة

653
01:01:02,990 --> 01:01:03,780
لعنة؟

654
01:01:03,890 --> 01:01:07,750
هل تذكر الاشياء الجميلة التي دمرناها

655
01:01:07,880 --> 01:01:09,750
عندما كنت في الجيش

656
01:01:16,240 --> 01:01:18,770
هوبر اراد ان يقوم بعمل تجربة

657
01:01:19,280 --> 01:01:21,360
يريدوني ان اوقف قلب الماعز

658
01:01:21,520 --> 01:01:25,670
هذا بالكامل ضد قانون الغابة

659
01:01:26,230 --> 01:01:30,170
انا فقط سأحاول ان اتهرب من ذلك

660
01:01:30,570 --> 01:01:32,810
اذا, كما قلت لتوي

661
01:01:33,580 --> 01:01:38,740
وفجأة, شعرت بنبض بداخلي

662
01:01:41,800 --> 01:01:47,730
شيئا ما بداخلي يريد ان يري اذا كنت سافعل ذلك حقا

663
01:02:11,310 --> 01:02:13,160
اللعنة

664
01:02:15,430 --> 01:02:18,450
ماذا كان هذا؟-
هذه كانت قوتي-

665
01:02:18,950 --> 01:02:21,200
انها لعنة في النهاية

666
01:02:22,890 --> 01:02:24,290
انها مثل قنبلة

667
01:02:24,710 --> 01:02:27,520
حول رقبته

668
01:02:28,420 --> 01:02:30,850
كل يوم احلم بهذا الماعز

669
01:02:31,220 --> 01:02:34,810
ويصدر صوتا

670
01:02:35,320 --> 01:02:36,810
اصوات الماعز

671
01:02:41,850 --> 01:02:45,230
انهيت رحلتي ولن اعود

672
01:02:47,660 --> 01:02:51,820
ولكن قبل ان تغادر, قام لاري بترتيب جزءا اخيرا

673
01:03:01,180 --> 01:03:02,600
لقد كان الراهب الميت

674
01:03:03,080 --> 01:03:04,800
الراهب الميت؟-
الراهب الميت-

675
01:03:05,220 --> 01:03:07,860
لمسة الموت

676
01:03:08,580 --> 01:03:11,620
التي كانت في الجيش-
وماذا تفعل هذه اللمسة؟-

677
01:03:13,150 --> 01:03:15,510
تقتل الناس, بلمسة واحدة

678
01:03:16,930 --> 01:03:17,440
يا الهي

679
01:03:17,440 --> 01:03:20,850
مثل قصة الصيني الكبير

680
01:03:21,380 --> 01:03:23,330
كان في شجار مع رجل, وانتهي بهزيمته

681
01:03:24,100 --> 01:03:26,820
الرجل اعطاه الحياة

682
01:03:28,300 --> 01:03:32,160
ماذا كان؟

683
01:03:33,090 --> 01:03:34,160
اعطاه اللمسة الميتة

684
01:03:35,890 --> 01:03:36,970
مرة واحدة

685
01:03:37,870 --> 01:03:38,970
ثم؟

686
01:03:43,980 --> 01:03:46,700
انه شئ ستقوم باخباره لمارك ولن يهتم

687
01:03:53,580 --> 01:03:56,090
بطريقة او بأخري, فهمتك

688
01:03:56,510 --> 01:03:59,900
انت امنت بشئ لدرجة انه يمكن ان تموت من شئ كهذا

689
01:04:01,670 --> 01:04:03,860
هذا ما افعله منذ زمن طويل

690
01:04:04,230 --> 01:04:07,960
شيئا لاؤمن به, شيئا لاكمل به حياتي

691
01:04:09,730 --> 01:04:14,570
هذه الحياة مليئة بالقصص المجنونة, ولهذا السبب وقعنا في الصحراء

692
01:06:19,820 --> 01:06:20,850
لين؟

693
01:06:28,570 --> 01:06:29,970
لين, الي اين تذهب؟

694
01:06:36,530 --> 01:06:37,430
لين؟

695
01:07:22,690 --> 01:07:23,910
اوه, يا الهي

696
01:07:27,950 --> 01:07:29,200
مرحبا يا لين

697
01:07:32,580 --> 01:07:36,040
هذا بوب-
مرحبا يا بوب-

698
01:07:37,260 --> 01:07:39,030
مرحبا

699
01:07:41,070 --> 01:07:44,080
الحمد لله, الجميع هنا

700
01:07:46,140 --> 01:07:48,580
هذه هي القاعدة الرئيسية

701
01:07:49,290 --> 01:07:54,100
عيادة نفسية, اشياء كثيرة علي عاتقي

702
01:07:54,100 --> 01:07:56,850
هؤلاء المسؤولون عن البث

703
01:07:56,850 --> 01:08:00,710
هاهو تسجيل منا لذلك

704
01:08:01,560 --> 01:08:02,710
جندي امريكي, شاهد اشياء كثيرة

705
01:08:06,660 --> 01:08:09,170
نعم, هذا مافعله بالضبط

706
01:08:09,830 --> 01:08:11,170
كيف تري ذلك يا لين؟

707
01:08:11,370 --> 01:08:13,170
قلت لك, لا اعرف

708
01:08:13,880 --> 01:08:16,100
هذا علم, لماذا نحن هنا اذا؟

709
01:08:16,390 --> 01:08:18,350
لقد قلت انه مبرمج

710
01:08:19,330 --> 01:08:30,140
الافراد الموجودون هنا والذين يبحثون ويبحثون عن حلول منطقية وكل هذه الابحاث تخدم شركتي

711
01:08:30,880 --> 01:08:31,540
هذا مرض

712
01:08:33,210 --> 01:08:34,820
يمكنك ان تدعوه نفسي

713
01:08:35,880 --> 01:08:39,870
شركة الانظمة العقلية

714
01:08:41,170 --> 01:08:44,230
اناس معينون سمعوا عن هذا الجيش الجديد

715
01:08:44,230 --> 01:08:48,730
وهم مهتمون بذلك كثيرا وانا ايضا

716
01:08:51,000 --> 01:08:52,300
وماذا يفعل بيل

717
01:08:52,670 --> 01:08:55,280
بيل يبحث في بعض الابحاث

718
01:08:55,890 --> 01:08:56,610
اوه

719
01:08:57,140 --> 01:09:02,190
هذا ما صممناه خلال الفترة الماضية, اضغط زر التشغيل

720
01:09:09,400 --> 01:09:11,150
هناك رسالة مخفية في ذلك

721
01:09:11,570 --> 01:09:12,660
هذا ما يدعي

722
01:09:15,880 --> 01:09:19,790
نحن لدينا افكار جديدة بشأن كل ذلك

723
01:09:20,060 --> 01:09:22,760
وسادة هوائية؟-
وسادة هوائية-

724
01:09:22,860 --> 01:09:24,870
اعطني التعليمات

725
01:09:29,390 --> 01:09:29,920
مهاجمة قوي الطبيعة

726
01:09:30,210 --> 01:09:31,900
الاخر

727
01:09:34,360 --> 01:09:37,620
لا اريدك ان تتحدث ثانية

728
01:09:39,120 --> 01:09:48,110
النقطة هي اننا لدينا معدات وداعمين, يبنون هذا الجيش الامريكي, بدون عناء, الي اين انت ذاهب يا بيل؟

729
01:09:48,530 --> 01:09:50,110
ساذهب لاحضر شيئا

730
01:09:57,890 --> 01:10:03,020
لطالما اعتدت ان تكون في دائرة الضوء ولكن هذا انتهي

731
01:10:03,870 --> 01:10:06,860
منافسة مع الافضل

732
01:10:08,710 --> 01:10:09,690
هل تريد واحدة؟

733
01:10:10,610 --> 01:10:12,070
احب هذا يا رجل

734
01:11:07,110 --> 01:11:08,990
لين, ماذا هناك؟

735
01:11:10,550 --> 01:11:12,900
رجل جالس

736
01:11:23,320 --> 01:11:24,830
لين, ماذا ستفعل؟

737
01:11:30,410 --> 01:11:35,430
توقف, انا احتضر الان
ماذا تعني بأنك تحتضر؟

738
01:11:35,750 --> 01:11:38,150
ماذا اذا تم قتلنا

739
01:11:38,310 --> 01:11:41,720
لن نفعل

740
01:11:43,710 --> 01:11:44,500
ماذا؟

741
01:11:46,510 --> 01:11:53,650
اعلم ان المهمة, الغيت

742
01:11:58,780 --> 01:11:59,970
اسف علي ماحدث

743
01:12:02,320 --> 01:12:04,280
اسماء مختلفة تخبئ الحقيقة

744
01:12:14,250 --> 01:12:14,800
اعط هذه لبيل

745
01:12:19,720 --> 01:12:20,910
لا استحقها

746
01:12:22,470 --> 01:12:23,660
خذها

747
01:12:37,350 --> 01:12:40,660
هذا لم يقتل لين, ولم يكن سرطانا

748
01:12:41,400 --> 01:12:43,460
كان يموت بسبب قلبه الجريح

749
01:12:43,880 --> 01:12:46,130
وربما بسبب السرطان ايضا

750
01:12:46,920 --> 01:12:48,410
وفشلت المهمة

751
01:12:48,960 --> 01:12:51,870
وكلمة الفشل اعرف الكثير عنها

752
01:12:52,720 --> 01:12:53,670
مرحبا

753
01:12:54,670 --> 01:15:53,670
WwW.Minia2daY.CoM
Uploaded BY Eng.Tito
ترجمة الدكتور محمد صفوت


