1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
Translated By
M.A.Q

2
00:03:16,629 --> 00:03:19,223
سيداتي سادتي
أود أن اقدم لكم

3
00:03:19,432 --> 00:03:21,525
اسطوره ... في صناعتنا هذه

4
00:03:22,001 --> 00:03:25,402
انها الأكثر شهره في
... تاريخ شبكتنا

5
00:03:25,605 --> 00:03:29,905
ولخمس سنوات مضت .. هي
من أبقانا على رأس القائمه

6
00:03:30,577 --> 00:03:32,704
انها ملهمتنا، انها بطاقتنا الرابحه

7
00:03:32,912 --> 00:03:35,972
... واليوم سوف تصل بنا الى الحافه

8
00:03:36,182 --> 00:03:38,548
رجاء .. رحبوا بـ .. العملاقة، العبقرية

9
00:03:38,751 --> 00:03:45,350
وأكثر الناس اجتهادا في التلفاز
..... رحبوا بـجوانا ايفاهوك

10
00:03:46,426 --> 00:03:48,519
هيا جوانا

11
00:03:55,301 --> 00:03:59,533
... شكراً لكم جداً
شكراً لكم

12
00:04:00,173 --> 00:04:02,232
جوانا !

13
00:04:02,442 --> 00:04:07,106
هذا شعور جيد خصوصاً عندما يأتي
من مجموعه من المشاهدين مثلكم

14
00:04:07,313 --> 00:04:10,510
ومن كل الامة التي تتابع شبكتنا

15
00:04:10,717 --> 00:04:15,154
أعطوا أنفسكم بدايه عظيمه
..... لأنكم تستحقونها

16
00:04:16,289 --> 00:04:19,281
... وانا اريد هدية الكريسماس

17
00:04:19,525 --> 00:04:22,085
..... انا فقط أمزح
... ولكن الآن بصدق لأنني

18
00:04:22,328 --> 00:04:26,162
متحمسه وملتهبه

19
00:04:26,399 --> 00:04:27,866
بخصوص .. ما سأريكم اياه

20
00:04:28,067 --> 00:04:30,365
لذا استعدوا
لأنه في يوم الاثنين

21
00:04:30,570 --> 00:04:34,870
، العالم كله سوف
يشاهد رجلاً وإمرأه في مسابقه

22
00:04:42,849 --> 00:04:46,250
هل انتم مستعدون لتحدي
الأجناس النهائي ؟

23
00:04:48,921 --> 00:04:50,616
من يُحصّل مالاً أكثر ؟ -
... أنا -

24
00:04:50,823 --> 00:04:53,690
من يدخل الماراثون كل سنه ويفوز ؟ -
.... أنا -

25
00:04:53,893 --> 00:04:54,917
.... أنا -

26
00:04:55,128 --> 00:04:57,824
من يتمنى انه متزوج من سحاقية ؟ -

27
00:04:58,331 --> 00:04:59,389
.... أنا -
.... أنا -

28
00:04:59,599 --> 00:05:01,794
...... انها تارا

29
00:05:08,741 --> 00:05:10,299
و

30
00:05:11,210 --> 00:05:12,973
..... ويوم الثلاثاء

31
00:05:13,179 --> 00:05:15,773
ان هذا ليس مجرد عرض تلفزيوني

32
00:05:15,982 --> 00:05:19,110
لا ،انه عرض سيدمر كل التقاليد
.. وكل ما رأيتموه من قبل

33
00:05:19,319 --> 00:05:21,583
وسيرشح لجائزة ايمي

34
00:05:22,455 --> 00:05:24,218
أجل

35
00:05:24,424 --> 00:05:28,918
سأقدم لكم الظاهره
.. الواقعيه العظمى

36
00:05:29,195 --> 00:05:32,289
.. أنا أستطيع تقديم الأفضل

37
00:05:44,410 --> 00:05:47,379
نحن سنكون هناك كأزواج

38
00:05:47,580 --> 00:05:50,845
... سعيدين في جزيرة استوائيه

39
00:05:51,084 --> 00:05:54,781
حيث سيكونون محاطين
... كلياً بمومسات متمرسات

40
00:05:54,987 --> 00:05:59,549
.... وفي نهاية الأسبوع
.... حسناً ... دعونا نرى

41
00:05:59,826 --> 00:06:02,920
.. حسناً ... لقد انقضى الاسبوع
وهانك مدير الموظفين من اوماها

42
00:06:03,129 --> 00:06:05,654
أمضى .. اسبوعاً كاملاً مع فنيسا

43
00:06:05,865 --> 00:06:07,833
فتاتنا الجميلة وراقصتنا المغرية

44
00:06:08,101 --> 00:06:09,625
... نعم، كان الوضع رائعاً

45
00:06:10,169 --> 00:06:14,162
لقد أمضينا وقتاً ممتعاً جداً
في حوض الاستحمام والبقية

46
00:06:14,407 --> 00:06:16,307
ولكن، هل تعلم شيئاً بيلي ؟

47
00:06:16,542 --> 00:06:18,442
لقد أمضينا الوقت في الكلام فقط

48
00:06:18,711 --> 00:06:19,905
لأنني أحب زوجتي

49
00:06:20,480 --> 00:06:25,315
المكان الوحيد الذي أريده هو
.أوماها مع زوجتي باربره

50
00:06:26,219 --> 00:06:28,050
.. انا اسف فنيسا

51
00:06:28,254 --> 00:06:30,154
وهنا باربره أمضت
... الاثنين مع روكي

52
00:06:30,356 --> 00:06:32,586
بطل كمال الأجسام

53
00:06:32,825 --> 00:06:35,419
ومن الثلاثاء الى الخميس
مع طاقم ممثلي

54
00:06:35,628 --> 00:06:37,721
فيلم تربل اكس هانك جيري

55
00:06:37,930 --> 00:06:42,094
وعطلة نهاية الاسبوع
! مع تان كيرو

56
00:06:48,608 --> 00:06:52,408
.... والآن وقت القرار النهائي
.... باربره، انه لك لتقرري

57
00:06:52,612 --> 00:06:55,172
.... هل سيكون أوماها

58
00:06:57,283 --> 00:06:58,910
أو أوماهوكس ؟

59
00:06:59,118 --> 00:07:01,086
حسنا

60
00:07:01,921 --> 00:07:05,118
قبل أن آتي الى هذا البرنامج لم
! امارس الجنس الا مع رجل واحد

61
00:07:05,324 --> 00:07:06,848
وكان دائما هانك

62
00:07:07,660 --> 00:07:11,221
.. انا احب هانك من كل قلبي

63
00:07:11,431 --> 00:07:14,127
... ولن افعل اي شيء لأذيته

64
00:07:15,435 --> 00:07:17,062
ولكني استطيع تقديم الأفضل

65
00:07:24,844 --> 00:07:28,746
ومعركة الجنس قديمة قدم الزمن

66
00:07:28,948 --> 00:07:30,813
لماذا؟

67
00:07:32,318 --> 00:07:35,685
عفواً ؟ -
لم قمت بهذا ؟ -

68
00:07:35,888 --> 00:07:38,880
يا الهي ، انه هانك
! من البرنامج

69
00:07:39,091 --> 00:07:41,184
... رحبوا به جميعاً

70
00:07:45,832 --> 00:07:48,392
... كلا، توقفوا

71
00:07:48,868 --> 00:07:52,133
انا احب باربره، كان
! لدي عائله وحياه

72
00:07:52,939 --> 00:07:54,031
هانك ...

73
00:07:54,307 --> 00:07:56,207
أعلم ان هذا يؤلم

74
00:07:56,409 --> 00:07:58,172
.... الحب ليس سهلاً

75
00:07:58,444 --> 00:08:02,710
... العلاقات ليست سهله
... ليس لأي منا

76
00:08:02,982 --> 00:08:06,383
ولكنك الآن تعرف حقيقة باربره

77
00:08:06,586 --> 00:08:09,384
وسوف تستمر في حياتك

78
00:08:09,589 --> 00:08:11,523
وستقابل شخصاً رائعاً

79
00:08:11,724 --> 00:08:15,125
! وأميركا سوف تحبك

80
00:08:23,436 --> 00:08:27,304
نعم، لدي فكره رائعه
! من أجل عرض جديد

81
00:08:27,507 --> 00:08:28,872
حسناً ... أخبرنا بها

82
00:08:29,075 --> 00:08:30,542
....... انها تدعى

83
00:08:30,810 --> 00:08:33,210
! "لنقتل كل النساء"
لديه مسدس

84
00:08:43,122 --> 00:08:46,489
جوانا .. أأنت بخير ؟ -
نعم أنا بخير -

85
00:08:46,692 --> 00:08:50,458
حرة بالذهاب ... لقد تركوني أذهب
الشرطه كانوا عقلانيين ! ولا حتى خدش واحد

86
00:08:50,663 --> 00:08:54,099
أنت لم تسمعي ؟
بخصوص ماذا ؟

87
00:08:57,303 --> 00:09:01,034
!!! ذلك الرجل هانك
... مباشرة قبل أن يحاول قتلك

88
00:09:01,240 --> 00:09:04,767
... ذهب ليرى زوجته السابقة وخمسة من أصدقائها

89
00:09:04,977 --> 00:09:07,445
!هو فعل هذا ؟
لقد اطلق النار عليهم جميعاً

90
00:09:07,647 --> 00:09:09,080
الزوجه في وضع خطر

91
00:09:09,282 --> 00:09:11,147
وأربعه من الرجال في الانعاش

92
00:09:11,350 --> 00:09:12,840
!توم كيرو ؟ -
هو بخير -

93
00:09:13,052 --> 00:09:16,078
شكرا لله
اذن تعلمين ما معنى هذا ؟ -

94
00:09:17,623 --> 00:09:18,851
نعم، أعلم -

95
00:09:19,058 --> 00:09:21,618
نوفر لهم افضل العنايه الطبيه

96
00:09:21,827 --> 00:09:24,796
ونوفر افضل الرعاية لأطفالهم

97
00:09:24,997 --> 00:09:28,592
وكل ما يحتاجون اليه
ونطير بهم الى نيويورك على الدرجة الأولى

98
00:09:28,801 --> 00:09:29,927
من أجل البرنامج

99
00:09:30,136 --> 00:09:33,162
فقط ليقول هانك وباربرا
دعونا نبدأ

100
00:09:33,606 --> 00:09:35,301
... أنت لا تصغين الي

101
00:09:35,575 --> 00:09:38,976
لن نخاطر بهذا فالمحامون سيفلسون الشبكة

102
00:09:39,178 --> 00:09:42,545
وجميع برامجك لن
تستطيع تحمل الخسائر

103
00:09:43,716 --> 00:09:45,581
... لدينا مالكي أسهم

104
00:09:45,818 --> 00:09:48,582
لن نسمح لك باغراق الشبكه

105
00:09:51,023 --> 00:09:53,617
ولكننا نتمنى لك الأفضل

106
00:10:24,957 --> 00:10:26,322
بالطبع

107
00:10:29,495 --> 00:10:34,330
شكرأ لأنك أخذت
هذا بصدر رحب

108
00:11:00,026 --> 00:11:04,224
جوانا، اردنا القول بأن
... هذا غير منصف

109
00:11:09,468 --> 00:11:11,732
... الى اللقاء جميعاً

110
00:11:12,304 --> 00:11:14,238
اتمنى لكم الافضل

111
00:11:43,335 --> 00:11:44,802
.... جو

112
00:11:47,339 --> 00:11:49,000
والتر،

113
00:11:49,809 --> 00:11:53,370
ماذا حدث ؟ -
حسنا

114
00:11:53,612 --> 00:11:56,672
انت اصبت بانهيار عصبي تام -

115
00:11:57,116 --> 00:11:58,879
يقول الأطباء انه يوجد الكثير لعمله

116
00:11:59,085 --> 00:12:01,349
ولكنك ستكونين بخير

117
00:12:01,587 --> 00:12:05,546
اوه بيت صنعت
هذه من أجلك

118
00:12:06,992 --> 00:12:09,859
! اه ... انها جميله -
أليس كذلك ؟ -

119
00:12:10,062 --> 00:12:13,259
وما اريدك معرفته انني منذ سمعت الاخبار

120
00:12:13,466 --> 00:12:16,401
استقلت من الشبكه

121
00:12:16,635 --> 00:12:20,071
أنت فعلت هذا من أجلي ؟ -
. بالطبع -

122
00:12:20,306 --> 00:12:23,104
أعلم انني كنت فقط
... نائب الرئيس

123
00:12:23,309 --> 00:12:26,005
ولكني لم اتمكن من
! العمل مع هؤلاء

124
00:12:26,212 --> 00:12:29,340
ليس بعد ما فعلوه معك

125
00:12:29,715 --> 00:12:31,808
أوووه ... والتر

126
00:12:32,118 --> 00:12:35,315
هل تذكرين ما هو اليوم ؟

127
00:12:35,621 --> 00:12:37,680
انه ذكرانا السنويه

128
00:12:38,924 --> 00:12:42,758
أوووه ... والتر

129
00:12:44,597 --> 00:12:47,191
... أنا آسفه جداً

130
00:12:47,566 --> 00:12:50,967
ربما كان ذلك الرجل ... الذي حاول قتلي
ربما هو كان محقاً

131
00:12:51,170 --> 00:12:53,229
..... ربما أنا مخطئه

132
00:12:53,439 --> 00:12:56,840
ربما كانت قراراتي خاطئه

133
00:12:57,576 --> 00:13:01,910
هل يمكن أن نجد
طريقه للبدأ من جديد ؟

134
00:13:02,114 --> 00:13:05,811
! وأن نقوم باصلاح زواجنا

135
00:13:12,691 --> 00:13:15,057
ولكن لماذا نحن ننتقل؟ -
الى كونيكيت ؟ -

136
00:13:15,394 --> 00:13:18,488
نحن ننتقل لننسى ما فات
و نبدأ من جديد

137
00:13:18,697 --> 00:13:21,495
في هذه المدينه الجديده الجميلة

138
00:13:38,017 --> 00:13:40,349
الاسم ؟ -
.كرزبي -

139
00:13:40,553 --> 00:13:43,044
أهلا بك الى ستيبفورد -
شكراً -

140
00:14:26,932 --> 00:14:29,162
ما رأيكم بهذا ؟
جميل

141
00:14:29,435 --> 00:14:31,733
.انه جيد -
!عزيزتي ؟ -

142
00:14:39,278 --> 00:14:43,806
مرحباً بكم جميعاً
... انا السيده ولنغتون

143
00:14:44,083 --> 00:14:46,017
أهلا بكم في ستبفورد

144
00:14:46,218 --> 00:14:49,244
... انا مالكة ستبفورد
لقد تكلمنا على الهاتف

145
00:14:49,455 --> 00:14:51,719
!أظن انك والتر ؟ -
. سعيد بلقائك -

146
00:14:51,991 --> 00:14:53,515
!! وهذا الصغير

147
00:14:53,726 --> 00:14:54,988
. أظن انك بيت

148
00:14:55,361 --> 00:14:56,851
دا
بيت

149
00:14:57,363 --> 00:14:59,661
.انه وسيم جداً كوالده -

150
00:15:00,065 --> 00:15:01,362
. شكراً لك -

151
00:15:01,567 --> 00:15:04,764
كيمبرلي ! انك مثل الأرانب الصغيره -

152
00:15:05,004 --> 00:15:05,993
الأرانب الصغيره ليس لها آذان -

153
00:15:07,072 --> 00:15:10,530
اليست شقيه ؟
... وكذلك تعيسه

154
00:15:11,343 --> 00:15:13,971
... وهذه بالتأكيد جوانا

155
00:15:14,246 --> 00:15:17,409
مصدومه كهربائياً ؟ -
ولكنها بخير -

156
00:15:17,883 --> 00:15:20,215
.. مرحباً ايتها الصغيره

157
00:15:20,920 --> 00:15:25,948
منذ أن اتصل والتر، علمت أن
هذا المنزل مناسب جداً لكم

158
00:15:26,191 --> 00:15:29,160
انه ذو مستوى عالي في ستيبفور

159
00:15:29,361 --> 00:15:32,694
وفيه كل ما قد تحتاجه العائلة الامريكية

160
00:15:33,299 --> 00:15:36,132
!هل يمكن أن اقدم لكم ؟
انظروا لهذا

161
00:15:36,535 --> 00:15:39,060
هذا مذهل
... الغرفه العظيمه

162
00:15:39,471 --> 00:15:41,598
... "أنا اسميها "كوزي

163
00:15:42,641 --> 00:15:48,136
... وهو ايضاً بيت ذكي
... هذا هنا يتحكم بنظام الحمايه

164
00:15:51,817 --> 00:15:55,844
! تم تأمين المكان -
! انه يتكلم مع الثلاجه -

165
00:15:56,088 --> 00:16:00,422
... نحن نحتاج عصيراً
... نحن نحتاج عصيراً

166
00:16:00,626 --> 00:16:03,288
وهو أيضاً يتحكم بكل شيء

167
00:16:03,529 --> 00:16:06,965
ويقوم بفحص الحاله الجسديه
من ضغط و سمنه وغيرها

168
00:16:07,499 --> 00:16:09,967
ماء المرحاض

169
00:16:11,236 --> 00:16:12,430
!أليس هذا رائعاً يا اطفال ؟ -

170
00:16:12,638 --> 00:16:15,903
سأذهب لتفقد غرفتي، وانا ايضاً -

171
00:16:17,009 --> 00:16:18,670
والتر ، هل ستكون مشتركاً ؟ -

172
00:16:18,877 --> 00:16:20,344
... كلا -

173
00:16:21,947 --> 00:16:25,178
كلا، انا وجوانا تركنا
العمل في الشبكه

174
00:16:25,951 --> 00:16:27,350
انظروا ! انه جرو

175
00:16:27,553 --> 00:16:31,751
انه الجرو الآلي
... تعال صغيري ... تعال

176
00:17:49,802 --> 00:17:51,235
جوانا

177
00:17:51,570 --> 00:17:53,902
البلده عمرها أكثر
من 200 سنه

178
00:17:54,139 --> 00:17:57,870
أوجدها جورج واشنطن
ومارثا أحبتها بشده

179
00:17:58,610 --> 00:18:00,840
ستيبفورد هي جنة
العائلات في كونيكيت

180
00:18:01,046 --> 00:18:04,209
لا يوجد فيها مشاكل
ولا اطماع ربحيه

181
00:18:07,820 --> 00:18:10,414
ما هذا ؟
... ذلك الذي على التله

182
00:18:11,156 --> 00:18:13,454
هذا هو مقر جمعية
... رجال ستيبفورد

183
00:18:13,659 --> 00:18:17,186
حيث يجتمع الرجال الرائعون
... ويبتعدوا عن شعرنا

184
00:18:18,597 --> 00:18:20,462
!ألست محقه ؟

185
00:18:20,666 --> 00:18:24,466
وأين تذهب النساء ؟ -
.. الى منتجع ستيبفورد -

186
00:18:36,682 --> 00:18:40,948
! صباح الخير سيداتي -
! صباح الخير كلير -

187
00:18:41,153 --> 00:18:46,216
أريدكم أن ترحبوا بالعضوه
الجديده جوانا

188
00:18:46,725 --> 00:18:49,853
... صباح الخير جوانا

189
00:18:50,896 --> 00:18:55,265
هل نحن مستعدات للعمل ؟ -
نعم، نحن كذلك -

190
00:18:55,467 --> 00:18:58,163
... خذوا أماكنكم رجاءاً

191
00:19:06,645 --> 00:19:09,546
هل تتدربون وأنتم
بهذه الملابس ؟

192
00:19:09,748 --> 00:19:15,584
... بالطبع
مهما نفعل فنحن يجب أن نظهر بأفضل حاله

193
00:19:15,787 --> 00:19:19,621
أعني لماذا على أزواجنا أن يرونا

194
00:19:19,925 --> 00:19:21,984
بملابس بالية بألوان باهتة

195
00:19:22,194 --> 00:19:25,561
بشعر منكوش وبدون مكياج؟

196
00:19:25,764 --> 00:19:27,095
يا الهي

197
00:19:27,299 --> 00:19:28,630
الآن

198
00:19:28,901 --> 00:19:31,870
اليوم، انت معنا من
... أجل علاج خاص

199
00:19:32,070 --> 00:19:34,197
لأننا نعمل على تمارين جديده

200
00:19:34,406 --> 00:19:38,172
... أنا اخترعتها بنفسي
تعتمد على حركات منزلية

201
00:19:38,477 --> 00:19:40,638
! "لقد اسميتها بـ "كليروبكس -

202
00:19:40,846 --> 00:19:42,780
. "هذا لأن اسمها "كلير -

203
00:19:44,550 --> 00:19:47,883
... حسناً، لقد حان الوقت

204
00:19:48,153 --> 00:19:51,919
!! "هيا بنا لنصبح "غسالات

205
00:19:56,995 --> 00:19:57,984
و...

206
00:20:01,800 --> 00:20:03,995
هيا جوانا

207
00:20:05,270 --> 00:20:07,932
دوران يا سيدات

208
00:20:08,707 --> 00:20:10,265
أيضا

209
00:20:10,475 --> 00:20:11,999
أيضا

210
00:20:12,311 --> 00:20:13,608
أيضا

211
00:20:18,417 --> 00:20:21,284
جميل
أجل ، من الرجل هنا؟

212
00:20:21,486 --> 00:20:22,748
أنت هو

213
00:20:22,955 --> 00:20:24,980
شكرا عزيزي

214
00:21:05,163 --> 00:21:06,130
والتر ؟!

215
00:21:06,331 --> 00:21:07,821
مرحباً بك كيف حالك ؟
ولتر كرزبي

216
00:21:08,033 --> 00:21:09,330
سعيد برؤيتك
تيد فان سانت

217
00:21:09,568 --> 00:21:11,331
... انا ستان بيترز
هيا الى الداخل

218
00:21:11,536 --> 00:21:13,265
مايك قال بأنك ستأتي

219
00:21:13,472 --> 00:21:14,700
تفضل

220
00:21:16,874 --> 00:21:21,174
اسمعوا اسمعوا وتعالوا
استمتعوا بعيد الرابع من تموز

221
00:21:21,379 --> 00:21:25,406
في الواحدة والنصف  ستبدأ مسابقة الاطفال

222
00:21:25,617 --> 00:21:27,016
!أليس هذا رائعاً ؟

223
00:21:27,218 --> 00:21:30,449
هذه نزهة تقليدية قديمة
لن نحصّل مثلها في منهاتن -

224
00:21:30,655 --> 00:21:32,486
! لهذا سنبقى هنا فقط 10 دقائق -

225
00:21:32,690 --> 00:21:35,250
سوف نثبت حضورنا
ومن ثم نذهب

226
00:21:35,460 --> 00:21:39,294
ايها الأولاد انا اسفه، ولكن لنحاول
! تحصيل بعض المتعه

227
00:21:39,731 --> 00:21:41,164
!! امي انها نزهه -

228
00:21:41,499 --> 00:21:44,491
هيا اذهبوا واستمتعوا -

229
00:21:44,802 --> 00:21:46,360
!عشرة دقائق ؟

230
00:21:46,638 --> 00:21:48,128
والتر أنت لن تفهمني،

231
00:21:48,339 --> 00:21:50,739
هؤلاء النساء

232
00:21:50,942 --> 00:21:54,275
! سوف يلاحقنني في كل مكان
جوانا

233
00:21:55,013 --> 00:21:56,275
... ها قد بدأنا

234
00:21:56,481 --> 00:21:59,416
... مرحبا جوانا
اهلا جوانا

235
00:22:00,952 --> 00:22:03,921
مرحبا والتر -
مرحبا -

236
00:22:04,122 --> 00:22:06,989
أنت تبدو رائعاً -
أحبك في هذا اللون -

237
00:22:08,626 --> 00:22:11,459
انها جديده، تجربه جديده -

238
00:22:11,663 --> 00:22:14,223
! "لهذا يسمونها "مملكة الموز -

239
00:22:16,434 --> 00:22:18,925
اعذروني ... اعذروني

240
00:22:19,137 --> 00:22:21,469
... عفواً سيداتي

241
00:22:21,906 --> 00:22:24,704
اعذروني ... اعذروني

242
00:22:25,009 --> 00:22:26,408
اعذروني ...

243
00:22:26,878 --> 00:22:29,642
هل انا الوحيده
!التي ترى هذا مزعجاً ؟

244
00:22:29,847 --> 00:22:31,542
نحن نحتفل بذكرانا السنويه

245
00:22:31,749 --> 00:22:33,546
ولكن .... لا يوجد امريكان سود أو

246
00:22:33,751 --> 00:22:35,844
او امريكان محليين
او امريكان اسيويين

247
00:22:36,054 --> 00:22:37,783
و ....! يا الهي

248
00:22:38,456 --> 00:22:42,324
... أنت جوانا ابراهارت المشهورة

249
00:22:42,527 --> 00:22:44,119
ألست بوبي ماركويتس ؟ -

250
00:22:44,329 --> 00:22:46,729
انا احب كتبك وخاصة الأخير
ماذا كان اسمه ؟

251
00:22:46,931 --> 00:22:48,694
كان عن العلاقة مع امك

252
00:22:48,900 --> 00:22:52,597
"انا احبك ولكن ارجو ان تموت"
.... عزيزتي

253
00:22:52,837 --> 00:22:55,067
انظري ماذا فعلت ؟

254
00:22:56,674 --> 00:22:59,234
"عيد سعيد جميعاً"

255
00:22:59,477 --> 00:23:01,377
عفواً، هل يزعجك هذا ؟ -

256
00:23:01,579 --> 00:23:04,275
نعم، انه زوجي -
مرحبا يا رجل

257
00:23:04,482 --> 00:23:06,882
... مرحبا ديف -
كيف تعرفان بعضكما ؟ -

258
00:23:07,085 --> 00:23:08,950
من جمعية الرجال -
ذلك المكان

259
00:23:09,153 --> 00:23:11,246
هل انهيت الغسيل ؟ -
لا، انهيت فصلاً من الكتاب -

260
00:23:11,456 --> 00:23:12,946
هل أعددت الشطائر ؟ -
هل أعددتها انت ؟ -

261
00:23:13,157 --> 00:23:14,351
أين هم الأطفال ؟ -
أي أطفال ؟ -

262
00:23:14,559 --> 00:23:15,583
..... أطفالنا-

263
00:23:15,793 --> 00:23:17,420
!هل انتما بخير ؟ -
... نحن بخير -

264
00:23:17,662 --> 00:23:20,290
هيا، انا بحاجة كعك -
!اترى ما اعني ؟

265
00:23:20,498 --> 00:23:23,797
جيري ! جيري، انها تنزيلات كبيره

266
00:23:24,001 --> 00:23:26,561
انها تبدوا مثل منحة من السماء

267
00:23:26,771 --> 00:23:28,636
مصنوعة بأيدي محلية

268
00:23:28,873 --> 00:23:32,536
كلا، توقف ... توقف ... توقف

269
00:23:32,744 --> 00:23:34,075
... هذا لا يعقل -

270
00:23:34,278 --> 00:23:37,372
روجر، هل يمكن ان نبتعد ؟ -

271
00:23:37,615 --> 00:23:39,207
كيف تبقون على
اجسامكم هكذا ؟

272
00:23:39,417 --> 00:23:41,647
لا بد بوجود وعاء في مكان ما هنا
لتجميع الحسرات

273
00:23:41,853 --> 00:23:43,047
ان الامر يستحق
!! روجر -

274
00:23:43,254 --> 00:23:44,312
انا اسف -

275
00:23:44,655 --> 00:23:46,555
!... هذا هو
هذا رائع

276
00:23:46,758 --> 00:23:49,158
.. جيري يعتقد اني ابالغ -

277
00:23:49,360 --> 00:23:52,955
اعذرني ... ألست روجر بانستر ؟ -

278
00:23:53,164 --> 00:23:54,654
!الفنان المعماري من "التايمز" ؟ -

279
00:23:54,866 --> 00:23:56,197
... شكرا، هذا هو جيري هيرمان -

280
00:23:56,401 --> 00:23:57,663
مرحبا
... محامي شركات -

281
00:23:57,869 --> 00:23:59,496
... ولكنه سيتحسن -

282
00:23:59,704 --> 00:24:00,762
... توقف -
أنت توقف -

283
00:24:00,972 --> 00:24:03,031
نحن جديدون هنا
يا الهي، جوانا ابرهارت

284
00:24:03,241 --> 00:24:05,709
انا احب برنامجك
أووه، شكراً لك -

285
00:24:05,977 --> 00:24:08,707
! وبوبي ماركويتس، أحب كتبك -

286
00:24:08,913 --> 00:24:10,881
! جيري، كيف يحدث هذا
من أين أتوا !!!

287
00:24:11,082 --> 00:24:13,175
أعني ، هنا في ستيبفورد

288
00:24:16,587 --> 00:24:19,954
انتباه .... انتباه
يا محتفلي العيد

289
00:24:20,158 --> 00:24:22,319
اختاروا رفيقكم لأنه حان

290
00:24:22,527 --> 00:24:27,464
! وقت فقرة الرقص
هيا تقدموا

291
00:24:27,732 --> 00:24:29,495
!رقص ؟ -
يا فتيات

292
00:24:29,734 --> 00:24:33,636
نحن في جهنم -
هيا بوبي

293
00:24:47,418 --> 00:24:49,147
هل انتم مستعدون من أجل انتقاء

294
00:24:49,353 --> 00:24:52,550
شركائكم و أن تتمايلوا بأجسادكم ؟

295
00:24:54,525 --> 00:24:55,617
أجل

296
00:24:55,827 --> 00:24:58,091
... امسك برفيقك وانسى نفسك

297
00:25:00,932 --> 00:25:04,629
ها نحن نبدأ

298
00:25:06,671 --> 00:25:09,868
... الرجال الى اليسار
... الرجال الى اليمين

299
00:25:10,675 --> 00:25:13,371
.. امسك بها فهي لن تعضك

300
00:25:14,812 --> 00:25:17,804
جميكم تماسكوا بالأيدي وتمايلوا

301
00:25:18,850 --> 00:25:21,717
تابعي خطوات رفيقك

302
00:25:29,594 --> 00:25:32,563
! قميص جميل دان
شكرا

303
00:26:02,193 --> 00:26:03,990
! اهدأي صغيرتي

304
00:26:06,564 --> 00:26:09,158
تراجعوا يا رفاق

305
00:26:11,335 --> 00:26:12,563
يا الهي

306
00:26:14,772 --> 00:26:17,434
! اعذروني ... اعذروني
انها على ما يرام

307
00:26:17,942 --> 00:26:20,706
انها جيدة
عذرا

308
00:26:21,212 --> 00:26:23,840
حسنا لا تحاولوا تحريكها

309
00:26:24,415 --> 00:26:26,007
! انها ثمله -

310
00:26:26,217 --> 00:26:27,309
!! لا .. انها شقراء -

311
00:26:27,518 --> 00:26:28,485
جو انت لست بطبيب

312
00:26:28,886 --> 00:26:31,616
والتر، استطيع الاعتناء بهذا
انا ادير الشبكة

313
00:26:31,822 --> 00:26:33,084
ليتصل احدكم بالاسعاف
!... مايك هنا

314
00:26:33,291 --> 00:26:34,656
!... مايك

315
00:26:35,493 --> 00:26:37,051
!... مايك

316
00:26:41,132 --> 00:26:42,997
!مايك ؟ -
كل شيء سيكون بخير -

317
00:26:44,869 --> 00:26:46,496
جو جو

318
00:26:46,704 --> 00:26:48,797
والتر ماهي مشكلتك

319
00:26:49,040 --> 00:26:51,008
عذرا
تراجعوا رجاء

320
00:26:51,475 --> 00:26:55,912
هاي عذرا
عذرا

321
00:26:59,617 --> 00:27:02,347
ما كان ذلك ؟
ديف

322
00:27:02,653 --> 00:27:05,247
ساعدني واحضر
ساره الى مقري ؟

323
00:27:05,456 --> 00:27:07,515
!مقرك ؟ -
انه جناحه الخاص -

324
00:27:07,725 --> 00:27:09,522
هيا بنا

325
00:27:09,727 --> 00:27:12,025
! نحن نحتاج سيارة اسعاف
! لا يجب تحريكها

326
00:27:12,563 --> 00:27:15,396
ربما بحاجة للاكسجين او رعاية طبية

327
00:27:15,600 --> 00:27:17,898
كل شيء مرتبط بك جو

328
00:27:18,102 --> 00:27:19,592
!! والتر -

329
00:27:19,804 --> 00:27:24,468
ستكون بخير، انه من
الشمس، انها مصابه بالجفاف

330
00:27:24,675 --> 00:27:28,577
جفاف ؟! أأنت مجنون ؟ -
جو ؟! اسف يا مايك -

331
00:27:29,113 --> 00:27:33,914
!!! جوانا ... جوانا
... انها لحظه مهمه

332
00:27:34,118 --> 00:27:36,484
... اريدك ان تلتقي بـ
مايك ولنغتون -

333
00:27:36,687 --> 00:27:38,314
زوجي -

334
00:27:38,522 --> 00:27:40,615
... أنت بالتأكيد جوانا المشهوره

335
00:27:40,825 --> 00:27:43,020
.تبدين أجمل من الصحف

336
00:27:43,227 --> 00:27:45,787
لم يعطوك حقك
عفواً ولكن تلك المرأه تبدو مريضه جداً

337
00:27:45,997 --> 00:27:47,658
شكرا
اعتقد انه يجب ان نكون معها -

338
00:27:47,865 --> 00:27:50,834
سنعتني بها جيداً، ثقي بي يا سيدتي

339
00:27:57,108 --> 00:28:01,670
تلك المرأة انتابتها نوبة مرضية
ورغم ذلك تركت

340
00:28:01,879 --> 00:28:05,280
قلت لك خمسة ملايين مرة
اتصلت بهيرب

341
00:28:05,516 --> 00:28:07,416
وقال بان سارة جيدة

342
00:28:07,618 --> 00:28:10,086
انها تحتاج الى السوائل كما قال مايك

343
00:28:10,287 --> 00:28:13,620
! كانت تنبح والتر -
! كانت ترقص -

344
00:28:13,824 --> 00:28:17,225
!اذن لم لا يوجد طبيب هنا ؟
ولماذا ....

345
00:28:19,130 --> 00:28:20,563
لماذا ؟

346
00:28:21,966 --> 00:28:24,560
! والتر ! والتر
لم استمع الجميع

347
00:28:24,769 --> 00:28:26,532
بشكل اتوماتكي لذلك المدعو مايك ؟

348
00:28:26,737 --> 00:28:28,932
ولماذا بقي الجميع واقفين هكذا

349
00:28:29,140 --> 00:28:30,971
تعنين لماذا لم يستمع الناس اليك؟

350
00:28:31,342 --> 00:28:34,675
! ليس هذا ما اقصده
!يا الهي جوانا -

351
00:28:34,879 --> 00:28:36,813
!ماذا ؟ -
انت طردت من العمل،

352
00:28:37,014 --> 00:28:40,142
واطفالك لا
! يعرفونك حقاً وزواجنا كاد أن يتدمّر

353
00:28:40,351 --> 00:28:43,115
وتصرفاتك تجعل الناس
... يريدون قتلك

354
00:28:43,320 --> 00:28:45,982
... يريدون قتلك

355
00:28:46,190 --> 00:28:47,555
وهذا ما تفعليه هنا

356
00:28:47,758 --> 00:28:50,022
الناس هنا لم يكونوا الا

357
00:28:50,227 --> 00:28:53,458
لطيفين ومتعاونين جداً

358
00:28:53,764 --> 00:28:56,324
وأنت لم تكوني الا
الى شقيه وشكّاكه

359
00:28:56,767 --> 00:28:58,997
وفوق هذا كله، لقد
أهنتني في تلك الرحله

360
00:28:59,203 --> 00:29:00,397
.. انا لم أعد أتحمل هذا

361
00:29:00,604 --> 00:29:05,064
لم أعد اطيق مقاتلتك بعد الآن
..... اللعبه انتهت

362
00:29:05,276 --> 00:29:08,302
.... زواجنا انتهى
اوه لا

363
00:29:08,913 --> 00:29:10,312
كلا، أرجوك لا -
لا ماذا ؟ -

364
00:29:10,648 --> 00:29:12,309
! أرجوك لا تذهب -

365
00:29:12,516 --> 00:29:14,814
لم لا ؟ -
لأنك محق

366
00:29:18,055 --> 00:29:21,456
اسف، اعتقد اني لم اسمع
هذا، ما الذي قلتيه ؟

367
00:29:24,228 --> 00:29:26,196
قلت أنك محق -

368
00:29:26,831 --> 00:29:27,889
!بخصوص ؟ -

369
00:29:28,566 --> 00:29:30,557
بخصوص كل شيء

370
00:29:33,637 --> 00:29:35,901
... بخصوصي انا

371
00:30:02,066 --> 00:30:04,830
اتعلمين لم عملت مع الشبكه ؟

372
00:30:06,337 --> 00:30:09,864
لأنني اعتقدت انني بوجودي
بجانبك سوف ابهجك

373
00:30:10,641 --> 00:30:12,404
انت فعلت هذا ؟

374
00:30:12,843 --> 00:30:15,038
نعم فعلت، ماذا كان
اسم ذلك البرنامج ؟

375
00:30:15,312 --> 00:30:16,711
استطيع ان افعل للجميع

376
00:30:17,548 --> 00:30:20,984
هذا ما اردته ... ان تضحكي

377
00:30:22,887 --> 00:30:25,515
.... هذا جميل جداً ولكن

378
00:30:26,690 --> 00:30:32,094
لقد كنت مشغوله، كنت
! مسؤوله عن الشبكه والتر

379
00:30:32,329 --> 00:30:34,797
كنت مشغولة لدرجة أننا لم
! ننم مع بعضنا لأكثر من سنه

380
00:30:34,999 --> 00:30:38,594
أعلم هذا -
! ولكنني اشتقت اليكِ -

381
00:30:39,804 --> 00:30:44,036
ولكنني دوماً أحببتك بشده

382
00:30:45,176 --> 00:30:47,041
انت تعلم هذا -

383
00:30:47,878 --> 00:30:49,505
!لماذا ؟ -

384
00:30:50,781 --> 00:30:53,272
بسبب بسبب

385
00:30:54,418 --> 00:30:56,386
.... انت احمق وانت .....

386
00:30:57,388 --> 00:31:00,357
أنت وسيم ... وانت
انت

387
00:31:00,791 --> 00:31:03,259
! لأنك ... والتر الخاص بي

388
00:31:04,829 --> 00:31:07,195
ولأنك عندما تلعب الشطرنج على
... الكمبيوتر

389
00:31:07,398 --> 00:31:09,161
تقوم بتلك الحركه

390
00:31:09,400 --> 00:31:13,302
تقوم برقصة النصر تلك
لا افعل ذلك

391
00:31:13,504 --> 00:31:16,200
بلا تفعل
لا لاافعل

392
00:31:21,645 --> 00:31:24,637
ولكن اذا لم اكن انا الأذكى

393
00:31:24,849 --> 00:31:27,010
وافضل الجميع
واكثر الناس نجاحا

394
00:31:27,251 --> 00:31:29,549
وبعد ذلك لا أعرف من أنا

395
00:31:30,087 --> 00:31:31,987
هل تريدين معرفة ذلك ؟

396
00:31:33,858 --> 00:31:35,120
كيف ؟

397
00:31:36,961 --> 00:31:40,055
أولا، نحن في الريف ولا
داعي للأسود بعد الآن

398
00:31:40,264 --> 00:31:42,755
لا مزيد من الأسود ؟ هل انت مجنون ؟
لقد سمعتني،

399
00:31:42,967 --> 00:31:44,798
فقط المختلات نفسيا

400
00:31:45,002 --> 00:31:48,301
في مانهاتن وبائعات الهوى يرتدون الاسود
اهذا ماتريدين كونه

401
00:31:49,373 --> 00:31:52,001
ألبسه منذ أن كنت صغيره

402
00:31:56,046 --> 00:31:58,537
هل حقاً أبدو جيده ؟

403
00:32:00,918 --> 00:32:02,715
هل يمكن أن أكون صريحه ؟ -

404
00:32:03,387 --> 00:32:05,514
"انت تبدين مثل "بن كراكر -
! أعلم -

405
00:32:06,090 --> 00:32:08,320
! "و "بيتي فورد -
نريد حليباً ...

406
00:32:08,525 --> 00:32:10,891
نريد حليباً ... نريد حليباً -
شكرا،

407
00:32:11,128 --> 00:32:13,653
انا فقط اريد أن اتغير

408
00:32:13,864 --> 00:32:15,832
اعني البارحة كان زوجي انسانا مختلفا

409
00:32:16,033 --> 00:32:19,434
كان قويا ومفعما بالطاقة

410
00:32:19,637 --> 00:32:21,127
!مثل ثلاجتك ؟

411
00:32:21,405 --> 00:32:23,999
لم يقل أحد أن
وكوني ربة بيت سيكون سهلاً

412
00:32:24,208 --> 00:32:25,732
والبقاء في البيت كذلك

413
00:32:26,210 --> 00:32:28,405
انه اصعب عمل في
الدنيا، اليس كذلك ؟

414
00:32:28,612 --> 00:32:30,637
ربما، ولكن نساء ستيبفورد

415
00:32:30,848 --> 00:32:33,214
! يطلبن الكثير
كما بالأمس

416
00:32:33,417 --> 00:32:35,851
تلك المسكينه ! ساره سندرسون

417
00:32:36,053 --> 00:32:37,577
والتر يقول انها بخير

418
00:32:37,788 --> 00:32:39,813
لكنك قلت بأنها كانت تخرج
! زبداً من اذنيها

419
00:32:40,024 --> 00:32:41,514
هذه هي الاشاره الأولى -
اشارة ماذا ؟ -

420
00:32:41,725 --> 00:32:43,454
المجوهرات الرخيصه

421
00:32:44,094 --> 00:32:46,722
يجب أن نذهب لزيارتها -
!لماذا ؟ -

422
00:32:46,931 --> 00:32:49,024
لأنه يجب أن نكون متعاونين

423
00:32:49,233 --> 00:32:51,224
هكذا تسير الأمور خارج مانهاتن

424
00:32:51,468 --> 00:32:52,765
انهم يعتنون ببعضهم البعض

425
00:32:53,037 --> 00:32:55,528
اذا كنت في نيويورك
ومرضت جارتك

426
00:32:55,739 --> 00:32:57,070
ماذا تفعل ؟
نتصل بها -

427
00:32:57,274 --> 00:32:59,742
لنرى ان كانت ستموت -
! ومن ثم نستولي على شقتها

428
00:33:00,044 --> 00:33:02,911
هيا لنذهب ... هيا

429
00:33:05,282 --> 00:33:07,079
!!! ساره

430
00:33:08,218 --> 00:33:11,847
يو هو
هل هي بالداخل ؟

431
00:33:12,056 --> 00:33:13,421
ماذا تفعل ؟ -
... انه مفتوح -

432
00:33:13,624 --> 00:33:15,819
هذا مذهل
جميل جدا

433
00:33:16,026 --> 00:33:17,687
وغريب جدا

434
00:33:21,632 --> 00:33:22,929
روجر

435
00:33:23,133 --> 00:33:24,532
روجر

436
00:33:24,735 --> 00:33:27,602
! انظروا لهذا المكان
واو

437
00:33:27,805 --> 00:33:31,172
- سارة?
- سارة?

438
00:33:35,279 --> 00:33:37,179
روجر

439
00:33:42,686 --> 00:33:46,713
اوه حبيبي

440
00:33:46,924 --> 00:33:49,324
دعني اتوسل

441
00:33:50,494 --> 00:33:53,054
انا محظوظة

442
00:33:53,497 --> 00:33:55,556
!! يا الهي
هل هذا دي في دي ؟ -

443
00:33:55,766 --> 00:33:58,200
! لا، انهم هم -

444
00:34:21,325 --> 00:34:23,850
سأذهب الى الأعلى
لماذا ؟

445
00:34:24,061 --> 00:34:25,494
.. ! روجر
اريد بعضه ...

446
00:34:25,696 --> 00:34:28,324
.. ! روجر
.. ! روجر

447
00:34:36,140 --> 00:34:39,871
أعطني بعض الفستق عزيزتي -
نعم عزيزي -

448
00:34:44,782 --> 00:34:46,579
ما هذا ؟

449
00:34:48,786 --> 00:34:51,380
روجر، أعده الى مكانه
ماذا؟ ... أووه

450
00:34:51,588 --> 00:34:53,556
.. ! روجر
لم مكتوب عليه ساره ؟

451
00:34:53,757 --> 00:34:55,019
.. ! روجر اعده مكانه

452
00:34:55,225 --> 00:34:56,988
لنذهب من هنا
هذا ليس منزلنا

453
00:34:57,194 --> 00:34:58,889
هلا هدأت؟

454
00:34:59,329 --> 00:35:02,264
علينا روجر
اتوسل اليك نحن نتلصص

455
00:35:02,466 --> 00:35:04,263
علينا ان نخرج من هنا

456
00:35:04,468 --> 00:35:06,595
اتركها هيا
دعونا نحاول استخدامها

457
00:35:06,804 --> 00:35:09,068
علينا المغادرة

458
00:35:26,490 --> 00:35:28,481
!! انا محرجه جداً

459
00:35:28,692 --> 00:35:31,525
اشعر بالخزي والجوع

460
00:35:35,699 --> 00:35:37,792
!! بوبي -
نعم -

461
00:35:38,435 --> 00:35:40,733
هل تصنعين وبائا ؟
عذرا

462
00:35:40,938 --> 00:35:42,235
أنا مشغوله بكتابي

463
00:35:42,439 --> 00:35:44,532
الا تستطيعين استئجار
شخص للتنظيف ؟

464
00:35:44,741 --> 00:35:45,935
!! شخص شجاع

465
00:35:46,143 --> 00:35:48,737
ديف يقول يجب ان افعلها بنفسي
مثل ساره أندرسون

466
00:35:48,946 --> 00:35:51,938
هل تصدقون هذا ؟
لكن عزيزتي منزلها نظيف

467
00:35:52,583 --> 00:35:55,143
وهي تمارس الحب في
وسط النهار

468
00:35:55,352 --> 00:35:56,546
مع زوجها

469
00:35:56,753 --> 00:35:59,586
انا اسفه ولكن طبيبي يقول
! انني بحاجه الى جو ابداعي

470
00:35:59,790 --> 00:36:02,088
! طبيبي يقول اني بحاجة للحدود
وطبيبي يقول

471
00:36:02,292 --> 00:36:05,022
اني بحاجه الى طاقه
! كافيه للقفز من فوق فيجاس

472
00:36:05,229 --> 00:36:07,220
... اشياء للأطفال

473
00:36:07,431 --> 00:36:10,832
زانيكس .. اعشق الزانيكس
انا احب الموضه القديمه

474
00:36:11,034 --> 00:36:12,934
انا احب البروزاك مع الفياجرا

475
00:36:13,137 --> 00:36:15,128
يجعلك عالياً ... عالياً جداً

476
00:36:15,339 --> 00:36:18,900
! أووه ... روجر -
!! فياجرا -

477
00:36:19,109 --> 00:36:22,306
!هل هناك ما تريد أخبارنا به ؟

478
00:36:22,513 --> 00:36:25,380
حسنا سأشارك

479
00:36:25,582 --> 00:36:28,278
حسناً ... حسناً

480
00:36:30,420 --> 00:36:32,820
جيري وانا متحابان

481
00:36:33,023 --> 00:36:35,048
... منذ أكثر من سنه

482
00:36:35,259 --> 00:36:38,092
في النهايه، لم
استطع تحمل المزيد

483
00:36:38,295 --> 00:36:41,264
عندها صرخت
سأصبح شاذا جمهوريا

484
00:36:41,965 --> 00:36:44,365
هو قال : ماذا في ذلك ؟

485
00:36:45,068 --> 00:36:46,330
وأنا قلت : ماذا في ذلك !!! ؟

486
00:36:46,537 --> 00:36:48,505
سأصبح شاذا بقصة شعر غريبة

487
00:36:48,705 --> 00:36:50,002
تماما

488
00:36:50,207 --> 00:36:53,176
لذا قال مستشاري
مالذي ستتركونه للبقية

489
00:36:53,377 --> 00:36:56,175
لايجاد توازن
! انتقلنا الى هنا كآخر سبيل

490
00:36:56,914 --> 00:36:59,144
أمر قضائي. لا تسأل.

491
00:36:59,349 --> 00:37:02,216
حسنا.  أعلم أن هذا لا يمكن تصوره ،

492
00:37:02,419 --> 00:37:06,879
لكن ماذا لو تعلمنا بصدق
كيف نكون سعداء

493
00:37:07,090 --> 00:37:10,821
بدون افراط

494
00:37:11,028 --> 00:37:14,395
ماذا لو اعطينا هذا الامر كله محاولة حقيقية

495
00:37:14,598 --> 00:37:16,190
كافة الأمور في ستيبفورد

496
00:37:35,118 --> 00:37:38,281
هاي ياه
! فقط واحد سوف ينجو

497
00:37:52,102 --> 00:37:53,228
هيا

498
00:37:53,437 --> 00:37:57,897
هيا
زيوس يحكم الكون

499
00:37:59,476 --> 00:38:03,435
وتيد يدين لولتر ب20 دولارا

500
00:38:04,181 --> 00:38:06,081
لتكن رجلا

501
00:38:10,420 --> 00:38:12,888
حسنا والت

502
00:38:13,223 --> 00:38:16,158
انت وستيبفورد في مباراة

503
00:38:16,360 --> 00:38:22,026
... انا أقول، ان المنازل والبلده
هذا المكان،

504
00:38:22,232 --> 00:38:24,359
انه كالحلم
..... انه كـ

505
00:38:24,568 --> 00:38:26,695
كما يجب أن تكون الحياه

506
00:38:27,371 --> 00:38:31,137
وجميع زوجاتكم ! يا الهي

507
00:38:31,341 --> 00:38:35,471
.... يا الهي .... انهن

508
00:38:35,912 --> 00:38:37,470
جميلات ؟

509
00:38:37,681 --> 00:38:39,273
شبقات!

510
00:38:39,483 --> 00:38:40,814
متعطشات!

511
00:39:04,274 --> 00:39:05,468
حسناً

512
00:39:06,943 --> 00:39:10,174
نحن جميعاً متشوقون لكوننا هنا
... في نادي ستيبفورد

513
00:39:10,380 --> 00:39:12,575
لا استطيع التعبير عن ذلك

514
00:39:13,684 --> 00:39:16,517
الآن لقد انهيت الجزء الثالث

515
00:39:16,720 --> 00:39:19,211
لمذكرات روبرت كارو
في لايندون جونس

516
00:39:19,423 --> 00:39:23,792
وانا متعطشه للذي يليه

517
00:39:24,361 --> 00:39:26,022
حسناً

518
00:39:26,229 --> 00:39:30,563
هذا رائع
ولكننا اليوم سنناقش

519
00:39:30,767 --> 00:39:35,534
ربما اهم كتاب قرأته قي حياتك كلها

520
00:39:35,739 --> 00:39:39,539
انه حديث ولكنه مهم جداً

521
00:39:41,111 --> 00:39:44,808
التلال التراثية الطبعة الخاصة
والذهبية

522
00:39:45,048 --> 00:39:48,484
"انه "الممارسات اثناء الكريسماس

523
00:39:57,894 --> 00:39:59,088
هذا الكتاب قال لي

524
00:39:59,296 --> 00:40:03,665
"لنحتفل معاً بمولد اليسوع"

525
00:40:05,869 --> 00:40:09,566
بوبي، نعلم جميعاً انك
... غير مرتاحه لأنك

526
00:40:09,773 --> 00:40:11,400
بكتاب الاسبوع هذا لأنك

527
00:40:11,608 --> 00:40:14,338
!ما الكلمه التي ابحث عنها ؟
جديده؟

528
00:40:14,544 --> 00:40:16,011
خائفه ؟ مهووسه ؟

529
00:40:16,380 --> 00:40:18,575
"يهوديه"
نفس الشيء -

530
00:40:18,782 --> 00:40:21,580
ولكنه للنخبه فقط -

531
00:40:21,952 --> 00:40:25,718
في الواقع هنالك جزء
"كامل عن "خانيكا

532
00:40:26,223 --> 00:40:28,783
أحببت الجزء الذي يتحدث عن اكواز الصنوبر

533
00:40:28,992 --> 00:40:31,426
فهي ليست فقط لصنع الاكاليل
والزينة

534
00:40:31,628 --> 00:40:35,223
فيمكن استخدام اكواز الصنوبر
لعيد الميلاد المسيحي الشمعدان

535
00:40:35,432 --> 00:40:37,263
فاكواز الصنوبر  لرجل الثلج
يمكن ان تعبر عن اليهودي

536
00:40:37,467 --> 00:40:39,059
مجرد إضافة واحدة من تلك قبعة صغيرة قليلا.

537
00:40:39,736 --> 00:40:41,863
أو ربما يمكن أن نستخدم فقط مئات من أكواز الصنوبر

538
00:40:42,072 --> 00:40:44,267
لنكتب كلمة! يهودي كبير"

539
00:40:44,474 --> 00:40:48,843
بأحرف كبيرة في حديقة منزلي

540
00:40:53,216 --> 00:40:55,878
هذه فكره رائعه

541
00:40:56,086 --> 00:40:58,748
اوه اجل
انها رائعة جدا

542
00:40:58,955 --> 00:41:00,946
اجل
فكرة ذكية

543
00:41:01,158 --> 00:41:03,854
انا احب فكرة صنع سانتا
كلوز بالحجم الطبيعي

544
00:41:04,060 --> 00:41:06,620
جميعه بأكواز الصنوبر
حسناً، أحب هذا

545
00:41:11,568 --> 00:41:14,230
وسأوصل اكواز الصنوبر بالرجاج

546
00:41:14,438 --> 00:41:17,669
لأحصل على كريسماس حقيقي

547
00:41:41,097 --> 00:41:43,531
جوانا كيف هي معك

548
00:41:43,733 --> 00:41:45,064
حسنا

549
00:41:46,736 --> 00:41:48,431
أجل

550
00:41:48,772 --> 00:41:50,137
أنا وسط اصدقاء صحيح

551
00:41:50,340 --> 00:41:51,329
بالطبع
اجل

552
00:41:51,541 --> 00:41:52,769
لذا

553
00:41:53,543 --> 00:41:56,637
جوانا وأنا نتحدث كثيرا

554
00:41:56,847 --> 00:41:58,371
ونحن منفتحان على بعضنا البعض

555
00:41:58,582 --> 00:42:02,313
أعني نتجادل كثيرا

556
00:42:02,519 --> 00:42:03,918
وأنا اعتقد انها ستكون

557
00:42:05,889 --> 00:42:08,084
مختلفه جداً الآن

558
00:42:12,596 --> 00:42:16,088
هل تعتقد بأن جوانا سوف تتغير ؟

559
00:42:16,766 --> 00:42:19,758
نعم، اعتقد هذا، بالتأكيد

560
00:42:20,971 --> 00:42:23,132
!وكم مضى على زواجكم ؟

561
00:42:32,749 --> 00:42:34,546
! تيد -
نعم -

562
00:42:34,751 --> 00:42:36,844
ألست مديناً لوالتر
بعشرين دولار ؟

563
00:42:42,592 --> 00:42:44,719
... بالتأكيد أدين له

564
00:42:45,562 --> 00:42:47,223
! عزيزتي

565
00:42:55,805 --> 00:42:57,363
! نعم عزيزي

566
00:42:57,574 --> 00:43:00,543
اجلس والتر

567
00:43:04,881 --> 00:43:06,712
أريد 20 دولار،

568
00:43:06,917 --> 00:43:09,818
! تعرفين رقمي -
! بالطبع -

569
00:43:59,202 --> 00:44:00,965
! لقد اعطتك اياهم منفصلين

570
00:44:33,103 --> 00:44:35,003
هل لدينا أحد غداً ؟ -

571
00:44:35,205 --> 00:44:38,436
اريد فقط أن تفخري بي -

572
00:44:39,442 --> 00:44:41,239
! أبي، انظر لهذا

573
00:44:41,444 --> 00:44:43,241
كرة

574
00:44:45,849 --> 00:44:49,808
!أليست الروبوتات جميله ؟ -
نعم، بالتأكيد -

575
00:44:50,220 --> 00:44:52,620
هل يمكن أن اتحدث
مع رجل البيت ؟

576
00:44:55,458 --> 00:44:58,484
تريدون كعك محلى ؟ -

577
00:44:58,695 --> 00:45:00,526
كعك محلى ؟ -
كعك محلى ؟ -

578
00:45:00,730 --> 00:45:02,061
جاء في وقته

579
00:45:02,265 --> 00:45:03,857
جو انها ساخنة

580
00:45:04,067 --> 00:45:06,262
لم لا تصنعين مثل هذا ؟ -
ولم لا تصنعه أنت ؟ -

581
00:45:06,569 --> 00:45:09,094
!!! لأنني الرجل

582
00:45:09,506 --> 00:45:11,872
يجب أن نذهب
لدينا اجتماع

583
00:45:12,075 --> 00:45:16,273
في مقر الرجال
متى ستعود الى البيت عزيزي ؟

584
00:45:19,916 --> 00:45:21,907
! عندما أعود

585
00:45:41,771 --> 00:45:44,001
! اتصلي بجليسة الأطفال

586
00:45:52,148 --> 00:45:54,309
بوبي، هل انت متأكده من هذا ؟ -

587
00:45:54,517 --> 00:45:57,645
نحن لا نتجسس بل نزور فقط -

588
00:45:57,854 --> 00:46:00,721
أصدقائي، نحن سعيدون جداً

589
00:46:00,924 --> 00:46:02,255
بالترحيب بالأعضاء الجدد

590
00:46:02,459 --> 00:46:04,154
لقد قلتها مايك
هذا صحيح

591
00:46:04,360 --> 00:46:06,988
احب هذا المكان

592
00:46:07,430 --> 00:46:10,593
انه يشبه رواية
رالف لورين تجتمع بشيرلوك هولمز

593
00:46:10,800 --> 00:46:12,392
بالنسبة لي شيء مغاير.....

594
00:46:12,602 --> 00:46:13,796
روجر لقد وعدت
ماذا

595
00:46:14,003 --> 00:46:15,937
عاهرة
خنزير

596
00:46:16,439 --> 00:46:17,701
اسف
لا لا لا

597
00:46:17,907 --> 00:46:20,671
جيري سترى بان ناس ستيبفورد
منفتحي الذهن

598
00:46:20,877 --> 00:46:23,209
بالتاكيد
نرحب بك وبشريكك

599
00:46:23,413 --> 00:46:24,846
تماما كأي ثنائي

600
00:46:25,048 --> 00:46:26,345
بالتاكيد

601
00:46:26,549 --> 00:46:28,210
هذا صحيح
! صديقه

602
00:46:30,220 --> 00:46:32,848
! الانسه ... شيء

603
00:46:33,923 --> 00:46:37,620
من أجل ستيبفورد -
من أجل ستيبفورد -

604
00:46:39,996 --> 00:46:41,429
أتراهن

605
00:46:41,631 --> 00:46:43,121
أجل

606
00:46:46,736 --> 00:46:48,135
اللعنه، هيا بنا نذهب -

607
00:46:48,338 --> 00:46:50,806
أتعتقدين ان هذا صحيح ؟ -
بأن نتسلل

608
00:46:51,007 --> 00:46:52,372
لا يهم

609
00:46:52,575 --> 00:46:56,375
كل النساء هنا عباره
عن قنابل جنسيه

610
00:46:56,579 --> 00:46:59,207
أما الرجال هنا فهم

611
00:46:59,415 --> 00:47:01,610
أغبياء، أليس هذا غريباً ؟
ليس بالنسبة لي -

612
00:47:01,818 --> 00:47:03,786
ولم لا ؟ -
! لأنني عملت في التلفاز -

613
00:47:03,987 --> 00:47:06,080
حسناً، هيا بنا -

614
00:47:06,856 --> 00:47:08,847
والتر، اعتقد أن جوانا محقه

615
00:47:09,058 --> 00:47:11,151
اعتقد ان ستيبفورد هو الحل
انها امرأه عظيمه -

616
00:47:11,361 --> 00:47:13,386
او ستكون

617
00:47:18,501 --> 00:47:21,800
هيا ساعديني
نحن لا يجب ان نكون هنا -

618
00:47:22,005 --> 00:47:24,496
هيا
لا تكوني جبانة

619
00:47:24,707 --> 00:47:28,404
يجب ان اكون في البيت مع الكعك -
لماذا ؟

620
00:47:28,611 --> 00:47:31,079
!  لأنك تصنعين 5000 منهم -

621
00:47:31,281 --> 00:47:35,377
! نحن سوف نسجن -
فقط اذا امسكوا بنا -

622
00:47:36,553 --> 00:47:38,851
! اللعنه ! لا ارى شيئاً

623
00:47:39,055 --> 00:47:40,545
ها هو الضوء هناك -

624
00:47:40,757 --> 00:47:42,987
كلا بوبي كلا -

625
00:47:58,708 --> 00:48:01,006
هذا يشبه محل بيع ادوات
! الغرباء من الفضاء

626
00:48:01,211 --> 00:48:03,304
لماذا ؟ .. انها فقط لوحات عائليه -

627
00:48:03,513 --> 00:48:04,775
نعم، هذا ما قصدته -

628
00:48:09,552 --> 00:48:11,179
! الأضواء

629
00:48:14,757 --> 00:48:16,918
يجب ان نخرج من هنا

630
00:48:20,263 --> 00:48:22,163
هل يجب أن نهرب ؟

631
00:48:28,037 --> 00:48:29,664
!!! يا الهي

632
00:49:03,106 --> 00:49:05,006
!!! كلاريس

633
00:49:06,142 --> 00:49:08,474
مرحبا يا فتيات -
! روجر

634
00:49:08,678 --> 00:49:10,111
أخفتنا

635
00:49:10,313 --> 00:49:12,247
ماذا تفعلون هنا ؟ -
ماذا يحدث معكم أنتم ؟ -

636
00:49:12,448 --> 00:49:15,349
!هل لديكم مومسات أو تلفاز كيبل ؟ -

637
00:49:15,551 --> 00:49:17,781
! رجاءاً،
جيد انه لديهم وسائد -

638
00:49:19,889 --> 00:49:22,016
انهم قادمون
الرجال

639
00:49:22,225 --> 00:49:24,125
كلمنا
حسنا

640
00:49:25,261 --> 00:49:27,024
! روجر

641
00:49:29,132 --> 00:49:31,623
ما كان ذلك ؟
هل رأيت أحداً ؟

642
00:49:31,834 --> 00:49:33,028
لا احد

643
00:49:33,236 --> 00:49:36,330
ولكن ماذا يوجد في هذه الغرف؟
!بضائع ؟ مستلزمات ؟ جثث ؟

644
00:49:36,539 --> 00:49:38,131
!بضائع ؟ مستلزمات ؟

645
00:49:38,341 --> 00:49:39,740
جثث ؟

646
00:49:40,143 --> 00:49:43,579
جيري
هل ترى هذا الباب الذي على يسارك ؟

647
00:49:44,447 --> 00:49:46,278
هيا تفقده -

648
00:49:46,482 --> 00:49:48,143
يا الهي -

649
00:49:51,521 --> 00:49:53,682
لماذا ... لا ارى شيئاً
المكان هنا مظلم

650
00:49:53,890 --> 00:49:55,255
استخدم ضوء المصباح

651
00:49:55,458 --> 00:49:59,690
"أشعر كأنني "نانسي درولان
"في فيلم "غموض منتصف الليل

652
00:50:06,436 --> 00:50:07,664
عن ماذا أبحث ؟ -

653
00:50:08,104 --> 00:50:09,833
! انظر الى الأسفل -

654
00:50:23,653 --> 00:50:25,450
!جيري ؟

655
00:50:30,126 --> 00:50:32,185
! روجر

656
00:50:33,629 --> 00:50:34,823
! روجر

657
00:50:35,031 --> 00:50:37,522
بوبي -
روجر -

658
00:50:37,734 --> 00:50:40,965
بوبي -
روجر -

659
00:50:42,271 --> 00:50:45,399
قال روجر انه لا يوجد شيء
يحدث في جمعية الرجال

660
00:50:45,608 --> 00:50:47,576
لماذا اذن لا يجب على هاتفه ؟

661
00:50:47,777 --> 00:50:49,574
! لقد مر يومان
بوبي

662
00:50:49,779 --> 00:50:51,747
! روجر

663
00:50:51,948 --> 00:50:53,848
! روجر

664
00:50:57,153 --> 00:51:01,249
أليس هذا قميصه المفضل ؟
دوليس وغابانا؟

665
00:51:06,195 --> 00:51:07,719
غوشيس

666
00:51:07,930 --> 00:51:10,296
! وهذ هو الفيرزاتشي
ربما هو تبرّع بهم -

667
00:51:10,500 --> 00:51:12,832
!لمن ؟ للمشردين ؟ -

668
00:51:13,770 --> 00:51:15,135
لقد احب هذه

669
00:51:16,406 --> 00:51:19,034
هذه برنامجه لصبغ الشعر

670
00:51:19,242 --> 00:51:21,210
! يا الهي -
ماذا ؟ -

671
00:51:23,513 --> 00:51:25,344
!! انه فيكو

672
00:51:42,532 --> 00:51:44,727
شكراً لكم سيداتي وسادتي
... انا جيري هيرمان وانا

673
00:51:44,934 --> 00:51:49,371
أعلم انني جديد هنا
ولكني أشعر انني في بيتي

674
00:51:49,839 --> 00:51:51,704
لم طلب جيري
ان نقابله هنا ؟

675
00:51:52,275 --> 00:51:56,974
نفخر بأن نقدم ، المرشح الجديد لستبفورد
لمجلس النواب في الولاية.

676
00:51:57,180 --> 00:52:02,208
... سيداتي وسادتي
... أقدم لكم روجر بينيستر

677
00:52:02,418 --> 00:52:03,851
!ماذا ؟

678
00:52:09,392 --> 00:52:11,087
انه رائع

679
00:52:21,003 --> 00:52:22,197
شكراً لكم

680
00:52:22,738 --> 00:52:24,729
شكراً لكم ، شكراً كثيراً

681
00:52:25,007 --> 00:52:27,999
ربما تتساءلون ما هي
!مؤهلاتي لهذا المنصب ؟

682
00:52:28,211 --> 00:52:33,513
حسناً، أنا أؤمن
بستيبفورد، أميركا و الحريه

683
00:52:33,716 --> 00:52:36,947
والكثير من القيم وأتوجه بالشكر لزميلي

684
00:52:37,153 --> 00:52:40,554
في الحياة
... والفضل يعود لجيري هورد

685
00:52:44,794 --> 00:52:46,318
روجر ... روجر -

686
00:52:46,529 --> 00:52:48,759
نعم، هل من سؤال ؟ -
سيدة ماركوتز

687
00:52:49,732 --> 00:52:52,792
اذن انتما الاثنان
!سعيدان الآن ؟

688
00:52:53,002 --> 00:52:55,596
أكثر من أي وقت آخر
لأن كوني شاذاً لا يعني

689
00:52:55,805 --> 00:52:59,832
أن أكون مخنثا أو ملتهبا أو حساسا

690
00:53:00,042 --> 00:53:01,839
انا لست ضعيفا
لا

691
00:53:02,044 --> 00:53:03,671
الى الأمام روجر
هذا هو الرجل

692
00:53:03,880 --> 00:53:07,077
! روجر -
نعم سيده كريزبي -

693
00:53:07,283 --> 00:53:09,751
روجر انا لا أفهم لقد كنت هناك كنت روجر

694
00:53:09,952 --> 00:53:11,351
والآن

695
00:53:11,554 --> 00:53:13,317
الآن انت مختلف ثيابك وشعرك

696
00:53:13,523 --> 00:53:16,492
وكأنك شخص آخر
الناس تتغير

697
00:53:16,692 --> 00:53:18,455
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد

698
00:53:18,661 --> 00:53:22,529
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد

699
00:53:22,732 --> 00:53:26,031
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد

700
00:53:26,235 --> 00:53:29,329
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد

701
00:53:29,539 --> 00:53:32,838
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد

702
00:53:33,042 --> 00:53:35,533
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد

703
00:53:35,745 --> 00:53:39,044
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد

704
00:53:39,248 --> 00:53:41,910
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد

705
00:53:42,118 --> 00:53:44,609
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد

706
00:53:44,820 --> 00:53:47,687
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد
لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد

707
00:53:47,890 --> 00:53:49,323
لذا سنغادر ستيبفورد

708
00:53:49,525 --> 00:53:51,789
انا لن اغادر
حسنا

709
00:53:51,994 --> 00:53:56,590
سابقا كان روجر بارعا وأنيقا ومتهكما

710
00:53:56,799 --> 00:53:58,562
وانا واثق بأنه مازال كذلك
لا

711
00:53:58,768 --> 00:54:01,635
الآن هو يلقي خطبا
ببذة بروكس بروذر

712
00:54:01,837 --> 00:54:03,668
عنده طرق كثيرة ليعبر عن شذوذه

713
00:54:03,873 --> 00:54:07,001
لا تحوليه الى انسان نمطي

714
00:54:08,110 --> 00:54:10,670
بوبي محقه وهي ستغادر أيضاً

715
00:54:10,880 --> 00:54:13,747
... هذا المكان يغير فينا شيئاً

716
00:54:14,383 --> 00:54:18,149
كل النساء مشغولات
... ومنهمكات ودائماً مبتسمات

717
00:54:18,354 --> 00:54:20,185
! وكل الرجال دائماً سعيدين -

718
00:54:20,389 --> 00:54:24,348
!وهذه مشكله لأن ؟ -
لأن هذا غير طبيعي والتر

719
00:54:24,560 --> 00:54:27,859
... نحن لسنا كذلك أبداً

720
00:54:28,564 --> 00:54:31,226
سوف احضر الاطفال من المخيم
الآن

721
00:54:31,434 --> 00:54:34,335
وسوف نذهب من هنا

722
00:54:35,871 --> 00:54:38,396
... معك أو بدونك

723
00:54:57,660 --> 00:54:59,594
الأمن

724
00:55:00,896 --> 00:55:02,864
أنت لن تتغيري أبداً
أليس كذلك ؟

725
00:55:03,733 --> 00:55:05,564
... ليس حقاً

726
00:55:05,768 --> 00:55:07,463
افتح الباب

727
00:55:14,243 --> 00:55:16,336
الباب مفتوح

728
00:55:16,812 --> 00:55:18,712
لقد كنتِ محقه

729
00:55:22,618 --> 00:55:24,108
بخصوص ماذا ؟

730
00:55:26,255 --> 00:55:30,248
اذا لم تكوني سعيده فيجب
ان نذهب

731
00:55:30,459 --> 00:55:32,950
ربما الى المدينه

732
00:55:33,362 --> 00:55:35,626
يمكن أن نغادر غداً

733
00:55:37,266 --> 00:55:38,665
شكراً لك

734
00:55:43,039 --> 00:55:44,631
شكراً لك

735
00:56:19,408 --> 00:56:23,469
ماذا لديك هناك ؟

736
00:57:35,251 --> 00:57:37,276
... يا حلوتي

737
00:57:37,987 --> 00:57:40,387
انها الرابعه صباحاً، ماذا تفعلين ؟ -

738
00:57:40,589 --> 00:57:44,047
... مجرد مقاله من أجل الغد -
ارغب ببداية جديد

739
00:57:44,260 --> 00:57:47,024
بخصوص ماذا؟ -
فطيرة التفاح التي نصحتني بها بوبيً

740
00:57:47,229 --> 00:57:49,129
سوف اصعد حالاً

741
00:57:52,168 --> 00:57:53,635
! والتر

742
00:57:55,337 --> 00:57:56,895
حبيبتي ؟

743
00:58:20,362 --> 00:58:23,923
بوبي ؟ بوبي ؟

744
00:58:26,902 --> 00:58:28,199
!! يا الهي

745
00:58:38,414 --> 00:58:40,245
! بوبي

746
00:58:54,129 --> 00:58:56,461
صباح الخير يا جوانا

747
00:59:00,202 --> 00:59:01,931
اليس هذا صباح جميل ؟

748
00:59:04,206 --> 00:59:05,571
هذا اللون مبهج

749
00:59:05,774 --> 00:59:06,866
امي
امي

750
00:59:07,076 --> 00:59:09,067
... صباح الخير يا أعزائي

751
00:59:09,278 --> 00:59:12,873
وشكراً لأنكم تركتم طلباتكم
على بريدي الالكتروني

752
00:59:13,082 --> 00:59:16,245
آدم، انت طلبت زبدة الفستق

753
00:59:16,452 --> 00:59:18,613
! و سنكرس ورولكس

754
00:59:18,821 --> 00:59:20,812
بن، هاهي الحلويات

755
00:59:21,023 --> 00:59:24,459
ثلاث قطع من
الشوكولاته الألمانيه

756
00:59:24,660 --> 00:59:26,753
كامله ؟ -
بالطبع -

757
00:59:26,962 --> 00:59:29,522
ماكس، انت لك الطماطم
المهروسه

758
00:59:29,732 --> 00:59:31,529
على الخبز المحمص
مع السمسم

759
00:59:31,734 --> 00:59:33,201
ماذا عن تعديل قياساتي ؟ -

760
00:59:33,402 --> 00:59:34,869
هنالك ما تحتاجه -

761
00:59:35,070 --> 00:59:37,163
أين أصابع البوبو ؟ -
! لقد نفذت -

762
00:59:37,373 --> 00:59:40,171
!!! أمي -
هذه 500 دولار -

763
00:59:40,709 --> 00:59:42,836
حسناً ...

764
00:59:43,045 --> 00:59:45,206
الى اللقاء أمي
الى اللقاء جوانا

765
00:59:45,414 --> 00:59:48,110
لقد كبروا بسرعه، أظن انه
! يجب ان انجب 3 غيرهم

766
00:59:48,317 --> 00:59:50,945
!بوبي، استمعي الي
ماذا فعلوا بكِ ؟

767
00:59:51,153 --> 00:59:53,883
ماذا فعلوا بكِ ؟
مخدرات ؟

768
00:59:54,089 --> 00:59:57,547
غسيل دماغ ؟
هيا اخبريني

769
00:59:57,760 --> 01:00:00,228
بالطبع، فقط لدقيقة واحدة -
بعدها يجب ان اعيد ترتيب

770
01:00:00,429 --> 01:00:02,454
هذه الفوضى
اتريدين قهوه ؟ -

771
01:00:02,665 --> 01:00:04,565
كلا، شكراً - بوبي بوبي

772
01:00:04,767 --> 01:00:07,565
بالأمس تصفحت الانترنت
... وعلمت بالأمر

773
01:00:07,770 --> 01:00:09,738
جميع النساء كانوا
مهمين

774
01:00:09,939 --> 01:00:10,963
اعني مهمين جداً

775
01:00:11,173 --> 01:00:13,437
مدراء شركات وقضاه وغيرهم

776
01:00:13,642 --> 01:00:16,543
! ساره كانت تدير شركة طيران

777
01:00:16,745 --> 01:00:18,872
!بتلك البشره الرائعه ؟

778
01:00:19,081 --> 01:00:21,208
لا لا لا
كلا، لم تكن هكذا وقتها

779
01:00:21,417 --> 01:00:23,078
... لم تكن أحدهن هكذا، هم -
أتريدين قهوه ؟ -

780
01:00:23,586 --> 01:00:25,816
كلا، لا اريد قهوه

781
01:00:26,021 --> 01:00:30,082
! بوبي .... بوبي
! هذه لست أنت -

782
01:00:30,459 --> 01:00:33,826
هذا صحيح،جوانا لست أنا -

783
01:00:34,029 --> 01:00:36,122
! انها أنا الجديده

784
01:00:36,332 --> 01:00:39,961
انا سعيده وبصحه جيده
لأنني فهمت

785
01:00:40,169 --> 01:00:42,160
ما المهم في الحياه
نعم

786
01:00:42,371 --> 01:00:43,599
كتابك الجديد
هذا صحيح

787
01:00:43,806 --> 01:00:45,933
هذه اهمية كتاب الطبخ الجديد

788
01:00:46,141 --> 01:00:49,702
و اهمية زوجي
... وبيتي المتكامل

789
01:00:49,912 --> 01:00:51,937
انه درس لكل فتاه

790
01:00:52,147 --> 01:00:53,273
... وخصوصاً انت

791
01:00:53,482 --> 01:00:56,610
أنا صديقتك جوانا وسوف
! اساعدك

792
01:00:56,819 --> 01:00:58,343
انت بحاجتي
! ابتعدي عني -

793
01:00:58,554 --> 01:00:59,919
انتي عنيده -

794
01:01:00,122 --> 01:01:02,386
نعم أحياناً -
وانتي انانيه -

795
01:01:02,691 --> 01:01:05,159
تريدين حكم العالم
لا

796
01:01:05,361 --> 01:01:08,797
استطيع مساعدتك على التغير -

797
01:01:08,998 --> 01:01:13,492
!ماذا فعلوا بك ؟

798
01:01:14,336 --> 01:01:15,701
.. هيا بنا نبدأ

799
01:01:18,140 --> 01:01:20,404
! أجيبوا على الهاتف

800
01:01:20,609 --> 01:01:23,544
مرحبا، هل هذا
هو المخيم الصيفي ؟

801
01:01:23,746 --> 01:01:24,974
اوه

802
01:01:25,180 --> 01:01:29,344
انا جوانا اباهارت، أود
التكلم مع أطفالي

803
01:01:29,551 --> 01:01:32,645
أنا قادمه لإصطحابهم الآن

804
01:01:34,923 --> 01:01:36,413
ماذا ؟

805
01:01:40,329 --> 01:01:42,354
والتر !

806
01:01:42,865 --> 01:01:44,765
والتر ! أين أنت ؟

807
01:01:44,967 --> 01:01:47,060
أعلم أن الاطفال معك

808
01:01:47,269 --> 01:01:49,601
! بيت ... كيمبرلي

809
01:02:52,101 --> 01:02:54,535
!! يا أولاد

810
01:02:56,505 --> 01:02:57,563
... أهلاً بكِ

811
01:03:15,224 --> 01:03:16,555
أين أطفالي ؟

812
01:03:16,759 --> 01:03:19,922
انهم بأمان تام -
أين أطفالي ؟ -

813
01:03:20,896 --> 01:03:23,126
سترينهم قريباً -
أين والتر ؟ -

814
01:03:29,838 --> 01:03:31,965
كيف أمكنك أن تفعل هذا ؟

815
01:03:32,841 --> 01:03:36,709
منذ التقينا وانت تهزمينني
... في كل شيء

816
01:03:36,912 --> 01:03:38,311
دراستك أفضل،

817
01:03:38,814 --> 01:03:40,611
انت اقوى، اسرع

818
01:03:40,816 --> 01:03:43,148
! راقصه افضل، لاعبة تنس افضل

819
01:03:43,452 --> 01:03:45,352
دائماً كنت تسبقينني
على الأقل بست درجات

820
01:03:45,554 --> 01:03:47,454
اكثر مما أتصور

821
01:03:47,856 --> 01:03:49,483
انت متحدثة افضل

822
01:03:49,691 --> 01:03:51,989
واعذارك جيدة

823
01:03:52,828 --> 01:03:54,887
! حتى انك افضل في الجنس
لا تنكري هذا -

824
01:03:55,731 --> 01:03:57,631
لم أكن أنوي انكاره -

825
01:03:58,300 --> 01:03:59,597
ألا يحق لي أن
أحصل على شيء ؟

826
01:03:59,802 --> 01:04:00,962
! انت حصلت علي -

827
01:04:01,236 --> 01:04:03,204
! كلا، كنت فقط أحمل محفظتك -

828
01:04:03,405 --> 01:04:06,431
كنت من يخبر الأطفال
! أنك ستتأخرين مجدداً

829
01:04:06,642 --> 01:04:09,167
.. كنت من يخبر القسيس عنك

830
01:04:09,378 --> 01:04:10,743
.... كنت أعمل لديك

831
01:04:10,946 --> 01:04:12,004
! معي -

832
01:04:12,214 --> 01:04:14,114
! تحت غطائك -

833
01:04:14,383 --> 01:04:16,078
... جميعنا

834
01:04:16,285 --> 01:04:18,719
... تزوجنا نساءاً غريبات

835
01:04:18,921 --> 01:04:20,786
خارقات

836
01:04:20,989 --> 01:04:23,981
ملكات مذهلات
أتعلمين ماذا يجعلنا هذا ؟

837
01:04:24,359 --> 01:04:27,795
أذكياء و محظوظين

838
01:04:27,996 --> 01:04:29,759
! نحن الأسوأ

839
01:04:30,499 --> 01:04:32,160
نحن نكون تحت أجنحتكم

840
01:04:32,367 --> 01:04:34,096
! ونظام العنايه الخاص بكم

841
01:04:34,303 --> 01:04:35,793
! نحن أصبحنا النساء -
و نحن لا نحب هذا

842
01:04:36,004 --> 01:04:37,335
لا لا نحب
أجل هذا صحيح

843
01:04:37,539 --> 01:04:39,131
هذا صحيح جدا
أجل هذا صحيح

844
01:04:39,341 --> 01:04:41,571
!وهذا هو ردكم ؟ أن تقتلونا ؟ -

845
01:04:41,777 --> 01:04:45,235
كلا لاشيئ من هذا القبيل
نحن نحسنكم ونجعلكم أفضل -

846
01:04:45,447 --> 01:04:47,108
!وذلك بتحويلنا الى آليين ؟

847
01:04:47,416 --> 01:04:50,351
!هل يوجد بقايا من تلك النساء ؟

848
01:04:50,552 --> 01:04:53,680
بالتأكيد، انهم كذلك

849
01:04:53,889 --> 01:04:56,517
هل نريها ؟ -
تريني ماذا ؟ -

850
01:04:56,725 --> 01:05:01,662
انه فقط عرض تقديمي من
.. أجل انتشارنا عالمياً

851
01:05:02,531 --> 01:05:05,125
والتر، لا اعتقد
انك رأيت هذا

852
01:05:18,046 --> 01:05:20,310
أحدهم سأل: كيف نقوم بها ؟

853
01:05:20,515 --> 01:05:23,712
انها حقاً بسيطه

854
01:05:23,919 --> 01:05:25,853
تعال وسوف ترى

855
01:05:32,694 --> 01:05:35,891
.. أولاً، نأخذ امرأه عاديه

856
01:05:36,098 --> 01:05:40,831
ثم بتجربة بين الزوج وزوجته

857
01:05:41,036 --> 01:05:45,666
يقوم بوضعها في
.. نظام التحسين الجديد

858
01:05:47,042 --> 01:05:49,272
انه آلي كاملاً

859
01:05:49,478 --> 01:05:51,446
ومن ثم

860
01:05:51,647 --> 01:05:53,808
تبدأ عملية التحوّل

861
01:05:54,016 --> 01:05:57,349
ونقوم بتحديد موقع دماغها

862
01:05:57,552 --> 01:06:00,544
ونضيف اليه بعض الرقائق

863
01:06:00,756 --> 01:06:02,018
ونبرمجه

864
01:06:03,091 --> 01:06:05,685
ونضع ايضا وعض العناصر الخاصه

865
01:06:09,531 --> 01:06:11,328
ولكي نتجنب أية حوادث

866
01:06:11,533 --> 01:06:14,764
.. فاننا نبقي الزوج بعيداً

867
01:06:14,970 --> 01:06:16,835
السلامة اولا

868
01:06:20,342 --> 01:06:22,537
واخيرا نقوم بتحسينها

869
01:06:22,744 --> 01:06:26,874
من أجل أن
تطابق مواصفات زوجات ستيبفورد

870
01:06:27,082 --> 01:06:28,049
و

871
01:06:34,790 --> 01:06:37,281
كل شيء تمام

872
01:06:40,162 --> 01:06:41,322
"أهلاً بكم في المستقبل"

873
01:06:46,535 --> 01:06:47,832
! انها لوحة جديدة -

874
01:06:50,772 --> 01:06:52,672
سأوضح لك

875
01:06:53,108 --> 01:06:55,269
اسمي ليس مايك

876
01:06:55,477 --> 01:06:57,741
انه كنيه من مكان عملي السابق

877
01:06:58,113 --> 01:07:00,604
أين ؟ -
مايكروسوف -

878
01:07:01,149 --> 01:07:02,980
.. ناسا -
.. ديزني -

879
01:07:03,719 --> 01:07:04,686
.. أميركا أون لاين -

880
01:07:04,886 --> 01:07:06,410
!ألهذا النساء بطيئات ؟ -

881
01:07:06,955 --> 01:07:07,922
! جوانا -

882
01:07:08,290 --> 01:07:11,589
هل هذا حقاً ما تريديه ؟ -

883
01:07:12,094 --> 01:07:14,028
... نساء يتصرفن كأنهن عبيد

884
01:07:14,229 --> 01:07:17,824
نساء لا يهمهن الا تنظيف
! البيت

885
01:07:18,033 --> 01:07:19,000
وتصفيف الشعر

886
01:07:19,201 --> 01:07:21,829
نساء لا يتحدينك ابدا

887
01:07:22,037 --> 01:07:24,699
ويبقين !فقط تحت يديك وقدميك ؟

888
01:07:25,240 --> 01:07:26,571
نعم، نعم، هذا يبدو جيدا لي  -

889
01:07:26,775 --> 01:07:28,572
جوانا، أنت امرأه ذكيه -

890
01:07:28,777 --> 01:07:30,802
على الأقل يجب ان

891
01:07:31,013 --> 01:07:32,446
! تقدري عبقرية الفكره

892
01:07:32,647 --> 01:07:35,844
تخيلي بأنك قادرة على الانسياب داخل زوجك

893
01:07:36,618 --> 01:07:39,781
إذا كنت قادرة على
اصلاح كل العادة المزعجة

894
01:07:39,988 --> 01:07:41,649
وكل خلل جسدي

895
01:07:41,857 --> 01:07:45,122
كل لحظة من الأنين والمزعجة
واخراج الروائح بالسرير

896
01:07:45,327 --> 01:07:46,851
تخيلي

897
01:07:47,229 --> 01:07:49,823
انك تستطيعين التمتع بمن
! تحبين

898
01:07:50,032 --> 01:07:51,727
فقط في افضل حالاته

899
01:07:53,568 --> 01:07:57,231
والسبب الوحيد لغضبك

900
01:07:57,806 --> 01:08:01,037
واستياءك
هو شيء بسيط جدا

901
01:08:01,343 --> 01:08:04,244
استيائك هو بسبب كونه اول
شيء يخطر ببالك

902
01:08:04,446 --> 01:08:05,743
بينما تحاولون ان تكونوا رجالا

903
01:08:05,947 --> 01:08:07,881
نحن قررنا ان نكون مسيطرين

904
01:08:09,918 --> 01:08:10,885
دعني أسألك سؤالاً،

905
01:08:11,086 --> 01:08:14,749
هل نساء ستيبفورد الالية

906
01:08:14,956 --> 01:08:16,514
تستطيع القول " أحبك" ؟

907
01:08:18,026 --> 01:08:18,993
مايك

908
01:08:19,361 --> 01:08:20,419
بالطبع -

909
01:08:20,629 --> 01:08:21,857
بـ 58 لغه -

910
01:08:24,099 --> 01:08:25,930
ولكن هل تكون مقصوده ؟

911
01:08:55,597 --> 01:08:56,859
.. تمتعوا

912
01:09:33,935 --> 01:09:35,630
والتر

913
01:09:57,425 --> 01:09:58,790
والتر

914
01:10:10,071 --> 01:10:12,869
جوانا، الى هناك

915
01:10:58,119 --> 01:11:01,054
ساره -
كلير -

916
01:11:09,030 --> 01:11:11,931
ماريان -
شارمين -

917
01:11:16,338 --> 01:11:18,863
روجر -
روبيرتا -

918
01:11:57,379 --> 01:11:59,506
اوه مايك

919
01:12:02,984 --> 01:12:04,747
مايك مايك مايك

920
01:12:04,953 --> 01:12:08,286
مايك مايك مايك
مايك مايك مايك

921
01:12:15,797 --> 01:12:17,526
مساء الخير جميعاً

922
01:12:17,732 --> 01:12:19,063
نحن سعيدون برؤية هذه

923
01:12:19,367 --> 01:12:22,894
النساء المذهلات وأزواجهم السعيدين

924
01:12:23,104 --> 01:12:27,063
الليله هي قمة
... هذه السنه

925
01:12:27,275 --> 01:12:31,473
سوف نكرّم الأعضاء
الجدد في ستيبفورد

926
01:12:31,680 --> 01:12:34,478
واعتقد انهم هم الصفوة

927
01:12:34,883 --> 01:12:37,147
لأنهم يمثلون ستيبفورد

928
01:12:38,920 --> 01:12:40,319
والطريقه الأمريكيه في الحب

929
01:13:08,350 --> 01:13:10,011
... الآن

930
01:13:11,820 --> 01:13:14,414
أود أن أطلب من زوجتي وحبيبتي

931
01:13:14,622 --> 01:13:16,021
عروستي وافضل اصدقائي

932
01:13:16,424 --> 01:13:20,121
أن ترقص معي

933
01:13:37,078 --> 01:13:38,705
حسنا

934
01:14:12,914 --> 01:14:14,245
هل كل شيء ممتاز ؟ -

935
01:14:14,449 --> 01:14:15,814
نعم، كل شيء -

936
01:14:17,218 --> 01:14:18,981
مايك
ماذا

937
01:14:19,187 --> 01:14:20,449
عزيزتي

938
01:14:22,056 --> 01:14:25,389
من دواعي سروري -
انه شرف لي -

939
01:14:27,762 --> 01:14:31,061
اتشربين الشمبانيا ؟ -
اسمح لي انا -

940
01:14:51,719 --> 01:14:53,152
تم تفعيل الأبواب،

941
01:14:53,354 --> 01:14:56,118
اهلاً بالعضو 1956

942
01:14:56,324 --> 01:14:58,519
والتر كرزبي

943
01:15:06,301 --> 01:15:09,065
الدخول الى المنطقه الآمنه

944
01:15:58,820 --> 01:16:00,117
تحذير ...

945
01:16:00,321 --> 01:16:02,152
تحذير ...

946
01:16:18,172 --> 01:16:20,834
هل تستمتعين بستيبفورد جوانا ؟ -

947
01:16:21,042 --> 01:16:24,534
نعم بالتأكيد، البلدة رائعة -

948
01:16:24,746 --> 01:16:27,340
الكل هنا رائعون

949
01:16:28,249 --> 01:16:31,116
وطبعا ... أنت هنا أيضاً

950
01:16:33,755 --> 01:16:35,154
أنا ؟

951
01:16:44,399 --> 01:16:45,457
هذا بسيط بالطبع

952
01:16:45,667 --> 01:16:47,726
أحضري ويسكي جديد -

953
01:16:47,936 --> 01:16:49,927
في الحال عزيزي -

954
01:16:55,209 --> 01:16:57,939
بدأت العملية المعكوسه

955
01:16:58,146 --> 01:17:00,671
بدأت العملية المعكوسه

956
01:17:06,154 --> 01:17:07,951
انتهت العمليه المعكوسه

957
01:17:11,259 --> 01:17:14,057
مسح ملفات ستيبفورد

958
01:17:25,106 --> 01:17:27,006
الملفات معطوبه

959
01:17:27,208 --> 01:17:29,369
... مسح العمليات

960
01:17:35,783 --> 01:17:36,807
!عزيزتي ؟ -

961
01:17:37,185 --> 01:17:38,777
! أووه ، هيربرت -

962
01:17:40,455 --> 01:17:44,949
استعادة برنامج ستيبفورد الأصلي

963
01:17:48,029 --> 01:17:48,996
ما هذا ؟

964
01:17:58,239 --> 01:17:59,968
!ما الذي أرتديه ؟

965
01:18:13,688 --> 01:18:14,677
... مايك

966
01:18:14,889 --> 01:18:16,288
مايك
... هنالك شيء

967
01:18:18,526 --> 01:18:20,551
شيء فظيع يحدث في الصاله

968
01:18:20,762 --> 01:18:22,161
يجب أن تأتي الآن

969
01:18:22,363 --> 01:18:24,854
انها نهاية العالم

970
01:18:34,976 --> 01:18:35,943
ماذا فعلت بنا ؟

971
01:18:37,311 --> 01:18:38,710
... مايك
مايك

972
01:18:42,150 --> 01:18:44,141
ايها الرجال، سيطروا
على نسائكم

973
01:18:44,519 --> 01:18:46,214
سيطروا على نسائكم

974
01:18:48,322 --> 01:18:49,619
انه لا ينفع

975
01:18:56,264 --> 01:18:58,892
هذه ليست ستيبفورد

976
01:19:00,702 --> 01:19:03,227
مايك ماذا يحدث ؟

977
01:19:03,838 --> 01:19:06,466
كنت في الحديقه أحلم
... بك

978
01:19:06,674 --> 01:19:08,801
وبعطرك

979
01:19:09,410 --> 01:19:10,809
ثم أدركت

980
01:19:12,714 --> 01:19:14,978
"أنني أستطيع تنفيذ الأفضل"

981
01:19:25,960 --> 01:19:28,428
والتر
! هي ليست آليه -

982
01:19:28,763 --> 01:19:29,730
ماذا ؟
ماذا ؟ -

983
01:19:29,931 --> 01:19:31,193
ماذا ! هي ليست آليه -

984
01:19:31,699 --> 01:19:32,927
لم تكن كذلك أبداً

985
01:19:40,041 --> 01:19:41,235
دقيقة

986
01:19:42,744 --> 01:19:45,372
لم استطع عمل ذلك
ماذا

987
01:19:45,880 --> 01:19:46,847
لم لا ؟ -

988
01:19:47,448 --> 01:19:49,609
لأنها ليست مشروعاً علمياً -

989
01:19:49,817 --> 01:19:52,547
لأنني لم اتزوج شيئاً
! من البرنامج  الاذاعي

990
01:19:54,055 --> 01:19:55,022
ياللعار

991
01:19:55,690 --> 01:19:56,987
.. كلا -

992
01:19:57,625 --> 01:19:59,286
هذه رجل حقيقي

993
01:20:06,868 --> 01:20:08,130
... اعتقدت انك جاهز

994
01:20:09,303 --> 01:20:12,568
... اعتقدت
اعتقدت انني اعرفك

995
01:20:13,975 --> 01:20:15,966
! انت عار

996
01:20:18,412 --> 01:20:20,437
لكل ما يمثله هذا

997
01:20:22,450 --> 01:20:23,644
للمستقبل

998
01:20:23,885 --> 01:20:25,750
هذا صحيح

999
01:20:26,420 --> 01:20:28,115
يجب ان تدفع ثمن هذا

1000
01:20:34,095 --> 01:20:35,585
! لا تلمسه

1001
01:20:35,797 --> 01:20:37,059
لا

1002
01:21:13,034 --> 01:21:15,798
! انه أحد أزواج ستيبفورد

1003
01:21:17,538 --> 01:21:19,802
! انه ملاك

1004
01:21:21,075 --> 01:21:23,543
انه الآن فقط ...

1005
01:21:24,145 --> 01:21:27,603
قطع غيار
! والفضل يعود لكِ

1006
01:21:27,815 --> 01:21:30,545
وما أنتِ ؟ انسان أم آله ؟

1007
01:21:31,118 --> 01:21:32,449
أنا سيده -

1008
01:21:32,653 --> 01:21:35,053
سيده حقيقيه ؟ -

1009
01:21:35,256 --> 01:21:36,484
كل جزء مني -
لحظة

1010
01:21:36,691 --> 01:21:39,159
مهلا سيدة حقيقية
هل انت انسانة اخيرا

1011
01:21:39,360 --> 01:21:42,796
نعم، وانا الانسانه الحقيقيه
الوحيده الموجوده هنا

1012
01:21:42,997 --> 01:21:45,465
في ستيبفورد ؟ -
بل في العالم -

1013
01:21:46,100 --> 01:21:47,192
! انها مدهشه

1014
01:21:47,401 --> 01:21:51,531
كل هذا، مايك والزوجات
وكلهم كانت فكرتك أنتِ ؟

1015
01:21:51,739 --> 01:21:54,765
اجل
كل ما أردته هو عالم أفضل

1016
01:21:54,976 --> 01:21:59,640
حيث الرجال رجال
والنساء جميلات ومحبات

1017
01:21:59,847 --> 01:22:03,078
هل لدى أحدكم مفك ؟

1018
01:22:03,918 --> 01:22:05,146
! لقد فقدت عقلها

1019
01:22:14,061 --> 01:22:17,121
عالم من الجمال والرومانسيه

1020
01:22:17,331 --> 01:22:21,495
من التوكسيدو والشافان
... عالم مثالي

1021
01:22:21,702 --> 01:22:23,727
!لقد تزوجتِ من آلي ؟ -

1022
01:22:24,205 --> 01:22:26,196
انه الرجل المثالي -

1023
01:22:27,141 --> 01:22:29,575
وكل ما أردته أن أجعلكم
جميعكم

1024
01:22:30,278 --> 01:22:31,939
نساءاً مثاليات

1025
01:22:32,280 --> 01:22:34,976
لا نريد أن نكون مثاليات

1026
01:22:35,182 --> 01:22:36,740
كيف فعلتِ هذا بنا ؟

1027
01:22:36,951 --> 01:22:38,851
لأنني كنت مثلك

1028
01:22:39,053 --> 01:22:41,419
مضغوطه ومرهقه وغير محبوبه

1029
01:22:42,456 --> 01:22:46,790
... لقد كنت عالمة احياء وجينات

1030
01:22:46,994 --> 01:22:51,624
لدي عقود سريه مع
! البنتاغون، آبل وماتل

1031
01:22:51,832 --> 01:22:52,958
لقد كنت

1032
01:22:53,167 --> 01:22:54,634
مرهقه جداً

1033
01:22:54,835 --> 01:22:58,134
حتى في ليلة
ذات يوم عدت الى البيت

1034
01:22:59,807 --> 01:23:01,434
مايك

1035
01:23:03,110 --> 01:23:05,135
مع باتريشيا

1036
01:23:06,380 --> 01:23:08,314
مساعدتي الذكية

1037
01:23:08,916 --> 01:23:10,713
الشقراء

1038
01:23:11,819 --> 01:23:15,721
ذات الـ 21 عاماً

1039
01:23:15,923 --> 01:23:18,016
لقد كان هذا

1040
01:23:20,461 --> 01:23:22,224
بشع

1041
01:23:24,098 --> 01:23:28,330
في اليوم التالي رأيت أجسادهم

1042
01:23:28,536 --> 01:23:32,165
الممدده بجانب طاولة الافطار
وادركت

1043
01:23:32,373 --> 01:23:34,568
!ماذا فعلت ؟

1044
01:23:34,775 --> 01:23:37,141
لكن اهم من ذلك

1045
01:23:37,345 --> 01:23:40,314
ماذا يمكن أن افعل
لأجعل العالم أجمل ؟

1046
01:23:40,648 --> 01:23:42,309
... أنا أمتلك المهاره

1047
01:23:42,750 --> 01:23:46,117
ولكني احتجت للمساعده

1048
01:23:46,320 --> 01:23:47,480
... ولذلك صنعت

1049
01:23:49,223 --> 01:23:50,781
مايك

1050
01:23:51,692 --> 01:23:54,456
لأنه رجل يستطيع اقناع
الرجال الآخرين

1051
01:23:54,895 --> 01:23:57,227
... ومن ثم سألت نفسي

1052
01:23:57,431 --> 01:24:02,869
أين يمكن أن لا يلاحظ الناس
مدينه مليئه بالروبوتات ؟

1053
01:24:03,070 --> 01:24:05,538
! كونيكيت

1054
01:24:05,740 --> 01:24:09,369
لذلك قررت اعادة
عقارب الساعه

1055
01:24:09,577 --> 01:24:12,102
الى وقت .. قبل

1056
01:24:12,313 --> 01:24:14,042
أن يفوت الوقت

1057
01:24:14,248 --> 01:24:16,216
قبل ! أن تتحول النساء الى آليات

1058
01:24:18,185 --> 01:24:19,675
ابتعد -
آسف -

1059
01:24:20,287 --> 01:24:22,551
لم لم تغيري الرجال ايضاً ؟ -

1060
01:24:22,757 --> 01:24:23,724
كان هذا هو التالي -

1061
01:24:25,292 --> 01:24:26,782
أنت مجنونه -

1062
01:24:27,328 --> 01:24:32,027
أنا واقعه في حب - والتز والبلدة

1063
01:24:34,468 --> 01:24:36,527
انه رجل بحق

1064
01:25:30,925 --> 01:25:32,654
جوانا، أنت من كتب هذه
... الوثيقه عن

1065
01:25:32,860 --> 01:25:34,691
أسرار ستيبفورد

1066
01:25:34,895 --> 01:25:37,693
وربحت خمسة جوائز ايمي

1067
01:25:37,898 --> 01:25:39,058
لا انها سته -

1068
01:25:39,266 --> 01:25:41,530
انها خجوله -
وكذلك متواضعه

1069
01:25:41,735 --> 01:25:44,932
بوبي، كتابك من
! اكثر الكتب مبيعاً

1070
01:25:45,139 --> 01:25:46,629
كما تعلمون ، لا يمكنني ان أحمل ضغينة.

1071
01:25:46,841 --> 01:25:48,468
لذلك كتبت اول ديوان شعري

1072
01:25:48,676 --> 01:25:52,544
وهو عن الامل والعلاقات

1073
01:25:52,746 --> 01:25:53,974
وقوة الحب الشافية

1074
01:25:54,181 --> 01:25:55,443
ماذا أسميته ؟ -

1075
01:25:55,649 --> 01:25:57,640
"انتظري حتى ينام ثم اقطعيه- "

1076
01:25:57,852 --> 01:25:59,752
! انه مؤثر جداً -
! لقد بكيت -

1077
01:25:59,954 --> 01:26:01,387
روجر اخبار جيدة

1078
01:26:01,589 --> 01:26:04,080
دخلت الانتخابات ونجحت

1079
01:26:04,558 --> 01:26:06,458
كنت مستقلاً -
محطته المقبله البيت الأبيض -

1080
01:26:06,660 --> 01:26:09,561
نعم بلادنا تحتاجا الينا -
! هذا هو بطلنا -

1081
01:26:09,763 --> 01:26:11,822
و جو هل صحيح بأن جو قد قدم اليك

1082
01:26:12,032 --> 01:26:16,594
حسنا كيف زواجك الآن؟
هل كل شيء جيد

1083
01:26:16,804 --> 01:26:17,771
لابأس

1084
01:26:17,972 --> 01:26:20,167
ولكننا على ما يرام

1085
01:26:20,374 --> 01:26:21,966
لأنني

1086
01:26:22,476 --> 01:26:25,411
لأنه الآن ،  نعرف لا يوجد احد كامل.

1087
01:26:25,613 --> 01:26:28,173
كامل فالكامل ليس جيدا

1088
01:26:28,382 --> 01:26:30,043
ماذا بخصوص أولئك الأزواج

1089
01:26:30,251 --> 01:26:33,652
هل مازالوا غاضبين
هل ما زالوا يريدون النساء الآليات ؟

1090
01:26:33,854 --> 01:26:35,446
! بالطبع، فالرجال خنازير

1091
01:26:35,656 --> 01:26:39,057
انهم مثير للاشمئزاز ، وأنهم يخشون ،
من القوارض قليلا

1092
01:26:39,260 --> 01:26:40,887
ولكننا نحاول مساعدتهم ،
اليس كذلك يا بوبي

1093
01:26:41,095 --> 01:26:43,791
أجل
نعم نحاول اعادة تعليمهم -

1094
01:26:43,998 --> 01:26:45,158
واين هم الآن ؟ -

1095
01:26:45,432 --> 01:26:47,730
اوه ما زالوا في ستيبفورد -

1096
01:26:47,935 --> 01:26:49,664
! تحت الوصاية القانونيه -

1097
01:26:55,876 --> 01:26:56,843
مرحبا رفاق

1098
01:26:57,044 --> 01:26:58,773
اي نوع من المناشف جيدو للحمامات ؟

1099
01:26:58,979 --> 01:27:01,243
اذا لم أحضرها زوجتي ستقتلني

1100
01:27:01,448 --> 01:27:03,313
.... اظن انها مجانيه و -

1101
01:27:03,517 --> 01:27:06,077
! لا كلام وتابعوا التسوّق -

