1
00:01:42,400 --> 00:01:43,235
Danyu!

2
00:01:45,406 --> 00:01:48,326
المراعي لم تري بهذا
النشاط منذ فترة طويلة

3
00:01:50,079 --> 00:01:52,917
هذا الوقت عندما كنا
ننهب السهول الوسطي

4
00:01:53,794 --> 00:01:57,550
نحن قادروا علي ضم القوات
مع التسع قبائل الرئيسية

5
00:01:58,092 --> 00:02:01,640
لنكون قوة عسكرية لم تشاهد
ابدا من قبل

6
00:02:02,057 --> 00:02:02,808
هيا

7
00:02:03,935 --> 00:02:04,728
اشربوا

8
00:02:04,812 --> 00:02:05,813
لنشرب

9
00:02:08,735 --> 00:02:09,903
ابي

10
00:02:10,612 --> 00:02:12,032
ميندو - ليس هنا حتي الأن

11
00:02:12,115 --> 00:02:13,785
اخي الأكبر يقول انه
يطلق سراح الأسري

12
00:02:14,286 --> 00:02:15,162
يطلق سراح الأسري  ؟؟

13
00:02:23,801 --> 00:02:25,220
دعونا نحاربهم . لا

14
00:02:31,021 --> 00:02:32,064
أشينا

15
00:02:32,565 --> 00:02:33,400
نعم

16
00:02:38,450 --> 00:02:39,994
اقتل

17
00:02:46,421 --> 00:02:47,464
توقف

18
00:02:55,854 --> 00:02:56,938
ايها العظيم

19
00:02:57,021 --> 00:02:57,773
ايها العظيم

20
00:02:57,940 --> 00:03:01,237
اخي !! يقتل العزل
و السجناء

21
00:03:01,321 --> 00:03:02,405
.... يمثل دور الأبطال

22
00:03:04,617 --> 00:03:06,412
انهم كالخراف
أاكلهم بفمي

23
00:03:06,495 --> 00:03:08,582
سوف نأكل منهم بقدر المستطاع

24
00:03:09,125 --> 00:03:10,710
ايامنا محدوده

25
00:03:11,212 --> 00:03:13,382
يجب ان نعود إلي السهول

26
00:03:13,466 --> 00:03:14,884
مع بداية تساقط الثلوج

27
00:03:14,968 --> 00:03:17,556
ابي !! نهب المراعي
كل عام ....ـ

28
00:03:17,639 --> 00:03:19,016
ليست خطة طويلة الأجل

29
00:03:19,350 --> 00:03:20,769
بدلا من ان تقسم و تهزم

30
00:03:20,852 --> 00:03:22,146
بواسطة جيش - وي - من أجل السرقة

31
00:03:22,229 --> 00:03:24,149
لماذا لا نستفاد
من توحيد قواتنا

32
00:03:24,232 --> 00:03:26,486
التي نملكها الأن و نحول
مزارع - وي - الخصبة .....ـ

33
00:03:26,570 --> 00:03:27,822
إلي مزرعتنا الجديدة

34
00:03:31,787 --> 00:03:34,708
بالطبع ,  الأمر كله يعود اليك .

35
00:03:35,293 --> 00:03:37,087
لك انت , ايها الزعيم
الحقيقي للمراعي

36
00:03:39,132 --> 00:03:42,178
ميندو -  لا تقتل السجناء
بعد الآن

37
00:03:43,430 --> 00:03:44,266
نعم . سيدي

38
00:03:51,277 --> 00:03:53,739
فقط المحاربيين القدامي هم
الذين يتفهمون

39
00:03:54,532 --> 00:03:58,247
انه ليس هناك ابطال
في ارض المعركة

40
00:03:59,373 --> 00:04:03,296
فقط رجال موتي , و مجانين

41
00:04:03,505 --> 00:04:04,882
يتحدثوا عن المشاعر .

42
00:04:05,592 --> 00:04:06,843
حمقي

43
00:04:07,219 --> 00:04:09,890
لكن إذا لم يكن لك
لم يكن احدا منا هنا

44
00:04:09,974 --> 00:04:12,519
انت الوحيد
الذي يعيش بالمشاعر

45
00:04:13,104 --> 00:04:15,023
ابي . انه وقت دوائك

46
00:04:15,566 --> 00:04:16,609
انا لا اريد الدواء

47
00:04:17,445 --> 00:04:18,446
اريد ان اشرب الخمر

48
00:04:19,197 --> 00:04:21,869
بالطبع . دعني اصب لك

49
00:04:29,840 --> 00:04:30,883
تفضل

50
00:04:31,884 --> 00:04:34,555
لا اريد هذا
بل اريد هذا

51
00:04:42,861 --> 00:04:44,656
انه الدواء

52
00:04:46,115 --> 00:04:48,871
لا تكن ضعيف
استخدم عدوك ضد نفسه

53
00:04:48,954 --> 00:04:51,958
إن مولان تستخدم تكتيكات المعارك
ضد والدها

54
00:04:53,753 --> 00:04:55,006
انه خطاءك

55
00:04:55,382 --> 00:04:57,176
لماذا علمتها الكونغو فو ؟

56
00:04:57,551 --> 00:04:59,554
تلوح بعصاها طوال الأيام

57
00:04:59,638 --> 00:05:01,141
انها فتاة

58
00:05:01,557 --> 00:05:04,105
من سيتزوجها ؟

59
00:05:04,981 --> 00:05:05,857
جدي

60
00:05:05,898 --> 00:05:07,067
هاي , نمر  !  اختي مولان

61
00:05:07,567 --> 00:05:08,904
متي كانت اخر مره تدربت
فيها علي الكونغو فو ؟

62
00:05:08,987 --> 00:05:10,907
لقد تدربت امس و اليوم

63
00:05:10,990 --> 00:05:13,243
انا لم اراك
عندما كنت تتدرب

64
00:05:13,745 --> 00:05:17,083
بدأت مع صياح الديك و انتهيت
مع توقفه

65
00:05:17,166 --> 00:05:18,252
و هكذا يحسب يومين

66
00:05:20,089 --> 00:05:21,382
انت مزعج

67
00:05:21,465 --> 00:05:22,133
مولان

68
00:05:38,201 --> 00:05:40,497
الرورانز  الآن علي حدودنا
بقوات هائلة تحتاج إلي دفاعتنا

69
00:05:40,580 --> 00:05:42,833
العائلات العسكرية من جميع القري
تصغي إلي امر الإمبراطور

70
00:05:43,210 --> 00:05:45,672
العائلات المزارعة تساهم بالغذاء
العائلات العسكرية تساهم بالرجال

71
00:05:46,214 --> 00:05:48,718
و بروح الإتحاد
سنهزم الغزاة الكلاب

72
00:05:52,850 --> 00:05:53,852
كاو دايو

73
00:05:53,935 --> 00:05:54,729
هنا

74
00:05:55,605 --> 00:05:56,438
هوا هو

75
00:05:56,522 --> 00:05:57,274
هنا

76
00:05:57,358 --> 00:05:59,361
ابي , انت مريض , لا يمكنك الذهاب

77
00:05:59,444 --> 00:06:00,988
ليس ممكنا
هذا واجب العائلات العسكرية

78
00:06:01,072 --> 00:06:01,864
يونج جي

79
00:06:01,947 --> 00:06:02,491
هنا

80
00:06:05,328 --> 00:06:06,330
وانج وينساي

81
00:06:06,415 --> 00:06:07,207
هنا

82
00:06:07,374 --> 00:06:08,626
ما وين

83
00:06:08,709 --> 00:06:09,252
هنا

84
00:06:38,674 --> 00:06:39,760
شريكي القديم

85
00:06:42,180 --> 00:06:44,392
حان وقتنا للذهاب

86
00:06:44,977 --> 00:06:46,979
للصفوف الأمامية مرة أخري

87
00:06:53,407 --> 00:06:54,325
ابي

88
00:06:56,162 --> 00:06:57,206
هل تريد المزيد من الخمر

89
00:07:11,019 --> 00:07:12,856
معي بعض المال خبئته

90
00:07:14,065 --> 00:07:16,277
في جرة تحت السرير

91
00:07:25,876 --> 00:07:28,589
السيد - هو - وجد لك زوجا

92
00:07:29,132 --> 00:07:32,054
تزوجي بعد العام الجديد

93
00:07:37,020 --> 00:07:42,070
لا تمارسي فنون الدفاع عن النفس
مرة اخري . انت فتاة

94
00:07:53,797 --> 00:07:55,049
في يوم من الأيام

95
00:07:57,010 --> 00:08:00,224
ستجدين نجم جديد بالسماء

96
00:08:02,519 --> 00:08:04,606
هذا سيكون أنا

97
00:08:09,740 --> 00:08:11,868
والدتك كانت هناك منذ مدة

98
00:08:13,537 --> 00:08:14,706
انها وحيدة

99
00:09:11,591 --> 00:09:13,970
مولان . ساعديني

100
00:09:14,053 --> 00:09:14,929
ها انا هنا يا نمر

101
00:09:23,151 --> 00:09:28,117
لقد فشلت في ضبطها
انا اعتذر بالنيابة عنها

102
00:09:32,541 --> 00:09:36,965
إن عائلة - هو - فقط هم
الذين يعرفوا كيف يقاتلوا في المعارك

103
00:09:41,556 --> 00:09:43,184
لو تريدين القتال

104
00:09:43,559 --> 00:09:46,523
كوني رجل في حياتك القادمة

105
00:10:13,399 --> 00:10:17,155
قواعدنا متوارثة و عقوبة
الخروج عنها هي الإعدام

106
00:10:17,364 --> 00:10:21,622
البلطجة و الإغتصاب و جلب النساء
للمخيمات العسكرية , عقوبتها الإعدام

107
00:10:21,747 --> 00:10:25,293
نشر شائعات عن الأشباح
و السحر عقوبته الإعدام

108
00:10:25,503 --> 00:10:28,340
الخوف و الهروب بدون سبب
عقوبته الإعدام

109
00:10:28,758 --> 00:10:32,972
اي إشارة تدل علي انك مفقود , او النوم
أثناء الخدمة , عقوبته الإعدام

110
00:10:33,682 --> 00:10:37,230
حصل الجيش علي طعام بمقدار ستون الف
حجر من قرية عائلة - تو

111
00:10:37,314 --> 00:10:38,149
اذهبوا

112
00:10:39,776 --> 00:10:40,861
تذكر

113
00:10:40,902 --> 00:10:43,448
هذه السلسلة يجب ان تلتصق
بك طوال الوقت

114
00:10:43,532 --> 00:10:46,036
بها سيتعرفوا عليك
عندما تموت . هل تفهم ؟

115
00:10:46,119 --> 00:10:46,828
نعم . سيدي

116
00:10:49,291 --> 00:10:50,126
الأسماء

117
00:10:50,210 --> 00:10:50,961
في تايجر

118
00:10:51,044 --> 00:10:53,006
ابن السيد هو -  مولان

119
00:10:54,049 --> 00:10:54,884
كن منتبه

120
00:10:55,719 --> 00:10:56,595
شكرا

121
00:11:00,810 --> 00:11:02,522
خذ الزي و اذهب إلي الخيمة
رقم ثلاثة

122
00:11:05,234 --> 00:11:06,194
- هو - مولان

123
00:11:06,862 --> 00:11:07,613
نعم

124
00:11:11,786 --> 00:11:13,665
انتي ؟ لماذا انتي هنا ؟

125
00:11:15,459 --> 00:11:16,670
اخذت مكان والدي

126
00:11:17,212 --> 00:11:18,589
لا لم تفعلي

127
00:11:20,676 --> 00:11:22,262
تايجر , تايجر

128
00:11:22,637 --> 00:11:23,513
تايجر

129
00:11:23,597 --> 00:11:25,851
النساء ليس مسموح بهن هنا

130
00:11:25,935 --> 00:11:26,936
ان العقوبة هي الموت

131
00:11:27,311 --> 00:11:28,981
هل تحاولين تدمير قريتنا بالكامل ؟

132
00:11:29,064 --> 00:11:31,151
لذلك يجب عليك ان تحتفظ بالسر

133
00:11:31,235 --> 00:11:33,279
انتي تريدين مني ان اري
والدي قريبا . اليس كذلك ؟

134
00:11:34,198 --> 00:11:37,161
تايجر , يجب عليك ان تساعدني

135
00:11:37,244 --> 00:11:40,375
انت تعرف والدي انه لن
يستطيع ان يبقي علي قيد الحياة هنا

136
00:11:40,458 --> 00:11:41,835
لكن

137
00:11:41,919 --> 00:11:45,758
في تايجر تعالي هنا

138
00:11:49,557 --> 00:11:50,557
ستفعل ما اطلبه منك ؟

139
00:11:52,853 --> 00:11:53,855
بالطبع

140
00:11:54,690 --> 00:11:56,359
كنت اعرف انك ستفعل ذلك

141
00:11:57,277 --> 00:11:58,654
سوف افعل اي شئ تطلبيه

142
00:11:58,737 --> 00:12:00,490
لكن يجب ان تفعلي
ما أمليه عليكي

143
00:12:00,866 --> 00:12:02,870
كلام قليل , ضحك قليل

144
00:12:03,413 --> 00:12:04,330
لماذا  ؟

145
00:12:05,791 --> 00:12:07,210
لأنكي تضحكين مثل .........ـ

146
00:12:09,046 --> 00:12:10,340
بينما نحن نضحك هكذا

147
00:12:13,512 --> 00:12:15,849
لا تفتحين عينيكي كثيرا

148
00:12:16,768 --> 00:12:17,769
لماذا ؟

149
00:12:18,521 --> 00:12:20,398
لآن اعيننا ليست بهذا الحجم

150
00:12:20,482 --> 00:12:21,942
هل تعني ان عيناك صغيرة ؟

151
00:12:22,944 --> 00:12:24,070
عيناكي كبيرة جدا

152
00:12:24,698 --> 00:12:25,823
هاي

153
00:12:29,120 --> 00:12:32,251
من هذه اللحظة عليكي ان تطيعينني

154
00:12:32,668 --> 00:12:33,502
اخي تايجر

155
00:12:34,004 --> 00:12:36,258
انا سمعت انه ابن اخو القائد

156
00:12:36,425 --> 00:12:38,053
- هو جوي -

157
00:12:39,179 --> 00:12:40,056
- بايي -

158
00:12:40,139 --> 00:12:40,932
اخي تايجر

159
00:12:41,015 --> 00:12:41,809
هذا هو مولان

160
00:12:42,101 --> 00:12:42,976
شولار

161
00:12:43,101 --> 00:12:44,395
فاتسو - اخي تايجر

162
00:12:44,479 --> 00:12:45,271
هذا هو مولان

163
00:12:45,648 --> 00:12:46,441
هيا

164
00:12:46,941 --> 00:12:49,487
- هولو - هذا هو مولان

165
00:12:49,572 --> 00:12:50,364
مرحبا بالأخ مونان

166
00:12:50,448 --> 00:12:53,243
نريد ان نستبدل السرير معك

167
00:12:53,327 --> 00:12:54,579
لماذا ؟

168
00:12:54,662 --> 00:12:57,667
مولان يفضل الأماكن الأكثر
هدوءا بجوار الحائط

169
00:12:57,751 --> 00:12:58,502
بالطبع

170
00:12:58,585 --> 00:13:00,255
اجلس ! و قامر مع السيد الشاب

171
00:13:00,338 --> 00:13:01,423
انا محتاج لفهد

172
00:13:01,549 --> 00:13:02,299
هيا

173
00:13:02,383 --> 00:13:03,134
اقتل

174
00:13:04,219 --> 00:13:06,515
يخرج من الوحل من اللون الرمادي

175
00:13:06,598 --> 00:13:09,186
و يأتي كالسلحفاة المسماة - تاو جوي

176
00:13:09,687 --> 00:13:11,398
دعنا ندعوه بالسلحفاة من الآن

177
00:13:11,482 --> 00:13:12,733
نعم . حسنا سوف ندعوه بالسلحفاة

178
00:13:16,322 --> 00:13:18,659
التدريب انتهي
اذهبوا لخيامكم

179
00:13:22,834 --> 00:13:25,880
ايها الخمر الأسود , والدي سوف يلومني

180
00:13:27,424 --> 00:13:28,425
لمغادرته بدون كلمة إلي اللقاء

181
00:13:30,471 --> 00:13:34,101
المحتالون و الأبطال هنا في المخيم
هم الذين يحموهم الضباط

182
00:13:35,229 --> 00:13:39,026
مع طيبة ابي , لم يكن يستطيع
التعايش هكذا

183
00:13:40,320 --> 00:13:41,239
اليس كذلك ؟

184
00:13:42,324 --> 00:13:43,242
خطاء

185
00:13:50,712 --> 00:13:53,299
انت مجند مبتداء . ما أسمك ؟

186
00:13:57,849 --> 00:13:58,851
إذا

187
00:13:59,769 --> 00:14:02,481
تتكلم فقط مع الحصنة ؟

188
00:14:03,441 --> 00:14:05,277
لكني لم اكن استرق السمع

189
00:14:11,203 --> 00:14:14,501
إذا اعتبرني حصان
انا - وينتاي

190
00:14:15,586 --> 00:14:18,758
حصاني اسمه - مطارد القمر
ما اسم حصانك ؟

191
00:14:23,974 --> 00:14:24,976
انه الخمر الأسود

192
00:14:25,519 --> 00:14:26,395
الخمر الأسود

193
00:14:27,481 --> 00:14:28,398
و انت ؟

194
00:14:29,943 --> 00:14:30,987
هوا مولان

195
00:14:31,321 --> 00:14:32,113
انه حصان عظيم

196
00:14:33,991 --> 00:14:34,951
ساعدني . من هنا

197
00:14:37,413 --> 00:14:40,501
ان حصاني مذهل
انه بطل حرب

198
00:14:40,586 --> 00:14:41,378
فعلا ؟؟

199
00:14:41,462 --> 00:14:42,589
هل تعرف ماذا يطلق علية ؟

200
00:14:42,672 --> 00:14:43,423
ماذا ؟

201
00:14:43,506 --> 00:14:44,257
هوا مولان

202
00:14:45,509 --> 00:14:46,596
تعالي يا وينتاي

203
00:14:48,264 --> 00:14:49,642
تعالي , يا هوا مولان

204
00:15:01,369 --> 00:15:02,246
اخي مولان

205
00:15:02,580 --> 00:15:03,372
هذا ويتناي

206
00:15:04,165 --> 00:15:05,041
انا تايجر

207
00:15:05,375 --> 00:15:06,336
انا ويتناي

208
00:15:06,544 --> 00:15:08,255
انا الأخ الأكبر فاستو

209
00:15:08,840 --> 00:15:09,966
و انا الأخر الأصغر هولو

210
00:15:10,050 --> 00:15:11,343
مرحبا انا شولار

211
00:15:11,426 --> 00:15:12,346
مرحبا

212
00:15:12,512 --> 00:15:13,472
ماذا ترسم ؟

213
00:15:13,555 --> 00:15:15,225
زوجتي

214
00:15:15,308 --> 00:15:17,478
إذن انت متزوج ؟
كنت معتقد انك ترسمه

215
00:15:17,562 --> 00:15:19,649
انا الأبن الوحيد في عائلتي

216
00:15:19,732 --> 00:15:22,069
لذلك تركني ابي اتزوج مبكرا

217
00:15:22,654 --> 00:15:23,655
ارسم لي صورة

218
00:15:24,490 --> 00:15:26,451
هل يجب ان ابتسم او ماذا ؟

219
00:15:26,744 --> 00:15:28,580
فقط ابقي كما انت

220
00:15:32,544 --> 00:15:34,047
ابكي مجددا ؟

221
00:15:35,842 --> 00:15:37,637
انت مجند حتي تموت

222
00:15:37,720 --> 00:15:38,638
لماذا انت دائم البكاء ؟

223
00:15:39,806 --> 00:15:41,601
- باي - هنا باع نفسة
لمالك العقار المجاور

224
00:15:41,935 --> 00:15:46,276
و تطوع بدلا من ابنه
من اجل الحصول علي المال

225
00:15:46,484 --> 00:15:49,823
من اجل الدواء لوالدته
و لكنها لازالت مريضة

226
00:15:50,156 --> 00:15:52,703
لقد خسر مرة اخري
انت لعين

227
00:15:52,786 --> 00:15:54,038
ابكي بعيدا عن فهدي

228
00:15:54,538 --> 00:15:57,001
ما سبب بكاءك
هل توفت والدتك ؟

229
00:15:57,294 --> 00:15:59,547
ما الذي تقولة ؟ لا تتكلم عن امي

230
00:16:01,467 --> 00:16:02,343
ماذا تفعل ؟

231
00:16:25,505 --> 00:16:27,551
سيدي , ارجوك اتركني

232
00:16:27,634 --> 00:16:28,469
إذا توجب عليك القتال

233
00:16:29,262 --> 00:16:30,472
قاتل في ارض المعركة

234
00:16:33,310 --> 00:16:34,604
اخي مولان

235
00:16:35,147 --> 00:16:38,694
والدي مريض ايضا و لكننا
لن نستطيع العودة

236
00:16:40,071 --> 00:16:43,075
والدتك تعرف كم انت ابن بار بها
سوف تنتظرك

237
00:16:44,036 --> 00:16:45,121
اخي ويتناي

238
00:16:45,873 --> 00:16:46,999
لقد انتهيت

239
00:16:48,794 --> 00:16:49,587
شكرا لك

240
00:16:51,047 --> 00:16:51,924
دافع

241
00:16:52,674 --> 00:16:53,469
تقدم

242
00:16:54,178 --> 00:16:54,970
هاجم

243
00:16:55,847 --> 00:16:56,723
انت تقتلني

244
00:16:57,266 --> 00:16:58,059
تقدم

245
00:16:59,019 --> 00:16:59,728
هاجم

246
00:17:00,604 --> 00:17:01,398
دافع

247
00:17:02,149 --> 00:17:03,026
تقدم

248
00:17:03,777 --> 00:17:04,779
هاجم

249
00:17:05,321 --> 00:17:06,113
دافع

250
00:17:06,656 --> 00:17:07,450
تقدم

251
00:17:08,744 --> 00:17:09,536
هاجم

252
00:17:10,454 --> 00:17:11,247
دافع

253
00:17:11,998 --> 00:17:12,833
هاجم

254
00:17:23,809 --> 00:17:26,314
تايجر , الم تقل لي انك
وجدت نبع ساخن ؟

255
00:17:27,231 --> 00:17:28,024
خذني إلي هناك

256
00:17:44,218 --> 00:17:45,219
لأي كتيبة تنتمي ؟

257
00:17:47,640 --> 00:17:48,725
انا اسئلك ؟

258
00:17:59,451 --> 00:18:00,369
أمرآة ؟

259
00:18:05,461 --> 00:18:06,462
انتي إمرآة ؟

260
00:18:24,743 --> 00:18:25,619
تايجر

261
00:18:27,038 --> 00:18:29,500
لقد ذهبت إلي ويتناي

262
00:18:31,419 --> 00:18:32,380
كيف فعلتي هذا ؟

263
00:18:33,840 --> 00:18:35,968
تقاتلت معه في النبع الساخن

264
00:18:37,721 --> 00:18:39,099
هل تعرف عليكي ؟

265
00:18:41,644 --> 00:18:43,230
اعتقد انه فقط عرف ان هناك إمراءة

266
00:18:44,022 --> 00:18:45,066
حسنا . اذهبي للنوم

267
00:18:55,250 --> 00:18:56,293
استيقظ

268
00:19:03,346 --> 00:19:04,307
انتباه

269
00:19:08,397 --> 00:19:12,069
عمي , لقد سرقت
عندما كنت اتدرب معهم

270
00:19:12,611 --> 00:19:15,241
حزام الأمير تمت سرقتة
و به قلادة

271
00:19:15,325 --> 00:19:18,287
ارجعه الآن , و فقط سوف نقطع يديك

272
00:19:18,662 --> 00:19:19,832
لو وجدته معك

273
00:19:20,749 --> 00:19:21,835
سوف اقطع رأسك

274
00:19:22,795 --> 00:19:23,672
فتشهم

275
00:19:29,848 --> 00:19:30,850
تعروا

276
00:19:32,352 --> 00:19:35,315
الآن اسرعوا . ماذا تنتظر ؟
تعري

277
00:19:35,482 --> 00:19:37,110
اسرعوا , انتهوا من العبث
هيا تعروا

278
00:19:37,194 --> 00:19:38,655
انت ؟ ماذا تنتظر ؟
اسرع

279
00:19:38,988 --> 00:19:40,073
نعم انت . الآن

280
00:19:42,451 --> 00:19:43,245
اسرع

281
00:19:45,499 --> 00:19:46,500
اخلعوا كل الملابس

282
00:19:49,338 --> 00:19:50,214
تعروا

283
00:19:55,598 --> 00:19:57,559
انت في المؤخرة , اسرع

284
00:19:58,312 --> 00:20:00,607
ماذا تنتظروا
اخلعوا البنطلونات

285
00:20:00,690 --> 00:20:01,858
اخلعوا الملابس , اسرعوا

286
00:20:02,235 --> 00:20:03,068
تعروا

287
00:20:04,322 --> 00:20:05,740
تعروا ! تعروا

288
00:20:08,744 --> 00:20:09,704
انا سرقته

289
00:20:11,959 --> 00:20:12,877
احضروه إلي هنا

290
00:20:19,262 --> 00:20:20,430
أين القلادة ؟

291
00:20:21,306 --> 00:20:22,309
فقدتها

292
00:20:22,392 --> 00:20:23,393
فقدتها ؟؟

293
00:20:25,062 --> 00:20:26,315
من المؤكد انك بعتها

294
00:20:27,233 --> 00:20:28,360
اين هي ؟

295
00:20:29,779 --> 00:20:30,947
نسيت

296
00:20:31,031 --> 00:20:32,116
خذوه للخارج للإعدام

297
00:20:32,200 --> 00:20:33,075
ايها القائد

298
00:20:33,619 --> 00:20:36,123
يجب ان نتحري في الأمر أولا

299
00:20:36,665 --> 00:20:38,418
الإعدام سيكون ظهر الغد

300
00:20:51,607 --> 00:20:53,484
اي هي ؟
ماذا استطيع ان افعل ؟

301
00:21:24,953 --> 00:21:26,372
اعلم انكي لم تسرقي القلادة

302
00:21:30,795 --> 00:21:32,172
ما الذي حدث ؟

303
00:21:39,225 --> 00:21:40,436
والدي مريض جدا

304
00:21:42,814 --> 00:21:44,817
لذلك ارتديت مثل الرجال
لكي أاخد مكانه

305
00:21:53,499 --> 00:21:54,583
كيف استطيع ان اساعدك ؟

306
00:21:55,836 --> 00:21:56,796
ارجوك

307
00:21:59,383 --> 00:22:00,469
لا تدعه يعرف

308
00:22:03,349 --> 00:22:04,266
انني لم .... ـ

309
00:22:05,894 --> 00:22:07,272
اموت في المعركة

310
00:22:15,744 --> 00:22:16,662
خذي بعض الشوربة

311
00:22:32,980 --> 00:22:34,441
منذ اليوم الذي دخلت في للمخيم

312
00:22:35,943 --> 00:22:37,528
و انا احلم بالكوابيس كل ليلة

313
00:22:41,703 --> 00:22:42,871
ارجوك

314
00:22:45,124 --> 00:22:46,960
بشكل شخصي ان تحرق جثتي

315
00:22:48,464 --> 00:22:49,924
لا تدع اي شخص اخر يعرف حقيقتي

316
00:22:51,343 --> 00:22:53,889
اوعدك بحرق كوابيسك

317
00:23:15,633 --> 00:23:16,509
شكرا لك

318
00:23:39,922 --> 00:23:40,798
اتركونا

319
00:23:40,841 --> 00:23:41,550
نعم سيدي

320
00:23:47,393 --> 00:23:49,813
انه هجوم الروران  - اخرجي

321
00:23:49,981 --> 00:23:50,857
اهربي

322
00:24:01,290 --> 00:24:02,209
اهربي

323
00:24:03,419 --> 00:24:05,839
بماذا ستبرر هروبي ؟

324
00:24:05,923 --> 00:24:09,136
هذة حرب و هناك الكثير
من العواقب

325
00:24:09,471 --> 00:24:10,263
اذهبي

326
00:25:09,151 --> 00:25:10,945
ايها القائد

327
00:25:27,055 --> 00:25:28,099
ايها القائد

328
00:25:41,203 --> 00:25:41,996
شكرا لك

329
00:25:47,547 --> 00:25:48,673
مولان ,  مولان

330
00:25:57,271 --> 00:25:59,233
اسرع و اقتل زعيمهم

331
00:26:29,824 --> 00:26:30,993
اقطعي

332
00:26:31,201 --> 00:26:32,287
اقطعي رقبتة

333
00:26:33,288 --> 00:26:34,665
هذه هي القواعد

334
00:26:42,302 --> 00:26:44,431
لقد قتل زعيم الروران

335
00:26:44,515 --> 00:26:46,059
اقتلوهم

336
00:26:57,787 --> 00:26:59,206
انسحبوا , الآن

337
00:27:09,139 --> 00:27:11,183
اسرع . احضره إلي هنا , الآن

338
00:27:12,728 --> 00:27:13,979
كن هادئا

339
00:27:16,985 --> 00:27:18,404
حضروا الضمادات
, نعم سيدي

340
00:27:34,471 --> 00:27:35,806
عمي

341
00:27:35,890 --> 00:27:39,437
ماذا عساي ان افعل بدونك ؟

342
00:27:39,521 --> 00:27:40,481
نحن لزلنا معك

343
00:27:46,491 --> 00:27:47,408
هيا

344
00:27:52,918 --> 00:27:53,962
التحية

345
00:27:55,171 --> 00:28:02,267
و مضي قرن من حياة
الإنسان مثل الحلم

346
00:28:02,809 --> 00:28:09,028
الحياة و الموت يحدثوا
و الأبطال لا يعرفوا الندم

347
00:28:09,946 --> 00:28:15,830
لحمايتهم للبلاد
و إظهار كبرياء الأمه

348
00:28:17,333 --> 00:28:20,588
ما المتعة في الحياة .....ـ

349
00:28:20,629 --> 00:28:22,842
مولان . تستطيعين ان تكوني موهبة كبيرة

350
00:28:23,175 --> 00:28:25,388
سوف ابقي علي هويتك سرا

351
00:28:26,347 --> 00:28:27,224
ابقي هنا

352
00:28:33,483 --> 00:28:34,820
انا لا اريد من عائلتهم

353
00:28:35,654 --> 00:28:39,035
ان يشعروا بالسؤ
عندما يروا الدماء

354
00:28:42,917 --> 00:28:43,834
هيا

355
00:28:47,716 --> 00:28:48,842
في الحقيقة انا اخاف جدا من الدماء

356
00:28:50,303 --> 00:28:51,513
ابي يكرهني

357
00:28:53,099 --> 00:28:56,396
قال لي انني لن اصل إلي شئ
منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب

358
00:28:56,730 --> 00:28:57,982
و طردني من المنزل

359
00:29:00,153 --> 00:29:02,448
انت لم تكن خائفا

360
00:29:03,992 --> 00:29:04,952
فقط لم تتحمل قتلة

361
00:29:09,250 --> 00:29:10,169
انتي علي حق

362
00:29:13,883 --> 00:29:15,762
لذلك عملت بجد لكي اتفوق

363
00:29:16,846 --> 00:29:18,140
لكي اظهر له

364
00:29:19,559 --> 00:29:21,187
اعتدت علي كرهه

365
00:29:22,731 --> 00:29:26,863
لكني الآن تفهمت
انه كان يدربني

366
00:29:29,575 --> 00:29:30,702
انا املك طريقي الخاص

367
00:29:31,788 --> 00:29:34,876
انا اتخيل خوفي كشخص

368
00:29:35,669 --> 00:29:36,879
ثم .
اصيح فيه

369
00:29:38,089 --> 00:29:39,174
انا لا أخاف منك

370
00:29:39,967 --> 00:29:41,094
لا أخاف

371
00:29:47,813 --> 00:29:48,732
انا لا أخاف منك

372
00:29:53,239 --> 00:29:54,241
ماذا قولتي ؟

373
00:29:55,492 --> 00:29:56,202
لا شئ

374
00:30:13,229 --> 00:30:16,485
في العام الثالث من حكم إمبراطوريتنا
فقدت الأمه بطل

375
00:30:17,278 --> 00:30:19,322
القائد - فينج - مات من أجل البلاد

376
00:30:19,991 --> 00:30:23,580
أمر الإمبراطور ان يكون
وينتاي هو القائد

377
00:30:23,789 --> 00:30:25,375
هوا مولان - هو مساعد القائد

378
00:30:25,708 --> 00:30:29,382
و يتمني ان يقودوا الكتيبة السادسة
لحماية البلاد

379
00:30:33,054 --> 00:30:36,684
أمير الروران - ميندو
جمع شمل جيمع القبائل

380
00:30:36,851 --> 00:30:38,521
و أخشي من معركة وشيكة

381
00:30:38,854 --> 00:30:41,818
و بموجب هذا الأمر علي جميع
الكتائب ان تستعد للهجوم

382
00:30:41,902 --> 00:30:43,613
لإضعاف قوات الروران

383
00:30:45,366 --> 00:30:46,492
انفروا

384
00:31:11,241 --> 00:31:13,661
اخي الكبير

385
00:31:27,350 --> 00:31:28,645
الإمبراطور امر بذلك

386
00:31:28,728 --> 00:31:31,107
لإنجازاتهم في وقت الحروب

387
00:31:32,150 --> 00:31:35,030
- ويتناي - اصبح القائد العام
للقوات الشمالية

388
00:31:35,197 --> 00:31:37,074
- هوا مولان - اصبح قائد مساعد للقوات الشمالية

389
00:31:37,283 --> 00:31:41,416
و اتمني ان يحارب هؤلاء الأبطال
لحماية بلادنا

390
00:32:25,862 --> 00:32:27,240
اخيرا فهمت

391
00:32:28,909 --> 00:32:30,203
لماذا كان والدي يقول

392
00:32:31,788 --> 00:32:33,625
لا يجب علينا ان نحمل
المشاعر اثناء المعركة

393
00:32:48,441 --> 00:32:50,194
لقد تمت مكافئتنا و اصبحنا قواد

394
00:32:53,073 --> 00:32:55,035
لكن من سيكافئهم ؟

395
00:33:03,091 --> 00:33:04,885
عندما كنت طفلة , ابي كان يقول

396
00:33:05,886 --> 00:33:10,602
عندما يموت الناس
يصبحوا نجوم في السماء

397
00:33:16,863 --> 00:33:20,493
ايها العظيم . القواد , هوا مولان و ويتناي
قاموا بهزيمة القائد - باووي

398
00:33:22,121 --> 00:33:23,540
مولان و ويتناي مرة اخري

399
00:33:27,588 --> 00:33:34,182
إذن امة - واي
لازالت تملك قواد بشراسة النمور

400
00:33:36,395 --> 00:33:37,271
ابي

401
00:33:38,565 --> 00:33:40,402
الذئب يستطيع ان يأكل خروف

402
00:33:41,319 --> 00:33:43,614
لكن عشرة ذئاب يستطيعوا ان
يأكلوا النمر

403
00:33:46,453 --> 00:33:49,373
ارجو منك ان لا تقسم
قواتنا مرة اخري

404
00:34:01,101 --> 00:34:03,731
أمة الروران نشأت منذ
اكثر من 150 عاما

405
00:34:04,106 --> 00:34:08,404
نحن عندنا عدد قليل جدا
من رجال القبائل , هذة الحياة صعبة

406
00:34:10,784 --> 00:34:11,661
ابي

407
00:34:13,914 --> 00:34:16,084
انا اريد ان اكون ملكة علي - واي

408
00:34:17,795 --> 00:34:19,798
لو اصبحت ملكة

409
00:34:19,923 --> 00:34:22,344
من الممكن ان نكون صداقات
مع عامة الناس

410
00:34:22,427 --> 00:34:25,141
نستطيع ان نتبادل معهم
الأحزمة و الحصنة

411
00:34:25,224 --> 00:34:26,642
مقابل الملح و الحديد

412
00:34:27,019 --> 00:34:28,479
ألن يكون ذلك جيدا ؟

413
00:34:31,525 --> 00:34:33,404
لو لم يكن عندك أخ اكبر

414
00:34:34,197 --> 00:34:37,578
لكنتي الملكة العظيمة المستقبلية
علي ارض المراعي

415
00:34:41,250 --> 00:34:42,251
ايها العظيم

416
00:34:44,213 --> 00:34:47,218
بني . لقد اعطيتك حريتك
منذ زمن بعيد

417
00:34:48,136 --> 00:34:50,766
و لكنك استمريت بجانبي كل هذه السنين

418
00:34:51,308 --> 00:34:54,480
اتمني . عندما اموت

419
00:34:55,648 --> 00:34:57,985
ان استطيع سماع صوتك
و انت تغني

420
00:34:59,154 --> 00:35:03,202
و عليك ان تحضر رجال القبائل
اصدقائك إلي هنا

421
00:35:06,332 --> 00:35:09,462
الروران يجب ان يكون لهم اصدقاء

422
00:35:16,475 --> 00:35:19,604
يا قائد - هوا - لقد وقع القائد - ويتناي في الفخ
عندما كان في المقدمة للإستكشاف

423
00:35:19,688 --> 00:35:21,356
لقد امر بأن تبقي هنا في إنتظار
أوامره و حراسة الموارد

424
00:35:23,318 --> 00:35:24,612
شولار

425
00:35:25,531 --> 00:35:26,323
نعم . سيدي

426
00:35:26,406 --> 00:35:27,199
ابقي هنا و احرس الموارد

427
00:35:27,326 --> 00:35:27,951
نعم سيدي

428
00:35:28,076 --> 00:35:29,078
كل الفرسان يأتوا معي

429
00:35:30,330 --> 00:35:31,373
ايها القائد  - هوا

430
00:35:31,457 --> 00:35:33,169
لقد امر القائد ويتناي ببقائك ها هنا

431
00:35:33,252 --> 00:35:35,380
كل عربات الموارد تذهب إلي هناك

432
00:35:46,732 --> 00:35:47,817
تراجعوا

433
00:35:52,490 --> 00:35:53,534
لا تطاردوهم

434
00:35:56,915 --> 00:35:58,209
لماذا انت هنا ؟

435
00:35:58,292 --> 00:35:59,586
لقد قلقت عليك

436
00:36:03,885 --> 00:36:04,886
هيا

437
00:36:15,487 --> 00:36:16,572
ايها القائد - هوا

438
00:36:16,655 --> 00:36:18,826
بمجرد مغادرتك تعرضنا لهجوم

439
00:36:21,664 --> 00:36:22,457
شولار

440
00:36:23,709 --> 00:36:26,713
شولار

441
00:36:27,423 --> 00:36:28,216
شولار

442
00:36:30,929 --> 00:36:32,639
شولار - تماسك

443
00:36:33,559 --> 00:36:35,395
تماسك

444
00:36:35,770 --> 00:36:36,688
شولار

445
00:36:37,482 --> 00:36:40,862
زوجتك تنتظرك بالمنزل
هيا

446
00:36:42,823 --> 00:36:45,453
انا لست متزوج

447
00:36:45,662 --> 00:36:46,954
قبل مغادرتي ...... ـ

448
00:36:47,289 --> 00:36:50,752
وعدت ابي ....ـ
عندما اعود

449
00:36:51,295 --> 00:36:52,464
سوف اهديه حفيد

450
00:36:55,427 --> 00:36:56,553
ايها القائد

451
00:36:58,556 --> 00:37:01,646
لقد فشلت في حماية الموارد .... أسف

452
00:37:01,980 --> 00:37:04,901
اعدني .. مرة اخري إلي أبي

453
00:37:06,194 --> 00:37:07,196
انا اسف .....ـ

454
00:37:10,159 --> 00:37:10,952
شولار

455
00:37:11,369 --> 00:37:13,415
شولار

456
00:37:13,874 --> 00:37:15,293
شولار

457
00:37:19,800 --> 00:37:20,802
انا اسفة

458
00:37:29,232 --> 00:37:30,568
إلي اين ايضا تريدين الذهاب ؟

459
00:37:30,651 --> 00:37:31,987
لأجدهم

460
00:37:32,697 --> 00:37:36,286
لعدم برود اعصابك في المعركة
بسببك فقدنا العديد من الرجال

461
00:37:36,410 --> 00:37:37,620
هل تستطيعي ان تري ذلك ؟

462
00:37:47,052 --> 00:37:48,096
انه خطائي

463
00:37:51,435 --> 00:37:52,854
انا اتحمل هذا

464
00:37:54,398 --> 00:37:55,776
لم ينبغي عليا ان اذهب اليك

465
00:37:58,822 --> 00:38:00,866
و لكني كنت مرعوبة

466
00:38:03,036 --> 00:38:04,539
من ان لا تعود

467
00:38:07,503 --> 00:38:09,339
لقد فقدت العديد من الأخوة

468
00:38:11,384 --> 00:38:12,887
و لن اتحمل فقدانك

469
00:38:20,190 --> 00:38:21,359
والديك كان علي حق

470
00:38:24,280 --> 00:38:27,577
لا يمكننا ان نخلط المشاعر بالمعركة

471
00:38:27,953 --> 00:38:29,205
لو كنت مكاني ....ـ

472
00:38:39,472 --> 00:38:40,807
الم تكن ستأتي ؟

473
00:38:49,613 --> 00:38:50,657
لا

474
00:39:36,940 --> 00:39:39,361
لماذا كان ابي متحمس جدا
للتحدث عن الحرب ؟

475
00:39:42,157 --> 00:39:43,659
لقد خوضت معركة بعد معركة

476
00:39:45,662 --> 00:39:47,582
فقد واحد تلو الأخر من أخوتي

477
00:39:50,755 --> 00:39:52,174
فعليا انا لا اريد ان احارب بعد ذلك

478
00:39:56,138 --> 00:39:59,937
الجميع منتظر من القائد ان يقودهم
إلي المعركة

479
00:40:12,123 --> 00:40:13,499
لكنني لا اريد الحرب بعد ذلك

480
00:40:15,629 --> 00:40:17,047
لا اريد ان اكون القائد

481
00:40:18,508 --> 00:40:20,135
اريد ان اكون شخص طبيعي

482
00:40:20,970 --> 00:40:21,972
الذي يريد ان يقاتل

483
00:40:24,726 --> 00:40:25,978
انا ايضا لا اريد ان اقاتل بعد الآن

484
00:40:30,194 --> 00:40:32,990
إذا كان بإمكاني ان استخدم حياتي
لإيقاف هذة الحرب

485
00:40:33,950 --> 00:40:35,119
لكنت فعلت ذلك منذ زمن بعيد

486
00:40:40,710 --> 00:40:44,676
المشكلة , إننا لا نستطيع الإختيار

487
00:40:51,561 --> 00:40:53,065
بمجرد ان تكون بدرع القائد

488
00:40:56,027 --> 00:40:57,155
لم تعد حياتك ملكا لك

489
00:40:59,075 --> 00:41:00,368
هذا هو حال الحرب

490
00:41:11,344 --> 00:41:12,346
ابقي

491
00:41:14,683 --> 00:41:15,851
مجرد هذه المرة

492
00:41:44,940 --> 00:41:46,359
كمين

493
00:42:05,265 --> 00:42:06,267
اخي ويتناي

494
00:42:14,573 --> 00:42:15,532
ايها القائد

495
00:42:47,417 --> 00:42:50,423
قبل ان يموت الأخ ويتناي
طلب مني ان اعطيكي هذه

496
00:42:58,685 --> 00:43:00,355
انه يخبرك بأن لا تستسلمي

497
00:44:24,200 --> 00:44:26,955
لو سرقنا و شربنا خمور الجيش
سنصبح افضل حالا

498
00:44:27,372 --> 00:44:30,293
نحن لا نعلم من يملي علينا
الأوامر الأن ؟

499
00:44:30,627 --> 00:44:32,171
صحيح  :  القائد ويتناي توفي

500
00:44:32,715 --> 00:44:34,634
و القائد - هوا - لم يدربنا
منذ وقت طويل

501
00:44:35,885 --> 00:44:37,555
لا تقلق .. اشرب

502
00:44:38,641 --> 00:44:40,435
القائد - هوا - !  القائد - هوا - ـ

503
00:44:52,204 --> 00:44:53,039
إذن نحن بخير

504
00:44:53,373 --> 00:44:55,668
ارأيت , لقد اخبرتك لا يوجد من يهتم

505
00:44:56,003 --> 00:44:57,003
استمروا في الشرب

506
00:44:57,504 --> 00:44:58,381
استمروا في الشرب

507
00:45:17,620 --> 00:45:20,750
سيدي , القائد - هوا - لم يعد
يدربنا منذ فترة

508
00:45:22,211 --> 00:45:24,465
ان القائد امر بوقف التدريب

509
00:45:29,055 --> 00:45:31,185
دعونا نتدرب معا . هيا

510
00:45:31,560 --> 00:45:34,731
ما الفائدة ؟ ان القائد
لم يعد يهمه الأمر

511
00:45:34,898 --> 00:45:36,526
هل لازال لدينا قائد ؟

512
00:45:36,609 --> 00:45:37,570
ما الذي تقولة ؟

513
00:45:37,945 --> 00:45:39,114
يا سلحفاة

514
00:45:39,448 --> 00:45:41,075
دعونا نتدرب بنفسنا

515
00:46:27,233 --> 00:46:28,110
ما الذي تفعلة ؟

516
00:46:31,575 --> 00:46:32,575
اعطيني اياها

517
00:46:32,659 --> 00:46:34,871
هل تعيشين من اجل الموت
او من اجل الحياة ؟

518
00:46:35,246 --> 00:46:36,248
اعطيني اياها

519
00:46:39,588 --> 00:46:41,842
هناك اشياء يتوجب عليكي فعلها

520
00:46:44,303 --> 00:46:45,722
انه واجبك

521
00:46:58,744 --> 00:47:00,789
انتي لم تعودي اختي مولان
التي احبها

522
00:47:11,681 --> 00:47:13,684
لأنكي تريدين الهروب
انتي تسببتي في موت الأخ ويتناي

523
00:47:15,229 --> 00:47:17,315
و سوف تتسببين في موت
العديد من أخواتنا في المستقبل

524
00:47:18,944 --> 00:47:20,154
انتي انانية

525
00:47:25,662 --> 00:47:28,543
انه كان يريد ان يراكي
قائد جيد

526
00:47:29,042 --> 00:47:31,129
لو عرف ما اصبحتي علية

527
00:47:31,672 --> 00:47:32,841
سوف يكون خائب الأمل

528
00:48:47,003 --> 00:48:47,880
تايجر

529
00:49:13,881 --> 00:49:15,175
انتبهوا

530
00:49:21,852 --> 00:49:23,354
القائد - هوا - الذي رأيتموه من قبل

531
00:49:25,316 --> 00:49:27,611
في الحقيقة كان مرعوب من المعركة

532
00:49:29,030 --> 00:49:33,788
لقد كنت خائفا و مختبئا طوال الوقت

533
00:49:34,915 --> 00:49:35,999
لكن ..........ـ

534
00:49:39,297 --> 00:49:41,050
لم اكن اعتقد ابدا ان خوفي
و إختبائي

535
00:49:46,183 --> 00:49:48,896
سوف يتسببوا في موت اكثر
صديق لي في الحياة

536
00:49:50,441 --> 00:49:54,030
رحيلة جعلني اتفهم

537
00:49:55,657 --> 00:49:59,163
ان الفرار من المعارك التي لا تنتهي

538
00:50:00,457 --> 00:50:04,338
يتسبب فقط في فقداننا المزيد منا

539
00:50:08,511 --> 00:50:13,227
من هذة اللحظة
سوف اكون اقوي

540
00:50:15,355 --> 00:50:16,900
و سوف احمي كل شخص منكم

541
00:50:17,693 --> 00:50:22,075
و يجب عليكم جميعا ان تكونوا اقوي

542
00:50:22,284 --> 00:50:23,995
حتي تحموا هؤلاء القريبين منكم

543
00:50:25,580 --> 00:50:26,832
هل ستفعلوا ذلك ؟

544
00:50:27,584 --> 00:50:29,003
يحيا القائد - هوا

545
00:50:29,338 --> 00:50:30,505
يحيا جيش - الواي

546
00:50:30,589 --> 00:50:48,535
يحيا القائد - هوا

547
00:50:59,011 --> 00:51:00,011
اخي ويتناي

548
00:51:08,276 --> 00:51:10,070
لا يهم إن كنت حي او ميت

549
00:51:10,821 --> 00:51:13,658
اخبر مولان انني ميت

550
00:51:14,243 --> 00:51:16,664
يجب ان نقضي علي مشاعرها

551
00:51:17,332 --> 00:51:19,209
حتي تصبح اقوي

552
00:51:21,380 --> 00:51:24,218
اوعدني

553
00:51:24,301 --> 00:51:24,928
حسنا

554
00:51:40,244 --> 00:51:43,124
في السنة السادسة من حكم الإمبراطور
قاد القائد - هوا - 5000 جندي

555
00:51:43,291 --> 00:51:45,669
لإغراء الروران لعبور النهر

556
00:51:45,753 --> 00:51:49,384
و امر رجالة بتدمير سد المنبع
العديد و العديد من جنود الأعداء جرفت بعيدا

557
00:51:49,592 --> 00:51:52,347
قتلنا 10000 جندي من الأعداء
بدون اي خسائر لدينا

558
00:51:53,224 --> 00:51:55,519
في السنة السابعة  , طارد
الأعداء لمسافة 300 ميل

559
00:51:55,853 --> 00:51:56,897
و كانت تثلج

560
00:51:57,481 --> 00:51:59,108
و العدو اعتقد اننا تراجعنا

561
00:51:59,442 --> 00:52:01,320
لكن القائد - هوا - تجاهل المصاعب

562
00:52:01,779 --> 00:52:04,367
و تتبعهم لمكان إختبائهم
و هاجمهم بينما كانوا غير مستعدين له

563
00:52:04,701 --> 00:52:07,121
قتل 20,000 و اسر 3,000

564
00:52:08,081 --> 00:52:11,044
كانوا الروران يتزلزلوا بصوت اسمة

565
00:52:11,586 --> 00:52:13,590
و ايضا عندما كان القائد - هوا - يذهب إلي
المعركة

566
00:52:13,757 --> 00:52:15,676
كان دائما يتقدم جنوده

567
00:52:16,010 --> 00:52:18,682
رجالة كانوا نشيطين جدا
و كانوا علي إستعداد للموت من أجلة بكل سرور

568
00:52:19,642 --> 00:52:22,480
عندما كان يعلم ان هناك كتائب اخري
تتعرض للمشاكل كان دائما يساعدهم

569
00:52:23,022 --> 00:52:26,152
حتي اصبح يمد الجيش بالثقة

570
00:52:27,112 --> 00:52:29,867
و الإحترام

571
00:52:31,536 --> 00:52:34,541
في السنة الثامنة
القائد  - هوا - قاد 3,000 رجل

572
00:52:34,624 --> 00:52:35,333
كفي

573
00:52:35,710 --> 00:52:38,840
لا تقول المزيد . انزل مع
فريق الطهاة

574
00:52:39,382 --> 00:52:41,761
لماذا تريد القائد - هوا - مع فريق الطهاة ؟

575
00:52:41,969 --> 00:52:43,430
انا اعنيك انت

576
00:52:43,764 --> 00:52:45,099
اخرجوه -
نعم سيدي

577
00:52:45,182 --> 00:52:46,018
من قائد إلي طباخ يا سيدي

578
00:52:49,315 --> 00:52:53,112
نستطيع ان نحصل علي الخمر لو انتصرنا

579
00:52:53,614 --> 00:52:55,951
ايها القائد - هوا - انت شخص عظيم

580
00:52:56,035 --> 00:52:57,328
انا اريد ان اكون ذراعك الأيمن

581
00:52:57,411 --> 00:52:58,788
اسف ايها القائد - هوا - انه مخمور

582
00:52:58,872 --> 00:53:01,210
ايها القائد - هوا - انا لست مخمور

583
00:53:02,043 --> 00:53:03,087
ايها القائد - هوا

584
00:53:11,351 --> 00:53:13,271
دعنا نخبرها الحقيقة

585
00:53:14,857 --> 00:53:15,691
لا

586
00:53:17,110 --> 00:53:18,237
الآن الروح المعنوية للجيش مرتفعة جدا

587
00:53:18,780 --> 00:53:21,242
و هذا كله متوقف عليها

588
00:53:21,826 --> 00:53:23,328
كنت دائما اتمني .....ـ

589
00:53:25,749 --> 00:53:27,127
ان يتصلب قلبها

590
00:53:27,919 --> 00:53:29,798
و لا يتأثر بالمشاعر

591
00:53:32,636 --> 00:53:35,181
طوال ما الروران علي قيد الحياة
لن يكون لنا وطن

592
00:53:36,475 --> 00:53:37,518
شؤن الأمه اهم بكثير
من شؤوننا الخاصة

593
00:53:40,857 --> 00:53:41,900
انتم الأثنين في منتهي الوحده

594
00:53:43,820 --> 00:53:47,076
رؤساء الفوتو , و الشيلون , و البولوزين
بالخارج

595
00:53:47,158 --> 00:53:48,536
في الإنتظار لتوديع
سموكم

596
00:53:49,705 --> 00:53:50,498
سموكم

597
00:53:51,499 --> 00:53:54,505
قبيلتي لقت خسارة كبيرة
في معركة - بوهي

598
00:53:54,546 --> 00:53:57,342
نود العودة لأراضينا
للراحة و الإسترخاء

599
00:53:59,847 --> 00:54:03,060
لقد جمعت الجيمع هذه المرة
ليس فقط من اجل السلب و النهب

600
00:54:04,687 --> 00:54:08,652
مع الدونغو , و الداوي و قبائل
الداون معا

601
00:54:08,736 --> 00:54:11,282
نستطيع الهجوم و الحصول
علي السهول الوسطي

602
00:54:11,366 --> 00:54:13,619
و مغادرة الشمال المتجمد للأبد

603
00:54:13,744 --> 00:54:15,163
و نحقق حلم الروران

604
00:54:15,998 --> 00:54:18,835
الآن انا محتاج من الجميع الإتحاد

605
00:54:19,587 --> 00:54:20,463
ماذا تعتقد ؟

606
00:54:20,672 --> 00:54:24,720
ان العظيم كان طيب معنا
و سمح لنا بالرحيل

607
00:54:24,804 --> 00:54:26,181
نعم . سموك

608
00:54:28,685 --> 00:54:30,563
تعالي . احضر الخمر

609
00:54:35,029 --> 00:54:38,116
والدي طيب
و انتم عملتم بجد كبير

610
00:54:39,077 --> 00:54:42,583
فوتو , انتم عملتم بجهد اكبر

611
00:54:42,667 --> 00:54:44,043
سوف تشرب انت اولا

612
00:54:44,420 --> 00:54:45,337
شكرا لك يا سموك

613
00:55:01,697 --> 00:55:02,949
من سيكون التالي ؟

614
00:55:05,495 --> 00:55:06,497
ابي

615
00:55:07,206 --> 00:55:11,129
فوتو , كان يحث القبائل الأخري
علي الإنسحاب لذلك قتلته

616
00:55:22,815 --> 00:55:27,532
بني . اعرف انك غير سعيد

617
00:55:28,115 --> 00:55:30,619
تجري طوال الوقت بين السهول

618
00:55:30,827 --> 00:55:32,873
محاولا تجميع كل القبائل

619
00:55:32,957 --> 00:55:33,750
ابي

620
00:55:35,920 --> 00:55:39,593
انت الذي منحتني حياتي
انا لن اتحدث عن التعاسة

621
00:55:41,971 --> 00:55:45,102
الروح المعنوية منخفضة جدا الآن
لن يستطيعوا خوض اي معارك اخري

622
00:55:46,020 --> 00:55:48,733
يجب ان نحافظ علي دماء الروران

623
00:55:49,483 --> 00:55:52,530
عندما تكون انت العظيم
سوف تتفهم

624
00:55:52,614 --> 00:55:53,740
لكني غير راضي

625
00:55:55,118 --> 00:55:57,830
بالقوة التي نملكها
من الممكن ان لا نخسر

626
00:55:57,914 --> 00:55:59,458
هذا يعني ايضا اننا من الممكن ان لا نفوز

627
00:56:00,627 --> 00:56:02,255
دعنا نتراجع

628
00:56:10,018 --> 00:56:10,935
ابي

629
00:56:12,604 --> 00:56:15,776
هل تتذكر
ماذا اعتدت ان تقوله لي

630
00:56:16,486 --> 00:56:18,740
عندما كنت فتي صغير
و اسئلك

631
00:56:19,992 --> 00:56:21,035
لماذا دائما ننهب و نسلب ؟

632
00:56:23,330 --> 00:56:26,085
نحن الروران لا نملك الحديد

633
00:56:26,544 --> 00:56:28,339
لماذا نحتاج إلي الحديد ؟

634
00:56:29,340 --> 00:56:30,675
لنصنح الأسلحة

635
00:56:31,051 --> 00:56:33,055
لماذا نحتاج إلي الأسلحة ؟

636
00:56:36,310 --> 00:56:38,187
حتي نستطيع ان ننهب و نسلب

637
00:56:41,402 --> 00:56:42,986
نعم  , يا والدي

638
00:56:44,782 --> 00:56:48,621
انا افكر مثل اختي

639
00:56:52,294 --> 00:56:54,172
انا ايضا احلم باليوم

640
00:56:54,548 --> 00:56:58,053
الذي نستطيع فيه ان نوقف النهب
سنة بعد سنة

641
00:56:59,348 --> 00:57:02,853
و نعيش حياة مرفهة مثل
شعب - واي

642
00:57:05,065 --> 00:57:07,611
طول ما نحن قادرين علي اخذ
اراضي الـ - واي

643
00:57:08,153 --> 00:57:10,073
سوف اقوم بمسؤلياتي

644
00:57:13,746 --> 00:57:14,914
ابي

645
00:57:17,376 --> 00:57:21,383
من المؤكد انك موافقني ,  صحيح ؟

646
00:57:36,158 --> 00:57:38,161
ايها العظيم . انه الأن ملمع

647
00:58:01,866 --> 00:58:05,371
جودي , ابقي و اخدمني

648
00:58:16,766 --> 00:58:18,644
روح والدي ارسلت إلي السماء

649
00:58:21,356 --> 00:58:25,154
من اليوم انا ميندو

650
00:58:25,905 --> 00:58:27,741
انا الأن .... العظيم

651
00:58:36,756 --> 00:58:38,635
ايها العظيم ! أيها العظيم

652
00:58:38,718 --> 00:58:41,138
ايها العظيم ! أيها العظيم

653
00:58:42,015 --> 00:58:42,933
ايها العظيم

654
00:58:48,859 --> 00:58:51,071
اسم عائلة والدتك , يوجو

655
00:58:51,864 --> 00:58:53,867
يجب علينا ان نتزوج في المستقبل

656
00:58:55,537 --> 00:58:58,333
لكي ننجب طفل - روراني - اصيل

657
00:58:58,750 --> 00:59:02,214
و هو سيحكم الأرض

658
00:59:09,810 --> 00:59:11,980
ميندو من الروران هو الآن القائد العظيم

659
00:59:12,064 --> 00:59:14,318
جمع جيش من 200,000 جندي
و هو جاهز للهجوم من الجنوب

660
00:59:14,442 --> 00:59:16,321
ماذا تري ايها القائد ؟

661
00:59:16,403 --> 00:59:18,866
ايها القائد العام
لقد حاربت ميندو من قبل

662
00:59:18,951 --> 00:59:20,202
انه قاسي و عنيف

663
00:59:20,369 --> 00:59:24,626
لن نستطيع مجابهة 200,000 جندي
بقواتنا الهزيلة

664
00:59:24,709 --> 00:59:26,838
لماذا لا نتراجع و ندافع من عند البوابات
و ننتظره لي يأتي الينا  ؟

665
00:59:26,922 --> 00:59:28,048
ماذا تري ؟

666
00:59:30,218 --> 00:59:31,262
ايها القائد العام

667
00:59:31,804 --> 00:59:34,349
لو تراجعنا الروح المعنوية سوف تنخفض

668
00:59:34,433 --> 00:59:38,315
و إذا هاجمنا ميندو في هذا الوقت
سوف نتكبد الكثير من الخسائر

669
00:59:38,399 --> 00:59:40,611
اتوسل اليك ان تنظر جيدا
في عدم التراجع

670
00:59:41,153 --> 00:59:43,948
و ارجو منك ان تأمر بقيادتي
للخطوط الأمامية

671
00:59:44,367 --> 00:59:46,453
ايها القائد - هوا - انت تملك الكثير من الشجاعة

672
00:59:46,537 --> 00:59:49,082
ما هي استراتيجيتك ؟

673
00:59:49,166 --> 00:59:52,922
عادتا نحن نهجم مباشرتا
و ننتصر علي حين غرة

674
00:59:53,005 --> 00:59:56,511
عادتا نحن نهاجم الأعداء مباشرتا
بالقوة الرئيسية

675
00:59:56,845 --> 00:59:59,307
بينما تختبئ القوة الثاينة لعمل كمين

676
00:59:59,808 --> 01:00:02,271
لكن هذه المرة سافعل العكس

677
01:00:02,646 --> 01:00:06,277
انا سأقود قوات المواجهة بينما
القائد العام سيهاجم بالقوات الرئيسية

678
01:00:06,819 --> 01:00:09,992
و طالما نحن ننتصر إنتصار  صغير
سوف نلهب غضب ميندو

679
01:00:10,075 --> 01:00:11,953
و نغريه بمطارداتنا مع قواته الخاصة

680
01:00:12,287 --> 01:00:16,001
و انا سأتظاهر بأنني
علقت في الوادي الضيق

681
01:00:16,084 --> 01:00:18,672
ميندو سيعتقد انه يستطيع
ذبحنا

682
01:00:18,755 --> 01:00:20,425
لذلك سيكونوا متهوروا

683
01:00:20,467 --> 01:00:22,636
القائد العام سوف يكون
مستعد خلفهم بالكمين

684
01:00:22,970 --> 01:00:24,723
و بمجرد ان يستدير العدو

685
01:00:24,849 --> 01:00:28,688
من فضلك اطلق إشارة الدخان
حتي اعود و اقود قواتي للمعركة

686
01:00:28,772 --> 01:00:30,649
و بذلك نقوم بمهاجماتهم
من الأمام و من الخلف

687
01:00:30,816 --> 01:00:32,778
جيد , سوف اعطيك قوة
قوامها 20,000 جندي

688
01:00:32,862 --> 01:00:33,780
ايها القائد العام

689
01:00:34,489 --> 01:00:37,244
السرعة هي العامل الاهم
اتمني ان اغادر الليلة

690
01:00:37,411 --> 01:00:41,042
من فضلك ضع لنا الموارد
في الوادي من اجل الإستخدام

691
01:00:41,125 --> 01:00:42,628
سوف نتبع خطته

692
01:00:42,962 --> 01:00:43,713
نعم سيدي

693
01:00:44,840 --> 01:00:46,008
شكرا لك , سيدي

694
01:01:18,687 --> 01:01:21,775
انا القائد - هوا مولان
قائد جيش امة - اوي

695
01:01:22,985 --> 01:01:25,447
هل تحول قائدكم العام
إلي سلحفاة منكمشة

696
01:01:25,824 --> 01:01:27,993
ليرسل شخص مثلك ليلقي حتفة ؟

697
01:01:28,327 --> 01:01:29,788
هذه الأرض
خاصة بأمة - واي

698
01:01:30,247 --> 01:01:31,416
ارجوك , ارحل

699
01:01:31,792 --> 01:01:33,836
لكني احب ارضكم

700
01:01:34,671 --> 01:01:38,052
تذكر ان شعب - واي - خراف

701
01:01:38,219 --> 01:01:40,013
نحن الروران - ذئاب

702
01:01:44,062 --> 01:01:45,063
استعد

703
01:01:46,440 --> 01:01:52,951
عندنا قبائل الهان و الشياي
و الزانبي و رجال الجانج

704
01:01:53,452 --> 01:01:54,453
و لكن ليس خراف

705
01:02:06,974 --> 01:02:08,936
انهم يملكوا 20,000 جندي
سوف اعطيك 40,000 جندي

706
01:02:09,019 --> 01:02:10,813
و في خلال 4 ساعات
اريدك ان تدمرهم

707
01:02:11,231 --> 01:02:11,940
نعم سيدي

708
01:02:12,984 --> 01:02:15,738
تحيا , تحيا

709
01:02:44,994 --> 01:02:46,496
اسحبوا الأسهم

710
01:02:46,871 --> 01:02:47,791
اطلقوا

711
01:02:52,757 --> 01:02:58,223
هجوم

712
01:02:59,894 --> 01:03:01,313
استعدوا

713
01:05:49,211 --> 01:05:50,045
توقفوا

714
01:05:53,843 --> 01:05:57,182
ايها العظيم , قائد الـ - واي-
هوا مولان -هزمنا

715
01:05:59,644 --> 01:06:00,855
اي " هزيمة " ؟

716
01:06:08,868 --> 01:06:10,246
هوا مولان

717
01:06:10,412 --> 01:06:11,497
احشدوا كل القوات

718
01:06:15,879 --> 01:06:17,006
انهم يتحضروا لنا

719
01:06:21,555 --> 01:06:23,225
وحدة الفرسان الرئيسية , ارسلوا
قوات المقدمة إلي المؤخرة

720
01:06:23,642 --> 01:06:25,353
اعملوا علي تغطية عودة القوات
الرئيسية إلي الوادي

721
01:06:25,687 --> 01:06:26,521
نعم سيدي

722
01:06:56,612 --> 01:06:58,156
احموا القائد

723
01:06:58,240 --> 01:06:59,033
ايها القائد

724
01:06:59,117 --> 01:07:00,619
ايها القائد

725
01:07:00,703 --> 01:07:01,287
اهربوا

726
01:07:01,370 --> 01:07:02,163
اسرعوا

727
01:07:07,255 --> 01:07:09,592
اهربوا , التنين السام قادم

728
01:07:10,217 --> 01:07:11,303
تراجعوا

729
01:08:29,430 --> 01:08:30,391
مولان

730
01:08:33,144 --> 01:08:34,230
مولان

731
01:08:38,654 --> 01:08:39,990
مولان ؟

732
01:08:49,129 --> 01:08:51,090
هوا مولان

733
01:08:58,060 --> 01:08:59,730
هوا مولان

734
01:10:08,675 --> 01:10:12,473
كنت اعلم انك لم تموت

735
01:10:26,996 --> 01:10:27,915
مولان

736
01:10:28,708 --> 01:10:29,626
احضروا الإسعافات

737
01:10:29,709 --> 01:10:30,335
نعم سيدي

738
01:10:30,502 --> 01:10:31,505
تماسكي

739
01:10:32,214 --> 01:10:33,508
مولان تماسكي

740
01:10:35,469 --> 01:10:36,721
الروران قادموا

741
01:10:37,055 --> 01:10:38,557
ايها القائد الروران قادموا

742
01:10:40,351 --> 01:10:41,437
فلتتراجع السرية

743
01:10:42,230 --> 01:10:43,857
ايها القائد . إذا اخذنا جرحنا

744
01:10:44,024 --> 01:10:45,402
سوف نعرض انفسنا للخطر

745
01:10:46,278 --> 01:10:47,989
فلتتراجع السرية

746
01:10:48,741 --> 01:10:50,660
ايها القائد مولان

747
01:10:50,744 --> 01:10:51,328
اركب

748
01:10:53,498 --> 01:10:55,376
فلتتراجع السرية

749
01:11:00,176 --> 01:11:01,219
يا أخواتي

750
01:11:03,097 --> 01:11:04,850
دعونا نستخدم كامل قوتنا

751
01:11:05,225 --> 01:11:08,398
لكي نساعد إنسحاب قائدنا بسلام
حسنا ؟

752
01:11:08,482 --> 01:11:10,402
نعم

753
01:11:54,431 --> 01:11:55,558
ايها القائد

754
01:11:55,725 --> 01:11:57,853
اغلقوا مدخل الوادي الآن

755
01:11:57,936 --> 01:11:58,730
نعم سيدي

756
01:11:59,606 --> 01:12:01,026
افحصوا مواردنا في الوادي

757
01:12:01,109 --> 01:12:01,776
نعم سيدي

758
01:12:10,123 --> 01:12:11,125
مولان . اجلسي

759
01:12:12,126 --> 01:12:14,589
ايها القائد العام إن الإسعافات
و المسعفوا

760
01:12:14,631 --> 01:12:17,802
اختفوا خلال فترة سم التنين

761
01:12:29,864 --> 01:12:30,699
توقفوا

762
01:12:38,169 --> 01:12:40,506
ايها العظيم , لماذا لا نتابع
بينما نحن منتصروا

763
01:12:40,589 --> 01:12:42,843
ندمر - هوا مولان
و بعد ذلك نقضي علي  زانج زي

764
01:12:43,051 --> 01:12:44,888
إلي اين يستطيع ان يذهب من هنا ؟

765
01:12:45,264 --> 01:12:46,098
انهم محاصرون

766
01:12:47,810 --> 01:12:49,103
ايها العظيم , انت تعني .......ـ

767
01:12:50,022 --> 01:12:52,150
القتل من الممكن ان يحدث في لحظة

768
01:12:53,110 --> 01:12:57,242
احب ان اري الناس و هم يائسوا
و بالأخص - هوا مولان

769
01:13:23,576 --> 01:13:24,995
ايها القائد - هوا

770
01:13:25,955 --> 01:13:27,207
لقد بحثنا في كل مكان

771
01:13:28,251 --> 01:13:30,171
لكننا لم نجد اي موارد
او مياه في الوادي

772
01:13:40,020 --> 01:13:42,398
و جمع و قم بتوزيع
الموارد المتاحة

773
01:13:42,899 --> 01:13:43,943
اقتل الحصنة

774
01:13:44,318 --> 01:13:46,405
اقتلوا الحصنة و لكن اتركوا
دمائهم لإستخدامها في المستقبل

775
01:13:46,572 --> 01:13:47,364
نعم سيدي

776
01:13:48,534 --> 01:13:49,911
دخان القائد العام

777
01:13:51,204 --> 01:13:52,749
هو اخر امل لنا

778
01:13:55,879 --> 01:13:57,340
لو مت قبل ان يأتي

779
01:13:59,176 --> 01:14:00,970
قود قواتنا للدفاع .
من اجلي

780
01:14:03,850 --> 01:14:05,436
لقد كنت اراقبك طوال هذه السنوات

781
01:14:05,770 --> 01:14:06,646
لقد قمتي بعمل عظيم

782
01:16:35,973 --> 01:16:37,058
لقد حلمت بأنني سأموت

783
01:16:39,270 --> 01:16:40,564
و كلكم تركتوني

784
01:16:42,942 --> 01:16:44,821
و لم يبقي احد بجانبي

785
01:16:46,573 --> 01:16:48,535
انني اعد النجوم كل ليلة

786
01:16:50,580 --> 01:16:51,791
ليس هناك نجمة مميزة

787
01:16:54,044 --> 01:16:55,797
إذن انتي لن تموتي

788
01:16:59,053 --> 01:17:00,053
انت عزيز علي جدا

789
01:17:08,192 --> 01:17:09,736
ايها القائد

790
01:17:10,321 --> 01:17:11,656
ابكوا

791
01:17:12,200 --> 01:17:13,868
ابكوا لأخواتكم من اجل المساعدة

792
01:17:14,286 --> 01:17:16,414
احضروهم لكي يساعدوكم , ابكوا

793
01:17:25,554 --> 01:17:28,851
ابكوا لقائدكم لكي يساعدكم

794
01:17:30,896 --> 01:17:32,441
ابكوا

795
01:17:49,134 --> 01:17:52,431
ايها القائد , اتوسل اليك ان تنقذهم

796
01:17:54,351 --> 01:17:55,770
انا لا اريدك ان تضحي

797
01:17:57,356 --> 01:18:03,199
لكن ايها القائد انه تايجر , اخوك

798
01:18:03,991 --> 01:18:05,536
انكم جميعا اخوتي

799
01:18:07,706 --> 01:18:08,666
يجب عليك الإنتظار

800
01:18:12,171 --> 01:18:14,008
هوا جوي - لا تقع في الفخ

801
01:18:18,891 --> 01:18:19,851
تايجر

802
01:18:30,410 --> 01:18:31,286
السلحفاة

803
01:18:36,086 --> 01:18:37,337
تايجر

804
01:18:42,763 --> 01:18:48,189
السلحفاة

805
01:19:20,074 --> 01:19:27,920
و مضي قرن من حياة الإنسان
هي مثل الحلم

806
01:19:29,047 --> 01:19:36,851
الحياة و الموت يحدث
و الأبطال لا يشعروا بأي ندم

807
01:19:38,270 --> 01:19:46,367
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

808
01:19:47,118 --> 01:19:55,757
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

809
01:19:56,801 --> 01:20:05,230
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

810
01:20:05,774 --> 01:20:19,880
انا افتقد زوجتي و أولادي
و بيتي

811
01:20:19,963 --> 01:20:28,560
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

812
01:20:28,644 --> 01:20:29,521
أشينا

813
01:20:29,604 --> 01:20:30,564
نعم ايها العظيم

814
01:20:31,357 --> 01:20:33,986
مضي قرن من حياة الإنسان

815
01:20:34,069 --> 01:20:34,822
لو لم يخرجوا , اقتلهم

816
01:20:35,197 --> 01:20:38,994
مثل الحلم

817
01:20:39,704 --> 01:20:48,217
الحياة و الموت يحدث
الأبطال لا يشعروا بأي ندم

818
01:20:48,969 --> 01:20:57,065
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

819
01:21:01,489 --> 01:21:06,998
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

820
01:21:08,042 --> 01:21:08,918
تايجر

821
01:21:09,710 --> 01:21:16,806
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

822
01:21:16,931 --> 01:21:24,402
انا افتقد زوجتي و اطفالي

823
01:21:25,862 --> 01:21:30,328
و بيتي

824
01:21:30,412 --> 01:21:42,556
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

825
01:21:49,859 --> 01:21:51,905
اخيرا بعض السلام و الهدوء

826
01:21:54,701 --> 01:21:55,744
الموارد تنفذ منا

827
01:21:56,746 --> 01:21:58,332
و لا نستطيع التمسك بموقعنا لفترة اطول

828
01:22:01,587 --> 01:22:03,424
القائد العام لن يأتي

829
01:22:04,634 --> 01:22:05,844
و إذا لم نحصل علي الدواء

830
01:22:08,014 --> 01:22:10,644
لن تستطيعي انتي و الاخوة
التمسك اكثر من ذلك

831
01:22:11,394 --> 01:22:12,438
حتي لو مت

832
01:22:15,902 --> 01:22:17,571
يجب ان اموت في معركة

833
01:22:19,366 --> 01:22:20,451
هل ستأتي معي ؟

834
01:22:22,746 --> 01:22:23,748
سأفعل

835
01:23:10,199 --> 01:23:15,917
ويتناي , انت الشخص

836
01:23:17,544 --> 01:23:18,713
الذي لن انساه ابدأ

837
01:23:53,896 --> 01:23:55,356
ايها الأبطال

838
01:23:57,444 --> 01:23:59,195
قواتنا كانت مرابطة هنا

839
01:24:00,906 --> 01:24:03,452
و كان ذلك بهدف مقابلة
قوات القائد العام

840
01:24:05,164 --> 01:24:06,332
لكن

841
01:24:08,461 --> 01:24:10,422
هو خاننا

842
01:24:11,758 --> 01:24:15,639
اليوم سوف نصبغ ارض المعركة
بدمائنا

843
01:24:17,225 --> 01:24:18,726
خلفنا مباشرتا توجد بلادنا

844
01:24:20,898 --> 01:24:22,649
لو اضطررنا ان نفقد
كل قطرة دم نملكها

845
01:24:23,526 --> 01:24:25,906
لو اضطررنا ان نكون
عظام بالية في هذه الصحراء

846
01:24:26,991 --> 01:24:28,786
يجب ان ندافع عن بلادنا حتي الموت

847
01:24:31,456 --> 01:24:33,042
يجب ان نجعل الروران يعلموا

848
01:24:33,418 --> 01:24:37,466
نحن مقاتلوا الـ - واي - لا نستسلم ابدأ

849
01:24:38,426 --> 01:24:39,761
و لا نرضي بالحل الوسط

850
01:24:42,015 --> 01:24:43,600
الجنود من الممكن ان يتمردوا علي

851
01:24:44,978 --> 01:24:46,564
القواد من الممكن ان يتركونني للموت

852
01:24:47,524 --> 01:24:48,818
لكن أنا   - هوا مولان

853
01:24:50,988 --> 01:24:52,824
لن اخون بلادي ابدأ

854
01:24:56,497 --> 01:24:57,791
يا أخوتي

855
01:24:59,376 --> 01:25:00,546
بعد هذه الوجبة

856
01:25:02,173 --> 01:25:03,842
نحن سوف نقتل . قائدهم العظيم

857
01:25:04,928 --> 01:25:06,222
و ننزل بعلمهم إلي الأرض

858
01:25:07,891 --> 01:25:09,393
هل تخشوا الموت ؟

859
01:25:09,602 --> 01:25:10,561
لا

860
01:25:11,229 --> 01:25:13,400
هل تخشوا الموت ؟

861
01:25:13,484 --> 01:25:16,112
قتال , قتال , قتال

862
01:25:30,929 --> 01:25:32,180
ايها الخمر الأسود

863
01:25:37,982 --> 01:25:41,738
في حياتنا القادمة , سوف نعكس الأدوار

864
01:25:44,116 --> 01:25:45,244
و انت الذي سيقتلني

865
01:25:52,631 --> 01:25:53,799
ايها القائد انت لا تستطيع
ان تقتل الخمر الأسود

866
01:25:53,882 --> 01:25:55,468
اقتلني بدلا منه

867
01:25:55,552 --> 01:25:56,762
يجب عليك ان لا تقتل الخمر الأسود
ايها القائد

868
01:25:56,846 --> 01:25:58,140
الخمر الأسود لا يجب ان يقتل
ايها القائد

869
01:25:58,224 --> 01:25:58,974
ايها القائد

870
01:25:59,266 --> 01:26:02,980
ايها القائد , ايها القائد

871
01:26:03,983 --> 01:26:05,318
ايها القائد

872
01:26:05,401 --> 01:26:07,279
ايها القائد يجب عليك ان ترتاح

873
01:26:40,249 --> 01:26:42,378
احضروا قائدكم العظيم هنا لكي نتحدث

874
01:26:46,969 --> 01:26:52,310
انا الأبن السابع لإمبراطور - واي
توباو هونج

875
01:27:23,654 --> 01:27:25,824
اترك افضل الادوية و الموارد لديك

876
01:27:26,659 --> 01:27:27,953
و انا سوف أتي معك

877
01:27:28,370 --> 01:27:29,873
و اترك اخوتي يذهبوا

878
01:27:32,626 --> 01:27:34,338
حياة امير في مقابل ........ـ

879
01:27:36,341 --> 01:27:37,844
عدة الاف من الجنود  ؟

880
01:27:39,680 --> 01:27:40,681
موافق

881
01:27:53,828 --> 01:27:55,790
اتركوا الأدوية و الموارد
هيا

882
01:27:56,207 --> 01:27:56,832
نعم سيدي

883
01:27:56,916 --> 01:27:58,335
العظيم يأمر بالإنسحاب

884
01:28:42,115 --> 01:28:44,286
انا لا اتخيل كيف تعافيت
بهذه السرعة

885
01:28:48,083 --> 01:28:49,878
لازال عندي كثير من الأمور
المهمة لأقوم بها

886
01:29:18,340 --> 01:29:19,259
ايها القائد

887
01:29:20,427 --> 01:29:23,933
عندما يتعافي اخوتك
قودهم إلي البلاد

888
01:29:24,267 --> 01:29:26,605
ايها القائد إلي اين انت ذاهب ؟

889
01:29:27,314 --> 01:29:28,315
لا يجب عليك ان تتبعني

890
01:29:28,398 --> 01:29:29,192
ايها القائد

891
01:29:29,275 --> 01:29:32,906
ايها القائد

892
01:29:34,200 --> 01:29:35,452
هذا امر عسكري

893
01:29:36,119 --> 01:29:37,956
ايها القائد

894
01:29:41,503 --> 01:29:42,756
اعتنوا ببعض جميعا

895
01:29:42,797 --> 01:29:44,258
ايها القائد

896
01:29:53,731 --> 01:29:55,650
ايها القائد

897
01:30:39,723 --> 01:30:40,642
ايها العظيم

898
01:30:54,247 --> 01:30:55,498
ماذا تفعل ؟

899
01:30:56,208 --> 01:30:57,127
التقطه

900
01:30:57,210 --> 01:30:58,003
نعم سيدي

901
01:31:03,178 --> 01:31:05,223
كم قدر الذهب

902
01:31:05,307 --> 01:31:07,268
المتوقع ان يدفعه ابيك من اجلك ؟

903
01:31:07,726 --> 01:31:08,979
انه لا يحبني

904
01:31:10,274 --> 01:31:11,776
لذلك من الممكن ان تصاب بخيبة امل

905
01:31:13,486 --> 01:31:16,074
حتي الذئاب تعتني بأولادها

906
01:31:16,158 --> 01:31:17,034
فما بالك بالبشر

907
01:31:17,368 --> 01:31:21,750
انا لم و لن اخطط لكي اكون
صديق للذئاب

908
01:31:26,382 --> 01:31:27,385
عندك حق

909
01:31:28,511 --> 01:31:31,098
في نظرك انا ذئب

910
01:31:31,891 --> 01:31:34,437
لكن بالنسبة للروران

911
01:31:35,231 --> 01:31:37,943
انا واحد في المليون
الملك البطل

912
01:31:39,195 --> 01:31:40,864
الذي فاز بقلب شعبة
و فاز بأمته

913
01:31:42,867 --> 01:31:45,706
هل تعتقد انك تسطيع
ان تأخذ العالم بخنجرك ؟

914
01:31:46,999 --> 01:31:48,085
قد تكون فاتح و منتصر

915
01:31:48,919 --> 01:31:51,299
و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل
شعبك يعيش حياة جيدة

916
01:31:52,049 --> 01:31:53,802
حتي لو كنت محظوظ و انتصرت

917
01:31:54,303 --> 01:31:58,268
سيكون هناك الألاف مثلي
لكي يقاتلوك

918
01:31:59,186 --> 01:32:00,731
متسببين في كومة من العظام البيضاء

919
01:32:02,901 --> 01:32:05,446
فقط لكي ترضي طموحك

920
01:32:06,155 --> 01:32:09,244
انت تتحدث مثل المخمورين

921
01:32:28,317 --> 01:32:29,360
شكرا لكي

922
01:32:36,705 --> 01:32:39,251
اعرف فيما تفكرين

923
01:32:39,628 --> 01:32:40,879
لا تقلقي

924
01:32:41,839 --> 01:32:45,512
عندما أاخذ اراضي الـ - واي
و اصبح الملك

925
01:32:46,221 --> 01:32:49,560
سوف احقق حلمك لتكوني
الملكة

926
01:32:51,480 --> 01:32:53,442
انا اريد ان اكون ملكة الـ - واي

927
01:32:53,525 --> 01:32:56,906
حتي لا تعاني اجيال الروران
من لعنات الحروب

928
01:32:57,239 --> 01:32:59,075
هذا مختلف تماما عن اسبابك

929
01:32:59,868 --> 01:33:02,080
لايهم كم الاراضي التي سوف تأخذها

930
01:33:02,874 --> 01:33:06,128
انا لن اوافقك ابدأ علي افعالك

931
01:33:15,769 --> 01:33:16,897
منت انت ؟

932
01:33:16,980 --> 01:33:18,440
لا تقلقي ايها الأميرة

933
01:33:18,983 --> 01:33:21,486
انا قائد الـ - واي - هوا مولان

934
01:33:21,987 --> 01:33:22,905
انا اسمع عنك

935
01:33:24,659 --> 01:33:27,038
هل تحاول إستخدامي
لتحرير اميركم ؟

936
01:33:28,540 --> 01:33:32,588
انا احترم حلمك في صنع
السلام بين جميع البلاد

937
01:33:33,881 --> 01:33:35,760
اتمني ان اساعدك في تحقيق حلمك

938
01:33:36,971 --> 01:33:38,264
تحقيق حلمي ؟

939
01:33:40,810 --> 01:33:44,399
انت تبالغ
انا مجرد إمراة

940
01:33:44,775 --> 01:33:46,653
اخي قتل والدي من اجل العرش

941
01:33:47,614 --> 01:33:49,407
و انا لم اجرؤ علي التحدث

942
01:33:55,083 --> 01:33:56,210
في الحقيقة ..........ـ

943
01:33:57,588 --> 01:33:58,672
انا ايضا إمراة

944
01:33:59,299 --> 01:34:00,550
مذهل

945
01:34:01,344 --> 01:34:05,308
لقد دخلت مكان والدي
لتحقيق واجبة

946
01:34:05,726 --> 01:34:07,604
لم اتخيل ابدأ انني سوف
احقق اي إنجازات

947
01:34:08,480 --> 01:34:10,024
ناهيك عن انني تحولت في يوم

948
01:34:12,027 --> 01:34:14,323
من الأيام إلي جزار في ارض المعركة

949
01:34:15,408 --> 01:34:16,786
في هذه السنوات الإثني عشر

950
01:34:18,496 --> 01:34:20,792
قلبي لم يشعر بالراحة

951
01:34:22,544 --> 01:34:26,425
ايها الأميرة , عندما نوقف
اسباب الحرب

952
01:34:26,843 --> 01:34:28,889
سوف نوقف الحرب نفسها

953
01:34:30,725 --> 01:34:33,937
ان مصيركم و مصير العالم كله

954
01:34:35,065 --> 01:34:36,776
بين يديكي

955
01:34:47,877 --> 01:34:49,171
لقد وصل رسولكم

956
01:34:49,589 --> 01:34:52,886
و وافق علي جميع شروطي

957
01:34:55,222 --> 01:34:57,811
ان والدك يحبك جدا

958
01:35:00,398 --> 01:35:02,359
شكرا لك لإخباري بهذا

959
01:35:07,535 --> 01:35:10,081
اعلموا الجميع
سوف نحتفل لمدة ثلاثة ايام

960
01:35:10,456 --> 01:35:12,209
شكرا لك ايها العظيم

961
01:35:24,854 --> 01:35:27,692
I've thought it through.
You are right.

962
01:35:28,276 --> 01:35:29,112
زوجي

963
01:35:30,363 --> 01:35:32,033
من فضلك اشرب

964
01:35:32,700 --> 01:35:33,911
عظيم . هيا

965
01:35:54,695 --> 01:35:55,821
هل تجرؤ علي قتلي ؟

966
01:35:55,905 --> 01:35:57,574
يجب ان انتقم للقائد العظيم

967
01:36:59,216 --> 01:37:00,259
مولان

968
01:37:33,480 --> 01:37:35,066
Rise!

969
01:37:35,109 --> 01:37:37,070
شكرا لك يا فخامتك

970
01:37:37,571 --> 01:37:39,491
هوا مولان - هنا

971
01:37:39,658 --> 01:37:42,746
القائد العام جبان

972
01:37:42,829 --> 01:37:44,415
لقد تعاملت معه

973
01:37:44,708 --> 01:37:45,876
انا انحني من اجل فخامتك

974
01:37:47,254 --> 01:37:51,385
القائد - هوا

975
01:37:58,563 --> 01:37:59,649
التحية

976
01:38:00,191 --> 01:38:02,528
نحن بكل إحترام نحضر
القائد إلي وطنه

977
01:38:03,488 --> 01:38:04,364
سيدي

978
01:38:05,575 --> 01:38:06,660
اين ابي ؟

979
01:38:06,786 --> 01:38:08,997
انه انتظرك هنا كل يوم

980
01:38:37,543 --> 01:38:38,754
ابي

981
01:38:40,841 --> 01:38:42,009
لقد عدت

982
01:38:48,520 --> 01:38:52,526
اوافق علي إسم - هوا مولان
القائد العام للـ - واي

983
01:38:52,860 --> 01:38:54,070
لم اكن اتمني ان اكون مسؤولة

984
01:38:54,821 --> 01:38:58,578
لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما
و لم اكن قادرة علي العناية بأبي

985
01:38:59,078 --> 01:39:00,414
الذي كان مريضا

986
01:39:01,583 --> 01:39:03,669
ارجوك ان تسمح لي ان اعود للمنزل

987
01:39:36,180 --> 01:39:40,355
انا امرأة , ارجوك عاقبني

988
01:39:40,730 --> 01:39:44,111
هذه ثروة كبيرة للبلاد
ان تحصل علي إمراة مثلك

989
01:39:44,194 --> 01:39:46,907
لقد غفرت لكي منذ مده طويلة

990
01:39:47,449 --> 01:39:48,451
شكرا لك فخامتك

991
01:40:02,223 --> 01:40:05,144
اود ان اعلن للأمة كلها

992
01:40:05,687 --> 01:40:09,527
الزواج بين ابني هونج
و أميرة الروران

993
01:40:09,610 --> 01:40:12,156
الآن الشعبين سيكونوا اصدقاء
و القتال سيتوقف للأبد

994
01:40:12,490 --> 01:40:15,077
و من هذه اللحظة سيعم السلام

995
01:40:17,373 --> 01:40:19,752
التحية

996
01:40:20,169 --> 01:40:21,630
شكرا لك يا فخامتك

997
01:40:30,895 --> 01:40:36,112
هونج , ان زواجك من اميرة الروران
حدث دولي

998
01:40:37,364 --> 01:40:39,617
هل تتفهم مسؤلياتك ؟

999
01:40:42,288 --> 01:40:43,416
نعم . سيدي

1000
01:41:16,552 --> 01:41:17,763
من الجميل ان يكن لك ابنه

1001
01:41:18,389 --> 01:41:22,980
دائما متفهمه و مطيعة

1002
01:41:25,275 --> 01:41:29,408
و الآن هي قائد جميل

1003
01:41:32,453 --> 01:41:34,540
تعالي

1004
01:42:26,042 --> 01:42:29,923
دعينا نذهب بعيدا
لا يهم ما الذي يحدث

1005
01:42:33,512 --> 01:42:34,805
لقد قلت من قبل

1006
01:42:36,307 --> 01:42:40,731
انك علي إستعداد للتضحية بحياتك
من اجل إنها هذه الحرب

1007
01:42:42,568 --> 01:42:43,820
يجب ان تفعل ذلك الآن

1008
01:42:48,035 --> 01:42:49,830
سهل جدا بالنسبة لي ان
اتخلي عن حياتي

1009
01:42:53,085 --> 01:42:54,964
لكن صعب جدا ان اتخلي
عن حياة الإمراة التي احبها

1010
01:43:02,767 --> 01:43:04,437
حتي لا يحدث مثلما حدث لتايجر

1011
01:43:06,983 --> 01:43:09,362
من اجل العائلات

1012
01:43:10,071 --> 01:43:12,492
حتي ننهي إراقة الدماء

1013
01:43:19,753 --> 01:43:20,880
انا اتفهم

1014
01:43:39,452 --> 01:43:40,746
انسي امري

1015
01:43:53,684 --> 01:43:58,400
خلال اثني عشر عاما , و كل يوم
كنت استيقظ في ارض المعركة

1016
01:43:59,777 --> 01:44:03,951
و اول تفكير لي كان انت

1017
01:44:06,162 --> 01:44:11,213
علمي بأنك هناك , كان يعطيني الشجاعة
لكي افتح عيناي

1018
01:44:16,972 --> 01:44:18,390
إلي الأبد

1019
01:44:21,313 --> 01:44:22,397
سوف اظل كما انا

1020
01:45:07,011 --> 01:45:08,097
احدهم قال يوما ما

1021
01:45:08,472 --> 01:45:11,477
إذا ذهبتم بعيد عن المنزل
سوف تفقدوا جذوركم

1022
01:45:12,479 --> 01:45:15,860
اقتل العديد من الناس
و سوف تنسي نفسك

1023
01:45:17,362 --> 01:45:19,449
لو مت في معركة

1024
01:45:19,824 --> 01:45:23,664
حياتك سوف تغوص في الأرض
مثل المطر و تتلاشي بدون اثر

1025
01:45:25,042 --> 01:45:28,463
لو في هذا الوقت وقعت
في حب شخص ما

1026
01:45:29,340 --> 01:45:31,802
الأمل سوف يزدهر مرة اخري في الأرض

1027
01:45:32,427 --> 01:45:34,181
و تندمج الحياة مع المشاعر

1028
01:45:35,600 --> 01:45:39,273
شكرا لك ويتناي

