1
00:00:21,434 --> 00:00:26,668
عند بداية التاريخ , هبطت المخلوقات الفضائية
على الأرض لإستنساخ السلاح الفتاك الأعظم

2
00:00:26,702 --> 00:00:33,167
وهو البشر , عندما وضعوا جينة خاصة بالجسم
" استنسخوا الـ " زُوانايدز

3
00:00:33,177 --> 00:00:37,831
وهم بشر يمكنهم التحول إختيارياً
إلى جنود وحوش خارقين

4
00:00:37,841 --> 00:00:44,465
بعد عدة قرون , استيقظ ملك المتحولين
" زوا لورد " وامتلك " شركة كرونوس "

5
00:00:44,475 --> 00:00:49,609
لتتطوير عمليات تقنية المتحولين
لأجل السيطرة على كوكب الأرض

6
00:00:49,619 --> 00:00:58,017
من بين بقايا المخلوقات الفضائية,وُجِدت وحدة
حيوية عضوية كدرع يحمي الجسد

7
00:00:58,027 --> 00:01:05,312
إن إرتداها البشر العادي فإنها تقوم بزيادة
" قوته الطبيعية إلى مئات الأضعاف ويصبح " الغايفر

8
00:01:05,322 --> 00:01:08,256
ولكن عملية تفعيلها بقيت غامضة

9
00:01:08,266 --> 00:01:15,351
الدكتور تاتسو سيجاوا عالِم أبحاث بالشركة
شعر بالخطر إذا قام ملك المتحولين بتفعيلها

10
00:01:15,361 --> 00:01:18,935
الآن سرقها الدكتور من المختبر ويحاول الهرب

11
00:01:55,555 --> 00:01:56,954
هاهو

12
00:01:57,023 --> 00:01:59,321
ـ إنه هناك
ـ هيا

13
00:02:30,624 --> 00:02:33,115
نريد التحدث معك قليلاً

14
00:02:43,637 --> 00:02:45,867
أين ستذهب الآن ؟

15
00:02:57,150 --> 00:02:58,845
أنت

16
00:03:04,958 --> 00:03:08,155
بالطبع

17
00:03:08,228 --> 00:03:10,753
يجب أن تتوقف

18
00:03:16,903 --> 00:03:18,700
أعطني إياه

19
00:03:18,772 --> 00:03:20,637
إنه هنا يا سيدي

20
00:03:32,986 --> 00:03:35,079
لم يفت الأوان

21
00:03:35,155 --> 00:03:38,886
يمكنك العودة

22
00:03:55,842 --> 00:03:57,639
دعه لي

23
00:04:04,684 --> 00:04:06,675
يالك من أحمق يا سيجاوا

24
00:04:08,355 --> 00:04:10,220
هل تعتقد أنك ستفلت الآن ؟

25
00:04:10,290 --> 00:04:13,088
يجب أن توقف هذه التجارب

26
00:04:25,005 --> 00:04:26,131
كلا

27
00:04:51,231 --> 00:04:52,960
ـ إقضي عليه
ـ نعم

28
00:04:58,672 --> 00:05:00,105
حوله إلى سوشي

29
00:05:01,138 --> 00:05:04,039
عد لعلبتك يا رجل التونا

30
00:05:15,852 --> 00:05:18,047
للأسف , أضعنا رجلاً ذكياً

31
00:05:30,600 --> 00:05:32,363
لنذهب

32
00:07:33,390 --> 00:07:35,722
هذه الثالثة
أتريد الرابعة ؟

33
00:07:35,792 --> 00:07:37,623
كانت ضربة حظ

34
00:07:51,141 --> 00:07:52,733
ـ مرحباً
ـ مرحباً

35
00:07:52,809 --> 00:07:55,107
أتريدين أن أقلك الليلة ؟

36
00:07:56,646 --> 00:07:58,204
حسناً

37
00:07:58,281 --> 00:07:59,680
ذلك أفضل من الباص

38
00:08:09,893 --> 00:08:14,561
حسناً , اليوم سنتعلم
" تقنية تدعى " إيليمي

39
00:08:14,631 --> 00:08:19,330
" إنها تقنية " أيكيدو
" وتعني " الدخول الحر

40
00:08:19,402 --> 00:08:24,569
مثلاً , إن هاجمك خصمك
بلكمة وضربة قدم

41
00:08:24,641 --> 00:08:26,836
" إستخدم قوة الـ " كي

42
00:08:26,910 --> 00:08:30,838
كي " تعني الطاقة المركزية "
للبشر و الكون

43
00:08:30,914 --> 00:08:33,781
طاقتك يجب أن توازي طاقة الكون

44
00:08:33,850 --> 00:08:35,579
هل أساعدك ؟

45
00:08:35,652 --> 00:08:38,883
أبحث عن ميزكي سيجاوا

46
00:08:38,955 --> 00:08:41,014
إنها أنا

47
00:08:42,192 --> 00:08:44,786
إبنة الدكتور تاتسو سيجاوا ؟

48
00:08:44,861 --> 00:08:47,728
هل حدث شيء ؟

49
00:08:47,797 --> 00:08:49,924
يجب أن نتحدث

50
00:08:50,000 --> 00:08:51,331
على إنفراد

51
00:08:53,370 --> 00:08:55,531
حسناً

52
00:08:55,605 --> 00:08:59,063
حلل هجومه عن طريق
" الدخول الحر "

53
00:08:59,142 --> 00:09:02,703
خذ مركزه و أعد توجيه ضربته إليه

54
00:09:02,779 --> 00:09:05,304
" C.I.A " أنا ماكس ريد
" الإستخبارات المركزية "

55
00:09:05,382 --> 00:09:09,443
" أحقق بقضية شركة " كرونوس
مقر عمل والدكِ

56
00:09:10,921 --> 00:09:12,821
لدي أخبار سيئة لكِ

57
00:09:12,889 --> 00:09:14,481
ماذا ؟

58
00:09:14,558 --> 00:09:17,254
كنت على موعد مع والدكِ الليلة

59
00:09:17,327 --> 00:09:20,660
كان يريد تسليم شيء
أخذه من مختبر الشركة

60
00:09:22,432 --> 00:09:26,460
قال أنه شيء مهم وخطير

61
00:09:26,536 --> 00:09:29,699
لم ينجو

62
00:09:29,773 --> 00:09:31,365
لقد أمسكوا به

63
00:09:32,809 --> 00:09:35,141
لم أعلم ماذا حدث بالضبط

64
00:09:36,513 --> 00:09:37,741
كان هناك عنف

65
00:09:38,915 --> 00:09:41,315
شيء غريب

66
00:09:41,384 --> 00:09:42,476
إقضي عليه

67
00:09:46,222 --> 00:09:47,814
لنذهب

68
00:10:13,750 --> 00:10:16,014
لم نستطع إنقاذه

69
00:10:20,857 --> 00:10:22,848
لما لم تنتظر ؟

70
00:10:30,567 --> 00:10:32,933
آسف

71
00:10:33,003 --> 00:10:35,062
لقد توفي والدكِ

72
00:10:36,206 --> 00:10:40,006
حسناً , بين
أهجم علي

73
00:10:47,217 --> 00:10:48,275
شون

74
00:10:48,351 --> 00:10:53,154
تعال و أرينا التقنية
التي قمت بها

75
00:10:54,624 --> 00:10:55,921
هيا

76
00:10:55,992 --> 00:10:57,584
غريغ , أهجم على شون

77
00:10:59,062 --> 00:11:02,361
دافع عن نفسك واستخدم التقنية يا شون

78
00:11:09,839 --> 00:11:10,863
إبدأ

79
00:11:15,912 --> 00:11:18,676
القاعدة الأولى
لا تشتت إنتباهك

80
00:11:19,783 --> 00:11:21,978
حسناً , ليجربها الجميع

81
00:11:22,052 --> 00:11:24,020
وأنتما أيضاً

82
00:11:44,974 --> 00:11:47,534
ـ لم أكن مستعداً
ـ يجب أن تستعد

83
00:11:54,651 --> 00:11:59,154
توقفا

84
00:11:59,222 --> 00:12:01,349
إنتظرا

85
00:12:01,424 --> 00:12:03,585
تريدان القتال ؟
تقاتلا خارجاً

86
00:12:04,894 --> 00:12:06,725
ـ أحضر منشفة مبللة
ـ حسناً

87
00:12:08,665 --> 00:12:09,825
آسف

88
00:12:26,483 --> 00:12:33,522
يجب أن تضبط أعصابك
وإلا لن تنجح بالشارع

89
00:12:33,590 --> 00:12:35,182
إهدأ قليلاً

90
00:13:01,166 --> 00:13:05,037
{\a10}" شركة كرونوس "

91
00:13:25,175 --> 00:13:26,369
أحضرتها

92
00:13:34,784 --> 00:13:35,751
جيد

93
00:13:36,920 --> 00:13:38,478
... لأنه

94
00:13:40,824 --> 00:13:47,060
... لا أريد أن تتأذى

95
00:13:48,631 --> 00:13:52,225
شعرة من رأسك

96
00:13:59,342 --> 00:14:02,209
" إهتممت بالـ " غايفر
بنفسي

97
00:14:03,413 --> 00:14:05,074
بالطبع

98
00:14:18,127 --> 00:14:20,687
ما هذا ؟

99
00:14:21,798 --> 00:14:23,698
هل ؟

100
00:14:23,766 --> 00:14:27,532
تمازحني ؟

101
00:14:28,972 --> 00:14:31,065
كيف أتت إلى هناك ؟

102
00:15:06,776 --> 00:15:08,801
... توقـ

103
00:15:08,878 --> 00:15:11,438
سأسترجعها

104
00:15:30,199 --> 00:15:32,997
أيها الأحمق

105
00:15:33,069 --> 00:15:38,402
سأسحقك إن لم تجده

106
00:15:38,474 --> 00:15:42,843
إنها الوحيدة من نوعها

107
00:15:42,912 --> 00:15:44,846
يجب أن تجدها

108
00:15:44,914 --> 00:15:48,179
سأجدها
سأسترجعها

109
00:16:39,469 --> 00:16:45,099
جثة الدكتور تاتسو سيجاوا
العالِم الجيني لشركة كرونوس

110
00:16:45,174 --> 00:16:48,974
وجدت الليلة عند الجسر السابع

111
00:16:49,045 --> 00:16:55,039
إتصلنا بالشركة ولكننا لم نجد
أي تعليق لما حدث

112
00:16:57,153 --> 00:17:00,589
لم يقم بأذية أحد طيلة حياته

113
00:17:06,729 --> 00:17:09,061
توفت أمي عندما كنت صغيرة

114
00:17:09,132 --> 00:17:12,624
وقد إهتم بي أبي

115
00:17:14,003 --> 00:17:16,403
من فعل هذا ؟

116
00:17:17,974 --> 00:17:20,033
يجب أن نعلم

117
00:17:24,514 --> 00:17:26,982
من أحضرت هنا يا ريد ؟

118
00:17:36,259 --> 00:17:38,352
هل مازلت تطارد سلاحف النينجا ؟

119
00:17:38,428 --> 00:17:40,419
قلت لك , لقد رأيتهم

120
00:17:40,496 --> 00:17:43,624
وقلت لك
أنت تطارد الأشخاص الخطأ

121
00:17:43,699 --> 00:17:46,031
لديهم وسطاء , أليس كذلك ؟

122
00:17:46,102 --> 00:17:47,831
أنت تسيء التصرف

123
00:17:47,904 --> 00:17:49,997
وهذه لم تعد قضيتنا

124
00:17:50,073 --> 00:17:53,270
أنا أتصرف وحدي , أفهمت ؟

125
00:17:54,710 --> 00:17:55,972
حسناً يا ماكس

126
00:17:56,045 --> 00:17:58,070
هل تريد أن تطارد وحوشاً ؟

127
00:17:58,147 --> 00:17:59,739
لك ذلك

128
00:18:01,050 --> 00:18:05,120
كل ما سأعرضه عليك
حبل لتشنق نفسك

129
00:18:34,183 --> 00:18:35,741
ما هذا ؟

130
00:18:53,136 --> 00:18:59,469
لقد حدث له شيء فظيع هنا

131
00:18:59,542 --> 00:19:02,705
كان شجاعاً لإتصاله بي

132
00:19:02,778 --> 00:19:04,643
لن أترك قضيته أبداً

133
00:19:04,714 --> 00:19:06,909
هيا , سآخذكِ للبيت

134
00:19:34,510 --> 00:19:37,411
سيزروكِ الشرطة غداً

135
00:19:38,548 --> 00:19:40,413
سيطرحون أسئلة كثيرة

136
00:19:40,483 --> 00:19:43,077
آسف , ليس لدي معلومات
لأقدمها لكِ

137
00:19:46,622 --> 00:19:48,647
أنت شخص طيب

138
00:19:48,724 --> 00:19:50,624
حسناً

139
00:19:50,693 --> 00:19:55,253
لا أستطيع ترككِ هنا
قد تتعرضين للخطر

140
00:19:56,966 --> 00:19:59,730
فيما تورط أبي ؟

141
00:19:59,802 --> 00:20:03,397
لا أعلم بالضبط , شيء غريب

142
00:20:03,472 --> 00:20:07,431
كان يريد تسليم جهاز ميكانيكي
عثرت عليه الشركة

143
00:20:07,510 --> 00:20:10,035
شيء يدعى  " وحدة غايفر " ؟

144
00:20:11,781 --> 00:20:14,443
وحدة غايفر " ؟ "
ماهي ؟

145
00:20:14,517 --> 00:20:22,056
وكأنها بدلة كدرع فضائي,لا أعلم بالضبط
... ولكن والدكِ وصفها لي

146
00:20:22,124 --> 00:20:24,718
على أنها أخطر تقنية
" منذ قنبلة " آتوم

147
00:20:27,330 --> 00:20:33,126
كان عالِم أبحاث
كيف تورط في شيء كهذا ؟

148
00:20:33,202 --> 00:20:39,905
" لا أظن أن مخترعي قنبلة " آتوم
يعلمون فيما تورطوا

149
00:20:39,976 --> 00:20:45,573
أعلم أن والدكِ قد خاطر بالعودة
لسرقتها من المختبر وإحضارها لي

150
00:20:47,283 --> 00:20:49,251
دعيني أفتح الباب

151
00:20:50,386 --> 00:20:53,480
لابأس , إنه منزلي

152
00:20:53,556 --> 00:20:56,684
حسناً , إحذري

153
00:21:06,369 --> 00:21:09,668
لقد نسيت

154
00:21:10,973 --> 00:21:11,997
هل أنتِ بخير ؟

155
00:21:13,609 --> 00:21:14,871
نعم

156
00:21:14,944 --> 00:21:18,607
آسفة لقد نسيتك تماماً

157
00:21:26,389 --> 00:21:29,381
آسف, لم علم أن لديكِ زوار

158
00:21:29,458 --> 00:21:31,358
كلا , ليس كذلك

159
00:21:31,427 --> 00:21:34,692
لابأس , لم أقصد أن أزعجكِ

160
00:21:34,764 --> 00:21:37,460
كنت أريد أن أطمئن عليكِ

161
00:21:38,501 --> 00:21:39,695
يجب أن أذهب

162
00:21:44,040 --> 00:21:46,201
ياله من مكان غبي لمرآة

163
00:22:12,601 --> 00:22:16,367
أنت , إنهض
أنظر للوقت

164
00:22:16,439 --> 00:22:17,633
ـ ماذا ؟
ـ أخرج من هنا

165
00:22:17,707 --> 00:22:19,698
أعتقد أنها الـ 11:00

166
00:22:28,718 --> 00:22:31,949
يجب أن تتعلمي كيف تهدأين

167
00:22:32,021 --> 00:22:33,921
صحيح ؟
أنت إهدأ

168
00:22:35,658 --> 00:22:39,253
لماذا أنتِ فظة معي ؟

169
00:22:39,328 --> 00:22:42,388
يجب أن تفكري بي كصديق

170
00:22:42,465 --> 00:22:50,036
أنتِ صديقتي
ويجب أن تعامليني جيداً

171
00:22:50,106 --> 00:22:53,564
سترايكر
عد للعمل

172
00:22:53,642 --> 00:22:57,169
ولكننا لا نعلم كيف يبدو هذا الشيء

173
00:22:57,246 --> 00:22:59,339
لا تحتاج لأن تعلم

174
00:22:59,415 --> 00:23:03,283
أحضر كل ما تجده

175
00:23:22,505 --> 00:23:23,767
تباً

176
00:23:29,678 --> 00:23:30,940
عظيم

177
00:23:49,932 --> 00:23:51,627
ماذا حدث ؟

178
00:23:51,700 --> 00:23:54,191
تعطلت دراجتك ؟

179
00:23:54,270 --> 00:23:56,329
سأساعدك

180
00:23:56,405 --> 00:23:58,600
إبتعد عن دراجتي

181
00:23:58,674 --> 00:24:03,137
إهدأ , إني أحاول مساعدك

182
00:24:03,212 --> 00:24:07,279
ـ إهدأ
... ـ إبتعد عنها , وإلا

183
00:24:11,120 --> 00:24:13,020
إنه رجل الكونغ فو

184
00:24:14,690 --> 00:24:19,927
أنظروا
إنه رجل الكونغ فو

185
00:24:30,406 --> 00:24:33,204
لا توجد منازلات هنا
أيها المدلل

186
00:24:34,410 --> 00:24:36,241
أتعرف هذا الأحمق ؟

187
00:24:36,312 --> 00:24:39,179
نعم , تبارينا من قبل

188
00:24:40,282 --> 00:24:42,842
لا أريد مشاكل

189
00:24:42,918 --> 00:24:45,978
كلا
كان يحاول تصليح دراجته

190
00:24:46,055 --> 00:24:47,579
هذا ما كنت أحاول فعله

191
00:24:47,656 --> 00:24:51,319
حسناً , سأفعل ذلك

192
00:24:55,731 --> 00:24:58,063
لم تعمل , لابد أنها مسروقة

193
00:25:01,504 --> 00:25:02,766
ما رأيك ؟

194
00:25:02,838 --> 00:25:04,965
أنت , ما رأيك ؟

195
00:25:05,040 --> 00:25:06,507
أمسكوا به

196
00:25:12,715 --> 00:25:15,275
هل سترينا شيئاً ؟ هيا

197
00:25:15,351 --> 00:25:17,342
هيا

198
00:25:17,419 --> 00:25:18,613
أرنا ما لديك

199
00:25:24,593 --> 00:25:29,687
إنتظروا , إنه لا يخيفني
رأيته يقاتل من قبل

200
00:25:36,539 --> 00:25:38,700
إضربه

201
00:25:50,653 --> 00:25:51,779
هيا

202
00:25:56,058 --> 00:25:57,286
أين ستذهب ؟

203
00:25:59,695 --> 00:26:01,128
إنتظر , إنتظر

204
00:26:13,742 --> 00:26:16,636
ـ هذا ما تلاقيه عندما تعبث معنا
ـ إنهض

205
00:26:16,712 --> 00:26:18,805
هيا , ماذا لديك ؟

206
00:26:24,820 --> 00:26:27,015
لديك مال ؟

207
00:26:27,089 --> 00:26:30,490
لاشيء لديه

208
00:26:30,559 --> 00:26:32,823
ـ إنتبه , سيهرب
ـ إبقى مكانك

209
00:26:48,777 --> 00:26:50,972
لا تلمسه , لا تلمسه

210
00:26:53,515 --> 00:26:54,982
إنه مريض

211
00:26:59,788 --> 00:27:02,518
ما هذا ؟

212
00:27:04,627 --> 00:27:06,857
هذا ليس صحيحاً

213
00:27:16,405 --> 00:27:19,636
كلا

214
00:27:34,256 --> 00:27:38,523
إنتظروا , إنتظروا

215
00:27:40,329 --> 00:27:43,089
إضربه , تعال
نل منه

216
00:27:43,165 --> 00:27:44,598
ـ إضربه
ـ هيا

217
00:27:44,667 --> 00:27:46,134
ـ هيا
ـ هيا

218
00:27:46,201 --> 00:27:47,668
أنت ميت

219
00:28:01,383 --> 00:28:05,353
أمسكت به

220
00:28:07,489 --> 00:28:09,616
لم أمسك به

221
00:28:24,173 --> 00:28:26,664
إضربه يا رجل

222
00:28:26,742 --> 00:28:28,232
إنتبه

223
00:28:38,821 --> 00:28:41,051
لدي شيء لك

224
00:28:41,123 --> 00:28:42,954
ـ هيا
ـ سأجرحك

225
00:28:52,768 --> 00:28:53,928
سأبرحك ضرباً

226
00:28:57,873 --> 00:28:59,704
كلا

227
00:29:02,911 --> 00:29:04,469
كنت أمازحك

228
00:29:04,546 --> 00:29:06,878
كنت ألعب معك

229
00:29:06,949 --> 00:29:09,315
لنلعب إذاً

230
00:29:13,288 --> 00:29:15,848
حسناً أيها الشرطي الآلي
ستموت الآن

231
00:29:21,263 --> 00:29:22,525
إنتهى الرصاص

232
00:29:27,469 --> 00:29:29,130
سأخرج من هنا

233
00:29:33,408 --> 00:29:36,343
كلا , ستموت الآن

234
00:29:44,286 --> 00:29:46,982
إهدأ , أرجوك

235
00:29:47,055 --> 00:29:48,454
هيا

236
00:29:49,491 --> 00:29:51,015
ـ ماذا ؟
ـ إهدأ

237
00:29:51,093 --> 00:29:53,493
أنتم تأتون للسلام . صحيح ؟

238
00:29:53,562 --> 00:29:54,551
يا إلهي

239
00:29:54,630 --> 00:29:57,121
نحن أناس طيبون

240
00:29:57,199 --> 00:29:59,463
ماذا حدث لي ؟

241
00:30:07,075 --> 00:30:09,635
لا أستطيع إنتزاعه

242
00:30:14,082 --> 00:30:17,540
كــلا

243
00:30:33,869 --> 00:30:35,302
سيدي

244
00:30:35,370 --> 00:30:37,736
لم نجد شيئاً

245
00:30:37,806 --> 00:30:39,831
إنه ليس هنا , أتفهمني ؟

246
00:30:39,908 --> 00:30:42,274
خرده

247
00:30:42,344 --> 00:30:45,279
خرده فقط

248
00:30:59,061 --> 00:31:01,086
لابد أنه إستعملها

249
00:31:02,698 --> 00:31:04,689
رائع

250
00:31:09,771 --> 00:31:12,706
هل تعلم ماذا حدث ؟

251
00:31:15,110 --> 00:31:23,011
أقوى سلاح فتاك
والوحيد من نوعه

252
00:31:23,085 --> 00:31:25,645
ضاع للأبد

253
00:31:25,721 --> 00:31:31,320
وتقول لي
أنه قد إستعملها

254
00:31:31,393 --> 00:31:34,954
إبنته كانت في قناة النهر

255
00:31:35,030 --> 00:31:37,897
ـ إبنته ؟
ـ ليلة أمس

256
00:31:37,966 --> 00:31:39,456
ـ إبنته ؟
ـ مع رجلين

257
00:31:39,534 --> 00:31:42,401
... ـ لابد أنهم
ـ أحضرها إلي

258
00:31:42,471 --> 00:31:47,133
وكل من له صلة بالموضوع
لابد أنها تعلم شيئاً

259
00:31:47,209 --> 00:31:49,370
هل هذا واضح ؟

260
00:31:49,444 --> 00:31:51,776
أحضرها

261
00:31:51,847 --> 00:31:53,109
حاضر , سيدي

262
00:32:01,423 --> 00:32:03,584
تباً

263
00:32:51,173 --> 00:32:54,733
هيا , أنت لا تحرز تقدماً
حتى أننا لم نقترب منه

264
00:32:54,810 --> 00:32:58,273
ليس لديهم مصنع أسلحة
سيجاوا كان مجرد عالِم

265
00:32:58,347 --> 00:33:00,508
ـ ليس لدينا شيء ضدهم
ـ لقد إكتشف شيئاً

266
00:33:00,582 --> 00:33:02,914
كان يريد تسليمي شيئاً
عندما قبضوا عليه

267
00:33:02,985 --> 00:33:05,453
قالوا أنه لم يسرق شيئاً
وليس هناك شيء ضائع

268
00:33:05,520 --> 00:33:08,614
نحتاج لأدلة أكثر ضدهم

269
00:33:08,690 --> 00:33:10,851
ـ لدينا جريمة قتل هنا
ـ لدينا جثة يا ماكس

270
00:33:10,926 --> 00:33:12,894
وكأنها قتلت منذ شهر

271
00:33:12,961 --> 00:33:14,519
لم يبقى سوى قطع منها

272
00:33:14,596 --> 00:33:16,765
... أنا واثق من شيء

273
00:33:17,432 --> 00:33:19,696
شركة كرونوس ليست متورطة

274
00:33:19,768 --> 00:33:21,599
لا شيء , أليس كذلك ؟

275
00:33:21,670 --> 00:33:23,695
لا أدلة , لا قبض

276
00:33:24,940 --> 00:33:29,939
إسمع , هكذا أفضل
لنا جميعاً

277
00:33:32,014 --> 00:33:34,278
... شيء واحد

278
00:33:34,349 --> 00:33:39,499
ماذا يفعل عالِم بمنتصف الليل
... عند قناة البحيرة بلباس المختبر

279
00:33:39,509 --> 00:33:41,816
ـ يصطاد السمك ؟
ـ من يعلم ؟

280
00:33:41,890 --> 00:33:44,723
البعض يفعل أي شيء
ليتعلم الصيد

281
00:33:44,793 --> 00:33:46,761
حتى أنه يقص قصة السمكة

282
00:33:46,828 --> 00:33:49,422
لا أشم رائحة سمك
أشم رائحة فأر

283
00:33:51,166 --> 00:33:53,964
إهدأ يا ريد

284
00:33:54,036 --> 00:33:55,367
الأمر خارج عن سيطرتنا

285
00:33:55,437 --> 00:34:01,765
كل ما نعلمه أنه مجرد قتل عشوائي
من أكثر من شهر

286
00:34:01,843 --> 00:34:03,401
عما كانوا يبحثون ؟

287
00:34:03,478 --> 00:34:05,469
أين سيبحثون بعد ؟

288
00:34:07,382 --> 00:34:12,046
أنت على حق
لقد أقنعتني

289
00:34:13,455 --> 00:34:14,979
أين ستذهب ؟

290
00:34:16,591 --> 00:34:19,185
سأحضر حبلاً لأشنق نفسي

291
00:34:22,431 --> 00:34:25,762
تعقبوه
على مدار الساعة

292
00:34:39,681 --> 00:34:41,444
تفضل

293
00:34:52,327 --> 00:34:55,353
لدي شيء أخبرك به
عن ليلة أمس

294
00:34:55,430 --> 00:35:00,394
حسناً , كان خطئي
... ليلة أمس إعتقد أنه

295
00:35:02,170 --> 00:35:04,138
هل حدث شيء ما يا ميزكي ؟

296
00:35:07,242 --> 00:35:09,369
قُتِل أبي ليلة أمس

297
00:35:12,514 --> 00:35:16,109
أنا آسف

298
00:35:17,886 --> 00:35:19,319
لم أكن أعلم

299
00:35:19,387 --> 00:35:20,581
أعلم ذلك

300
00:35:22,457 --> 00:35:23,549
... وكأنه

301
00:35:26,027 --> 00:35:27,460
... لا أعلم

302
00:35:29,598 --> 00:35:34,430
ماذا أفعل ؟
هل أصرخ ؟

303
00:35:41,176 --> 00:35:43,110
أشعر بالوحدة

304
00:35:51,019 --> 00:35:53,579
إني سعيدة أنك هنا

305
00:36:02,130 --> 00:36:04,428
السيدة جنسن
لقد نسيت

306
00:36:05,734 --> 00:36:06,928
توقيت ممتاز

307
00:36:12,007 --> 00:36:13,304
هل أساعدكِ ؟

308
00:36:13,375 --> 00:36:16,867
كلا , لا بأس
أريد أن أضعها أرضاً

309
00:36:16,945 --> 00:36:19,277
ـ بالطبع , تفضلي
ـ شكراً

310
00:36:23,985 --> 00:36:27,477
آمل أن لا أكون قد قاطعكما هكذا

311
00:36:27,556 --> 00:36:33,320
كلا , في الحقيقة
كنت على وشك الذهاب

312
00:36:33,395 --> 00:36:34,657
سأبقى لدقيقة فقط
إبقى

313
00:36:34,729 --> 00:36:37,163
كلا , كلا
سأخرج الآن

314
00:36:43,471 --> 00:36:46,133
ليس عليك الذهاب

315
00:36:46,208 --> 00:36:47,573
ستبقى لدقيقة فقط

316
00:36:47,642 --> 00:36:55,844
حسناً , سأحضر شيئاً لنأكله
عندما أعود سنتحدث

317
00:36:58,453 --> 00:37:00,444
حسناً

318
00:37:17,405 --> 00:37:19,498
أتعلمين ؟

319
00:37:19,574 --> 00:37:22,634
... وحدة غايفر " هذه "

320
00:37:22,711 --> 00:37:26,909
هذه أول لحظة هادئة نمر بها

321
00:37:30,252 --> 00:37:31,651
هذا صحيح

322
00:37:33,722 --> 00:37:36,088
يجب أن نحظى بلحظات جميلة أكثر

323
00:37:36,157 --> 00:37:37,920
نعم

324
00:37:37,993 --> 00:37:39,927
في البرازيل

325
00:37:40,962 --> 00:37:43,931
حقاً ؟

326
00:37:43,999 --> 00:37:45,296
لما لا ؟

327
00:37:45,367 --> 00:37:47,494
وستأخذني للتسوق ؟

328
00:37:47,569 --> 00:37:50,470
بالتأكيد سآخذك للتسوق

329
00:37:52,907 --> 00:37:55,432
ـ لم تكن ثقيلة من قبل
ـ وجهي يؤلمني

330
00:37:55,510 --> 00:37:58,138
تحرك

331
00:38:34,549 --> 00:38:40,418
حسناً , لقد أمسكنا بها
لما لا تصعد لإستعادة قبعتي ؟

332
00:38:40,488 --> 00:38:43,988
لو لم أتدخل لما أمسكت بها
كنت مازلت على الأرض تصرخ

333
00:38:44,059 --> 00:38:45,686
أنت إصعد واستعد قبعتك

334
00:38:45,760 --> 00:38:48,888
لا أريد أن أقاتل تلك الفتاة مجدداً

335
00:38:48,963 --> 00:38:51,727
تقاتلها ؟
أضطررت لقتلها بنفسي

336
00:38:51,800 --> 00:38:54,394
ـ لن أحضر لك قبعتك
... ـ أرجوك , أحتاج إليها

337
00:38:54,469 --> 00:38:56,699
مثل الكربتونايت
أتعب كثيراً بدونها

338
00:38:56,771 --> 00:39:00,400
إذا كنت سوبرمان
طر وأحضرها بنفسك

339
00:39:03,144 --> 00:39:05,669
هيا , أسرعوا

340
00:39:05,747 --> 00:39:07,840
هناك مشكلة

341
00:39:07,916 --> 00:39:10,111
ـ هناك مشكلة
ـ ماذا ؟

342
00:39:10,185 --> 00:39:12,153
ـ هناك مشكلة
ـ إنسى المشاكل

343
00:39:12,220 --> 00:39:13,778
لا توجد مشكلة

344
00:39:13,855 --> 00:39:16,585
إهدأ ولا تتحدث

345
00:39:16,658 --> 00:39:18,819
مرحباً

346
00:39:24,499 --> 00:39:27,093
ـ ماذا يحدث ؟
ـ لقد إختطفوا ميزكي

347
00:39:30,605 --> 00:39:34,268
ـ لقد قتلوا السيدة جنسن
ـ حسناً , أهربوا

348
00:39:38,313 --> 00:39:39,280
ـ أيقظيهما
ـ هيا

349
00:39:39,347 --> 00:39:40,439
ـ هيا
ـ إنهضا

350
00:39:40,515 --> 00:39:43,250
ـ لا تحوُّل , يجب ألا يرونا
ـ أفق

351
00:39:51,226 --> 00:39:52,284
هيا بنا

352
00:39:52,360 --> 00:39:53,486
حسناً , هيا

353
00:39:54,662 --> 00:39:56,562
هيا

354
00:39:56,631 --> 00:39:58,428
إني قادم

355
00:40:10,678 --> 00:40:12,077
هيا

356
00:40:14,082 --> 00:40:15,572
ـ من هنا
ـ تسلقا الحائط

357
00:40:17,152 --> 00:40:19,677
اللقطة 17 , هدوء

358
00:40:28,663 --> 00:40:29,994
تباً

359
00:40:38,072 --> 00:40:42,441
ـ سأقتله
ـ سترايكر

360
00:40:50,485 --> 00:40:52,749
توقفي
إهدأي , أرجوكِ

361
00:40:54,355 --> 00:40:56,482
رئيسي هناك , أصمتي

362
00:40:56,558 --> 00:40:58,458
إهدأي , أرجوكِ

363
00:40:58,526 --> 00:41:02,053
أصمتي , إهدأي , أرجوكِ

364
00:41:02,130 --> 00:41:04,655
ـ ماذا ؟
ـ إقطع

365
00:41:04,732 --> 00:41:07,530
أين أنا ؟

366
00:41:07,602 --> 00:41:14,967
لم يكن هذا دورك
لقد تعديت على صراخي

367
00:41:15,043 --> 00:41:17,068
ـ ماذا ؟
ـ لا , لا

368
00:41:17,145 --> 00:41:21,973
أنت لست خائفاً منها
هي خائفة منك

369
00:41:22,050 --> 00:41:23,347
هيا

370
00:41:25,053 --> 00:41:28,352
كنتِ رائعةً
كان أدائكِ رائعاً جداً

371
00:41:28,423 --> 00:41:31,187
ـ المكياج , هنا
ـ أحمق

372
00:41:33,161 --> 00:41:34,651
إسمع , إسمع

373
00:41:34,729 --> 00:41:37,425
ـ أنت الوحش الشرير
ـ الوحش الشرير

374
00:41:37,499 --> 00:41:39,729
ـ كل ما نريده أن تقفز فوق الحائط
ـ أقفز

375
00:41:39,801 --> 00:41:42,763
ثم تحط هنا وتطاردها
" سأمسك بكِ "

376
00:41:42,837 --> 00:41:46,034
تقوم بالصراخ , تخاف كثيراً
هذا هو , شيء بسيط

377
00:41:46,107 --> 00:41:47,506
ـ هناك بقعة
ـ إبتعدي عني

378
00:41:47,575 --> 00:41:50,169
هيا , البدلة تبدو جيدة جداً عليك

379
00:41:50,245 --> 00:41:52,008
... ولكني أريدك أن تكون أكثر

380
00:41:52,080 --> 00:41:53,843
أكثر إخافةً
أنت وحش

381
00:41:53,915 --> 00:41:56,179
ـ أكثر إخافةً
... ـ أريدك أن تكون

382
00:41:56,251 --> 00:41:57,946
ماذا ؟

383
00:41:58,019 --> 00:41:59,043
واقعياً أكثر

384
00:42:00,822 --> 00:42:02,585
ـ هل تستطيع القيام بهذا ؟
ـ لا بأس

385
00:42:02,657 --> 00:42:04,682
نعم , هيا
سنبدأ من جديد

386
00:42:04,759 --> 00:42:06,556
يجب أن نصل للمطاردة بالسيارة
قبل العشاء

387
00:42:06,628 --> 00:42:07,617
يمكنك فعلها

388
00:42:07,695 --> 00:42:10,493
الجميع , هيا تحركوا
ليس لدينا وقت , تحركوا

389
00:42:10,565 --> 00:42:12,897
يجب أن نبدأ الآن

390
00:42:19,541 --> 00:42:21,566
تباً

391
00:42:21,643 --> 00:42:23,201
لا نستطيع العودة

392
00:42:24,279 --> 00:42:26,406
هيا

393
00:42:36,324 --> 00:42:38,224
يجب أن نجد مخرجاً

394
00:42:43,932 --> 00:42:44,921
تباً

395
00:42:44,999 --> 00:42:46,864
لماذا يطاردونا ؟

396
00:42:46,935 --> 00:42:48,596
" إنهم يريدون " وحدة غايفر

397
00:42:48,670 --> 00:42:50,160
ماذا ؟

398
00:42:50,238 --> 00:42:51,762
" الـغايفر "

399
00:42:51,839 --> 00:42:54,967
لقد قتلوا أبي والسيدة جنسن
من أجلها

400
00:42:55,043 --> 00:42:57,375
... يعتقدون أنها معي , ولكن

401
00:42:57,445 --> 00:42:59,879
أعتقد أنه كان يريد تسليمها لي تلك الليلة

402
00:42:59,948 --> 00:43:02,815
لا تخطئوا هذه المرة

403
00:43:04,218 --> 00:43:09,189
عندما ندخل
نستطيع أن نمرح كما نشاء

404
00:43:10,858 --> 00:43:14,726
أريد الفتاة سليمة

405
00:43:32,113 --> 00:43:33,842
ماهي " وحدة غايفر " ؟

406
00:43:33,915 --> 00:43:37,749
على حسب قوله فإنها
درع فضائي دفاعي على هيئة بدلة

407
00:43:37,819 --> 00:43:41,488
شيء خطير إن إكتشفت الشركة
كيفية تفعيلها وإستخدامها

408
00:43:43,057 --> 00:43:45,252
هل ذلك الوحش الذي
طاردنا هو الـ " غايفر " ؟

409
00:43:45,326 --> 00:43:49,259
لا أعلم ما ذاك الشيء
ولا أريد أن أعلم

410
00:43:51,332 --> 00:43:53,527
إنهم قادمون

411
00:43:53,601 --> 00:43:54,932
هيا , إختبئا

412
00:43:55,003 --> 00:43:56,095
تحركا

413
00:44:17,091 --> 00:44:18,718
سترايكر

414
00:44:18,793 --> 00:44:20,522
ـ رامزي
ـ نعم

415
00:44:20,595 --> 00:44:23,462
أعثرا على الفتاة

416
00:44:23,531 --> 00:44:25,499
أنت , إبحث بالأسفل

417
00:44:25,566 --> 00:44:26,533
حسناً

418
00:44:34,142 --> 00:44:36,975
هيا , لنتسوق

419
00:44:37,045 --> 00:44:38,706
قلت في البرازيل

420
00:44:40,615 --> 00:44:42,378
هيا

421
00:45:37,472 --> 00:45:40,407
أخرجوا , أخرجوا
أينما أنتم

422
00:45:40,475 --> 00:45:44,673
السيد سترايكر يبحث قريباً وبعيداً

423
00:45:44,746 --> 00:45:48,409
ليس عليكم الإختباء مجدداً

424
00:45:48,483 --> 00:45:52,317
يمكنكم القدوم لمتجر السيد سترايكر
دائماً وأبداً

425
00:45:52,386 --> 00:45:55,480
نحن هنا , نحن هناك
نحن في كل مكان

426
00:45:55,556 --> 00:45:58,548
تعالوا معنا
لن تخافوا مجدداً

427
00:46:23,050 --> 00:46:25,348
ليسوا هنا

428
00:46:36,597 --> 00:46:38,224
فتاة

429
00:46:42,003 --> 00:46:44,998
إنهم فوق
أشم رائحتهم

430
00:46:45,072 --> 00:46:47,302
ماذا ؟

431
00:46:47,375 --> 00:46:49,468
لا أرى شيئاً هنا

432
00:46:51,012 --> 00:46:53,776
متأكد , إنهم هناك فوق

433
00:46:53,848 --> 00:46:56,578
تعالوا إلي

434
00:47:14,535 --> 00:47:15,729
أحمق

435
00:47:15,803 --> 00:47:17,964
أحضريه

436
00:47:18,039 --> 00:47:19,700
أهربا

437
00:47:19,774 --> 00:47:20,763
إحذر

438
00:47:22,844 --> 00:47:24,175
هيا

439
00:48:00,982 --> 00:48:03,314
ـ كلا
ـ أمسكتكِ

440
00:48:17,365 --> 00:48:19,128
أنت لي , أيها الأحمق

441
00:48:32,880 --> 00:48:34,211
هل أنت بخير ؟

442
00:48:34,282 --> 00:48:37,115
لابأس , أنا بخير

443
00:48:37,184 --> 00:48:39,652
هيا , لا بأس

444
00:48:39,720 --> 00:48:42,154
أحضريها إلى هنا

445
00:48:56,737 --> 00:48:57,965
هيا

446
00:49:00,741 --> 00:49:02,265
آمل أننا لم نتأخر

447
00:49:11,919 --> 00:49:14,513
ـ من أين ذهبوا ؟
ـ من هناك , هيا

448
00:49:14,588 --> 00:49:17,648
جيد , إكتمل الفريق الآن

449
00:49:17,725 --> 00:49:19,056
آسفان , لقد تأخرنا

450
00:49:24,999 --> 00:49:26,125
أصمتي

451
00:49:28,202 --> 00:49:29,464
دعوها تذهب

452
00:49:36,110 --> 00:49:37,304
أصمتوا

453
00:49:38,412 --> 00:49:40,141
هل هذا طلب ؟

454
00:49:40,214 --> 00:49:41,181
أعلم ما تريدون

455
00:49:43,017 --> 00:49:44,075
أصمت

456
00:49:48,055 --> 00:49:49,716
هل هي معك ؟

457
00:49:49,790 --> 00:49:52,281
" نعم , " وحدة غايفر
هذا ما تريدون

458
00:49:52,360 --> 00:49:54,089
نعم , أين هي ؟

459
00:49:58,199 --> 00:49:59,860
ماذا يفعل ؟

460
00:50:04,405 --> 00:50:06,839
سأهتم بأمره

461
00:50:10,978 --> 00:50:13,776
إنتبه يا شون

462
00:50:13,848 --> 00:50:16,282
هُزِمت , أيها المدلل

463
00:50:16,350 --> 00:50:18,011
لا تؤذوه

464
00:50:18,085 --> 00:50:21,418
ـ إنه لا يعلم شيئاً
ـ أصمتي

465
00:50:21,489 --> 00:50:23,582
أتركها وشأنها

466
00:50:23,657 --> 00:50:25,318
أعلم كل شيء

467
00:50:45,880 --> 00:50:48,974
" أنـا الـ " غـايـفـر

468
00:51:25,820 --> 00:51:28,948
قلت
" دعوها تذهب "

469
00:51:32,993 --> 00:51:34,893
سأقضي عليه

470
00:51:34,962 --> 00:51:38,454
أبحث بالأعلى
أبحث بالأسفل

471
00:51:38,532 --> 00:51:41,399
أبحث عن الـ " غايفر " حتى أراها

472
00:51:41,469 --> 00:51:43,801
وأُرِي هذا الأحمق ماهو قدره

473
00:51:43,871 --> 00:51:45,964
عندما إعتقد أن لديه روح

474
00:51:46,040 --> 00:51:47,735
سأقول لك شيئاً

475
00:51:47,808 --> 00:51:50,800
سآخذ هذا الشيء الذي يدعى
" بالـ " غايفر

476
00:51:50,878 --> 00:51:53,608
سأجعلك تزحف
سأجعلك تغني

477
00:51:53,681 --> 00:51:58,448
لأنني أريد هذا الشيء بقوة

478
00:51:58,519 --> 00:51:59,593
أيها الفتى

479
00:52:00,054 --> 00:52:01,681
تعال وخذها

480
00:52:18,506 --> 00:52:19,666
تباً

481
00:52:35,389 --> 00:52:36,947
تحرك

482
00:52:37,024 --> 00:52:38,787
إقضوا عليه

483
00:53:24,138 --> 00:53:28,131
تباً

484
00:53:28,209 --> 00:53:29,938
سأقتلك

485
00:53:39,820 --> 00:53:41,412
إنتبه

486
00:53:45,526 --> 00:53:46,891
أمسك

487
00:53:49,330 --> 00:53:51,025
آسف

488
00:53:52,166 --> 00:53:53,428
أيها الأحمق

489
00:53:56,337 --> 00:53:58,897
إني أقوم بعملي فقط

490
00:54:36,176 --> 00:54:37,666
تباً

491
00:55:04,371 --> 00:55:05,736
أمسكيها

492
00:55:26,794 --> 00:55:30,525
إضربه يا سيدي , لا تخف منه

493
00:55:30,597 --> 00:55:32,360
إضربه بقوة

494
00:56:56,717 --> 00:56:59,550
إذاً , هذه هي نقطة ضعفك

495
00:56:59,620 --> 00:57:02,783
الكرة

496
00:57:02,856 --> 00:57:04,949
إنه ميت لا محالة

497
00:57:33,120 --> 00:57:35,884
أترك لي شيئاً

498
00:58:19,766 --> 00:58:22,098
يا إلهي
ماذا فعلت ؟

499
00:58:27,140 --> 00:58:30,041
لقد قتل الشخص الخطأ

500
00:58:30,110 --> 00:58:31,668
كلا

501
00:58:34,281 --> 00:58:35,339
أقبضوا عليه

502
00:58:37,317 --> 00:58:44,913
كلا , كلا

503
00:58:49,596 --> 00:58:52,326
إرفعوه , إرفعوه

504
00:59:01,208 --> 00:59:04,473
لقد قتلت إمرأتي

505
00:59:07,447 --> 00:59:08,744
ماذا فعلت ؟

506
00:59:19,159 --> 00:59:20,854
أين شون ؟

507
00:59:40,047 --> 00:59:42,914
كـلا

508
00:59:45,252 --> 00:59:48,716
كلا

509
01:00:03,570 --> 01:00:04,867
تباً

510
01:00:26,927 --> 01:00:30,454
هذه هي ؟
ليس صعباً

511
01:00:36,003 --> 01:00:37,334
تعال هنا

512
01:01:17,419 --> 01:01:22,355
إهدأي يا عزيزتي
لا بأس

513
01:01:22,424 --> 01:01:24,187
أنا صديقكِ

514
01:01:24,259 --> 01:01:26,124
من أنت ؟

515
01:01:26,194 --> 01:01:28,458
فولتون بالكوس

516
01:01:28,530 --> 01:01:33,259
أنا رئيس شركة كرونوس
وأعرف والدكِ جيداً

517
01:01:34,569 --> 01:01:37,129
ـ ماذا ؟
ـ عالِم عظيم

518
01:01:39,408 --> 01:01:42,571
أشعر بالأسى عليكِ يا عزيزتي

519
01:01:44,646 --> 01:01:46,511
يا إلهي

520
01:01:48,283 --> 01:01:49,648
ماذا حدث لـ شون ؟

521
01:01:50,986 --> 01:01:51,953
و ماكس ؟

522
01:01:53,121 --> 01:01:55,055
يجب أن أتصل بالشرطة

523
01:01:55,123 --> 01:01:59,092
نعم , نعم
لا تقلقي

524
01:01:59,161 --> 01:02:02,255
لقد إهتممنا بكل شيء

525
01:02:02,331 --> 01:02:05,960
هذا ليس مهماً

526
01:02:06,121 --> 01:02:12,283
المهم , أن صديقكِ
قد وجد شيئاً قيماً جداً

527
01:02:13,508 --> 01:02:17,308
يجب أن أعرف كيف إستطاع تفعيلها

528
01:02:17,379 --> 01:02:19,074
ماذا ؟

529
01:02:20,282 --> 01:02:21,806
" وحدة غايفر "

530
01:02:26,788 --> 01:02:28,119
تعالي معي

531
01:02:29,224 --> 01:02:31,385
أريد أن أريك شيئاً

532
01:02:48,910 --> 01:02:50,241
وصلنا

533
01:02:51,480 --> 01:02:53,505
ممر النمو

534
01:02:53,582 --> 01:02:55,345
ما هذه الأشياء ؟

535
01:02:55,417 --> 01:02:58,750
" هذه " زُوانايدز

536
01:02:58,820 --> 01:03:01,050
بشر معدلون جينياً

537
01:03:02,657 --> 01:03:05,524
أترين ؟

538
01:03:05,594 --> 01:03:09,053
منذ زمن بعيد
عندما كانت الأرض قاحلة

539
01:03:11,299 --> 01:03:17,097
هبطت المخلوقات الفضائية
هنا ونسخت الإنسان

540
01:03:18,206 --> 01:03:20,197
المخلوقات الفضائية ؟

541
01:03:20,275 --> 01:03:25,980
صحيح , وقد إستنسخوا البشر
على هيئة سلاح فتاك

542
01:03:26,048 --> 01:03:29,313
وهذه هي الخطوة التالية
من عملية النسخ

543
01:03:29,384 --> 01:03:35,386
وتطور البشر عبر التاريخ
... وكانوا يعرفون كـ

544
01:03:35,457 --> 01:03:39,825
مستذئبين , دُنجيرا
مصاصي دماء

545
01:03:39,895 --> 01:03:44,661
هل تتخيلين هذه المخلوقات الجميلة
في البيت الأبيض ؟

546
01:03:44,733 --> 01:03:49,399
في منصب كل سلطة في البلاد
في العالم كله

547
01:03:54,109 --> 01:03:57,135
إذاً , ماهي " وحدة غايفر " ؟

548
01:03:57,212 --> 01:04:01,409
إنها آلية عضوية قام بصنعها
مخلوقات الفضاء

549
01:04:01,483 --> 01:04:04,919
وهي درع واقٍ على هيئة بدلة كاملة

550
01:04:04,986 --> 01:04:14,191
وقد وجدت الوحيدة من نوعها
ولكن لم يعلم أحد بكيفية تفعيلها

551
01:04:14,262 --> 01:04:17,823
أحتاج مساعدتكِ

552
01:04:17,899 --> 01:04:20,231
لقد رأيتيها

553
01:04:20,302 --> 01:04:23,533
أخبريني
كيف قام صديقكِ بتفعيلها ؟

554
01:04:23,605 --> 01:04:28,567
كلا , لا أعلم ماذا فعل بالضبط

555
01:04:30,345 --> 01:04:32,643
مخلوقات مشوهة , أليس كذلك ؟

556
01:04:33,748 --> 01:04:38,014
يمكنكِ بسهولة أن تصبحي مثلهم

557
01:04:46,161 --> 01:04:49,028
نموذج نادر في الحقيقة

558
01:04:50,065 --> 01:04:58,499
مع جميلة مثلك
ستكون النتائج قبيحة جداً

559
01:04:58,573 --> 01:05:01,974
لن أعدكِ بشيء

560
01:05:04,312 --> 01:05:07,110
أنطري حولكِ

561
01:05:07,182 --> 01:05:11,380
يمكن أن يكون هذا بيتك الجديد

562
01:05:13,822 --> 01:05:15,790
أتركني

563
01:05:16,925 --> 01:05:18,893
لا أعلم شيئاً

564
01:05:31,406 --> 01:05:35,103
لقد وجدتِ المختبر الداخلي
أليس كذلك ؟

565
01:05:36,344 --> 01:05:38,005
تعالي

566
01:05:39,414 --> 01:05:41,041
سآخذكِ في جولة

567
01:05:47,322 --> 01:05:51,418
... كلا , إنه

568
01:05:51,493 --> 01:05:55,088
الدكتور إيست

569
01:05:55,163 --> 01:05:58,155
أخرجني

570
01:05:59,201 --> 01:06:00,600
توقف , إبتعد عني

571
01:06:10,512 --> 01:06:11,604
سيدي

572
01:06:11,680 --> 01:06:15,116
... سيد بالكوس . هذا

573
01:06:15,183 --> 01:06:16,377
علم الوراثة

574
01:06:16,451 --> 01:06:19,852
ليست كل التغييرات متناظرة

575
01:06:25,160 --> 01:06:26,787
مجند جديد ؟

576
01:06:26,861 --> 01:06:31,093
الدكتور إيست
هذه ميزكي , إبنة د. سيجاوا

577
01:06:31,166 --> 01:06:35,125
تشرفت بمقابلتكِ

578
01:06:35,203 --> 01:06:36,932
... والدكِ كان

579
01:06:39,374 --> 01:06:40,773
خسارة كبيرة ومؤسفة

580
01:06:44,179 --> 01:06:48,115
د. إيست هو رئيس قسم
بحث علم الوراثة لدينا

581
01:06:48,183 --> 01:06:50,947
وقد عمل مع والدكِ على
" وحدة غايفر "

582
01:06:51,019 --> 01:06:55,479
وهو مسؤول عن الجهود الحالية الآن

583
01:06:55,557 --> 01:06:57,081
المعدن المسيطر

584
01:06:57,158 --> 01:06:58,921
آسف , ماذا ؟

585
01:06:58,994 --> 01:07:00,859
هل من تقدم ؟

586
01:07:00,929 --> 01:07:04,365
السيطرة ؟ نعم
سأريك شيئاً

587
01:07:09,504 --> 01:07:18,176
مجال مثير ورائع
وآلية ملهمة وتحدي حقيقي لنا

588
01:07:21,082 --> 01:07:22,481
ها هي

589
01:07:30,859 --> 01:07:34,519
جوردون يتابع أكثر التطويرات إثارة

590
01:07:34,596 --> 01:07:36,564
... أكثر التطويرات إثارة بالفعل

591
01:07:36,631 --> 01:07:39,725
التركيب البلوري لمعدن السيطرة

592
01:07:39,801 --> 01:07:44,936
يبدو أنه يتصرف مثل الحمض النووي
... للحم , وكأنه إتحاد جزيئي

593
01:07:45,006 --> 01:07:48,703
بمركبات عضوية ولا عضوية

594
01:07:50,111 --> 01:07:54,610
بمعنى آخر
نعتقد أنه على قيد الحياة

595
01:07:54,683 --> 01:07:56,275
ونعتقد أنه ينمو

596
01:07:58,186 --> 01:08:00,245
ينمو ؟

597
01:08:10,065 --> 01:08:11,089
مالذي ينمو ؟

598
01:08:11,166 --> 01:08:14,567
... من الممكن أنه يستنسخ نفسه

599
01:08:15,804 --> 01:08:18,102
ـ لـ " وحدة غايفر " جديدة
ـ " وحدة غايفر " جديدة

600
01:08:22,477 --> 01:08:24,069
يالحظنا

601
01:08:25,513 --> 01:08:26,502
... حسناً

602
01:08:26,581 --> 01:08:30,677
ربما لن نحتاج مساعدتكِ
بعد الآن

603
01:08:33,188 --> 01:08:37,852
إلا أنني أكره الرفض من جميلة مثلكِ

604
01:08:42,163 --> 01:08:45,599
ستكون الأمور أسهل لو أخبرتني

605
01:08:48,970 --> 01:08:52,940
ربما على الدكتور إيست
أن يبدأ العملية الآن

606
01:08:55,443 --> 01:08:58,037
أي عملية ؟

607
01:08:58,113 --> 01:08:59,740
نعم

608
01:08:59,814 --> 01:09:02,044
إنضمي لصديقكِ

609
01:09:06,287 --> 01:09:09,518
كلا , ماكس

610
01:09:10,792 --> 01:09:13,420
يبدو مرتاحاً , أليس كذلك ؟

611
01:09:13,495 --> 01:09:16,089
توقف
أخرجه من هناك

612
01:09:16,164 --> 01:09:18,064
كلا

613
01:09:18,133 --> 01:09:20,124
لا أظن أنه يريد ذلك
ليس الآن

614
01:09:20,201 --> 01:09:24,997
إنه يستمتع بذلك , صدقيني
وكأنه يستعمل المخدرات

615
01:09:25,073 --> 01:09:26,700
ماذا تفعلون له ؟

616
01:09:29,077 --> 01:09:32,342
ـ إستعد لها
ـ حاضر

617
01:09:32,414 --> 01:09:34,746
... ـ حضر الـ
ـ كلا

618
01:09:36,518 --> 01:09:38,076
حسناً

619
01:09:38,153 --> 01:09:40,587
سأخبرك
سأخبرك بكل شيء

620
01:09:40,655 --> 01:09:42,816
جيد
كيف يمكن تفعيلها ؟

621
01:09:46,094 --> 01:09:48,358
... لقد كان

622
01:09:48,430 --> 01:09:51,297
كان هكذا

623
01:10:01,075 --> 01:10:03,509
ـ ماذا تفعل ؟
ـ ماذا تفعل ؟

624
01:10:08,917 --> 01:10:10,407
لا تدعوها تهرب

625
01:10:10,485 --> 01:10:11,452
أمسكوا بها

626
01:10:17,258 --> 01:10:19,488
لنقم بذلك

627
01:10:30,171 --> 01:10:32,833
كلا , ليس هذا
حاصروها

628
01:10:36,144 --> 01:10:37,475
لا مكان للهرب

629
01:10:37,545 --> 01:10:40,978
نحن بعمق 300 قدم
لا تكوني حمقاء

630
01:10:42,317 --> 01:10:45,143
تراجعوا , وإلا سأدمرها

631
01:10:45,220 --> 01:10:46,414
توقفوا

632
01:10:46,488 --> 01:10:48,786
ـ لا تدعوها تفعل ذلك
ـ كلا

633
01:10:53,428 --> 01:10:54,520
ضعيها أرضاً

634
01:10:56,564 --> 01:10:59,158
لا حاجة للتهور

635
01:10:59,234 --> 01:11:00,360
تراجع

636
01:11:03,805 --> 01:11:05,796
لا أحد هنا يريد أن يؤذيكِ

637
01:11:05,874 --> 01:11:07,136
لا

638
01:11:08,510 --> 01:11:10,603
أخرجوا ماكس من هناك

639
01:11:10,678 --> 01:11:15,572
حسناً يا عزيزتي
هذا أمر سهل

640
01:11:15,650 --> 01:11:18,642
أنا مستعد للتعاون بشدة

641
01:11:20,688 --> 01:11:24,824
هيا تباً لهذا
سأستعيدها

642
01:11:34,135 --> 01:11:35,898
خذها , خذها الآن

643
01:11:41,843 --> 01:11:44,778
لقد إبتلع معدن السيطرة

644
01:11:46,014 --> 01:11:49,541
كنت أقوم بعملي فقط

645
01:11:52,420 --> 01:11:55,048
أخرجه من بطنك

646
01:11:55,123 --> 01:11:56,920
أبصقه

647
01:11:58,059 --> 01:12:00,027
ـ أبصقه خارجاً
ـ لا أستطيع

648
01:12:11,039 --> 01:12:12,700
لا أستطيع إخراجه

649
01:12:13,808 --> 01:12:15,969
إذاً , إفتح بطنه

650
01:12:23,151 --> 01:12:26,484
أخرجوه , أخرجوه

651
01:12:26,554 --> 01:12:29,387
إنه ينمو , إنه ينمو

652
01:13:04,506 --> 01:13:07,519
أنت على قيد الحياة

653
01:13:07,595 --> 01:13:08,960
عدت لأجلكِ

654
01:13:15,703 --> 01:13:19,332
قتلتك مرة
وسأقتلك مجدداً

655
01:13:19,407 --> 01:13:24,638
لا يمكنك قتلي
لقد رفضني الموت

656
01:13:36,491 --> 01:13:39,051
يجب أن نخرج ماكس من هناك

657
01:13:40,962 --> 01:13:42,327
تراجعي

658
01:13:45,433 --> 01:13:46,661
أمسكوا به

659
01:13:48,436 --> 01:13:49,403
تراجعوا

660
01:13:55,677 --> 01:13:58,271
ـ أمسك به
ـ كلا أنت أمسك به

661
01:13:58,346 --> 01:13:59,574
كلا أنت أمسك به

662
01:14:03,384 --> 01:14:06,478
ـ تراجعوا
ـ كلا أنت أمسك به

663
01:14:07,822 --> 01:14:09,414
إعتقدت أنك ميت

664
01:14:09,490 --> 01:14:11,424
لا يهم , إبحثا عن مخرج

665
01:14:11,492 --> 01:14:12,720
سأهتم بأمرهم

666
01:14:12,794 --> 01:14:15,262
ـ إحذر يا شون
ـ أنتما أيضاً

667
01:14:39,199 --> 01:14:40,325
تعالوا هنا

668
01:14:53,146 --> 01:14:54,340
يا إلهي

669
01:14:59,486 --> 01:15:02,614
أتركه أيها الوحش القبيح

670
01:15:05,125 --> 01:15:06,422
أنت لي

671
01:15:09,696 --> 01:15:10,663
إبتعدي

672
01:15:17,386 --> 01:15:19,354
سينتهي الأمر حالاً

673
01:15:31,251 --> 01:15:32,218
تعالي هنا

674
01:15:37,953 --> 01:15:39,921
سأقتلكِ الآن , تعالي إلي

675
01:15:45,094 --> 01:15:46,391
أنت

676
01:16:21,296 --> 01:16:23,093
إستمرا بالهرب

677
01:16:24,133 --> 01:16:25,725
سأمزقك إرباً

678
01:17:03,272 --> 01:17:04,239
هيا , أسرعي

679
01:17:07,376 --> 01:17:08,468
من هنا

680
01:17:09,718 --> 01:17:10,927
لا أظن ذلك

681
01:18:26,331 --> 01:18:27,876
أحسنتِ صنعاً

682
01:18:28,811 --> 01:18:30,210
كنت أقوم بعملي فقط

683
01:19:09,808 --> 01:19:11,487
... أخذت فرصتك

684
01:19:11,685 --> 01:19:12,674
الآن فرصتي

685
01:19:13,720 --> 01:19:14,778
يا رأس الجمجمة

686
01:19:35,608 --> 01:19:36,939
هل أنتِ بخير ؟

687
01:19:49,289 --> 01:19:52,690
لما لا تقومان بهذا لا حقاً ؟
يجب أن نجد مخرجاً من هنا

688
01:19:52,759 --> 01:19:54,784
نعم , أنا أعرف الطريق

689
01:19:54,861 --> 01:19:56,351
هيا

690
01:20:04,104 --> 01:20:05,366
ماذا حدث ؟

691
01:20:10,343 --> 01:20:12,641
يا إلهي

692
01:20:35,468 --> 01:20:36,799
كلا

693
01:21:42,235 --> 01:21:45,466
يجب أن تساعدنا

694
01:21:45,538 --> 01:21:47,130
ماذا أفعل ؟

695
01:21:49,642 --> 01:21:52,907
فات الأوان بالنسبة لي
يجب أن توقفهم

696
01:22:02,088 --> 01:22:06,024
أنت ... أملنا الوحيد

697
01:22:07,227 --> 01:22:10,424
... لا تدعهم يفلتون بـ

698
01:22:19,672 --> 01:22:22,072
لن أخذلك يا ماكس

699
01:22:22,141 --> 01:22:24,006
ياللأسى على المخلوق الصغير

700
01:22:25,278 --> 01:22:28,611
لم يكتمل نموه بعد

701
01:22:28,681 --> 01:22:29,875
أنت

702
01:22:33,019 --> 01:22:34,680
سيموت على كل حال

703
01:22:36,689 --> 01:22:41,618
إنه هو
هو من قتل أبي

704
01:22:41,694 --> 01:22:43,787
دعها تذهب

705
01:22:43,863 --> 01:22:47,822
ياله من مخلوق رائع

706
01:22:47,901 --> 01:22:54,367
حتى أنك أكثر هبة وأكثر قوة
مما توقعت

707
01:22:57,610 --> 01:23:04,074
هذه المخلوقات المشوه مجرد
" لعبة أطفال بالمقارنة بالـ " غايفر

708
01:23:04,378 --> 01:23:05,810
يجب أن أحصل عليها

709
01:23:06,466 --> 01:23:07,990
أبداً

710
01:23:11,658 --> 01:23:19,923
أكره أن أرى مكروهاً
يصيب شيء جميلاً رائعاً

711
01:23:20,994 --> 01:23:23,703
دعها تذهب
لقد حذرتك

712
01:23:23,888 --> 01:23:28,035
أرجوك , بلا تهديد
أنا رجل متحضر

713
01:23:28,545 --> 01:23:33,414
مجرد مفاوضة , مجرد مبادلة
هذا كل ما نحتاجه

714
01:23:33,483 --> 01:23:34,677
ماذا تعني ؟

715
01:23:36,152 --> 01:23:42,752
سأعطيك الفتاة
" وأنت ستعطيني " وحدة غايفر

716
01:23:42,826 --> 01:23:46,489
إنها ليست ملكي
لأعطيك إياها

717
01:23:46,563 --> 01:23:48,588
" أنـا الـ " غـايـفـر

718
01:23:50,700 --> 01:23:56,471
حسناً , إذاً
أعتقد أنك خسرت

719
01:23:56,539 --> 01:23:58,769
كلا , أنت من سيخسر

720
01:23:58,842 --> 01:24:03,070
سأوقف هذه التجارب اللاإنسانية

721
01:24:03,146 --> 01:24:05,842
إذاً , قم بذلك

722
01:24:10,153 --> 01:24:13,554
تعال وأقضي علي

723
01:24:26,069 --> 01:24:30,506
لا تبتهج قبل الأوان ياصديقي

724
01:24:30,573 --> 01:24:35,010
إلى الآن أنت لم ترى الهيئة الحقيقية
" لملك المتحولين " زوا لورد

725
01:24:35,078 --> 01:24:42,950
" وبقوة " وحدة غايفر
قوتي ستتعدى المنطق

726
01:24:55,932 --> 01:24:57,661
أخرجي من هنا يا ميزكي

727
01:26:35,565 --> 01:26:38,557
الآن الـ " غايفر " ملكي

728
01:26:52,081 --> 01:26:53,139
ماهذا ؟

729
01:27:33,656 --> 01:27:37,089
لقد دافعت عني البدلة

730
01:27:42,599 --> 01:27:43,657
هل أنتِ بخير ؟

731
01:27:43,733 --> 01:27:45,132
نعم

732
01:28:09,325 --> 01:28:10,883
لا تخافي

733
01:28:10,960 --> 01:28:12,791
إنه أنا

734
01:28:14,197 --> 01:28:16,131
أعلم أنه أنت

735
01:28:16,199 --> 01:28:17,166
أعلم ذلك

736
01:28:59,976 --> 01:29:01,034
إنتظر

737
01:29:22,031 --> 01:29:24,056
... إذاً

738
01:29:24,133 --> 01:29:25,395
إنتهى كل شيء

739
01:29:30,073 --> 01:29:31,040
هيا

740
01:29:33,209 --> 01:29:34,574
لنعد إلى البيت

741
01:29:48,858 --> 01:29:50,348
ممنوع التدخين

742
01:29:59,802 --> 01:30:02,669
لدي عمل لك

743
01:30:03,923 --> 01:30:05,670
" داي - نو - مايت "

744
01:30:06,221 --> 01:30:30,474
{\a10}ترجمة واعداد وتنفيذ
A. ARAB

