1
00:00:46,183 --> 00:00:47,380
"اعطنى قميصى يا "دانى

2
00:00:48,765 --> 00:00:50,051
تعالى وخذيه

3
00:00:58,439 --> 00:01:01,019
<b>"نادى النساء"
ترجـــــمة
"Hancock"</b>

4
00:01:19,551 --> 00:01:22,246
هل تعتقد أنه علينا الإستمرار
فى أغراض المبتدئين هذه كثيرا؟

5
00:01:22,979 --> 00:01:24,803
لا أعتقد هذا بالطبع

6
00:01:49,256 --> 00:01:50,585
ما الذى تفعله؟

7
00:01:52,675 --> 00:01:53,826
ابتعد من هنا

8
00:01:57,920 --> 00:01:59,396
"شون"
اعطنى بيرة

9
00:02:50,176 --> 00:02:50,924
اخرجوا من هنا

10
00:02:51,073 --> 00:02:52,395
الآن

11
00:03:08,515 --> 00:03:11,390
يجب أن أذهب

12
00:03:26,508 --> 00:03:28,724
إلى أين نحن ذاهبات؟-
"إلى غرفة "جيسيكا-

13
00:03:41,281 --> 00:03:42,333
ابحثوا لأنفسكم على غرفة

14
00:03:46,317 --> 00:03:48,129
اخرجوا

15
00:03:52,914 --> 00:03:55,536
كلنا فى غرفتى الآن-
وهل تعرفين أين "آندى"؟-

16
00:03:59,344 --> 00:04:01,564
حسنا,فلنشرب نخبا

17
00:04:03,947 --> 00:04:06,019
إن هذا الحفل
بمثابة بداية لعامنا الدراسى الأخير

18
00:04:06,849 --> 00:04:07,478
ولكن علينا أولا قول بعض الإعترافات

19
00:04:08,111 --> 00:04:10,718
"كلير"
...لقد أحببت كونى صديقتك بسبب

20
00:04:11,698 --> 00:04:14,458
أنها حعلتنى أتعرف على جنسية من مكان بعيدجدا
دون أن أتحرك من مكانى

21
00:04:18,898 --> 00:04:24,273
أنا أحبك يا "تشاجز" لأنك دائما ما
تفعلين ما تريدين ولا تهتمى على الإطلاق بما يظنه الآخرون

22
00:04:24,562 --> 00:04:26,635
وهل هذا له علاقة بما أخبرتنا
به من قبل عن والدك؟

23
00:04:28,105 --> 00:04:29,047
بالطبع

24
00:04:29,852 --> 00:04:31,467
بعد الطلاق

25
00:04:32,740 --> 00:04:36,379
"ايلى"
أحبك لأنك دوما ما تساعدين

26
00:04:41,655 --> 00:04:43,997
"كاس"
أحبك لأنك غريبة الأطوار

27
00:04:43,998 --> 00:04:45,970
هذا بسبب أنك لا يمكنك
تحمل ما أفعله

28
00:04:47,807 --> 00:04:50,961
"أحبك يا "جيسيكا
لأنك تلعبين دور العاهرة بشكل جيد

29
00:04:53,491 --> 00:04:56,729
معا حتى يفرق بيننا الموت

30
00:05:01,185 --> 00:05:03,496
أين  "ميجان"؟
يجب أن تكون هنا

31
00:05:04,363 --> 00:05:05,391
...لقد نسيت

32
00:05:05,684 --> 00:05:08,026
....دعونى أريكم شيئا مفاجئا

33
00:05:10,535 --> 00:05:12,078
هيا يا سيداتى

34
00:05:16,986 --> 00:05:18,178
يا إلهى

35
00:05:18,795 --> 00:05:21,960
"جاريت"
لقد كنت أعتقد أن "ميجان" تركته بعد أن خانها

36
00:05:21,961 --> 00:05:24,375
حسنا,على ما يبدو
أنها استعادته ثانية

37
00:05:24,854 --> 00:05:26,764
ماذا يمكننى أن أقول؟
إن أخى جيد فى الفراش

38
00:05:26,765 --> 00:05:28,666
"إن هذا مقزز جدا يا "تشاجز

39
00:05:29,005 --> 00:05:30,933
"هل انجزت "ميجان
بعض الأعمال فى الصيف الماضى؟

40
00:05:30,946 --> 00:05:33,831
ماذا؟.وهل كنت تعتقدين أن مقاس حمالة صدرها
زاد أربعة درجات خلال ثلاثة شهور؟

41
00:05:34,123 --> 00:05:35,996
يا إلهى
أهذا كل ما لديه؟

42
00:05:41,840 --> 00:05:43,856
هيا يا رفاق
إن هذا مقزز جدا

43
00:05:44,492 --> 00:05:45,864
لماذا لا تتحرك؟

44
00:05:45,898 --> 00:05:49,307
"لقد اعطينا "جاريت
حبوبا ليضعه لها فى مشروبها وأخبرناه أنه سيجعلها فى مزاج ملائم

45
00:05:49,630 --> 00:05:51,603
هل جعلتيه يعطيها مخدرات؟

46
00:05:52,001 --> 00:05:54,607
هذا سيسهل عمله
سيجعله يضاجعها جيدا وسيجعلها تنام جيدا أيضا

47
00:05:55,637 --> 00:05:57,479
هذا صحيح-
"تشاجز"-

48
00:05:58,387 --> 00:06:00,319
ها هو أخيرا
يصل إلى مكان ما

49
00:06:01,480 --> 00:06:05,586
يبدو وكأنه يقبل جثة-
بالضبط .هذا هو أفضل ما قلتيه-

50
00:06:18,470 --> 00:06:20,220
يجب أن نفعل شيئا

51
00:06:27,387 --> 00:06:31,011
هيا بسرعة,إنها متشجنة
وهناك بعض القذارات تخرج من فمها

52
00:06:31,929 --> 00:06:32,983
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

53
00:06:33,126 --> 00:06:34,709
لم أفعل شيئا
لقد أعطيتها الحبوب التى قمت بإعطائها لى

54
00:06:34,722 --> 00:06:36,627
لقد أخبرتك أن تعطها واحدة-
أعرف هذا-

55
00:06:36,660 --> 00:06:38,537
إنها لا تتنفس

56
00:06:40,992 --> 00:06:42,654
اعطنى المفاتيح

57
00:06:52,052 --> 00:06:54,061
إن هذا مثير جدا-
"تشاجز"-

58
00:06:57,680 --> 00:06:58,787
ماذا؟
ألا تحبين اللسان؟

59
00:06:58,821 --> 00:07:01,401
على رسلك
إن هذا خداع بغرض جعله يصدق.هل تتذكرين هذا؟

60
00:07:01,521 --> 00:07:03,315
ماذا يحدث هنا؟-
إنها بخير-

61
00:07:03,420 --> 00:07:07,354
لا,لست بخير
فلدى دم زائف حول شعرى بأكمله وتقيأت على الفراش

62
00:07:07,476 --> 00:07:09,584
ما الذى يحدث هنا بالضبط؟-
"لقد خاننى "جاريت-

63
00:07:09,624 --> 00:07:11,593
ألم تخونيه أولا؟-
يا لها من تفاصيل-

64
00:07:11,728 --> 00:07:16,093
ذلك الفتى اللعين قام بخيانة إحدى
العضوات وإذا ما خان إحدى العضوات يكون قد خان الجميع

65
00:07:16,182 --> 00:07:20,003
وهو أيضا قال لى أحبك أكثر
من خمسة عشر مرة فى كل مرة نمارس فيها الجنس

66
00:07:20,004 --> 00:07:21,321
"ولكنه شقيق "تشاجز

67
00:07:21,322 --> 00:07:22,281
شقيقى الذى دس سرا الحبوب والتى كان
يظنها مخدرات فى شراب صديقتى

68
00:07:24,242 --> 00:07:26,509
وشقيقى الذى هرع إلى الجنس الشفهى الثلاثى

69
00:07:26,535 --> 00:07:30,574
"الجنس الثلاثى"
إن ذلك الفتى يجب أن يُلقن درسا

70
00:07:30,575 --> 00:07:32,135
إذا لم تكن مخدرات
فما هى؟

71
00:07:32,147 --> 00:07:33,576
فيتامين
"B12"

72
00:07:33,577 --> 00:07:35,061
هل تعرفون أنه يساعد على
الحماية من فقر الدم؟

73
00:07:35,095 --> 00:07:39,416
"من السىء أنه لا يحمى من "الشره المرضى للطعام
"لأنه شىء كان من الممكن أن تستفيد به "ميجان

74
00:07:42,413 --> 00:07:43,678
وقت العرض

75
00:07:49,729 --> 00:07:51,635
يا إلهى
هل تتنفس؟

76
00:07:52,197 --> 00:07:54,985
إنها تصبح باردة-
لا تقولى هذا.لا تخبريننى بهذا-

77
00:07:55,134 --> 00:07:58,815
كم نبعد عن المستشفى؟-
لا أعرف,يبدو وأننى قد اتخذت منعطف خاطىء فأنا خائفة جدا-

78
00:07:58,848 --> 00:08:01,148
ماذا؟-
لن تتمكن من النجاة-

79
00:08:00,885 --> 00:08:02,656
إنها تموت
إنها فعلا تحتضر

80
00:08:02,782 --> 00:08:04,871
وإذا ما حدث هذا
فسيكون خطأى

81
00:08:07,739 --> 00:08:10,273
انتبهى لسيارتى-
فليهدأ الجميع-

82
00:08:10,310 --> 00:08:11,899
"جاريت"
...إن هذا بأكمله مجرد

83
00:08:11,899 --> 00:08:13,432
يا إلهى
لقد ماتت بالفعل

84
00:08:13,482 --> 00:08:14,617
أحتاج للمساعدة

85
00:08:14,849 --> 00:08:16,948
أريد أن أتصل بأمى الآن

86
00:08:26,296 --> 00:08:27,557
إلى أين نحن ذاهبون؟

87
00:08:28,083 --> 00:08:29,770
سوف نهتم بهذا الأمر,حسنا؟

88
00:08:30,568 --> 00:08:32,584
سوف أتصل طلبا للمساعدة-
لا,لا-

89
00:08:32,585 --> 00:08:36,508
....انتظر,جميعنا لدينا-
سوف أتصل بالشرطة .أنتم لا يمكنكم فعل شىء حيال هذا-

90
00:08:36,509 --> 00:08:40,548
حقا,ومن أعطاك الحبوب المخدرة؟
إنها "جيسيكا" ولقد ماتت فى حفل بنادينا النسائى

91
00:08:40,554 --> 00:08:42,566
سوف يغلقون قسمنا بالتأكيد

92
00:08:42,885 --> 00:08:44,601
أليس كذلك يا "ايلى"؟-
نعم-

93
00:08:44,634 --> 00:08:48,591
أى استعمال لمواد مخدرة محظورة فى المنزل
يؤدى أوتوماتيكيا إلى عامين من الإيقاف عن العمل

94
00:08:48,592 --> 00:08:50,269
لا أهتم بهذا
لقد ماتت

95
00:08:54,415 --> 00:08:56,545
لا توجد إشارة-
انظر إلى-

96
00:08:56,869 --> 00:08:58,115
انظر إلى,حسنا

97
00:08:58,809 --> 00:08:59,801
..يجب أن تنظر إلى

98
00:08:59,852 --> 00:09:01,830
يمكننا أن نجعل هذا
الأمر بأكمله ينتهى

99
00:09:01,908 --> 00:09:04,148
وكيف هذا؟-
...ثق بى-

100
00:09:04,182 --> 00:09:07,548
أعرف مكان ما-
حسنا-

101
00:09:09,723 --> 00:09:10,833
حسنا؟

102
00:09:12,177 --> 00:09:13,635
انعطفى من هنا

103
00:09:49,044 --> 00:09:51,159
"هناك بطارية فى الخلف يا "جاريت
احضرها

104
00:09:54,716 --> 00:09:56,498
أعتقد أننى سأحضرها

105
00:10:11,439 --> 00:10:14,891
ماذا يحدث؟.لا يمكننى أن أرى-
اخرسى,أنت ميتة أيها الغبية-

106
00:10:15,541 --> 00:10:17,835
إذن الشىء الوحيد الذى علينا
أن نتدبر أمره هو الجسد

107
00:10:17,869 --> 00:10:21,385
هل علينا أن نلفه فى البطانية كما هو
أم نقطعه إلى أجزاء صغيرة أولا؟

108
00:10:21,625 --> 00:10:24,526
حسنا,فلنحاول أن لا نترك آثار
حمضنا النووى فى كل أرجاء المكان

109
00:10:24,533 --> 00:10:25,994
شكرا لكم

110
00:10:26,400 --> 00:10:28,189
إذا,ماذا سيكون الأمر؟

111
00:10:28,257 --> 00:10:30,463
قطعة واحدة كبيرة
أم قطع وفتات؟

112
00:10:30,521 --> 00:10:34,947
فى السنة الإعدادية بالطب تعلمنا أنه إذا ما كان هناك هواء فى
الرئتين وبتجويف الصدر فهذا سيجعل الجثة تطفو على السطح

113
00:10:34,968 --> 00:10:37,536
نعم,إنها محقة
لا يمكننا أن ندع جسدها يطفو على السطح

114
00:10:37,872 --> 00:10:40,239
نعم,سيجدها شخص ما-
وماذا عن هذه الأجزاء المزروعة؟-

115
00:10:40,273 --> 00:10:41,964
هل يطفو السيليكون؟

116
00:10:44,385 --> 00:10:47,869
حسنا,فليفترق الجميع بحثا عن بعض الصخور
الحادة لنقطع الجثة بها

117
00:11:10,677 --> 00:11:12,894
إلى متى سنستمر فى هذا؟

118
00:11:14,365 --> 00:11:17,898
"أنا أتفق نوعا ما مع "كاس
...فهذا أمر مضحك وكل شىء ولكن

119
00:11:18,790 --> 00:11:19,974
أنت محقة

120
00:11:20,043 --> 00:11:21,711
هذا هو سبب قيامنا بالأمر

121
00:11:22,361 --> 00:11:23,806
لأنه مضحك

122
00:11:30,006 --> 00:11:34,458
لا يوجد هواء فى رئتيها الآن-
لا-

123
00:11:37,455 --> 00:11:38,528
يا إلهى
ماذا سنفعل؟

124
00:11:38,560 --> 00:11:40,074
لم تكن ميتة؟

125
00:11:40,945 --> 00:11:42,460
اخرسى

126
00:11:42,461 --> 00:11:44,537
"فلنوقف النزيف يا "ايلى

127
00:11:52,567 --> 00:11:53,718
يا إلهى

128
00:11:58,624 --> 00:12:00,355
فليتصل أحدكم
"ب "911

129
00:12:08,574 --> 00:12:10,208
ليس لدى أى استقبال

130
00:12:10,432 --> 00:12:12,124
هل لدى إحداكن؟

131
00:12:35,928 --> 00:12:39,684
"تشاجز"
اركبى سيارتك وقودى حتى تحصلى على إشارة

132
00:12:39,685 --> 00:12:40,645
انتظروا يا رفاق

133
00:12:41,530 --> 00:12:42,884
لقد ماتت-
لا-

134
00:12:43,029 --> 00:12:44,955
"انظرى إليها يا "كاسيدى-
إنها ميتة-

135
00:12:44,956 --> 00:12:46,519
ولا يمكن أن تكون ميتة أكثر من هذا

136
00:12:54,345 --> 00:12:55,980
ماذا سنفعل؟

137
00:13:00,936 --> 00:13:02,830
نحتاج إلى أن نتحدث
عن هذا لدقيقة

138
00:13:03,163 --> 00:13:04,985
هل نضعها فى السيارة ونعود؟

139
00:13:04,986 --> 00:13:10,943
يمكننا هذا.ربما
ولكن سيكون علينا أن نكون مستعدين لتحمل تبعات هذا

140
00:13:10,944 --> 00:13:12,653
وما الذى يعنيه هذا؟-
....حسنا-

141
00:13:13,093 --> 00:13:15,621
ربما علينا أن نتصل بعائلاتنا أولا

142
00:13:15,678 --> 00:13:16,941
"أعنى أن "ميجان
ميتة

143
00:13:17,878 --> 00:13:19,781
وجميعنا مسئولين عن هذا
....لذا

144
00:13:20,933 --> 00:13:23,618
سوف نحتاج محامين-
ولكن "جاريت" هو من فعلها-

145
00:13:23,619 --> 00:13:26,942
نعم,وسيذهب "جاريت" للسجن
ولكننا جميعا مسئولين

146
00:13:26,943 --> 00:13:30,214
لن أدع أخى الصغير يدخل السجن بسبب خطأ
تافه.إن هذا مستحيل

147
00:13:30,215 --> 00:13:33,032
هل تريديننا أن نترك "ميجان" هنا؟-
ولم لا؟-

148
00:13:33,033 --> 00:13:36,158
كل شىء قلناه منذ دقائق معدودة
مازال حقيقيا ولا أحد يعرف أننا هنا بإستثنائنا

149
00:13:36,158 --> 00:13:37,254
إن هذا صحيح

150
00:13:37,879 --> 00:13:39,142
لا يمكنك أن تكونى جادة

151
00:13:39,143 --> 00:13:41,661
إنها أختنا-
وهذا أيضا صحيح-

152
00:13:41,662 --> 00:13:42,794
......."ميجان"

153
00:13:43,531 --> 00:13:45,924
...كانت أخت لنا
ولقد أحببناها

154
00:13:45,925 --> 00:13:46,885
..ولكن

155
00:13:47,218 --> 00:13:49,348
"أنا أعرف أيضا أن "ميجان
أحبتنا

156
00:13:49,822 --> 00:13:51,382
وكانت أخت ملتزمة

157
00:13:51,784 --> 00:13:58,590
هل كانت ستريد لنا أن نضيع من أجل هذا؟
أن نُضيع حياتنا وندمر الأشخاص الذين نحبهم؟

158
00:13:59,104 --> 00:14:00,533
"نعم يا "كلير

159
00:14:00,534 --> 00:14:04,407
ألم يصاب والدك بأزمة قلبية العام الماضى؟-
لا أعرف ما الذى تحاولين فعله-

160
00:14:04,408 --> 00:14:08,809
...ما أحاول فعله
أحاول أن أجد أفضل حلا لموقفنا المأساوى

161
00:14:08,810 --> 00:14:11,747
أنت من اقترحت فكرة تركها هنا-
لم أفعل هذا وأنت تعرفين-

162
00:14:11,793 --> 00:14:15,311
هناك صواب وهناك خطأ-
..أتفق معك,ولكنه من الخطأ أيضا-

163
00:14:15,312 --> 00:14:19,279
أن نُدمر حياة عائلاتنا
بسبب أخطاء ارتكبناها

164
00:14:19,280 --> 00:14:23,957
كل ما يمكننى رؤيته الآن هو وجه أبى
عندما يعرف هذا.سوف يقتله هذا الأمر

165
00:14:23,958 --> 00:14:28,295
"إن "جيسيكا
لا تهتم بأمر والدك. إن كل ما تهتم به هى نفسها فقط

166
00:14:28,623 --> 00:14:29,445
..فكروا فى الأمر

167
00:14:29,479 --> 00:14:31,997
إذا ما انتشر هذا
فوالد "كيلى" لن يتركه يبقى معها

168
00:14:32,030 --> 00:14:35,100
لأن وجود قاتل فى العائلة
لا يبدو جيدا عندما تكون على وشك الترشح لمجلس الشيوخ

169
00:14:35,561 --> 00:14:37,366
وماذا عنك أيتها الكاملة؟

170
00:14:37,367 --> 00:14:38,327
"هل تعتقدين أن "آندى
سيبقى معك بعد هذا؟

171
00:14:38,882 --> 00:14:40,758
إن الأمر ليس له أى علاقة به

172
00:14:40,759 --> 00:14:43,458
إن هذا القرار سوف يؤثر على باقى حياتنا

173
00:14:43,459 --> 00:14:44,419
حسنا؟
..فى كل وظيفة

174
00:14:44,891 --> 00:14:48,204
وفى كل علاقة ندخل فيها
سيعرف الناس

175
00:14:49,066 --> 00:14:53,204
يا إلهى
لقد جعلتوننى أفعل هذا,تبا

176
00:14:56,203 --> 00:14:57,871
ربما يجب أن نصوت على الأمر-
ماذا؟-

177
00:14:58,038 --> 00:15:01,605
لا يمكننى تصديق أذناى
ما الذى حدث لمعتقدات الأختية؟

178
00:15:01,606 --> 00:15:03,905
الثقة والشرف والإحترام

179
00:15:03,906 --> 00:15:04,866
لقد نسيت إثنتان

180
00:15:06,611 --> 00:15:09,095
"السرية والتضامن"

181
00:15:09,864 --> 00:15:12,797
هناك شخص ميت
ونحن قتلناه

182
00:15:12,798 --> 00:15:15,099
بالصدفة-
استمعوا جميعا جيدا-

183
00:15:15,240 --> 00:15:19,645
إن هذا ليس مجرد أمر نلقيه وراء ظهورنا بسهولة
إنه أمر لن تنسوه طيلة حياتكم أبدا

184
00:15:20,082 --> 00:15:22,024
"أتفق معك يا "كاسيدى

185
00:15:23,608 --> 00:15:27,780
أنا فقط أحاول أن أجد
طريقة للتعايش مع الأمر

186
00:15:34,053 --> 00:15:35,706
لا يمكننى أن أفعل
شيئا سوى التفكير

187
00:15:35,707 --> 00:15:36,667
ماذا كنت سأريد إذا ما كنت راقدة
فى مكان "ميجان" الآن؟

188
00:15:39,868 --> 00:15:42,018
يمكننى أن أخبركم
بكل ما كنت سأنفر منه

189
00:15:42,733 --> 00:15:45,153
لم أكن لأرغب لكم جميعا
أن تضيعوا حياتكم

190
00:15:45,364 --> 00:15:48,516
على شىء
لا يمكن تغييره

191
00:15:50,028 --> 00:15:53,863
أهذا هو مقدار حبى
لكل واحدة وواحد منكم

192
00:15:58,067 --> 00:16:02,462
هل نقوم بالتصويت؟-
صوتوا كما تريدون فأنا و"ايلى" نعرف الحقيقة, أليس كذلك يا "ايلى"؟-

193
00:16:05,282 --> 00:16:06,379
"ايلى"

194
00:16:10,056 --> 00:16:11,082
لا أستطيع

195
00:16:11,849 --> 00:16:13,515
إنها على حق

196
00:16:14,580 --> 00:16:17,155
ما الخيار الآخر الذى نملكه؟

197
00:16:20,192 --> 00:16:22,680
أريد مخرج من هذا-
لا يوجد أى مخرج له-

198
00:16:22,856 --> 00:16:24,307
لا

199
00:16:25,518 --> 00:16:26,848
هناك واحد

200
00:16:30,526 --> 00:16:33,411
هل فقدت عقلك اللعين؟

201
00:16:36,338 --> 00:16:38,584
سوف أسهل هذا عليكم جميعا

202
00:16:41,272 --> 00:16:48,639
"حسنا,آخر مرة رأينا فيها "ميجان
كانت فى الحفل ثم اختفت ولم نرها ثانية

203
00:16:49,121 --> 00:16:50,444
حسنا؟

204
00:16:50,445 --> 00:16:52,846
إذا ما التزمنا جميعا بنفس القصة
فلن يعرف أحد أبدا

205
00:16:53,001 --> 00:16:55,512
يمكنكم أن تقولوه أى شىء
لعين تريدون قوله

206
00:16:57,247 --> 00:16:59,911
سوف تقولين ما نقول لك أن تقوليه
حسنا؟

207
00:17:00,590 --> 00:17:02,735
هل ستقتلنى أنا أيضا؟

208
00:17:06,212 --> 00:17:07,180
لا يمكننا أن نتركك تفعلين
"هذا يا "كاس

209
00:17:07,504 --> 00:17:10,637
دعيها تذهب فهذا لا يهم
عليها أن تمشى ثلاثة أميال حتى تحصل على إشارة

210
00:17:10,638 --> 00:17:11,820
سوف تخبر الشرطة
عاجلا أم آجلا

211
00:17:11,822 --> 00:17:13,635
وعندها وداعا للحياة

212
00:17:13,636 --> 00:17:15,883
يا رفاق
ليس لدينا خيار آخر

213
00:17:16,497 --> 00:17:18,118
هيا ساعدونى

214
00:18:03,950 --> 00:18:05,780
...واحد-
انتظروا-

215
00:18:07,935 --> 00:18:09,896
إن هذا خطأ

216
00:18:09,897 --> 00:18:11,374
...إذا ما تخطينا هذا الحد

217
00:18:11,387 --> 00:18:13,797
"انظرى إلى هذه الفتحة فى صدرها يا "ايلى
أعتقد أن الحد تم عبوره مسبقا

218
00:18:13,831 --> 00:18:15,204
ثلاثة

219
00:18:21,392 --> 00:18:23,326
مازال لا يمكننى
الحصول على إشارة

220
00:18:27,895 --> 00:18:29,314
أين هى؟

221
00:18:31,174 --> 00:18:33,446
لا تقلقى
"على الأقل ستشعر بالدفء يا "كاس

222
00:18:33,447 --> 00:18:35,831
فلقد لففناها فى سترتك اللعينة أولا

223
00:18:36,564 --> 00:18:37,963
يا إلهى

224
00:18:42,589 --> 00:18:46,260
ولقد اتفقنا جميعا
على أننا لن نخبر أحدا بما فعلتيه

225
00:18:46,855 --> 00:18:50,160
ما فعلته؟-
عن كيف قتلت "ميجان" بالإطار الحديدى-

226
00:18:50,161 --> 00:18:53,382
نحن أخوات
وسوف نحميك

227
00:18:53,682 --> 00:18:55,156
يمكنك أن تعتمدى علينا

228
00:18:55,157 --> 00:18:57,350
الثقة والإحترام والشرف

229
00:18:57,687 --> 00:19:00,105
السرية والتضامن

230
00:19:01,429 --> 00:19:03,629
...أنت لم تفعلوا-
لقد فعلنا-

231
00:19:04,355 --> 00:19:06,920
لن ندع هذا يدمر حياتنا
"يا "كاسيدى

232
00:19:06,921 --> 00:19:08,800
ولا يوجد سبب يجعلك أنت
أيضا مضطرة لهذا

233
00:19:08,800 --> 00:19:11,518
الأمر ليس بهذه البساطة
لا يمكنكم أن تفعلوا هذا

234
00:19:11,908 --> 00:19:13,718
هل تعرفون كيف
سيكون الأمر وأنتم مخفون لسر كهذا؟

235
00:19:13,777 --> 00:19:14,971
بالطبع نعرف

236
00:19:14,972 --> 00:19:16,585
نحن الأخوات المتعصبات

237
00:19:17,308 --> 00:19:20,926
والآن.فلنذهب ونغسل الدماء فى البحيرة
ونعد إلى الحفل

238
00:19:35,791 --> 00:19:37,596
كنت تعرفين أنك
"ستكونين معنا يا "كاس

239
00:20:07,800 --> 00:20:09,683
..وبما أننى أقف هنا اليوم

240
00:20:09,684 --> 00:20:11,786
تحضرنى مقولة شهيرة

241
00:20:11,787 --> 00:20:15,664
"السمعة تأتى من أصدقاءك الذين تصادقهم"-
"بعد ثمانية أشهر"

242
00:20:15,665 --> 00:20:19,344
حسنا,وبفضلكم جميعا
فالرفقة التى حظيت بها على مدار الأربع سنوات السابقة

243
00:20:20,078 --> 00:20:24,109
منحتنى سمعة سأكون
فخورا بها للأبد

244
00:20:24,110 --> 00:20:25,826
تهانئى أيها الخريجون

245
00:20:25,827 --> 00:20:27,756
حظ سعيد,فليبارككم الرب

246
00:20:34,569 --> 00:20:38,376
لأخواتى فى المجموعة وليس
فقط من أجل الأربع سنوات ولكن للأبد

247
00:20:39,263 --> 00:20:40,287
عظيم

248
00:20:43,853 --> 00:20:45,638
لقد وصلت إلى أنفى-
أعرف هذا-

249
00:20:57,266 --> 00:20:59,080
....سيكون هذا فظيعا

250
00:20:59,081 --> 00:21:02,703
فلتدعك منه إذن
ليس علينا أن نذهب إلى ذلك الغداء الغبى

251
00:21:02,704 --> 00:21:05,676
إن أمى لها إرث
وتريد أن تشاهد المنزل

252
00:21:05,676 --> 00:21:07,088
فكرى فى الجانب الجيد

253
00:21:07,509 --> 00:21:10,617
تحاولى أن تتعايشى مع الليلة
ثم نقود غدا لبيت والداى

254
00:21:10,922 --> 00:21:13,232
ونستيقظ على صوت الأمواج
وهى تتحطم على الشاطىء

255
00:21:13,233 --> 00:21:16,113
اعتقدت أننا بإمكاننا أن نستيقظ فى نفس الفراش-
لا-

256
00:21:16,114 --> 00:21:18,667
إن أبواى نفسهما لا ينامان
فى نفس السرير

257
00:21:19,270 --> 00:21:21,995
هل ذكرت لك أننى أعرف بعض
الفنادق الرائعة فى تلك المنطقة؟

258
00:21:26,836 --> 00:21:29,081
ما الذى حدث لك ولأخواتك؟

259
00:21:29,230 --> 00:21:32,778
"لقد كنتن مقربات جدا حتى إختفاء "ميجان-
لا أريد أن أتحدث عن هذا-

260
00:21:34,183 --> 00:21:36,006
ظننت أنك ربما تغيرين رأيك

261
00:21:36,040 --> 00:21:38,164
هل يمكننا من فضلك
أن نتحدث عن شىء آخر؟

262
00:21:38,631 --> 00:21:40,660
أريدك أن تعرفى أننى هنا
من أجلك

263
00:21:56,038 --> 00:21:58,198
أعتقد أنك ارتديت هذه بطريقة خاطئة

264
00:22:02,406 --> 00:22:03,897
...وبالطبع

265
00:22:08,649 --> 00:22:09,922
دعينى أخمن

266
00:22:09,923 --> 00:22:11,335
هذا أيضا ارتديته بطريقة خاطئة

267
00:22:46,340 --> 00:22:47,938
ها هو الشيطان بنفسه

268
00:22:49,872 --> 00:22:53,782
السيد والسيدة "تابن "لم أراكما منذ فترة كبيرة-
"مرحبا يا "جيسيكا-

269
00:22:54,031 --> 00:22:55,050
حسنا,حسنا

270
00:22:55,286 --> 00:22:57,949
لولا وجود الصبى الذى
يأخذ "كاسيدى" بعيدا عنا؟

271
00:22:57,956 --> 00:23:03,953
إنها فتاة ناضجة ويمكنها أن تصنع قراراتها-
توخ الحذر,ألا تعرف أن الأرض والنار لا يمكنهما أن يكسرا الروابط بين الأخوات؟-

272
00:23:03,953 --> 00:23:05,549
فعلى أى حال,نحن أخوات

273
00:23:06,629 --> 00:23:07,804
بعد إذنكم

274
00:23:08,404 --> 00:23:10,234
أين الجميع؟
"تشاجز"

275
00:23:10,824 --> 00:23:12,116
"تشاجز"

276
00:23:12,670 --> 00:23:17,527
أنت تعرفينه إنه لديه دائما رغبة شديدة
وتوجهات نحو مساعدة الطالبات الجدد

277
00:23:21,506 --> 00:23:26,375
مذاقك كالتجشأ-
هذا لأننى قد تقيأت منذ فترة قصيرة-

278
00:23:29,957 --> 00:23:31,939
لقد نسيت أن أرتدى ملابسى الداخلية

279
00:23:34,056 --> 00:23:36,007
وأشعر بالبرد بالأسفل

280
00:23:38,653 --> 00:23:40,735
ربما تستطيع أن تدفىء هذا من أجلى

281
00:23:42,231 --> 00:23:46,354
إن هذا الأمر يزعجنى-
أيا كان-

282
00:23:46,801 --> 00:23:47,915
تحرك أيها البائس

283
00:23:52,525 --> 00:23:56,332
لقد كانت هذه أفضل أربعة سنوات فى حياتنا

284
00:23:56,333 --> 00:23:57,906
أفضل خمسة سنوات بالنسبة للبعض منا

285
00:23:58,030 --> 00:24:00,357
ولن أذكر أى أسماء
"بيكى ريد"

286
00:24:02,113 --> 00:24:09,816
نحن نحظى بهذا الغداء كل عام
:لنحتفل بالروابط الأختية الدائمة بيننا ولكى نتذكر أن شعارنا

287
00:24:10,194 --> 00:24:18,082
"الثقة والإحترام والشرف والسرية والتضامن"
وهى كلمات حقا تستمر طول الحياة

288
00:24:18,116 --> 00:24:20,975
ويمكنكم أن تروا بالنظر إلى الجناح الشرقى
من البيت

289
00:24:20,976 --> 00:24:22,571
أن الترميم جار

290
00:24:23,307 --> 00:24:27,017
وبالتالى سيصبح البيت مثل أخويتنا
أقوى مما كان

291
00:24:27,018 --> 00:24:30,971
ومعنا أمنا المحبة للمنزل
لنشكرها على كل عملها لإتمام هذا

292
00:24:30,972 --> 00:24:31,932
"شكرا لك يا سيدة "كرينشو

293
00:24:43,586 --> 00:24:45,927
...وعلى الرغم من مدى سعادة هذا اليوم

294
00:24:46,337 --> 00:24:49,625
مازال هناك واحدة لا يمكن أن ننساها

295
00:24:50,766 --> 00:24:52,673
واحدة من أخواتنا مازالت مفقودة

296
00:24:53,569 --> 00:24:58,447
ونحن نتمنى ونصلى
من أحل عودتها إلينا

297
00:25:00,904 --> 00:25:04,801
"نخب "ميجان-
يا لها من طريقة غريبة-

298
00:25:05,433 --> 00:25:08,369
سوف نحبك نفتقدك دائما

299
00:25:14,043 --> 00:25:17,868
حسنا,أعتقد أن البعض مننا مازال
الأمر طاغيا عليه

300
00:25:25,236 --> 00:25:28,726
حسنا,من الذى يصرخ ويغشى عليه هنا؟-
الأمر على ما يرام,لقد أخبرتهم أنها الحرارة-

301
00:25:28,727 --> 00:25:31,258
لقد كانت "ميجان",أنا أعرف هذا-
لقد كانت أختها أيتها الحمقاء-

302
00:25:31,259 --> 00:25:33,438
وربما يجب أن أقول
أنك فعلت هذا بالفعل بطريقة هادئة

303
00:25:34,669 --> 00:25:36,934
مرحبا,أنا آسفة جدا

304
00:25:36,935 --> 00:25:38,892
"لم أقصد إخافتك يا "ايلى

305
00:25:38,893 --> 00:25:42,035
كيف تعرف اسمى؟-
أنا "ماجى" لقد قابلتكم من قبل-

306
00:25:42,036 --> 00:25:43,041
جميعكم

307
00:25:43,359 --> 00:25:45,287
عندما كنت فى الخامسة عشر-
عظيم-

308
00:25:45,288 --> 00:25:47,654
لقد أصبحت أكبر
لقد نضجت جدا

309
00:25:49,894 --> 00:25:51,900
لقد قررت أننى سآتى إلى هنا
العام القادم

310
00:25:53,065 --> 00:25:58,075
أعتقد أن هذا أمر مهم لأختى
وأعتقد أن أبواى يحتاجان لهذا أيضا

311
00:25:59,159 --> 00:26:02,669
وكيف حالهم؟-
بخير,لم يتمكنوا الليلة من المجىء-

312
00:26:03,396 --> 00:26:05,347
مازال الأمر صعبا عليهم

313
00:26:05,348 --> 00:26:06,797
ولكننى لم أرغب أن أفوت هذا

314
00:26:07,107 --> 00:26:10,995
على أى حال,لقد أردت فقط
أن أمر وأقول مرحبا

315
00:26:11,169 --> 00:26:13,658
وأعلمكم أننى سأنضم إلى الأختية
فى العام المقبل

316
00:26:13,833 --> 00:26:15,400
أشعر بالغثيان

317
00:26:17,936 --> 00:26:19,597
نحن محظوظات لإنضمامك إلينا

318
00:26:22,814 --> 00:26:25,086
هل تقيمون حفلة الليلة؟-
نعم-

319
00:26:25,929 --> 00:26:27,503
ربما عليك أن تأتى

320
00:26:27,504 --> 00:26:31,335
سوف تنضمين إلينا العام المقبل
وأنت تعرفين القواعد الإغريقية للتجنيد

321
00:26:31,336 --> 00:26:34,285
لم أكن لأخبركن إذا لم
تكونوا ستفعلنها

322
00:26:35,335 --> 00:26:38,002
يجب أن نذهب,أنا آسفة حيال الليلة
...ولكن سأخبرك بشىء

323
00:26:38,003 --> 00:26:40,969
سوف أنظر بنفسى فى مستقبلك
هنا فى الأختية العام القادم

324
00:26:40,970 --> 00:26:42,874
حسنا-
حسنا-

325
00:26:42,207 --> 00:26:44,104
سعدت بمقابلتكن-
ونحن أيضا-

326
00:26:44,157 --> 00:26:46,767
"اعثرى على اسمى على "فيس بوك
وسوف أؤكد على طلب صداقتك

327
00:26:47,444 --> 00:26:48,818
وداعا-
وداعا-

328
00:26:51,714 --> 00:26:56,366
هل أنا أتخيل أم أن هذه الفتاة تتصرف بغرابة؟-
نعم ولا يمكننى أن أعرف سبب لهذا-

329
00:26:57,239 --> 00:26:59,900
من مستعد للإحتفال؟-
أنا مستعد-

330
00:27:06,988 --> 00:27:10,709
"إن والدتك مثيرة  يا "تشاجز
كنت سأقيم علاقة معها

331
00:27:11,567 --> 00:27:13,972
"إذا ما لم أكن أواعد  "كلير

332
00:27:13,973 --> 00:27:16,649
حسنا,لدينا ساعتان قبل أن يكتظ هذا المكان

333
00:27:16,650 --> 00:27:20,719
على أن أزود أنفى ببعض المخدرات-
هل نستطيع بعدها القيام ببعض الأمور؟-

334
00:27:21,905 --> 00:27:23,196
المعذرة

335
00:27:23,229 --> 00:27:26,361
كنت أتمنى هذا ولكن لسوء الحظ أنا أتمنى
هذا مع رجل أفضل من رجل أحمق

336
00:27:27,599 --> 00:27:30,592
هيا يا رفاق
سوف نحتفل الليلة

337
00:27:31,096 --> 00:27:32,363
بالتأكيد

338
00:27:32,364 --> 00:27:34,454
هل يمكنك أنت و"ميكى" أن تحضرا
الزينة من القبو؟

339
00:27:34,455 --> 00:27:35,891
هيا-
فلنفعل هذا-

340
00:27:40,738 --> 00:27:41,861
إنه هاتف
"ايلى"

341
00:27:51,919 --> 00:27:54,171
يا إلهى
من أرسل هذا؟

342
00:27:55,063 --> 00:27:56,035
يا إلهى

343
00:27:56,088 --> 00:27:58,636
هل هذه مزحة؟-
إنه "جاريت" سوف أقتله-

344
00:27:58,778 --> 00:28:02,587
جاريت",ما هذا يا "تشاجز"؟-
إنها مزحة ولكنها سيئة جدا-

345
00:28:02,661 --> 00:28:05,005
إن هذا جنون-
ولم قد يفعل هذا؟-

346
00:28:05,038 --> 00:28:08,553
يمكننى أن أفكر فى سبب
أنه مريض نفسى ويريد أن يقتلنا

347
00:28:08,554 --> 00:28:10,018
إنه ليس كذلك

348
00:28:11,688 --> 00:28:13,834
اصغوا,أنا أعرف أخى
حسنا؟

349
00:28:13,835 --> 00:28:14,949
....إنه نوعا ما

350
00:28:16,152 --> 00:28:18,940
قد ضل الطريق
ولكننى أعرفه,حسنا؟

351
00:28:20,300 --> 00:28:22,911
لقد تطورت لديه روح الدعابة
..الغريبة هذه

352
00:28:24,659 --> 00:28:27,921
...منذ الحادثة وهذه هى فقط طريقته ليقول-
تخرج سعيد"؟"-

353
00:28:28,172 --> 00:28:29,309
إن هذا مضحك فعلا

354
00:28:29,310 --> 00:28:31,155
ماذا سنفعل؟-
لا شىء-

355
00:28:31,156 --> 00:28:32,574
هذا هو سبب وجود زر المسح

356
00:28:32,996 --> 00:28:34,600
امسحوا الرسالة يا رفاق

357
00:28:36,355 --> 00:28:38,901
...لذا كل ما علينا فعله هو

358
00:28:38,934 --> 00:28:41,551
"التخلص من السيدة "كرينشو
وسوف يصبح هذا المكان معدا لليلة

359
00:28:42,356 --> 00:28:45,040
"ايلى"
هل يمكنك أن تكونى مسئولة عن الطلبة الجدد؟

360
00:28:45,326 --> 00:28:47,344
"إذا ما ساعدتنى "كاسى

361
00:28:47,345 --> 00:28:50,845
لن أفعل-
لا تقولى أنك لن تأتى من فضلك-

362
00:28:50,846 --> 00:28:52,229
كيف سيبدو هذا الأمر؟

363
00:28:52,230 --> 00:28:57,701
"لا أهتم كيف سيبدو ولأكون صادقة معك يا "جيسيكا
لا أهتم إذا ما قُبض علينا طالما أننى لن أتشارك فى زنزانة واحدة معكن

364
00:28:58,377 --> 00:29:02,241
لا تتصرفى بُقدسية ليست موجودة فيك
كان يمكنك الذهاب إلى الشرطة إذا ما أردت هذا

365
00:29:20,826 --> 00:29:24,165
مرحبا-
ماذا تفعل؟.واحترس مما ستقوله فلقد تجسست عليك-

366
00:29:24,166 --> 00:29:25,799
"لقد كنت أقوم بتحديثات فى "الفيس بوك

367
00:29:25,800 --> 00:29:29,449
:لقد كتبت للتو
"آندى قد تخرج ولا يستطيع الإنتظار اصطحاب فتاته للصيد"

368
00:29:29,701 --> 00:29:34,455
لقد أخبرتك أننى سآتى إلى منزل والديك
ووالدك يصطاد السمك ووالدته تطهيه وأنا آكله

369
00:29:34,489 --> 00:29:35,716
هل هذا معقد جدا؟

370
00:29:35,717 --> 00:29:40,831
أنت كسولة.وأنا كنت سأسألك إذا ما كنت
تريدين الذهاب معى إلى "أوربا" هذا الصيف

371
00:29:41,962 --> 00:29:43,168
"اصغ يا "آندى

372
00:29:45,286 --> 00:29:49,363
هناك شىء لا تعرفه عنى-
إذا ما كان هذا فستانك الذى ترتديه الآن فثقى أننى أعرفه-

373
00:29:49,489 --> 00:29:51,051
لا,أنا جادة

374
00:29:51,052 --> 00:29:53,320
سأخبرك بكل شىء الليلة
فى منزل والديك

375
00:29:53,870 --> 00:29:56,044
.....وأريد منك خدمة أخرى

376
00:29:56,045 --> 00:30:01,811
لقد تورطت فى الذهاب إلى ذلك الحفل
هل تمانع إذا ما أتيت معى لحضور أول الحفل ثم نغادر؟

377
00:30:02,730 --> 00:30:04,401
نعم,أى شىء من أجلك

378
00:30:04,402 --> 00:30:05,362
أنت الأفضل

379
00:30:06,769 --> 00:30:08,907
أنت أروع شىء فى حياتى

380
00:30:11,151 --> 00:30:15,466
سأفعل أى شىء من أجلك-
حقا؟.سأختبر هذه النظرية الليلة-

381
00:30:16,371 --> 00:30:19,129
حسنا,أراك خلال ساعة-
إلى اللقاء-

382
00:30:26,465 --> 00:30:29,095
حسنا يا سيداتى
أنا أعرف القواعد

383
00:30:29,096 --> 00:30:33,472
أنتن تحصلن على المنزل لنفسكن
فى آخر ليلة تقضونها هنا فى الأختية

384
00:30:33,473 --> 00:30:40,172
أثق أنكم ستظهرون للمكان نفس الإحترام الذى
أظهرتموه لى على مدار الأربع سنوات السابقة

385
00:30:41,546 --> 00:30:43,137
هذه كانت مزحة

386
00:30:43,916 --> 00:30:49,099
أعرف أننى خلال تواجدكم هنا
...قد قسوت عليكم مرة أو إثنتان

387
00:30:49,100 --> 00:30:55,960
ولكن ثقوا بى أمام كل فتى طردته من هنا
كان هناك خمسة علمت بأمرهم ولم أقل شيئا واحدا

388
00:30:55,961 --> 00:31:00,124
وفى بعض الأحيان كان يوجد
أكثر من خمسة فتيان فى ليلة واحدة,أليس كذلك يا "تشاجز"؟

389
00:31:00,813 --> 00:31:02,932
البعض لا يحتاج إلى جذب الإنتباه

390
00:31:03,643 --> 00:31:04,948
على أى حال

391
00:31:04,949 --> 00:31:07,875
أتمنى أن تكن مستعدات
للخروج إلى العالم

392
00:31:07,876 --> 00:31:14,738
مع الأشياء التى تعلمتوها هنا
والتى سوف ترشدكم إلى فعل الشىء الصحيح

393
00:31:14,739 --> 00:31:18,520
والآن لأتأكد أنكن لن تنسونى
أو تنسين بعضكن البعض

394
00:31:18,521 --> 00:31:19,481
هدية صغيرة

395
00:31:21,939 --> 00:31:23,931
أنا آسفة
إنها جميلة فعلا

396
00:31:26,109 --> 00:31:31,924
توجد 22 وصلة فى كل سلسلة
كل واحدة تمثل خريجة من الأختية

397
00:31:31,925 --> 00:31:37,457
عندما ترتدون هذه الاسورة سوف تتذكرون
مدى قوة الأختية

398
00:31:41,806 --> 00:31:43,179
سوف أخرج من هنا

399
00:31:43,180 --> 00:31:44,699
تصرفوا بشكل لائق

400
00:31:45,905 --> 00:31:47,909
تبا,هذا لن يحدث أبدا

401
00:31:48,640 --> 00:31:52,025
تأكدن فقط ألا تؤذين أنفسكن
أو المنزل ,حسنا؟

402
00:31:53,237 --> 00:31:54,197
حسنا

403
00:31:54,198 --> 00:31:55,960
وداعا يا فتيات-
وداعا-

404
00:31:57,779 --> 00:31:58,705
ما هذا؟

405
00:31:58,736 --> 00:32:01,172
فضة مغلفة؟
لن أرتدى هذا

406
00:32:01,958 --> 00:32:02,751
المعذرة

407
00:32:17,776 --> 00:32:19,273
"اخلعوا ملابسكم أيها الخريجون"

408
00:32:33,187 --> 00:32:36,267
هيا أيها الجبان
مرة واحدة أخيرة فى الحوض الساخن

409
00:32:36,267 --> 00:32:39,903
إن الناس حولنا فى كل مكان
ربما علينا أن نصعد للأعلى

410
00:32:41,946 --> 00:32:45,615
لا يجب أن تفعلى هذا
إن هذا سوف يفسد النافورة

411
00:32:51,080 --> 00:32:52,954
هل كنت أقول شيئا؟

412
00:32:56,967 --> 00:32:57,965
حسنا

413
00:32:59,221 --> 00:33:00,225
سأفعلها

414
00:33:17,529 --> 00:33:19,147
"دكتور "روزينبيرج

415
00:33:23,606 --> 00:33:25,170
هل يوجد أحد بالمنزل؟

416
00:33:32,690 --> 00:33:33,570
مرحبا

417
00:33:52,211 --> 00:33:53,619
"دكتور "روزينبيرج

418
00:34:00,500 --> 00:34:01,394
مرحبا

419
00:34:09,234 --> 00:34:12,119
أيها الطبيب
أنا هنا من أجل ميعاد الخامسة

420
00:34:26,309 --> 00:34:28,241
"دكتور "روزينبيرج-
مرحبا-

421
00:34:29,234 --> 00:34:30,700
آسف بخصوص هذا

422
00:34:30,701 --> 00:34:33,186
آخر جلسة
انتهت بشكل فظ

423
00:34:33,191 --> 00:34:34,542
أين المفاتيح؟

424
00:34:35,842 --> 00:34:36,706
....هناك على

425
00:34:38,397 --> 00:34:42,103
لا يوجد سبب يمنعنا من أن نُنه أنا
وأنت ما بدأته مريضتى الأخيرة

426
00:34:43,777 --> 00:34:47,957
هل ذكرت لك جميع الوصفات الطبية
التى لدى وليس لها مكان لتذهب إليه؟

427
00:34:50,990 --> 00:34:52,195
حسنا

428
00:34:52,338 --> 00:34:53,451
دعنى اغتسل فقط

429
00:35:13,859 --> 00:35:15,014
المعذرة

430
00:35:15,190 --> 00:35:17,127
يجب أن تحدد موعدا

431
00:35:37,353 --> 00:35:38,918
إنه أنا فقط
...انظر

432
00:35:39,506 --> 00:35:41,722
...لن أعود حتى تبدأ الحفلة

433
00:35:42,616 --> 00:35:46,972
"إن دكتور "روزينبرج
سوف يجعلنى أربح الحبوب هذه المرة,أراك لاحقا

434
00:36:10,879 --> 00:36:12,230
فى صحتك
أيتها العاهرة

435
00:36:22,348 --> 00:36:23,338
حقا؟

436
00:36:28,536 --> 00:36:29,479
مرحبا

437
00:36:37,006 --> 00:36:39,382
ليس لدى وقت للعبة
"امسك بى واغتصبنى"

438
00:37:17,585 --> 00:37:19,850
مرحبا أيتها العاهرات

439
00:37:21,409 --> 00:37:25,491
إنها السادسة فقط وأنا ضعت تماما-
وبحلول العاشرة سوف تصبح حاملا-

440
00:37:48,320 --> 00:37:49,484
"سيناتور "بيتس

441
00:37:50,684 --> 00:37:55,136
من الجيد أن أقابلك-
أعتذر لأننى لم أتمكن من حضور غداءك-

442
00:37:55,137 --> 00:37:58,447
فلقد كان لدى إجتماع هام-
لا توجد مشكلة-

443
00:38:03,692 --> 00:38:04,781
أين "كايل"؟

444
00:38:04,782 --> 00:38:05,930
سوف يحضر قريبا

445
00:38:05,964 --> 00:38:06,703
وهذا جيد
ليمنحنا فرصة للحديث

446
00:38:10,551 --> 00:38:11,443
شكرا لك

447
00:38:13,885 --> 00:38:15,758
"جيسيكا"
هل يمكننى أن أكون صريحا؟

448
00:38:17,238 --> 00:38:19,032
أنت فتاة ذات روح عالية

449
00:38:19,588 --> 00:38:20,926
شكرا لك يا سيدى

450
00:38:21,507 --> 00:38:23,336
لم أقصد بهذا إطراء

451
00:38:23,772 --> 00:38:27,745
أنا متأكد أنك سمعت
أننى قد أصبح نائب الرئيس

452
00:38:28,634 --> 00:38:29,718
نعم يا سيدى

453
00:38:30,028 --> 00:38:33,060
بخبرتى هناك نوعان من الفتيات

454
00:38:33,061 --> 00:38:37,840
نوعا تقضى معه حياتك
ونوع آخر تحترق معه

455
00:38:38,418 --> 00:38:40,523
المشكلة أننى لست متأكدا
من أى نوع أنت

456
00:38:40,828 --> 00:38:44,235
ولكننى متأكد أن "كايل" يريد
أن يقضى باقى حياته معك

457
00:38:44,723 --> 00:38:51,242
"سيدى,لقد كنت أحلم طوال حياتى أن أتزوج شخصا مثل "كايل-
لا أحب المفاجآت-

458
00:38:52,298 --> 00:38:53,497
حسنا

459
00:38:53,936 --> 00:38:57,332
أول شىء أفعله عندما أشترى كتابا
هو قراءة آخر صفحة

460
00:38:58,404 --> 00:39:00,069
"سوف أراقبك يا "جيسيكا

461
00:39:00,328 --> 00:39:02,132
لا تعطينى أية مفاجآت

462
00:39:02,133 --> 00:39:05,210
وإلا فحلمك هذا الذى قد حلمت به
طوال حياتك

463
00:39:05,663 --> 00:39:07,406
سوف يتبخر

464
00:39:08,708 --> 00:39:12,438
"سيناتور "بيتس
لن أخيب ظنك

465
00:39:12,838 --> 00:39:15,696
أعرف أنك لن تفعلى

466
00:39:16,322 --> 00:39:17,375
آسف

467
00:39:18,668 --> 00:39:22,508
آسف جدا
لقد كنت أقود دراجتى ثم أصيب إطار

468
00:39:22,509 --> 00:39:26,828
لا نقلق يا بُنى
أنا وفاتنتك كنا نتحدث فقط

469
00:39:27,394 --> 00:39:29,252
إنها رائعة,أليس كذلك؟

470
00:39:41,079 --> 00:39:42,732
لقد كان أحدهم يقوم بعمل شاق

471
00:39:51,906 --> 00:39:53,326
ماذا تفعل؟

472
00:39:58,398 --> 00:40:01,303
هل أنت بخير؟-
بالطبع,ولم لا أكون كذلك؟-

473
00:40:01,304 --> 00:40:03,144
سوف أساعدك على التنظيف

474
00:40:03,462 --> 00:40:04,852
سآخذ هذا للقبو
لقد فهمت

475
00:40:11,017 --> 00:40:12,102
إن هذا أمر غريب

476
00:40:13,561 --> 00:40:15,156
أنا قلقة عليها-
من؟-

477
00:40:15,488 --> 00:40:16,395
"ايلى"

478
00:40:16,396 --> 00:40:18,888
أعنى ما الذى سيحدث لها
عندما تغادر هنا؟

479
00:40:18,889 --> 00:40:22,190
ولم قد أهتم؟
لم أعد فى حاجة إلى من يكتب لى أوراق إمتحان الترم بعد الآن

480
00:40:22,741 --> 00:40:25,658
أعتقد أننا لدينا تعريف مختلف
"لكلمة "أخت

481
00:40:26,881 --> 00:40:29,521
سأذهب لأستحم
وهذه ليست دعوة

482
00:41:33,216 --> 00:41:34,040
مرحبا

483
00:41:34,041 --> 00:41:38,826
كنت أود الدخول إلى هنا
إذا ما لم يكن هذا ضد القواعد

484
00:41:41,535 --> 00:41:42,384
"رايلى"

485
00:41:43,072 --> 00:41:44,227
هل أنت فى السنة النهائية؟

486
00:41:44,228 --> 00:41:46,374
لأن هذه دورة مياه طلبة التخرج

487
00:41:47,192 --> 00:41:49,035
هل يجب أن أتفقد كل شىء مرة أخرى؟

488
00:41:50,411 --> 00:41:51,621
لا أظن هذا

489
00:41:52,347 --> 00:41:53,729
يمكنك الرحيل الآن

490
00:41:54,819 --> 00:41:57,253
فى الحقيقة,انتظرى
انزلى منشفتك أولا

491
00:41:58,883 --> 00:42:00,666
..لقد سمعت أنه-
إنها القواعد-

492
00:42:00,807 --> 00:42:02,413
وإلا ستصبح فوضى

493
00:42:03,882 --> 00:42:05,466
إذا ما كنت تريدين رؤية
أثداء مثالية

494
00:42:05,500 --> 00:42:07,289
كان عليك أن تطلبى هذا فقط

495
00:42:11,966 --> 00:42:13,260
ماذا؟

496
00:42:18,068 --> 00:42:19,870
دائما أفكر فى أمر تلك الرسالة النصية

497
00:42:20,524 --> 00:42:21,531
"كلير"

498
00:42:22,895 --> 00:42:24,163
إن "جاريت" حقير

499
00:42:24,164 --> 00:42:26,656
إنه يقول أننا جعلناه
"يقتل "ميجان

500
00:42:26,319 --> 00:42:30,048
كما لو كان هذا صحيحا
"تماسكى يا "كلير

501
00:42:30,049 --> 00:42:32,468
"جيسيكا"
لقد ساندتك دوما

502
00:42:32,469 --> 00:42:34,447
لكنك لم تفعلى هذا أبدا بشكل صحيح

503
00:43:07,689 --> 00:43:08,627
مرحبا؟

504
00:43:32,927 --> 00:43:34,001
مرحبا؟

505
00:44:44,814 --> 00:44:46,741
حسنا,أين هى الفودكا؟

506
00:44:49,347 --> 00:44:50,509
مرحبا؟

507
00:44:54,626 --> 00:44:56,277
هل يوجد أحد هنا؟

508
00:44:59,266 --> 00:45:00,924
يجب أن أنه عملى

509
00:45:10,756 --> 00:45:12,945
لا
لا

510
00:45:13,667 --> 00:45:14,734
اللعنة

511
00:45:19,368 --> 00:45:20,727
إنه مظلم جدا

512
00:45:26,181 --> 00:45:27,718
ربما هناك ما هو أسوأ

513
00:45:59,753 --> 00:46:03,148
"ايلى"
هل أنت بخير؟

514
00:46:05,432 --> 00:46:09,192
ماذا تفعل هنا؟-
أبحث عنك-

515
00:46:10,537 --> 00:46:12,668
"كاسيدى"
قالت أنك ربما تحتاجين بعض المساعدة

516
00:46:17,531 --> 00:46:22,995
لقد قتلناها,هذا ما حدث
لم لا تفهمون هذا؟

517
00:46:22,996 --> 00:46:27,775
هناك ثلاثون فتاة أخرى خلف هذا الباب ربما لا يجب أن يعرفوا
أننا قتلنا أختنا,حسنا؟

518
00:46:27,776 --> 00:46:31,036
إن هذا مستحيل-
فليهدأ الجميع-

519
00:46:31,235 --> 00:46:36,845
اهدأ؟.آخر مرة رأيت فيها تلك السترة
كان ملفوفا فيها جثة وملقاة فى منجم

520
00:46:37,772 --> 00:46:40,000
إنها مزحة
وهذا هو التفسير الوحيد

521
00:46:41,422 --> 00:46:44,711
"لدى تفسير آخر.أن "ميجان
قد عادت من الموت لتقتلنا جميعا

522
00:46:44,712 --> 00:46:50,246
اصغ يا "ايلى"لم نرد أن نخبرك بهذا ولكننا تلقينا رسالة
من "جاريت" مما يعنى أنه هو ويمازحنا مزاح سخيف

523
00:46:50,247 --> 00:46:51,731
"جاريت"-
نعم-

524
00:46:52,259 --> 00:46:52,693
هل عاد؟

525
00:46:53,424 --> 00:46:57,038
لقد أصبح مجنونا
أين "تشاجز" على أى حال؟

526
00:46:57,158 --> 00:46:58,783
لقد تركت لى رسالة
ستكون هنا بعد بداية الحفلة

527
00:46:58,816 --> 00:47:00,391
لقد بدأت الحفلة بالفعل

528
00:47:00,815 --> 00:47:01,752
آسفة

529
00:47:02,959 --> 00:47:05,040
نحن جميعا نستحق الموت

530
00:47:05,041 --> 00:47:10,256
...لقد وصلت ل "تشاجز ,اترك رسالتك بعد-
تشاجز" نحن نريد أن نعرف أين أخاك ونريد معرفة هذا الآن "-

531
00:47:10,289 --> 00:47:12,086
اتصلى بنا عندما تتلقين هذا

532
00:47:14,412 --> 00:47:17,718
نحن ميتات-
"لن يموت أحدا يا "ايلى-

533
00:47:20,307 --> 00:47:22,496
إن "جاريت" غير مؤذ
هذه ليست هى المشكلة

534
00:47:22,560 --> 00:47:30,018
وما هى المشكلة؟-
لقد جُن "جاريت" وإذا ما افشى السر سنرتدى جميعا سترات برتقالية-

535
00:47:30,019 --> 00:47:32,110
وماذا نفعل؟-
نتصل بالشرطة-

536
00:47:32,111 --> 00:47:35,277
لا,نبق معا
هذا أفضل من أى شىء

537
00:47:35,278 --> 00:47:38,942
لماذا يبدو الوقت الوحيد الذى تريدين فيه
أن نبق معا هو ذلك الوقت الذى تكونين فيه عرضة للخطر؟

538
00:47:38,976 --> 00:47:41,885
وننتظر "تشاجز" لنعرف أخبارا عن أخيها

539
00:47:42,151 --> 00:47:47,356
ولكن الآن,فلنستعد وننزل للأسفل
ونستمتع بحفلنا

540
00:47:48,413 --> 00:47:53,104
إذا ما لم نظهر فى حفلتنا ربما
نكون بهذا قد وضعنا علامة سحرية بكلمة مذنب على جبهاتنا

541
00:47:53,105 --> 00:47:56,525
"وإذا ما رأت إحداكن "جاريت
فلتأتى إلى وأنا سأتعامل مع الأمر

542
00:47:57,097 --> 00:47:59,993
سوف نذهب إلى السجن-
"توقفى يا "ايلى-

543
00:49:45,631 --> 00:49:49,021
أريد أن أكون فى أى مكان غير هنا-
لست بمفردك-

544
00:49:49,312 --> 00:49:51,118
أعدك أننا سنغادر قريبا

545
00:50:08,418 --> 00:50:11,294
هل أنت أصم أو غبى؟-
لماذا؟ما المشكلة؟-

546
00:50:11,294 --> 00:50:15,490
ما الذى حل بك الليلة؟-
لقد أخبرتك أن لا تفعل هذا-

547
00:50:18,779 --> 00:50:22,921
أتعرف يا "ميكى", فى بعض الأحيان
يكون من الجيد الحصول على شخص يهتم بصورة كافية بفهم الموقف

548
00:50:22,922 --> 00:50:27,249
الموقف؟,إنه جيد
أنت تعرفين أننى يمكننى الحصول على أى فتاة منهن

549
00:50:28,790 --> 00:50:30,009
حقا؟-
حقا-

550
00:50:30,963 --> 00:50:33,602
تبا لك أيها الأحمق الغبى

551
00:50:55,296 --> 00:50:57,053
أنا غبى

552
00:51:21,995 --> 00:51:24,651
مرحبا يا عزيزتى
كيف حالك؟

553
00:51:27,776 --> 00:51:30,615
"لقد انفصلت عن "كلير
لقد ضربتنى,هل تصدقين هذا؟

554
00:51:34,533 --> 00:51:36,345
أنت جميلة جدا الليلة

555
00:51:39,117 --> 00:51:41,266
إن هذا رائع بالفعل
أحب هذا

556
00:51:47,859 --> 00:51:51,655
"ميكى"
إذا ما لمستنى ثانية سوف أقتلك

557
00:51:52,533 --> 00:51:54,811
حسنا,كلامك واضح جدا

558
00:52:05,824 --> 00:52:08,375
أيتها الفتيات
أنا أعرف ما تريدانه

559
00:52:11,025 --> 00:52:12,304
تريدون وضعه على الجلد؟

560
00:52:16,243 --> 00:52:19,100
ادخلوا إلى مكتبى
وعذرا على هذه الفوضى

561
00:52:24,556 --> 00:52:27,716
نحن نريد واحدة فقط-
حسنا-

562
00:52:30,255 --> 00:52:31,325
ماذا كان هذا؟

563
00:52:32,038 --> 00:52:35,002
سيداتى,انتظرونى هنا
سأعرف ما يحدث

564
00:52:42,156 --> 00:52:45,701
إن هذا حفل تخرج يا صديقى ونحن
لا نريد أى حوادث

565
00:52:48,858 --> 00:52:49,995
سوف نذهب

566
00:52:50,411 --> 00:52:54,706
أنت غريب الأطوار فقط
ولست مثيرا أيضا

567
00:52:58,720 --> 00:53:00,171
أنت؟

568
00:53:00,954 --> 00:53:02,013
سيداتى

569
00:53:05,418 --> 00:53:09,527
"ايلى"
لقد كنت أعبث فقط,ولن تروى ل "كلير" أى شىء عن هذا

570
00:53:09,890 --> 00:53:11,065
أليس كذلك يا "ايلى"؟

571
00:53:12,110 --> 00:53:13,955
إن هذا غير واضح

572
00:53:19,651 --> 00:53:21,577
أنا سعيدة فعلا
لأنك بقيت

573
00:53:24,118 --> 00:53:26,378
"كاس"
...أريدك أن تعرفى أنه

574
00:53:26,379 --> 00:53:30,871
أعتقد أنه من الرائع بالنسبة لك
أنك أصبحت شخصا أفضل

575
00:53:30,872 --> 00:53:37,175
لا,أنا لست شخصا أفضل.أنا بعيدة تماما عن هذا-
لا,أعنى كل ما تفعلينه من أعمال خيرية-

576
00:53:37,176 --> 00:53:38,953
والأشياء الأخرى التى فعلتيها

577
00:53:38,954 --> 00:53:40,909
والإبتعاد عن هذا المكان

578
00:53:43,245 --> 00:53:50,751
...أنا
نحن ارتكبنا خطأ بعدم إخبارنا للشرطة

579
00:53:52,357 --> 00:54:00,912
لقد اتخذنا قرار سىء غريب فى تلك الليلة
ولكن لا يوجد أى شىء يمكننا أن نفعله حيال هذا الآن

580
00:54:00,913 --> 00:54:07,542
نحن أختان والشىء الوحيد الذى يمكننا
عمله هو أن نبق معا ونحاول أن نمر من تلك الليلة

581
00:54:14,039 --> 00:54:15,053
"ايلى"

582
00:54:20,406 --> 00:54:21,695
"ايلى"

583
00:54:22,476 --> 00:54:23,558
أين أنت؟

584
00:54:29,955 --> 00:54:35,747
لقد تصرفت كوغد ولكن
...أعدك إذا ما خرجت

585
00:54:36,382 --> 00:54:38,820
سأعتذر عن كل ما فعلته معك

586
00:54:44,177 --> 00:54:45,338
ماذا تفعل؟

587
00:54:45,653 --> 00:54:47,134
من أنت بحق الجحيم؟

588
00:55:01,789 --> 00:55:03,599
ساعدونى

589
00:55:15,074 --> 00:55:17,172
ساعدانى.أرجوكما

590
00:55:49,728 --> 00:55:51,951
النجدة

591
00:56:13,510 --> 00:56:16,000
أشعر ببعض الخوف-
نعم,أنا أيضا-

592
00:56:21,249 --> 00:56:23,757
يا إلهى-
ماذا هناك الآن؟-

593
00:56:36,490 --> 00:56:39,106
المعذرة-
هل كل شىء على ما يرام؟-

594
00:56:39,107 --> 00:56:41,334
"نعم,إن "ايلى
فزعة وتتصرف بغرابة فقط

595
00:56:44,499 --> 00:56:47,477
هل كل شىء تحت سيطرتك؟-
نعم-

596
00:56:50,422 --> 00:56:51,457
أنت الأفضل

597
00:56:58,797 --> 00:57:01,072
ماذا؟
ماذا الآن يا "ايلى"؟

598
00:57:04,642 --> 00:57:07,694
ليس لدينا وقت لهذا
عليك أن تتمالكى نفسك وتنطقى

599
00:57:09,151 --> 00:57:10,458
حسنا,هيا

600
00:57:12,366 --> 00:57:14,038
هل هو شخص من الخريجين؟

601
00:57:14,039 --> 00:57:20,086
أهى فتاة من الخريجات؟
إنه يوم التخرج يا "ايلى" ويجب أن تستمتعى بالحفل

602
00:57:20,087 --> 00:57:23,174
إنه اختيارك ومبتدئيك-
توقفى يا "جيسيكا",توقفى-

603
00:57:23,292 --> 00:57:25,216
ماذا؟-
دعيها تتحدث-

604
00:57:33,451 --> 00:57:35,592
إذا ما كان ليس بإمكانك أن تخبرينا
عليك أن ترينا هذا

605
00:57:35,625 --> 00:57:37,732
لا,أرجوك
لا

606
00:57:41,216 --> 00:57:46,069
لم لا تتركيها فقط؟
سوف أبقى معها

607
00:57:46,103 --> 00:57:47,012
هذا جيد

608
00:57:55,201 --> 00:57:57,033
إن هذا غباء
نحن نضيع حفلة العام

609
00:57:57,034 --> 00:58:00,231
أعرف هذا
لم لم تصاب "ايلى" بإنهيار عصبى غدا؟

610
00:58:00,232 --> 00:58:05,478
عندما تسخرين بهذه الطريقة فى بعض الأحيان
أشعر أنك عاهرة

611
00:58:06,350 --> 00:58:07,851
ولا يوجد من يحب العاهرة

612
00:58:12,273 --> 00:58:13,192
يا إلهى

613
00:58:16,641 --> 00:58:19,968
إنه "ميكى" يمكننى أن أعرف هذا
الحذاء القبيح فى أى مكان

614
00:58:20,244 --> 00:58:26,124
هل هو ميت؟-
حسنا,لديه إطار حديدى فى رأسه-

615
00:58:28,411 --> 00:58:33,076
هل تعتقدين أنه نفس الشخص الذى قتل "ميجان"؟
"لقد سحب ذلك الإطار وقتله به وهو نفس الإطار الذى قتل "ميجان-

616
00:58:33,077 --> 00:58:40,977
شكرا على درس القواعد هذا
إنه يبدو وكأنه حُدث موقعه كأن شخصا ما حركه للخارج

617
00:58:45,843 --> 00:58:49,460
يا إلهى,هل ترين هذا؟-
من الذى صور هذا؟-

618
00:58:49,461 --> 00:58:52,055
"إن هذا من هاتف "ميجان
انظرى إلى زاوية التصوير

619
00:58:59,086 --> 00:59:01,571
<i><b>ميجان
تعرفون أين قتلتمونى فلنتقابل الآن هناك
إغلاق -  إجابة</b></i>

620
00:59:03,246 --> 00:59:06,126
هذا لا يمكن أن يكون حقيقيا
لقد تم القائها فى منجم

621
00:59:06,725 --> 00:59:07,908
"لابد وأنه "جاريت

622
00:59:09,476 --> 00:59:11,765
سيصل هذا إلى الشرطة
خلال 20 دقيقة

623
00:59:13,352 --> 00:59:17,973
لا يمكننا أن نتركه يفعل هذا-
إذا ما كان "جاريت يقتل الناس فبهذا لدينا مشكلة أكبر من أن يرسل الرسالة للشرطة-

624
00:59:17,974 --> 00:59:20,091
"لا يجب علينا أن نجعل "ايلى
ترى هذه الرالة

625
00:59:21,710 --> 00:59:24,825
تأخرنا جدا.حسنا
سأذهب لأحضر السيارةو وانت اجلبى الفتيات

626
00:59:24,946 --> 00:59:25,991
وإلى أين سنذهب؟

627
00:59:26,519 --> 00:59:29,633
لقد قرأت الرسالة .سوف نذهب إلى البحيرة
ونضع حدا لهذا بشكل نهائى

628
00:59:33,418 --> 00:59:34,958
ماذا هناك؟-
"احضريها للخارج.فى سيارة "جيسيكا-

629
00:59:34,991 --> 00:59:36,287
ما الذى اكتشفتموه يا رفاق؟

630
00:59:37,037 --> 00:59:39,999
لقد مات "ميكى" فلنذهب الآن
سوف أكون هناك خلال دقيقتين

631
00:59:43,225 --> 00:59:44,047
ماذا؟

632
00:59:49,752 --> 00:59:52,848
هل أعرفك؟-
أعتقد هذا,نعم-

633
00:59:53,287 --> 00:59:56,022
أنت تبيع البانجو فى ساحة الكلية
أليس كذلك؟

634
00:59:56,023 --> 00:59:58,353
لا,أنا الطالب المتفوق

635
00:59:59,148 --> 01:00:03,682
فى حفل التخرج اليوم؟-
لا-

636
01:00:07,174 --> 01:00:09,178
أريد أن أتحدث إليك-
حسنا-

637
01:00:11,635 --> 01:00:15,895
لدى بعض الأشياء التى تحتاج للإهتمام بها

638
01:00:16,712 --> 01:00:21,093
أريدك أن تذهب لبيت والداك وسأقابلك هناك غدا-
........إن هذا سخيف يا "كاسيدى" سوف أبقى ونذهب مع-

639
01:00:21,428 --> 01:00:24,460
أريدك أن تُسد لى معروفا واحدا
وأعدك بأن كل شىء سينتهى تماما

640
01:00:24,610 --> 01:00:26,707
لذا اذهب للسيارة الآن
اذهب من أجلى

641
01:00:28,250 --> 01:00:29,323
هل أنت بخير؟

642
01:00:31,912 --> 01:00:34,836
أنا آسفة
أقوم ببعض التغييرات فى الديكورات هنا

643
01:00:46,117 --> 01:00:46,903
يجب أن أذهب

644
01:00:55,968 --> 01:00:59,880
لقد كان هذا جميلا جدا-
"لا يمكننى العيش بدون "نيكى-

645
01:00:59,881 --> 01:01:01,649
أعرف,لكن هذا مختلف فى حالة الموت

646
01:01:07,980 --> 01:01:13,388
لدينا فقط أربعة عشر دقيقة قبل أن يصل ملف الفيديو
للشرطة وأنا لا أريد أن أقضى سنوات الحمل فى زنزانة

647
01:01:13,532 --> 01:01:15,657
هل مع أحدكم سلاح؟
قضيب حديدى أو أى شىء؟

648
01:01:16,078 --> 01:01:17,774
لدى تلك الثقابة بالخلف

649
01:01:22,431 --> 01:01:24,385
"ايلى"
يجب أن تتوقفى عن هذا

650
01:01:26,226 --> 01:01:29,235
إلى أين أنت ذاهبة؟-
إلى أين أنتن ذاهبات؟هل انتهت الحفلة؟-

651
01:01:29,236 --> 01:01:33,926
أظن أننى قلت أن لا تأتى-
إنه شىء مضحك,لقد بدا وأن فعل هذا غير منافيا للقواعد الإغريقية على الإطلاق-

652
01:01:33,927 --> 01:01:35,425
نعم,ولكننا قلنا لكم أن تظلى بعيدا

653
01:01:35,426 --> 01:01:39,427
:نعم.ثم فكرت
ولم قد أستمع إلى عاهرة كاذبة مثلك؟

654
01:01:39,852 --> 01:01:41,751
وبالمناسبة
لقد كانت أختى تكرهك

655
01:01:44,737 --> 01:01:48,369
هيا يا "جيسيكا" يجب علينا أن نذهب-
سوف أتعامل معك فيما بعد-

656
01:01:48,358 --> 01:01:51,343
افعلى هذا بهذه أولا
لأنها تبدو مثل قطعة القاذورات

657
01:01:54,726 --> 01:01:55,716
حسنا

658
01:01:58,648 --> 01:02:00,365
كانت ستكون عضوة رائعة

659
01:02:11,996 --> 01:02:13,678
هذا هو المكان
جاريت" سينضم إلينا"

660
01:02:18,915 --> 01:02:21,490
حسنا,لا يوجد أى مصباح يدوى؟-
لا-

661
01:02:21,837 --> 01:02:22,860
انتظرون

662
01:02:24,543 --> 01:02:26,494
إن أبى لديه خيال مُتكلف

663
01:02:26,495 --> 01:02:31,926
جيد من أجلنا,فلنبقى قريبات من بعضنا
وارفعوا رؤوسكم فقد يكون هناك أى أحد

664
01:02:33,363 --> 01:02:37,736
حسنا,ألا يوجد أى مصباح يدوى أو ولاعة
أو أى شىء؟

665
01:02:38,784 --> 01:02:39,521
انتظرن

666
01:02:46,517 --> 01:02:50,788
إن هذا أمر فظيع.لقد دفعتنى لإرتكاب هذا-
تراجع أيها المجنون-

667
01:02:51,062 --> 01:02:54,395
اهدأى-
"أهدأ؟.لقد قتل "ميكى-

668
01:02:56,031 --> 01:02:58,435
أيتها العاهرات

669
01:02:58,436 --> 01:03:02,242
من أين حصلت على هذه السترة
ودماء من هذه التى عليها؟

670
01:03:02,243 --> 01:03:03,203
إنها دمائى

671
01:03:04,351 --> 01:03:06,626
تبا لكم
لقد جعلتونى أفعلها

672
01:03:16,696 --> 01:03:18,590
خذ هذا أيها القبيح المهرج

673
01:03:21,448 --> 01:03:22,352
يا إلهى

674
01:03:22,353 --> 01:03:26,207
يا إلهى,إنه لا يتحرك-
حسنا,يبدو أنه لن يرسل أى ملفات فيديو أخرى-

675
01:03:26,627 --> 01:03:29,583
"تبا لك يا "جيسيكا-
لقد كان يتحرك تجاهك ومعه سكين-

676
01:03:29,584 --> 01:03:33,754
لقد كانت مجرد جزء من مرآة-
وما الفارق؟هل كان على أن أنتظر حتى يطعنكن جميعا؟-

677
01:03:33,755 --> 01:03:35,313
يجب عليكم أن تشكروننى الآن

678
01:03:36,587 --> 01:03:39,150
حسنا,إن إحتمال أن يكون حيا هو واحد إلى ثلاثة

679
01:03:51,858 --> 01:03:54,650
أو لا-
"جاريت"-

680
01:03:57,951 --> 01:04:00,436
لقد قطع رسغاه-
لا-

681
01:04:00,479 --> 01:04:05,003
"إنه لم يقتل "ميكى-
لا,انتظرن فلنأخذ جولة الآن نحو الواقعية لثانية-

682
01:04:05,266 --> 01:04:09,550
"لقد أرسل نصف السترة لنا وقتل "ميكى
ثم قطع رسغيه شعورا بالذنب

683
01:04:09,551 --> 01:04:13,148
"يا رفاق إنها ليست "ميجان
لقد قتلناها. إنها ميتة

684
01:04:13,413 --> 01:04:14,372
حقا؟

685
01:04:14,405 --> 01:04:17,437
لقد تلقيت نفس الرسالة التى تلقيناها
"من هاتف "ميجان

686
01:04:18,721 --> 01:04:21,421
والآن هل تصدقيننى؟
"إنها "ميجان

687
01:04:22,584 --> 01:04:24,088
سوف نكتشف هذا

688
01:04:36,280 --> 01:04:37,910
ببطء أكثر

689
01:04:45,301 --> 01:04:48,458
اعطنى أكبر قدر ممكن من الضوء

690
01:04:51,825 --> 01:04:53,013
رخوا الحبل أكثر

691
01:04:57,455 --> 01:04:58,691
انتظرى,السلسلة

692
01:05:11,566 --> 01:05:15,304
هل أنت بخير يا "كاسيدى"؟-
نعم,أنا بخير-

693
01:05:21,334 --> 01:05:23,216
"يا إلهى,"كاس-
آسفة-

694
01:05:24,503 --> 01:05:25,956
"إن هذا رائع يا "ايلى

695
01:05:46,084 --> 01:05:47,068
هل تسمعوننى؟

696
01:05:49,717 --> 01:05:54,635
"كاس"-
"إن الأمر رائع هنا ولكننى لا أرى"ميجان-

697
01:06:01,348 --> 01:06:03,100
عضوات الأختية"
"يجب أن يمُتن

698
01:06:26,732 --> 01:06:29,384
أين الجميع؟-
هل هم موتى؟-

699
01:06:30,079 --> 01:06:32,734
نعم,ولقد قادت الجثث السيارات حتى
البيوت أيتها الحمقاء

700
01:06:33,221 --> 01:06:34,159
عاهرة

701
01:06:37,153 --> 01:06:39,145
أين ذهب الجميع يا "باكى"؟

702
01:06:39,146 --> 01:06:41,162
إنهم يقضون فترة ما بعد الحفل
"فى "سيجما نو

703
01:06:41,527 --> 01:06:44,929
وما هذه الضوضاء؟-
إنه "الجاكوزى" لقد ارتفعت درجة حرارته عن الحد المسموح-

704
01:06:44,930 --> 01:06:46,115
هل سأراكم هناك يا رفاق؟

705
01:06:49,987 --> 01:06:54,295
"ربما لن تقتلنا "ميجان
أعننى أننا أخوات للأبد,أليس كذلك؟

706
01:06:54,296 --> 01:06:56,848
نعم,ومن الدليل على هذا
إلقائها فى منجم

707
01:06:56,849 --> 01:06:59,044
لا يمكننا أن نترك جسده
عند البحيرة

708
01:06:59,045 --> 01:07:06,554
فلتفعلن ما تُردن,كل ما سأفعله هو أننى سأعثر
على "كايل" لأتأكد من أنه بخير ثم سأحزم أمتعتى وارحل من هنا ولن أنظر خلفى أبدا

709
01:07:07,483 --> 01:07:10,610
سأغلق ذلك الشىء-
انتظرى,لا تذهبى بمفردك-

710
01:07:10,611 --> 01:07:11,600
أنا بخير

711
01:07:30,880 --> 01:07:32,041
"كايل"

712
01:07:35,212 --> 01:07:36,250
"كايل"

713
01:08:23,672 --> 01:08:25,535
حسنا,أيها المخموران
اخرجا

714
01:08:28,878 --> 01:08:30,223
اخرجا,اخرجا

715
01:08:33,234 --> 01:08:34,873
يا إلهى-
شكرا-

716
01:08:35,764 --> 01:08:36,724
إلى اللقاء

717
01:09:26,893 --> 01:09:30,306
هل يمكن لإحداكن أن تغلق الموسيقى
أم على أن أفعل كل شىء بنفسى؟

718
01:09:41,494 --> 01:09:44,546
يجب أن نقم بهذا معا,حسنا؟

719
01:09:46,544 --> 01:09:48,182
"أخيرا يا "تشاجز

720
01:09:52,351 --> 01:09:55,199
"مرحبا يا "جيس" و"ايلى" و"كاس
سوف أغيب عن الحفل

721
01:09:59,647 --> 01:10:01,493
لأننى ميتة

722
01:10:03,408 --> 01:10:05,535
.....وكيف تأتى أن الرسالة ليس بها اسم "كلير"و

723
01:10:22,020 --> 01:10:23,220
ساعدونى

724
01:10:54,394 --> 01:10:55,445
"كلير"

725
01:11:23,330 --> 01:11:25,431
لا.لا..لا

726
01:11:29,367 --> 01:11:32,957
إنها هنا
ميجان" هنا كى تقتلنا جميعا"

727
01:11:32,958 --> 01:11:34,328
الأمر على ما يرام

728
01:11:37,334 --> 01:11:38,492
"كايل"

729
01:11:39,990 --> 01:11:41,264
كايل"؟"

730
01:11:41,883 --> 01:11:43,118
"كايل"

731
01:11:45,688 --> 01:11:46,726
يا إلهى

732
01:11:47,846 --> 01:11:49,563
"كايل"
هل هذا أنت؟

733
01:11:52,336 --> 01:11:53,220
"كايل"

734
01:11:57,764 --> 01:11:59,238
ماذا تفعلين فى فراشى؟

735
01:12:00,442 --> 01:12:02,606
لقد قابلت أوسم فتى
ذلك الفتى

736
01:12:02,640 --> 01:12:04,391
إنه فتاى-
حقا؟-

737
01:12:04,625 --> 01:12:06,227
نعم-
يا له من موقف غير ملائم-

738
01:12:06,232 --> 01:12:10,655
هل يمكنك أن تتركى لنا بعض الوقت
..لأننا كنا على وشك البدأ وأنت دلفت إلى هنا ولذا

739
01:12:10,923 --> 01:12:14,260
وبالمناسبة,أنا أعرف أنك ضاجعت
"صديق "ميجان

740
01:12:14,660 --> 01:12:18,097
لقد أخبرتنى,إن الثأر شىء داعر

741
01:12:18,465 --> 01:12:19,595
بل أنت الداعرة

742
01:12:33,998 --> 01:12:35,477
اصغوا,إنها
فى المنزل

743
01:12:35,718 --> 01:12:37,609
من التى فى المنزل؟-
اصمتى-

744
01:12:39,612 --> 01:12:41,473
توقفى

745
01:12:50,117 --> 01:12:51,353
تبا لهذا

746
01:13:22,973 --> 01:13:27,649
"سيدة "كرينشو" إنه أنا "جيسيكا-
أعرف هذا.لقد كنت تدبرين لهذا منذ أربعة سنوات-

747
01:13:27,901 --> 01:13:29,513
لقد رأيت ما فعلتيه

748
01:13:30,880 --> 01:13:32,607
"لم نكن نقصد قتل "ميجان

749
01:13:33,865 --> 01:13:36,292
ماذا؟
قتل "ميجان"؟

750
01:13:36,293 --> 01:13:38,256
لقد كنت أتحدث عن تحطيم منزلى

751
01:13:38,257 --> 01:13:41,340
أنت قتلتِ أختى
أيتها العاهرة اللعينة

752
01:13:47,323 --> 01:13:52,525
ولكن الآن "كلير" ميتة و"ميكى" ميت
وكذلك "تشاجز" ولا نعرف إذا ما كانت "ميجان" على قيد الحياة أم لا

753
01:13:52,526 --> 01:13:55,550
هل "ميجان" لم تمت بعد؟-
لا نعرف هذا-

754
01:13:55,882 --> 01:13:58,572
يجب أن نخرج من هنا-
ومن هنا أيضا؟-

755
01:13:58,573 --> 01:13:59,533
"كايل"-
وهل هو جزء من هذا؟-

756
01:14:01,184 --> 01:14:02,082
لا

757
01:14:03,807 --> 01:14:07,006
اكذبى على ثانية-
"حسنا,لقد أخبرته بشأن "ميجان-

758
01:14:07,362 --> 01:14:10,829
بالطبع فعلت هذا
وماذا عن كل ذلك الهراء عن "أخوات للأبد"؟

759
01:14:11,390 --> 01:14:13,732
هل أنا الوحيدة التى لم تخبر أحدا؟

760
01:14:14,605 --> 01:14:18,031
أين "كايل"؟-
لا تنظرى إلى-

761
01:14:18,620 --> 01:14:20,428
لقد رحل بمجرد أن عرف بمجيئك

762
01:14:20,429 --> 01:14:23,709
حسنا,هو أو هى أو أيا كان
فهو على وشك أن يحظى بدائرتين فى وجهه

763
01:14:23,710 --> 01:14:26,617
انتظروا فى غرفة "جيسيكا "يا فتيات
واتصلوا بالشرطة

764
01:14:28,449 --> 01:14:31,285
من كان يعرف أن السيدة "كرينشو" سيئة هكذا؟-
أين هاتفك؟-

765
01:14:32,280 --> 01:14:35,756
هاتفى؟
لا أعرف,أعتقد أنه وقع منى فى مكان ما

766
01:14:35,757 --> 01:14:38,565
أين هو هاتفك يا "ايلى"؟-
"ايلى"-

767
01:14:38,566 --> 01:14:40,650
بم سيفيدنا الهاتف الآن؟
..لقد

768
01:14:39,784 --> 01:14:41,190
لقد كان يوما عصيبا

769
01:14:41,459 --> 01:14:45,782
ولا أعتقد أنه لايجرى هنا
سوى الأشياء القبيحة

770
01:14:46,790 --> 01:14:49,231
ـ فهلا أمهلتمونى دقيقة؟
ـ أنا لا أفهم

771
01:14:49,460 --> 01:14:53,006
ـ أتقولين أن أختى مازالت حية؟
ـ لسنا متأكدين يا ماجى

772
01:14:56,078 --> 01:14:58,724
ـ ربما قتلتها
ـ يا إلهى

773
01:14:58,921 --> 01:15:00,175
"لا,"ميجان

774
01:15:00,922 --> 01:15:02,895
لا,لا تخرجى إلى هناك

775
01:15:03,753 --> 01:15:05,260
ماذا؟
لقد حاولت أن أحذرها

776
01:15:24,302 --> 01:15:25,793
تعال لوالدتك

777
01:15:40,380 --> 01:15:45,343
أرجوك,لا تعتقد أننى خائفة منك
أنا أدير منزلا به خمسون عاهرة مجنونة

778
01:15:46,055 --> 01:15:48,997
إن هذا قادم من خلف المنزل
يمكننا أن نجرى

779
01:15:48,998 --> 01:15:51,688
افعلوا ما تريدون يا رفاق
سوف أبقى هنا

780
01:15:51,959 --> 01:15:55,192
إذا ما تمكنت من الوصول لجثة "ميكى" يمكننى أن
أحصل على هاتفه الخلوى وأتصل طلبا للمساعدة

781
01:15:55,192 --> 01:15:56,580
حسنا,أنا سأذهب معك

782
01:15:56,581 --> 01:15:57,541
حسنا,يمكننى أن أستفيد بتغطيتك بواسطة البلطة
ولكن أنت تعملين معى,هل هذا مفهوم؟

783
01:16:00,631 --> 01:16:03,512
لذا لا أريد أن استدر ولا أجدك-
كاسيدى"؟"-

784
01:16:04,427 --> 01:16:06,487
هل أنت جادة بعد كل ما مررنا به؟

785
01:16:06,559 --> 01:16:07,621
"ايلى"

786
01:16:07,684 --> 01:16:11,225
إذا ما واتتك الفرصة لتهربى فافعليها,ولا تقلقى بشأننا-
حسنا-

787
01:16:25,924 --> 01:16:27,970
"ميجان"

788
01:16:28,515 --> 01:16:29,642
هذا لطيف

789
01:17:20,893 --> 01:17:24,128
ابتعد عن فتياتى

790
01:17:30,976 --> 01:17:32,103
"ميجان"

791
01:17:38,637 --> 01:17:39,854
هل أنت هناك؟

792
01:17:52,444 --> 01:17:54,853
"ميجان"
هل هذا أنتِ؟

793
01:18:10,350 --> 01:18:11,583
يجب أن أفعل شيئا

794
01:18:32,925 --> 01:18:33,914
هيا

795
01:18:37,646 --> 01:18:40,472
أرجوك يا ربى لا تدعنى أموت
أرجوك يا ربى لا تدعنى أموت

796
01:18:40,506 --> 01:18:42,594
توقفى عن اعطائه أى أفكار

797
01:18:55,556 --> 01:18:56,991
"كايل"

798
01:18:58,761 --> 01:19:02,060
ماذا تفعل هنا؟-
...عندما سمعتك تنادين على كنت -

799
01:19:03,487 --> 01:19:05,707
لقدسمعت طلقات نارية-
لماذا ترتدى رداء النوم؟-

800
01:19:06,057 --> 01:19:08,172
ولم لا ترتدى أى بنطال؟

801
01:19:08,911 --> 01:19:11,844
لقد ظننت هذا أمرا مثيرا-
لقد ضاجعتها,أليس كذلك؟-

802
01:19:11,845 --> 01:19:12,804
لقد ضاجعتها

803
01:19:18,590 --> 01:19:23,067
"لقد حذرتك يا "جيسيكا
أنت لم تستطيعى أن تحافظى على الأمور,أليس كذلك؟

804
01:19:25,118 --> 01:19:29,202
انزلى هذه البلطة,يا عزيزتى
أنا لا أريد أن أؤذيكِ

805
01:19:32,732 --> 01:19:34,279
ماذا تخالين نفسك فاعلة؟

806
01:19:36,895 --> 01:19:37,933
اعطنى الهاتف

807
01:19:40,097 --> 01:19:42,339
"لقدأخبرتك يا "جيسيكا
إن هذا لا يمكن حله

808
01:19:42,481 --> 01:19:49,636
ساعدينى-
.....تساعدك؟أنت لا تعرفين "جيسيكا" إنها عاهرة وستفعل أى شىء أخبرها به طالما-

809
01:19:50,515 --> 01:19:53,335
طالما أنت محتفظا بقضيبك داخل
بنطلونك أيها الحثالة

810
01:19:53,336 --> 01:19:54,295
هل أنت مجنونة؟

811
01:19:56,430 --> 01:19:59,778
هل لديك أى فكرة عن
الأشياء التى يقدر أبى على فعلها؟

812
01:19:59,779 --> 01:20:00,739
حقا؟

813
01:20:00,740 --> 01:20:02,820
ربما أنا كنت أضاجع الشخص الخطأ

814
01:20:03,627 --> 01:20:04,690
"كاسيدى"

815
01:20:05,211 --> 01:20:06,029
تبا

816
01:20:06,030 --> 01:20:08,314
يا لها من نوعية أخت قد تحولت إليها-
أحمق-

817
01:20:17,066 --> 01:20:18,111
النافذة

818
01:20:21,149 --> 01:20:23,117
إنها عالقة-
ما الخطة إذن؟-

819
01:20:23,607 --> 01:20:27,796
"هيا يا "جيس
كاس" فلننه هذا الأمر"

820
01:20:30,541 --> 01:20:32,418
كيف اندلع ذلك الحريق؟

821
01:20:42,228 --> 01:20:44,971
"جيسيكا"
هيا يا عزيزتى

822
01:20:45,818 --> 01:20:47,056
أنا آسف

823
01:20:55,420 --> 01:20:56,394
تعال

824
01:21:09,015 --> 01:21:10,184
يا إلهى
"إنها "ميجان

825
01:21:25,917 --> 01:21:27,098
أعتقد أنه ليس هنا

826
01:21:47,907 --> 01:21:53,612
لا يمكننى أن أترك أبى يقع
فى ورطة لعينة من أجل هذا,لن نغادر هنا حتى نجد نهاية لهذه القصة

827
01:21:56,282 --> 01:21:59,069
أعتقد أن صديقك ليس
هنا كى يحميكِ

828
01:22:06,742 --> 01:22:08,837
خمن ثانية-
"اندى"-

829
01:22:09,380 --> 01:22:10,621
الأمر على ما يرام

830
01:22:11,638 --> 01:22:15,768
أنت لم تغادر؟-
لم أتمكن يا "كاس"لقد عرفت أنك فى مشكلة -

831
01:22:19,430 --> 01:22:23,288
ماذا حدث؟-
إن هذا المكان غير آمن-

832
01:22:23,289 --> 01:22:24,535
لقد انقذتنى

833
01:22:26,154 --> 01:22:27,766
وسأفعل هذا دائما

834
01:22:27,767 --> 01:22:31,001
أنت لا تحتاجين إلى هذا المكان
ولا لهؤلاء الأشخاص

835
01:22:31,582 --> 01:22:35,039
أنا الشخص الذى لن يدع أى شىء
سىء يحدث لك أبدا

836
01:22:48,937 --> 01:22:50,180
يا إلهى

837
01:22:53,685 --> 01:22:54,781
ماذا؟

838
01:22:54,782 --> 01:22:56,390
...أنت

839
01:22:58,930 --> 01:23:01,186
إن الأمر على مايرام

840
01:23:02,798 --> 01:23:04,665
يمكننا أن نصلح هذا
...أعنى

841
01:23:05,012 --> 01:23:06,518
إن هذا أمر قابل للإصلاح

842
01:23:13,535 --> 01:23:16,024
هذه الفتاة يجب أن تتعلم
أن تُبق فمها مغلقا

843
01:23:18,388 --> 01:23:21,396
"أعرف كل شىء يا "كاسيدى
ايلى" أخبرتنى"

844
01:23:22,100 --> 01:23:26,801
وعندما قالت لى
فقد قالت كل شىء فعلته

845
01:23:28,392 --> 01:23:30,423
...أنت قتلت-
لقد حررتنا-

846
01:23:35,753 --> 01:23:38,731
من هؤلاء الناس البشعين
ومن هذا المنزل الفظيع

847
01:23:41,832 --> 01:23:45,645
لقد كنت تحاولين الإبتعاد عن هنا منذ سنة
وأنا فقط ساعدتك على البدأ

848
01:23:45,646 --> 01:23:47,512
لقد قتلت الجميع

849
01:23:47,941 --> 01:23:52,836
كل شخص عرف بالأمر كان يجب أن يموت
"كلير" و"تشاجز" وأنت أخبرت "كرينشو"

850
01:23:52,837 --> 01:23:54,347
"و"جيسيكا" أخبرت "كايل

851
01:23:54,348 --> 01:23:56,435
"وأنا واثق أن "كلير" أخبرت "ميكى

852
01:23:56,436 --> 01:23:59,270
وحتى إذا ما لم تفعل
فذلك الشخص كان أحمق بالفعل

853
01:23:59,271 --> 01:24:01,539
"لم أقتل "جاريت

854
01:24:01,603 --> 01:24:03,033
لذا اعفنى من هذا

855
01:24:03,034 --> 01:24:06,929
ولكن ذلك الفتى كان متسرعا فلقد كان لديه
الخط الساخن للإنتحار على زر الإتصال السريع الموجود بالهاتف

856
01:24:07,424 --> 01:24:10,113
أنا أشعر ببعض من قلة التقدير والنكران
"هنا يا "كاس

857
01:24:10,114 --> 01:24:11,522
ألا ترين هذا؟

858
01:24:11,741 --> 01:24:13,289
ربما أنت رُبطت بهذا للأبد

859
01:24:13,290 --> 01:24:16,619
أحدهم عندما يثمل يثرثر كثيرا
بعض الفتيات يحتكرن دورات المياه

860
01:24:16,725 --> 01:24:18,564
وعندما تدخلنها الأخريات
يصبحن متوترات جدا

861
01:24:18,737 --> 01:24:21,453
هل تريدين فعلا أن تقومى بهذا
لبقية حياتك؟

862
01:24:22,144 --> 01:24:23,450
أقصد لبقية حياتنا؟

863
01:24:25,398 --> 01:24:28,537
هل تتذكرين خطبة حفل التفوق؟

864
01:24:29,464 --> 01:24:31,556
"السمعة تأتى من رفقائك الذين تصادقهم"

865
01:24:32,738 --> 01:24:34,852
...والرفاق الذين تتمسكين بهن

866
01:24:36,220 --> 01:24:37,356
عاهرات

867
01:24:39,156 --> 01:24:42,893
"هل تعرفين معنى كلمة "متفوق
فى اللغة اللاتينية؟

868
01:24:43,080 --> 01:24:46,884
"vale dicere"
"تعنى وداعا"

869
01:24:48,005 --> 01:24:54,594
:وللعاهرات من هذه الأختية أقول
"وداعا"

870
01:24:56,321 --> 01:24:57,438
هل أنتِ معى؟

871
01:25:05,683 --> 01:25:08,085
نعم-
كنت أعرف هذا-

872
01:25:09,160 --> 01:25:13,904
إن هذا أفضل لنا وللمستقبل
اللعنة,للمجتمع بوجه عام

873
01:25:15,520 --> 01:25:16,822
انتظرى

874
01:25:21,827 --> 01:25:25,011
"هيا فلنقتل "ايلى
ثم نتوجه إلى منزل أبواى الصيفى من أجل بعض الراحة والهدوء

875
01:25:25,018 --> 01:25:28,087
انتظر."ايلى"؟-
بالطبع ,هيا فلنقم بأمر "ايلى معا-

876
01:25:28,248 --> 01:25:30,206
لقد كنا دوما نقول أننا نحتاج للقيام بالمزيد من الأشياء معا

877
01:25:30,207 --> 01:25:33,553
أنت محق بشأن كل شىء
ولكن "ايلى"....إنها جيدة

878
01:25:33,554 --> 01:25:34,898
أنت تمزحين,أليس كذلك؟

879
01:25:35,952 --> 01:25:39,134
إنها أضعف الجميع
اللعنة,لقد أخبرتنى

880
01:25:40,908 --> 01:25:45,410
ولكن المنزل يحترق يا "آندى" يجب أن نذهب-
من الأفضل أن نتحرك بسرعة-

881
01:25:49,421 --> 01:25:50,585
هيا يا عزيزتى

882
01:25:52,421 --> 01:25:53,532
"ايلى"

883
01:25:54,680 --> 01:25:56,748
يجب أن نغادر فى الحال,حسنا؟

884
01:25:59,572 --> 01:26:01,200
اذهبى وانتظرينى

885
01:26:02,230 --> 01:26:04,340
"سوف أعتنى بأمر "ايلى-
حسنا-

886
01:26:17,630 --> 01:26:21,196
اعتنى بأفضل صديقاتى-
إن هذا يمنحنى روعا عالية-

887
01:26:32,072 --> 01:26:33,820
"ايلى"

888
01:26:34,388 --> 01:26:34,895
ماذا؟

889
01:26:35,332 --> 01:26:37,420
علينا أن نخرج من هنا الآن-
هل المكان آمن؟-

890
01:26:37,421 --> 01:26:39,331
لا إنه ليس آمنا
ولن يصبح أكثر أمنا

891
01:26:46,103 --> 01:26:50,664
لماذا خذلتينى؟ لماذا؟
أليس لديك أى فكرة عن ما فعلته من أجلك؟

892
01:26:50,665 --> 01:26:51,837
"اجرى يا "ايلى

893
01:26:58,490 --> 01:27:01,086
أنت تخيبين أملى جدا

894
01:27:05,627 --> 01:27:07,543
وها أنا ذا أحقق أملك

895
01:27:09,818 --> 01:27:10,837
حسنا,فلننه هذا الأمر

896
01:27:18,299 --> 01:27:19,879
"ساعدينى يا "ايلى

897
01:27:29,022 --> 01:27:30,008
ساعدينى

898
01:27:36,095 --> 01:27:37,163
"ايلى"

899
01:27:45,004 --> 01:27:47,740
لقد تركت أختك
لذا لن أتركك أنت أيضا

900
01:27:47,741 --> 01:27:49,151
تعالى إلى هنا

901
01:27:55,442 --> 01:27:57,960
أريد أن أبق أنا هنا
...وأنت وسط هذه النيران و

902
01:27:59,703 --> 01:28:02,553
دعنى وشأنى-
عليك أن تأتى وتقتليننى قبلها-

903
01:28:13,059 --> 01:28:17,417
"أنا آسف يا "ماجى
ولكننى سأتركك تحترقين حتى الموت

904
01:28:22,465 --> 01:28:24,894
لا تفعل هذا-
توقف-

905
01:28:24,895 --> 01:28:27,212
سوف أفعل
ولكن عليك أولا أن تقفى بثبات

906
01:28:47,733 --> 01:28:50,972
"ماجى"
تعالى إلى هنا,هيا

907
01:28:50,973 --> 01:28:52,343
"ماجى"

908
01:28:53,550 --> 01:28:54,785
احترسى

909
01:28:55,661 --> 01:28:57,834
يا إلهى
ابتعد عنها

910
01:29:10,244 --> 01:29:11,189
اللعنة

911
01:29:15,499 --> 01:29:18,220
أرجوك أن تساعدنى-
لقد حاولت مساعدتك-

912
01:29:19,549 --> 01:29:21,220
ولكنك لم تريدين أى مساعدة
هل تتذكرين؟

913
01:29:21,084 --> 01:29:24,025
هل تعلمين كم مرة حاولت فيها
جعلك تقولين الحقيقة؟

914
01:29:24,557 --> 01:29:26,501
لقد توسلت إليك

915
01:29:28,343 --> 01:29:29,541
...ولكن لا

916
01:29:33,405 --> 01:29:35,182
"لقد أحببتك جدا يا "كاس

917
01:29:35,216 --> 01:29:36,669
وظننتك مختلفة

918
01:29:36,816 --> 01:29:38,754
ولكن كما يبدو الآن
فأنت مثلهن تماما

919
01:29:39,182 --> 01:29:40,646
أخوات حتى النهاية

920
01:29:44,718 --> 01:29:46,938
بما أن هذا هو عام تفوقى كطالب

921
01:29:48,109 --> 01:29:51,143
...أعتقد أنه حان الوقت لقول-
وداعا أيها الأحمق-

922
01:30:14,131 --> 01:30:15,785
"يجب أن تنهضى يا "ماجى

923
01:30:20,194 --> 01:30:21,461
امسكى يدى

924
01:30:34,803 --> 01:30:36,428
أخبرتك بأن تخرج من هنا
ولقد فعلت

925
01:30:36,839 --> 01:30:38,597
ثم إعتقدت أنها واحدة من إخواتنا

926
01:30:40,000 --> 01:30:50,000
<b>ترجـــــمة
"Hancock"</b>