1
00:02:00,037 --> 00:02:02,248
كيف حالك ليون ؟

2
00:02:03,583 --> 00:02:04,959
جيد

3
00:02:08,296 --> 00:02:10,590
حسناً حسناً لنتكلم عن العمل

4
00:02:13,593 --> 00:02:17,221
هذا الوغد السمين يحاول أن يتدخل
فى عمل موريزيو

5
00:02:17,221 --> 00:02:20,057
أنت تعلم
أنه رجل عقلاني

6
00:02:20,057 --> 00:02:22,727
انه يريد أن يتحدث معه محادثة قصيرة

7
00:02:23,728 --> 00:02:26,647
لكن هذا الشخص
لا يريد أن يستمع له

8
00:02:26,814 --> 00:02:28,357
ربما يسمع منك أنت

9
00:02:28,357 --> 00:02:31,777
إنه يأتي للبلدة كل ثلاثاء
هل أنت جاهز الثلاثاء ؟

10
00:02:34,655 --> 00:02:36,782
نعم أنا جاهز

11
00:02:53,049 --> 00:02:55,551
من اللطيف ان أراك مرة اخرى سيد جونز

12
00:03:09,565 --> 00:03:13,027
تذكر أيها المهندم
لديك نصف ساعة فقط

13
00:03:21,744 --> 00:03:23,579
بل ساعة

14
00:03:35,424 --> 00:03:36,967
ماذا ؟

15
00:03:36,967 --> 00:03:39,053
هذا الأحمق بالاسفل

16
00:03:40,096 --> 00:03:42,849
هناك شخص يريد أن يتحدث معك

17
00:03:44,141 --> 00:03:46,102
كيف يبدو ؟

18
00:03:47,770 --> 00:03:49,230
جاد

19
00:03:49,647 --> 00:03:51,398
أخبره أنني سأصعد له

20
00:03:51,398 --> 00:03:53,151
إنه صاعد

21
00:03:55,570 --> 00:03:58,405
شخص ما قادم
شخص ما جاد

22
00:04:03,661 --> 00:04:04,287
ميكي

23
00:04:04,287 --> 00:04:06,747
أفتح عينيك لدينا صحبة

24
00:04:09,125 --> 00:04:10,918
لدينا صحبة

25
00:04:23,431 --> 00:04:24,891
هيا

26
00:04:33,566 --> 00:04:35,318
توقفوا توقفوا يارجال

27
00:04:42,325 --> 00:04:43,826
تونتو

28
00:04:45,745 --> 00:04:49,164
أخبر السائق أن ينتظرنا في الخلف
أسرع

29
00:05:35,670 --> 00:05:37,463
اهلاً يا حبيبي ، ماذا يجري ؟

30
00:05:37,463 --> 00:05:40,341
لا تقلقي كل شيء بخير
خذي استراحة قصيرة فقط

31
00:05:59,235 --> 00:06:00,777
ياإلهي

32
00:06:01,904 --> 00:06:04,657
هؤلاء الملاعين أغلقوا طريق الخروج

33
00:06:08,911 --> 00:06:10,830
أفحص التراس

34
00:07:23,236 --> 00:07:24,403
الطوارىء 911

35
00:07:24,403 --> 00:07:26,988
أحتاج للمساعدة
شخص ما يحاول أن يقتلني

36
00:07:26,988 --> 00:07:30,868
حسنا أبقى على الخط فقط
سأقطع الخط لدقيقة

37
00:07:30,952 --> 00:07:33,245
سيدي سأوصلك بضابط

38
00:07:33,245 --> 00:07:34,538
حسناً

39
00:07:51,848 --> 00:07:54,516
محقق جيفرسون
هل أستطيع أن أساعدك

40
00:07:54,933 --> 00:07:56,853
سأعاود الاتصال بك

41
00:08:00,523 --> 00:08:02,232
استرخ يارجل

42
00:08:02,357 --> 00:08:05,111
لدي نصف حمولة من بوليفيا
في هاتين الحقيبتين

43
00:08:05,111 --> 00:08:08,655
لم يتم اقتطاعهم بعد
هيا خذها إنها لك

44
00:08:13,536 --> 00:08:15,413
أطلب هذا الرقم

45
00:08:29,051 --> 00:08:31,636
سأتكلم معك لاحقاً

46
00:08:32,763 --> 00:08:34,140
وداعاً

47
00:08:38,435 --> 00:08:38,935
مرحباً

48
00:08:38,935 --> 00:08:42,356
أنا موريزيو ، هل تتذكرني ؟
أرى أنك عدت للمدينة

49
00:08:43,483 --> 00:08:46,526
نعم ... لا ...أعني ...لا
اليوم فقط

50
00:08:48,237 --> 00:08:51,073
على ذلك من الممكن أن أقول
أن اليوم هو آخر يومٍ لك في المدينة

51
00:08:51,073 --> 00:08:53,909
وأننا لن نرى
وجهك السمين الملعون مرة أخرى

52
00:08:53,909 --> 00:08:55,578
نعم هذا صحيح

53
00:08:56,621 --> 00:08:59,206
دعني أتحدث لصديقنا المشترك

54
00:09:01,208 --> 00:09:03,377
إنه يريد أن يتحدث معك

55
00:09:08,215 --> 00:09:08,800
نعم

56
00:09:08,800 --> 00:09:11,719
تأكد أنه سيفهم
وبعدها اتركه

57
00:09:21,436 --> 00:09:23,314
هل تفهم ؟

58
00:09:25,399 --> 00:09:26,317
قلها

59
00:09:26,317 --> 00:09:27,984
أنا أفهم

60
00:09:29,986 --> 00:09:31,322
حسناً

61
00:09:56,680 --> 00:09:58,056
ياللمسيح

62
00:10:07,859 --> 00:10:10,777
كيف حالك يا صديقي ؟
اثنين من الحليب كالمعتاد

63
00:11:17,010 --> 00:11:18,261
مرحباً

64
00:11:22,015 --> 00:11:24,434
لماذا تخفين السجائر ؟

65
00:11:24,893 --> 00:11:28,815
هذه المبنى مليء بالفئران
ولا أريد لأبي العجوز أن يكتشف هذا

66
00:11:29,397 --> 00:11:31,441
لديه ما يكفيه من المشاكل

67
00:11:41,285 --> 00:11:43,037
ماذا حدث ؟

68
00:11:43,411 --> 00:11:45,372
لقد وقعت من على دراجتي

69
00:11:55,967 --> 00:11:57,260
أنت

70
00:11:58,802 --> 00:12:01,722
لا تخبر أبي عن السجائر .. حسناً ؟

71
00:12:22,784 --> 00:12:24,453
وظيفتي هي أن أحمل الأشياء
مثلك تماماً لتعطيها لي

72
00:12:25,955 --> 00:12:28,623
أنا لم أنظر إليها .. أنا لم ألمسها
أنا لم أقطعها

73
00:12:28,623 --> 00:12:29,875
أنظر يا صاح

74
00:12:29,875 --> 00:12:32,670
فى يونيو عندما أعطيناك المخدر
كان مذاقه مئة بالمئة صافي

75
00:12:32,670 --> 00:12:36,214
الآن في يونيو ، عندما أخذنا المخدر
كان مذاقه صافٍ بنسبة تسعون بالمئة فقط

76
00:12:36,339 --> 00:12:39,677
في وقت ما بين بين يونيو ويوليو
عشرة بالمائة تم اقتطاعهم

77
00:12:39,677 --> 00:12:41,511
أنا لا أعلم ، إنه ليس من شأني

78
00:12:41,511 --> 00:12:42,846
أنت تعطيني البضاعة
أنا أخفي البضاعة

79
00:12:42,846 --> 00:12:44,139
هذا كل ما أعلمه

80
00:12:44,139 --> 00:12:46,809
أنت تعلم أنني أحاول مساعدتك هنا

81
00:12:46,809 --> 00:12:49,644
ولكن لو كنت صعب الفهم

82
00:12:49,644 --> 00:12:51,605
هذا سيزعجه

83
00:12:51,897 --> 00:12:53,399
سأخبرك شيئاً

84
00:12:53,399 --> 00:12:56,735
عندما يستمع إلى موسيقاه
يكره أن يزعجه أحد

85
00:12:57,235 --> 00:12:59,489
أنا أقول لك الحقيقة

86
00:12:59,572 --> 00:13:03,366
أنا آمل ذلك
لأن لديه الموهبة لتحري الكذب

87
00:13:03,950 --> 00:13:06,954
هذا مخيف
تقريباً مثل الحاسة السادسة

88
00:13:08,998 --> 00:13:12,332
والآن هل تغير كلامك أو علي أن أحطمك ؟

89
00:13:15,463 --> 00:13:17,672
أنا أقول لك الحقيقة

90
00:13:25,180 --> 00:13:26,807
حسناً

91
00:13:28,434 --> 00:13:29,685
ستان

92
00:13:29,685 --> 00:13:31,144
ستان

93
00:13:34,189 --> 00:13:37,984
أنا .. أنا آسف
إنه يقول أنه لم يقتطع من المخدر

94
00:13:40,195 --> 00:13:41,446
آووه

95
00:14:19,193 --> 00:14:21,194
لا طبعاً هو لم يفعلها

96
00:14:30,704 --> 00:14:34,041
أسدي لي خدمة
واكتشف من فعل هذا ... غداً

97
00:14:35,959 --> 00:14:37,294
ظهراً

98
00:14:48,806 --> 00:14:50,640
ميكي .. أنتظر

99
00:14:51,475 --> 00:14:54,604
أنا لم أقتطع من بضاعتك
أكتشف أنت بنفسك

100
00:15:00,484 --> 00:15:01,861
بحق الجحيم .. ماذا تفعلين هنا بالخارج ؟

101
00:15:01,861 --> 00:15:03,237
أدخلي وأنهي واجباتك

102
00:15:03,237 --> 00:15:03,945
لقد أنهيتها بالفعل

103
00:15:03,945 --> 00:15:05,780
حسناً تستطيعين الدخول ومساعدة أختك

104
00:15:05,780 --> 00:15:09,327
نظفي بحق الجحيم المنزل
وتوقفي عن التدخين

105
00:17:08,820 --> 00:17:10,655
أنتهى وقتك ، إنه دوري الآن

106
00:17:10,655 --> 00:17:13,700
غيري القناة
وسأحطم وجهك

107
00:17:26,797 --> 00:17:28,673
آسفة يا عزيزي

108
00:17:32,135 --> 00:17:34,137
صباح الخير

109
00:17:34,971 --> 00:17:37,098
أهلاً عزيزي

110
00:17:37,808 --> 00:17:41,102
عزيزتي أغلقي هذا
أمك لديها صداع

111
00:17:41,478 --> 00:17:42,687
لقد أخذت دوري

112
00:17:42,687 --> 00:17:44,940
إنها تريد أن تشاهد
هذا الكرتون الملعون

113
00:17:44,940 --> 00:17:46,733
لن يضيرها
أن تحرك مؤخرتها قليلا

114
00:17:46,733 --> 00:17:49,820
لست صاحبة المؤخرة الكبيرة هنا

115
00:17:51,238 --> 00:17:53,740
يستطيع أحد ما من الذين لا يفعلون شيئاً
طوال النهار إلا مشاهدة الكرتون

116
00:17:53,740 --> 00:17:56,660
أن تحرك مؤخرتها
وتحضر بعض الطعام

117
00:17:59,287 --> 00:18:01,666
اتحداك أن تقولي هذا مرة أخرى

118
00:18:05,794 --> 00:18:08,130
مارجي .. أعتقد أنني أفسدت الامور

119
00:18:08,255 --> 00:18:09,507
هذه ليست أول مرة

120
00:18:09,507 --> 00:18:11,466
أعني أنك دائماً تفسد الأمور

121
00:18:11,466 --> 00:18:14,803
نعم ولكن اعتقد أنني
تجاوزت الأمر قليلاً هذه المرة

122
00:18:15,137 --> 00:18:16,514
أعتقد أنك تتجاوز الأمر قليلاً الآن

123
00:18:16,514 --> 00:18:18,723
سأعود متأخرة من العمل

124
00:18:18,723 --> 00:18:21,184
وماذا عن العمل بالمنزل اليوم

125
00:18:30,653 --> 00:18:32,904
إنها ستضربني يا أبي

126
00:18:33,864 --> 00:18:36,199
اللعنة
أغلقي هذا الباب الملعون

127
00:18:40,996 --> 00:18:42,747
العاهرة الملعونة

128
00:18:52,549 --> 00:18:54,092
هل يستطيع أحد ما أن يجيب على الهاتف ؟

129
00:18:54,092 --> 00:18:55,594
أنا مشغولة

130
00:19:00,265 --> 00:19:01,641
مرحباً

131
00:19:03,143 --> 00:19:04,853
هنا ماريجريت ماكليستر

132
00:19:04,853 --> 00:19:08,482
مديرة مدرسة سبنسر
فى وايلد وود نيو جيرسي

133
00:19:09,232 --> 00:19:11,443
هل سيد او سيدة لاندو هنا ؟

134
00:19:14,863 --> 00:19:16,740
نعم ، أنا هي

135
00:19:16,907 --> 00:19:20,452
سيدة لاندو عندما كان زوجك
يسجل  ماتيلدا في مدرسة سبنسر

136
00:19:20,452 --> 00:19:22,746
أخبرنا أن لديها بعض المشاكل

137
00:19:22,746 --> 00:19:23,455
كما تعلمين

138
00:19:23,455 --> 00:19:25,874
نحن نفخر بأنفسنا أننا نهتم
بمشاكل بناتنا ونحلها لهم

139
00:19:27,125 --> 00:19:30,629
ولكن إذا لم يكن الوالدين معنا
فهناك القليل مما قد نستطيع أن نفعله

140
00:19:30,629 --> 00:19:31,880
الآن ماتيلدا تركت المدرسة

141
00:19:31,880 --> 00:19:33,590
بدون عذر
تقريباً منذ أسبوعين

142
00:19:33,590 --> 00:19:36,551
أعلم أن زوجك دفع رسوم العام كاملةً

143
00:19:36,551 --> 00:19:39,304
ولكن لو رجعت إلى صفحة 20 من القوانين

144
00:19:39,304 --> 00:19:41,139
واللوائح التي أرسلناها لك في كتيب اللوائح

145
00:19:41,139 --> 00:19:44,059
سوف ترين على الأقل
هناك الاعذار غير الشرعية للغياب

146
00:19:44,059 --> 00:19:47,437
سوف تخسرون الرسوم التي دفعتموها

147
00:19:48,230 --> 00:19:49,773
لقد ماتت

148
00:21:26,286 --> 00:21:29,914
هل الحياة بمثل هذه الصعوبة ؟
أو أنها تكون هكذا عندما تكون طفلاً وحسب ؟

149
00:21:34,211 --> 00:21:36,046
دائماً صعبة

150
00:21:42,511 --> 00:21:43,970
احتفظي به

151
00:21:51,061 --> 00:21:54,397
سوف أذهب للتسوق
هل تريد بعض الحليب ؟

152
00:21:55,857 --> 00:21:58,443
ربع جالون او اثنين ؟ .. اثنين

153
00:23:42,130 --> 00:23:45,383
أحب تلك الدقائق القليلة الهادئة
التي تسبق العاصفة

154
00:23:47,677 --> 00:23:49,930
إنها تذكرني ببتهوفن

155
00:23:55,811 --> 00:23:57,604
هل تسمعها ؟

156
00:23:58,688 --> 00:24:01,817
إنها تبدو ... مثلما تضع
رأسك في الحشائش

157
00:24:03,026 --> 00:24:06,696
تستطيع ان تسمعها تكبر
تستطيع أن تسمع لدغ الحشرة

158
00:24:13,745 --> 00:24:15,246
هل تحب بتهوفن ؟

159
00:24:15,246 --> 00:24:16,331
لا أستطيع قول هذا

160
00:24:16,331 --> 00:24:18,500
سوف أعزف لك بعض منها

161
00:24:23,087 --> 00:24:24,464
أبي

162
00:24:35,225 --> 00:24:37,059
بيني ابقى هنا

163
00:24:43,899 --> 00:24:45,569
أبي أبي

164
00:25:00,292 --> 00:25:01,960
يالمسيح اللعنة

165
00:25:18,768 --> 00:25:20,436
لقد قلنا ظهراً

166
00:25:24,399 --> 00:25:26,567
لقد تأخرت دقيقة واحدة

167
00:25:30,197 --> 00:25:32,407
أنت لا تحب بتهوفن

168
00:25:33,741 --> 00:25:35,869
أنت لا تعلم ماذا يفوتك

169
00:25:35,869 --> 00:25:38,830
البداية هكذا
يفيض العصير

170
00:25:40,372 --> 00:25:42,041
قوي للغاية

171
00:25:43,251 --> 00:25:45,962
لكن بعد الافتتاحية
لأكون صادقاً

172
00:25:47,172 --> 00:25:50,258
تشعر وكأنه أصبح مملاً قليلاً

173
00:25:53,720 --> 00:25:55,721
لهذا توقفت

174
00:25:59,976 --> 00:26:01,894
فتشوا الشقة

175
00:26:23,083 --> 00:26:25,835
أنت معجب موتسارت
وأنا أحبه أيضاً

176
00:26:27,838 --> 00:26:29,714
أنا اح ... احب موتسارت

177
00:26:35,053 --> 00:26:37,055
لقد كان نمساوياً ... أتعلم ؟

178
00:26:37,055 --> 00:26:40,350
لهذا النوع من العمل
كان مضيءً نوعاً ما

179
00:26:41,685 --> 00:26:44,396
لذلك أنوي أن
أشاهد الاثقل

180
00:26:44,937 --> 00:26:46,230
رائع

181
00:26:46,605 --> 00:26:48,275
ماذا تفعل ؟

182
00:26:48,275 --> 00:26:50,944
يا رجل
احتفظ بفمك مغلقاً

183
00:26:51,736 --> 00:26:54,238
جرب إبراهم أيضاً ... إنه جيد

184
00:26:54,655 --> 00:26:56,074
بحق الجحيم
ماذا تعرف أنت عن الموسيقى ؟

185
00:26:56,074 --> 00:26:58,034
نعم حطمها

186
00:27:12,424 --> 00:27:13,300
هل فتشت السرير ؟

187
00:27:13,300 --> 00:27:14,633
لا

188
00:28:20,574 --> 00:28:21,451
اللعنة

189
00:28:21,451 --> 00:28:22,828
ستان

190
00:28:26,747 --> 00:28:27,706
أنظر ماذا فعلت

191
00:28:27,706 --> 00:28:28,375
ستان ... هل أنت بخير ؟

192
00:28:28,375 --> 00:28:30,293
أنظر ماذا فعلت

193
00:28:48,853 --> 00:28:51,439
ستان ستان
ماذا تفعل ؟

194
00:28:51,565 --> 00:28:53,441
ماذا تفعل ؟ إنه ميت

195
00:28:53,441 --> 00:28:55,484
ولكنه دمر بدلتي

196
00:28:56,193 --> 00:28:58,613
أعلم أعلم
ولكنه مات

197
00:28:58,655 --> 00:29:01,907
إنه جثة هامدة انسى الأمر برمته
اهدأ

198
00:29:02,283 --> 00:29:03,826
أنا هادىء

199
00:29:04,911 --> 00:29:06,705
ابق هناك

200
00:29:09,498 --> 00:29:10,916
بيني

201
00:29:12,294 --> 00:29:13,670
بيني

202
00:29:14,588 --> 00:29:16,881
ياللمسيح اللعنة بيني

203
00:29:17,798 --> 00:29:19,759
أنا ميكي و ستان

204
00:29:21,344 --> 00:29:24,388
على رسلك
هيا هيا

205
00:29:25,681 --> 00:29:27,058
بيني

206
00:29:29,144 --> 00:29:31,729
لنشرب سيجارة

207
00:29:31,729 --> 00:29:33,815
بيني نحن سنخرج

208
00:29:34,608 --> 00:29:36,484
بيني لا تطلق النار

209
00:29:36,734 --> 00:29:39,445
هيا
اللعنة بيني

210
00:29:42,240 --> 00:29:44,617
أنت ترتدي شيئاً جديداً و ..

211
00:29:46,076 --> 00:29:47,787
اهدأ

212
00:29:49,080 --> 00:29:50,873
ماذا يحدث هناك ؟

213
00:29:50,873 --> 00:29:53,167
كل شيء بخير يا سيدتي
ادخلي الشرطة

214
00:29:53,167 --> 00:29:56,004
لماذا لا تتركون هذه العائلة الفقيرة وشأنها ؟

215
00:29:56,004 --> 00:29:57,422
كل شيء بخير
اهدأ فقط

216
00:29:57,422 --> 00:29:59,340
أنا هادىء أنا هادىء

217
00:29:59,799 --> 00:30:02,177
لماذا لا تتركونهم وشأنهم ؟

218
00:30:03,804 --> 00:30:05,930
لقد قال لك أدخلي

219
00:30:11,311 --> 00:30:14,688
ستان أعتقد أنه من الأفضل
لو ظللنا بالداخل

220
00:30:32,040 --> 00:30:35,459
بيني اقلب هذا المطبخ
رأساً على عقب واعثر على بضاعتنا

221
00:30:36,377 --> 00:30:38,797
أيها الأحمق
أنظر ماذا فعلت

222
00:30:39,047 --> 00:30:42,925
لقد قتلت الطفل ذو الأربع سنوات
هل كان عليك حقاً أن تفعل هذا ؟

223
00:30:58,524 --> 00:31:00,569
من فضلك
أفتح الباب

224
00:31:06,615 --> 00:31:08,076
أرجوك

225
00:31:14,916 --> 00:31:16,376
أرجوك

226
00:31:57,375 --> 00:32:01,170
بيني هناك ثلاثة أطفال
أعتقد أن ستان قتل البنت

227
00:32:03,339 --> 00:32:06,009
وويلي الأحمق
قتل الطفل الصغير

228
00:32:06,009 --> 00:32:08,552
الثالثة مفقودة اعثر عليها

229
00:32:17,770 --> 00:32:20,398
اللعنة
لقد نسينا واحدة

230
00:32:20,398 --> 00:32:24,360
سأذهب وأحاول أن أبحث
فى الأعلى في هذا المبنى الملعون

231
00:33:08,320 --> 00:33:10,115
لقد وجدتها

232
00:33:10,699 --> 00:33:11,907
بينجو

233
00:33:11,907 --> 00:33:13,534
لقد وجدناها ستان

234
00:33:13,534 --> 00:33:15,077
أعلم

235
00:33:15,077 --> 00:33:16,705
ها هي ذا

236
00:33:18,206 --> 00:33:19,999
الشرطة بالخارج من الأفضل أن نذهب

237
00:33:19,999 --> 00:33:23,335
الشرطه بالخارج
من الأفضل أن نذهب وأنت انتظر هنا

238
00:33:26,422 --> 00:33:28,924
ماذا تريدني أن أقول لهم ؟

239
00:33:39,304 --> 00:33:44,956
أخبرهم
أننا كنا نقوم بعملنا

240
00:33:55,034 --> 00:33:56,911
ما أسمك ؟

241
00:33:56,994 --> 00:33:58,537
ماتيلدا

242
00:34:04,877 --> 00:34:06,170
أنا آسف بخصوص والدك

243
00:34:06,170 --> 00:34:07,881
لو لم يفعلها أحد يوماً ما

244
00:34:07,881 --> 00:34:10,466
كنت سأفعلها بنفسي

245
00:34:12,468 --> 00:34:13,469
امك كانت ....

246
00:34:13,469 --> 00:34:15,430
إنها ليست أمي

247
00:34:15,805 --> 00:34:19,225
وأختي كانت تريد
أن تفقد بعضاً من وزنها

248
00:34:19,558 --> 00:34:21,353
ولكنها لم تنجح قط

249
00:34:21,353 --> 00:34:23,479
وهي ليست أختي الحقيقية

250
00:34:23,479 --> 00:34:26,649
فهي نصف أخت
وليس نصفاً جيداً

251
00:34:37,076 --> 00:34:38,744
لو لم تحبيهم
فلماذا تبكين ؟

252
00:34:38,744 --> 00:34:41,288
لأنهم قتلوا أخي الصغير

253
00:34:42,122 --> 00:34:45,292
بحق الجحيم ماذا فعل ؟
عمره أربع سنوات

254
00:34:46,418 --> 00:34:50,215
لم يعتاد أن يبكي بل اعتاد
أن يجلس بجانبي

255
00:34:53,509 --> 00:34:57,221
لقد كنت أكثر من أمٍ له
أكثر من هذا الخنزير الملعون

256
00:34:57,556 --> 00:34:59,640
لا تتكلمي هكذا عن الخنازير

257
00:34:59,640 --> 00:35:02,184
فعادةً يكونوا
أكثر لطفاً من البشر

258
00:35:02,184 --> 00:35:04,353
ولكن رائحتهم قذرة

259
00:35:06,105 --> 00:35:07,606
هذا ليس صحيحاً

260
00:35:07,606 --> 00:35:11,110
الآن في الحقيقة
عندي واحد في مطبخي

261
00:35:12,487 --> 00:35:15,322
فهو نظيف جداً ورائحته جيدة
ولطيف للغاية

262
00:35:16,532 --> 00:35:19,286
لا يوجد عندك خنزير
في المطبخ

263
00:35:20,911 --> 00:35:22,037
نعم عندي

264
00:35:22,037 --> 00:35:25,458
لقد كنت هناك
ولم أرى أيه خنازير

265
00:35:25,875 --> 00:35:28,085
لا تتحركي سوف أحضره

266
00:35:30,796 --> 00:35:33,090
بيجي بيجي
أين أنت ؟

267
00:35:34,383 --> 00:35:36,260
ها أنت هناك

268
00:35:43,058 --> 00:35:44,685
مرحباً ماتيلدا

269
00:35:46,437 --> 00:35:47,898
مرحباً بيجي

270
00:35:57,406 --> 00:35:59,325
كيف حالك ؟

271
00:35:59,909 --> 00:36:01,994
لقد رأيت ايام أفضل من هذا

272
00:36:09,586 --> 00:36:11,420
ما أسمك ؟

273
00:36:12,755 --> 00:36:14,089
ليون

274
00:36:17,343 --> 00:36:18,886
اسم جميل

275
00:36:24,975 --> 00:36:28,604
هل عندك أي شخص من الممكن ان تذهبي له ؟
أي عائلة في مكان آخر ؟

276
00:36:40,991 --> 00:36:43,369
سأذهب واحضر المزيد من اللبن

277
00:37:01,762 --> 00:37:03,305
اللعنة

278
00:37:09,520 --> 00:37:11,647
لا تلمسي هذا من فضلك

279
00:37:12,231 --> 00:37:15,192
ليون
ماذا تفعل بالضبط لتكسب رزقك ؟

280
00:37:16,777 --> 00:37:18,237
انظف

281
00:37:19,697 --> 00:37:21,907
انت تعني أنك قاتل مأجور ؟

282
00:37:22,575 --> 00:37:23,951
نعم

283
00:37:25,369 --> 00:37:26,745
رائع

284
00:37:39,341 --> 00:37:40,843
هل تقتل أي أحد ؟

285
00:37:40,843 --> 00:37:43,471
لا نساء ولا أطفال ، هذه هي القوانين

286
00:37:43,721 --> 00:37:46,849
كم سيكلف لأستاجر
شخص لهؤلاء الخنازير ؟

287
00:37:46,849 --> 00:37:48,893
الذين قتلوا أخي الصغير

288
00:37:49,894 --> 00:37:51,770
خمسة آلاف للرأس

289
00:37:54,231 --> 00:37:56,192
ماذا عن هذا ؟

290
00:37:56,442 --> 00:38:00,029
أعمل عندك وبالمقابل
تعلمني كيف أنظف

291
00:38:03,115 --> 00:38:04,408
ما رأيك ؟

292
00:38:04,408 --> 00:38:06,660
سأنظف المكان
سأقوم بالتسوق

293
00:38:06,660 --> 00:38:08,996
سأغسل ملابسك

294
00:38:10,164 --> 00:38:11,874
اتفقنا ؟

295
00:38:12,958 --> 00:38:14,919
لا لم نتفق

296
00:38:22,092 --> 00:38:25,387
ماذا تريدني أن أفعل ؟
ليس لدي مكان أذهب إليه

297
00:38:27,973 --> 00:38:30,309
لقد كان يومك قاسٍ

298
00:38:33,813 --> 00:38:36,649
اذهبي للنوم
وسنرى غداً

299
00:38:51,874 --> 00:38:56,293
لقد كنت لطيفاً معي
ليون

300
00:39:06,929 --> 00:39:08,514
طابت ليلتك

301
00:40:25,800 --> 00:40:27,384
نمتي جيداً ؟

302
00:40:28,009 --> 00:40:30,554
لأنه بعد الفطار
سترحلين

303
00:40:30,554 --> 00:40:31,680
إلى أين ؟

304
00:40:31,680 --> 00:40:33,432
ليست مشكلتي

305
00:40:49,239 --> 00:40:50,741
اقرأ هذا

306
00:40:57,372 --> 00:40:59,166
أنت لا تعرف القراءة

307
00:40:59,166 --> 00:41:02,378
انا متعلم ولكن
كان لدي الكثير من العمل مؤخراً

308
00:41:04,087 --> 00:41:06,715
أنا متعب قليلاً
ماذا تقول ؟

309
00:41:06,924 --> 00:41:09,593
أنني قررت
ما الذي سأفعله في حياتي

310
00:41:09,593 --> 00:41:11,678
أريد أن اكون منظفة

311
00:41:11,678 --> 00:41:14,431
تريدين أن تصبحي قاتلة ؟
خذي هذا

312
00:41:16,517 --> 00:41:18,893
إنها هدية جيدة
اذهبي واقتلي

313
00:41:19,645 --> 00:41:22,356
ولكن ليس معي
أنا اعمل وحيداً ... فهمتي وحيداً

314
00:41:22,356 --> 00:41:23,941
بونيي كلايد لم يعمل منفرد

315
00:41:23,941 --> 00:41:27,653
ثيلما ولويس لم يعملا منفردين
وكانوا الأفضل

316
00:41:29,113 --> 00:41:31,948
ماتيلدا
لماذا تفعلين هذا بي ؟

317
00:41:33,492 --> 00:41:35,411
لقد كنت لطيفاً معك

318
00:41:35,411 --> 00:41:38,998
حتى أنني انقذت حياتك أمس
خارج هذا الباب

319
00:41:39,039 --> 00:41:41,917
صحيح
أنت الآن مسؤول عن ذلك

320
00:41:42,334 --> 00:41:45,838
لأنك لو انقذت حياتي فلا بد أنك
أنقذتها لسبب ما

321
00:41:45,838 --> 00:41:48,716
لو طردتني الآن
سيبدو الأمر كأنك لم تفتح لي الباب

322
00:41:48,716 --> 00:41:51,844
وكأنني مت هناك
أمامك

323
00:41:51,969 --> 00:41:53,928
ولكنك فتحت الباب

324
00:41:55,097 --> 00:41:56,432
إذا ..

325
00:41:58,267 --> 00:41:59,852
ماتيلدا

326
00:41:59,894 --> 00:42:03,314
لو لم تساعدني سأموت الليلة
أستطيع أن أشعر بهذا

327
00:42:04,690 --> 00:42:07,193
ولكني لا أريد أن أموت الليلة

328
00:42:08,318 --> 00:42:11,197
ماتيلدا
أنتِ طفلة صغيرة لا أكثر

329
00:42:12,031 --> 00:42:15,074
لا تأخذيها بهذا السوء ولكن
لا أعتقد أنك سوف تنجحين في هذا

330
00:42:15,074 --> 00:42:16,659
أنا آسف

331
00:42:35,471 --> 00:42:37,055
ما رأيك في هذا ؟

332
00:43:08,087 --> 00:43:09,588
ماتيلدا

333
00:43:11,090 --> 00:43:14,343
لا تفعلي هذا مرة أخرى
وإلا حطمت رأسك

334
00:43:14,343 --> 00:43:15,845
هل فهمتي ؟

335
00:43:15,845 --> 00:43:16,971
حسناً

336
00:43:16,971 --> 00:43:20,765
أنا لا أعمل هكذا هذا ليس
إحترافياً هناك قواعد

337
00:43:22,518 --> 00:43:23,519
حسناً

338
00:43:23,519 --> 00:43:26,230
وتوقفي عن قول حسناً
طوال الوقت حسناً ؟

339
00:43:27,397 --> 00:43:28,648
حسناً

340
00:43:29,275 --> 00:43:30,609
جيد

341
00:43:43,664 --> 00:43:44,957
مرحباً

342
00:43:46,542 --> 00:43:49,252
أنت تتوقع أن تستعمل هذا
في هذا الفندق ؟

343
00:43:50,629 --> 00:43:53,090
سيدي علي أن أستعمل هذا

344
00:43:55,216 --> 00:43:59,096
عندي اختبار تقييم في جيلارد
الشهر القادم وعلي أن أتمرن

345
00:44:00,639 --> 00:44:02,849
حسناً ولكن ليس بعد العاشرة

346
00:44:03,850 --> 00:44:05,561
حسناً ، أعدك

347
00:44:08,397 --> 00:44:11,191
سأحجز لك
في نهاية المبنى

348
00:44:11,191 --> 00:44:13,736
حتى لا تزعج اي شخص

349
00:44:15,696 --> 00:44:18,198
هل تسمح أن تملىء هذه من فضلك

350
00:44:20,910 --> 00:44:22,328
أبي

351
00:44:22,995 --> 00:44:23,953
هل من الممكن أن املأهم انا ؟

352
00:44:23,953 --> 00:44:26,916
أنت تعلم
كم أحب أن أفعل هذا

353
00:44:29,627 --> 00:44:32,504
اشكرك
سأعيدها خلال دقيقة واحدة

354
00:44:32,504 --> 00:44:34,173
الطابق الرابع

355
00:44:34,173 --> 00:44:35,883
شكراً يا سيدي

356
00:44:35,925 --> 00:44:39,719
أنت محظوظ لأن يكون لديك ابنة
تهتم بالاشياء

357
00:44:41,222 --> 00:44:44,517
لدي ابن فى السابعة عشرة
لا يفعل شيء طوال النهار

358
00:44:50,356 --> 00:44:53,942
هل من الممكن أن أترك نبتتي هنا
بينما آخذ أشيائي إلى الأعلى ؟

359
00:44:53,983 --> 00:44:55,528
بالطبع

360
00:45:16,005 --> 00:45:19,718
لقد وضعت اسم البنت
المزعجة في صفي

361
00:45:22,137 --> 00:45:25,057
عندما  تتعقد الامور
ستوضع هي فيها

362
00:45:43,283 --> 00:45:45,118
انتهيت

363
00:45:45,578 --> 00:45:47,079
كم عمرك ؟

364
00:45:49,373 --> 00:45:50,915
18 ..؟

365
00:45:51,124 --> 00:45:53,127
هل تريد أن ترى رخصتي ؟

366
00:45:53,377 --> 00:45:56,130
لا ، ولكنك تبدين أصغر
قليلاً من ذلك

367
00:45:58,506 --> 00:45:59,924
اشكرك

368
00:46:07,308 --> 00:46:10,478
ليون أريدك أن تعلمني
كيف أكون مثلك

369
00:46:11,436 --> 00:46:13,938
أريد أن أكون قوية مثلك
وذكية مثلك

370
00:46:13,938 --> 00:46:14,648
ماتيلدا

371
00:46:14,648 --> 00:46:17,193
أعلم أنني لست قويةً بما فيه الكفاية

372
00:46:17,943 --> 00:46:20,862
ولكني أستطيع أن أتعلم الأساسيات
النظرية

373
00:46:22,072 --> 00:46:24,742
ماذا تعتقد ؟
النظرية فقط

374
00:46:26,826 --> 00:46:30,331
احتاج إلى هذا ليون ، أحتاج للوقت
لأنظم عقلي

375
00:46:32,291 --> 00:46:34,250
وأحتاج أيضاً

376
00:46:41,508 --> 00:46:42,967
لمشروب

377
00:46:43,677 --> 00:46:46,138
لا تتحرك سأحضر لك واحداً

378
00:47:10,620 --> 00:47:14,166
أتعلم عندما أخبرتني
أن أخرج أغراض المبتدئين هذه

379
00:47:14,250 --> 00:47:16,543
أعتقدت أنني قد فقدت سمعي

380
00:47:16,543 --> 00:47:20,589
قلت لنفسي .. ليون محترف
لا أحد يستعمل هذا سوى المبتدئين

381
00:47:21,590 --> 00:47:23,508
أريد أن أتدرب قليلاً

382
00:47:23,508 --> 00:47:24,843
بالتأكيد

383
00:47:25,927 --> 00:47:28,430
دائماً تكون في المقدمة مثلي تماماً

384
00:47:28,514 --> 00:47:31,099
علي أن أعرف
أين كل شيء طوال الوقت

385
00:47:31,099 --> 00:47:35,146
لهذا لا أغادر هذا المكان
عدا أن أذهب إلى هنا وهناك

386
00:47:37,814 --> 00:47:40,400
التغيير ليس جيداً ليون .. أنت تعلم

387
00:47:44,529 --> 00:47:45,864
نعم

388
00:47:51,536 --> 00:47:53,079
افحصه

389
00:47:54,789 --> 00:47:56,083
وتأكد أنه الشيء الصحيح

390
00:47:56,083 --> 00:47:57,168
أنا أثق بك

391
00:47:57,168 --> 00:47:59,627
شيء واحد
لا علاقة له بالآخر

392
00:47:59,627 --> 00:48:01,588
تذكر هذا ليون

393
00:48:01,963 --> 00:48:03,382
سأفعل

394
00:48:18,564 --> 00:48:21,733
البندقية هي أول سلاح
عليكِ أن تتعلمي استخدامه

395
00:48:21,733 --> 00:48:25,237
لأنه يجعلك تحتفظين
بمسافةٍ بينك وبين العميل

396
00:48:25,529 --> 00:48:27,822
كلما اقتربتي أكثر ، كلما أحترفتي أكثر

397
00:48:27,822 --> 00:48:30,533
وكلما أقتربتي من العميل ، تستطيعين أن تناليه

398
00:48:31,159 --> 00:48:34,537
السكين كمثال
آخر شيء تتعلميه

399
00:48:36,080 --> 00:48:37,373
حسناً

400
00:48:38,124 --> 00:48:39,376
حسناً

401
00:48:40,503 --> 00:48:42,003
الوضع

402
00:49:03,566 --> 00:49:04,818
لا

403
00:49:05,944 --> 00:49:09,615
لا تظهريها أبداً حتى اللحظة الأخيرة
لأنها تعكس الضوء

404
00:49:09,906 --> 00:49:12,826
يستطيعون أن يروك
من على بعد ميل

405
00:49:14,787 --> 00:49:18,373
ودائماً انبطحي للأسفل
ولا تقومي من على الأرض

406
00:49:20,166 --> 00:49:21,417
حسناً

407
00:49:23,170 --> 00:49:26,297
لنتدرب الآن
إنها أفضل طريقة للتعلم

408
00:49:27,382 --> 00:49:29,218
على من علي أن أطلق ؟

409
00:49:29,677 --> 00:49:31,220
أي شيء

410
00:49:38,102 --> 00:49:39,644
سأكون معك بعد دقيقة
حسناً أعطني بعض من الوقت

411
00:49:39,644 --> 00:49:40,353
أشكرك أشكرك بشدة

412
00:49:40,353 --> 00:49:44,316
اذهبوا من هنا
انا لا أريد ان اراكم

413
00:49:44,567 --> 00:49:46,651
لا بد أن تكون طبيعياً

414
00:49:56,161 --> 00:49:58,164
لا أطفال ولا نساء

415
00:49:58,164 --> 00:49:59,582
صحيح ؟

416
00:50:06,964 --> 00:50:09,340
هذا المسرع الذي يلبس الاصفر والبرتقالي

417
00:50:09,340 --> 00:50:10,592
حسناً

418
00:50:13,888 --> 00:50:15,430
أبقي هادئة

419
00:50:19,643 --> 00:50:21,936
لا تبعدي عينيك عنه

420
00:50:23,354 --> 00:50:25,023
تنفسي ببطء

421
00:50:26,859 --> 00:50:28,776
راقبي حركته

422
00:50:30,862 --> 00:50:33,364
تظاهري أنك تركضين معه

423
00:50:37,160 --> 00:50:39,579
حاولي أن تشعري بحركته التالية

424
00:50:41,207 --> 00:50:43,750
خذي نفساً عميقاً .. وانتظري

425
00:50:53,218 --> 00:50:54,511
الآن

426
00:50:56,430 --> 00:50:58,139
أنا بخير ، أنا بخير
أنا على ما يرام

427
00:50:58,139 --> 00:50:59,641
انبطح

428
00:51:00,433 --> 00:51:02,520
طلقة واحدة ليست سيئة

429
00:51:07,190 --> 00:51:09,735
هل من الممكن أن أجرب برصاصة حقيقية هذه المرة ؟

430
00:51:10,277 --> 00:51:12,570
ليس اليوم
لنعد ادراجنا

431
00:51:21,162 --> 00:51:24,040
تضعيها هنا ، لتعمل هكذا

432
00:52:06,124 --> 00:52:07,585
لا شكراً

433
00:52:07,585 --> 00:52:09,294
لا نقاش

434
00:52:50,502 --> 00:52:52,754
فيما يبدو سقراط

435
00:52:58,385 --> 00:53:00,178
إلى سقراط

436
00:53:03,556 --> 00:53:05,142
سأفعل هذا

437
00:53:19,365 --> 00:53:21,533
ليون كل مانفعله هو العمل

438
00:53:22,033 --> 00:53:24,661
نحتاج إلى الراحة ... لنلعب لعبة

439
00:53:25,662 --> 00:53:26,997
أي نوع من الألعاب ؟

440
00:53:26,997 --> 00:53:28,957
عندي لعبة جميلة

441
00:53:28,957 --> 00:53:31,167
ستجعلك تفكر
وتنشط ذاكرتك

442
00:53:31,167 --> 00:53:33,419
وهو ما تحتاجه بالضبط

443
00:53:35,713 --> 00:53:36,965
حسناً

444
00:53:57,861 --> 00:53:59,404
حسناً .. من هذا ؟

445
00:53:59,404 --> 00:54:01,114
أنا لا أعلم

446
00:54:20,967 --> 00:54:22,635
لا أعلم

447
00:54:32,145 --> 00:54:33,730
شارب

448
00:54:36,774 --> 00:54:38,026
لا

449
00:54:45,951 --> 00:54:47,577
جين كيللي

450
00:54:48,661 --> 00:54:50,038
جيد

451
00:54:50,455 --> 00:54:52,207
دورك الآن

452
00:54:58,463 --> 00:55:00,173
الرحال

453
00:55:03,885 --> 00:55:05,637
كلينت ايستوود

454
00:55:12,018 --> 00:55:14,103
لا أدري .. استسلمت

455
00:55:15,146 --> 00:55:16,731
جون واين

456
00:55:17,565 --> 00:55:18,858
لقد كنت على وشك قول ذلك

457
00:55:18,858 --> 00:55:22,028
أقسم أنه مذهل
ليون عبقري حقيقي

458
00:55:25,990 --> 00:55:27,492
مذهل

459
00:55:42,549 --> 00:55:44,050
أنت تحب نبتتك .. أليس كذلك ؟

460
00:55:44,050 --> 00:55:46,010
هي أعز صديق لي

461
00:55:47,220 --> 00:55:49,472
دائماً سعيدة .. ولا تسأل

462
00:55:52,225 --> 00:55:54,894
ومثلي أيضاً
كما ترين ليس لها جذور

463
00:55:57,522 --> 00:55:59,149
لو تحبها حقيقةً
عليك أن تزرعها

464
00:55:59,149 --> 00:56:02,527
في منتصف المتنزه
حتى تستطيع أن تحصل على جذور

465
00:56:05,488 --> 00:56:09,117
أنا التي يجب عليك
أن ترعاها حتى تكبر

466
00:56:10,577 --> 00:56:12,287
أنت على حق

467
00:56:18,251 --> 00:56:18,751
لا

468
00:56:18,751 --> 00:56:19,293
نعم

469
00:56:19,293 --> 00:56:19,627
نعم

470
00:56:19,627 --> 00:56:20,253
نعم

471
00:56:20,253 --> 00:56:21,546
نعم

472
00:56:39,397 --> 00:56:43,109
طالما أنهم يقفزون
على الأطباق ، فهم أحياء

473
00:56:52,160 --> 00:56:54,454
مر وقت طويل .. ليون

474
00:57:00,502 --> 00:57:04,128
أنا أفتقدك
وخسرت بعض المهمات الهامة أيضاً

475
00:57:05,715 --> 00:57:07,091
كنت أتدرب

476
00:57:07,091 --> 00:57:10,011
التدريب جيد
ولكن لا تبالغ فيه

477
00:57:11,387 --> 00:57:14,307
تعلم أن التدريب لا يكسبك نقوداً
مثل العمل .. ليون

478
00:57:14,307 --> 00:57:15,642
توني

479
00:57:18,436 --> 00:57:21,481
كل المال الذي حصلت عليه
والذي تحتفظ لي به

480
00:57:23,358 --> 00:57:24,943
هل تحتاج إلى بعض المال ؟

481
00:57:24,943 --> 00:57:26,528
لا مجرد سؤال

482
00:57:26,528 --> 00:57:28,530
لأني أعمل منذ فترة طويلة

483
00:57:28,530 --> 00:57:31,406
ولا أفعل أي شيء
بذاك المال

484
00:57:34,494 --> 00:57:37,163
لقد فكرت ربما فى يوم من الأيام
أستطيع أن

485
00:57:38,998 --> 00:57:40,458
أستخدمه في شيء ما

486
00:57:41,668 --> 00:57:43,461
عرفت امرأة ؟

487
00:57:52,344 --> 00:57:55,098
ليون
لا بد أن تكون حذراً من النساء

488
00:57:55,140 --> 00:57:59,185
تتذكر عندما وصلت إلى هذه البلاد ليون ؟
عندما أدخلتك

489
00:57:59,476 --> 00:58:01,980
كانت ماتزال
أذنيك اللعينة مبللة

490
00:58:01,980 --> 00:58:05,066
وكنت تعاني من مأساة
بسبب امرأة

491
00:58:05,066 --> 00:58:06,733
لا تنسى هذا ليون

492
00:58:06,733 --> 00:58:08,903
أتمنى لو أستطيع أن أفعل هذا في بعض الأحيان

493
00:58:12,490 --> 00:58:14,701
بخصوص أموالي التي لديك

494
00:58:15,285 --> 00:58:18,163
ربما أستطيع أن أعطي القليل

495
00:58:23,042 --> 00:58:24,627
لشخصٍ ما

496
00:58:25,378 --> 00:58:27,422
أنت تعلم
لمساعدته

497
00:58:29,257 --> 00:58:32,844
إنه مالك
وأنا مجرد حارس عليه

498
00:58:33,386 --> 00:58:37,265
مثل البنك
عدا أنني أفضل من البنك

499
00:58:37,265 --> 00:58:39,476
كما تعلم البنوك دائماً تفلس

500
00:58:39,476 --> 00:58:41,853
وأنا لا أفلس

501
00:58:41,853 --> 00:58:43,897
وأيضاً

502
00:58:44,522 --> 00:58:47,859
هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها

503
00:58:47,859 --> 00:58:51,112
لكن عند توني العجوز
لا شيء لتقرأه ، ولا شيء لتكتبه

504
00:58:52,071 --> 00:58:54,115
كل شيء في رأسه

505
00:58:54,157 --> 00:58:56,284
أستطيع أن أقرأ الآن

506
00:58:58,369 --> 00:59:00,538
هذا جيد ليون ، هذا جيد

507
00:59:04,124 --> 00:59:06,961
مالك هنا
وقتما تحتاجه

508
00:59:07,587 --> 00:59:09,881
أطلب فقط
ها هو ألف دولار

509
00:59:09,881 --> 00:59:10,381
لا أنا لا أحتاجه

510
00:59:10,381 --> 00:59:14,219
لا ، هيا هيا خذه وأمرح قليلاً ، هيا

511
00:59:15,053 --> 00:59:16,596
شكراً

512
00:59:16,721 --> 00:59:18,263
حسناً

513
00:59:19,181 --> 00:59:22,811
والآن لنتكلم عن العمل
لا تتحرك ، سوف أحضر الملف

514
00:59:24,395 --> 00:59:27,607
مانولو كأس من الحليب
لصديقي ليون هنا

515
00:59:51,756 --> 00:59:54,174
اسمعي يا ماتيلدا ، يجب أن تكوني حذرة

516
00:59:54,174 --> 00:59:57,303
لا يمكنك أن تتحدثي لأي شخصٍ في الشارع

517
00:59:58,096 --> 01:00:00,973
ليون اهدأ
ما هي المشكلة بالضبط ؟

518
01:00:00,973 --> 01:00:04,102
لقد كنت أدخن سجارة ، لا أقل ولا أكثر
بينما كنت انتظرك

519
01:00:05,478 --> 01:00:07,605
أريدك أن تتوقفي عن هذا

520
01:00:07,605 --> 01:00:10,150
لا يمكنك أن تتكلمي مع الناس
بهذا الشكل طوال الوقت

521
01:00:10,150 --> 01:00:13,111
أريدك أن تبدأي الحديث بلطف

522
01:00:14,779 --> 01:00:16,029
حسناً

523
01:00:17,824 --> 01:00:20,285
وأريدك أن تتوقفي عن التدخين

524
01:00:23,162 --> 01:00:24,456
حسناً

525
01:00:27,667 --> 01:00:30,627
أبتعدي عنه
فهو يبدو غريب الأطوار

526
01:00:33,006 --> 01:00:34,257
حسناً

527
01:00:35,633 --> 01:00:39,095
سأنتهي من هذا في غضون خمس دقائق
قفي حيثما أستطيع أن أراك

528
01:00:40,680 --> 01:00:41,931
حسناً

529
01:00:52,816 --> 01:00:56,154
ليون
أعتقد أني وقعت في حبك

530
01:01:00,115 --> 01:01:02,869
إنها أول مرة لي
كما تعلم

531
01:01:03,369 --> 01:01:06,914
كيف تعرفين أنه الحب
وأنتِ لم تقعي فيه من قبل

532
01:01:06,914 --> 01:01:08,750
لأني أشعر به

533
01:01:10,251 --> 01:01:11,628
أين ؟

534
01:01:14,630 --> 01:01:16,424
فى معدتي

535
01:01:19,344 --> 01:01:21,044
إنها دافئة

536
01:01:23,056 --> 01:01:26,184
عادة يوجد ألم هنا
ولكنه الآن أختفى

537
01:01:31,022 --> 01:01:34,608
ماتيلدا أنا سعيد
أن الألم قد زال الآن

538
01:01:36,360 --> 01:01:39,030
ولكن لا أعتقد أن هذا يعني شيئاً

539
01:01:39,072 --> 01:01:42,199
لقد تأخرت عن العمل
وأكره أن أكون متأخراً عن العمل

540
01:02:26,743 --> 01:02:29,247
كيف حال التدريب ؟

541
01:02:59,235 --> 01:03:01,361
كيف حالك اليوم آنستي ؟

542
01:03:01,487 --> 01:03:03,615
لقد سئمت من التدريب

543
01:03:04,115 --> 01:03:05,825
أفهم هذا

544
01:03:06,284 --> 01:03:08,202
ولكنك جيدة جداً

545
01:03:08,202 --> 01:03:10,455
أنا لم أتلق أي شكاوى
على الإطلاق

546
01:03:10,455 --> 01:03:14,042
حسناً فأنا أضع قطعة من القماش
على الأوتار ، لأخفف الإزعاج

547
01:03:14,708 --> 01:03:16,919
هذا في منتهى الذكاء

548
01:03:17,670 --> 01:03:19,506
لا يحب الكل الموسيقى

549
01:03:19,506 --> 01:03:21,132
أعلم هذا

550
01:03:22,174 --> 01:03:24,677
ما هي وظيفة والدك بالضبط ؟

551
01:03:25,553 --> 01:03:27,597
إنه ملحن

552
01:03:27,722 --> 01:03:29,723
هذا رائع

553
01:03:29,765 --> 01:03:32,268
إنه ليس أبي حقيقةً

554
01:03:38,524 --> 01:03:40,235
إنه عشيقي

555
01:03:44,071 --> 01:03:46,241
سأذهب في نزهة

556
01:04:02,257 --> 01:04:03,550
ماذا ستفعل يوم السبت ؟

557
01:04:03,550 --> 01:04:05,425
ما رأيكِ بالعشاء ؟

558
01:04:06,176 --> 01:04:07,261
إلى أين تذهبين ؟

559
01:04:07,261 --> 01:04:08,888
أزور بعض الأصدقاء

560
01:04:08,888 --> 01:04:10,390
حسناً

561
01:05:41,606 --> 01:05:42,774
نعلم أنك مشغول

562
01:05:42,774 --> 01:05:44,733
ونحاول أن نفعل هذا
في أقل وقتٍ ممكن

563
01:05:44,733 --> 01:05:46,860
لو تكلمنا الآن
خطوةً بخطوة

564
01:05:46,860 --> 01:05:48,905
عن الذي حدث بالضبط

565
01:05:48,905 --> 01:05:51,698
الرجل كان هنا
وسحب بندقيته

566
01:05:52,032 --> 01:05:53,951
وباانج ... أطلقنا عليه الرصاص

567
01:05:57,580 --> 01:05:58,831
أين كان الطفل بالضبط ؟

568
01:05:58,831 --> 01:06:00,374
لا أعلم

569
01:06:00,374 --> 01:06:02,919
من المفترض أن يكونوا في المدرسة
ألا تعتقد هذا ؟

570
01:06:02,919 --> 01:06:05,004
لكن في التحقيق
قلت أنك أول من دخل إلى هنا

571
01:06:05,004 --> 01:06:06,338
ألم ترى أي أطفال ؟

572
01:06:06,338 --> 01:06:07,840
الباب مكسور
ماذا حدث ؟

573
01:06:07,840 --> 01:06:10,176
هل اتبعت الإجراءات ؟

574
01:06:11,427 --> 01:06:15,013
لقد فقدت رجلاً هنا
ماذا تريد مني بالضبط ؟

575
01:06:15,264 --> 01:06:16,890
تعاونك

576
01:06:20,978 --> 01:06:24,273
لا يوجد وقت لدي لهذا
لكل هذا الهراء

577
01:06:24,816 --> 01:06:28,360
تريدني أن أتعاون ؟
تعال إلى مكتبي ... 4602

578
01:06:40,498 --> 01:06:42,249
الأطفال يجب عليهم أن يكونوا في المدرسة

579
01:06:42,249 --> 01:06:43,542
أنت

580
01:06:43,750 --> 01:06:46,086
أنت .. هذه كرتي

581
01:06:46,588 --> 01:06:49,673
إعدها
هيا إلى أين أنت ذاهب ؟

582
01:06:51,008 --> 01:06:54,137
اللعنة ، إلى أين أنت ذاهب ؟
هذه كرتي

583
01:07:02,103 --> 01:07:03,104
إلحق السيارة الزرقاء

584
01:07:03,104 --> 01:07:06,356
وأعتقد أنك تتوقعين مني
أن أطفئ الموسيقى وأكسر الإشارات

585
01:07:06,356 --> 01:07:08,109
لا قد ببطء

586
01:07:08,109 --> 01:07:11,361
خذ 100 دولار
واخرس

587
01:08:10,754 --> 01:08:13,007
إنها لكِ هدية

588
01:08:16,468 --> 01:08:19,304
هل تريديني أن أفتحها لكِ ؟
سأفتحها

589
01:08:24,351 --> 01:08:26,645
ما رأيك فيها ؟
لطيفة

590
01:08:28,773 --> 01:08:30,440
مستر ماكجوفين

591
01:08:33,610 --> 01:08:35,905
هل لي أن أتحدث معك لدقيقة ؟

592
01:09:55,359 --> 01:09:58,529
هذا للعقد
10 آلاف

593
01:09:58,529 --> 01:10:01,282
اسمه نورمان ستانسفيلد
وهو في غرفة 4602

594
01:10:01,282 --> 01:10:04,076
بمبنى مكافحة المخدرات
26 المبنى الفيدرالي

595
01:10:05,702 --> 01:10:07,079
أنا لن أقتله

596
01:10:07,079 --> 01:10:08,581
لماذا ؟

597
01:10:09,082 --> 01:10:10,249
ثقيل جداً

598
01:10:10,249 --> 01:10:13,335
هل تعيرني أدواتك اليوم ؟

599
01:10:13,335 --> 01:10:19,842
أنا لا أعير أدواتي لأحد
ولكنك مازلتي تملكين مسدسك

600
01:10:19,842 --> 01:10:23,138
قدمي لي خدمة
لا تطلقي النار من النافذة

601
01:10:23,304 --> 01:10:25,514
لماذا أنته بخيل معي ؟

602
01:10:27,307 --> 01:10:30,019
فأنت تقتل الناس بالخارج
ولا تهتم

603
01:10:30,019 --> 01:10:33,605
لكنك لن تقتل القذر
الذي قتل عائلتي كلها

604
01:10:34,231 --> 01:10:38,026
الإنتقام ليس جيداً ماتيلدا
صدقيني لا يوجد شيء أفضل من تنسي ذلك

605
01:10:38,944 --> 01:10:43,198
أنسى ؟
بعدما رأيت جثة أخي على الأرض ؟

606
01:10:43,407 --> 01:10:47,202
أتتوقع مني أن أنسى ؟
أنا أريد أن أقتل هؤلاء الملاعين

607
01:10:48,203 --> 01:10:49,913
وسأفجر رؤوسهم اللعينة

608
01:10:49,913 --> 01:10:53,083
لا شيء يبقى كما هو بعدما تقتلين شخصاً ما

609
01:10:54,793 --> 01:10:57,129
حياتك ستتغير للأبد

610
01:10:59,465 --> 01:11:03,302
سيكون عليك أن تنامي بعينٍ واحدة مفتوحة
لبقية حياتك

611
01:11:03,302 --> 01:11:06,181
أنا لا أهتم بالنوم
ليون

612
01:11:06,972 --> 01:11:09,099
أنا أريد الحب أو الموت

613
01:11:12,227 --> 01:11:13,770
هذا هو كل شيء

614
01:11:15,606 --> 01:11:17,316
الحب أو الموت

615
01:11:18,275 --> 01:11:21,612
ابتعدي عني يا ماتيلدا
لقد سأمت من ألاعيبك

616
01:11:25,407 --> 01:11:27,785
إنها لعبة رائعة ليون

617
01:11:27,785 --> 01:11:30,954
إنها تجعل الناس ألطف
وتجعلهم يبدأون التفكير

618
01:11:35,584 --> 01:11:37,795
النوع الذي تحبه

619
01:11:50,349 --> 01:11:53,227
لو فزت ، تحتفظ بي للأبد معك

620
01:11:58,440 --> 01:11:59,942
ولو خسرت ؟

621
01:11:59,942 --> 01:12:02,736
ستذهب للتسوق وحيداً
كما كنت تفعل بالسابق

622
01:12:05,364 --> 01:12:07,699
ستخسرين يا ماتيلدا

623
01:12:09,493 --> 01:12:12,496
هناك ما تحتاجينه
لقد سمعت هذا

624
01:12:12,496 --> 01:12:13,997
إذاً ماذا ؟

625
01:12:14,164 --> 01:12:17,877
ماذا يعنيك لو كانت
نهايتك برصاصة في رأسك ؟

626
01:12:19,711 --> 01:12:21,171
لا شيء

627
01:12:25,092 --> 01:12:27,469
أتمنى أنك لا تكذب ليون

628
01:12:28,720 --> 01:12:32,391
أنا آمل ذلك حقاً
فبداخلك لا يوجد حب

629
01:12:35,060 --> 01:12:38,355
لأنه لو أنه هناك القليل
من الحب داخلك

630
01:12:42,693 --> 01:12:46,989
أعتقد أنك في غضون دقائق
ستندم على ما قلته

631
01:12:55,873 --> 01:12:57,749
أنا أحبك ليون

632
01:13:14,766 --> 01:13:16,143
أنا فزت

633
01:13:34,703 --> 01:13:37,206
لقد أصبت
وأنا في حاجة للمساعد الآن

634
01:13:39,458 --> 01:13:42,377
أعلم انها صغيرة
ولكنها تتعلم بسرعة

635
01:13:44,087 --> 01:13:45,964
الاولاد لابد أن
يتعلقوا بشيء

636
01:13:45,964 --> 01:13:49,468
أعلم هذا ، ولقد لقنتك إياه
لكن هناك حدود للسن

637
01:13:49,468 --> 01:13:51,178
إنها في 18

638
01:13:51,178 --> 01:13:52,763
صدقاً ؟

639
01:13:56,558 --> 01:13:59,102
ما رأيك في شيءٍ نشربه توني ؟

640
01:13:59,353 --> 01:14:02,439
بالطبع
مانولو كأس من الحليب لليون

641
01:14:04,775 --> 01:14:06,401
وشم جميل

642
01:14:11,323 --> 01:14:13,408
مانولو أجعلهم كأسين

643
01:14:34,262 --> 01:14:35,389
لماذا هذا ؟

644
01:14:35,389 --> 01:14:37,641
لا أستطيع أن أتحمل أن أصاب بالبرد

645
01:14:38,475 --> 01:14:40,185
أولاً
عليك أن تكتشفي أين السلسلة

646
01:14:40,185 --> 01:14:42,646
لا تستطيعين أن تريها
ولكن من الممكن أن تشعري بها

647
01:14:42,646 --> 01:14:45,315
هنا
أنا أرن ، وأنتِ تبدأين بالكلام

648
01:14:45,315 --> 01:14:47,025
ماذا أقول ؟

649
01:14:47,317 --> 01:14:49,236
أي شيءٍ تريدينه

650
01:14:51,864 --> 01:14:52,614
نعم ؟

651
01:14:52,614 --> 01:14:54,408
مرحباً ، أنا سوزان

652
01:14:56,160 --> 01:14:58,120
أنا آسف
لا بد أنك قصدتي الباب الخطأ يا صغيرتي

653
01:14:58,120 --> 01:15:00,247
أنا لا أعرف أي أحد بهذا الأسم

654
01:15:01,290 --> 01:15:04,209
أرجعي للخلف قليلاً
أنا لا أستطيع أن أرى شيئاً

655
01:15:05,210 --> 01:15:08,046
إنطفأ النور
والظلام حالك هنا

656
01:15:13,051 --> 01:15:15,053
سيدي ، أنا خائفة

657
01:15:17,138 --> 01:15:18,557
حسناً حسناً

658
01:15:22,186 --> 01:15:24,103
ماذا تفعل ؟

659
01:15:30,319 --> 01:15:31,777
افتح

660
01:15:33,197 --> 01:15:36,617
لو فتحت فمك سأضغط على الزناد
اتفقنا ؟

661
01:16:13,862 --> 01:16:16,740
حسناً
اتركها

662
01:16:18,534 --> 01:16:20,369
تحرك تحرك تحرك

663
01:16:22,579 --> 01:16:24,206
بهدوء

664
01:16:29,544 --> 01:16:31,505
هيا دورك

665
01:16:38,262 --> 01:16:40,389
ساعدوني ساعدوني

666
01:16:40,973 --> 01:16:42,890
مرحباً يا سيدي

667
01:16:46,562 --> 01:16:48,814
سيدي سيدي
هذا ليس لي

668
01:16:50,898 --> 01:16:52,985
لليسار قليلاً من فضلك

669
01:17:00,951 --> 01:17:03,203
الآن طلقة التأمين

670
01:17:08,417 --> 01:17:11,253
الطلقة الثانية تكون أعلى حتى تصل إلى الصدر

671
01:17:11,335 --> 01:17:13,630
صوبي على القلب والرئة

672
01:17:13,714 --> 01:17:16,008
هناك هل ترين ؟

673
01:17:16,008 --> 01:17:20,137
الطلقة الأولى تخرجه بعيداً عن حساباتك
والثانية تنهي عليه

674
01:17:20,679 --> 01:17:22,181
ليس في الوجه

675
01:17:22,181 --> 01:17:25,559
لو لم يستطيعوا التعرف على العميل
لن تحصلي على أجرك أبداً

676
01:17:25,559 --> 01:17:29,104
لأنه من الممكن أن تقتلي أي شخص
وتقولي أنك أنهيتي المهمة

677
01:17:29,313 --> 01:17:30,105
فهمتي ؟

678
01:17:30,105 --> 01:17:31,982
ليس في الوجه

679
01:17:31,982 --> 01:17:34,610
الآن يمكنك أن تبعدي أدواتك بعيداً

680
01:17:35,027 --> 01:17:37,154
ماذا يجري هنا ؟

681
01:17:37,154 --> 01:17:38,822
سيدي

682
01:17:43,619 --> 01:17:46,330
كما ترين
عندما تستخدمين كاتم الصوت بكثرة

683
01:17:46,330 --> 01:17:48,623
عليك أن تضعي
قطعة من القماش هنا

684
01:17:48,623 --> 01:17:51,627
لأنه سيكون ساخناً جداً
ومن الممكن أن يحترق من الداخل

685
01:17:51,627 --> 01:17:54,087
قطعة من القماش الأسود هي الأفضل

686
01:17:57,716 --> 01:17:59,635
ماذا تفعلين ؟

687
01:18:00,761 --> 01:18:02,970
قلت ليس للنساء ولا الأطفال

688
01:18:03,095 --> 01:18:06,683
ماذا تعتقد أن هذا سوف يقتل ؟
القرود والحمير ؟

689
01:18:22,282 --> 01:18:24,116
الآن

690
01:18:26,870 --> 01:18:28,914
لنخرج من هنا

691
01:18:42,302 --> 01:18:45,263
أعتقد أنه ليس لدينا الحق في الشرب

692
01:18:45,346 --> 01:18:49,017
أعلم ، ولكننا نعمل استثناءً
بمناسبة عميلك الأول

693
01:18:50,477 --> 01:18:53,814
حسناً ، لو أننا في استثناء هنا
من أجل عملية أتممناها

694
01:18:55,899 --> 01:18:58,651
ما رأيك في قبلة مثل الأفلام ؟

695
01:19:00,778 --> 01:19:02,072
لا

696
01:19:03,448 --> 01:19:04,783
نعم

697
01:19:07,201 --> 01:19:08,120
ماذا تفعلين ؟

698
01:19:08,120 --> 01:19:09,830
سأقبلك

699
01:19:09,830 --> 01:19:11,331
ماتيلدا توقفي من فضلك

700
01:19:11,331 --> 01:19:13,374
هيا
إنها مجرد قبلة

701
01:19:13,791 --> 01:19:17,045
توقفي الكل يشاهدنا
من الأفضل أن تجلسي

702
01:19:28,973 --> 01:19:30,392
تمتعي

703
01:19:37,024 --> 01:19:38,484
أنت لا تصدقني

704
01:19:38,484 --> 01:19:39,735
كيف ذلك ؟

705
01:19:39,735 --> 01:19:42,028
عندما قلت لك
أنني أحبك

706
01:19:42,028 --> 01:19:45,491
ما تيلدا ، أنسي الموضوع وغيريه

707
01:19:46,200 --> 01:19:47,951
حسناً حسناً
آسفة

708
01:19:49,619 --> 01:19:52,915
كم كان عمرك
عندما قمت بأول عملية ؟

709
01:19:57,168 --> 01:19:58,670
هزمتك

710
01:21:02,567 --> 01:21:04,403
ماذا تفعلين ؟

711
01:21:04,403 --> 01:21:06,655
لا أستطيع تحمل الإصابة بالبرد

712
01:21:53,869 --> 01:21:54,953
لايوجد جرس للباب

713
01:21:54,953 --> 01:21:57,039
إذاً أطرقي الباب

714
01:22:01,460 --> 01:22:02,795
نعم ؟

715
01:22:02,961 --> 01:22:05,880
مرحباً
أبحث عن شقة السيد روبنسون

716
01:22:07,298 --> 01:22:10,677
ولكن الظلام شديد هنا
وأنا خائفة وتهت

717
01:22:11,553 --> 01:22:13,262
ثانية واحدة

718
01:22:25,400 --> 01:22:28,152
أتريدين المزيد ؟
هيا أريني وجهك

719
01:22:28,152 --> 01:22:30,697
تعتقد أنك ستخدعني
بهذه السهولة ؟

720
01:22:36,327 --> 01:22:39,748
عندما يكون خشناً هكذا
يجب عليك أن تنتهي منه سريعاً

721
01:22:39,748 --> 01:22:43,126
أو ستظلين هنا طوال النهار
تستمعين لهذا الهراء

722
01:22:43,126 --> 01:22:46,338
أيها الأحمق هيا
أرني وجهك الملعون

723
01:22:47,630 --> 01:22:51,050
ماذا عن حيلة الجرس
أتعرفها ؟

724
01:22:51,885 --> 01:22:53,554
خدعة الجرس ؟
هيا أيها الأحمق

725
01:22:53,554 --> 01:22:56,430
أنا أنتظر
أرني إياها يابن العاهرة

726
01:23:05,899 --> 01:23:08,110
ها هي خدعة الجرس

727
01:23:22,749 --> 01:23:26,169
ماريو ، عد إلى صالون الحلاقة
وسننهي هذا لاحقاً

728
01:23:37,431 --> 01:23:39,390
مرحباً ليون
ما الجديد ؟

729
01:23:39,765 --> 01:23:41,225
هل كل شيء تم إتمامه ؟

730
01:23:41,225 --> 01:23:42,644
لا لا

731
01:23:43,729 --> 01:23:45,730
ألطف من الناس

732
01:23:46,647 --> 01:23:48,483
أخبرتك بهذا

733
01:23:50,903 --> 01:23:51,570
لديك مشاكل

734
01:23:51,570 --> 01:23:52,862
لا

735
01:23:55,698 --> 01:23:58,118
هات الكرسي واجلس

736
01:24:02,914 --> 01:24:04,792
كنت أفكر

737
01:24:09,504 --> 01:24:12,216
لو أن شيئاً حدث لي يوماً ما

738
01:24:13,300 --> 01:24:16,177
ليون
لن يحدث أي شيء سيء لك

739
01:24:17,303 --> 01:24:19,348
فأنت رصاصة
غير قابلة للتلف

740
01:24:19,348 --> 01:24:20,307
فأنت تلعب بهم

741
01:24:20,307 --> 01:24:22,725
توني كنت أفكر بأموالي

742
01:24:27,897 --> 01:24:32,235
أنت تذكر الطفلة
التي حضرت إلى هنا ذلك اليوم ؟

743
01:24:34,530 --> 01:24:35,905
نعم

744
01:24:37,532 --> 01:24:39,743
اسمها ماتيلدا

745
01:24:42,829 --> 01:24:45,081
لو حدث أي شيءٍ لي

746
01:24:48,877 --> 01:24:51,295
أريدك أن تعطيها

747
01:24:55,843 --> 01:24:57,343
نقودي

748
01:25:00,763 --> 01:25:02,933
تستطيع الاعتماد علي

749
01:25:03,475 --> 01:25:04,433
شكراً توني

750
01:25:04,433 --> 01:25:05,768
نعم

751
01:25:09,189 --> 01:25:10,982
لن أطيل عليك

752
01:25:12,525 --> 01:25:14,360
هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟

753
01:25:14,360 --> 01:25:16,530
لا هذا الأخير
قوي للغاية

754
01:25:20,324 --> 01:25:23,453
وأنا حصلت على البقايا
أليس كذلك ؟

755
01:25:25,538 --> 01:25:29,083
ماتيلدا منذ أن قابلتك
اختلف كل شيء

756
01:25:30,461 --> 01:25:32,962
لذلك أريد بعض الوقت وحيداً

757
01:25:37,593 --> 01:25:40,178
وتحتاجين بعض الوقت
لتنضجي قليلاً

758
01:25:40,178 --> 01:25:43,431
لقد نضجت ليون
أنا أتقدم في السن فقط

759
01:25:44,433 --> 01:25:47,560
وبالنسبة لي
أنا لست ناضجاً بما فيه الكفاية

760
01:25:49,520 --> 01:25:51,565
أحتاج بعض الوقت لانضج

761
01:26:06,789 --> 01:26:08,164
اللعنة

762
01:27:33,292 --> 01:27:37,670
أنتِ جديدةٌ هنا ، وتسكنين في الطابق الخامس ، أليس كذلك ؟
لا تستطيعين الجلوس هنا

763
01:27:37,670 --> 01:27:38,713
لماذا ؟

764
01:27:38,713 --> 01:27:42,425
لا يوجد شيء مجاني ، مثل ركن السيارة
عندما تقفي تدفعي

765
01:27:43,092 --> 01:27:44,594
إنه القانون

766
01:27:44,594 --> 01:27:45,845
في التلفزيون فقط

767
01:27:45,845 --> 01:27:46,680
ماذا قلتي ؟

768
01:27:46,680 --> 01:27:48,848
أنسى هذا
بكم المتر ؟

769
01:27:48,848 --> 01:27:50,892
عشرة دولارات في الشهر

770
01:27:54,396 --> 01:27:55,897
معك فكة ؟

771
01:27:57,648 --> 01:27:59,650
لاتشغل نفسك
معك إيجار سنة

772
01:27:59,650 --> 01:28:02,737
سأدفع الباقي لبقية العام

773
01:28:02,778 --> 01:28:04,447
حسناً
سنة

774
01:28:04,655 --> 01:28:08,327
معنى انني دفعت إيجار الجلوس هنا
هل يجب أن تشاركوني فيه ؟

775
01:28:08,368 --> 01:28:09,911
لا

776
01:28:11,037 --> 01:28:13,289
إذاً ألعبوا في مكانٍ آخر

777
01:28:16,918 --> 01:28:18,711
أحتاج أن أفكر

778
01:29:17,019 --> 01:29:19,605
ألا تحب عملك ؟

779
01:29:29,365 --> 01:29:30,741
طعام

780
01:29:34,287 --> 01:29:36,289
إلى أين تذهبين ؟

781
01:29:36,289 --> 01:29:38,583
طلبية خاصة ، غرفة 4602

782
01:29:39,125 --> 01:29:40,668
وقعي هنا

783
01:29:45,673 --> 01:29:47,925
أقضوا وقتاً ممتعاً

784
01:31:11,259 --> 01:31:13,970
طلبٌ خاص
دعيني أخمن

785
01:31:17,390 --> 01:31:18,808
صيني ؟

786
01:31:21,978 --> 01:31:23,604
تايلاندي ربما ؟

787
01:31:26,816 --> 01:31:30,110
لقد عرفت
طعام إيطالي

788
01:31:48,754 --> 01:31:50,882
ما أسمك يا ملاكي ؟

789
01:31:51,215 --> 01:31:52,758
ماتيلدا

790
01:31:53,384 --> 01:31:54,886
ماتيلدا

791
01:32:17,074 --> 01:32:18,576
ماتيلدا

792
01:32:20,369 --> 01:32:23,289
أريدك أن تضعي
هذا الكيس على الارض

793
01:32:29,086 --> 01:32:30,379
جيد

794
01:32:33,132 --> 01:32:34,591
أريدك أن تخبريني

795
01:32:34,591 --> 01:32:37,386
كل ما تعرفينه عن الأطعمة الإيطالية

796
01:32:38,137 --> 01:32:41,681
ولا تنسي اسم الطباخ الذي صمم لي هذا

797
01:32:41,848 --> 01:32:44,769
لم يرسلني أحد
فأنا أقوم بالعمل لحسابي

798
01:32:48,105 --> 01:32:53,817
على هذا
إنه شيء شخصي ، أليس كذلك ؟

799
01:32:58,449 --> 01:33:03,326
ما هي تلك القذارة ؟
هل أعرفك ؟

800
01:33:05,498 --> 01:33:07,583
لقد قتلت أخي

801
01:33:11,838 --> 01:33:13,339
أنا آسف

802
01:33:22,140 --> 01:33:24,267
وسوف تنضمين إليه

803
01:33:27,395 --> 01:33:28,604
لا

804
01:33:28,855 --> 01:33:31,190
دائماً نفس الشيء

805
01:33:36,904 --> 01:33:40,324
يبدأ عندما تخاف من الموت

806
01:33:41,826 --> 01:33:44,370
وتتعلم وقتها كيف تقدر الحياة

807
01:33:46,288 --> 01:33:48,666
هل تحبين الحياة، عزيزتي ؟

808
01:33:52,170 --> 01:33:53,503
نعم

809
01:33:57,467 --> 01:33:59,051
هذا جيد

810
01:34:03,514 --> 01:34:05,725
لأني لا أتمتع

811
01:34:08,603 --> 01:34:10,396
بقتل

812
01:34:11,814 --> 01:34:15,066
شخصٍ لا يهتم بها

813
01:34:25,328 --> 01:34:26,746
ستان

814
01:34:27,288 --> 01:34:28,289
ستان

815
01:34:28,289 --> 01:34:31,125
اللعنة ستان ، لقد كنت أبحث عنك في كل مكان

816
01:34:31,125 --> 01:34:32,877
ماذا ؟
أنا مشغول

817
01:34:34,045 --> 01:34:36,254
لقد مات مالكي

818
01:34:38,216 --> 01:34:41,427
كان يعقد لنا صفقةً مع الرجل الصيني

819
01:34:41,594 --> 01:34:44,555
نعم ، ولكنهم ليس لهم علاقة بهذا الموضوع

820
01:34:44,555 --> 01:34:47,600
لقد أخبروني عن شخصٍ أتى من الخارج

821
01:34:48,601 --> 01:34:52,146
لقد كان سريعاً ومحترفاً
لقد حضر من اللامكان

822
01:34:53,439 --> 01:34:56,567
أطلق النار على الصيني
مات في ثانيتين

823
01:34:57,109 --> 01:34:59,111
تمهل يا رجل ، أنا شرطي

824
01:35:00,363 --> 01:35:03,324
ثم استدار وقال شيئاً لمالكي :

825
01:35:03,324 --> 01:35:05,242
" لا نساء ، ولا أطفال "

826
01:35:13,793 --> 01:35:16,295
أعتقد أنه ثأر شخصي

827
01:35:18,089 --> 01:35:20,423
الموت غريب الأطوار اليوم

828
01:35:49,996 --> 01:35:51,956
دماء
هل تسمعني ؟

829
01:35:53,749 --> 01:35:56,836
نعم أسمعك
اهدأ فقط

830
01:35:58,337 --> 01:36:01,007
خذها إلى مكتبي

831
01:36:02,466 --> 01:36:04,218
حسناً

832
01:36:12,268 --> 01:36:14,270
ياللعنة

833
01:36:26,782 --> 01:36:28,367
" ليون حبيبي "

834
01:36:28,367 --> 01:36:30,827
" أعلم أين تجد
الحقير الذي قتل أخي "

835
01:36:30,827 --> 01:36:32,162
" رئيسهم ستان "

836
01:36:32,162 --> 01:36:35,166
وهو في مبنى مكافحة
المخدرات ، غرفة رقم 4602 "

837
01:36:35,625 --> 01:36:38,960
" سأقتلهم بيدي ، ولو حدث خطأ ما "

838
01:36:39,544 --> 01:36:42,715
" تركت 20 ألفاً على الطاولة
من أجل العقد "

839
01:36:42,715 --> 01:36:44,966
" خمسة آلاف للرأس ؟ "

840
01:36:45,592 --> 01:36:48,513
" أعلم أنني سوف أشعر بتحسن
عندما أنهي هذا "

841
01:36:49,555 --> 01:36:51,682
" أنا أحبك "
" ماتيلدا "

842
01:36:56,687 --> 01:36:58,523
أنتظرني هنا ، لن أتأخر

843
01:36:58,523 --> 01:37:02,360
أسمع ، أنا لا أستطيع أن أركن أمام مبنىً
مثل هذا ، إنه مبنىً فيدرالي

844
01:37:06,113 --> 01:37:09,450
وستفعل نفس الشيء
بالضبط كما أقول

845
01:37:09,492 --> 01:37:11,160
9 ملم

846
01:37:12,578 --> 01:37:15,080
رصاص
5 ملم مرة أخرى

847
01:37:19,502 --> 01:37:21,545
ماذا كنتِ تريدين أن تفعلي بكل هذه الأسلحة
بكل هذه الأسلحة ؟

848
01:37:21,545 --> 01:37:25,007
ربما كانت تخطط
للإستيلاء على المبنى بأكمله

849
01:37:28,802 --> 01:37:31,556
اللعنة
ماذا يوجد لدينا هنا ..؟ غداء

850
01:37:34,891 --> 01:37:36,893
احترس ، ربما يكون مسمماً

851
01:37:36,893 --> 01:37:39,647
لا
لا توجة أنشوجة هنا

852
01:37:57,122 --> 01:37:58,165
أهذا ما تطلق عليه
أنا لن أتأخر ؟

853
01:37:58,165 --> 01:38:01,127
لقد كنت أدور حول المبنى منذ 10 دقائق

854
01:38:01,127 --> 01:38:03,129
لقد فعلت أفضل ما لدي

855
01:38:50,843 --> 01:38:52,595
هل تحبه ؟

856
01:38:53,887 --> 01:38:55,222
نعم

857
01:38:55,847 --> 01:38:57,391
قلها إذاً

858
01:39:00,394 --> 01:39:01,895
أنا أحب ذلك

859
01:39:16,993 --> 01:39:18,663
لست عطشاً ؟

860
01:39:27,255 --> 01:39:30,465
أتعلم ، إن هذا أمر مهم للفتاة

861
01:39:30,632 --> 01:39:33,636
أن تحدد بقية حياتها الجنسية

862
01:39:33,719 --> 01:39:36,888
لقد قرأت هذا مرة
في إحدى مجلات أختي

863
01:39:37,013 --> 01:39:40,810
صاحبتي أخبرتني بذلك
أنهم يكرهون أول تجربةٍ لهم

864
01:39:41,727 --> 01:39:44,563
لأنهم
لا يحبون أصدقاءهم

865
01:39:46,273 --> 01:39:48,401
إنهم يفعلونها حتى يظهروا

866
01:39:48,401 --> 01:39:51,736
بعد ذلك يبدأوا في إدمانها
مثل السجائر

867
01:39:56,200 --> 01:39:58,702
سأحبها من أول مرة

868
01:40:03,082 --> 01:40:04,750
ماتيلدا لا

869
01:40:07,335 --> 01:40:08,838
لماذا ؟

870
01:40:09,422 --> 01:40:11,048
أنا لا أستطيع فعل ذلك

871
01:40:12,632 --> 01:40:14,134
هل تحب أحد آخر ؟

872
01:40:14,134 --> 01:40:15,845
لا، أنا لا أعني ذلك

873
01:40:21,475 --> 01:40:25,271
كان هناك شخصٌ ما
قبل أن آتي إلى هنا

874
01:40:28,148 --> 01:40:30,902
والدها لم يشأ أن أراها

875
01:40:32,278 --> 01:40:35,113
كانت من عائلة محترمة

876
01:40:36,948 --> 01:40:38,910
مثلي

877
01:40:42,788 --> 01:40:44,749
ليست محترمة إلى ذلك الحد

878
01:40:44,874 --> 01:40:48,210
والدها كان يجن عندما تخرج معي

879
01:40:48,960 --> 01:40:51,881
لكنها كانت تتسلل لتراك ؟

880
01:40:52,673 --> 01:40:54,008
صحيح

881
01:40:54,133 --> 01:40:56,885
أرأيت
لا شيء يوقف الحب

882
01:40:59,138 --> 01:41:01,808
لقد قتلها
بطلقة في رأسها

883
01:41:07,230 --> 01:41:11,024
لقد وضعوه فى السجن ليومين
ثم أطلقوا سراحه

884
01:41:13,276 --> 01:41:15,613
قالوا إنها كانت حادثة

885
01:41:17,781 --> 01:41:19,074
وعلى هذا

886
01:41:21,077 --> 01:41:23,287
في إحدى الليالي أنتظرته

887
01:41:26,832 --> 01:41:28,835
على بعد 500 قدم
بعدسة

888
01:41:32,045 --> 01:41:35,424
ومات أيضاً في حادثة
في نفس الليلة ، أخذت قارباً

889
01:41:37,426 --> 01:41:41,346
وحضرت إلى هنا
لأقابل رب عملي ، توني

890
01:41:43,641 --> 01:41:45,392
كنت في 19 سنةً حينها

891
01:41:49,229 --> 01:41:52,233
من وقتها لم أترك المدينة

892
01:41:56,611 --> 01:41:59,240
ولم تكن لي صاحبات مرة أخرى

893
01:42:02,159 --> 01:42:05,163
هل ترين ماتيلدا ؟
لم أكن محباً جيداً

894
01:42:09,207 --> 01:42:10,417
حسناً

895
01:42:14,087 --> 01:42:16,089
أسدي إلي خدمة بسيطة فحسب

896
01:42:16,506 --> 01:42:17,841
ماذا ؟

897
01:42:18,049 --> 01:42:20,511
لقد سئمت رؤيتك
نائماً على الكرسي

898
01:42:20,511 --> 01:42:22,721
سنتشارك الفراش

899
01:42:23,555 --> 01:42:25,933
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

900
01:42:27,226 --> 01:42:30,562
إنه جيد ، ضع قدمك على الفراش
نعم إنه لطيف

901
01:42:38,028 --> 01:42:40,615
وضع رأسك جانباً واسترخ

902
01:43:02,345 --> 01:43:04,137
عمت مساءً ليون

903
01:43:07,182 --> 01:43:08,768
تصبحين على خير

904
01:43:39,965 --> 01:43:42,634
مانولو
خذ الأطفال إلى المطبخ

905
01:44:02,988 --> 01:44:05,365
أنا أحترم عملك كثيراً
توني

906
01:44:05,365 --> 01:44:07,869
عندما كنت تقتل لنا
في الماضي

907
01:44:07,869 --> 01:44:11,413
كنا دائماً راضين
وهذا سبب وجودنا اليوم

908
01:44:13,373 --> 01:44:16,168
سيكون صعباً
علي هذه المرة

909
01:44:17,169 --> 01:44:19,546
وآمل أن تعذرني

910
01:44:23,341 --> 01:44:26,178
رجلي قتل هنا
في منطقتك

911
01:44:27,762 --> 01:44:31,349
و شخص من رجالي أخبرني
أن القاتل يبدو نوعاً ما

912
01:44:33,143 --> 01:44:34,686
إيطالي

913
01:44:34,686 --> 01:44:37,981
وأعتقدنا ربما كان توني يعلم شيئاً ما
انتظر

914
01:44:39,983 --> 01:44:42,695
هناك المزيد
وستحب هذا

915
01:44:45,363 --> 01:44:48,533
منذ ساعات قليلة
طفلة في 12 من عمرها

916
01:44:49,535 --> 01:44:52,078
حضرت إلى مكتبي
كانت مسلحة حتى أسنانها

917
01:44:52,078 --> 01:44:55,499
ونيتها كانت مؤكدة
أن ترسلني إلى المشرحة اليوم

918
01:44:55,499 --> 01:44:57,794
أتعلم من الذي حضر وأنقذها
في منتصف الظهيرة في مبناي ؟

919
01:44:57,794 --> 01:45:01,338
القاتل الإيطالي نفسه

920
01:45:09,763 --> 01:45:11,808
أنا أموت شوقاً لمقابلته

921
01:45:16,645 --> 01:45:18,731
إهدأ
كل شيءٍ على مايرام

922
01:45:20,232 --> 01:45:21,233
نمت جيداً ؟

923
01:45:21,233 --> 01:45:24,361
أنا لا أنام حقيقةً
بعين مفتوحة

924
01:45:25,362 --> 01:45:27,072
لقد نسيت

925
01:45:27,489 --> 01:45:31,326
أتعلم ، لم أرى شخصاً في حياتي
ينام بعينٍ واحدة يشخر بهذه الطريقة

926
01:45:32,202 --> 01:45:32,912
أنا أشخر ؟

927
01:45:32,912 --> 01:45:34,538
مثل الأطفال

928
01:45:36,581 --> 01:45:39,543
سأحضر بعض اللبن للإفطار
ولن اتأخر

929
01:45:39,543 --> 01:45:41,586
لا تنسي الطرقة السرية عندما تعودين

930
01:45:41,586 --> 01:45:44,256
نقرتان ثم نقرة ثم نقرتان
صحيح ؟

931
01:45:44,256 --> 01:45:45,674
نعم

932
01:46:04,234 --> 01:46:07,571
مرحباً سيدي
احسب سعر هذا ، وأنا سأذهب لإحضار الحليب

933
01:46:29,301 --> 01:46:31,304
من الآن فصاعداً
لا تصدري أي صوت

934
01:46:31,304 --> 01:46:32,929
وجاوبي على أسئلتي
بهز رأسك " نعم"

935
01:46:32,929 --> 01:46:35,724
او بهز رأسك" لا"
فهمتي ؟

936
01:46:35,765 --> 01:46:38,269
هل هو وحيد ؟
هل يتوقع حضورك ؟

937
01:46:40,145 --> 01:46:42,689
هل معك مفاتيح للشقة ؟

938
01:46:43,398 --> 01:46:46,943
هل هناك طريقة لطرق الباب
ليعلم أنها أنتِ ؟

939
01:47:35,033 --> 01:47:36,201
فريق الفا

940
01:47:36,201 --> 01:47:38,745
الموقف النهائي
نحن مستعدون

941
01:47:38,745 --> 01:47:40,330
خذوا حذركم

942
01:48:27,627 --> 01:48:29,171
تحرك تحرك

943
01:48:35,635 --> 01:48:36,928
اللعنة

944
01:48:38,722 --> 01:48:41,141
فريق ألفا
سقط واحد من رجالنا

945
01:48:41,975 --> 01:48:43,602
لقد قلت لكم هذا

946
01:48:44,227 --> 01:48:45,562
بيني

947
01:48:47,981 --> 01:48:49,816
أحضر لي كل شخصٍ عندك

948
01:48:49,941 --> 01:48:50,817
ماذا تعني بقولك
كل شخص ؟

949
01:48:50,817 --> 01:48:52,360
كل شخص

950
01:49:47,082 --> 01:49:48,625
خذ هذا

951
01:49:54,881 --> 01:49:56,633
أذهب وألقي نظرة

952
01:50:12,315 --> 01:50:13,859
لا تتحرك

953
01:50:14,317 --> 01:50:16,194
أترى أي شيء ؟

954
01:50:17,154 --> 01:50:18,530
إنه الشخص

955
01:50:18,530 --> 01:50:21,324
إنه هنا
ولديه مسدس مصوب إلى رأسي

956
01:50:24,453 --> 01:50:26,163
حسناً
لا يتحرك أحد

957
01:50:26,163 --> 01:50:27,955
دع الفتاة تذهب

958
01:50:28,039 --> 01:50:29,791
إهدأ يا رجل

959
01:50:29,791 --> 01:50:31,501
دع الفتاة وشأنها

960
01:50:31,501 --> 01:50:33,712
حسناً
الفتاة قادمة

961
01:50:33,962 --> 01:50:35,755
دع الفتاة تذهب

962
01:50:44,681 --> 01:50:47,601
خذي الفأس من على الجدار
هيا

963
01:50:51,354 --> 01:50:53,398
ستأتي معنا

964
01:51:06,036 --> 01:51:08,038
ياللمسيح
لقد أطلق عليه النار

965
01:51:09,080 --> 01:51:10,498
الوغد

966
01:51:21,218 --> 01:51:23,345
تحرك تحرك

967
01:51:25,889 --> 01:51:28,183
أغلق المياه

968
01:51:28,892 --> 01:51:30,352
حسناً

969
01:51:31,603 --> 01:51:32,520
نحن في موقف سيءٍ هنا

970
01:51:32,520 --> 01:51:35,357
ارسل الفرق
أكرر .. أرسل الفرق

971
01:51:44,991 --> 01:51:48,787
أنا لا أعلم ماذا حدث
أقسم أنني لم أره قادماً

972
01:51:49,871 --> 01:51:51,832
لقد ذهبت للتسوق

973
01:51:52,290 --> 01:51:55,168
وعندما عدت
كانوا في كل مكان

974
01:51:56,837 --> 01:51:59,047
أبقي بعيدة عن النافذة

975
01:52:26,283 --> 01:52:27,617
ليون

976
01:52:28,410 --> 01:52:29,910
ليون

977
01:52:44,592 --> 01:52:46,094
تعالي إلى هنا

978
01:52:48,972 --> 01:52:50,474
إنهم قناصون

979
01:52:52,934 --> 01:52:56,021
حسناً .. أخرج ابن الزانية هذا
إلى هنا

980
01:53:13,329 --> 01:53:15,832
كيف سنخرج من هنا الآن ؟

981
01:53:16,208 --> 01:53:18,835
أتركي لي هذا
سنرى الآن

982
01:54:18,185 --> 01:54:20,689
لكن ليون
إنها ليست كبيرة كفاية لك

983
01:54:20,689 --> 01:54:22,065
إنها بالكاد تكفيني

984
01:54:22,065 --> 01:54:23,400
لا تناقشيني

985
01:54:23,400 --> 01:54:26,153
لا ، أنا لن أتركك
أنا لن أذهب

986
01:54:27,237 --> 01:54:29,364
أنا لن أذهب
أنا لن أذهب

987
01:54:30,073 --> 01:54:31,949
استمعي إلي
استمعي إلي

988
01:54:31,949 --> 01:54:34,661
لا توجد لدينا فرصة ونحن معاً
ولكنني لو كنت وحيداً أستطيع أن أفعلها

989
01:54:34,661 --> 01:54:37,038
ثقي بي
أنا في حالة جيدة ماتيلدا

990
01:54:37,038 --> 01:54:39,832
وأعلم أن لدي الكثير من الأموال مع توني
الكثير

991
01:54:39,832 --> 01:54:43,462
سنأخذها ونرحل سوياً
نحن الاثنين فقط

992
01:54:43,462 --> 01:54:46,213
لا ، أنت تقول هذا فقط
لكي لا أقلق

993
01:54:51,511 --> 01:54:53,137
أنا لا أريد أن أفقدك ليون

994
01:54:53,137 --> 01:54:54,890
لن تفقديني
ماتيلدا

995
01:54:54,890 --> 01:54:56,808
لقد اعطيتني مذاقاً للحياة

996
01:54:56,808 --> 01:54:59,935
أود أن أكون سعيداً
أنام في الفراش ، وأن يكون لي جذور

997
01:55:00,311 --> 01:55:03,106
لن تكوني بمفردكِ مرة أخرى
ماتيلدا

998
01:55:05,775 --> 01:55:08,027
اذهبي الآن من فضلك

999
01:55:10,864 --> 01:55:13,116
اهدأي
واذهبي الآن

1000
01:55:16,035 --> 01:55:18,872
سأراك عند توني
سأقتلهم كلهم

1001
01:55:18,872 --> 01:55:20,749
بعد ساعة عند توني

1002
01:55:26,421 --> 01:55:28,297
أنا أحبك ماتيلدا

1003
01:55:28,297 --> 01:55:30,341
وأنا أيضاً أحبك ليون

1004
01:56:05,251 --> 01:56:07,879
ماذا يدور هناك بالأعلى ؟

1005
01:56:07,879 --> 01:56:11,590
لقد قلت اقتلوا الرجل فقط
ليس المبنى بأكمله

1006
01:56:31,027 --> 01:56:33,445
لدينا رجل يتنفس هنا

1007
01:56:35,030 --> 01:56:37,284
احضر الاسعاف هنا

1008
01:56:45,584 --> 01:56:48,085
لدينا رجل هنا
افسح الطريق

1009
01:56:48,085 --> 01:56:50,338
أرسله إلى هنا عن طريق السلالام

1010
01:56:52,132 --> 01:56:54,425
دعوه يذهب
هيا تحرك

1011
01:56:54,550 --> 01:56:56,677
أرسل فريقك إلى هناك

1012
01:56:56,677 --> 01:56:58,930
وأرسل فريقك لمساندتهم

1013
01:56:59,848 --> 01:57:02,600
لدينا رجلين
قادمين من على السلالم

1014
01:57:24,747 --> 01:57:27,501
هل أنت بخير ؟
نريد الاسعاف هنا

1015
01:57:29,085 --> 01:57:30,628
حرك مؤخرتك اللعينة

1016
01:57:30,628 --> 01:57:33,089
فرقه رقم 1
ما هي الحالة عند الشقة ؟

1017
01:57:33,089 --> 01:57:34,424
لا أرى شيئاً
يوجد الكثير من الدخان

1018
01:57:34,424 --> 01:57:35,967
امهلنا 5 دقائق
لننظف المكان

1019
01:57:35,967 --> 01:57:37,009
حسناً لك هذا

1020
01:57:37,009 --> 01:57:38,761
ماذا ماذا ماذا
انتم 200 رجل

1021
01:57:38,761 --> 01:57:42,516
ولا تستطيعون أن تجدوا رجلاً واحداً وفتاة
هل وجدت الفتاة ؟

1022
01:57:51,941 --> 01:57:55,153
ماذا تفعل ؟
اخلع قناعك بسرعة

1023
01:57:57,239 --> 01:58:00,491
دعني أرى عمق هذا
حسناً وهنا

1024
01:58:01,367 --> 01:58:03,411
أنت من المنطقة الثالثة ؟

1025
01:58:03,411 --> 01:58:04,830
نعم

1026
01:58:13,254 --> 01:58:16,633
حسناً أنزله أنزله

1027
01:58:33,358 --> 01:58:35,484
ابقى هنا لدقيقتين
وسوف أعود

1028
01:58:35,484 --> 01:58:38,947
دعني أعيد القناع
فأنا أتنفس أفضل به

1029
01:58:39,531 --> 01:58:41,907
حسناً أنت على حق

1030
01:58:49,081 --> 01:58:51,167
حسناً
هيا كلكم

1031
01:58:51,167 --> 01:58:54,087
هيا لنخرج
هيا

1032
01:59:18,486 --> 01:59:21,114
افسحوا الطريق افسحوا الطريق
يارجال

1033
01:59:30,749 --> 01:59:34,376
هيا ماذا تفعلين هنا ؟
اخرجي هيا اخرجي

1034
02:01:24,821 --> 02:01:26,447
ستانسفيلد

1035
02:01:27,281 --> 02:01:29,116
في خدمتك

1036
02:01:37,750 --> 02:01:49,011
هذه من
ماتيلدا

1037
02:02:05,694 --> 02:02:07,113
اللعنة

1038
02:02:33,430 --> 02:02:36,977
طلب مني ليون أن أساعدك
لو حدث شيء

1039
02:02:38,686 --> 02:02:40,855
واعتقد أنه حدث شيء

1040
02:02:40,855 --> 02:02:43,608
لقد وضع بعضاً من أمواله
من اجلك

1041
02:02:43,692 --> 02:02:46,318
ما أود أقتراحه

1042
02:02:46,944 --> 02:02:49,488
أنك لازلتي صغيرة

1043
02:02:49,488 --> 02:02:52,575
وعلي أن أحمل لك المال
كما تعلمين حتى تبلغي

1044
02:02:52,575 --> 02:02:55,369
مثل البنك
عدا أنني أحسن من البنك

1045
02:02:55,369 --> 02:02:58,623
لأنه كما تعلمين
البنوك تفلس

1046
02:02:58,998 --> 02:03:01,125
أما أنا فلا

1047
02:03:01,125 --> 02:03:04,003
ولكن انها أموالك
في الوقت نفسه

1048
02:03:04,504 --> 02:03:07,798
كل ما عليك أن تفعليه
أن تحضري إلى هنا كل مدة

1049
02:03:08,466 --> 02:03:12,053
وسأقدم لك بعضاً منه
وبذلك تستطيعين أن تتمتعي قليلاً به

1050
02:03:13,929 --> 02:03:16,640
ها هي 100 دولار لتبدأي بها

1051
02:03:18,642 --> 02:03:20,603
ألا أستطيع أن أحصل على وظيفة بدلاً منها ؟

1052
02:03:20,603 --> 02:03:21,937
وظيفة ؟

1053
02:03:24,106 --> 02:03:25,566
بحق الجحيم
ماذا تستطيعين أن تفعلي ؟

1054
02:03:25,566 --> 02:03:27,277
أستطيع أن أنظف

1055
02:03:28,444 --> 02:03:30,946
لا يوجد عمل عندي
لطفلة في عمر ال 12

1056
02:03:30,946 --> 02:03:33,492
فأخرجي هذا الأمر اللعين من رأسك

1057
02:03:33,617 --> 02:03:37,077
انتهت اللعبة انتهت
ليون مات

1058
02:03:48,006 --> 02:03:51,175
هيا هيا
تعتقدين انني لست حزيناً عليه أيضاً ؟

1059
02:03:58,349 --> 02:04:01,894
ولكنه مات
وسوف تنسين هذا الجنون

1060
02:04:02,938 --> 02:04:06,148
وتذهبي بمؤخرتك الصغيرة إلى المدرسة
اتفقنا ؟

1061
02:04:06,148 --> 02:04:09,151
الآن خذي هذا المال
واخرجي من هنا

1062
02:04:09,151 --> 02:04:11,320
ولا تدعيني أرى وجهك
حتى الشهر المقبل

1063
02:04:11,320 --> 02:04:15,282
لأنه هناك شيء ما يخبرني
أنني سأفقد نزعتي الطيبة

1064
02:05:07,169 --> 02:05:10,421
توفي والدي في حادث سيارة
منذ 4 أسابيع

1065
02:05:17,595 --> 02:05:19,388
هذا مريع

1066
02:05:21,808 --> 02:05:24,602
أتعلمين ، لم يكن لدينا الوقت الكافي
لنعلم عن بعضنا البعض في أول مرة حضرتي إلى هنا

1067
02:05:24,602 --> 02:05:27,730
ولكني أريدك ان تعلمي

1068
02:05:27,771 --> 02:05:30,399
أنني لست من تلك النساء
التي تخذل الأطفال

1069
02:05:30,399 --> 02:05:33,486
أياً كان مكانها
أياً كانت أخطاؤها

1070
02:05:33,569 --> 02:05:37,573
لذلك سأبذل قصارى جهدي ، وأساعدك
لتشعري بالراحة هنا

1071
02:05:40,785 --> 02:05:44,497
ولكن على شرط واحد
أن تتوقفي عن الكذب علي ماتيلدا

1072
02:05:46,791 --> 02:05:49,668
أود أن أعطيك فرصة
وتثقي بي

1073
02:05:51,754 --> 02:05:54,215
الآن أخبريني
ماذا حدث لكِ ؟

1074
02:05:55,508 --> 02:05:58,469
حسناً ، عائلتي قتلت رمياً بالرصاص
بواسطة ضابط مكافحة المخدرات

1075
02:06:01,222 --> 02:06:03,432
بسبب مشاكل مخدرات

1076
02:06:04,768 --> 02:06:07,311
وعشت مع أفضل رجل
على وجه الارض

1077
02:06:07,311 --> 02:06:10,981
كان قاتلاً مأجوراً ، أفضل قاتل مأجور في المدينة
ولكنه توفي هذا الصباح

1078
02:06:12,149 --> 02:06:15,444
ولو لم تساعديني
سأموت الليلة

1079
02:06:35,589 --> 02:06:37,049
أتعرفونها ؟

1080
02:06:37,049 --> 02:06:38,300
لا

1081
02:06:38,300 --> 02:06:40,261
لم نرها من قبل

1082
02:07:05,661 --> 02:07:08,122
أعتقد أننا سنكون بخير هنا ليون

