1
00:00:01,353 --> 00:00:52,353
ترجمة حصرية لمنتديات فونيكات بواسطة
Casablanka & OzoS@iD
WwW.FoNeKaT.NeT

2
00:00:52,354 --> 00:00:54,254
مرحبا , حبيبي -
هل أنت بالخارج؟ -

3
00:00:54,354 --> 00:00:57,654
أجل أنا بإنتظارك في السيارة , هل أنت قادم؟ -
نعم , لقد اوشكت علي الوصول -

4
00:00:58,454 --> 00:00:59,754
حسنا , سأراك قريبا

5
00:00:59,854 --> 00:01:01,854
أحبك يا عزيزتي -
وأنا ايضا -

6
00:01:05,657 --> 00:01:09,654
أخرجي ايتها العاهرة .. الآن -
"شين" .. "شين" -

7
00:01:15,955 --> 00:01:16,755
هل أنت بخير؟

8
00:01:17,455 --> 00:01:19,755
إذا عدت سأقتلك أيها اللعين

9
00:01:19,755 --> 00:01:21,455
شين" , لا تتركني"

10
00:02:00,256 --> 00:02:03,956
لقد قام بمطاردته تماماً كما اعتاد
أن يطارد الأعداء بالمعارك الحربية

11
00:02:04,056 --> 00:02:06,956
أنت قاتل مُدرب
طاردت ذلك اللعين

12
00:02:07,239 --> 00:02:08,718
الذي هاجم زوجتك .. أعترف بهذا

13
00:02:12,956 --> 00:02:15,556
لا أعلم عما تتحدث , لقد امسكت بالرجل الخطأ -
!تبا -

14
00:02:16,556 --> 00:02:20,356
لقد تفحصنا ماضيك
لقد كنت ضمن القوات الخاصة

15
00:02:20,356 --> 00:02:22,956
شخصا ما قام بتمزيق ذلك الرجل

16
00:02:26,156 --> 00:02:27,356
أنظر الي حالك

17
00:02:27,957 --> 00:02:31,257
لقد أصبحت الآن قاتل
ما الذي حدث اليك؟

18
00:02:31,257 --> 00:02:34,557
لقد حاول أن يسرق زوجتي
فقمت بمطاردته

19
00:02:34,557 --> 00:02:35,857
ولكن هذا لا يعني بأنني قتلته

20
00:02:42,057 --> 00:02:44,157
سوف تسجن لمدة طويلة أيها العنيف

21
00:02:53,657 --> 00:02:56,057
** رجل خطير **

22
00:03:39,358 --> 00:03:40,558
بعد مرور 6 سنوات

23
00:04:20,400 --> 00:04:22,000
آسفة , آسفة للغاية

24
00:04:21,859 --> 00:04:24,960
أعلم بأنني وعدتك بإنتظارك
ولكنني لا استطيع الأنتظار أكثر من هذا

25
00:04:24,960 --> 00:04:28,060
لقد مرت 6 سنوات
احتاج أن امضي بطريقي

26
00:04:28,260 --> 00:04:30,160
اريد استعادة حياتي

27
00:04:35,312 --> 00:04:37,052
أحبك كثيرا

28
00:04:53,060 --> 00:04:56,160
"ابتعد عن هنا "دانيلز
ينتظرك يوم كبير غداً

29
00:05:07,261 --> 00:05:08,961
أيتها المحامية , هل أنت جاهزة؟

30
00:05:10,161 --> 00:05:13,661
أجل , إننا جاهزين .. سيادتك
اعتقد بأن هناك خطاب توصية أمامك

31
00:05:14,161 --> 00:05:17,661
فكما قرأت قام المدعي العام
بإسقاط أي دعاوي موجه الي موكلي

32
00:05:17,761 --> 00:05:22,361
وبسبب هذا نتوقع أن تضاف تفاصيل الي ملفه
عندما يُخلي سبيله

33
00:05:24,061 --> 00:05:25,561
بناء علي ماذا؟

34
00:05:25,761 --> 00:05:28,903
حيث أن السلاح والذي يتوافق مع السلاح

35
00:05:28,981 --> 00:05:33,799
الذي استخدم بالجريمة المذكورة
كان بحوزة شخص أخر

36
00:05:34,061 --> 00:05:40,906
وأن الحمض النووي للشخص المذكور يماثل
الحمض النووي الذي تم اكتشافه بموقع الجريمة

37
00:05:41,462 --> 00:05:45,562
تم كشف كل هذا بمساعدة
مشروع المظلومين

38
00:05:49,162 --> 00:05:51,962
هذا الحمض النووى لم يذكر بالمحاكمة؟

39
00:05:54,762 --> 00:06:00,284
حسنا , لدي أدلة كافية لإسقاط

40
00:06:00,319 --> 00:06:02,553
أي دعوي ضد المتهم

41
00:06:03,162 --> 00:06:06,762
وكذلك ستقوم الولاية بتعويض السيد
دانيلز" بمبلغ 300 ألف دولار"

42
00:06:07,862 --> 00:06:12,678
خمسون ألف دولار مقابل كل عام
انقضي من حياة السيد "دانيلز" بالسجن

43
00:06:13,562 --> 00:06:16,862
"اعتقد بأنك راضي بهذا سيد "دانيلز

44
00:06:19,263 --> 00:06:23,163
سيادتك .. لقد قضيت 14 عاماً في الجيش

45
00:06:23,163 --> 00:06:25,363
ستة سنوات صعبة في سجن فيدرالي

46
00:06:27,463 --> 00:06:31,063
لا أعلم لما تعتقدون بأن المال يعوض الحياة

47
00:06:35,915 --> 00:06:37,314
... لا توجد كلمات لتعبر عن

48
00:06:39,963 --> 00:06:41,363
أنسان برئ في السجن

49
00:06:42,663 --> 00:06:45,663
يقوم بالأنتظار والدعاء لمجئ هذا اليوم

50
00:06:47,663 --> 00:06:50,463
لا اعتقد بأن المال يمكنه أن يسترد

51
00:06:52,363 --> 00:06:56,264
أسمي , سمعتي , عائلتي وكل ما فقدت

52
00:06:59,364 --> 00:07:02,564
سيد "دانيلز" , المحكمة تقدر حزنك

53
00:07:03,364 --> 00:07:05,764
وتشفق علي خسارتك

54
00:07:05,864 --> 00:07:08,964
لا ارغب بنقودك
اريد استعادة حياتي

55
00:07:16,093 --> 00:07:19,593
شاطئ سياتل , واشنطن

56
00:08:35,866 --> 00:08:37,566
خذه الي المنزل الأمن

57
00:08:44,766 --> 00:08:46,866
سيدة جميلة مثلك تحتاج الي سيارة كهذة

58
00:08:46,866 --> 00:08:48,666
هيا لنأخذ جولة

59
00:08:51,700 --> 00:08:53,100
انظري هنا , هيا

60
00:09:41,600 --> 00:09:43,700
اخرس لثانية واستمع

61
00:09:46,300 --> 00:09:46,600
أنت

62
00:09:48,300 --> 00:09:49,500
هل ترغب بشراء سيارة؟

63
00:09:49,700 --> 00:09:53,600
يارجل ... لا أعرف ما السعر -
تلك السيارة غالية -

64
00:09:55,000 --> 00:09:57,500
... لديك وجه جميل لذا

65
00:09:57,500 --> 00:09:59,400
ما رأيك بكل ما لديك؟ -
... كل ما لدي -

66
00:09:59,500 --> 00:10:01,500
أنت ترغب بسرقتي , أليس كذلك؟ -
أجل -

67
00:10:01,500 --> 00:10:02,700
دعني أخبرك بشئ

68
00:10:02,800 --> 00:10:05,100
لقد خرجت لتوي من السجن
لجريمة لم اقترفها

69
00:10:05,100 --> 00:10:08,200
وقبل ذلك .. كنت ادرس بجهد

70
00:10:09,100 --> 00:10:12,300
لتعلم اساليب جديدة لقتل الأوغاد مثلك

71
00:10:12,300 --> 00:10:14,100
هذا اللعين يتفوه بالهراء

72
00:10:14,500 --> 00:10:17,255
إذن دعني أذهب
أمضي بطريقي

73
00:10:17,600 --> 00:10:19,200
وإلا سأمزقك ببشاعة

74
00:10:21,200 --> 00:10:22,900
سيمزقني ببشاعة , كما يقول -
كلانا -

75
00:10:23,000 --> 00:10:25,800
ماذا تعني بهذة الجملة؟
مـنـتـديـات فـونـيـكـات

76
00:10:25,900 --> 00:10:28,700
اعني بأن امك لن تستطيعالتعرف عليك في كفنك

77
00:10:28,700 --> 00:10:31,800
هل تتحدث عن أمي
سلمني ما لديك أيها اللعين

78
00:10:37,600 --> 00:10:40,400
أتري هذا السلاح؟
سوف أسحب الغطاء بعيداً

79
00:10:46,400 --> 00:10:48,900
وسأخذ هذا وأمزقك ببشاعه

80
00:11:02,100 --> 00:11:03,200
تبا لك

81
00:11:22,800 --> 00:11:26,000
ضع هذا الشئ بعيداً يا فتي
قبل أن يتأذي أحد

82
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
أحصي الي 100 ثم أطلب
المساعدة لهؤلاء الأغبياء

83
00:11:45,800 --> 00:11:48,800
سوف أخذ السيارة فحسب , أيها اللعين -
أيها اللعين -

84
00:11:54,600 --> 00:11:55,400
20, 21, 22,

85
00:12:29,900 --> 00:12:31,700
لما لا تقوم بتغيير المحطة
فأذني لا تطيق هذا

86
00:12:31,700 --> 00:12:35,100
اهدء يا رجل
احاول العثور علي محطة

87
00:12:35,800 --> 00:12:36,900
"إنه "دي جي

88
00:12:38,600 --> 00:12:40,800
يجب أن اقضي حاجتي
توقف

89
00:12:40,800 --> 00:12:42,000
هل أنت جاد؟ -
أجل -

90
00:12:46,900 --> 00:12:49,300
ابطئ , هناك شرطة -
حقا؟ , لقد رأيتهم -

91
00:12:51,300 --> 00:12:53,200
يجب أن تبتلع هذا وإلا واجهنا المتاعب هنا
ف و ن ي كا ت

92
00:12:54,500 --> 00:12:55,900
لدينا سيارة مسروقة يا رجل

93
00:12:59,300 --> 00:13:02,200
هذا صحيح , من المحتمل أنهم يأكلون الدونات
ولم ينتبهوا لي وأنا امر

94
00:13:02,200 --> 00:13:06,902
لنتخلص منها بأحد الأودية عند انتهائنا منها

95
00:13:10,200 --> 00:13:13,600
توقف يا رجل , هناك مطعم الي الأمام
أنعطف يميناً

96
00:13:14,200 --> 00:13:15,500
أنعطف من هنا

97
00:13:23,300 --> 00:13:24,900
أحبك كثيراً

98
00:14:29,100 --> 00:14:32,000
لا تقلق , حصلت علي هذا لك

99
00:14:32,300 --> 00:14:35,300
أذهب وتبول -
هذا ما سأفعله -

100
00:14:35,400 --> 00:14:37,700
أذهب واحضر لنا بعض المشروبات -
حسنا , سأفعل هذا -

101
00:14:43,700 --> 00:14:46,600
لحسن حظك لم اقذف الزجاجة عليك
W w W . F o N e K a T . N e T

102
00:15:37,800 --> 00:15:39,100
أرني رخصة القيادة والتسجيل

103
00:15:45,100 --> 00:15:46,500
هل تتحدث الأنجليزية؟

104
00:15:52,400 --> 00:15:53,000
أخرج

105
00:16:01,500 --> 00:16:03,800
ضعوا أيديكم علي السيارة
القوا المفاتيح وضعوا ايديكم علي السيارة

106
00:16:05,200 --> 00:16:07,000
ضعوا ايديكم علي السيارة

107
00:16:26,200 --> 00:16:28,100
تنحوا جانيا

108
00:16:34,000 --> 00:16:35,200
سيارة من تلك؟

109
00:16:39,600 --> 00:16:42,200
ما الذي بصندوق السيارة؟
أنتم لا تفهمون

110
00:16:43,200 --> 00:16:47,100
لا يمكنكم اخباري سيارة من تلك
ولا ما الذي بالصندوق

111
00:16:53,300 --> 00:16:54,700
ما هذا؟

112
00:17:02,900 --> 00:17:04,600
هل الشرطة ترغب بمضايقتنا ايضا؟

113
00:17:04,600 --> 00:17:05,600
لا , لا

114
00:17:27,200 --> 00:17:29,500
أرجوكم , لا
خذوا السيارة وانصرفوا

115
00:17:30,000 --> 00:17:32,400
لا يمكننا فعل هذا يا رجل
لقد طلبت الدعم

116
00:17:32,700 --> 00:17:33,800
خذوا الراديو

117
00:17:36,700 --> 00:17:37,800
خذوا الراديو

118
00:17:40,700 --> 00:17:42,500
أرجوكم , أرجوكم -
تبا -

119
00:17:47,400 --> 00:17:48,300
أهرب يا رجل

120
00:18:08,200 --> 00:18:10,200
أرجوك -
من المسئول الآن؟ -

121
00:19:20,400 --> 00:19:21,200
اقتل هذا اللعين

122
00:20:18,500 --> 00:20:20,700
هون علي نفسك
أنا من الأخيار

123
00:20:20,800 --> 00:20:24,200
ولكني بالمكان الخطأ وفي الوقت الخاطئ

124
00:20:34,700 --> 00:20:37,000
هناك الكثير من الأموال هنا , هل تعرف ذلك؟

125
00:20:38,800 --> 00:20:39,400
ماذا ستفعل الآن؟

126
00:20:39,500 --> 00:20:42,700
هل تلك سيارتك التي كنت تقودها؟ -
أجل -

127
00:20:42,900 --> 00:20:43,700
قم بتشغيلها

128
00:20:47,600 --> 00:20:49,500
ياللهول , هناك جثة هنا

129
00:20:49,600 --> 00:20:52,100
شغل السيارة الآن

130
00:21:05,200 --> 00:21:06,900
من هي؟
هل هي ميتة؟

131
00:21:08,200 --> 00:21:08,500
لا

132
00:21:16,000 --> 00:21:16,900
أسرع لدينا صحبة

133
00:21:18,700 --> 00:21:20,000
حسنا , أنطلق

134
00:21:27,400 --> 00:21:28,200
تبا

135
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
ما أسمك؟

136
00:22:19,900 --> 00:22:20,200
"تيا"

137
00:22:31,200 --> 00:22:33,600
أين أنا؟ -
علي الطريق -

138
00:22:35,200 --> 00:22:37,200
لقد وجدتك بصندوق سيارة

139
00:22:40,600 --> 00:22:41,100
... ماذا

140
00:22:46,132 --> 00:22:47,492
أين ... أين اصدقائي؟

141
00:22:54,677 --> 00:22:56,012
ماذا عن تلك الأموال؟

142
00:22:59,100 --> 00:22:59,700
لا اعرف

143
00:23:03,500 --> 00:23:05,200
لقد ذهبت لأجتماع

144
00:23:11,000 --> 00:23:14,200
مع رجل من الهجرة

145
00:23:20,300 --> 00:23:22,100
هوني علي نفسك
لقد كنت مخدرة

146
00:23:32,100 --> 00:23:33,100
اصدقائي

147
00:23:38,000 --> 00:23:38,700
اعتقد

148
00:23:43,800 --> 00:23:44,900
اعتقد بأنهم قتلوهم

149
00:23:47,700 --> 00:23:48,700
لقد فقدت وعيها مجدداً

150
00:23:51,600 --> 00:23:53,400
هل لديك أي فكرةعن ما يحدث هنا؟

151
00:23:53,500 --> 00:23:56,600
فقط اوصلنا الي المدينة القادمة
بيلنجهام الحي 50

152
00:23:57,400 --> 00:24:00,300
أعيش في هذا الحي
وماذا سأخبر الشرطة إذا اوقفوني؟

153
00:24:00,400 --> 00:24:03,400
هل لديك أي فكرة عن ماهية هؤلاء الناس؟

154
00:24:03,400 --> 00:24:05,000
وللعلم , من أنت؟

155
00:24:05,600 --> 00:24:07,200
لا اعتقد بأن لهذا أهمية بعد الآن

156
00:24:07,700 --> 00:24:09,600
بعد أن توصلني أخبر الشرطة بكل ما تريد

157
00:24:10,600 --> 00:24:13,200
قط امهلني بضع ساعات لأختفي

158
00:24:14,300 --> 00:24:17,800
والدي لن يحترمني إذا تحدثت الي الشرطة
"خاطة شرطة "بيلنجهام

159
00:24:17,800 --> 00:24:20,300
هل والدك رجل عصابات؟
سجين سابق؟

160
00:24:21,300 --> 00:24:24,400
والدي ليس مواطنا طبيعيا

161
00:24:25,000 --> 00:24:28,400
أنه يبيع السيارات الي مؤسسات غير مشروعة

162
00:24:28,400 --> 00:24:29,300
يمكنني تفهم هذا

163
00:24:56,200 --> 00:24:57,300
مرحبا بعودتك

164
00:24:59,500 --> 00:25:02,900
لن افعل هذا إذا كنت محلك
تبقي لدينا 70 ميلاً

165
00:25:04,300 --> 00:25:07,100
لا تقلقلي
لقد انقذناك من هؤلاء الرجال هناك

166
00:25:07,696 --> 00:25:08,800
لا نقصد ايذائك

167
00:25:08,900 --> 00:25:11,700
ما الذي تعنيه بصيغة الجمع؟ -
تقنيا , قام هو بإنقاذك -

168
00:25:12,300 --> 00:25:15,800
ولكن أنا من قدت السيارة
هل أنت ذاهبة معه؟

169
00:25:16,200 --> 00:25:19,200
توقف فحسب عند أول مركز شرطة -
لا -

170
00:25:20,900 --> 00:25:23,400
لا يمكنني الذهاب الي الشرطةالمحلية؟ -
لماذا؟ -

171
00:25:23,900 --> 00:25:27,000
إنهم من قام بقتل اصدقائي

172
00:25:27,100 --> 00:25:30,600
اريد الأتصال بوالدي -
"ليس قبل أن نصل الي "بيلنجهام -

173
00:25:30,600 --> 00:25:34,000
ويمكنك حينها أن تفعلي ما تشائي -
احتاج الي المساعدة , ألم تسمعني؟ -

174
00:25:35,400 --> 00:25:38,400
الشرطة قتلت اصدقائي

175
00:25:40,100 --> 00:25:44,600
والدي سوف يدفع لك إذا ساعدتني -
المشكلة أنني لا ارغب بالمال -

176
00:25:44,600 --> 00:25:46,800
لدي حقيبة مليئة بالنقود هنا

177
00:25:50,700 --> 00:25:54,500
ربما عوضا عن المال يمكن لوالدك أن
يخرجني من امريكا , هل يمكنه فعل هذا؟

178
00:25:54,500 --> 00:25:55,900
إنه يستطيع -
... حسنا -

179
00:25:57,200 --> 00:25:59,700
إذا كنت متأكده بخصوص هذا
سأخبرك بشئ يا بني

180
00:25:59,800 --> 00:26:06,396
اقلنا الي مكان ما سوياً ثم اذهب واركن تلك
السيارة بمكان لا يستطيع احد العثور عليها به

181
00:26:07,100 --> 00:26:08,700
ربما استطيع مساعدتك فأنا اعرف المدينة جيدا

182
00:26:08,700 --> 00:26:10,100
ووالدي لديه علاقات

183
00:26:10,200 --> 00:26:12,300
انسي شأننا يا رجل
وأفعل كما قلت

184
00:27:07,000 --> 00:27:07,500
لطيف

185
00:27:48,400 --> 00:27:49,400
والأن اصبحت بطلاً

186
00:27:51,200 --> 00:27:53,700
اجعل ذلك الرجل يبدو وكأن هذا الحقير قتله اولاً

187
00:27:54,100 --> 00:27:57,100
اريد أن يحكم كل شئ قبل
وصول رجال العاصمة الي هنا

188
00:27:57,100 --> 00:27:58,000
حسنا

189
00:28:18,300 --> 00:28:19,700
لقد وصلنا يا فتي

190
00:28:32,300 --> 00:28:34,000
حسنا , استمع .. سوف تغادر من هنا

191
00:28:34,300 --> 00:28:37,100
وأبق مسافة كبيرة بينك وبين السيارة

192
00:28:37,300 --> 00:28:40,600
هؤلاء الرجال سوف يأتون للبحث عنك
وسيبحثون بقسوة , أتسمعني؟

193
00:28:40,600 --> 00:28:42,400
سأتخلص منها بحيث لن يستطيعوا ربطها بي

194
00:28:46,200 --> 00:28:50,000
"إذا احتجتم الي شئ ... أذهبوا الي "ليتل روسيا
"واسألوا علي "فلاد

195
00:28:50,111 --> 00:28:52,877
أبي , لديه بعض الأعمال الأخري أيضا

196
00:28:54,300 --> 00:28:56,200
حسنا يا رجل
خذ حذرك

197
00:28:59,000 --> 00:28:59,400
شكرا

198
00:29:07,100 --> 00:29:08,000
أين تذهبين؟

199
00:29:08,900 --> 00:29:11,700
... اعتقدت بأننا -
لا , لن نذهب للداخل -

200
00:29:19,600 --> 00:29:23,700
هنا .. لماذا؟ -
إذا امسكوا بذلك الفتي فسوف يدلهم الي مكاننا

201
00:29:25,400 --> 00:29:29,600
أنت لا تثق بأحد , أليس كذلك؟ -
لا تثق بأحد , هذا مذكور بالأنجيل -

202
00:29:40,100 --> 00:29:42,300
أنظر , احتاج الأتصال بأبي

203
00:29:42,400 --> 00:29:44,600
اريد أن اطمئنه علي

204
00:29:44,700 --> 00:29:48,000
قبل أن تفعلي هذا
اعتقد بأن علينا أن نتحدث قليلاً

205
00:29:49,000 --> 00:29:52,300
لقد اخبرتك بالفعل بكل شئ
ماذا تريد أن تعرف؟

206
00:29:53,300 --> 00:29:56,800
لقد اخبرتني بأن صديقك قتل بواسطة الشرطة
مـنـتـديـات فـونـيـكـات

207
00:29:56,900 --> 00:30:01,100
ولكن هذا لا يفسر لي كيف وجدتك
بصندوق السيارة مع كل تلك الأموال

208
00:30:01,100 --> 00:30:03,100
لقد اخبرتك بالفعل أنها ليست اموالي
هل أنت أصم؟

209
00:30:03,100 --> 00:30:04,500
اريدك ان تصمتي

210
00:30:04,600 --> 00:30:07,700
وتنتبهي لي
وتفهمي شئ واحد

211
00:30:07,800 --> 00:30:10,400
إذا كنت سأقوم بإنقاذك ومساعدتك

212
00:30:10,400 --> 00:30:13,900
يجب أن تتحدثي الي وتطيعي ما أقول

213
00:30:14,700 --> 00:30:18,500
وإذا لم تفعلي هذا
فسوف اتركك هنا لليابانيين الملاعين

214
00:30:19,000 --> 00:30:20,900
أو الشرطة
حسنا؟

215
00:30:25,200 --> 00:30:26,500
حسنا , أنا آسفه

216
00:30:27,300 --> 00:30:29,900
إذا اردتي أن اساعدك
يجب أن تتحدثي

217
00:30:31,100 --> 00:30:33,900
يجب أن تخبريني بكل شئ
حتي أعرف من الذي سيهاجمنا

218
00:30:34,800 --> 00:30:35,600
أنت علي حق

219
00:30:36,700 --> 00:30:38,000
لقد انقذت حياتي

220
00:30:39,800 --> 00:30:44,000
اعتقد بأني مدينه لك بالحقيقة -
ستكون الحقيقة كافية -

221
00:30:52,200 --> 00:30:54,600
لقد كنت احاول ادخال عمي الي البلاد

222
00:30:56,200 --> 00:31:00,000
اتصلت ببعض الإناس الذين يزعمون المساعدة

223
00:31:00,600 --> 00:31:03,600
إنهم يرغبون بأن أدخل بمفردي -
لا أحب هذا -

224
00:31:03,600 --> 00:31:04,800
سأكون بخير

225
00:31:07,100 --> 00:31:11,800
لقد أخبروني بأن أحضر بمفردي
ولكنني أصريت علي أحضار بعض اصدقائي

226
00:31:11,900 --> 00:31:13,800
بما أنه كان أول اجتماع لنا

227
00:31:41,200 --> 00:31:44,700
الرجل الذي قابلته هو مهرب مخدرات صيني

228
00:31:44,700 --> 00:31:45,900
"أعرفه بأسم "شين

229
00:31:49,800 --> 00:31:53,200
لقد اخبرني بأن سيساعدني
بتهريب عمي الي الولايات المتحدة

230
00:31:55,700 --> 00:31:58,000
كان يجب أن اعرف بأنه فح

231
00:31:58,000 --> 00:31:59,500
كان هذا خطأي

232
00:32:05,207 --> 00:32:06,696
لقد سمعت طلقات النار

233
00:32:07,300 --> 00:32:08,100
لقد كنت مصدومه

234
00:32:09,600 --> 00:32:12,800
اجبروني علي الدخول الي غرفة
حيث كان ينتظرني رجل

235
00:32:13,500 --> 00:32:16,100
قال بأنه ينتظر وصول عمي

236
00:32:17,100 --> 00:32:19,800
وسأكون بمثابة فدية

237
00:32:20,600 --> 00:32:23,700
حتي يحصل علي المعلومات
التي يحتاجها من عمي

238
00:32:25,300 --> 00:32:27,300
ولا اتذكر شئ بعد هذا

239
00:32:27,400 --> 00:32:30,700
لماذا ارسلك والدك بمفردك في أمر كهذا؟

240
00:32:30,700 --> 00:32:33,700
لم يفعل , لقد ذهبت بدون ارادته

241
00:32:34,200 --> 00:32:36,800
لقد كان يحاول إدخال عمي
هنا عبر القنوات المشروعة

242
00:32:37,700 --> 00:32:41,600
أنا احب عمي
وكان علي التأكد بأنه سيهرب من الصين

243
00:32:41,600 --> 00:32:44,300
يهرب من الصين؟ -
عمي محاسب -

244
00:32:44,400 --> 00:32:48,000
لقد اراد الابتعاد
ولكن عمله ليس من النوع الذي يتركه بسهوله

245
00:32:48,000 --> 00:32:50,800
عمي متورط مع اسماء كبيرة في الجيش الصيني

246
00:32:51,400 --> 00:32:53,500
"هم مسئولين عن منطقة تسمي "المثلث الذهبي

247
00:32:54,200 --> 00:32:56,400
منطقة في "بيرما" حيث تُزرع المخدرات

248
00:32:56,400 --> 00:32:58,852
اعرفها , اعرفها تماماً

249
00:32:59,200 --> 00:33:01,900
لهذا منعوا دخوله الي الولايات المتحدة

250
00:33:02,200 --> 00:33:04,400
إذا فهو بقائمة المراقبة -
أجل -

251
00:33:04,600 --> 00:33:07,700
إذا كان محاسباً
فهذا يعني أنه يعرف مكان السجلات

252
00:33:07,700 --> 00:33:09,200
... والحسابات

253
00:33:09,600 --> 00:33:13,200
والجثث ... لن يدعوه يفلت

254
00:33:13,300 --> 00:33:15,300
هذا الرجل ثروة كبيرة

255
00:33:16,300 --> 00:33:18,300
"ولكنه رجل جيد "شين

256
00:33:19,200 --> 00:33:22,900
وذلك الرجل بالغرفة , هل كان صيني؟ -
"يطلقون عليه "الكولونيل -

257
00:33:23,500 --> 00:33:24,900
إذا فهو من الجيش
ما الذي جعلك تقولين هذا؟

258
00:33:26,500 --> 00:33:30,200
والدي كان مستشار عسكري
لقد كنت بجوار ذلك النوع طوال حياتي

259
00:33:30,200 --> 00:33:33,100
لقد سألني بعض الأسئلة عن عمي

260
00:33:33,700 --> 00:33:36,800
كان يحاول التأكد بأنني كما قلت

261
00:33:37,100 --> 00:33:37,900
أفهم هذا

262
00:33:40,800 --> 00:33:42,200
أعرف ماذا افعل

263
00:34:22,800 --> 00:34:25,500
اعتقد بأني وجدته -
حسنا , ابق مكانك -

264
00:34:30,100 --> 00:34:31,500
أين اموالي؟

265
00:34:34,200 --> 00:34:35,700
اموالي -
ماذا؟ -

266
00:34:38,300 --> 00:34:39,100
اموالك؟

267
00:34:39,700 --> 00:34:42,500
لا , الصفقة كانت أنني احصل علي نصف الأموال مقدما

268
00:34:42,600 --> 00:34:45,300
والنصف الأخر عندما أسلمك العم

269
00:34:45,400 --> 00:34:46,500
كانت تلك اموالي

270
00:34:47,200 --> 00:34:49,200
حتي يصل فهي اموالي

271
00:34:50,100 --> 00:34:53,600
وتلك الفتاة ارغب بها لنتحكم في العم

272
00:34:53,600 --> 00:34:55,900
ولكنك فقدتها ايضا -
سوف نستعيدها -

273
00:34:55,900 --> 00:34:57,600
هل نسيت , الفتاة كانت مكافأة مني

274
00:34:58,800 --> 00:35:00,300
يجب أن تسلم تلك المكافأة

275
00:35:00,400 --> 00:35:05,100
إذا اردت بالعمل مع رؤسائي
يجب أن تكون أكثر مسئولية

276
00:35:21,300 --> 00:35:23,600
أجل , اعثر عليها
تولي هذا

277
00:35:25,700 --> 00:35:26,900
يجب أن اغلق

278
00:35:28,400 --> 00:35:29,100
هل هو غاضب؟

279
00:35:40,000 --> 00:35:42,600
شين" , ارجوك لقد فعلت قصاري جهدي"

280
00:35:42,700 --> 00:35:45,100
من لديه اموالي؟ -
لم يكن خطأي يا زعيم -

281
00:35:46,688 --> 00:35:49,431
ماذا؟
أجب عن سؤالي

282
00:35:49,466 --> 00:35:50,900
من لديه اموالي؟

283
00:35:51,000 --> 00:35:53,300
والأهم أين الفتاة؟
ف و ن ي كا ت

284
00:35:55,600 --> 00:35:58,400
هذا الرجل الضخم
ربما يكون هندي ... لا أعلم

285
00:35:59,900 --> 00:36:02,720
لقد أخذ المال وكذلك الفتاة

286
00:36:03,300 --> 00:36:06,400
الفتاة تعرف المكان هنا
يجب أن نذهب الي المنزل الأمن

287
00:36:06,400 --> 00:36:07,400
ستكون لدينا العديد من التنبيهات

288
00:36:07,500 --> 00:36:10,800
سيعبرون خلال شرطة "بيلنجهام" قبل أن يصلوا هنا

289
00:36:10,900 --> 00:36:13,900
وماذا عن الشرطي الميت؟ -
ريتشي" سوف يتولي مسئولية هذا" -

290
00:36:13,900 --> 00:36:16,400
أجل -
رجال الشرطة تحت إمرتي -

291
00:36:16,600 --> 00:36:20,500
ريتشي" قال بأنه وجد السيارة مهجورة بوسط المدينة"
W w W . F o N e K a T . N e T

292
00:36:20,600 --> 00:36:24,500
وقال ايضا بأن البصمات علي السيارة
تنطبق علي الفتي الروسي الميت

293
00:36:24,500 --> 00:36:24,900
روسي؟

294
00:36:32,200 --> 00:36:35,800
حسنا , تأكد من أن "ريتشي" لديه اوصاف ذلك الرجل الهندي

295
00:36:36,800 --> 00:36:41,800
وترسله الي الروس وتجعله يتحدث اليهم
وتجلب بعض الرجال وتبحث بالمدينة

296
00:36:41,800 --> 00:36:44,200
لا يغادر أحد دون علمنا

297
00:36:44,200 --> 00:36:46,600
هل تفهم؟ -
اخرج من هنا -

298
00:36:46,600 --> 00:36:48,600
لا ارغب بالدماء في مكتبي

299
00:36:54,800 --> 00:36:56,000
الروس والهنود

300
00:37:09,100 --> 00:37:11,900
هناك احتمال ان الروس يخفون هذا الرجل
من الأفضل ان تجعلهم يسلموه

301
00:37:11,900 --> 00:37:12,300
حسناً

302
00:37:13,300 --> 00:37:14,900
هل فهمت ؟ -
نعم -

303
00:37:31,700 --> 00:37:33,700
ديميتري" ، تعالي" -
حسناً ، حالاً -

304
00:37:37,100 --> 00:37:37,500
حسناً ، اكمل

305
00:37:37,600 --> 00:37:41,800
لقد قمت بتغطية أثارنا وأثار السيارة

306
00:37:42,100 --> 00:37:44,700
كنا بحالنا عندما ظهرت الشرطة
كنا خائفين

307
00:37:46,500 --> 00:37:49,200
ظهروا لأثنان من المعاتيه لم أعرف من أين جاءوا

308
00:37:50,800 --> 00:37:54,800
لقد خفضت رأسي وتواريت
كان يجب أن يتواري

309
00:37:55,900 --> 00:37:57,200
من المسئول هنا ؟

310
00:37:59,300 --> 00:38:04,100
ثم ظهر رجل من العدم
وقام بمساعدتي في هذا الموقف

311
00:38:18,100 --> 00:38:23,603
ابحث عن سائق السيارة الزرقاء
الناس هنا اخبرتني انك تتاجر في السيارات

312
00:38:25,800 --> 00:38:26,100
لا

313
00:38:29,400 --> 00:38:31,200
الناس تتفوه بالكتير من الأشياء

314
00:38:32,800 --> 00:38:34,800
ولكن اغلبها مجرد هراء

315
00:38:36,200 --> 00:38:39,600
لم لا تعود للجزء الخاص بك
من المدينة ، يا راعي البقر ؟

316
00:38:40,246 --> 00:38:45,600
نحاول ان نبقي هذا المكان لأنفسنا
اليس هذا صحيحاً ؟

317
00:38:48,700 --> 00:38:54,248
أتري ، لا احد هنا يهمس
حتي في وجود شرطي

318
00:38:54,700 --> 00:38:58,300
احد الرجال الأوروبيون في عمرك
تقريبا قُتل علي الحدود

319
00:38:59,700 --> 00:39:02,700
هل تعرفه ؟ -
لا اعرف اي رجال اوربيون -

320
00:39:09,400 --> 00:39:17,482
احاول ان انهي وجبتي هنا
ولكن لا استطيع ذلك وانت تقف هنا

321
00:39:18,100 --> 00:39:20,800
رائحتك تجعل معدتي متقلبة

322
00:39:22,400 --> 00:39:28,881
سوف اقطع اعضائك ، وسوف
اقطع عنقك ، هل تفهمني ؟

323
00:39:30,700 --> 00:39:33,100
انا شرطي

324
00:39:35,200 --> 00:39:43,064
دعني اوضح لك شيئاً ، من حيث اتيت نحن
نقتل رجال الشرطة عندما لا نجد ما نقتله

325
00:39:43,600 --> 00:39:46,978
اذا اردت ان تعبث معنا
فأنت ميت

326
00:39:47,815 --> 00:39:53,000
ولا تنسي ، ان السجون الأمريكية
تٌعتبر جنة بالنسبة لنا

327
00:39:53,500 --> 00:39:55,300
فكر جيداً
قبل ان تعبث معنا

328
00:40:42,500 --> 00:40:45,200
نحتاج لتنظيف هذا -
حسناً -

329
00:40:50,800 --> 00:40:53,900
ما كان هذا بحق الجحيم ؟
هل سترحل ؟ لقد هددك هذا الأحمق للتو

330
00:40:53,900 --> 00:40:57,100
سوف نرحل الآن
هذا هو الجزء الخاص بهم في المدينة

331
00:40:57,100 --> 00:41:00,100
اللعنة -
هذا الرجل مجنون -

332
00:41:00,300 --> 00:41:03,400
لا يمكننا ان نهزمهم جميعاً
نحن اثنين فقط ، ليس الآن

333
00:41:03,401 --> 00:41:04,532
اين القانون اللعين ؟

334
00:41:04,567 --> 00:41:10,846
استمع الي ، عندما ننتهي من هذا
سوف ارتب لهم زيارة منزلية

335
00:41:11,300 --> 00:41:14,631
نعم ، هناك دائما مكان
وزمان مناسب لكل شئ

336
00:41:15,100 --> 00:41:16,600
اصعد الي السيارة

337
00:41:32,380 --> 00:41:34,684
اذا ، هذه اموال مخدرات

338
00:41:35,600 --> 00:41:39,924
للأسف ، لا اعرف اذا كان
بأمكانك قراءة الصينية  ، لكن

339
00:41:40,200 --> 00:41:43,700
من الواضح انها
اموال مخدرات صينية

340
00:41:45,000 --> 00:41:47,900
لذا فأنا متأكد ، انهم
سيبحثون عن هذا بقوة

341
00:41:48,500 --> 00:41:50,800
من انت ؟
اعني ، كيف عرفت هذا ؟

342
00:41:52,400 --> 00:41:56,280
كنت في الجيش لمدة طويلة

343
00:41:56,315 --> 00:41:59,889
كنت في قوات الجيش الخاصة
كان لدي مستقبل مشرق

344
00:41:59,900 --> 00:42:01,800
ويوما ما فقدت كل شئ

345
00:42:01,900 --> 00:42:05,100
اتهموني بشئ لم افعله
وقضيت 6 سنوات بالسجن

346
00:42:04,850 --> 00:42:11,250
الحمض النووي اثبت
انني لم ارتكب هذه الجريمة

347
00:42:13,550 --> 00:42:15,850
انظري الي ، انا
بالفعل في المشاكل مرة أخري

348
00:42:30,450 --> 00:42:31,750
اللعنة

349
00:42:34,050 --> 00:42:39,950
هذا جهاز ارسال ، مما يعني
ان الناس قادمون الي هنا بسرعة

350
00:42:52,350 --> 00:42:53,750
انخفضي ، احدهم هنا
مـنـتـديـات فـونـيـكـات

351
00:43:56,250 --> 00:43:59,050
يا الهي ، سأتقياً

352
00:44:26,260 --> 00:44:31,050
عمي سيصل اليوم
انا قلقة عما سيحدث له

353
00:44:31,485 --> 00:44:32,250
حسناً

354
00:44:48,150 --> 00:44:49,250
كيف حالك ؟

355
00:44:54,150 --> 00:44:58,750
هل سمعت عن شاب يدعي "سيرجي" ؟ -
لم اسمع هذا الأسم مطلقاً -

356
00:44:58,850 --> 00:45:02,750
يُقال ان والده يملك هذا المكان

357
00:45:03,250 --> 00:45:07,950
هذا شئ جديد بالنسبة لي -
حقاً ؟ -

358
00:45:10,250 --> 00:45:11,150
شكرا لك

359
00:45:12,650 --> 00:45:14,250
لنذهب ، هذا مضيعة للوقت

360
00:45:24,750 --> 00:45:28,550
انتظري دقيقة -
انهم هم ، الرجال الصينيون -

361
00:45:29,250 --> 00:45:32,350
لماذا لا تخبرني ما نوع
العمل الذي تريده من "سيرجي" ؟

362
00:45:32,350 --> 00:45:35,050
انه يدين لي ببعض النقود

363
00:45:35,050 --> 00:45:37,450
ماذا يوجد في الحقيبة ؟ -
هذا لا يعنيك -

364
00:45:37,550 --> 00:45:39,750
هنا في روسيا
كل شئ يعنينني

365
00:45:39,950 --> 00:45:42,850
ما مدي رغبتك في معرفة ما
بداخل الحقيبة ، يا فتي ؟

366
00:46:01,350 --> 00:46:02,150
من انت ؟

367
00:46:18,350 --> 00:46:19,250
اين هو ؟

368
00:46:25,050 --> 00:46:26,950
حسناً ، لنذهب ونري رئيسك

369
00:46:45,750 --> 00:46:47,150
ابن اللعينة

370
00:46:53,650 --> 00:46:57,150
هؤلاء ليسوا من رجالنا
ومن قتلهم محترف

371
00:46:57,185 --> 00:47:00,250
وجدنا هذه
هل كنا هناك ؟

372
00:47:12,550 --> 00:47:17,750
حصلنا علي هويته من كاميرات مراقبة الفندق
"يٌدعي "شين دانييل

373
00:47:17,750 --> 00:47:19,650
وقد خرج للتو من السجن

374
00:47:19,750 --> 00:47:23,515
انه من القوات الخاصة
انه آلة قتل

375
00:47:23,550 --> 00:47:27,250
هذا لا يفسر وجود اثنان قتلي من الأسيويين
. . . . وسوف تحب هذا

376
00:47:27,350 --> 00:47:30,250
وجدنا نوع من اجهزة
التعقب في الغرفة ايضاً

377
00:47:30,285 --> 00:47:32,667
ربما صديقي هنا
لم يكن صريحاً

378
00:47:32,902 --> 00:47:35,350
هل تريدني ان اعود
واقتل هذا الحقير ؟

379
00:47:37,050 --> 00:47:38,550
لا ، سأتولي امره

380
00:47:40,250 --> 00:47:42,650
اذا كان كلاهما بالبلدة
اذن فلا بد انهم بمكان ما قريب

381
00:47:43,250 --> 00:47:47,150
لقد تحدثت مع الروس
انهم يرفضون التحدث

382
00:47:47,185 --> 00:47:48,950
ولكن هذا الرجل كان هناك

383
00:47:49,250 --> 00:47:51,750
خد الرجال واجعل الروس يتحدثون

384
00:47:51,785 --> 00:47:53,750
هل انت متأكد انك
تريد فعل هذا ؟

385
00:47:53,850 --> 00:47:55,350
هم من بدأوا

386
00:48:03,250 --> 00:48:06,550
الرجل الذي نبحث عنه
قتل رجلان

387
00:48:07,450 --> 00:48:10,950
هل كنت تعرف شيئاً عن هذا ؟ -
لا -

388
00:48:10,950 --> 00:48:14,350
كاذب -
فكر قبل ان تتصرف -

389
00:48:15,150 --> 00:48:18,250
انا افكر ، واعتقد انهم كانوا رجالك
وانهم يسعون خلف نقودي

390
00:48:18,350 --> 00:48:21,450
انت اوصلتها ، ثم الآن تحاول سرقتها -
انت تفكر كثيراً -

391
00:48:21,485 --> 00:48:23,750
لم يتهمني احد بهذا من قبل

392
00:48:28,550 --> 00:48:30,950
العم سيصل الليلة -
ما زلت لم احصل علي الفتاة -

393
00:48:31,050 --> 00:48:33,450
انا علي علم بهذا
الآن احرق هذه البلدة

394
00:48:33,485 --> 00:48:35,450
اذا لم يسلموا
الفتاة قبل الفجر

395
00:48:35,550 --> 00:48:41,152
الآن من فضلك اتصل برجالك
واخبرهم ان يوصلوا اموالي

396
00:48:43,450 --> 00:48:44,050
بالطبع

397
00:49:00,350 --> 00:49:01,850
استخدم المسدس الصامت ، بهدوء
احصل علي العدة

398
00:49:01,885 --> 00:49:04,150
بقي ساعتين علي الموعد

399
00:49:04,150 --> 00:49:06,750
اغرق الجثة
ودعنا نذهب

400
00:49:12,850 --> 00:49:16,650
اسرع ، نريد ان نصل لمخزن
الأخشاب قبل حلول الظلام

401
00:49:45,950 --> 00:49:50,250
انهم الروس ، اريدك
ان تدخل من الخلف وتقتلهم

402
00:49:50,285 --> 00:49:54,550
Truede mig og min boss
Og ingen gّr det!

403
00:50:26,950 --> 00:50:28,250
نعم ، ايها العقيد

404
00:50:30,750 --> 00:50:32,250
Er der en drink her.

405
00:50:46,050 --> 00:50:46,950
ممتاز

406
00:50:49,150 --> 00:50:50,250
اتريد شراباً ، ايها العقيد ؟

407
00:50:53,450 --> 00:50:56,950
تقول انك تثق بي
. . . . ولكنك

408
00:50:56,950 --> 00:50:58,450
ترفض ان تحصل
علي شراب معي

409
00:51:00,450 --> 00:51:02,250
حسناً ، سأشربه انا

410
00:51:19,250 --> 00:51:20,450
حسناً ، يكفي هذا

411
00:51:36,950 --> 00:51:40,050
هذا هو الرجل
ولديه النقود

412
00:51:52,450 --> 00:51:56,650
اذهب الي الخلف ، وادخل
بينما سنبقيهم مشغولون

413
00:51:56,850 --> 00:51:58,650
اخبرنا عندما تحصل عليها

414
00:52:20,150 --> 00:52:22,050
نعم ؟ -
سندخل -

415
00:52:22,050 --> 00:52:26,050
حسناً ، احصل علي النقود
والفتاة وتعالي الي هنا

416
00:52:26,150 --> 00:52:28,250
هل تفهم هذا ؟ -
نعم -

417
00:52:28,350 --> 00:52:30,150
ماذا عن "ماو" ؟ -
يمكنك قنله -

418
00:52:30,450 --> 00:52:32,950
اريدك ان تأتي هنا لتنظف
الفوضي التي سأسببها

419
00:52:32,985 --> 00:52:35,150
عٌلم -
تعالي في صمت -

420
00:53:37,750 --> 00:53:38,550
مرحباً

421
00:53:41,550 --> 00:53:44,450
لقد سمعت الكثير عنك
من فضلك ، اجلس

422
00:53:50,950 --> 00:53:52,750
مرحباً بك في منزلي

423
00:53:54,850 --> 00:53:56,150
تحرك ، اذهب ، اذهب

424
00:54:28,450 --> 00:54:29,650
ممتاز

425
00:54:32,450 --> 00:54:35,050
"سمعت شائعة عن الـ "دادو

426
00:54:36,150 --> 00:54:38,750
انهم شواذ

427
00:54:41,350 --> 00:54:44,250
بدأت اعتقد ان هذه الشائعة
. . . . . حقيقة ، لأنه

428
00:54:45,350 --> 00:54:47,650
هؤلاء الفتيات الجميلات

429
00:54:48,550 --> 00:54:52,150
انهم يرقصون
وانت لا تنظر اليهم حقاً

430
00:54:52,650 --> 00:54:54,150
تأكل طعامك فقط

431
00:54:55,150 --> 00:55:00,650
هذه ، ربما تعجبك
لديها مؤخرة رائعة

432
00:55:01,350 --> 00:55:04,450
ربما اذا حصلت علي شراب معي

433
00:55:04,750 --> 00:55:09,250
سأجعلك تحصل عليها
هل يعجبك هذا ، ايها العقيد ؟

434
00:55:10,050 --> 00:55:13,850
الي اين انت ذاهب ، ايها العقيد ؟
الي اين انت ذاهب ؟

435
00:55:15,950 --> 00:55:18,450
عزيزتي ، يبدو انني احرجته

436
00:55:20,450 --> 00:55:21,850
تعالي اجلسي هنا

437
00:56:38,850 --> 00:56:41,050
لقد انقد هذا الرجل
حياتي ، يا ابي

438
00:56:43,650 --> 00:56:46,450
الحياة التي نحارب من اجلها
تعني الكثير من الأشياء

439
00:56:46,650 --> 00:56:50,650
نحارب من اجل عائلاتنا
من اجل اصدقائنا و من اجل شرفنا

440
00:56:51,850 --> 00:56:54,250
ولكن بدون الحصول علي صديق

441
00:56:54,850 --> 00:56:58,750
بدون هذا  ، الحياة ليس لها اي معني -
افهم هذا -

442
00:57:00,450 --> 00:57:03,750
اين عائلتك ؟ -
لقد رحلت عائلتي -

443
00:57:03,850 --> 00:57:08,550
اري هذا في عينيك
انت رجل يفضل مصلحة الآخرين علي مصلحته

444
00:57:09,850 --> 00:57:12,150
ليس لتحصل علي احترام الآخرين
ولكن ببساطة لأنها طبيعتك

445
00:57:12,450 --> 00:57:16,050
لقد انقذت حياة ابني
ولهذا انا مدين لك

446
00:57:16,250 --> 00:57:20,450
من فضلك اخبرني بما تريد
واذا كان بأستطاعتي ، سأحققها لك

447
00:57:20,485 --> 00:57:24,050
لا احب ان ابدأ معركة
دون ان انهيها

448
00:57:24,450 --> 00:57:28,650
لديهم عمها واذا
لم نتدخل سيقتلونه

449
00:57:29,650 --> 00:57:31,450
هذه مشكلة كبيرة

450
00:57:32,450 --> 00:57:35,950
اين كان هذا المكان
الذي احتجزوكي فيه ؟

451
00:57:36,050 --> 00:57:39,250
انه مخزن للخشب يبعد 50 ميلا عن المدينة
ليس بعيداً عن الحدود

452
00:57:40,050 --> 00:57:44,250
"مكان تابع لـ"شين
يحب ان يقوم بأعماله هناك

453
00:57:44,250 --> 00:57:46,450
اذن فأنت تعرف هذا الرجل ؟ -
بالطبع -

454
00:57:47,650 --> 00:57:48,450
ماذا تعتقد ؟

455
00:57:50,450 --> 00:57:52,050
من الأن انت بمثابة اخي

456
00:58:05,050 --> 00:58:07,750
في صحتك ، اخي -
في صحتك -

457
00:58:34,450 --> 00:58:37,650
ايها اللعين -
كان يجب ان تكون ميتاً الآن -

458
00:58:38,250 --> 00:58:42,650
كنت اريد ان اتأكد ان الرجل
سيصل قبل ان تفسد هذا ايضاً

459
00:58:42,685 --> 00:58:45,250
رجالي سينتقمون منك

460
00:58:46,650 --> 00:58:49,650
انهم يعتمدون علي

461
00:58:49,685 --> 00:58:52,250
هناك الكثير من
الأموال علي المحك

462
00:58:57,650 --> 00:58:59,050
هل تعتقد انك شخصية هامة ؟

463
00:59:03,650 --> 00:59:05,450
كنت تعتقد انني سأدفع لك

464
00:59:07,050 --> 00:59:10,150
السبب الوحيد الذي
جعلني آتي اليك

465
00:59:10,850 --> 00:59:15,050
لتحضر لي العم
هذا لأنك يسهل التلاعب بك

466
00:59:15,850 --> 00:59:19,450
ولقد كنت محقاً -
. . . . هل تعتقد انك بالتخلص مني -

467
00:59:20,250 --> 00:59:21,850
لن تصاب بأي اذي ؟ . . .
W w W . F o N e K a T . N e T

468
00:59:23,450 --> 00:59:26,650
انه قادم ، ستري

469
00:59:26,650 --> 00:59:29,650
الدادو" هم اعلي رتبة"
في المحاربين الصينيين

470
00:59:29,650 --> 00:59:31,650
انت لا تعرف شيئاً عنها

471
00:59:34,450 --> 00:59:37,450
سأخبرك شيئاً ما
سأقدم لك معروفاً

472
00:59:41,450 --> 00:59:44,250
سأجمعك بينك وبين الفتاة
عشيقتك

473
00:59:48,250 --> 00:59:48,850
سعيد ؟

474
00:59:51,650 --> 00:59:53,050
اللعنة

475
00:59:56,250 --> 00:59:57,650
هل ضغطت علي وتر حساس ؟

476
01:00:49,550 --> 01:00:51,450
من هناك ؟

477
01:01:49,250 --> 01:01:53,250
لا تصدري صوتاً
ستجيبين بتحريك رأسك

478
01:01:53,250 --> 01:01:54,850
هل ما زالت الفتاة هنا ؟
ف و ن ي كا ت

479
01:01:56,050 --> 01:01:57,850
هل ما زال الرجل معها ؟ -
نعم -

480
01:02:02,250 --> 01:02:04,615
اللعنة ، يعرفون اننا هنا -
دعها تذهب -

481
01:02:04,650 --> 01:02:07,550
اللعنة عليك
ضع سلاحك ارضاً

482
01:02:11,450 --> 01:02:13,550
لقد قلت ضع سلاحك ارضاً

483
01:02:42,250 --> 01:02:43,850
اعطني المزيد
من الذخيرة ، يا رجل

484
01:02:47,850 --> 01:02:49,850
سأتولي ام هؤلاء الرجال
وتولوا انتم امر الرجال بالمقدمة

485
01:02:49,885 --> 01:02:51,650
سيرجي" ، سنلتقي بالأسفل"

486
01:02:53,450 --> 01:02:54,650
احتفظ بالبعض من اجلي

487
01:02:59,950 --> 01:03:02,250
استمروا في التحرك ، سأحمي ظهركم

488
01:03:08,650 --> 01:03:09,650
هيا نذهب

489
01:04:17,750 --> 01:04:19,850
اخرج من هنا
سأحميك

490
01:05:13,850 --> 01:05:15,050
اذهب ، اذهب

491
01:07:14,750 --> 01:07:15,450
"تيا"

492
01:07:26,450 --> 01:07:29,650
ريتشي" ، لقد حصلت عليها"
ونحن متوجهون للمخرج ، جهز السيارة هناك

493
01:07:32,650 --> 01:07:33,650
تيا" ، اركضي"

494
01:07:38,650 --> 01:07:40,250
اين انت بحق الجحيم ؟

495
01:07:43,850 --> 01:07:44,950
اللعنة

496
01:08:40,550 --> 01:08:41,750
انه انا

497
01:08:41,850 --> 01:08:42,950
حسناً ، لنذهب من هذا الطريق

498
01:08:43,050 --> 01:08:45,950
ولكن "شين" ؟
يمكنه الأعتناء بنفسه ، هيا نذهب

499
01:09:13,350 --> 01:09:14,950
سيرجي" ، انخفض ارضأً"

500
01:09:15,650 --> 01:09:17,550
انخفض ارضاً

501
01:09:37,750 --> 01:09:40,150
احتاج هذا لجرأة
ولقد ابليت حسناً

502
01:10:01,950 --> 01:10:03,950
"لقد قمت بعمل جيد "سيرجي
لقد قمت بعمل جيد

503
01:10:05,050 --> 01:10:08,250
شين" ، لقد سمعت ما قلته"

504
01:10:08,750 --> 01:10:10,250
والآن انقذت حياتنا

505
01:10:12,350 --> 01:10:18,250
كل ما اريد معرفته ، كيف اساعدك ؟
لدي اصدقاء في جميع انحاء العالم

506
01:10:18,250 --> 01:10:22,766
لديك النقود ، يمكنني ان اساعدك
في بناء حياة جديدة مكان جديد

507
01:10:22,950 --> 01:10:25,350
اليس هذا ما اردته
طوال الوقت ؟

508
01:10:25,351 --> 01:10:28,251
سأخدها الي عمها اولا
ثم بعد ذلك سنتحدث

509
01:10:28,350 --> 01:10:30,750
اذن سأذهب معاك
اينما ذهبت

510
01:10:30,785 --> 01:10:33,250
هذا رائع -
انا معكم ايضاً -

511
01:10:33,740 --> 01:10:38,567
انا قادمة ايضاً -
حسناً هيا نذهب -

512
01:10:55,950 --> 01:10:57,650
لنذهب وننضم للحفلة

513
01:11:21,150 --> 01:11:26,650
لا اخبار ، اذا لم يظهر سنأخد
هؤلاء ونحرق المكان بأكمله

514
01:11:40,842 --> 01:11:42,924
انهم لا يجيبون علي اللاسلكي

515
01:12:29,450 --> 01:12:31,750
اخبرني عندما تكون كل المتفجرات جاهزة

516
01:13:08,650 --> 01:13:11,950
لقد وصلنا
اين "شين" ؟

517
01:13:21,350 --> 01:13:22,850
هذا هو ، هذا عمي

518
01:13:29,650 --> 01:13:31,950
انتظروا دقيقة
هناك آخرين هنا

519
01:13:33,850 --> 01:13:36,950
انه كمين
لن يكون لديه فرصة

520
01:13:39,450 --> 01:13:41,050
عمي ، احترس

521
01:14:26,902 --> 01:14:27,949
لا تقتلوا الرجل العجوز

522
01:15:21,950 --> 01:15:25,050
اخيرا قمت بعمل صائب
لقد وصل العم

523
01:15:57,050 --> 01:15:58,150
هل تعرف من انا ؟

524
01:15:58,750 --> 01:16:01,850
انت العم

525
01:16:04,617 --> 01:16:08,458
سيرجي" ، خذ هذا وابقي منخفضاً"
سأذهب لأبحث عن عمها

526
01:18:34,450 --> 01:18:38,650
سيرجي" ، احضر لي معطفاً من
احد الأموات حالاً

527
01:18:39,550 --> 01:18:40,850
بسرعة

528
01:18:49,850 --> 01:18:51,250
سوف تكونين بخير

529
01:18:54,450 --> 01:18:55,750
هل تسمعينني ؟

530
01:18:58,350 --> 01:18:59,450
تحدثي إلي

531
01:19:07,750 --> 01:19:11,750
هل سأموت ؟ -
كلا ، لن تموتين -

532
01:19:11,950 --> 01:19:14,850
هل تسمعينني ؟
لن تموتين

533
01:19:17,050 --> 01:19:19,850
الأن اسمعيني ، لدي
شئ لأقوم به ، سأعود حالاً

534
01:19:21,550 --> 01:19:23,850
ابقي علي جانبك الأيسر

535
01:19:25,150 --> 01:19:28,350
هل انتي بخير ؟
ابقي هكذا

536
01:19:28,350 --> 01:19:30,850
هل تسمعينني ؟
هل انتي بخير ؟

537
01:19:31,350 --> 01:19:34,050
"سرجي"
احرسها من اجلي

538
01:19:34,950 --> 01:19:36,950
ستكون بخير
سأعود حالاً

539
01:20:58,750 --> 01:21:01,050
يجب ان نخرج من هنا

540
01:21:01,085 --> 01:21:04,002
اسف بخصوص هذا
اسف بخصوص هذا

541
01:21:46,351 --> 01:21:49,651
هيا ، لقد اقتربنا

542
01:21:53,950 --> 01:21:55,950
ابقي معي

543
01:22:01,050 --> 01:22:02,150
ابقي هنا

544
01:22:31,050 --> 01:22:33,650
تفضل بالجلوس -
ربما وقت آخر -

545
01:22:35,650 --> 01:22:36,450
من انت ؟

546
01:22:38,050 --> 01:22:39,350
ماذا تريد ؟

547
01:22:39,650 --> 01:22:45,950
لسوء الحظ ، خلال تنفيذك لخطتك العبقرية
دخلت في موقع الألغام الخاص بي

548
01:22:45,950 --> 01:22:50,050
وللأجابة علي سؤالك الثاني
اريدك ميتاً

549
01:22:53,450 --> 01:22:57,450
لم اكن اصدق انك جيد هكذا
حتي انهيت علي كل رجالي

550
01:22:57,485 --> 01:22:58,450
شئ مثير للأعجاب

551
01:22:58,550 --> 01:23:00,550
ولكن دعنا ندخل في العمل

552
01:23:01,050 --> 01:23:05,350
تريد الرجل العجوز ؟
ستدفع الثمن حياتك

553
01:23:05,450 --> 01:23:10,150
اتعرف ، يا اخي ، من حيث أتيت
تعريف الموت ، هو الفراغ

554
01:23:10,750 --> 01:23:16,050
اذا كان هذا هو التعريف
اذا فأنا ميت منذ فترة طويلة جدا

555
01:23:18,450 --> 01:23:21,050
يبدو اننا في الغرفة
مع ثلاثة رجال ميتين

556
01:24:21,850 --> 01:24:22,650
هيا نذهب
ف و ن ي كا ت

557
01:24:32,450 --> 01:24:34,450
هيا ، هناك من يريد رؤيتك

558
01:24:34,950 --> 01:24:37,950
اين "شين" ؟
انه قادم

559
01:24:38,650 --> 01:24:39,850
انه في طريقه الي هنا
مـنـتـديـات فـونـيـكـات

560
01:25:57,450 --> 01:25:59,150
"شين"
احترس

561
01:27:04,050 --> 01:27:06,050
الجميع بأنتظارنا بالأسفل

562
01:27:08,350 --> 01:27:10,850
لدي شئ اهم من هذا

563
01:27:10,850 --> 01:27:14,950
ايام التهريب انتهت -
هل هذا يعني ما افكر به ؟ -

564
01:27:14,985 --> 01:27:18,250
احذري ماذا ؟
لقد اتصلوا الآن وعمك يمكنه البقاء

565
01:27:18,850 --> 01:27:21,950
"شكرا لك ، "شين
من اجل كل شئ

566
01:27:25,550 --> 01:27:27,950
حسنا يا عزيزتي
دعينا نذهب لنحتفل

567
01:27:28,150 --> 01:27:29,250
لدي منزل جديد

568
01:27:29,251 --> 01:28:30,251
ترجمة حصرية لمنتديات فونيكات بواسطة
Casablanka & OzoS@iD
WwW.FoNeKaT.NeT

