1
00:00:29,000 --> 00:00:35,000
ترجمـة : أشـرف عبـد الجليـل
تعديل : إبراهيم أيوب

2
00:00:43,000 --> 00:00:47,100
"(إنفيكتوس)"

3
00:00:52,000 --> 00:00:52,900
استعدوا

4
00:00:53,300 --> 00:00:55,500
هيا، انطلقوا

5
00:00:56,300 --> 00:00:57,600
التحم، التحم

6
00:01:02,400 --> 00:01:05,500
(جنوب إفريقيا)
الحادي عشر من فبراير، 1990

7
00:01:09,800 --> 00:01:11,600
أحسنتم يا أولاد، واصلوا

8
00:01:40,200 --> 00:01:45,400
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

9
00:01:45,900 --> 00:01:48,900
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

10
00:01:49,000 --> 00:01:51,500
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

11
00:01:54,500 --> 00:01:58,100
من هو يا سيدي؟ -
(لقد أطلقوا سراح ذلك الإرهابي (مانديلا -

12
00:01:59,100 --> 00:02:00,100
تذكروا هذا اليوم يا أولاد

13
00:02:00,400 --> 00:02:03,500
هذا هو اليوم الذي أصبحت
فيه بلادنا في يد الكلاب

14
00:02:03,900 --> 00:02:05,000
تعالوا، هيا بنا

15
00:02:06,200 --> 00:02:08,600
{\i1}...يخولني منصبي أن أعلن الآن

16
00:02:08,700 --> 00:02:12,300
{\i1}(عن اطلاق سراح السيد (نيلسن مانديلا
من السجن

17
00:02:12,800 --> 00:02:17,400
{\i1}الأحد الموافق 11 من فبراير
حوالي الثالثة عصراً

18
00:02:18,000 --> 00:02:20,400
{\i1}(ها هو السيد (نيلسن مانديلا

19
00:02:20,800 --> 00:02:22,700
{\i1}السيد (مانديلا) رجل حر

20
00:02:22,900 --> 00:02:25,900
{\i1}يخطو أولى خطواته
نحو (جنوب إفريقيا) جديدة

21
00:02:27,400 --> 00:02:29,900
هذه هي اللحظة التي انتظرها العالم

22
00:02:30,700 --> 00:02:34,600
{\i1}وهي الحدث الأعظم هنا
وفي كافة أنحاء العالم

23
00:02:35,200 --> 00:02:37,900
{\i1}(اطلاق سراح (نيلسن مانديلا
من السجن

24
00:02:38,000 --> 00:02:40,800
{\i1}أشعل الصراع على السلطة
بين المؤتمر الوطني الأفريقي

25
00:02:40,900 --> 00:02:42,500
{\i1}والوافدون السود

26
00:02:43,300 --> 00:02:47,400
{\i1}هناك تقارير تفيد بأن الحكومة كانت
...تزود هذه الجماعات بالقنابل سراً

27
00:02:47,600 --> 00:02:51,300
{\i1}مساهمة في العنف...
الذي انتشر في كافة أنحاء البلاد

28
00:02:51,900 --> 00:02:55,500
{\i1}تبدو (جنوب إفريقيا) على شفا
حرب أهلية

29
00:02:56,000 --> 00:02:57,500
{\i1}(سافر السيد (مانديلا
(إلى مدينة (ديربان

30
00:02:57,500 --> 00:03:00,000
{\i1}محاولاً إقناع 100 ألف
أسود غاضب

31
00:03:00,200 --> 00:03:03,800
{\i1}من مؤيدي المؤتمر الوطني الأفريقي
بضرورة البدء بالسلام

32
00:03:04,100 --> 00:03:06,400
خذوا خناجركم ومسدساتكم

33
00:03:07,200 --> 00:03:10,600
والقوا بها في البحر

34
00:03:14,800 --> 00:03:16,200
{\i1}بعد أربع سنوات من الكلام

35
00:03:16,400 --> 00:03:20,500
{\i1}جاء أخيراً اليوم الذي كان يقاتل
الجنوب إفريقيون السود من أجله

36
00:03:21,100 --> 00:03:23,700
{\i1}لأول مرة يتمتعون بحق التصويت

37
00:03:23,800 --> 00:03:25,200
{\i1}بجانب البيض

38
00:03:26,000 --> 00:03:29,800
{\i1}حوالي 23 مليون شخص
ذهبوا إلى صناديق الإقتراع اليوم

39
00:03:30,500 --> 00:03:33,400
(أنا (نيلسن روليهلاه مانديلا

40
00:03:34,700 --> 00:03:39,500
أتعهد اليوم بالإخلاص
(لجمهورية (جنوب إفريقيا

41
00:03:42,300 --> 00:03:44,100
أبداً، أبداً

42
00:03:44,700 --> 00:03:46,300
أبداً

43
00:03:47,500 --> 00:03:50,100
لن يكون في هذا البلد الجميل

44
00:03:50,700 --> 00:03:55,200
أية ممارسات للظلم

45
00:03:56,600 --> 00:04:02,200
والمعاناة من إحتقار العالم لنا

46
00:04:58,100 --> 00:05:00,000
ها هو ذا، منتظم كالساعة

47
00:05:01,000 --> 00:05:02,500
ما يجعله هدفاً سهلاً

48
00:05:15,000 --> 00:05:15,700
طاب صباحكما

49
00:05:16,000 --> 00:05:17,700
(طاب صباحك (دادا -
كيف حالكما؟ -

50
00:05:18,300 --> 00:05:19,700
(بأفضل حال يا (مديبا

51
00:05:20,400 --> 00:05:22,500
جيد، كيف حال أمك (إنغا)؟

52
00:05:23,600 --> 00:05:25,600
إنها أفضل كثيراً -
جيد، جيد جداً -

53
00:06:07,300 --> 00:06:08,100
راقب اليسار

54
00:06:12,600 --> 00:06:13,900
(مديبا)، (مديبا)

55
00:06:26,300 --> 00:06:27,000
لا بأس

56
00:06:31,700 --> 00:06:32,600
ما المكتوب؟

57
00:06:33,800 --> 00:06:38,500
مكتوب "يمكنه أن يربح الإنتخابات
"ولكن هل يستطيع حكم دولة؟

58
00:06:39,700 --> 00:06:41,600
لم يتول الرئاسة ليوم واحد
وها هم يلاحقونه

59
00:06:43,000 --> 00:06:45,400
هذا سؤال مشروع

60
00:07:33,300 --> 00:07:35,500
{\i1}اليوم يعتبر بداية حقبة جديدة
(في (جنوب إفريقيا

61
00:07:36,300 --> 00:07:38,700
{\i1}(حيث يتخذ الرئيس (مانديلا
(مقراً له في (بيرتوريا

62
00:07:39,600 --> 00:07:44,100
{\i1}متعرضاً لقضايا تتناول الركود الإقتصادي
والبطالة وإرتفاع معدل الجريمة

63
00:07:44,900 --> 00:07:47,000
{\i1}وفي نفس الوقت
الموازنة بين تطلعات السود

64
00:07:48,100 --> 00:07:49,100
{\i1}ومخاوف البيض

65
00:07:50,500 --> 00:07:52,100
لم أتوقع رؤية هذا اليوم

66
00:07:53,300 --> 00:07:55,700
أشعر بالأسى عليك يا بني
فأنت لا تزال بمقتبل العمر

67
00:07:56,100 --> 00:07:57,400
كيف ستكون الأوضاع الآن؟

68
00:07:57,500 --> 00:08:00,300
لا تكن بهذا التشاؤم
لقد أضفت بعض الفيتامين

69
00:08:00,800 --> 00:08:04,300
عدوى الأنفلونزا منتشرة
اخبرني عندما تعود إلى المنزل

70
00:08:04,800 --> 00:08:05,900
شكراً أمي

71
00:08:06,400 --> 00:08:07,900
(اسمع مني يا (فرنسوا

72
00:08:08,000 --> 00:08:10,400
(انظر إلى (أنغولا)، (موزمبيق
(انظر إلى (زيمبابوي

73
00:08:11,500 --> 00:08:15,000
الدور علينا، سيأخذون وظائفنا
ويلقون بنا في البحر

74
00:08:16,400 --> 00:08:17,200
انتظر وسترى

75
00:08:35,400 --> 00:08:36,500
طاب صباحكم -
طاب صباحك -

76
00:08:48,700 --> 00:08:49,800
طاب صباحكم -
طاب صباحك -

77
00:08:52,900 --> 00:08:53,800
طاب صباحكم جميعاً -
طاب صباحك -

78
00:08:55,100 --> 00:08:57,000
بريندا)، تعجبني تصفيفة شعرك)

79
00:08:57,900 --> 00:09:01,800
شكراً، علينا مناقشة اختيار وزارتك

80
00:09:02,800 --> 00:09:04,400
امهليني دقيقة فضلاً -
حسناً -

81
00:09:04,700 --> 00:09:06,200
بعدك يا رفيقي الرئيس -
شكراً يا سيدي -

82
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
مكتب الرئيس، طاب صباحك

83
00:09:20,000 --> 00:09:20,800
(بريندا)

84
00:09:22,000 --> 00:09:23,300
اجمعي كل الموظفين فضلاً

85
00:09:24,200 --> 00:09:25,900
كل اللذين لم يغادروا، الآن

86
00:09:26,300 --> 00:09:28,800
الآن؟ الجميع؟ -
أجل، من فضلك -

87
00:09:30,000 --> 00:09:30,800
(أمرك (مديبا

88
00:09:32,600 --> 00:09:34,800
سيداتي سادتي، اتبعوني فضلاً

89
00:09:36,200 --> 00:09:38,400
يود الرئيس التكلم معكم

90
00:09:45,500 --> 00:09:46,500
ها هو ذا -
أجل -

91
00:09:47,100 --> 00:09:49,300
يريد الإستمتاع بطردنا بنفسه

92
00:09:50,500 --> 00:09:52,900
أريد منكما البقاء هنا -
ولكن -

93
00:09:53,000 --> 00:09:55,400
لا أستطيع التكلم معهم
مختبئاً وراء رجلين مسلحين

94
00:09:58,100 --> 00:09:59,300
طاب صباحكم

95
00:10:02,400 --> 00:10:04,100
طاب صباحكم
كيف أحوالكم اليوم؟

96
00:10:05,600 --> 00:10:06,700
تسرني رؤيتكم

97
00:10:07,900 --> 00:10:09,900
شكراً على القدوم
رغم تأخر الإشعار

98
00:10:11,400 --> 00:10:13,300
البعض منكم قد يعرف من أنا

99
00:10:15,300 --> 00:10:20,100
لاحظت المكاتب الفارغة

100
00:10:21,300 --> 00:10:22,800
عندما وصلت للعمل هذا الصباح

101
00:10:23,800 --> 00:10:25,400
وكل الصناديق المغلقة

102
00:10:27,200 --> 00:10:29,400
بالتأكيد إذا أردتم الرحيل

103
00:10:30,500 --> 00:10:34,500
فهذا حقكم
...أما إن شعرتم بداخلكم

104
00:10:35,300 --> 00:10:38,000
أنكم غير مستعدين للعمل...
مع حكومتكم الجديدة

105
00:10:38,400 --> 00:10:41,700
فمن الأفضل أن ترحلوا فوراً

106
00:10:43,200 --> 00:10:46,200
ولكن إن كنتم سترحلون
...بسبب خوفكم

107
00:10:47,100 --> 00:10:50,400
من أن لغتكم...
...أو لون بشرتكم

108
00:10:52,200 --> 00:10:54,000
أو رؤساءكم السابقين...

109
00:10:54,100 --> 00:10:56,500
قد يحولون بين عملكم هنا...

110
00:10:57,400 --> 00:10:58,700
...فينبغي أن أطالبكم

111
00:10:58,800 --> 00:11:00,900
بعدم الخوف...

112
00:11:02,700 --> 00:11:04,000
الحاضر يبقى

113
00:11:05,200 --> 00:11:06,800
الماضي قد مضى

114
00:11:08,000 --> 00:11:09,500
نتطلع إلى المستقبل الآن

115
00:11:11,200 --> 00:11:12,400
نحتاج إلى مساعدتكم

116
00:11:12,700 --> 00:11:14,300
نريد مساعدتكم

117
00:11:16,400 --> 00:11:18,200
إن أردتم البقاء

118
00:11:18,800 --> 00:11:22,500
فأنتم تسدون خدمة عظيمة
إلى بلدكم

119
00:11:24,500 --> 00:11:25,500
جل ما أطلبه

120
00:11:25,600 --> 00:11:29,400
أن تبذلوا ما بوسعكم في العمل

121
00:11:30,600 --> 00:11:31,800
وبصدر رحب

122
00:11:32,800 --> 00:11:34,300
أعدكم أن أفعل المثل

123
00:11:36,000 --> 00:11:37,500
إن إستطعنا القيام بذلك

124
00:11:37,500 --> 00:11:41,100
سيشرق بلدنا وسط العالم

125
00:11:52,100 --> 00:11:54,200
طاب صباحك

126
00:11:54,600 --> 00:11:55,800
ألم يزل الصباح؟

127
00:11:56,100 --> 00:11:59,500
هل يمكنك أن تعطيني جدول الشهر
عندما تسنح الفرصة؟

128
00:12:00,000 --> 00:12:01,800
أجل -
يلزمنا أن نخطط للحراسة -

129
00:12:03,400 --> 00:12:04,400
مكتب الرئيس، صباح الخير

130
00:12:06,000 --> 00:12:08,400
حاضر سيدي
سنجهز لك ذلك

131
00:12:13,800 --> 00:12:14,500
يلزمنا المزيد من الرجال

132
00:12:16,400 --> 00:12:19,400
هل تكلمت مع (بريندا)؟ -
أجل، بالأمس -

133
00:12:22,800 --> 00:12:24,000
(لا بد أن هذه (جيسي
ومعها الجدول

134
00:12:25,000 --> 00:12:25,800
ادخلي أيتها الجميلة

135
00:12:30,200 --> 00:12:31,000
ما هذا؟

136
00:12:31,100 --> 00:12:33,100
(السيد (جايسون شابالالا

137
00:12:33,900 --> 00:12:35,700
هذا أنا
هل أنا رهن الإعتقال؟

138
00:12:36,600 --> 00:12:38,800
النقيب (فادر) والفريق
حاضرون للخدمة يا سيدي

139
00:12:40,900 --> 00:12:41,600
أية خدمة؟

140
00:12:42,600 --> 00:12:43,900
مع حرس الرئيس

141
00:12:44,100 --> 00:12:45,600
تم تعييننا في هذا المكتب

142
00:12:47,000 --> 00:12:47,900
إليك أوراقنا

143
00:12:51,900 --> 00:12:53,500
أنتم من الفرع الخاص، صحيح؟

144
00:12:55,000 --> 00:12:56,500
سترى أنها موقعة

145
00:12:57,000 --> 00:12:58,700
لا أهتم بالتوقيع

146
00:13:05,000 --> 00:13:05,900
انتظروا هنا

147
00:13:22,200 --> 00:13:23,100
أعتذر على الإزعاج سيدي

148
00:13:24,500 --> 00:13:25,800
(تبدو غاضباً يا (جايسون

149
00:13:26,500 --> 00:13:28,700
هذا بسبب وجود أربعة ضباط خاصين
في مكتبي

150
00:13:29,800 --> 00:13:31,800
ماذا فعلت معهم؟ -
لا شيئ -

151
00:13:32,200 --> 00:13:35,400
يقول إنهم من الحرس الرئاسيين
وأوراقهم موقعة من قبلك

152
00:13:38,700 --> 00:13:39,700
أجل، أجل

153
00:13:40,900 --> 00:13:43,000
لقد خضعوا لتدريبات القوات الخاصة

154
00:13:43,400 --> 00:13:44,900
ولديهم خبرة واسعة

155
00:13:45,000 --> 00:13:47,900
(تولوا حماية (ديكليرك -
ولكن يا سيدي هذا لا يعني -

156
00:13:48,200 --> 00:13:51,200
أنت طلبت المزيد من الرجال -
بالفعل يا سيدي -

157
00:13:51,300 --> 00:13:53,300
عندما يراني الناس في العلن
يرون حرسي الخاص

158
00:13:54,900 --> 00:13:56,700
أنتم تمثلونني بطريقة مباشرة

159
00:13:58,600 --> 00:13:59,900
...أمة قوس قزح

160
00:14:00,200 --> 00:14:01,300
تبدأ من هنا...

161
00:14:01,800 --> 00:14:04,100
الصلح، يبدأ من هنا

162
00:14:05,200 --> 00:14:07,700
الصلح يا سيدي؟ -
(أجل، الصلح يا (جايسون -

163
00:14:08,800 --> 00:14:09,900
...رفيقي الرئيس

164
00:14:10,400 --> 00:14:12,200
أولئك الرجال حاولوا قتلنا
منذ عهد قريب

165
00:14:12,200 --> 00:14:13,600
ربما أن أولئك الأربعة
...الذين في مكتبي

166
00:14:13,700 --> 00:14:16,100
قد حاولوا وأحياناً نجحوا في ذلك... -
أعلم ذلك -

167
00:14:18,300 --> 00:14:19,700
التسامح يبدأ هنا أيضاً

168
00:14:21,000 --> 00:14:22,600
التسامح يحرر الروح

169
00:14:23,800 --> 00:14:25,300
ويزيل الخوف

170
00:14:26,000 --> 00:14:28,700
لهذا هو سلاح قوي

171
00:14:31,300 --> 00:14:32,200
(أرجوك يا (جايسون

172
00:14:34,500 --> 00:14:35,500
حاول

173
00:14:38,100 --> 00:14:39,100
آسف على إزعاجك سيدي

174
00:14:47,100 --> 00:14:47,800
دقيقة واحدة

175
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
نسختان من الجدول

176
00:14:51,900 --> 00:14:52,600
(شكراً (جيسي

177
00:15:03,500 --> 00:15:05,400
جايسون)، هل يمكننا التخلص)
من هؤلاء الرجال الآن؟

178
00:15:10,900 --> 00:15:12,600
إليكم جدول الشهر

179
00:15:14,200 --> 00:15:15,600
دعونا نطلع عليه
لمعرفة مهامنا

180
00:15:16,800 --> 00:15:18,100
حسناً -
ماذا؟ -

181
00:15:21,600 --> 00:15:23,600
جايسون)، هل أستطيع التكلم معك؟)

182
00:15:34,600 --> 00:15:35,500
كيف يمكننا الوثوق بهم؟

183
00:15:35,900 --> 00:15:37,800
لا يمكننا ذلك
ولكن تلك إرادة (مديبا)، مفهوم؟

184
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
هيا بنا

185
00:15:43,600 --> 00:15:45,300
هل من أوامر أو ظروف معينة؟

186
00:15:46,300 --> 00:15:47,500
كلا، بلى

187
00:15:48,700 --> 00:15:52,400
مديبا) يفضّل الإبتسام)
عندما تدفع الناس بعيداً

188
00:15:53,400 --> 00:15:54,100
بجد؟

189
00:15:54,400 --> 00:15:55,700
أجل، بجد

190
00:15:56,900 --> 00:15:58,400
هذه (جنوب إفريقيا) الجديدة

191
00:15:59,900 --> 00:16:03,100
مديبا)؟) -
ذلك اسم عشيرة الرئيس -

192
00:16:04,500 --> 00:16:05,500
هكذا نناديه

193
00:16:07,900 --> 00:16:09,300
سنناديه سيدي الرئيس

194
00:16:11,100 --> 00:16:12,900
هل يمكننا تصفح الجدول الآن؟

195
00:16:14,400 --> 00:16:15,400
هل يمكنكم الإقتراب؟

196
00:16:25,500 --> 00:16:27,800
ما هي الأوامر؟

197
00:16:28,400 --> 00:16:30,200
كيف سيقوم بكل ذلك؟

198
00:16:30,500 --> 00:16:31,700
متى يستريح؟

199
00:16:32,200 --> 00:16:34,100
قال إنه إستراح بما يكفي
داخل السجن

200
00:16:36,500 --> 00:16:37,800
لدينا مشكلة -
ما هي؟ -

201
00:16:40,000 --> 00:16:41,200
مباراة الرجبي

202
00:16:41,800 --> 00:16:44,000
"إنجلترا) ضد منتخب "الغزلان)

203
00:16:44,400 --> 00:16:45,800
(في ملعب (لوفتوس

204
00:16:46,300 --> 00:16:48,000
ستكون مشكلة للإنجليز بالتأكيد

205
00:16:48,400 --> 00:16:49,800
سوف نسحقهم

206
00:16:50,300 --> 00:16:51,300
لا تهمني المباراة

207
00:16:51,900 --> 00:16:54,000
لا يهمني سوى تواجد الرئيس
في العلن

208
00:16:54,500 --> 00:16:56,100
...لألف مشجع ثمل -
المشجعون الرياضيون؟ -

209
00:17:00,400 --> 00:17:01,600
أجل، المشجعون الرياضيون

210
00:17:02,200 --> 00:17:05,300
الذين لم ينتخبوه
الذين يكرهونه على الأرجح

211
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
القتلة بالفطرة

212
00:17:13,400 --> 00:17:14,200
ماذا؟

213
00:17:21,200 --> 00:17:24,600
فلنرحب بقائد الفريق
(فرنسوا بينار)

214
00:17:46,200 --> 00:17:48,900
رفاق، أريد أن تراقبوا الجمهور
طيلة الوقت

215
00:17:50,000 --> 00:17:51,200
سنبقى بمنتصف الملعب

216
00:17:51,400 --> 00:17:54,400
سيدخل ويصافح اللاعبين
ثم يغادر

217
00:17:55,400 --> 00:17:56,300
مفهوم؟

218
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
حسناً، هيا بنا

219
00:18:13,600 --> 00:18:20,000
...سيداتي سادتي، نتشرف اليوم

220
00:18:20,200 --> 00:18:21,800
بتقديم رئيسنا الجديد...

221
00:18:23,000 --> 00:18:25,300
(السيد (نيلسن مانديلا

222
00:18:42,000 --> 00:18:44,500
حظ موفق يا كابتن

223
00:18:45,500 --> 00:18:46,300
شكراً سيدي الرئيس

224
00:18:49,300 --> 00:18:50,000
حظ موفق يا بني، بالتوفيق

225
00:18:55,700 --> 00:18:57,100
(حظ موفق يا (تشستر -
شكراً سيدي -

226
00:18:57,600 --> 00:18:58,700
حظ موفق  -
شكراً سيدي -

227
00:19:33,600 --> 00:19:35,000
هل نمنعه؟ -
كلا، تابع المراقبة -

228
00:19:43,800 --> 00:19:45,800
شكراً على تشريف علمنا الجديد

229
00:19:46,300 --> 00:19:47,400
هذا شرف لي يا سيدي

230
00:19:47,700 --> 00:19:48,500
شكراً لك

231
00:19:49,400 --> 00:19:50,500
كيف حالك؟
كيف حالك؟

232
00:19:50,800 --> 00:19:52,000
تسرني رؤيتكم

233
00:19:52,500 --> 00:19:54,400
تسرني رؤيتكم

234
00:19:55,000 --> 00:19:58,500
(مديبا)، مديبا)، (مديبا)
أنت تؤخر الرجبي، سيدي

235
00:19:59,000 --> 00:20:00,600
حسناً، بالتأكيد

236
00:20:14,800 --> 00:20:16,700
لماذا لم تمنعه؟ -
جرب ذلك المرة القادمة -

237
00:20:17,200 --> 00:20:18,800
هل يقوم بهذه الأفعال دائماً؟

238
00:20:19,200 --> 00:20:20,300
أجل

239
00:20:20,800 --> 00:20:22,500
الحمد لله أنها مجرد كأس

240
00:20:22,900 --> 00:20:24,400
والحمد لله أنه لم يرها

241
00:20:24,500 --> 00:20:25,900
لقد رآها
إنه يرى كل شيئ

242
00:20:27,200 --> 00:20:28,100
أكره الرجبي

243
00:20:59,200 --> 00:21:02,900
(إنكلترا) 11 - 0 (جنوب إفريقيا)

244
00:21:04,000 --> 00:21:06,500
اللعنة

245
00:21:06,900 --> 00:21:09,100
أولئك الإنجليز لا يمزحون

246
00:21:10,900 --> 00:21:12,500
علينا أن نركز، نركز

247
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
هيا بنا

248
00:21:29,200 --> 00:21:31,400
لمَ لا نفعل شيئاً مفيداً
أثناء المشاهدة؟

249
00:21:30,600 --> 00:21:32,100
علينا الإيفاء بوعود كثيرة

250
00:21:32,600 --> 00:21:33,600
هذا صحيح

251
00:21:40,700 --> 00:21:44,700
لم يفت الأوان
إن أستطاع الأولاد العودة إلى المباراة

252
00:21:46,100 --> 00:21:48,000
إن لم يفعلوا
ستقطع الرؤوس

253
00:21:52,000 --> 00:21:53,500
هيا أيها الوغد

254
00:22:03,000 --> 00:22:05,200
أي البلدان تريد زيارتها أولاً
بغرض الإستثمار الأجنبي؟

255
00:22:05,700 --> 00:22:08,900
حيث تتواجد الثروات
(أمريكا)، (إنجلترا)

256
00:22:10,100 --> 00:22:11,000
(و(السعودية

257
00:22:17,000 --> 00:22:20,400
متى كأس العالم؟ -
بعد سنة تقريباً -

258
00:22:22,700 --> 00:22:24,800
وقت كافٍ للتحسن

259
00:22:26,600 --> 00:22:27,500
سيدي الرئيس

260
00:22:29,100 --> 00:22:30,800
لا تبني آمالاً

261
00:22:31,700 --> 00:22:33,700
فريقنا مزرٍ

262
00:22:39,100 --> 00:22:42,300
هل تسمع الهتافات العنصرية؟

263
00:22:42,800 --> 00:22:46,100
إنهم وصمة عار -
ولكن العيب في الدستور أيضاً -

264
00:22:47,100 --> 00:22:49,600
بجانب النشيط الوطني العنصري

265
00:22:50,600 --> 00:22:52,800
ولكن حان الوقت
لكي يمضي الناس قدماً

266
00:22:56,500 --> 00:22:57,400
انظري

267
00:22:58,800 --> 00:23:01,300
"كل البيض يهتفون لمنتخب "الغزلان

268
00:23:03,100 --> 00:23:05,200
وكل السود يهتفون للإنجليز

269
00:23:09,500 --> 00:23:10,900
كنت أفعل ذلك في الجزيرة

270
00:23:12,000 --> 00:23:13,900
"كنا نهتف لأي أحد سوى "الغزلان

271
00:23:15,600 --> 00:23:17,100
ذلك كان يثير غضب الحرس

272
00:23:18,200 --> 00:23:19,200
هذا مؤكد

273
00:23:24,000 --> 00:23:26,500
آسف على التأخير، كيف تسير المباراة؟ -
على نحو سيء للغاية -

274
00:23:32,700 --> 00:23:34,300
ربما هذا من مصلحتنا

275
00:23:34,600 --> 00:23:36,000
لماذا؟

276
00:23:38,300 --> 00:23:41,200
حضرت إجتماعاً
مع رئيس إتحاد الرياضة

277
00:23:44,000 --> 00:23:47,900
هناك مطالبات بتغيير شعار
"وألوان زي منتخب "الغزلان

278
00:23:49,000 --> 00:23:50,900
إن لعبوا بشكل سيئ

279
00:23:52,100 --> 00:23:53,900
ربما حان الوقت لإجراء تغييراً

280
00:23:55,200 --> 00:23:58,500
قد تكون هذه آخر مرة
نرى الأخضر والذهبي

281
00:24:37,800 --> 00:24:41,800
{\i1}وصل (فرنسوا بينار) ورفاقه
إلى ملعب (لوفتوس) اليوم

282
00:24:42,200 --> 00:24:44,500
{\i1}بإستهتار وتكبر

283
00:24:45,400 --> 00:24:49,100
غادروا بعد ثمانين دقيقة
في خزي ومهانة

284
00:24:49,600 --> 00:24:51,000
كالذبائح

285
00:24:51,400 --> 00:24:53,400
وأنا عن نفسي سعيد

286
00:24:54,400 --> 00:24:55,400
ليس بسبب الخسارة

287
00:24:55,400 --> 00:24:58,200
وإنما لأنه أصبح من المحال

288
00:24:58,800 --> 00:25:02,400
أن نتجاهل حقيقة أننا
غير مستعدين البتة

289
00:25:02,800 --> 00:25:06,100
أن نستعيد مكانتنا
بين صفوة منتخبات الرجبي

290
00:25:06,700 --> 00:25:10,100
كأس العالم للرجبي
على بعد سنة واحدة

291
00:25:10,700 --> 00:25:13,900
وأنا عن نفسي أشعر بالإرتياح
أننا سنستضيف البطولة

292
00:25:14,200 --> 00:25:16,500
وبالتالي سنتأهل تلقائياً للبطولة

293
00:25:16,900 --> 00:25:18,200
لا بد من وجود كبش فداء

294
00:25:18,600 --> 00:25:21,300
حيث لا أعتقد أننا سنستعيد مستوانا
من تلقاء أنفسنا

295
00:25:21,700 --> 00:25:23,200
من سيكون؟

296
00:25:23,600 --> 00:25:26,400
لعب الفريق بدون إلتزام

297
00:25:26,900 --> 00:25:28,100
بدون تخطيط

298
00:25:28,800 --> 00:25:30,800
وبدون شجاعة

299
00:25:31,300 --> 00:25:33,500
...وبناءاً على ذلك -
إنه يحاول إقناعهم بالإستغناء عني -

300
00:25:33,900 --> 00:25:36,800
"إنه مجرد حاقد لأن منتخب "الغزلان
تمت مقاطعته عندما كان لاعباً

301
00:25:38,000 --> 00:25:38,800
ربما

302
00:25:39,300 --> 00:25:41,000
ولكن الناس ينصتون لكلامه

303
00:25:41,300 --> 00:25:43,300
{\i1}لقد جلبوا العار لأمتنا

304
00:25:44,300 --> 00:25:47,500
{\i1}...وأنا عن نفسي أستطيع أن أقر

305
00:25:48,000 --> 00:25:50,200
{\i1}بأن أولئك الخمسة عشر...

306
00:25:51,600 --> 00:25:53,200
{\i1}...من... أشباه الرجال

307
00:25:53,900 --> 00:25:56,900
{\i1}لا يستحقون إرتداء الأخضر والذهبي...

308
00:26:01,100 --> 00:26:02,200
(تفضل الشاي سيد (مديبا

309
00:26:02,500 --> 00:26:04,700
أدفأت الحليب الليلة

310
00:26:05,100 --> 00:26:06,800
(أنت رائعة يا (ماري

311
00:26:08,900 --> 00:26:11,600
اتصلت إبنتك لإلغاء زيارتها
بنهاية الأسبوع

312
00:26:14,600 --> 00:26:17,000
هل ذكرت السبب؟ -
كلا، لم تفعل -

313
00:26:17,500 --> 00:26:19,100
طلبت أن أبلغك بأسفها

314
00:26:20,400 --> 00:26:25,000
حسناً -
هل تحتاج إلى أي شيئ آخر الليلة؟ -

315
00:26:26,500 --> 00:26:28,600
كلا يا (ماري)، شكراً لك
سأخلد إلى النوم

316
00:26:29,800 --> 00:26:30,800
(طابت ليلتك (دادا

317
00:26:31,900 --> 00:26:32,800
(طابت ليلتك (ماري

318
00:27:04,500 --> 00:27:06,500
بنطال جيد من أجلك -
بارك الرب فيك -

319
00:27:08,700 --> 00:27:09,600
تفضل

320
00:27:11,100 --> 00:27:11,900
تفضل

321
00:27:13,300 --> 00:27:14,400
بارك الرب فيك

322
00:27:18,800 --> 00:27:20,300
أنت فتى محظوظ للغاية

323
00:27:21,000 --> 00:27:22,800
قميص منتخب "الغزلان" الأصلي

324
00:27:24,500 --> 00:27:27,300
أعلم أن مقاسه كبير
ولكنه دافئ وسيبقى للأبد

325
00:27:29,300 --> 00:27:31,300
خذه، إنه لك

326
00:27:35,200 --> 00:27:36,200
لماذا رفض أن يأخذه؟

327
00:27:36,200 --> 00:27:38,600
إن لبسه، ضربه الآخرون

328
00:27:39,000 --> 00:27:41,900
لأن الفريق يقدم أداءاً ضعيفاً؟ -
كلا -

329
00:27:42,400 --> 00:27:45,700
لأن منتخب "الغزلان" لا يزال يمثّل العنصرية
بالنسبة إليهم

330
00:27:53,900 --> 00:27:56,300
والآن الموضوع التالي
في جدول أعمالنا

331
00:27:57,700 --> 00:28:01,800
إقترح مجلس الأمن القومي
التصويت على الإقتراح الآتي

332
00:28:03,400 --> 00:28:06,100
وكرمز لحقبة التفرقة العنصرية

333
00:28:07,400 --> 00:28:09,700
...أن يتم الإلغاء الفوري

334
00:28:09,800 --> 00:28:15,100
لألوان وشعار واسم...
"منتخب "الغزلان

335
00:28:18,800 --> 00:28:20,300
وأن تعرف كل الفرق الرياضية

336
00:28:20,400 --> 00:28:22,100
...(التي تمثل (جنوب إفريقيا

337
00:28:23,200 --> 00:28:25,700
... سوف تعرف بإسم...

338
00:28:27,700 --> 00:28:29,300
(بروتيوس)...

339
00:28:30,300 --> 00:28:33,700
سيتم تصويت يدوي
على ذلك الإقتراح

340
00:28:34,200 --> 00:28:36,200
وفي حال الحصول على نسبة متقاربة

341
00:28:37,600 --> 00:28:39,100
سنقوم بإقتراع كتابي

342
00:28:40,300 --> 00:28:43,900
"كل من يؤيد إلغاء منتخب "الغزلان

343
00:28:44,400 --> 00:28:45,600
يرفع يده

344
00:28:48,500 --> 00:28:53,300
(فليحيا منتخب (بروتيوس

345
00:29:06,400 --> 00:29:07,700
كلا الوحدتين إلى السيارات الآن

346
00:29:16,100 --> 00:29:18,700
ماذا أقول للوفد التجاري الياباني؟

347
00:29:19,200 --> 00:29:20,700
أترك لك هذا القرار

348
00:29:21,100 --> 00:29:22,900
هل تريد مني أن أخبر النائب؟ -
كلا -

349
00:29:23,300 --> 00:29:25,500
أقله علينا أن نبلغ وزير الرياضة

350
00:29:25,600 --> 00:29:26,800
كلا

351
00:29:26,800 --> 00:29:30,400
أنصحك بعدم القيام بذلك
وخاصة بمفردك

352
00:29:32,000 --> 00:29:33,700
من شأن ذلك أن يعطي
إنطباعاً بالدكتاتورية

353
00:29:35,100 --> 00:29:36,900
ستخاطر بعزل وزارتك وحزبك

354
00:29:37,700 --> 00:29:39,300
سمعت نصيحتك جيداً

355
00:29:39,300 --> 00:29:42,000
مديبا)، الناس يريدون ذلك)

356
00:29:42,100 --> 00:29:43,300
"إنهم يكرهون منتخب "الغزلان

357
00:29:43,400 --> 00:29:46,700
ولا يريدون أن يمثلهم فريقاً
هتفوا ضده طيلة حياتهم

358
00:29:46,800 --> 00:29:49,500
أعلم ذلك، ولكن في هذه اللحظة
الناس مخطئون

359
00:29:49,700 --> 00:29:52,900
ومن واجبي بصفتي رئيسهم المنتخب
أن أثبت لهم ذلك

360
00:29:53,300 --> 00:29:55,400
أنت تخاطر برصيدك السياسي

361
00:29:55,800 --> 00:29:57,600
أنت تخاطر بمستقبلك كزعيم لنا

362
00:29:57,700 --> 00:30:01,800
يوم أخشى ذلك
هو اليوم الذي لن أكون جديراً بالزعامة

363
00:30:05,800 --> 00:30:09,200
على الأقل خاطر بذلك
مقابل شيئاً أكثر أهمية من الرجبي

364
00:30:09,400 --> 00:30:11,600
بلغ الرجال أني أريد الذهاب بسرعة

365
00:30:26,800 --> 00:30:28,100
نحن اللجنة التنفيذية

366
00:30:28,200 --> 00:30:29,800
نود أن نصفق لكم

367
00:30:29,800 --> 00:30:31,600
على يقظتكم

368
00:30:32,000 --> 00:30:33,200
وشجاعتكم

369
00:30:40,100 --> 00:30:41,900
رجاء أن تشاطرونا نشيدنا الوطني

370
00:31:11,000 --> 00:31:11,900
رفاق، رفاق

371
00:31:12,300 --> 00:31:15,600
أعضاء الفرقة
ما كنا لنقاطع هذا العزف الجميل

372
00:31:16,200 --> 00:31:18,200
إلا لأمر بالغ الأهمية

373
00:31:19,300 --> 00:31:22,800
(رجاء الترحيب بالرئيس (مانديلا

374
00:31:28,000 --> 00:31:29,300
شكراً لكم

375
00:31:33,200 --> 00:31:34,600
شكراً لكم

376
00:31:39,600 --> 00:31:40,700
شكراً لكم

377
00:31:46,100 --> 00:31:47,000
أشكركم، تفضلوا

378
00:31:50,300 --> 00:31:51,700
ابتسم

379
00:31:55,600 --> 00:31:57,300
إخواني

380
00:31:57,800 --> 00:31:58,800
أخواتي

381
00:32:00,100 --> 00:32:00,900
رفاقي

382
00:32:03,200 --> 00:32:07,600
جئت لأني أعتقد أنكم إتخذتم قراراً

383
00:32:08,100 --> 00:32:10,500
بناءاً على معلومات غير كافية

384
00:32:12,200 --> 00:32:13,500
وغير بصيرة

385
00:32:14,400 --> 00:32:16,500
إني على علم بتصويتكم الأسبق

386
00:32:19,100 --> 00:32:22,700
أعلم أن القرار كان جماعياً

387
00:32:26,600 --> 00:32:32,000
وبرغم ذلك أعتقد أن علينا
"إعادة منتخب "الغزلان

388
00:32:36,200 --> 00:32:38,700
وإستعادة اسمهم

389
00:32:38,800 --> 00:32:42,400
وشعارهم وألوانهم في الحال

390
00:32:46,400 --> 00:32:47,900
دعوني أخبركم بالسبب

391
00:32:49,400 --> 00:32:50,500
(وأنا في جزيرة (روبين

392
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
(بسجن (بولسمور

393
00:32:54,300 --> 00:32:57,200
كل الحرس كانوا من البيض

394
00:32:58,900 --> 00:33:00,100
طوال 27 عاماً

395
00:33:02,100 --> 00:33:03,400
درستهم

396
00:33:05,600 --> 00:33:07,200
تعلمت لغتهم

397
00:33:09,200 --> 00:33:10,400
قرأت كتبهم

398
00:33:12,500 --> 00:33:13,500
وشِعرهم

399
00:33:15,400 --> 00:33:20,400
كان عليّ معرفة عدوي
قبل أن أنتصر عليه

400
00:33:21,700 --> 00:33:24,700
ولقد إنتصرنا، أليس كذلك؟

401
00:33:25,600 --> 00:33:26,900
كل الحاضرين هنا

402
00:33:27,200 --> 00:33:29,000
لقد إنتصرنا

403
00:33:30,000 --> 00:33:32,300
أعداؤنا لم يصبحوا هم البيض

404
00:33:34,900 --> 00:33:37,400
وإنما هم إخواننا الجنوب إفريقيين

405
00:33:38,900 --> 00:33:40,000
شركائنا

406
00:33:40,400 --> 00:33:42,000
في الديمقراطية

407
00:33:43,700 --> 00:33:45,500
...وإنهم يعشقون

408
00:33:46,300 --> 00:33:47,700
فريق "الغزلان" للرجبي...

409
00:33:50,700 --> 00:33:53,900
إن حرمناهم من ذلك، خسرناهم

410
00:33:56,400 --> 00:34:00,600
سنثبت بذلك أننا أصبحنا الكيان
الذي كانوا يخشونه

411
00:34:04,600 --> 00:34:06,000
يجب أن نكون أفضل من ذلك

412
00:34:08,800 --> 00:34:10,300
يجب أن نفاجئهم

413
00:34:11,800 --> 00:34:13,000
بالمودة

414
00:34:14,700 --> 00:34:16,300
وضبط النفس

415
00:34:17,300 --> 00:34:18,600
والكرم

416
00:34:21,000 --> 00:34:25,600
أعرف .. كل شيئ حرمونا منه

417
00:34:26,800 --> 00:34:31,600
ولكن هذا ليس الوقت
للإحتفال بإنتقام تافه

418
00:34:34,100 --> 00:34:36,100
حان الوقت لنبني أمتنا

419
00:34:37,600 --> 00:34:40,500
بإستخدام كل حجر يتوفر لنا

420
00:34:42,100 --> 00:34:45,100
حتى إن كان ذلك الحجر
مغلفاً بالأخضر والذهب

421
00:34:49,900 --> 00:34:51,800
لقد إنتخبتموني قائداً لكم

422
00:34:54,600 --> 00:34:55,600
فدعوني أقودكم الآن

423
00:34:58,600 --> 00:35:00,000
من يوافقني في ذلك؟

424
00:35:03,800 --> 00:35:04,900
من يوافقني؟

425
00:35:19,900 --> 00:35:23,200
إثنى عشر صوتاً

426
00:35:24,000 --> 00:35:25,600
هذا ممتاز

427
00:35:26,600 --> 00:35:28,400
كنا بحاجة لصوت واحد فقط

428
00:35:29,100 --> 00:35:31,100
ماذا إن لم تحصل عليه؟

429
00:35:32,700 --> 00:35:34,300
في تلك الحالة

430
00:35:34,400 --> 00:35:36,000
يكون القرار بيد الأحزاب

431
00:35:37,000 --> 00:35:38,200
(آسفة (مديبا

432
00:35:38,200 --> 00:35:40,600
ولكن المشاكل تحاصرنا أينما نظرنا

433
00:35:40,900 --> 00:35:44,200
الإسكان، الطعام، التوظيف
الجريمة، عملتنا

434
00:35:45,300 --> 00:35:49,100
لا يمكنك مواصلة مقاطعة شئون الدولة
لنيل رضا الأقلية

435
00:35:49,300 --> 00:35:52,500
...إني مجبر، تلك الأقلية

436
00:35:52,600 --> 00:35:54,900
لا تزال تسيطر على الشرطة والجيش...

437
00:35:55,000 --> 00:35:56,600
والإقتصاد

438
00:35:58,400 --> 00:36:01,000
إن خسرناهم
عجزنا عن حل القضايا الأخرى

439
00:36:03,200 --> 00:36:04,900
ذلك الرجبي إذن

440
00:36:04,900 --> 00:36:08,200
هو مجرد معادلة سياسية؟

441
00:36:12,000 --> 00:36:13,600
بل معادلة إنسانية

442
00:36:16,000 --> 00:36:18,600
إن سلبنا منهم ما يعشقونه

443
00:36:19,700 --> 00:36:20,600
"منتخب "الغزلان

444
00:36:21,000 --> 00:36:22,200
ونشيدهم الوطني

445
00:36:22,900 --> 00:36:26,200
فنحن نوسع دائرة الخوف بيننا

446
00:36:29,200 --> 00:36:31,600
سأفعل ما يلزم لكسر تلك الدائرة

447
00:36:33,500 --> 00:36:34,900
وإلا سوف تدمرنا

448
00:37:03,500 --> 00:37:04,800
مذاقها كريه

449
00:37:06,900 --> 00:37:08,200
ليس العيب في البيرة

450
00:37:11,300 --> 00:37:12,400
تناول أخرى

451
00:37:12,800 --> 00:37:14,200
قليتناول كل شخص واحدة

452
00:37:26,100 --> 00:37:28,000
أود أن أقترح نخباً

453
00:37:29,500 --> 00:37:30,400
نخب الهزيمة

454
00:37:32,600 --> 00:37:33,600
اشربوا

455
00:37:34,000 --> 00:37:35,300
تذكروا هذا

456
00:37:36,200 --> 00:37:39,200
وعدوا أنفسكم ألا تتذوقوه ثانية

457
00:37:43,700 --> 00:37:44,900
أنت محق، مذاقها كريه

458
00:37:53,900 --> 00:37:55,700
إليكم بجدول السفريات الخارجية

459
00:38:09,600 --> 00:38:10,600
ماذا قال للتو؟

460
00:38:10,900 --> 00:38:13,000
سأل عن الموعد المفترض للنوم

461
00:38:13,400 --> 00:38:15,600
بجانب الإحتياجات البشرية
الأساسية الأخرى

462
00:38:18,100 --> 00:38:20,200
ما يستطيع (مديبا) أن يفعله
نستطيع أن نفعله

463
00:38:28,600 --> 00:38:30,500
في كفاحنا المشترك

464
00:38:31,900 --> 00:38:35,300
الذي حقق لنا الإستقلال

465
00:38:36,600 --> 00:38:39,900
...وبدأ يقضي

466
00:38:40,500 --> 00:38:41,400
على العنصرية...

467
00:38:42,400 --> 00:38:44,600
الملايين من شعبنا

468
00:38:45,900 --> 00:38:49,300
يشكرونكم جزيلاً

469
00:38:50,500 --> 00:38:52,200
جئت إلى هنا حاملاً رسالة

470
00:38:52,500 --> 00:38:55,200
(شعب (الولايات المتحدة الأمريكية

471
00:38:56,500 --> 00:38:58,300
افتحوا أسواقكم لنا

472
00:38:59,200 --> 00:39:01,400
ومارسوا الإستثمار في بلدنا

473
00:39:02,700 --> 00:39:06,600
(وفي (اليابان)، التقي الرئيس (مانديلا
بالمسؤولين اليابانيين

474
00:39:06,800 --> 00:39:08,400
عندما اختتم رحلته الطويلة
إلى الشرق الأقصى

475
00:39:08,800 --> 00:39:13,500
(وفي أخبار متعلقة، أعلن (مانديلا
عن زيارته لـ(جنوب إفريقيا) هذا الأسبوع

476
00:39:16,400 --> 00:39:17,500
توقف أيها العجوز

477
00:39:24,400 --> 00:39:25,400
الطقس بارد

478
00:39:37,700 --> 00:39:38,800
(طاب صباحك (مديبا -
كيف حالك؟ -

479
00:39:39,200 --> 00:39:40,500
شكراً سيدي -
طاب صباحك سيدي -

480
00:39:41,300 --> 00:39:42,400
كيف حال عائلتك (هندريك)؟

481
00:39:42,500 --> 00:39:44,600
بأفضل حال يا سيدي
وماذا عن عائلتك؟

482
00:39:49,200 --> 00:39:50,600
عائلتي كبيرة للغاية

483
00:39:52,400 --> 00:39:53,700
إثنان وأربعون مليون

484
00:39:59,400 --> 00:40:01,000
لا أظنني سأتمشي اليوم

485
00:40:04,200 --> 00:40:06,000
لا نسأله عن عائلته أبداً

486
00:40:06,100 --> 00:40:07,500
ولكنه يسأل عن عائلاتنا طيلة الوقت

487
00:40:07,500 --> 00:40:08,800
فكر في الأمر

488
00:40:08,900 --> 00:40:10,800
إنه منفصل عن زوجته وأطفاله

489
00:40:10,900 --> 00:40:12,300
كم مرة تراهم هنا؟

490
00:40:16,400 --> 00:40:18,100
إنه ليس قديساً وإنما رجل

491
00:40:18,200 --> 00:40:21,500
لديه مشاكل
وليس بحاجة لأن نذكره بها

492
00:40:26,200 --> 00:40:30,100
"(معدل الجريمة يرتفع في (جنوب إفريقيا"

493
00:40:32,400 --> 00:40:34,300
(طاب صباحك (مديبا -
طاب صباحك -

494
00:40:36,200 --> 00:40:38,300
شكراً جزيلاً -
استمتع بها -

495
00:40:46,400 --> 00:40:48,300
"بينار) يبقى قائداً للمنتخب)"

496
00:40:50,700 --> 00:40:51,800
عظيم جداً

497
00:40:52,900 --> 00:40:53,800
عظيم جداً

498
00:40:59,200 --> 00:41:00,300
بريندا)، طاب صباحك)

499
00:41:00,400 --> 00:41:02,800
(طاب صباحك (مديبا -
يعجبني هذا الرداء -

500
00:41:03,700 --> 00:41:04,400
شكراً

501
00:41:04,700 --> 00:41:06,400
هذا من أجلك

502
00:41:07,200 --> 00:41:09,600
ما هذا؟ -
رواتبك -

503
00:41:09,800 --> 00:41:11,100
لم تقم بتحصيلها

504
00:41:14,600 --> 00:41:15,300
ما الخطب؟

505
00:41:15,300 --> 00:41:16,400
هذا فظيع

506
00:41:17,800 --> 00:41:19,400
(هذا نفس راتب (ديكليرك

507
00:41:19,500 --> 00:41:21,200
مع زيادة للتضخم المالي

508
00:41:27,400 --> 00:41:30,100
{\i1}(اليوم أعلن الرئيس (مانديلا
بأنه من وجهة نظره

509
00:41:30,800 --> 00:41:34,200
<i>أن راتبه مرتفع للغاية</i> -
معه حق، جميعهم كذلك -

510
00:41:34,700 --> 00:41:38,500
{\i1}ولذلك قرر أن يتبرع بثلث راتبه

511
00:41:41,000 --> 00:41:44,200
فليعطوني المنازل والسيارات التي لديه
وسأتبرع بثلث راتبي أيضاً

512
00:41:45,900 --> 00:41:46,700
مرحباً

513
00:41:48,000 --> 00:41:48,700
لحظة من فضلك

514
00:41:48,700 --> 00:41:51,400
{\i1}(قال الرئيس (مانديلا
...بأنه يريد أن يضرب مثلاً

515
00:41:51,900 --> 00:41:53,100
أجل، بالطبع

516
00:41:56,700 --> 00:41:59,400
إنهم لا يفوتون فرصة للثراء

517
00:42:00,700 --> 00:42:01,900
لا بد أنها صديقته الحميمة

518
00:42:03,000 --> 00:42:04,200
إنه يعلم أني سأقتله
إن فعل ذلك

519
00:42:06,700 --> 00:42:07,700
ماذا؟

520
00:42:08,700 --> 00:42:09,400
من كان ذلك؟

521
00:42:10,500 --> 00:42:12,200
حسناً -
أخبرتك أنها صديقته -

522
00:42:14,600 --> 00:42:15,700
لقد تلقيت دعوة لتناول الشاي

523
00:42:16,700 --> 00:42:18,400
مع من؟ -
الرئيس -

524
00:42:19,800 --> 00:42:20,900
رئيس فريق الرجبي؟

525
00:42:21,800 --> 00:42:23,600
تأكد من عدد أصابعك
بعد مصافحته يا فتى

526
00:42:24,100 --> 00:42:25,300
الرئيس

527
00:42:30,300 --> 00:42:32,400
يريد أن أتناول الشاي عنده
الأسبوع بعد القادم

528
00:42:35,600 --> 00:42:39,700
(سيد (فرنسوا)، عليك أن تخبر (مديبا
أن خدمة المرور سيئة للغاية

529
00:42:40,100 --> 00:42:41,400
ومكلفة للغاية

530
00:42:41,800 --> 00:42:44,600
عليه أن يفعل شيئاً حيال ذلك
طابت ليلتكم جميعاً

531
00:42:44,800 --> 00:42:46,000
طابت ليلتك

532
00:42:48,400 --> 00:42:50,500
ماذا يريد منك؟

533
00:42:53,700 --> 00:42:54,700
لست أدري

534
00:43:00,700 --> 00:43:02,400
لقد قابلته سابقاً

535
00:43:03,300 --> 00:43:04,500
صافحته في ملعب الرجبي

536
00:43:04,900 --> 00:43:06,400
حتى أنك لم تصوت له

537
00:43:06,900 --> 00:43:08,300
بحقك، إنه لا يزال الرئيس

538
00:43:09,600 --> 00:43:11,200
أنا مجرد لاعب رجبي
ماذا سأقول له؟

539
00:43:11,700 --> 00:43:13,500
اشكره على دعوته إياك

540
00:43:15,100 --> 00:43:17,000
ماذا إن إرتكبت حماقة أمامه؟

541
00:43:18,000 --> 00:43:18,900
لن تفعل

542
00:43:19,000 --> 00:43:20,500
اذهب وسأنتظرك هنا

543
00:43:24,200 --> 00:43:25,000
إلى اللقاء -
(سيد (فرنسوا -

544
00:43:27,600 --> 00:43:28,700
صورة من فضلك

545
00:43:37,600 --> 00:43:38,800
لا يمكنكم المرور

546
00:43:39,000 --> 00:43:40,900
لا يمكنكم المرور

547
00:43:49,600 --> 00:43:51,300
أعلمتم من سيأتي لتناول الشاي؟

548
00:43:51,300 --> 00:43:53,100
تعال معي إن أردت أن تحصل
على توقيعه

549
00:43:53,700 --> 00:43:56,100
من؟ -
(فرنسوا بينار) -

550
00:43:57,300 --> 00:43:59,100
من يريد مرافقته؟ -
أنا -

551
00:44:00,500 --> 00:44:02,100
ممنوع الحصول على توقيعه -
أعلم كيف أقوم بعملي، حسناً؟ -

552
00:44:05,300 --> 00:44:06,500
من هو (فرنسوا بينار)؟

553
00:44:06,900 --> 00:44:10,000
لا بد أنك تمزح
"إنه قائد منتخب "الغزلان

554
00:44:11,000 --> 00:44:12,500
أحب كرة القدم عن نفسي

555
00:44:12,600 --> 00:44:14,100
أتعرف ماذا يقولون
عن كرة القدم؟

556
00:44:14,500 --> 00:44:16,800
إنها لعبة للسادة
ولكن يمارسها المشاغبون

557
00:44:17,200 --> 00:44:18,000
من الناحية الأخرى

558
00:44:18,400 --> 00:44:20,200
الرجبي هو لعبة للمشاغبين
ولكن يمارسها السادة

559
00:44:20,200 --> 00:44:21,900
أجل، سمعت ذلك من قبل

560
00:44:22,700 --> 00:44:23,900
ولم أضحك أول مرة

561
00:44:26,900 --> 00:44:28,200
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً
حضرة الملازم؟

562
00:44:28,300 --> 00:44:29,100
تفضل

563
00:44:30,800 --> 00:44:32,100
كيف هو؟

564
00:44:32,500 --> 00:44:35,500
عندما خدمت مع الرئيس الأسبق
كانت وظيفتي أن أعمل في الخفاء

565
00:44:36,000 --> 00:44:38,600
هذا الرئيس، عندما علم
أني أحب السكاكر الإنجليزية

566
00:44:38,900 --> 00:44:40,800
جلب لي البعض منها
(أثناء زيارته إلى (إنجلترا

567
00:44:42,500 --> 00:44:43,600
لا يتجاهل أحد

568
00:44:45,500 --> 00:44:46,400
ستنتظر هنا

569
00:44:46,600 --> 00:44:48,100
أحد مساعديه سيأتي من أجلك

570
00:44:48,500 --> 00:44:50,500
والحمّام من هنا
إن إحتجت إليه

571
00:44:51,700 --> 00:44:52,700
حسناً، شكراً

572
00:44:55,700 --> 00:44:57,200
ما هي فرصتنا في كأس العالم؟

573
00:44:57,700 --> 00:44:58,700
بصدق

574
00:45:01,400 --> 00:45:03,200
أضمن لك أننا سنبذل قصارى جهدنا

575
00:45:09,900 --> 00:45:10,700
مكتب الرئيس

576
00:45:17,500 --> 00:45:18,300
كيف هو؟

577
00:45:19,600 --> 00:45:20,900
ليس ضخماً كما يبدو في التلفاز

578
00:45:22,200 --> 00:45:24,800
وفرصنا معدومة في كأس العالم

579
00:45:35,900 --> 00:45:38,500
(سيد (بينار
من هنا فضلاً

580
00:45:45,700 --> 00:45:46,500
(فرنسوا)

581
00:45:47,800 --> 00:45:49,200
يا له من شرف عظيم

582
00:45:50,200 --> 00:45:51,300
إني متحمس للغاية

583
00:45:52,500 --> 00:45:55,800
شكراً على قدومك لرؤيتي -
شكراً على دعوتي سيدي الرئيس -

584
00:45:57,600 --> 00:46:00,000
(اخبرني يا (فرنسوا
كيف حال كاحلك؟

585
00:46:01,200 --> 00:46:01,900
كاحلي؟

586
00:46:02,200 --> 00:46:03,800
علمت أنه مصاب

587
00:46:04,700 --> 00:46:05,900
هل شفيت؟

588
00:46:07,200 --> 00:46:11,700
بالواقع يا سيدي، لا أحد يلعب أبداً
وهو سليماً مائة بالمائة

589
00:46:12,100 --> 00:46:12,800
بلى

590
00:46:13,200 --> 00:46:15,800
في الرياضة كما في الحياة، صح؟ -
أجل سيدي -

591
00:46:15,900 --> 00:46:18,800
اجلس هنا فضلاً

592
00:46:19,200 --> 00:46:21,700
النظر إلى الضوء
يؤلم عيني

593
00:46:24,800 --> 00:46:26,400
(سيدة (بريس

594
00:46:27,600 --> 00:46:29,800
أنت ضوء مشع في نهاري

595
00:46:30,600 --> 00:46:31,600
حاضر سيدي

596
00:46:32,500 --> 00:46:34,500
(هذا (فرنسوا بينار

597
00:46:34,800 --> 00:46:36,000
"قائد منتخب "الغزلان

598
00:46:40,200 --> 00:46:41,200
هل أصب يا سيدي؟

599
00:46:41,500 --> 00:46:44,200
كلا، أفضل القيام بذلك بنفسي

600
00:46:45,200 --> 00:46:46,400
(شكراً جزيلاً سيدة (بريس

601
00:46:50,100 --> 00:46:51,400
كيف تحب شايك سيد (فرنسوا)؟

602
00:46:52,700 --> 00:46:53,800
مع الحليب فقط، سيدي

603
00:46:56,700 --> 00:46:58,400
منحنا الإنكليز العديد من العادات

604
00:46:59,500 --> 00:47:00,700
بما فيها الرجبي

605
00:47:02,300 --> 00:47:03,900
ولكن الشاي وقت المساء

606
00:47:05,400 --> 00:47:07,100
ذلك أعظم شيئ

607
00:47:08,500 --> 00:47:09,600
تفضل

608
00:47:10,900 --> 00:47:11,700
شكراً سيدي

609
00:47:12,600 --> 00:47:14,400
لديك وظيفة صعبة للغاية

610
00:47:15,900 --> 00:47:17,100
حقاً؟

611
00:47:19,100 --> 00:47:22,000
أمارس أعمال التجارة -
"قائد منتخب "الغزلان -

612
00:47:24,200 --> 00:47:25,500
وظيفة بالغة الصعوبة

613
00:47:27,400 --> 00:47:28,800
لا تقارن بوظيفتك سيدي الرئيس

614
00:47:31,000 --> 00:47:34,900
لا أحد يحاول تمزيقي
وأنا أقوم بوظيفتي

615
00:47:36,600 --> 00:47:37,400
صحيح سيدي

616
00:47:37,700 --> 00:47:38,900
(اخبرني يا (فرنسوا

617
00:47:40,800 --> 00:47:43,000
ما هي فلسفتك بخصوص القيادة؟

618
00:47:44,200 --> 00:47:46,400
كيف تلهم فريقك
لإستخراج أفضل ما لديه؟

619
00:47:49,300 --> 00:47:52,000
بالأمثلة، لطالما آمنت بالقيادة
عن طريق الأمثلة يا سيدي

620
00:47:52,400 --> 00:47:55,500
أنت مصيب تماماً

621
00:47:56,600 --> 00:48:00,300
ولكن دفعهم ليصبحوا أفضل
مما يستطيعون

622
00:48:01,400 --> 00:48:03,400
أجد ذلك شديد الصعوبة

623
00:48:05,000 --> 00:48:06,400
ربما بالإلهام

624
00:48:07,900 --> 00:48:10,600
كيف نلهم أنفسنا إلى العظمة

625
00:48:11,000 --> 00:48:12,500
حين يعجز أي شيئ آخر
عن ذلك؟

626
00:48:13,400 --> 00:48:15,900
كيف نلهم كل من هم حولنا؟

627
00:48:18,200 --> 00:48:21,200
أحياناً أعتقد أن ذلك ممكن
عن طريق الإستعانة بأعمال الآخرين

628
00:48:24,200 --> 00:48:25,400
(وأنا في جزيرة (روبين

629
00:48:26,800 --> 00:48:28,700
عندما كانت تسوء الأمور

630
00:48:31,100 --> 00:48:32,900
وجدت الإلهام في قصيدة

631
00:48:33,700 --> 00:48:36,000
قصيدة؟ -
قصيدة إنتصارية -

632
00:48:38,700 --> 00:48:39,700
مجرد كلمات

633
00:48:41,200 --> 00:48:45,900
ولكنها ساعدتني على الوقوف
حينما لم أتمن سوى الإستلقاء

634
00:48:49,600 --> 00:48:54,000
ولكنك لم تأتِ لتسمع عجوز
يهذي كلاماً بلا معنى

635
00:48:54,200 --> 00:48:55,300
عفواً سيدي الرئيس

636
00:48:55,900 --> 00:48:58,100
أتفهم كلامك تماماً

637
00:48:58,300 --> 00:48:59,500
عندما نلعب مباراة كبيرة

638
00:49:00,500 --> 00:49:01,500
لنفرض إنها إختبار

639
00:49:02,800 --> 00:49:04,200
أثناء الطريق إلى الملعب
ونحن في الحافلة

640
00:49:05,100 --> 00:49:05,800
لا أحد يتكلم

641
00:49:07,100 --> 00:49:09,200
الجميع مستعد

642
00:49:10,500 --> 00:49:11,300
هذا صحيح

643
00:49:11,700 --> 00:49:13,100
ولكن عندما أعتقد أننا مستعدون

644
00:49:14,000 --> 00:49:15,700
أطلب من السائق أن يشغل أغنية

645
00:49:16,900 --> 00:49:18,800
أحياناً أختار أغنية نعرفها جميعاً

646
00:49:21,100 --> 00:49:22,500
وننصت إلى الكلمات معاً

647
00:49:25,100 --> 00:49:25,900
وذلك يجدي

648
00:49:28,300 --> 00:49:30,300
...أذكر عندما كنت مدعواً

649
00:49:30,500 --> 00:49:33,800
(إلى أولمبياد 1992 في (برشلونة...

650
00:49:36,200 --> 00:49:37,500
جميع من كانوا بالملعب

651
00:49:38,300 --> 00:49:39,900
حيوني بأغنية

652
00:49:40,800 --> 00:49:42,900
حينذاك، بدأ مستقبلي

653
00:49:44,200 --> 00:49:45,100
مستقبلنا

654
00:49:46,300 --> 00:49:47,200
شديد الكآبة

655
00:49:49,100 --> 00:49:50,600
ولكن بعد سماع تلك الأغنية

656
00:49:51,000 --> 00:49:54,100
وأصوات أناس
من شتى أنحاء الكوكب

657
00:49:55,200 --> 00:49:57,300
شعرت بالفخر كوني جنوب إفريقي

658
00:49:59,200 --> 00:50:02,100
ذلك ألهمني للعودة إلى الوطن
وبذل المزيد من الجهد

659
00:50:04,000 --> 00:50:06,600
وسمح لي بتوقع المزيد
من نفسي

660
00:50:08,400 --> 00:50:09,900
هل لي بالسؤال عن الأغنية يا سيدي؟

661
00:50:12,200 --> 00:50:15,700
(كانت (أوسيسيكيليلي إفريقيا

662
00:50:17,300 --> 00:50:18,900
أغنية ملهمة للغاية

663
00:50:21,300 --> 00:50:23,500
(يلزمنا الإلهام يا (فرنسوا

664
00:50:25,300 --> 00:50:28,000
لأننا لكي نبني أمتنا

665
00:50:29,400 --> 00:50:32,300
يجب أن نتعدى طموحاتنا

666
00:50:48,400 --> 00:50:49,000
كيف هو؟

667
00:50:51,400 --> 00:50:53,500
لم أقابل مثله قط

668
00:50:54,600 --> 00:50:55,900
ماذا يريد؟

669
00:50:59,700 --> 00:51:01,600
عم تكلم؟
الرجبي أم ماذا؟

670
00:51:04,100 --> 00:51:06,800
فرنسوا)، كأني أخاطب جماد)
ماذا قال؟

671
00:51:12,700 --> 00:51:14,300
أعتقد أنه يريد منا الفوز بكأس العالم

672
00:51:28,200 --> 00:51:29,000
عذراً

673
00:51:41,200 --> 00:51:42,400
" الغزلان‘‘ متشوقون للإنتصار’’ "

674
00:51:42,500 --> 00:51:43,500
ما رأيك؟

675
00:51:46,100 --> 00:51:47,200
رأيي لا يهم

676
00:51:48,200 --> 00:51:48,900
بل يهم

677
00:51:50,400 --> 00:51:51,500
حسناً

678
00:51:51,500 --> 00:51:55,100
أعتقد أنه يشبه الشرطيين الذين طردونا
من منزلنا وأنت في السجن

679
00:51:56,700 --> 00:51:58,300
لا أحب رؤيتك تصافح يده

680
00:51:59,300 --> 00:52:00,600
وذلك ليس رأيي لوحدي

681
00:52:05,100 --> 00:52:08,100
أنت تنتقدين بدون وعي

682
00:52:09,900 --> 00:52:12,800
تريدين فقط التعبير عن مشاعرك الخاصة

683
00:52:13,900 --> 00:52:16,000
(تلك أنانية (سينسي

684
00:52:17,700 --> 00:52:19,100
ولا تخدم مصالح الأمة

685
00:52:23,500 --> 00:52:24,600
سينسي)، انتظري فضلاً)

686
00:52:31,400 --> 00:52:32,300
خذي

687
00:52:36,200 --> 00:52:37,700
اعطي هذا إلى أمك

688
00:52:38,100 --> 00:52:39,400
ما هذا؟

689
00:52:39,800 --> 00:52:42,100
هذا سوار نسيته أمك

690
00:52:42,500 --> 00:52:44,600
تخلص منه وحسب

691
00:52:46,000 --> 00:52:48,100
لا يحق لي ذلك
فهو ليس ملكي

692
00:52:50,400 --> 00:52:52,600
طالما أنها تركته
فقد أرادت أن تتخلص منه

693
00:53:06,700 --> 00:53:09,100
(قالت السيدة (بينار
أنك أنهيت قراءة الصحيفة

694
00:53:09,600 --> 00:53:10,600
بالطبع

695
00:53:19,900 --> 00:53:20,700
هيا

696
00:53:21,700 --> 00:53:24,300
تقام كأس العالم كل أربع سنوات

697
00:53:24,400 --> 00:53:26,800
يتأهل 16 فريق من شتى بقاع العالم

698
00:53:27,900 --> 00:53:29,500
أربع مجموعات
في كل منها أربعة فرق

699
00:53:29,600 --> 00:53:32,500
تقام المباريات في تسعة أماكن مختلفة
من أنحاء الدولة

700
00:53:33,500 --> 00:53:36,800
يتأهل فريقان من المجموعات
إلى دور ربع النهائي

701
00:53:38,700 --> 00:53:40,900
(تأهلت (ساحل العاج

702
00:53:42,300 --> 00:53:43,600
ذلك رائع

703
00:53:44,100 --> 00:53:47,700
طبقاً لآراء الخبراء
فأقصى آمالنا بلوغ دور ربع النهائي

704
00:53:48,400 --> 00:53:52,600
طبقاً لآراء الخبراء
كان يجب أن يظل كلانا في السجن

705
00:53:56,100 --> 00:53:58,900
ستحضر بنفسك المباراة النهائية

706
00:53:59,200 --> 00:54:02,800
(وفي المباراة الإفتتاحية بين (أستراليا
"ومنتخب "الغزلان

707
00:54:03,300 --> 00:54:07,300
سيشاهد المباريات أكثر من مليار شخص
على مستوى العالم علي الهواء مباشرة

708
00:54:09,000 --> 00:54:09,900
مليار شخص

709
00:54:10,300 --> 00:54:11,400
يشاهدوننا؟

710
00:54:15,300 --> 00:54:16,800
تلك فرصة عظيمة

711
00:54:23,100 --> 00:54:25,100
أرى أنك استنفدت قواهم اليوم

712
00:54:27,400 --> 00:54:28,600
لم أبدأ بعد

713
00:54:31,200 --> 00:54:33,400
قد لا يكونون أمهر فريق في العالم

714
00:54:34,300 --> 00:54:36,100
ولكنهم سيكونون الأكثر لياقة

715
00:54:37,400 --> 00:54:38,400
هيا بنا مجدداً يا رفاق

716
00:54:42,200 --> 00:54:43,200
(بريندا) -
نعم سيدي؟ -

717
00:54:43,600 --> 00:54:46,800
صليني برئيس إتحاد الرجبي فضلاً

718
00:54:47,400 --> 00:54:48,300
في الحال -
شكراً -

719
00:54:59,100 --> 00:55:02,000
يريد د. (ليدجس) أن يلقي كلمة

720
00:55:05,700 --> 00:55:06,600
طاب مساؤكم يا رجال

721
00:55:07,600 --> 00:55:08,900
تسرني رؤيتكم وأنتم تجتهدون

722
00:55:10,400 --> 00:55:11,800
عندي إعلان قصير

723
00:55:11,900 --> 00:55:14,700
في إطار الإستعداد لكأس العالم

724
00:55:15,100 --> 00:55:18,400
ستقومون بجولات ترويجية
في كافة أنحاء الدولة

725
00:55:19,600 --> 00:55:21,700
أعلم أن جدولكم ممتلئ الآن

726
00:55:22,900 --> 00:55:25,400
ولكن هذا مطلب من القيادة

727
00:55:28,500 --> 00:55:29,400
القيادة العليا

728
00:55:31,000 --> 00:55:31,700
شكراً لكم

729
00:55:40,000 --> 00:55:40,900
هذا هراء يا رجل

730
00:55:41,300 --> 00:55:43,800
ما هذا؟
هل نحن حيوانات في سيرك؟

731
00:55:44,900 --> 00:55:47,900
يتوقعون منا أن نخرج أفضل ما لدينا

732
00:55:48,300 --> 00:55:50,800
لكي نخرج كل طاقتنا
فيثقلون علينا بالأعمال

733
00:55:53,200 --> 00:55:54,200
ما رأيك في هذا يا (تشستر)؟

734
00:55:57,000 --> 00:56:00,200
حسناً، أحاول ألا أفكر
لأن التفكير يتعارض مع أداءي

735
00:56:01,400 --> 00:56:02,800
أرأيت؟ هذا لاعب بارع

736
00:56:03,100 --> 00:56:04,300
فلنكلم القائد

737
00:56:05,200 --> 00:56:07,100
يجب أن تخبرهم
بأننا ليس لدينا الوقت لذلك

738
00:56:08,900 --> 00:56:10,100
لن أتكلم معهم

739
00:56:10,600 --> 00:56:11,600
لمَ لا؟

740
00:56:13,400 --> 00:56:16,600
لقد أصبحنا أكثر من مجرد فريق رجبي

741
00:56:18,100 --> 00:56:19,500
وعلينا الإعتياد على ذلك

742
00:56:22,300 --> 00:56:23,100
هل أنت الذي تتكلم؟

743
00:56:23,500 --> 00:56:24,600
أم (مانديلا)؟

744
00:56:26,200 --> 00:56:27,700
تعرفني أفضل من ذلك

745
00:56:34,200 --> 00:56:35,800
الزمن يتغير

746
00:56:38,100 --> 00:56:39,700
وعلينا أن نتغير بدورنا

747
00:57:17,600 --> 00:57:18,900
اللعنة

748
00:57:19,200 --> 00:57:21,100
الحمد لله أني لا أعيش هنا

749
00:57:40,700 --> 00:57:43,300
لا تنسوا
العدسات تصورنا طوال الوقت

750
00:57:44,300 --> 00:57:45,500
يا لها من دعابة سخيفة

751
00:57:49,900 --> 00:58:06,100
(تشستر)، (تشستر)، (تشستر)

752
00:58:06,900 --> 00:58:10,000
تشستر)، أرى أنك محبوباً) -
ماذا أفعل؟ -

753
00:58:10,200 --> 00:58:13,200
افعل ما تجيده

754
00:58:14,700 --> 00:58:16,600
من يريد أن يلعب الرجبي؟

755
00:58:30,400 --> 00:58:31,900
من يعرف قواعد الرجبي؟ -
أنا -

756
00:58:32,700 --> 00:58:35,100
ما هي؟ -
تضرب اللاعبين الآخرين من وراء الحكم -

757
00:58:36,500 --> 00:58:37,200
كلا، كلا

758
00:58:37,200 --> 00:58:38,200
أول قواعد الرجبي

759
00:58:39,000 --> 00:58:41,200
يمكنك تمرير الكرة إلى الوراء
أو إلى الجانبين فقط

760
00:58:41,700 --> 00:58:43,500
هل نتمرن اليوم؟ -
أجل -

761
00:58:43,900 --> 00:58:45,300
شكلوا صفاً

762
00:58:54,900 --> 00:58:55,900
ارفع يديك هكذا

763
00:59:02,900 --> 00:59:03,600
هكذا، هكذا

764
00:59:04,600 --> 00:59:08,000
أقف هكذا وأمرر هكذا

765
00:59:09,300 --> 00:59:10,600
والآن اركضوا

766
00:59:18,000 --> 00:59:19,500
شكلوا ثلاث مجموعات، إتفقنا؟

767
00:59:19,400 --> 00:59:21,400
حسناً، واحد، إثنين، ثلاثة

768
01:00:22,200 --> 01:00:24,500
بالأضافة إلى حملتنا الوطنية

769
01:00:25,000 --> 01:00:29,400
نقترح أن تدفع كل منافذ البيع
أجراً رمزياً للأكياس البلاستيكية

770
01:00:29,900 --> 01:00:32,300
.. نعتقد أن ذلك سيولّد -
عفواً؟ -

771
01:00:32,600 --> 01:00:35,400
بعد إذنك سيادة الوزير
اعذرني

772
01:00:35,700 --> 01:00:41,300
ذلك ممتاز وسنعود لمناقشته
...ولكن إذا سمحت لي بدقيقة

773
01:00:42,800 --> 01:00:45,600
{\i1}في حين أن كرة القدم
هي الرياضة المفضلة لديهم

774
01:00:46,100 --> 01:00:47,500
{\i1}ولكن تغيرت الأمور اليوم

775
01:00:47,900 --> 01:00:52,000
{\i1}عندما قام منتخب "الغزلان" بزيارة مفاجئة
إلى بعض الأطفال المحليين

776
01:00:55,000 --> 01:00:55,900
أرأيتم؟

777
01:00:56,900 --> 01:00:59,200
تلك اللقطة تغني عن أي كلام

778
01:01:22,200 --> 01:01:24,000
{\i1}(معكم (يوهان ريفيليوس

779
01:01:24,400 --> 01:01:26,300
{\i1}(في بث مباشر من مطار (كيب تاون

780
01:01:26,800 --> 01:01:28,800
{\i1}حيث وصلت طائرة منتخب "الغزلان" تواً

781
01:01:29,300 --> 01:01:32,500
{\i1}منتخب الأخضر والذهب أمامه أسبوع واحد
لوضع اللمسات الأخيرة

782
01:01:32,700 --> 01:01:34,700
{\i1}على برنامجهم التدريبي المكثف

783
01:01:35,200 --> 01:01:37,400
{\i1}وأنا عن نفسي أعترف

784
01:01:37,800 --> 01:01:39,100
{\i1}بأني متحمس ولكن بحدود

785
01:01:39,600 --> 01:01:41,600
{\i1}...قلت بحدود لأنه

786
01:01:41,700 --> 01:01:43,700
{\i1}في رأيي المتواضع...

787
01:01:44,100 --> 01:01:50,400
{\i1}قد بالغ الفريق في التدريبات
والإلتزام خارج الملعب

788
01:01:51,400 --> 01:01:55,200
{\i1}مما يجعل هزيمة (أستراليا) العاتية
...الأسبوع القادم في الإفتتاح

789
01:01:55,800 --> 01:01:57,000
{\i1}أمراً ضرورياً...

790
01:01:57,100 --> 01:01:59,900
{\i1}ولا سيما أن فريقنا قليل الخبرة

791
01:02:00,500 --> 01:02:02,700
{\i1}ولديه سجل ضعيف
في المباريات الكبرى

792
01:02:03,300 --> 01:02:05,500
{\i1}(كان معكم (يوهان ريفيليوس
(من (كيب تاون

793
01:02:05,700 --> 01:02:07,700
{\i1}وعودة إلى الأستوديو
(بـ(جوهانسبرغ

794
01:02:09,700 --> 01:02:11,000
في نظر العالم

795
01:02:11,700 --> 01:02:12,700
بموضوعية

796
01:02:13,600 --> 01:02:16,200
(ما هي فرصتنا لهزيمة (أستراليا
في رأيهم؟

797
01:02:17,200 --> 01:02:18,500
يعتقد الجميع أنهم سيهزموننا

798
01:02:18,900 --> 01:02:22,400
وإن هزمونا سيتعين علينا هزيمة الإنجليز
والمباراة التالية

799
01:02:22,600 --> 01:02:23,900
فقط للتأهل إلى النهائي

800
01:02:25,300 --> 01:02:26,700
...لذا من الهام جداً

801
01:02:27,200 --> 01:02:28,600
(أن نهزم (أستراليا...

802
01:02:31,600 --> 01:02:32,300
شكراً لك

803
01:02:45,200 --> 01:02:47,500
مديبا)، الوزراء هنا)

804
01:02:47,600 --> 01:02:49,800
(لإطلاعك على سفرية (تايوان

805
01:02:50,200 --> 01:02:52,300
حاضر، سأخرج في الحال

806
01:02:57,400 --> 01:03:00,000
"(إنفيكتوس)"

807
01:03:29,900 --> 01:03:35,300
كأس العالم 1995 للرجبي"
"(بـ(جنوب إفريقيا

808
01:03:38,100 --> 01:03:39,500
أسبوع واحد يا أولاد

809
01:03:50,200 --> 01:03:53,700
أريد قناصة بأعلى الملعب
والمباني المجاورة هنا

810
01:03:54,200 --> 01:03:55,200
لا مشكلة

811
01:03:55,400 --> 01:03:57,800
نريد تأميناً كاملاً لكلا الطريقين

812
01:03:57,800 --> 01:03:58,900
طريقان؟

813
01:03:58,900 --> 01:04:02,700
لن نقرر الطريق
الذي سيسلكه حتى آخر لحظة

814
01:04:03,800 --> 01:04:04,800
نريد ملابس رسمية

815
01:04:05,500 --> 01:04:06,700
وملابس مدنية

816
01:04:07,000 --> 01:04:08,300
قناصة ماهرون

817
01:04:08,800 --> 01:04:10,200
وكلاب الشم

818
01:04:10,600 --> 01:04:13,600
وإن إحتجت إلى المزيد من الرجال
فلدينا وحدة عسكرية مستعدة

819
01:04:13,700 --> 01:04:15,300
لن نخاطر أيها السادة

820
01:04:16,400 --> 01:04:17,800
الرئس سيكون مكشوفاً

821
01:04:19,700 --> 01:04:20,900
مكشوفاً للغاية

822
01:04:32,600 --> 01:04:33,800
(بريندا)

823
01:04:35,500 --> 01:04:36,700
كنت أذاكر

824
01:04:37,900 --> 01:04:39,900
لإجتماع القمة في (تايوان)؟
هذا جيد

825
01:04:41,000 --> 01:04:42,600
كلا، ليس تماماً

826
01:04:43,900 --> 01:04:44,600
اختبريني

827
01:04:46,100 --> 01:04:47,800
هذا إذن

828
01:04:49,000 --> 01:04:52,200
احجبي أسمائهم
لنرى ما إذا كنت سأعرفهم

829
01:04:58,300 --> 01:04:59,100
(أندري جوفير)

830
01:05:00,200 --> 01:05:01,000
(كيفين جونسن)

831
01:05:02,900 --> 01:05:05,000
هل أنا محق؟ -
(أجل (مديبا -

832
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
هكذا كنت أذاكر في كلية الحقوق

833
01:05:10,700 --> 01:05:12,100
للأسف

834
01:05:12,300 --> 01:05:14,700
(يسهل تمييز (تشستر

835
01:05:16,000 --> 01:05:17,300
ولكن ذلك سيتغير

836
01:05:18,900 --> 01:05:19,600
لا بد أن يتغير

837
01:05:34,200 --> 01:05:36,000
إجتماع بعد العشاء

838
01:05:49,500 --> 01:05:50,500
تجمعوا، تجمعوا

839
01:05:53,900 --> 01:05:55,700
ما هذا يا (فرنسوا)؟
واجب منزلي؟

840
01:05:56,700 --> 01:05:57,700
وزعها على الجميع

841
01:06:01,000 --> 01:06:02,100
ما هذا؟

842
01:06:02,100 --> 01:06:04,500
علينا أن نتعلم هذه الأغنية

843
01:06:04,700 --> 01:06:06,000
لا يمكننا أن نحرك أفواهنا فحسب

844
01:06:06,200 --> 01:06:08,200
لا أحد يبالي
ما دمنا سنربح المباريات

845
01:06:08,300 --> 01:06:10,000
أنت مخطئ، إنهم يبالون

846
01:06:10,100 --> 01:06:12,300
تلك أغنيتهم، لا أغنيتنا

847
01:06:12,500 --> 01:06:14,600
أغنية إرهابية

848
01:06:14,700 --> 01:06:16,400
كان غناءها يعتبر جريمة

849
01:06:16,600 --> 01:06:18,600
والآن هي من أناشيدنا القومية

850
01:06:18,700 --> 01:06:20,600
أعجز حتى عن قراءتها
أو نطق كلماتها

851
01:06:23,300 --> 01:06:27,000
ذلك ليس إجباري
ليحتفظ بها من يريد

852
01:06:35,100 --> 01:06:38,600
"(معناها "حفظ الرب (إفريقيا

853
01:06:41,100 --> 01:06:44,600
وعليكم الإعتراف
بأننا بحاجة إلى ذلك

854
01:06:56,000 --> 01:07:00,200
اخبرنا سيادة الرئيس
هل كنت تشجع دوماً لعبة الرجبي؟

855
01:07:02,300 --> 01:07:09,000
الناس لا يعلمون أني لعبت الرجبي
وأنا طالب جامعي

856
01:07:10,100 --> 01:07:14,600
إنها لعبة قاسية
تماماً كالسياسة

857
01:07:15,700 --> 01:07:19,500
كيف سيبلي منتخب "الغزلان" برأيك؟

858
01:07:19,700 --> 01:07:22,000
أعتقد أنهم سيبلون جيداً

859
01:07:22,100 --> 01:07:25,100
مستوى إلتزامهم ملفت للإنتباه

860
01:07:25,300 --> 01:07:31,100
لقد قيل أنك كنت تشجع أي فريق
"يلعب ضد "الغزلان

861
01:07:31,400 --> 01:07:34,500
واضحاً أن هذا لم يعد صحيحاً

862
01:07:34,600 --> 01:07:37,600
إني أؤيد رجالنا بنسبة 100 بالمائة

863
01:07:37,800 --> 01:07:41,000
في النهاية
إن لم أستطع أن أتغير

864
01:07:41,100 --> 01:07:45,700
عندما تتطلب الظروف
فكيف أتوقع من الآخرين أن يتغيروا؟

865
01:08:38,500 --> 01:08:41,000
(فرنسوا) -
أهلاً سيدي الرئيس -

866
01:08:41,200 --> 01:08:45,400
أيها السادة
اعذروني على مقاطعة عملكم

867
01:08:45,700 --> 01:08:48,200
في اليوم السابق
لتلك المباراة الهامة

868
01:08:48,300 --> 01:08:52,900
ولكني أردت القدوم
لأتمنى لكم التوفيق شخصياً

869
01:08:53,200 --> 01:08:58,100
نادراً ما يسمح لي كرئيس
أن أقوم بما أريد

870
01:08:59,900 --> 01:09:04,400
...سيدي الرئيس، هذا -
أعرف من يكون -

871
01:09:04,700 --> 01:09:07,400
أندري)، بالتوفيق)

872
01:09:07,600 --> 01:09:10,100
بريندن)، بالتوفيق)

873
01:09:10,300 --> 01:09:14,100
كيفين)، بالتوفيق)
جايمس)، بالتوفيق)

874
01:09:15,600 --> 01:09:17,000
يابي)، بالتوفيق)

875
01:09:18,600 --> 01:09:22,900
هل تخيلت هذا؟ -
وكيف لي أن أتخيله؟ -

876
01:09:24,100 --> 01:09:25,800
شكراً، بالتوفيق

877
01:09:26,500 --> 01:09:27,600
بالتوفيق

878
01:09:25,500 --> 01:09:26,600
بالتوفيق

879
01:09:27,800 --> 01:09:30,300
بالتوفيق، بالتوفيق

880
01:09:31,400 --> 01:09:33,700
بالتوفيق يا بني

881
01:09:37,600 --> 01:09:41,300
ولكن أين (تشستر)؟

882
01:09:42,100 --> 01:09:46,000
لقد أصيب يا سيدي
وتر الركبة

883
01:09:46,200 --> 01:09:48,300
حاولنا التعتيم على ذلك

884
01:09:48,400 --> 01:09:52,000
هل سيغيب لكامل البطولة؟

885
01:09:53,000 --> 01:09:56,400
مع إصابة مماثلة، من يدري؟

886
01:09:56,600 --> 01:10:00,200
سنفتقده -
الدولة بأكملها ستفتقده -

887
01:10:02,100 --> 01:10:04,500
...حسناً أيها السادة -
سيدي الرئيس -

888
01:10:05,200 --> 01:10:07,100
هذه هدية منا إليك

889
01:10:13,800 --> 01:10:17,400
أتشرف بذلك أيها السادة
أتشرف حقاً

890
01:10:17,900 --> 01:10:23,700
.. ويجب أن تعلموا أن
بلدكم يساندكم تماماً

891
01:10:25,000 --> 01:10:27,200
بالتوفيق لكم جميعاً -
شكراً سيدي -

892
01:10:28,500 --> 01:10:30,400
فرنسوا)، تمش معي)

893
01:10:33,300 --> 01:10:35,500
لدي شيئاً لك

894
01:10:38,900 --> 01:10:43,400
لقد ساعدتني على مدار السنوات
آمل أن تساعدك

895
01:10:44,700 --> 01:10:47,200
شكراً سيدي الرئيس
شكراً لك

896
01:10:59,700 --> 01:11:01,700
(حان وقت النوم (دادا

897
01:11:03,000 --> 01:11:05,500
سأسهر لبعض الوقت

898
01:11:05,700 --> 01:11:09,000
البلد متحمس الليلة -
تحتاج أن تنام -

899
01:11:09,200 --> 01:11:10,300
هكذا قال الطبيب

900
01:11:11,300 --> 01:11:13,700
الطبيب لا يقدر وظيفتي

901
01:11:55,100 --> 01:11:56,800
شكراً

902
01:11:57,400 --> 01:11:59,700
أتعرف ما هو أفضل شيئ
في كونك القائد؟

903
01:12:00,600 --> 01:12:01,800
التشريف؟

904
01:12:02,000 --> 01:12:05,200
كلا، أن لديك غرفة مستقلة

905
01:12:05,300 --> 01:12:08,300
كلا، لا أستطيع

906
01:12:08,600 --> 01:12:11,600
يجب أن أكون غاضباً، ذلك يجدي
يجب أن أكون غاضباً بالغد

907
01:12:11,700 --> 01:12:14,500
ما هذا؟ -
قصيدة -

908
01:12:14,600 --> 01:12:16,400
من الرئيس

909
01:12:16,600 --> 01:12:18,500
كيف تساعدك القصيدة؟

910
01:12:18,600 --> 01:12:21,200
كما تساعدني زيارتك، الإلهام

911
01:13:06,800 --> 01:13:08,900
ماذا حدث؟ -
أحرزنا هدفاً -

912
01:14:10,000 --> 01:14:13,500
لقد ربحنا -
حقاً؟ -

913
01:14:39,300 --> 01:14:41,700
الحمد لله

914
01:14:41,800 --> 01:14:44,200
ما رأيك؟ -
ذلك كان عظيماً -

915
01:15:05,800 --> 01:15:08,000
لا بد أنك سعيداًً للغاية

916
01:15:08,100 --> 01:15:11,800
أي رجل يرقص مع جميلة مثلك
سيكون سعيداًً

917
01:15:13,300 --> 01:15:16,100
سيدي الرئيس، أنت تبالغ

918
01:15:16,200 --> 01:15:21,800
على الإطلاق
أبي كان لديه أكثر من زوجة

919
01:15:22,100 --> 01:15:24,600
أما أنا فلست كذلك

920
01:15:25,900 --> 01:15:29,700
ولكن عندما أنظر إليك
أحسد أبي

921
01:16:22,600 --> 01:16:27,000
التدريبات، السادسة صباحاً

922
01:16:29,300 --> 01:16:34,300
التدريبات، السادسة صباحاً
اشربوا

923
01:16:35,800 --> 01:16:39,400
جونز)، التدريبات)
السادسة صباحاً

924
01:17:18,300 --> 01:17:21,500
آمل ألا تكونوا بهذا البطء
الأسبوع القادم

925
01:17:22,500 --> 01:17:25,500
ماذا يجري؟ -
تم تغيير المكان -

926
01:18:15,100 --> 01:18:18,100
كانوا يهربون الحصى من الساحة

927
01:18:18,100 --> 01:18:20,000
ويفرشونه على الأرض
حتى يسمعون صوت الحرس وهم قادمون

928
01:18:21,800 --> 01:18:25,700
هل يمكننا رؤية زنزانة الرئيس؟ -
أجل، بالطبع -

929
01:18:27,700 --> 01:18:29,000
هل تصدقين هذا؟

930
01:18:31,300 --> 01:18:35,200
الرقم المكتوب على الباب
هو 46664

931
01:18:35,400 --> 01:18:39,000
ما يعني بأنه كان السجين رقم 466
هنا في عام 1964

932
01:18:41,100 --> 01:18:43,000
تركناها كما كانت

933
01:18:50,300 --> 01:18:52,100
تعالوا معي

934
01:19:29,900 --> 01:19:32,500
خارج الظلام الذي ينهال

935
01:19:33,900 --> 01:19:36,900
كسواد الحفر بين الأقطاب

936
01:19:37,600 --> 01:19:40,700
أشكر الرب في كل الأحوال

937
01:19:41,500 --> 01:19:44,300
إذ رفع روحي إلى أعلى السحاب

938
01:19:44,700 --> 01:19:49,100
أمام قبضة النصيب

939
01:19:49,300 --> 01:19:53,200
لم أفزع أو أبكي جهراً

940
01:19:53,900 --> 01:19:56,000
وتحت مطرقة المصير

941
01:19:57,200 --> 01:20:01,500
نزف رأسي، ولكن لم ينحن

942
01:20:02,700 --> 01:20:06,200
ما وراء هذا المكان الحزين

943
01:20:06,900 --> 01:20:10,300
لا يظهر إلا رعب الأطياف

944
01:20:14,900 --> 01:20:20,100
ومع ذلك مخاطر السنين

945
01:20:20,300 --> 01:20:24,800
تجدني وستجدني لا أخاف

946
01:20:26,900 --> 01:20:29,400
لا يهم أن الباب ضيق وصغير

947
01:20:30,800 --> 01:20:34,100
لا تهم وثيقة جزاءي

948
01:20:34,300 --> 01:20:37,000
أنا سيد مصيري

949
01:20:39,400 --> 01:20:43,200
أنا قائد روحي

950
01:21:18,500 --> 01:21:20,100
دادا)؟) -
سيدي؟ -

951
01:21:27,300 --> 01:21:28,800
ماذا حدث؟

952
01:21:28,900 --> 01:21:32,700
تعب بسيط
ولكن سيتفاقم إن لم يعالج

953
01:21:32,900 --> 01:21:34,700
يحتاج إلى راحة تامة

954
01:21:34,900 --> 01:21:37,900
ولا أعني إدارة شؤون الدولة
من غرفة النوم

955
01:21:38,500 --> 01:21:41,100
ممنوع الإتصالات والزيارات
والإجتماعات والسياسة

956
01:21:41,300 --> 01:21:43,400
أنت تعرفه
لن يقبل بذلك

957
01:21:43,500 --> 01:21:45,700
سأنقله إذن إلى المستشفى
في عزلة

958
01:21:45,800 --> 01:21:48,700
كلا، ليس الآن، سأهدده بالمستشفى
إن لم يقبل بذلك

959
01:21:48,800 --> 01:21:50,300
سألغي كل شيئ

960
01:21:50,500 --> 01:21:52,700
سأعود الليلة
لأتأكد من أنه نائم

961
01:21:55,700 --> 01:21:59,800
(لا تلغي رحلة (تايوان
ليس بعد

962
01:22:16,500 --> 01:22:18,300
(لقد عاد (تشستر

963
01:24:10,200 --> 01:24:14,500
.. ماديبا)، هذا هو الوفد الذي) -
أعلم من يكونون -

964
01:24:15,600 --> 01:24:18,700
مرحباً، شكراً على القدوم
من بعيد لرؤيتي

965
01:24:18,900 --> 01:24:21,000
شكراً لكم -
كيف حالك؟ -

966
01:24:21,100 --> 01:24:22,500
أنا بخير، مرحباً -
شكراً جزيلاً -

967
01:24:22,600 --> 01:24:25,800
سيداتي سادتي
تم تأجيل المباراة

968
01:24:33,500 --> 01:24:34,700
حان الوقت، هيا بنا

969
01:25:27,900 --> 01:25:30,500
تطورت الصناعات الثقيلة
في الشحن وأجهزة الحواسب

970
01:25:32,000 --> 01:25:35,600
معذرتكم -
تفضل سيدي الرئيس -

971
01:25:39,100 --> 01:25:42,200
سادتي، دعونا نواصل
بعد عشر دقائق

972
01:25:45,200 --> 01:25:47,600
هذا جميل للغاية

973
01:25:47,800 --> 01:25:49,600
من منافسنا القادم؟

974
01:25:49,800 --> 01:25:53,600
(ستلتقي فريق (نيوزيلندا
بـ(إنجلترا) غداً، وعندئذ سنعلم

975
01:25:53,800 --> 01:25:58,700
حسناً، احرصي أن يكون جدولي
شاغراً للمباراة بأكملها

976
01:25:58,900 --> 01:26:01,700
(حاضر (دادا -
هذا جميل -

977
01:26:02,000 --> 01:26:03,900
هذا جميل للغاية

978
01:26:28,100 --> 01:26:30,800
لمَ لا نفعل شيئاً مفيداً
ونحن هنا؟

979
01:26:32,800 --> 01:26:35,000
استمتع بالمباراة وحسب

980
01:26:40,900 --> 01:26:42,800
دعني أفهم هذا

981
01:26:43,300 --> 01:26:45,900
نيوزيلندا) متفوقة على الفريق)
الذي إكتسحنا العام الماضي

982
01:26:46,000 --> 01:26:47,800
شكراً على تذكيري

983
01:26:54,200 --> 01:26:58,200
علينا أن نتمنى لقاء الإنجليز

984
01:27:05,800 --> 01:27:08,600
أهذه تعيينات القضاة؟

985
01:27:09,400 --> 01:27:11,600
ستنتظر لإنتهاء المباراة

986
01:27:14,200 --> 01:27:15,800
{\i1}وها هي الركلة

987
01:27:16,600 --> 01:27:18,900
أنا الرئيس، لعلمك

988
01:27:20,100 --> 01:27:22,400
{\i1}والإرتداد جيد

989
01:27:23,900 --> 01:27:27,100
هل تشاهدون هذا الرجل؟
...إنه بنفس حجمك تقريباً ولكن

990
01:27:27,400 --> 01:27:30,700
كم يزن برأيك؟ -
حوالي 120 كجم -

991
01:27:30,900 --> 01:27:33,100
اللعنة -
مثلي -

992
01:27:33,200 --> 01:27:35,200
ولكنك بطيء

993
01:27:37,700 --> 01:27:40,000
إنه يبحث عن زميل
كلما استلم الكرة

994
01:27:40,200 --> 01:27:42,300
أجل -
هذا من مصلحتنا -

995
01:27:42,900 --> 01:27:48,400
قد ينكسر ذراعي، ساقي، عنقي
ولكن لن أسمح بمرور ذلك اللعين

996
01:27:48,700 --> 01:27:50,500
أحسنت قولاً

997
01:27:58,900 --> 01:28:00,500
حاول أن تلفها
عندما تمررها، هكذا

998
01:28:06,400 --> 01:28:07,800
اركض

999
01:28:13,500 --> 01:28:16,300
أما زلت معتقدة
بأني أهدر وقتي مع الرجبي؟

1000
01:28:24,800 --> 01:28:26,600
{\i1}إنه قريب من المرمى

1001
01:28:27,000 --> 01:28:32,100
بريندا)، بلغي وزير الرياضة بأني أريد)
(تقريراً وافياً عن منتخب (نيوزيلندا

1002
01:28:34,500 --> 01:28:38,300
ألا يزال الرجبي قضية سياسية بحتة؟

1003
01:28:38,500 --> 01:28:40,200
طبعاً، طبعاً

1004
01:28:49,400 --> 01:28:51,300
مرحباً -
(مرحباً (فرنسوا -

1005
01:28:55,000 --> 01:28:57,700
حافظ عليها
لن أستطيع توفير تذاكر أخرى

1006
01:28:58,100 --> 01:29:00,000
(شكراً (فرنسوا

1007
01:29:02,200 --> 01:29:06,300
مهلاً، لمن التذكرة الرابعة؟

1008
01:29:24,500 --> 01:29:29,600
نيوزيلندا) هزمت (آيرلندا) 43 مقابل 19) -
حسناً -

1009
01:29:29,800 --> 01:29:33,400
وهزموا (ويلز) 34 مقابل 9 -
حسناً -

1010
01:29:33,600 --> 01:29:40,200
وهزموا (اليابان) 145 مقابل 17 -
سجلوا 145 هدفاً في مباراة واحدة؟ -

1011
01:29:40,500 --> 01:29:42,900
هذا رقم قياسي جديد

1012
01:29:43,500 --> 01:29:46,900
هزموا (أسكتلندا) 48 مقابل 13
في ربع النهائي

1013
01:29:47,100 --> 01:29:50,000
(شاهدت مباراتهم مع (إنجلترا -
أجل -

1014
01:29:50,700 --> 01:29:54,500
بنتيجة 45 مقابل 29
ولم تكن هناك منافسة

1015
01:29:56,000 --> 01:29:58,400
يبدو أنهم لا يقهرون

1016
01:29:58,600 --> 01:30:03,300
إن هاجم الفريق المنافس
ينطلق (لومو) في الأمام

1017
01:30:03,500 --> 01:30:06,200
(وإن راقبوا (لومو
وجد الآخرون المساحات

1018
01:30:06,600 --> 01:30:08,600
(كما أنهم يقومون برقصة (هاكا

1019
01:30:08,800 --> 01:30:14,000
رقصة (ماوري) القتالية
إنها شديدة القوة

1020
01:30:15,700 --> 01:30:21,600
اخبرتني مصادري بأن معظم مبارياتهم
تحسم قبل صافرة البداية بسبب ذلك

1021
01:30:23,100 --> 01:30:25,000
كيف يمكننا هزيمتهم؟

1022
01:30:25,200 --> 01:30:29,000
معي رقم هاتف المدرب
يمكنك أن تكلمه وتسأله

1023
01:30:29,100 --> 01:30:34,100
كلا، لا أريد تشتيت تركيزهم
ولو لدقيقة واحدة

1024
01:30:35,600 --> 01:30:38,600
ولكن كيف يمكننا الإنتصار؟

1025
01:30:38,700 --> 01:30:42,200
ربما لن نربح
نسبة 2 إلى 1 يتوقعون الخسارة

1026
01:30:43,500 --> 01:30:47,100
لقد تخطينا كل التوقعات
داخل وخارج الملعب

1027
01:30:47,300 --> 01:30:49,900
ذلك لا يكفي، ليس الآن

1028
01:30:50,600 --> 01:30:52,100
ليس ونحن بهذا القرب

1029
01:30:53,800 --> 01:30:56,800
هذا البلد مشتاق إلى الأمجاد

1030
01:31:17,300 --> 01:31:20,100
جلبت لك واحداً من الحليب المقوي

1031
01:31:25,400 --> 01:31:29,100
هل تفكر في الغد؟ -
كلا -

1032
01:31:29,900 --> 01:31:34,900
نحن مستعدون للغد
بطريقة أو بأخرى

1033
01:31:36,300 --> 01:31:41,300
كنت أتسائل كيف يقضي المرء
ثلاثين سنة في زنزانة ضيقة

1034
01:31:43,300 --> 01:31:47,200
ويخرج مستعداً لمسامحة
الذين سجنوه

1035
01:31:55,300 --> 01:31:58,500
هذا يكفي يا رجل
لقد بذلت ما بوسعك

1036
01:32:03,300 --> 01:32:08,600
هل سبق وذكرت لك أني أكره الرجبي؟ -
مرة أو مرتان -

1037
01:32:11,600 --> 01:32:15,600
أريد أن يخرج سالماً، ليس إلا

1038
01:32:15,900 --> 01:32:18,200
جميعنا نريد ذلك

1039
01:32:44,000 --> 01:32:47,900
بيعت كل التذاكر قبل أن يكتسب الفريق
الشعبية بوقت طويل

1040
01:32:48,000 --> 01:32:52,200
لن تكون هناك أمة قوس قزح

1041
01:32:53,200 --> 01:32:54,400
وذلك هو الواقع

1042
01:32:55,200 --> 01:33:00,400
قد تأتي المشكلة من أحمق ما
يحاول إلقاء كلمة

1043
01:33:01,400 --> 01:33:06,000
أو مغفل ما يعتقد أن الرب يكلمه
عبر المذياع

1044
01:33:06,200 --> 01:33:09,500
وذلك حدث من قبل
ولكن ليس اليوم

1045
01:33:09,800 --> 01:33:13,000
ليس في عهدنا
وليس اليوم

1046
01:34:03,900 --> 01:34:07,000
نحن في موقع الحدث
في هذا اليوم التاريخي

1047
01:34:07,300 --> 01:34:12,200
وحتى قبل أن تبدأ المباراة
يبلغ طموح الجمهور عنان السماء

1048
01:34:12,500 --> 01:34:19,600
لأن منتخبهم المعشوق
تمكن من كسر جميع التوقعات

1049
01:34:19,900 --> 01:34:24,200
ولكنهم يواجهون الآن فريقاً
مختلف عن كل الفرق التي واجهوها سابقاً

1050
01:34:24,900 --> 01:34:30,200
فمنتخب (نيوزيلندا) الحالي قد يكون
أعظم منتخب على مر العصور

1051
01:34:30,500 --> 01:34:36,400
ولديهم أعظم لاعب شاهدته عيناي

1052
01:34:50,500 --> 01:34:52,000
(مديبا)

1053
01:35:54,300 --> 01:35:57,700
أتحمل كامل المسؤولية عما سيحدث
من الآن فصاعداً

1054
01:36:17,600 --> 01:36:21,300
هل ترى هذه الطائرة ناحية الشرق؟

1055
01:36:22,400 --> 01:36:25,400
هل لديهم ترخيص بذلك؟ -
ليس منا -

1056
01:36:28,200 --> 01:36:31,500
أين هو؟ -
في المقصورة الخاصة -

1057
01:36:31,700 --> 01:36:35,200
اخرجه من هناك فوراً -
ليس لدينا وقت -

1058
01:37:00,900 --> 01:37:03,400
ما كان هذا بحق الجحيم؟

1059
01:37:44,300 --> 01:37:46,000
إلى النصر -
أجل -

1060
01:37:47,800 --> 01:37:49,100
هيا بنا

1061
01:39:42,100 --> 01:39:47,500
{\i1}سيداتي سادتي، رجاءاً الترحيب
(برئيس جمهورية (جنوب إفريقيا

1062
01:39:47,800 --> 01:39:50,300
{\i1}(السيد (نيلسن مانديلا

1063
01:40:00,200 --> 01:40:03,000
{\i1}(نيلسن مانديلا)
(رئيس (جنوب إفريقيا

1064
01:40:03,700 --> 01:40:06,000
{\i1}يرتدي قميص منتخب الرجبي
ويحمل الرقم 6

1065
01:40:11,300 --> 01:40:15,100
فرنسوا)، بلدك فخوراً بك)

1066
01:40:15,400 --> 01:40:17,400
شكراً سيدي -
بالتوفيق -

1067
01:40:19,500 --> 01:40:22,000
بالتوفيق يا بني

1068
01:40:24,100 --> 01:40:25,600
بالتوفيق يا بني

1069
01:40:34,200 --> 01:40:39,000
تشستر)، اعلم أن بلدك بأكمله يساندك)

1070
01:40:39,200 --> 01:40:41,100
بالتوفيق لك -
شكراً سيدي -

1071
01:40:42,200 --> 01:40:43,400
بالتوفيق يا بني

1072
01:40:43,500 --> 01:40:48,900
{\i1}إنها لحظات عظيمة، لم يسبق وأن شاهدت
هذا الكم من الأعلام في ملعب واحد

1073
01:40:58,500 --> 01:41:00,400
مرحباً -
هذا هو القائد -

1074
01:41:01,000 --> 01:41:03,000
تشرفت يا سيدي

1075
01:41:06,800 --> 01:41:09,700
هذا شرف عظيم -
تسرني رؤيتك -

1076
01:41:10,400 --> 01:41:11,900
إني متخوف منك

1077
01:41:18,000 --> 01:41:19,400
توخوا الحذر -
شكراً -

1078
01:41:21,300 --> 01:41:33,600
(نيلسن)، (نيلسن)
(نيلسن)، (نيلسن)

1079
01:41:34,600 --> 01:41:39,500
نيلسن مانديلا) يرفع قبعته)
...للـ62 ألف مشجع

1080
01:41:54,900 --> 01:41:57,300
...إحتفالية رائعة

1081
01:42:03,800 --> 01:42:06,900
لحظات تاريخية لكلا الفريقين

1082
01:42:26,800 --> 01:42:29,600
{\i1}(النشيد الوطني لـ(جنوب إفريقيا

1083
01:42:31,300 --> 01:42:33,100
{\i1}(النشيد الوطني لـ(جنوب إفريقيا

1084
01:43:04,600 --> 01:43:07,600
ما أروعها من سنة
(في (جوهانسبرج

1085
01:44:14,200 --> 01:44:15,500
حسناً

1086
01:44:15,500 --> 01:44:17,200
هيا بنا

1087
01:44:22,400 --> 01:44:25,700
ربما علينا أن نجري رهاناً بسيطاً

1088
01:44:26,400 --> 01:44:31,000
كل ذهبكم مقابل ماشيتنا

1089
01:44:31,600 --> 01:44:36,800
كنت أقصد قنينة نبيذ

1090
01:44:40,300 --> 01:44:42,800
{\i1}ينتهي الإحتفال
ونتوجه الآن إلى المباراة المرتقبة

1091
01:44:42,900 --> 01:44:45,600
{\i1}ورقصة (هاكا) النيوزيلندية

1092
01:44:55,300 --> 01:44:56,600
هيا

1093
01:45:27,400 --> 01:45:31,700
{\i1}ذلك كان تحدي (ماوري) العظيم
قبل بدء المعركة

1094
01:46:22,700 --> 01:46:24,600
ابتعد عن هنا

1095
01:46:36,600 --> 01:46:39,000
{\i1}يسقط وتقطع منه الكرة

1096
01:46:39,900 --> 01:46:42,500
{\i1}هجمة لـ(نيوزيلندا) والفرصة قائمة

1097
01:46:48,200 --> 01:46:49,500
اشتبكوا

1098
01:47:01,500 --> 01:47:02,600
اجتمعوا

1099
01:47:04,100 --> 01:47:07,000
ماذا الذي نفعله؟
لومو) يقتلنا)

1100
01:47:07,700 --> 01:47:10,900
فلنتقدم، علينا أن نلتحم

1101
01:47:11,300 --> 01:47:12,600
يجب أن نضغط عليهم
في المرحلة الأولى

1102
01:47:12,900 --> 01:47:14,700
(لا يمكننا أن نسمح لـ(لومو
بإستلام الكرة في المساحات

1103
01:47:15,200 --> 01:47:18,800
إنه يقتلنا ولكن إن إستلم الكرة

1104
01:47:19,000 --> 01:47:24,000
(أياً من يكون هناك، (جايمس
يوست)، فليضرب الرجل وليعطله)

1105
01:47:25,000 --> 01:47:27,600
وسيأتي العون، سيأتي العون

1106
01:48:12,400 --> 01:48:15,000
(معظم الفرص كانت لـ(نيوزيلندا

1107
01:48:15,600 --> 01:48:16,700
انطلق، انطلق

1108
01:48:46,600 --> 01:48:48,800
{\i1}(الهدف الأول لـ(نيوزيلندا

1109
01:49:56,500 --> 01:49:58,600
{\i1}ركلة جزاء

1110
01:50:03,300 --> 01:50:05,800
{\i1}(ركلة جزاء لـ(نوزيلندا

1111
01:50:13,900 --> 01:50:16,400
{\i1}(وهدف لـ(نيوزيلندا

1112
01:50:17,300 --> 01:50:19,700
{\i1}والنتيجة 6 مقابل 3
(لصالح (نيوزيلندا

1113
01:50:21,100 --> 01:50:22,600
{\i1}(تسديدة متقنة من (مورتس

1114
01:50:22,600 --> 01:50:26,600
{\i1}مضى 13 دقيقة
(والنتيجة 6 مقابل 4 لصالح (نيوزيلندا

1115
01:50:54,400 --> 01:50:57,900
{\i1}الشوط الأول، 22 دقيقة
(جنوب إفريقيا) 6 - 6 (نيوزيلندا)

1116
01:51:08,800 --> 01:51:09,700
سدد

1117
01:51:13,800 --> 01:51:17,900
{\i1}(تتقدم (جنوب إفريقيا
لأول مرة في المباراة

1118
01:51:22,700 --> 01:51:26,300
{\i1}تتقدم (جنوب إفريقيا) بـ9 أهداف
مقابل 6

1119
01:51:59,900 --> 01:52:02,000
{\i1}(هدف لـ(نيوزيلندا

1120
01:52:36,700 --> 01:52:40,400
{\i1}تسديدة ضائعة
يبقى التعادل بتسع أهداف قائماً

1121
01:52:41,000 --> 01:52:43,600
{\i1}النتيجة النهائية هي التعادل
بتسع أهداف

1122
01:52:44,000 --> 01:52:46,200
{\i1}الآن مع إستراحة لخمس دقائق

1123
01:52:56,500 --> 01:52:59,000
ما معنى هذا؟

1124
01:52:59,200 --> 01:53:01,500
{\i1}وقت إضافي، عشرون دقيقة

1125
01:53:02,700 --> 01:53:04,200
لا أظنني أستطيع التحمل

1126
01:53:05,100 --> 01:53:07,100
{\i1}اختبار لقوة الشخصية

1127
01:53:11,300 --> 01:53:13,500
{\i1}من أعظم فريق على هذا الملعب؟

1128
01:53:14,300 --> 01:53:16,200
{\i1}من أعظم فريق على هذا الملعب؟

1129
01:53:38,300 --> 01:53:39,700
اشتبكوا

1130
01:53:58,800 --> 01:54:00,100
{\i1}ركلة جزاء

1131
01:54:14,700 --> 01:54:18,500
{\i1}(نيوزيلندا) 12 - 9 (جنوب أفريقيا)

1132
01:54:41,700 --> 01:54:43,400
{\i1}"ركلة جزاء ضد "الخضر

1133
01:54:52,800 --> 01:54:55,300
فريقك يلعب بعنف شديد

1134
01:54:56,700 --> 01:54:58,300
تكلم مع لاعبيك

1135
01:55:05,800 --> 01:55:08,300
ارفعوا رؤوسكم
انظروا إلي

1136
01:55:10,100 --> 01:55:13,100
هل تسمعون؟
انصتوا إلى بلدكم

1137
01:55:14,100 --> 01:55:16,700
سبع دقائق، سبع دقائق

1138
01:55:16,900 --> 01:55:20,200
دافعوا، دافعوا
حان الوقت

1139
01:55:20,400 --> 01:55:23,900
هذا هو قدرنا، إلى النصر

1140
01:55:29,700 --> 01:55:33,200
كم متبقي؟ -
سبع دقائق -

1141
01:56:25,200 --> 01:56:28,400
ركلة جزاء هامة

1142
01:56:38,700 --> 01:56:40,600
أجل

1143
01:56:41,600 --> 01:56:44,700
(جنوب إفريقيا) 12 - 12 (نيوزيلندا)

1144
01:56:57,700 --> 01:56:59,000
الآن، الآن

1145
01:58:14,800 --> 01:58:15,800
الآن

1146
01:58:44,500 --> 01:58:45,400
أهو هدف؟

1147
02:01:52,400 --> 02:01:54,200
تشستر)، هل تتقدمنا في الصلاة؟)

1148
02:01:54,800 --> 02:01:58,000
نحمدك يا رب
على بلوغنا المباراة النهائية

1149
02:01:58,100 --> 02:01:59,800
نحمدك على خروجنا سالمين

1150
02:02:00,200 --> 02:02:02,200
والأهم من ذلك نحمدك على الفوز

1151
02:02:02,300 --> 02:02:04,400
آمين -
آمين -

1152
02:03:38,700 --> 02:03:41,300
فرنسوا)، بضعة كلمات)

1153
02:03:42,400 --> 02:03:45,100
أداء قوي
ولكن لما إستطعتم الفوز

1154
02:03:45,200 --> 02:03:49,800
بدون تشجيع الـ62 ألف
جنوب إفريقي الذين حضروا اليوم

1155
02:03:50,300 --> 02:03:54,000
لم نكن بحاجة لتشجيع
الـ60 ألف جنوب إفريقي

1156
02:03:54,200 --> 02:03:56,900
لأننا حظينا بتشجيع
الـ43 مليون جنوب إفريقي

1157
02:04:12,100 --> 02:04:15,700
يجب أن أشكرك على ما حققته
من أجل بلدنا

1158
02:04:15,900 --> 02:04:19,400
كلا سيدي الرئيس، الشكر لك
على ما حققته أنت من أجل بلدنا

1159
02:05:55,400 --> 02:05:58,900
هذا الطريق مزدحم
دعنا نسلك الطريق الآخر

1160
02:06:01,200 --> 02:06:03,900
لا داع للعجلة

1161
02:06:04,500 --> 02:06:06,400
لا داع لها مطلقاً

1162
02:06:08,200 --> 02:06:10,600
يقول (مديبا) أنه لا داع للعجلة

1163
02:06:21,600 --> 02:06:24,500
أشكر الرب في كل الأحوال

1164
02:06:25,000 --> 02:06:28,000
إذ رفع رأسي إلى أعلى السحاب

1165
02:06:28,200 --> 02:06:31,600
أنا سيد مصيري

1166
02:06:31,900 --> 02:06:33,900
أنا قائد روحي

1167
02:06:35,000 --> 02:06:40,000
ترجمـة : أشـرف عبـد الجليـل
تعديل : إبراهيم أيوب

