1
00:00:07,000 --> 00:00:09,080
هل تؤدي البداية العنيفة
إلى نهاية عنيفة؟

2
00:00:11,320 --> 00:00:13,400
وهل يموت العنف؟

3
00:00:13,440 --> 00:00:15,120
إنه كالنار والبارود

4
00:00:16,080 --> 00:00:17,480
لحظة أن يلتقيا

5
00:00:18,280 --> 00:00:19,400
يشتعلا

6
00:00:22,440 --> 00:00:42,560
" ( Miro80 & WhiteAngel : ترجمة ) "
" ( Abu Essa : تعديل ) "

7
00:00:46,760 --> 00:00:47,640
جدتي؟

8
00:01:02,440 --> 00:01:03,840
لا يا "إدوارد" ستراك

9
00:01:13,200 --> 00:01:14,080
حسناً

10
00:01:23,720 --> 00:01:25,040
...جدتي أريدكِ أن تقابلي

11
00:01:48,760 --> 00:01:50,240
"عيد ميلاد سعيد يا "بيلا

12
00:02:02,040 --> 00:02:03,760
عيد ميلاد سعيد

13
00:02:08,400 --> 00:02:09,960
أبي أظننا إتفقنا على عدم تقديم الهدايا

14
00:02:10,080 --> 00:02:13,240
...حسناً أنا لم أغلفها

15
00:02:13,240 --> 00:02:14,400
لذا هذه لا تحتسب...

16
00:02:17,520 --> 00:02:19,520
إنها تبدو رائعة حقاً

17
00:02:19,560 --> 00:02:20,440
شكراً يا أبي

18
00:02:20,480 --> 00:02:23,080
لقد حصلتِ على هذه من أمكِ

19
00:02:23,120 --> 00:02:24,720
...لقد نظمنا

20
00:02:24,760 --> 00:02:26,120
في الواقع هي من نسقت معي

21
00:02:27,320 --> 00:02:29,360
إنه لوضع صوركِ بها

22
00:02:29,400 --> 00:02:30,880
صور عام تخرجكِ

23
00:02:32,760 --> 00:02:35,040
عام التخرج

24
00:02:35,080 --> 00:02:36,560
كيف كبرتِ بهذه السرعة؟

25
00:02:36,600 --> 00:02:38,880
لم أفعل, لم أكبر لهذه الدرجة

26
00:02:38,920 --> 00:02:40,120
لا أدري

27
00:02:40,160 --> 00:02:41,520
أهذا شعر أشيب؟

28
00:02:42,360 --> 00:02:44,080
لا, مستحيل

29
00:02:47,320 --> 00:02:49,040
عيد ميلاد سعيد

30
00:02:49,080 --> 00:02:51,000
مضحك

31
00:02:52,040 --> 00:02:55,160
الشرطة تحقق في موت ثلاثة أشخاص

32
00:02:55,320 --> 00:03:01,000
الشرطة مازالت تبحث عن الحيوان القاتل

33
00:03:06,200 --> 00:03:07,760
"مرحباً يا "بيلا
"بيلا"

34
00:03:07,760 --> 00:03:09,440
مرحباً -
مرحباً -

35
00:03:11,640 --> 00:03:13,320
"إنه اليوم الكبير يا "بيلا

36
00:03:14,480 --> 00:03:16,200
أأنت في صف "أر" و"جي" أيضاً؟

37
00:03:16,200 --> 00:03:17,800
نعم

38
00:03:17,800 --> 00:03:20,120
"نحن هنا لأجلكِ يا "بيلا

39
00:03:20,960 --> 00:03:23,160
دعوني ألتقط صورة لكم يا رفاق
...إن أمي

40
00:03:23,160 --> 00:03:25,240
تريدني أن أجمع الصور في ألبوم للذكرى

41
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
سألتقط أنا الصورة
لا أريد أن أظهر بها

42
00:03:27,280 --> 00:03:27,800
لا, لا تعالي هنا

43
00:03:28,280 --> 00:03:29,520
برنامج الـ"فوتو شوب" لديكِ
سيخفي هذا الحجم, صحيح؟

44
00:03:29,800 --> 00:03:32,760
لا تقلقوا مادمت بالصورة
لن ينظر أليكم أحد يا رفاق

45
00:03:33,200 --> 00:03:34,640
إنها جيدة

46
00:03:35,360 --> 00:03:37,480
"هذا جيد, وصل "كولين

47
00:03:40,440 --> 00:03:41,840
سنتحدث لاحقاً

48
00:04:05,560 --> 00:04:06,400
عيد ميلاد سعيد

49
00:04:06,840 --> 00:04:07,760
لا تذكرني

50
00:04:10,320 --> 00:04:12,840
عيد ميلادك شيء يستحق الأحتفال به

51
00:04:12,880 --> 00:04:15,600
ولكن كبر سني لا -
كبركِ في السن؟ -

52
00:04:18,080 --> 00:04:20,720
لا أظن سن الثامنة عشر مناسب للقلق بشأن هذا

53
00:04:20,760 --> 00:04:22,080
لقد أصبحت أكبر منك بعام

54
00:04:22,080 --> 00:04:24,280
هذا ليس صحيح
عمري مائة وتسعة عاماً

55
00:04:24,280 --> 00:04:26,920
ربما لا يجب أن أواعد
رجل مسن مثلك

56
00:04:26,960 --> 00:04:30,440
هذا بشع

57
00:04:41,920 --> 00:04:43,560
يجب أن نذهب للصف

58
00:04:43,600 --> 00:04:45,400
حسناً

59
00:04:48,960 --> 00:04:49,880
إنتظري لحظة

60
00:04:52,040 --> 00:04:53,680
هناك شخصاً يود رؤيتك

61
00:04:53,720 --> 00:04:54,760
"بيلا"

62
00:04:54,760 --> 00:05:00,920
"جيكوب" -
سأترككما -

63
00:05:05,640 --> 00:05:10,440
مرحباً يا ذو العضلات
تعرف أن تناول أدوية بناء العضلات مضرة لك

64
00:05:10,440 --> 00:05:12,720
"أمل القليل فقط يا "بيلا

65
00:05:12,800 --> 00:05:15,960
من المحزن أننا لا نتقابل كثيراً

66
00:05:16,720 --> 00:05:18,400
ربما عليك أن تبدل المدرسة

67
00:05:18,440 --> 00:05:19,560
.وتأتي هنا بمدرسة الوجه الشاحبة

68
00:05:19,600 --> 00:05:20,480
أنا بخير

69
00:05:20,520 --> 00:05:22,320
أنا أفضل حصرية المدرسة

70
00:05:22,360 --> 00:05:24,760
لن يدعوا شخص أحمر الوجه
في هذا المكان

71
00:05:24,800 --> 00:05:26,680
فهمت
لما أنت هنا؟

72
00:05:26,720 --> 00:05:28,600
"كنت أشتري شيئاً للـ"رابيت

73
00:05:28,880 --> 00:05:31,800
يجب أن تأتي وتحصلي على جولة عندما تنتهي

74
00:05:31,800 --> 00:05:33,040
أهي سريعة؟

75
00:05:33,080 --> 00:05:37,120
إنها لطيفة

76
00:05:37,800 --> 00:05:39,600
لا تمزح -
حسناً -

77
00:05:41,360 --> 00:05:42,400
عيد ميلاد سعيد

78
00:05:44,120 --> 00:05:46,560
...أبيكِ أخبر أبي لذا

79
00:05:46,560 --> 00:05:47,440
نعم, بالطبع فعل

80
00:05:49,080 --> 00:05:52,240
رأيت هذا البارحة وفكرت أن أهديكِ أياه

81
00:05:53,680 --> 00:05:55,000
إنه يطرد الأحلام السيئة

82
00:05:56,920 --> 00:05:58,840
إنه ...رائع

83
00:05:59,920 --> 00:06:01,200
شكراً لك

84
00:06:01,240 --> 00:06:03,120
على الرحب

85
00:06:06,040 --> 00:06:07,440
سعدت برؤيتكِ -
أراك لاحقاً -

86
00:06:09,400 --> 00:06:12,160
"إذا كيف يهديكِ "جيكوب
شيئاً بينما لا أستطيع أنا؟

87
00:06:14,040 --> 00:06:16,000
لأنه ليس لدي ما أهديك أياه بالمقابل

88
00:06:17,600 --> 00:06:19,440
"لقد أعطيتني كل شيء يا "بيلا

89
00:06:21,360 --> 00:06:24,160
حسناً, شكراً لك
هذا كل ما أريده

90
00:06:24,200 --> 00:06:24,560
"بيلا"

91
00:06:26,200 --> 00:06:27,320
عيد ميلاد سعيد

92
00:06:31,040 --> 00:06:32,960
قلت أنني لا أريد هدايا

93
00:06:33,000 --> 00:06:35,880
فقط إفتحيها وخمني ماذا؟
ستحبينها

94
00:06:36,240 --> 00:06:38,400
سترتدينها الليلة في الحفل

95
00:06:40,480 --> 00:06:43,760
هيا أرجوكِ سيكون ممتع

96
00:06:47,040 --> 00:06:48,880
حسناً

97
00:06:48,920 --> 00:06:51,160
رائع سأراكِ في السابعة

98
00:06:54,640 --> 00:06:57,800
"ليس هذا عدلاً يا "جاسبر
أن تتحكم بكل شيء

99
00:06:58,080 --> 00:06:59,760
"آسف يا "بيلا

100
00:06:59,800 --> 00:07:03,360
عيد...لا عليكِ

101
00:07:05,720 --> 00:07:07,520
لا يمكنكِ الوثوق بمصاصي الدماء

102
00:07:08,560 --> 00:07:09,720
ثقي بي

103
00:07:28,480 --> 00:07:30,680
أكره النهايات الحزينة

104
00:07:30,720 --> 00:07:33,120
"يوجد الكثير من المآسي أنظري لـ"روميو

105
00:07:33,120 --> 00:07:36,400
قتل حبه العظيم بفضل غباؤه

106
00:07:37,960 --> 00:07:39,080
نعم

107
00:07:39,120 --> 00:07:41,280
أنا أحسده على شيء واحد

108
00:07:44,160 --> 00:07:48,440
إن "جوليت" رائعة تبدو بغاية الجمال

109
00:07:52,400 --> 00:07:56,160
فتاة أخرى تنتحر

110
00:07:59,320 --> 00:08:06,400
هذا صعب للغاية على بعض..الناس

111
00:08:08,080 --> 00:08:12,680
ولكن يوجد قلة من الناس
القليل من السم

112
00:08:12,720 --> 00:08:14,560
خنجر في القلب

113
00:08:14,600 --> 00:08:17,200
يوجد الكثير من الخيارات

114
00:08:21,040 --> 00:08:23,080
لما تقول هذا؟

115
00:08:24,040 --> 00:08:26,120
وضعت هذا في أعتباري

116
00:08:28,160 --> 00:08:29,760
لم أكن أعرف أنكِ ستتأذين

117
00:08:31,880 --> 00:08:35,040
كان لابد أن أضع خطة

118
00:08:35,840 --> 00:08:37,440
وما كانت الخطة؟

119
00:08:37,640 --> 00:08:39,160
"كنت سأذهب إلى "إيطاليا

120
00:08:40,320 --> 00:08:41,360
"لأتحدى الـ"كبار

121
00:08:41,400 --> 00:08:42,440
ماذا؟

122
00:08:42,480 --> 00:08:44,560
"كبار"

123
00:08:44,600 --> 00:08:50,840
أتريد أن تكرر العبارات الأخيرة لتثبت
أنك كنت منتبهاً يا سيد "كولين"؟

124
00:08:53,800 --> 00:08:55,280
"نعم يا سيد "بيرتي

125
00:08:59,280 --> 00:09:04,480
هنا أرقد في مسواي الأبدي

126
00:09:04,560 --> 00:09:09,160
وأصافح النجوم المشؤومة
في عالم الأحياء المنهك هذا

127
00:09:08,160 --> 00:09:12,080
عيناي تنظر إليكِ

128
00:09:12,080 --> 00:09:14,680
يداي تطوقانكِ

129
00:09:14,680 --> 00:09:18,440
والشفاه هي السبيل للتنفس

130
00:09:18,480 --> 00:09:20,160
ستنتهي بقبلة

131
00:09:20,160 --> 00:09:22,440
حان موعد صفقة الموت

132
00:09:23,720 --> 00:09:25,360
إنظروا إلى الشاشة

133
00:09:32,920 --> 00:09:34,680
إن الـ"كبار" عائلة قديمة جداً

134
00:09:34,720 --> 00:09:36,240
وقوية جداً

135
00:09:37,480 --> 00:09:41,600
أظنهم يمثلون العائلة الحاكمة لعالمي

136
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
أهذا "كارلايل"؟

137
00:09:43,240 --> 00:09:47,120
نعم, لقد عاش معهم لعدة عقود

138
00:09:47,280 --> 00:09:50,680
وصفهم أنهم جيدون

139
00:09:50,720 --> 00:09:53,640
ولا يحترمون حياة البشر

140
00:09:53,680 --> 00:09:56,640
...ولكنهم يحترمون الفنانون والعلماء على الأقل

141
00:09:57,120 --> 00:09:58,440
والقانون

142
00:09:59,600 --> 00:10:01,120
فوق جميع القوانين

143
00:10:04,720 --> 00:10:06,240
ألدى مصاصي الدماء قوانين؟

144
00:10:07,440 --> 00:10:09,040
ليس بالكثير

145
00:10:10,120 --> 00:10:12,560
قانون واحد حتمي

146
00:10:14,400 --> 00:10:15,520
ما هو؟

147
00:10:16,960 --> 00:10:19,880
إبقاء وجودنا طي الكتمان

148
00:10:19,920 --> 00:10:23,160
لا نقوم بعرض على العلن

149
00:10:25,080 --> 00:10:27,640
لا نقتل بقسوة

150
00:10:31,600 --> 00:10:33,280
على الأقل إذا لم تكن  لديكِ رغبة في الموت

151
00:10:48,080 --> 00:10:49,880
توقف عن الحديث عن هذا

152
00:10:49,920 --> 00:10:54,400
لا أستطيع التفكير
أن هناك من يمكنه إيذائك

153
00:10:56,360 --> 00:11:01,600
الشيء الوحيد الذي
"يمكن أن يؤلمني هو أنتِ يا "بيلا

154
00:11:02,560 --> 00:11:05,160
ليس هناك شيء أخر أخشاه

155
00:11:05,200 --> 00:11:06,560
غير صحيح

156
00:11:08,640 --> 00:11:10,720
فيكتوريا" ستأتي إلي يوماً ما"

157
00:11:11,880 --> 00:11:16,480
ولكن "أليس" ستتنبأ بميعاد قدومها
وسنكون مستعدون

158
00:11:16,520 --> 00:11:18,120
يمكنني حمايتك

159
00:11:19,480 --> 00:11:20,680
إذا غيرتني

160
00:11:21,640 --> 00:11:23,920
لا أنت تحمينني بالفعل

161
00:11:24,920 --> 00:11:31,680
أنتِ السبب الوحيد لبقائي على قيد الحياة

162
00:11:31,720 --> 00:11:33,320
هذا أنا

163
00:11:35,200 --> 00:11:37,760
ولكنها وظيفتي أن أحميكي

164
00:11:41,320 --> 00:11:43,680
من الجميع

165
00:11:43,720 --> 00:11:45,360
فيما عدا أختي

166
00:11:45,360 --> 00:11:48,040
حان الوقت,حان الوقت, حان الوقت

167
00:11:58,640 --> 00:12:00,960
ستآسف بشأن كل هذا

168
00:12:01,000 --> 00:12:01,880
"حاولت كبح جماح "أليس

169
00:12:01,920 --> 00:12:03,240
هذا مستحيل

170
00:12:03,280 --> 00:12:04,760
"عيد ميلاد سعيد يا "بيلا

171
00:12:04,800 --> 00:12:05,720
شكراً لكِ

172
00:12:08,480 --> 00:12:10,480
وجدتها في حقيبتكِ

173
00:12:10,520 --> 00:12:11,360
حسناً؟

174
00:12:11,400 --> 00:12:13,160
تواعد إمرأة أكبر منك

175
00:12:13,240 --> 00:12:14,520
مثيرة

176
00:12:15,560 --> 00:12:16,480
ماذا؟

177
00:12:16,480 --> 00:12:17,400
"أنت أولاً يا "روزلي

178
00:12:20,120 --> 00:12:24,000
"إنه عقد إختارته "أليس

179
00:12:24,040 --> 00:12:24,560
شكراً لكِ

180
00:12:27,520 --> 00:12:29,400
دعاني أرى الحب

181
00:12:32,520 --> 00:12:35,160
"هذا من "إيميت

182
00:12:37,000 --> 00:12:39,480
تم تركيبه بشاحنتكِ

183
00:12:40,240 --> 00:12:42,400
...أخيراً نظام صوت جيد في تلك القطعة من

184
00:12:42,440 --> 00:12:44,440
لا تكره الشاحنة

185
00:12:44,480 --> 00:12:46,800
"إفتحي هذا إنه من "كارليز

186
00:12:48,320 --> 00:12:50,920
شيئاً ليضيء أيامكِ

187
00:12:50,960 --> 00:12:53,280
فقد لاحظت الكثير من الغيوم مؤخراً

188
00:13:00,400 --> 00:13:02,440
الورقة

189
00:13:26,080 --> 00:13:27,000
"جاز"

190
00:13:28,160 --> 00:13:32,440
لا عليك إنها قطرة من الدماء فحسب

191
00:13:39,120 --> 00:13:41,320
أخرجوا "جاسبر" من هنا

192
00:13:46,600 --> 00:13:49,480
أسفة..مجدداً

193
00:13:49,520 --> 00:13:53,600
يجب أن تأتي إلى مكتبي

194
00:13:55,920 --> 00:13:57,600
"تفقد "جاسبر

195
00:13:58,280 --> 00:13:59,480
أظنه غاضباً جداً من نفسه

196
00:13:59,480 --> 00:14:01,120
لن يستمع لأحد غيرك الآن

197
00:14:02,360 --> 00:14:03,560
"إدوارد"

198
00:14:14,040 --> 00:14:16,040
لم أرد تلك الحفلة أبداً

199
00:14:16,080 --> 00:14:18,280
إنه ليس خطأك

200
00:14:20,200 --> 00:14:22,280
فـ"جاسبر" لم يبتعد
عن الدم البشري لمدة طويلة مثلنا

201
00:14:24,160 --> 00:14:25,520
كيف تفعل هذا؟

202
00:14:26,040 --> 00:14:29,480
سنوات وسنوات من الممارسة

203
00:14:29,520 --> 00:14:30,920
...أفكرت في

204
00:14:30,920 --> 00:14:33,440
أن تقوم بهذا بالطريقة السهلة؟

205
00:14:34,240 --> 00:14:38,960
لا ولكني عرفت ما أريد أن أكون

206
00:14:39,000 --> 00:14:43,040
أريد مساعدة الناس أنها تجلب لي السعادة

207
00:14:43,080 --> 00:14:45,160
حتى وأنا ملعون

208
00:14:46,640 --> 00:14:52,120
ملعون؟
كالجحيم؟

209
00:14:58,120 --> 00:15:00,200
كارلايل" لا يمكن أن تكون ملعون"

210
00:15:01,560 --> 00:15:02,880
لا يمكن هذا مستحيل

211
00:15:03,360 --> 00:15:05,000
"شكراً لكِ "بيلا

212
00:15:05,840 --> 00:15:09,960
لطالما كنتِ لطيفة معنا

213
00:15:12,560 --> 00:15:15,960
إذاً أهذا هو السبب في أنه لا يريد تحويلي؟

214
00:15:18,600 --> 00:15:20,880
تخيلي الوضع معكوس

215
00:15:22,840 --> 00:15:25,760
"إذا كنتِ تعيشين كما يعيش "إدوارد

216
00:15:25,760 --> 00:15:28,920
أكنتِ ستوافقين على إزهاق روحه؟

217
00:15:51,880 --> 00:15:55,160
لا يمكنك حمايتي

218
00:15:56,000 --> 00:15:57,440
من كل شيء

219
00:15:57,480 --> 00:16:00,160
سيفرقنا شيئاً ما
في أي وقت

220
00:16:01,840 --> 00:16:05,200
ستكون حادثة أو مرض

221
00:16:06,240 --> 00:16:07,520
أو كبر السن

222
00:16:08,480 --> 00:16:10,440
طالما ظللت بشرية

223
00:16:11,080 --> 00:16:13,560
والحل الوحيد هو تحويلي

224
00:16:14,920 --> 00:16:17,960
هذا ليس حلا إنه مأساة

225
00:16:18,000 --> 00:16:20,120
لن تحبني عندما أبدو كجدتي

226
00:16:30,040 --> 00:16:36,080
أتدركين مشاعري تجاهكِ يا "بيلا"؟
صحيح؟

227
00:16:36,960 --> 00:16:47,520
أخبرني"كارلايل" عن طريقة تفكيرك
إزاء روحك ولكني لا أظن ذلك

228
00:16:48,520 --> 00:16:50,600
لذا لا تقلق بشأن روحي

229
00:16:51,600 --> 00:16:53,960
يجب أن تذهبي للداخل

230
00:17:07,000 --> 00:17:09,520
بما أنه يوم مولدي

231
00:17:12,480 --> 00:17:15,040
أيمكنني أن أطلب شيء؟

232
00:17:17,640 --> 00:17:20,440
قبلني

233
00:17:49,760 --> 00:17:51,920
أحبك

234
00:17:53,960 --> 00:17:55,200
أنا أيضاً

235
00:19:12,320 --> 00:19:13,360
مرحباً

236
00:19:16,880 --> 00:19:20,200
تعالي وأمشي معي

237
00:19:42,720 --> 00:19:45,160
"سنغادر "فوركس

238
00:19:47,920 --> 00:19:49,520
لماذا؟

239
00:19:52,400 --> 00:19:55,200
"يجب أن يبدو "كارلايل
أكبر بعشر سنوات مما يبدو

240
00:19:55,960 --> 00:19:58,360
الناس بدأت تلاحظ

241
00:20:00,480 --> 00:20:02,160
...أنا

242
00:20:02,880 --> 00:20:06,680
"يجب أن أفكر في تفسير لـ"تشارلي

243
00:20:15,800 --> 00:20:17,840
"عندما تقول "نحن

244
00:20:21,600 --> 00:20:24,360
قصدت أنا وعائلتي

245
00:20:28,000 --> 00:20:32,280
"الذي حدث مع "جاسبر" يا "إدوارد
لا شيء

246
00:20:32,320 --> 00:20:33,840
أنتِ محقة

247
00:20:33,880 --> 00:20:35,680
كان لا شيء

248
00:20:37,200 --> 00:20:39,880
لا شيء أكثر مما توقعته

249
00:20:42,360 --> 00:20:44,920
ولا شيء مقارنةً بما يمكن أن يحدث

250
00:20:50,520 --> 00:20:53,040
"أنتِ لا تنتمين لعالمي يا "بيلا

251
00:20:57,920 --> 00:21:00,360
أنا أنتمي إليك

252
00:21:02,280 --> 00:21:04,480
لا, لست كذلك

253
00:21:06,680 --> 00:21:07,800
أنا سآتي

254
00:21:09,240 --> 00:21:14,160
"لا أريدكِ أن تأتي يا "بيلا

255
00:21:20,200 --> 00:21:23,320
ألا تريدني؟

256
00:21:27,440 --> 00:21:29,280
لا

257
00:21:32,480 --> 00:21:36,680
هذا يغير كل شيء
حسناً

258
00:21:38,080 --> 00:21:39,720
ولكن أن كان ما أطلبه ليس كثير

259
00:21:41,320 --> 00:21:43,880
أيمكن أن تعديني بشيء؟

260
00:21:46,040 --> 00:21:48,000
لا تقومي بأي حماقة

261
00:21:50,560 --> 00:21:52,480
"إكراماً لـ"تشارلي

262
00:21:54,040 --> 00:21:55,720
وسأعدكِ بشيء في المقابل

263
00:21:55,760 --> 00:21:58,120
هذه آخر مرة ترينني فيها

264
00:21:59,360 --> 00:22:01,040
لن أعود أبداً

265
00:22:01,040 --> 00:22:04,160
وستمضين حياتكِ بدون أي عقبات مني

266
00:22:05,880 --> 00:22:09,760
سأكون كما لو كان ليس لي وجود

267
00:22:12,680 --> 00:22:16,240
إذا كان هذا بشأن روحي خذها فأنا لا أريدها بدونك

268
00:22:16,280 --> 00:22:17,600
ليس بشأن روحكِ

269
00:22:20,560 --> 00:22:24,200
أنتِ لستِ جيدة كفاية لي

270
00:22:25,400 --> 00:22:27,520
لا أناسبك

271
00:22:27,560 --> 00:22:30,840
أنا نادم أني جعلت هذا
يدوم أطول مما يجب

272
00:22:32,560 --> 00:22:34,600
أرجوك

273
00:22:35,560 --> 00:22:36,640
لا تفعل

274
00:22:41,080 --> 00:22:43,600
وداعاَ

275
00:22:58,040 --> 00:22:59,760
"إدوارد"

276
00:23:11,000 --> 00:23:12,080
"إدوارد"

277
00:23:16,320 --> 00:23:17,320
"إدوارد"

278
00:23:20,960 --> 00:23:22,160
"إدوارد"

279
00:25:22,440 --> 00:25:23,880
سأحاول الأتصال بهذا المكان مجدداً

280
00:25:25,520 --> 00:25:27,680
"لقد غادروا المدينة يا "تشارلي

281
00:25:27,720 --> 00:25:28,720
جيد

282
00:25:28,760 --> 00:25:30,160
أين ذهبوا؟

283
00:25:31,120 --> 00:25:33,120
"سنجدها يا "تشارلي

284
00:25:33,160 --> 00:25:35,080
"شكراً يا "هاري

285
00:25:35,120 --> 00:25:36,040
"تشارلي"

286
00:25:36,080 --> 00:25:41,640
"بيلي"

287
00:25:40,280 --> 00:25:41,720
إنها بخير

288
00:25:42,960 --> 00:25:43,960
إنها معي

289
00:25:45,360 --> 00:25:46,400
"شكراً يا "سام

290
00:26:11,480 --> 00:26:13,880
أكتوبر

291
00:26:37,480 --> 00:26:41,240
نوفمبر

292
00:26:51,800 --> 00:26:55,800
"لقد إختفيت يا "أليس

293
00:26:58,240 --> 00:26:59,680
كالبقية

294
00:27:00,520 --> 00:27:03,640
مع من يمكنني الحديث الآن؟
أنا تائهة

295
00:27:05,360 --> 00:27:10,240
ديسمبر

296
00:27:10,240 --> 00:27:12,160
عندما رحلت

297
00:27:14,240 --> 00:27:15,640
عندما رحل

298
00:27:17,160 --> 00:27:19,800
أخذتما كل شيء معكما

299
00:27:22,440 --> 00:27:24,920
لا أرى سوى الفراغ في كل مكان أنظر إليه

300
00:27:31,400 --> 00:27:35,720
كثقب كبير في صدري

301
00:27:58,320 --> 00:27:59,840
ولكني سعيدة بصورة ما

302
00:27:59,880 --> 00:28:02,640
الألم الذي أشعر به هو ما يذكرني
أن الأمر كان حقيقي

303
00:28:02,760 --> 00:28:05,160
أنكم كنتم كذلك

304
00:28:12,760 --> 00:28:15,360
حسناً دعيني أخبركِ

305
00:28:17,800 --> 00:28:19,000
ماذا؟

306
00:28:19,040 --> 00:28:20,080
"ستذهبين إلى "جاكسون فيل

307
00:28:20,080 --> 00:28:22,520
للعيش مع والدتكِ

308
00:28:23,880 --> 00:28:26,000
"لن أغادر "فوركس

309
00:28:26,920 --> 00:28:32,480
"لن يعود يا "بيلا

310
00:28:34,600 --> 00:28:36,320
أعرف

311
00:28:36,480 --> 00:28:40,440
إن هذا السلوك ليس طبيعياً

312
00:28:40,480 --> 00:28:43,920
حقيقة يخيفني أنا وأمكِ

313
00:28:45,640 --> 00:28:48,920
حبيبتي لا أريدكِ أن ترحلي

314
00:28:48,920 --> 00:28:52,560
"ولكن إذهبي, إذهبي إلى "جاكسون فيل

315
00:28:52,560 --> 00:28:53,400
وأحصلي على أصدقاء جدد

316
00:28:53,440 --> 00:28:54,920
أنا أحب أصدقائي القدامى

317
00:28:54,920 --> 00:28:56,320
ولكنكِ لن تريهم مجدداً

318
00:28:56,880 --> 00:28:57,720
أعرف

319
00:29:02,840 --> 00:29:05,680
"سأذهب للتسوق غداً مع "جيسيكا

320
00:29:06,560 --> 00:29:08,280
أنتِ تكرهين التسوق

321
00:29:08,280 --> 00:29:12,280
أحتاج أن أخرج مع الفتيات

322
00:29:14,840 --> 00:29:19,280
حسناً إذاً حان وقت الفتيات

323
00:29:19,320 --> 00:29:20,160
التسوق

324
00:29:20,160 --> 00:29:25,120
أحب هذا, إذهبي وإشتري لنفسكِ شيئاً

325
00:29:33,520 --> 00:29:35,680
"مرحباً "جيسيكا" أنا "بيلا

326
00:29:35,720 --> 00:29:37,200
"نعم, "بيلا سوان

327
00:29:42,680 --> 00:29:45,440
لا أعرف لما الممتع في مشاهدة
هؤلاء الموتى الأحياء وهم يأكلون البشر

328
00:29:45,440 --> 00:29:48,240
ولا يوجد أي شاب مثير يقبل فتاة
هذا مقزز

329
00:29:49,280 --> 00:29:50,880
أتعجب لما يوجد هذا الكم من أفلام الموتى الأحياء

330
00:29:51,160 --> 00:29:52,880
ألا يفترض أن يشبه هذا مرض الجذام؟

331
00:29:52,880 --> 00:29:54,680
إبن عمي أصيب بالجذام وهو غير مضحك

332
00:29:56,280 --> 00:29:58,520
هل من المفروض
...علي أن أتعاطفه معهم

333
00:29:58,520 --> 00:30:02,800
لأنهم لم يعد لديهم أي...
نوع من الإعتداد بالنفس؟

334
00:30:02,920 --> 00:30:05,640
بعض الفتيات يعشقن التسوق
وليس جميعهن

335
00:30:06,360 --> 00:30:07,880
ولكني مندهشة من أتصالكِ

336
00:30:10,120 --> 00:30:13,480
أنا أفهم سبب ضيقكِ
فقط كنت قلقة للغاية

337
00:30:13,520 --> 00:30:15,440
بعد فترة سيكون عليك التوقف ً

338
00:30:15,480 --> 00:30:16,800
وسأتوقف أنا أيضا

339
00:30:16,840 --> 00:30:19,040
"مثل المرة التي قرر "مايك
أن نكون مجرد صديقان

340
00:30:19,080 --> 00:30:20,920
هذا صعب

341
00:30:32,880 --> 00:30:34,280
إستمري بالمشي

342
00:30:34,280 --> 00:30:37,160
هذا خطير

343
00:30:46,440 --> 00:30:47,600
هيا

344
00:30:53,080 --> 00:30:54,920
أظن أني أعرف هولاء الشباب

345
00:30:58,600 --> 00:31:00,760
حسناً يبدون رائعون
أيمكننا الذهاب؟

346
00:31:02,000 --> 00:31:03,480
سأذهب لأرى شيء

347
00:31:10,920 --> 00:31:13,000
حسناً, حسناً لدينا رفقة

348
00:31:14,240 --> 00:31:15,640
إرجعي

349
00:31:37,800 --> 00:31:39,800
آسفة ظننتك شخصاً أخر

350
00:31:39,800 --> 00:31:41,200
جيد سأكون من تريدين أن أكون يا حبيبتي

351
00:31:42,120 --> 00:31:45,280
إذاً ماذا قلتِ؟

352
00:31:49,280 --> 00:31:51,280
لقد وعدتني أنكِ لن تتصرفي بحمق

353
00:31:55,160 --> 00:31:58,480
وأنت وعدت أنك لن تظهر ثانيةً

354
00:32:03,240 --> 00:32:04,960
لقد كذبت

355
00:32:04,960 --> 00:32:08,160
أقلتِ شيئاً؟
أتعرفين لا عليكِ

356
00:32:24,440 --> 00:32:26,280
توقف, توقف ,توقف

357
00:32:37,560 --> 00:32:40,680
ماذا حدث لكي؟
أهو الفضول فحسب؟

358
00:32:42,680 --> 00:32:43,920
ظننت أني رأيت شيئاً

359
00:32:43,960 --> 00:32:48,720
في الواقع أنتِ مجنونة

360
00:32:48,720 --> 00:32:51,760
هذا الرجل كان من الممكن
أن يكون معتوه

361
00:32:51,760 --> 00:32:55,640
قد يكون ضيفاً دائماً في حجرات
تحقيق المباحث الفيدرالية

362
00:32:57,000 --> 00:33:00,480
كان هذا قوياً

363
00:33:00,520 --> 00:33:03,120
أأنتِ مدمنة "أدرينالين" أيضاً؟

364
00:33:03,160 --> 00:33:07,280
عظيم يمكنك القيام بمخاطرات
ولتربطي نفسكِ في دراجة نارية مسرعة

365
00:33:07,160 --> 00:33:08,280
مختلة

366
00:33:12,720 --> 00:33:15,080
"لقد رآيته يا "أليس

367
00:33:16,920 --> 00:33:19,480
ربما أصبحت مجنونة ولكن لا يهم

368
00:33:22,000 --> 00:33:24,880
إذا كان الخطر هو ما سيجعلني آراه

369
00:33:24,880 --> 00:33:27,360
فهذا ما سأبحث عنه

370
00:33:31,520 --> 00:33:32,360
"بيلا"

371
00:33:33,760 --> 00:33:36,640
أين كنتِ يا "بيلا"؟

372
00:33:40,920 --> 00:33:42,320
أحضرت لك شيئاً

373
00:33:44,360 --> 00:33:45,640
إنه جنون نوعاً

374
00:33:50,760 --> 00:33:52,680
خرده معدنية
ما كان يجب أن تأتي بهما

375
00:33:52,720 --> 00:33:54,800
أخذتهما من ساحة النفايات

376
00:33:56,960 --> 00:33:59,480
أظن أن أصلاحهما سيكلف أكثر مما يستحقان

377
00:34:00,320 --> 00:34:03,760
ولكن أظن مع وجود صديق ميكانيكي
...مثلك يساعدني

378
00:34:04,920 --> 00:34:06,920
أهذا أنا؟
صديقكِ المكيانيكي

379
00:34:07,440 --> 00:34:08,320
هذا صحيح

380
00:34:08,400 --> 00:34:10,520
منذ متى تهتمين بـ الدراجات البخارية؟

381
00:34:10,560 --> 00:34:11,840
منذ الآن

382
00:34:16,240 --> 00:34:20,520
أنا متفهمة أن كنت تظن الأمر تهور وغباء

383
00:34:20,560 --> 00:34:23,120
نعم أنه فعلاً حمق وتهور

384
00:34:25,880 --> 00:34:27,280
متى نبدأ؟

385
00:34:31,680 --> 00:34:33,480
الآن

386
00:34:33,480 --> 00:34:35,560
أرجوك -
حسناً -

387
00:34:38,160 --> 00:34:41,680
إحترس تلك الأشياء ثقيلة حقاً

388
00:34:46,880 --> 00:34:49,760
"أنت قوي كالثور يا "جيك

389
00:34:49,760 --> 00:34:52,680
كيف حدث هذا أنت في السادسة عشر
لا أفهم الأمر؟

390
00:34:52,680 --> 00:34:54,920
السن مجرد رقم يا عزيزتي
أأنتِ في الأربعون الآن؟

391
00:34:59,240 --> 00:35:00,560
أشعر بذلك أحياناً

392
00:35:11,040 --> 00:35:13,000
هذه الأغنية جيدة
ألا تعجبكِ؟

393
00:35:14,800 --> 00:35:18,360
أصبحت لا أحب الموسيقى

394
00:35:18,360 --> 00:35:20,200
نوعاً ما -
حسناً -

395
00:35:20,200 --> 00:35:22,080
لا مزيد من الموسيقى

396
00:35:24,880 --> 00:35:27,480
إذا كنا سنعمل على هذا يوماً

397
00:35:27,480 --> 00:35:29,320
وهذا ما أريده حقاً

398
00:35:29,360 --> 00:35:32,280
سيكون علينا أن نخصص بعض الوقت
للمذاكرة أيضاً

399
00:35:32,320 --> 00:35:34,720
"لا أريد أن يظن "بيلي
أنني أثرت عليك سلباً

400
00:35:34,760 --> 00:35:36,600
أنتِ تعطلينني؟

401
00:35:36,640 --> 00:35:37,680
أرجوكِ

402
00:35:41,320 --> 00:35:43,120
... أنا أكبر منك

403
00:35:43,120 --> 00:35:46,320
لذا هذا يجعل مني الطرف المؤثر
وأنت الطرف المتأثر

404
00:35:46,360 --> 00:35:52,000
لا فخبرتي ومعرفتي تجعلني أكبر منكِ

405
00:35:52,080 --> 00:35:54,160
لأن خبراتكِ ليست كافية بالمرة

406
00:35:54,200 --> 00:35:56,480
أنا من أقنعتك بأن تصلح معي دراجتان خرده

407
00:35:56,560 --> 00:35:58,680
ألا يجعلك هذا تظن بأنك ساذج؟

408
00:35:59,560 --> 00:36:02,000
حسناً
إلامَ يوصلنا هذا؟

409
00:36:02,720 --> 00:36:04,280
أنا في الخامسة والثلاثون

410
00:36:04,280 --> 00:36:06,560
وأنت ربما تبلغ الثانية والثلاثون

411
00:36:06,600 --> 00:36:07,480
دعكِ من هذا

412
00:36:07,520 --> 00:36:08,360
أأنت هنا يا "جيك"؟

413
00:36:08,400 --> 00:36:10,680
لا عليكِ
إنهم أصدقائي

414
00:36:10,680 --> 00:36:11,800
"مرحباً يا "جيك

415
00:36:11,800 --> 00:36:13,680
مرحباً يا رفاق
"هذه "بيلا

416
00:36:13,720 --> 00:36:16,160
"بيلا" هذان هما "كويلن" و "إمبري"

417
00:36:16,320 --> 00:36:17,400
"أنا "كويل أتيرا

418
00:36:19,960 --> 00:36:21,440
إذا قصة الدراجة صحيحة

419
00:36:21,440 --> 00:36:23,680
نعم لقد تعلمت كل ما يعرفه

420
00:36:23,720 --> 00:36:26,000
وماذا عن الجزء المتعلق بكونكِ حبيبته؟

421
00:36:28,280 --> 00:36:29,360
نحن أصدقاء

422
00:36:29,400 --> 00:36:30,840
أنت ماكر

423
00:36:31,840 --> 00:36:35,080
في الواقع أذكر أني قلت أنها فتاة وصديقة

424
00:36:35,120 --> 00:36:36,600
أتتذكر هذا الصيغة يا "إمبري"؟

425
00:36:36,640 --> 00:36:37,440
لا

426
00:36:37,480 --> 00:36:39,760
إذا لديكما حبيبتان هذا رائع

427
00:36:41,360 --> 00:36:42,880
نعم

428
00:36:42,920 --> 00:36:44,840
في الواقع إصطحب
كويلز" أبنة عمته للحفل"

429
00:36:44,880 --> 00:36:47,160
نعم هذا مازال يضحكني

430
00:36:47,200 --> 00:36:48,160
أتود المزاح؟

431
00:36:48,200 --> 00:36:49,320
سأريك إياه

432
00:36:53,760 --> 00:36:54,920
"أراهن بخمسة دولارات على "كويلز

433
00:36:54,960 --> 00:36:56,160
إتفقنا

434
00:37:18,960 --> 00:37:22,160
"عزيزتي "أليس
أتمنى لو أملك عنوانك الحقيقي

435
00:37:22,160 --> 00:37:24,800
"أتمنى لو أستطيع إخبارك عن "جيك

436
00:37:24,840 --> 00:37:27,840
إنه يشعرني أني أفضل

437
00:37:27,840 --> 00:37:31,360
أعني يعطيني الشعور بأني مازلت حية

438
00:37:34,080 --> 00:37:35,560
الثقب الذي في صدري

439
00:37:36,800 --> 00:37:39,080
"عندما أكون مع "جيك

440
00:37:39,080 --> 00:37:41,360
أشعر بأنه يكاد يشفى

441
00:37:41,360 --> 00:37:43,040
لبرهة

442
00:37:43,880 --> 00:37:45,760
كويلز" يطلب بأستمرار أن يأتي"

443
00:37:45,760 --> 00:37:47,320
أظنكِ تعجبينه كثيراً

444
00:37:49,440 --> 00:37:51,720
أخبره أني لن أرتبط بشاب
أصغير مني

445
00:37:54,720 --> 00:37:56,200
ما مشكلتكِ مع العمر؟

446
00:37:56,840 --> 00:38:00,080
كم كان عمر "كولين" بأي حال؟

447
00:38:02,160 --> 00:38:04,320
ولكن حتى "جيكوب" لم يستطع
منع الأحلام من الأستمرار

448
00:38:15,520 --> 00:38:18,760
بيلا" أنتِ بخير"
أنتِ بخير

449
00:38:30,000 --> 00:38:32,040
ظننت أن هذا الشيء بدأ يعمل

450
00:38:32,040 --> 00:38:35,160
لكن لا يبدو هذا

451
00:38:40,560 --> 00:38:42,080
أيمكنني أن أسألكِ شيئاً؟

452
00:38:42,560 --> 00:38:46,360
أتقضين الوقت مع "جيكوب"؟

453
00:38:47,600 --> 00:38:50,840
يبدو لي هذا أفضل مما سبق

454
00:38:56,120 --> 00:39:01,800
أحياناً يكون عليكِ التعلم
أن تحبي ما هو أفضل لكِ

455
00:39:03,040 --> 00:39:04,280
...تفهمين,أنا أعني

456
00:39:07,120 --> 00:39:08,120
بالطبع, ما الذي أعرفه أنا؟

457
00:39:09,280 --> 00:39:11,680
أنا مجرد أعزب

458
00:39:13,680 --> 00:39:15,600
رجل المشهورات

459
00:39:18,360 --> 00:39:19,600
حسناً

460
00:39:21,080 --> 00:39:23,240
إخلدي للنوم

461
00:39:25,240 --> 00:39:26,560
أحبكِ

462
00:39:32,240 --> 00:39:36,680
إذا أخبرتكِ أنه لا يمكنني إصلاح تلك الدرجتان
ماذا ستقولين؟

463
00:39:38,920 --> 00:39:41,400
أأنت تشكك بقدراتك المهارية؟

464
00:39:42,080 --> 00:39:42,880
لا

465
00:39:42,880 --> 00:39:45,960
بالطبع لا
نحن على ما يرام

466
00:39:46,000 --> 00:39:47,800
...فقط

467
00:39:49,160 --> 00:39:52,720
ولكن لو كنت ذكياً لأعدت أصلاحهما معاً

468
00:39:56,600 --> 00:40:01,960
إذا أخبرتني أنه لا يمكنك أصلاح الدراجتان
كنت سأقول هذا سيء

469
00:40:01,960 --> 00:40:05,480
ولكن كنت سأبحث عن شيء أخر أفعله

470
00:40:10,320 --> 00:40:11,680
أليس هذا "سام يولي"؟

471
00:40:11,720 --> 00:40:15,080
نعم

472
00:40:18,120 --> 00:40:22,000
يا إلهي

473
00:40:22,000 --> 00:40:23,640
أرأيت هذا؟

474
00:40:29,920 --> 00:40:32,000
"إنهم لا يتشاجرون حقاً يا "بيلا

475
00:40:32,040 --> 00:40:33,760
إنهم يغطسون من فوق الحافة

476
00:40:33,800 --> 00:40:36,680
إنه مخيف جداً ولكنه ممتع

477
00:40:39,360 --> 00:40:40,480
ممتع؟

478
00:40:40,520 --> 00:40:41,920
معظمنا يقفز من مكان أكثر إنخفاضاً

479
00:40:41,960 --> 00:40:45,320
"ونترك العرض لـ"سام
وأصدقائه الماهرين

480
00:40:47,280 --> 00:40:49,720
أيبدو أنك متضايق منه أو شيء ما؟

481
00:40:51,080 --> 00:40:53,120
لا أعرف

482
00:40:53,160 --> 00:40:55,400
إنه يظن نفسه قائداً للجميع

483
00:40:55,440 --> 00:40:59,800
أمبري" إعتاد أن يسميه فتى الهرمونات"
والآن إنظري إليه

484
00:41:00,280 --> 00:41:03,760
أهذا "إمبري"؟ -
نعم -

485
00:41:03,800 --> 00:41:05,120
ماذا حدث له؟

486
00:41:05,160 --> 00:41:07,320
تغيب عن المدرسة لفترة

487
00:41:07,360 --> 00:41:10,880
والآن يتبع "سام" كالجرو الصغير

488
00:41:11,160 --> 00:41:13,480
"حدث نفس الشيء لـ"بول" و "جيرد

489
00:41:14,200 --> 00:41:21,160
وسام يستمر بالتحديق لي
كما لو كان في إنتظاري أو شيء ما

490
00:41:22,480 --> 00:41:25,200
لقد بدأ يرعبني

491
00:41:25,240 --> 00:41:27,360
لماذا؟
عليك تجنبه فحسب

492
00:41:29,320 --> 00:41:31,840
أحاول

493
00:41:51,320 --> 00:41:53,080
تبدين خائفة -
لا -

494
00:41:54,280 --> 00:41:55,080
حسناً

495
00:41:55,520 --> 00:41:57,240
هذه المكابح

496
00:42:00,080 --> 00:42:02,840
المقابض

497
00:42:02,880 --> 00:42:04,280
الوقود

498
00:42:06,840 --> 00:42:07,920
أأنتِ مستعدة؟

499
00:42:09,800 --> 00:42:12,160
الآن إتركي القابض بببطأ

500
00:42:12,160 --> 00:42:15,320
"بيلا"

501
00:42:18,560 --> 00:42:19,600
توقفي

502
00:42:25,240 --> 00:42:26,280
أأنتِ بخير؟

503
00:42:27,560 --> 00:42:29,160
سأجرب مرة أخرى

504
00:42:48,960 --> 00:42:50,320
إضغطي على الفرامل

505
00:43:04,200 --> 00:43:05,320
أريد أن أجرب مرة أخرى

506
00:43:05,360 --> 00:43:06,760
أتحاولين الإنتحار؟

507
00:43:06,760 --> 00:43:09,240
سأحاول مجدداً -
إنسي الأمر -

508
00:43:10,160 --> 00:43:12,000
لا مزيد من الدراجات

509
00:43:12,760 --> 00:43:15,800
رأسكِ

510
00:43:17,920 --> 00:43:19,720
يا إلهي, أنا آسفة

511
00:43:20,520 --> 00:43:22,520
أتعتذرين لأنكِ تنزفين؟

512
00:43:25,800 --> 00:43:27,520
نعم أظن هذا

513
00:43:28,280 --> 00:43:29,800
"إنها مجرد دماء يا "بيلا

514
00:43:29,800 --> 00:43:31,760
ليست بالأمر الهام

515
00:43:43,720 --> 00:43:45,120
بما تحدقين؟

516
00:43:48,600 --> 00:43:50,800
تبدو جميلاً

517
00:43:58,000 --> 00:44:00,520
كم تأذت رأسكِ؟

518
00:44:05,160 --> 00:44:06,880
لنذهب

519
00:44:10,320 --> 00:44:13,040
أنا واثقة أني رأيت شيئاً في الغابة -
قلت لكِ ربما أنا أصدقكِ -

520
00:44:13,080 --> 00:44:15,440
لا هذا غير صحيح
إنه يريد التقرب منكِ فقط

521
00:44:18,520 --> 00:44:20,800
كان حيواناً برياً
وكان ضخماً

522
00:44:20,840 --> 00:44:22,680
وكان أسرع من البشر بمراحل

523
00:44:23,920 --> 00:44:25,120
ربما كان دباً

524
00:44:25,120 --> 00:44:27,080
أو كائناً فضائياً
أنتِ محظوظة أنه لم يختطفكِ

525
00:44:30,240 --> 00:44:31,160
لقد رأيته

526
00:44:31,160 --> 00:44:32,720
...في الحقيقية

527
00:44:34,360 --> 00:44:39,160
أبي يتلقى بلاغات كثيرة...
لقد قتل ما يظنونه دباً خمسة أشخاص

528
00:44:39,040 --> 00:44:41,240
أعتقد أنكِ رأيتِ دباً

529
00:44:44,920 --> 00:44:46,760
آخر مرة تخيفون فيها فتاتي

530
00:44:51,560 --> 00:44:54,840
"إذاً...لقد عادت "بيلا

531
00:44:58,600 --> 00:45:00,600
نعم أظن هذا

532
00:45:00,600 --> 00:45:02,160
جميل
مرحباً بكِ

533
00:45:04,000 --> 00:45:07,560
...إسمعي إذاً أنتِ هنا وتتحدثين

534
00:45:07,560 --> 00:45:09,240
وتأكلين مرة أخرى...

535
00:45:09,240 --> 00:45:13,080
كما تعرفين يجب أن تضعي
بعض البروتين في هذا الجسم

536
00:45:14,960 --> 00:45:18,960
كنت أتسائل
أترغبين في دخول السنيما معي؟

537
00:45:23,000 --> 00:45:24,520
نعم بالطبع

538
00:45:24,520 --> 00:45:25,680
نعم أوافق

539
00:45:27,600 --> 00:45:33,360
يمكننا أن نشاهد
"الحب يبقى كأنه الحب"

540
00:45:33,360 --> 00:45:35,720
إنه عنوان سخيف

541
00:45:35,720 --> 00:45:38,160
"إنه فيلم "كوميدي-رومانسي
......المفروض أن يكون

542
00:45:38,160 --> 00:45:40,240
دعك من الرومانسية

543
00:45:42,120 --> 00:45:46,080
"هناك "لكمة في الوجه
أسمعت عنه؟

544
00:45:46,080 --> 00:45:50,080
إنه فيلم حركة -
نعم هذا ممتاز -

545
00:45:51,800 --> 00:45:54,800
أسلحة ومخاطر
أحب هذا

546
00:45:54,800 --> 00:45:55,840
حسناً

547
00:45:55,840 --> 00:45:58,640
يجب أن نذهب مع مجموعة كبيرة
...أتريدون مشاهدة

548
00:45:58,640 --> 00:46:01,760
لكمة في الوجه"؟"... -
لكمة في الوجه"؟ نعم" -

549
00:46:01,800 --> 00:46:05,880
أرأيت إعلانه يا "مايك"؟
لقد كان...لكمات في الوجه

550
00:46:07,680 --> 00:46:09,520
"إختيار رائع يا "بيلا

551
00:46:13,400 --> 00:46:16,600
ستدخل "لكمة في الوجه"؟
أتحب أفلام الحركة؟

552
00:46:17,920 --> 00:46:19,280
ليس كثيراً

553
00:46:22,720 --> 00:46:25,280
سمعت أنه سيء
آسف

554
00:46:26,640 --> 00:46:29,120
أأنت في سن مسموح به
في هذه الأفلام؟

555
00:46:30,760 --> 00:46:32,280
أقصد بدون رقابة من البالغين؟

556
00:46:32,280 --> 00:46:35,000
نعم إنها...إنها تشتري التذكرة لي

557
00:46:36,960 --> 00:46:38,520
جيسيكا" لا تريد المجيء"

558
00:46:38,560 --> 00:46:41,120
و"أنجيلا" مصابة بالغثيان
لذلك بقي "إيريك" ليرعاها

559
00:46:43,160 --> 00:46:44,720
نحن الثلاثة فقط -
عظيم -

560
00:46:46,200 --> 00:46:47,320
عظيم؟ -
نعم -

561
00:47:20,680 --> 00:47:22,600
أعتقد أني سأتقيأ

562
00:47:29,040 --> 00:47:31,800
يا إلهي -
إنه تأثير الحلوى -

563
00:47:33,360 --> 00:47:36,080
كان عليكِ أن تختاري شخصاً
ذا معدة أقوى

564
00:47:36,640 --> 00:47:39,920
شخصاً يضحك عندما
يرى المجازر على الشاشة

565
00:47:39,920 --> 00:47:42,080
نعم
سأركز فيما بعد

566
00:47:44,080 --> 00:47:47,800
لست على ما يرام ولا يجب التجول
وهناك إنتشار عدوى للأنفلونزا

567
00:47:51,160 --> 00:47:52,920
ماذا؟
ألا يمكنني أن أمسك يدكِ؟

568
00:47:53,880 --> 00:47:55,080
بالطبع تستطيع

569
00:47:58,480 --> 00:48:02,760
فقط أعتقد أن هذا
سيعني لك شيئاً مختلفاً

570
00:48:04,200 --> 00:48:06,000
أيمكنك إخباري بشيء؟

571
00:48:06,000 --> 00:48:07,120
هل أروق لكِ؟

572
00:48:12,480 --> 00:48:14,720
وتظنين أني جميل جداً؟

573
00:48:18,760 --> 00:48:20,320
"لا تفعل هذا يا "جيك

574
00:48:26,400 --> 00:48:27,400
لماذا

575
00:48:30,560 --> 00:48:32,840
لأنك بصدد تدمير كل شيء

576
00:48:35,080 --> 00:48:36,160
...و

577
00:48:37,000 --> 00:48:38,400
أنا أحتاجك

578
00:48:44,120 --> 00:48:45,800
حسناً لدي الكثير من الوقت

579
00:48:45,800 --> 00:48:48,880
ولن أستسلم

580
00:48:50,680 --> 00:48:52,280
لا أريدك أن تفعل

581
00:48:52,280 --> 00:48:54,120
...لكن

582
00:48:54,120 --> 00:48:57,240
لأني لا أريد أن أذهب لأي مكان

583
00:49:00,840 --> 00:49:03,000
هذا أناني جداً

584
00:49:06,360 --> 00:49:08,840
لست كسيارة يمكنك إصلاحها

585
00:49:13,600 --> 00:49:16,880
أنا لن أتغير لذا يجب أن أكون منصفة معك

586
00:49:19,840 --> 00:49:21,280
هذا بسببه, صحيح؟

587
00:49:32,040 --> 00:49:36,200
إنظري أعرف ما فعله بكِ

588
00:49:38,360 --> 00:49:43,560
"ولن أفعل هذا أبداً يا "بيلا

589
00:49:45,160 --> 00:49:47,360
لن أجرحكِ أبداً
أعدكِ

590
00:49:47,360 --> 00:49:50,360
لن أخذلكِ

591
00:49:51,560 --> 00:49:53,040
يمكنكِ الإعتماد علي

592
00:50:06,560 --> 00:50:08,080
يجب أن أذهب للمنزل

593
00:50:14,280 --> 00:50:17,720
كنت أشعر بتوعك قبل الفيلم

594
00:50:21,120 --> 00:50:22,480
ما مشكلتك؟

595
00:50:22,480 --> 00:50:24,640
حالياً أنت مشكلتي

596
00:50:25,320 --> 00:50:27,920
إذا كنت تشعر بالمرض يمكنك الذهاب إلى المستشفى

597
00:50:29,200 --> 00:50:31,480
أتريدني أن أدخلك المستشفى؟

598
00:50:31,480 --> 00:50:33,880
جيك" إنتهى الفيلم"
ماذا تفعل؟

599
00:50:35,480 --> 00:50:37,960
أنت ساخن جداً

600
00:50:39,760 --> 00:50:41,360
تبدو كما لو كان لديك حمى, أأنت بخير؟

601
00:50:43,120 --> 00:50:44,880
لا أعلم ما يحدث

602
00:50:47,440 --> 00:50:48,840
يجب أن أذهب

603
00:50:54,080 --> 00:50:55,760
إنه غريب

604
00:50:58,960 --> 00:50:59,920
"جيك"

605
00:50:59,960 --> 00:51:01,800
والدك قال أنك مريض

606
00:51:01,840 --> 00:51:03,200
لم يجعلني أتي لزيارتك

607
00:51:03,240 --> 00:51:04,800
ولكن أيمكنك الإتصال بي؟

608
00:51:10,400 --> 00:51:12,560
...هذا أنا

609
00:51:12,560 --> 00:51:15,480
آسفة لما قلته في السينما

610
00:51:18,080 --> 00:51:20,640
أردت سماع صوتك فقط
لا اريد الضغط عليك

611
00:51:24,000 --> 00:51:27,880
"أرجوك إتصل بي يا "جيكوب

612
00:51:29,720 --> 00:51:31,080
حسناً سنذهب في حوالي الثالثة

613
00:51:39,960 --> 00:51:41,680
لا داعي لأن أذهب للصيد اليوم

614
00:51:41,720 --> 00:51:43,640
بلى عليك ذلك

615
00:51:43,680 --> 00:51:47,080
لا, يجب عليك الذهاب
كن حذراً فحسب, حسناً؟

616
00:51:48,080 --> 00:51:49,400
أنا هكذا دائما

617
00:51:51,160 --> 00:51:54,520
"لا تخافي فسأكون معه يا "بيلا
"وأنا أجيد الـ"كونج فو

618
00:52:27,680 --> 00:52:28,480
"جيك"

619
00:52:35,840 --> 00:52:37,320
قصصت شعرك؟

620
00:52:40,440 --> 00:52:42,040
ورسمت وشماً؟

621
00:52:45,280 --> 00:52:48,040
"بيلا" -
ظننت أنك مريض لا تستطيع الخروج -

622
00:52:50,200 --> 00:52:52,320
أو تجيب الهاتف عندما أتصلت بك

623
00:52:54,040 --> 00:52:55,200
إبتعدي

624
00:52:56,600 --> 00:52:57,320
ماذا؟

625
00:52:59,360 --> 00:53:00,440
إبتعدي

626
00:53:02,440 --> 00:53:04,920
ماذا حل بك؟
ما خطبك؟

627
00:53:05,880 --> 00:53:07,200
ماذا حدث؟

628
00:53:09,600 --> 00:53:12,200
هل أثر عليك "سام"؟
أهذا ما حدث؟

629
00:53:12,200 --> 00:53:14,400
إن "سام" يحاول مساعدتي فحسب

630
00:53:14,400 --> 00:53:16,440
لا تلقي اللوم عليه

631
00:53:16,440 --> 00:53:18,760
لكن أن أردتي لوم شخصاً ما

632
00:53:18,760 --> 00:53:22,080
ما رأيكِ بمصاص الدماء الوضيع الذي تحبيه

633
00:53:22,080 --> 00:53:23,880
"عائلة "كولين

634
00:53:30,360 --> 00:53:33,400
لا أعرف عما تتحدث -
أنت تعرفين تحديداً عما أتكلم -

635
00:53:33,400 --> 00:53:40,160
"يمكنكِ الكذب على الجميع وعلى "تشارلي
لكن لا يمكنكِ أن تكذبي علي

636
00:53:42,920 --> 00:53:45,000
"جيكوب"

637
00:53:51,040 --> 00:53:52,240
"أنظري "بيلا

638
00:53:52,240 --> 00:53:54,840
لا يمكن أن نظل أصدقاء مجدداً

639
00:53:56,320 --> 00:54:00,000
"أعلم أني كنت أؤذيك يا "جيك

640
00:54:01,480 --> 00:54:03,040
هذا يقتلني

641
00:54:03,040 --> 00:54:04,800
هذا يقتلني

642
00:54:06,560 --> 00:54:10,040
أنا السبب ربما...ربما أحتاج بعض الوقت -
لا -

643
00:54:12,240 --> 00:54:13,600
لستِ أنتِ

644
00:54:16,600 --> 00:54:18,040
لست أنا بل أنت. أليس كذلك؟

645
00:54:18,040 --> 00:54:19,200
حقاً؟

646
00:54:20,160 --> 00:54:22,640
هذا صحيح
أنا السبب

647
00:54:25,080 --> 00:54:27,600
أنا لست...بخير

648
00:54:30,000 --> 00:54:33,480
كنت من قبل
شاب طبيعي

649
00:54:33,480 --> 00:54:35,720
لكني لم أعد كما كنت

650
00:54:35,720 --> 00:54:38,720
هذا لا يهم
أتفهمين؟

651
00:54:38,720 --> 00:54:40,640
لقد إنتهينا

652
00:54:40,640 --> 00:54:42,440
لا يمكنك أن تتركني

653
00:54:44,880 --> 00:54:46,240
.....أقصد

654
00:54:46,240 --> 00:54:48,920
أنت أعز أصدقائي

655
00:54:51,840 --> 00:54:53,080
لقد وعدتني

656
00:54:53,080 --> 00:54:55,760
أعرف

657
00:54:57,240 --> 00:54:59,200
"وعدتكِ ألا أؤذيكِ يا "بيلا

658
00:54:59,880 --> 00:55:02,560
وبهذه الطريقة
أحافظ على وعدي

659
00:55:03,040 --> 00:55:06,880
إذهبي لبيتكِ
ولا تعودي

660
00:55:06,880 --> 00:55:09,480
وإلا ستأذين

661
00:55:22,440 --> 00:55:28,160
أليس" الأمور"
الأمور تأزمت مرة أخرى

662
00:55:30,480 --> 00:55:33,920
"لا يمكنني التحمل بدون "جيك

663
00:55:36,560 --> 00:55:38,280
"لم أعد أقابل "إدوارد

664
00:55:40,400 --> 00:55:43,000
لا أشعر بوجودي حتى

665
00:55:50,280 --> 00:55:52,800
سأجد مكاناً أستطيع رؤيته به

666
00:56:46,800 --> 00:56:47,800
إذاً؟

667
00:56:48,880 --> 00:56:50,040
لورين"؟"

668
00:56:52,000 --> 00:56:53,920
لم أتوقع أن أجدكِ هنا

669
00:56:56,440 --> 00:56:59,000
.....ذهبت لمقابلة "كولين" لكن

670
00:56:59,560 --> 00:57:00,880
كان البيت خالياً

671
00:57:02,800 --> 00:57:04,800
وتفاجأت أنهم لم يأخذوكِ معهم

672
00:57:05,600 --> 00:57:07,040
...ألستِ نوعاً من الـ

673
00:57:08,400 --> 00:57:09,880
الحيوانات الأليفة بالنسبة لهم...

674
00:57:10,400 --> 00:57:12,520
نعم يمكنك أن تقول هذا

675
00:57:12,720 --> 00:57:14,840
هل تزور عائلة "كولين" المكان؟

676
00:57:19,480 --> 00:57:20,320
إكذبي عليه

677
00:57:25,560 --> 00:57:27,680
بالطبع
طوال الوقت

678
00:57:27,680 --> 00:57:28,720
أفضل من هذا

679
00:57:29,160 --> 00:57:31,200
سأخبرهم أنك سألت عنهم

680
00:57:31,960 --> 00:57:35,320
لا أظنكِ ستفعلين

681
00:57:36,280 --> 00:57:37,840
"إدوارد"

682
00:57:37,840 --> 00:57:40,320
لأنه يريد حمايتي

683
00:57:40,320 --> 00:57:42,560
لكنه بعيد. أليس كذلك؟

684
00:57:44,360 --> 00:57:45,720
لماذا أنت هنا؟

685
00:57:46,520 --> 00:57:50,240
"أنا أؤدي معروفاً لـ"فيكتوريا

686
00:57:53,280 --> 00:57:54,400
فيكتوريا"؟"

687
00:57:54,400 --> 00:57:58,120
طلبت مني أن أرى إن كنتِ
"ماتزالين تحت حماية عائلة "كولين

688
00:57:58,160 --> 00:58:01,520
فهي ترى أنه ليس عدلاً
"أنت تقتل صديقة "إدوارد

689
00:58:02,560 --> 00:58:03,920
لأنه سيقتل صديقها

690
00:58:03,920 --> 00:58:05,640
العين بالعين

691
00:58:06,160 --> 00:58:07,400
هدديه

692
00:58:07,400 --> 00:58:08,960
إدوارد" سيعرف الفاعل"

693
00:58:08,960 --> 00:58:11,040
وسيتعقبك

694
00:58:11,360 --> 00:58:13,640
لا أظنه سيفعل

695
00:58:14,920 --> 00:58:17,520
فرغم كل شيء
...ما مدى أهميتكِ عنده

696
00:58:17,720 --> 00:58:20,800
مادام قد ترككِ هنا بلا حماية؟...

697
00:58:23,080 --> 00:58:25,400
لن يعجب "فكتوريا" ألا أن أقتلكِ

698
00:58:25,960 --> 00:58:27,760
لكني أستطيع مساعدة نفسي

699
00:58:27,920 --> 00:58:29,920
أنتِ منتهية

700
00:58:30,040 --> 00:58:32,920
أرجوك لا تفعل
وستكون قد ساعدتنا

701
00:58:33,320 --> 00:58:36,120
لا لا لا
لا تخافي

702
00:58:36,160 --> 00:58:38,120
أنا أؤدي لكِ معروفاً

703
00:58:38,360 --> 00:58:41,040
فيكتوريا" تنوي قتلكِ ببطء"

704
00:58:42,160 --> 00:58:43,400
وبطريقة مؤلمة

705
00:58:43,880 --> 00:58:46,040
بينما سأفعلها بسرعة

706
00:58:46,640 --> 00:58:47,880
أعدكِ

707
00:58:49,280 --> 00:58:50,680
لن تشعري بشيء

708
00:58:56,760 --> 00:58:58,040
لتفعلها إذاً

709
00:59:00,360 --> 00:59:02,040
لا أشعر بهذا

710
01:00:06,480 --> 01:00:08,040
لقد رأيتهم يا أبي

711
01:00:08,440 --> 01:00:09,160
ما الأمر؟

712
01:00:09,240 --> 01:00:11,320
في الغابة
إنهم ليسوا دببة

713
01:00:11,320 --> 01:00:12,160
ماذا تقصدين بالغابة؟

714
01:00:12,280 --> 01:00:14,240
ماذا كنتِ تفعلين بالغابة يا "بيلا"؟

715
01:00:14,240 --> 01:00:17,800
إنهم ذئاب
وأنا أقصد ذئاب ضخمة جداً

716
01:00:17,920 --> 01:00:19,600
أأنتِ متأكدة يا "بيلا"؟

717
01:00:19,600 --> 01:00:20,960
نعم لقد رأيتهم حالاً

718
01:00:20,960 --> 01:00:23,040
كانوا يطاردون...شيئاً ما

719
01:00:23,160 --> 01:00:24,680
ذئاب؟

720
01:00:25,840 --> 01:00:26,720
أنتِ رأيتهم؟

721
01:00:30,120 --> 01:00:31,600
حسناً ليكن

722
01:00:31,800 --> 01:00:34,560
ألديك رغبة بالصيد يا "هاري"؟

723
01:00:34,640 --> 01:00:36,160
أيمكنك جمع بعض الرجال؟

724
01:00:37,360 --> 01:00:39,480
بالتأكيد أنا سوف

725
01:00:41,200 --> 01:00:43,240
أعرف متأكدة أن هذه الذئاب ستقتل

726
01:00:44,440 --> 01:00:46,560
وأعرف أني غير محمية

727
01:00:47,480 --> 01:00:48,600
فيكتوريا"؟"

728
01:00:50,360 --> 01:00:51,800
يجب أن أذهب للقسم

729
01:00:51,800 --> 01:00:53,920
أبي يجب أن...يجب أن تذهب

730
01:00:54,840 --> 01:00:56,600
أيمكنكِ البقاء بالمنزل؟

731
01:01:20,840 --> 01:01:21,920
"بيلا"

732
01:01:25,000 --> 01:01:27,160
لقد أخفتني
ماذا تفعل؟

733
01:01:27,240 --> 01:01:28,400
إستعدي سأصعد

734
01:01:44,440 --> 01:01:46,640
إسمعي
أنا آسف

735
01:01:52,160 --> 01:01:53,160
على ماذا؟

736
01:01:53,280 --> 01:01:57,320
أتمنى لو أستطيع الشرح
لكني حرفياً...لا أستطيع

737
01:02:05,680 --> 01:02:08,480
هل كان لديكِ من قبل سراً
لا يمكنكِ أن تخبري به أحد؟

738
01:02:09,760 --> 01:02:11,600
سراً لا يخصكِ وحدكِ

739
01:02:15,200 --> 01:02:16,920
هذا هو حالي الآن

740
01:02:17,720 --> 01:02:19,040
وأسوأ

741
01:02:20,400 --> 01:02:24,080
ليس لديكِ فكرة
عن مدى تقييد هذا الأمر لي

742
01:02:24,800 --> 01:02:28,360
لا يعجبني...لا يعجبني ما فعلوه بك

743
01:02:43,000 --> 01:02:45,240
إنهم يقتلون الأجزاء التي تعرفينها

744
01:02:49,840 --> 01:02:54,600
أتذكين عندما سرنا معاً
على الشاطيء في "لا بوش"؟

745
01:02:56,120 --> 01:02:56,760
.....القصـ

746
01:03:01,040 --> 01:03:05,760
القصة
قصة البرد

747
01:03:08,160 --> 01:03:11,200
أعتقد أني أعرف
أي جزء مازلتِ تذكيرن

748
01:03:18,760 --> 01:03:20,560
...لابد أن هناك شيئاً

749
01:03:20,680 --> 01:03:23,040
يمكنك عمله... -
لا -

750
01:03:23,040 --> 01:03:24,200
إنه مدى الحياة

751
01:03:25,800 --> 01:03:27,280
لنغادر البلدة لمدة

752
01:03:27,840 --> 01:03:29,240
لأي مكان

753
01:03:30,160 --> 01:03:31,360
أنا وأنت فقط

754
01:03:32,360 --> 01:03:33,800
أتفعلين هذا؟

755
01:03:36,680 --> 01:03:38,200
سأفعل من أجلك

756
01:03:44,760 --> 01:03:47,160
إنه شيء لا أستطيع الهرب منه

757
01:03:48,880 --> 01:03:50,280
...لكني أتمنى

758
01:03:51,040 --> 01:03:53,040
الهرب معكِ...

759
01:03:56,200 --> 01:03:57,880
لو كنت أستطيع

760
01:04:01,560 --> 01:04:04,160
يجب أن أذهب
سيبدؤوا يتسائلون عن مكاني

761
01:04:08,680 --> 01:04:10,240
تعالي

762
01:04:14,720 --> 01:04:18,400
...أرجوكِ حاولي أن تذكري

763
01:04:19,880 --> 01:04:23,960
أنه سيكون أسهل لو عرفتِ...

764
01:04:27,240 --> 01:04:31,400
"أنا أحاول لكن..."جيك
ماذا تفعل يا "جيك"؟

765
01:04:31,760 --> 01:04:32,960
"إنتظر يا "جيك

766
01:04:39,920 --> 01:04:41,040
"جيك"

767
01:04:57,200 --> 01:04:58,920
أنا خائفة

768
01:04:58,920 --> 01:05:01,120
يجب أن تخافي

769
01:05:05,960 --> 01:05:08,360
إنها تبدو قصة طويلة

770
01:05:09,800 --> 01:05:13,200
أكنتِ تعرفين أنهم
ينحدرون من قبيلة الذئاب؟

771
01:05:27,560 --> 01:05:28,560
بيلا"؟"

772
01:05:28,560 --> 01:05:30,200
أريد مقابلته

773
01:05:31,640 --> 01:05:33,000
ليس هنا

774
01:05:34,840 --> 01:05:36,200
آسفة يجب أن أقابله

775
01:05:36,200 --> 01:05:37,160
بيلا"؟"

776
01:05:52,240 --> 01:05:53,480
ماذا فعلتم؟

777
01:05:54,600 --> 01:05:56,360
ماذا فعلتم؟
ماذا فعلتم به؟

778
01:05:56,400 --> 01:05:57,160
إهدأ

779
01:05:57,200 --> 01:05:59,640
إنه لا يريد هذا -
ماذا فعلنا؟ ماذا فعلنا؟ -

780
01:05:59,640 --> 01:06:00,800
ماذا قال لكِ؟

781
01:06:00,840 --> 01:06:02,000
إهدآ -
لا شيء -

782
01:06:02,000 --> 01:06:03,920
لم يخبرني بشيء
لأنه خائف منكم

783
01:06:10,080 --> 01:06:11,800
لقد فات الوقت -
"تراجعي يا "بيلا -

784
01:06:14,600 --> 01:06:15,920
إهدأ حالاً

785
01:06:23,760 --> 01:06:24,880
"بيلا"

786
01:06:26,600 --> 01:06:27,200
إهرب

787
01:06:30,320 --> 01:06:31,720
"إهرب يا "جيك

788
01:07:09,320 --> 01:07:10,960
"خُذ "بيلا" لبيت "ميلي

789
01:07:12,800 --> 01:07:14,280
هذا لا يمكن إخفائه

790
01:07:19,800 --> 01:07:23,560
أيعقل أن يكون
كل شيء حقيقي يا "أليس"؟

791
01:07:23,560 --> 01:07:25,920
الأساطير
وقصص الرعب؟

792
01:07:25,920 --> 01:07:30,200
أيعقل ألا يوجد ما هو عاقل أو طبيعي؟

793
01:07:32,240 --> 01:07:33,800
"يجب أن نعود لنطمئن على "جيكوب

794
01:07:33,880 --> 01:07:35,560
بول" له أسنان حادة"

795
01:07:35,560 --> 01:07:36,600
وكذلك حواسه

796
01:07:36,600 --> 01:07:37,440
مستحيل

797
01:07:37,440 --> 01:07:38,320
"هذه طبيعة "جيكوب

798
01:07:38,320 --> 01:07:39,480
أرأيت سرعته؟

799
01:07:39,600 --> 01:07:41,440
أراهن أن "بول" لن يلمسه

800
01:07:41,640 --> 01:07:44,000
"تعالي يا "بيلا
لن نعضكِ

801
01:07:44,760 --> 01:07:46,080
تحدث عن نفسك

802
01:07:56,720 --> 01:07:58,160
"بالنسبة لـ"إميلي" خطيبة "سام

803
01:07:58,280 --> 01:07:59,400
حاولي ألا تحدقي بها

804
01:07:59,400 --> 01:08:00,280
"هذا يضايق "سام

805
01:08:02,680 --> 01:08:04,040
ولماذا سأحدق؟

806
01:08:04,040 --> 01:08:05,800
أأنتم جائعون؟

807
01:08:05,800 --> 01:08:07,400
وكأن هذا يحتاج لسؤال

808
01:08:14,720 --> 01:08:15,760
من هذه؟

809
01:08:15,760 --> 01:08:17,840
بيلا سوان" ومن غيرها؟"

810
01:08:20,760 --> 01:08:23,080
أنتِ فتاة مصاص الدماء إذاً

811
01:08:26,200 --> 01:08:28,400
وأنتِ...فتاة ذئب

812
01:08:30,360 --> 01:08:31,920
هذا صحيح

813
01:08:33,400 --> 01:08:34,760
أنا مخطوبة لواحد

814
01:08:37,800 --> 01:08:39,200
أبقيا شيئاً للإخوة

815
01:08:39,200 --> 01:08:41,240
والسيدات أولاً

816
01:08:41,240 --> 01:08:42,480
كعك؟

817
01:08:42,480 --> 01:08:44,720
بالتأكيد
شكراً لكِ

818
01:08:44,760 --> 01:08:47,640
"كان على "جيكوب
"ألا يعصى أوامر "سام

819
01:08:48,560 --> 01:08:50,800
إنه لم يخبرني بأي شيء

820
01:08:50,800 --> 01:08:51,760
هذه قاعدة للذئاب

821
01:08:51,760 --> 01:08:54,000
أوامر القائد تنفذ
سواء أعجبتكِ أم لا

822
01:08:54,000 --> 01:08:56,680
وهناك هذه أيضاً
نحن نسمع أفكار بعضنا

823
01:08:56,680 --> 01:08:57,880
ألا تصمت؟

824
01:08:58,160 --> 01:09:00,200
هذه أسرار
اللعنة

825
01:09:00,200 --> 01:09:02,400
هذه الفتاة تتجول مع مصاصي دماء

826
01:09:03,880 --> 01:09:05,440
أنا لا أتجول معهم

827
01:09:08,320 --> 01:09:09,720
لأنهم سريعون جداً

828
01:09:09,720 --> 01:09:13,040
حقاً؟
نحن أسرع

829
01:09:14,160 --> 01:09:15,560
هل أخافكِ هذا؟

830
01:09:17,680 --> 01:09:19,800
لستم أول وحوش أقابلها

831
01:09:20,080 --> 01:09:21,080
جيك" محق"

832
01:09:21,080 --> 01:09:22,600
أنتِ غريبة يا فتاة

833
01:09:43,800 --> 01:09:45,000
آسف

834
01:09:58,280 --> 01:09:59,600
أنتِ مذؤب إذاً

835
01:10:01,960 --> 01:10:04,200
نعم هذا شيء في جذوري

836
01:10:06,320 --> 01:10:08,600
القليلون من القبيلة
محظوظون أن لديهم هذا الجين

837
01:10:09,640 --> 01:10:13,560
عندما نصل لسن المراهقة
تبدأ هذه التحولات

838
01:10:16,000 --> 01:10:16,960
الغدد

839
01:10:18,640 --> 01:10:20,320
نعم
أتمنى هذا

840
01:10:23,560 --> 01:10:27,880
ألا توجد طريقة لكي...تتوقف؟

841
01:10:29,640 --> 01:10:32,320
.....أقصد أن هذا

842
01:10:34,200 --> 01:10:36,000
"هذا ليس إختيارياً يا "بيلا

843
01:10:36,800 --> 01:10:38,880
لقد ولدت هكذا
لا يمكنني التغير

844
01:10:39,760 --> 01:10:40,800
ثم أنكِ منافقة

845
01:10:40,800 --> 01:10:43,920
ألست الوحش المناسب لكِ؟ -
الأمر ليس ما تبدو عليه -

846
01:10:44,560 --> 01:10:46,360
بل ما تفعله

847
01:10:46,920 --> 01:10:48,640
إنهم لم يؤذوا أحداً

848
01:10:50,520 --> 01:10:52,040
"لقد قتلتم أشخاصاً يا "جيك

849
01:10:52,040 --> 01:10:54,040
"نحن لا نقتل أحداً يا "بيلا

850
01:10:56,280 --> 01:10:57,600
من فعل إذاً؟

851
01:10:57,600 --> 01:10:59,880
هذا ما نحاول حماية الناس منه

852
01:11:00,720 --> 01:11:02,400
...الشيء الوحيد الذي نقتله

853
01:11:04,960 --> 01:11:06,400
هو مصاصي الدماء...

854
01:11:08,120 --> 01:11:08,920
" لايمكنك يا "جيكوب

855
01:11:08,920 --> 01:11:11,560
لا تقلقي لا يمكننا أن نلمس
"صدبقكِ من عائلة "كولين

856
01:11:12,320 --> 01:11:13,600
بيننا معاهدة

857
01:11:13,600 --> 01:11:15,120
هذا ليس ما أقصده

858
01:11:16,440 --> 01:11:18,400
لا يمكنك قتل مصاصي الدماء
.....لأنهم سـ

859
01:11:19,520 --> 01:11:20,600
سيقتلونك

860
01:11:21,360 --> 01:11:24,280
حقاً؟ لقد قتلت الذي كان يطاردكِ
بمنتهى السهولة

861
01:11:28,720 --> 01:11:29,800
لوران"؟"

862
01:11:29,800 --> 01:11:31,800
وصديقته ذات الشعر الأحمر هي التالية

863
01:11:33,120 --> 01:11:34,200
كلاهما هنا؟

864
01:11:34,600 --> 01:11:37,200
كانت هنا لقد رأيتها
على الحدود الكندية ذات ليلة

865
01:11:37,360 --> 01:11:40,200
إنها تعود كل فترة
أريد أن أعرف ما تطارده

866
01:11:40,840 --> 01:11:41,760
أنا أعرف

867
01:11:45,240 --> 01:11:46,320
تطاردني

868
01:11:54,840 --> 01:11:57,520
لا تقلقي
نحن نراقب هذا المكان

869
01:11:57,640 --> 01:12:00,200
"الشاحنة قريبة منكما أنتِ و"تتشارلي

870
01:12:01,480 --> 01:12:02,720
كُن حذراً

871
01:12:02,720 --> 01:12:06,200
إنها سريعة
أنت لا تعرف كم هي سريعة

872
01:12:06,200 --> 01:12:08,680
أتعرفين أن عدم ثقتكِ بنا
يعتبر إهانة؟

873
01:12:11,600 --> 01:12:13,040
حسناً يجب أن أذهب

874
01:12:14,520 --> 01:12:15,880
يجب أن تذهب

875
01:12:16,480 --> 01:12:17,640
نعم

876
01:12:18,800 --> 01:12:20,960
هناك مصاصة دماء يجب أن أقتلها

877
01:12:34,240 --> 01:12:36,520
"أنا قلقة يا "أليس

878
01:12:38,080 --> 01:12:39,640
لقد بقيت وحدي

879
01:12:41,120 --> 01:12:42,720
وهذا حالي طوال الوقت

880
01:12:43,840 --> 01:12:45,920
"لقد إختفى "جيكوب
"إنه يطارد "فيكتوريا

881
01:12:45,920 --> 01:12:48,080
"و"تشارلي" يطارد "جيكوب

882
01:12:48,920 --> 01:12:50,120
وأنتِ إختفيتِ

883
01:12:51,280 --> 01:12:53,080
"وكذلك "إدوارد

884
01:12:56,720 --> 01:12:58,720
لم يعد لي شيئاً

885
01:13:02,120 --> 01:13:03,200
وجدت شيئاً يا "هاري"؟

886
01:13:05,360 --> 01:13:06,760
كلا
لا شيء

887
01:13:14,320 --> 01:13:17,640
أياً كان مكانه فكل ما علي عمله
هو أن أراه مرة أخرى

888
01:16:09,200 --> 01:16:10,840
لا تفعلي هذا

889
01:16:15,440 --> 01:16:17,240
تريدني أن أكون إنسانة

890
01:16:19,720 --> 01:16:21,200
راقبني

891
01:16:24,000 --> 01:16:25,200
أرجوكِ

892
01:16:25,200 --> 01:16:27,080
من أجلي

893
01:16:27,160 --> 01:16:29,160
إنها الطريقة الوحيدة لتبقى معي

894
01:16:32,640 --> 01:16:35,120
"أرجوكِ يا "بيلا

895
01:17:58,040 --> 01:17:58,760
تنفسي

896
01:18:00,720 --> 01:18:01,960
تنفسي

897
01:18:02,160 --> 01:18:05,080
هيا يا "بيلا" تنفسي

898
01:18:13,800 --> 01:18:15,160
أتسمعينني يا "بيلا"؟

899
01:18:20,840 --> 01:18:21,880
جيك"؟"

900
01:18:30,480 --> 01:18:31,880
فيمَ كنتِ تفكرين؟

901
01:18:33,560 --> 01:18:35,160
كنت أريد أن أرى شيئاً

902
01:18:35,160 --> 01:18:39,040
خذها للبيت
"أنا سأذهب لمساعدة "هاري

903
01:18:42,840 --> 01:18:44,160
ماذا يحدث؟

904
01:18:44,800 --> 01:18:46,960
"هاري كليرووتر"
أصيب بأزمة قلبية

905
01:18:48,200 --> 01:18:50,320
تتشارلي" وأبي عند عائلته"

906
01:18:50,440 --> 01:18:51,760
أهو بخير؟

907
01:18:53,720 --> 01:18:55,360
لقد مات

908
01:18:59,120 --> 01:19:02,040
لنجد لكِ شيئاً جافاً
وتعودي للبيت

909
01:19:13,480 --> 01:19:14,880
الحرارة مرتفعة عندي

910
01:19:20,040 --> 01:19:21,760
أشعر كأن يداي متجمدتان

911
01:19:23,680 --> 01:19:25,440
من الرائع ألا تشعر بالبرد

912
01:19:26,480 --> 01:19:28,200
إنه أمر متعلق بالذئاب

913
01:19:28,320 --> 01:19:31,880
كلا
"إنه أمر متعلق بـ"جيكوب

914
01:19:33,200 --> 01:19:34,560
أنت دافيء

915
01:19:36,600 --> 01:19:38,720
كالشمس

916
01:19:42,680 --> 01:19:46,320
هذا أفضل
كونكِ تعرفين بأمري

917
01:19:49,120 --> 01:19:50,200
لكن؟

918
01:19:55,520 --> 01:19:57,840
"لقد رأيتِ ما حدث لـ"إميلي

919
01:20:01,200 --> 01:20:02,960
...سام" أصابه الغضب"

920
01:20:03,560 --> 01:20:05,800
...فقد تعقله لجزء من الثانية...

921
01:20:06,480 --> 01:20:08,760
و"إميلي" كانت تقف بالقرب منه...

922
01:20:11,480 --> 01:20:13,800
لا يمكنه محو هذا

923
01:20:16,600 --> 01:20:18,480
ماذا لو غضبت منكِ؟

924
01:20:29,520 --> 01:20:35,280
أحياناً...أشعر كأني أريد الإختفاء

925
01:20:41,240 --> 01:20:46,760
لا يجب أن تقلق مني
هذا لن يحدث

926
01:20:48,800 --> 01:20:51,880
ومهما حدث لن تففد أعصابك

927
01:20:54,960 --> 01:20:56,920
لن أسمح بحدوث هذا

928
01:20:59,200 --> 01:21:00,320
كيف؟

929
01:21:04,040 --> 01:21:07,520
...سأخبرك طوال الوقت

930
01:21:09,640 --> 01:21:11,920
كم أنت مميز...

931
01:21:30,400 --> 01:21:33,000
شكراً على كل شيء

932
01:21:38,920 --> 01:21:39,720
إنتظري

933
01:21:42,480 --> 01:21:43,800
يوجد مصاص دماء

934
01:21:43,800 --> 01:21:45,000
كيف عرفت؟

935
01:21:46,160 --> 01:21:48,240
أشمه
سآخذكِ من هنا

936
01:21:50,040 --> 01:21:51,400
"إنها سيارة "كارلايل

937
01:21:52,680 --> 01:21:54,360
إنهم هنا

938
01:21:54,480 --> 01:21:55,560
"إنها خدعة يا "بيلا

939
01:21:55,640 --> 01:21:57,760
توقفي
يجب أن تأتي معي

940
01:22:01,200 --> 01:22:02,440
إنهم لن يؤذوني

941
01:22:02,960 --> 01:22:05,240
"لو عادت عائلة "كولين
سيكون هذا خرقاً للمعاهدة

942
01:22:06,600 --> 01:22:09,000
المعاهدة تقول أننا نحمي أرضنا فقط

943
01:22:09,120 --> 01:22:10,760
لا يمكنني حمايتكِ هنا -
حسناً -

944
01:22:10,760 --> 01:22:12,200
لا بأس
لا أحتاج هذا

945
01:22:15,280 --> 01:22:16,520
أنتِ على وشك أن تعبري الحدود

946
01:22:16,640 --> 01:22:18,240
لا تحاول منعي

947
01:22:18,240 --> 01:22:19,920
أرجوك

948
01:22:36,720 --> 01:22:37,680
أليس"؟"

949
01:22:37,680 --> 01:22:40,280
يا إلهي -
بيلا"؟" -

950
01:22:40,280 --> 01:22:43,680
آسفة
أنا فقط لا أصدق أنكِ هنا

951
01:22:45,680 --> 01:22:47,800
أيمكنكِ أن تفسري لي
كيف بقيتِ حية؟

952
01:22:49,280 --> 01:22:50,040
ماذا؟

953
01:22:50,120 --> 01:22:51,840
لقد واتتني رؤية عنكِ

954
01:22:51,840 --> 01:22:53,920
لقد قفزتِ من فوق جرفٍ عالٍ

955
01:22:54,560 --> 01:22:56,280
لماذا حاولتِ الإنتحار؟

956
01:22:56,280 --> 01:22:57,640
ماذا عن "تتشارلي"؟
.....وماذا عن

957
01:22:57,640 --> 01:22:58,920
لم أحاول الإنتحار

958
01:23:00,560 --> 01:23:01,800
كنت أقفز من على المنحدر

959
01:23:01,800 --> 01:23:03,160
كنوع من الرياضة

960
01:23:03,640 --> 01:23:04,960
كان هذا...مرحاً

961
01:23:07,360 --> 01:23:11,360
لم أقابل أحداً من قبل
يخاطر بحياته بسبب شيء غبي كهذا

962
01:23:16,320 --> 01:23:20,360
هل...هل أخبرتِ أحداً؟ -
لا -

963
01:23:22,680 --> 01:23:25,360
لم نتحدث كثيراً في الأيام الماضية

964
01:23:26,720 --> 01:23:28,560
قال أنكِ تريدين البقاء وحدكِ

965
01:23:35,000 --> 01:23:37,880
من أين تفوح رائحة الكلاب هذه؟

966
01:23:41,040 --> 01:23:42,560
لابد أنها مني

967
01:23:45,560 --> 01:23:46,360
"إنه "جيكوب

968
01:23:46,360 --> 01:23:47,920
جيكوب" من؟"

969
01:23:49,720 --> 01:23:51,720
جيكوب" مذؤب نوعاً ما"

970
01:23:53,400 --> 01:23:57,520
إنه ليس صديقاً جيداً
"لتحتفظي به يا "بيلا

971
01:23:57,600 --> 01:23:59,120
تحدثي عن نفسكِ

972
01:24:04,280 --> 01:24:06,000
كنت أريد الإطمئنان عليكِ

973
01:24:07,640 --> 01:24:09,360
ظننتك لا تستطيع حمايتي هنا

974
01:24:10,640 --> 01:24:12,280
أعتقد أن هذا لا يهمني

975
01:24:15,920 --> 01:24:17,400
أنا لن أؤذيها

976
01:24:19,400 --> 01:24:20,960
أنتم عائلة غير مؤذية

977
01:24:20,960 --> 01:24:22,800
أنا أتحدث عن
مصاصي الدماء الأخرين

978
01:24:22,800 --> 01:24:24,640
"لقد حاولوا قتل "بيلا
بسببكم

979
01:24:24,640 --> 01:24:25,920
فيكتوريا"؟"

980
01:24:25,920 --> 01:24:27,720
نعم "فيكتوريا" قريبة

981
01:24:27,720 --> 01:24:29,080
لم أرها

982
01:24:30,360 --> 01:24:32,360
ولم أركِ تخرجين من الماء أيضاً

983
01:24:34,680 --> 01:24:37,560
ولم أركِ بصحبة هذا الحيوان

984
01:24:37,560 --> 01:24:39,640
إياكِ...أن تغضبيني

985
01:24:39,640 --> 01:24:42,320
توقفا توقفا توقفا -
ستكون النتيجة بشعة جداً -

986
01:24:49,760 --> 01:24:51,200
سأترككما لدقيقة

987
01:24:58,600 --> 01:25:01,480
لن تذهبي لأي مكان
ستعودين. أليس كذلك؟

988
01:25:01,480 --> 01:25:03,240
بمجرد ذهاب كلبكِ

989
01:25:12,640 --> 01:25:13,800
.....أهو

990
01:25:17,800 --> 01:25:20,760
أيوجد آخرون؟ كم فرداً
من العائلة هنا وكم سيبقون؟

991
01:25:23,560 --> 01:25:25,360
أليس" فقط"

992
01:25:29,720 --> 01:25:31,320
يمكنها البقاء كما تريد

993
01:25:34,600 --> 01:25:36,200
هل سيعود الباقون؟

994
01:25:42,440 --> 01:25:43,200
نعم

995
01:25:45,200 --> 01:25:46,880
أعتقد هذا

996
01:25:47,560 --> 01:25:48,720
أي شيء آخر؟

997
01:25:52,960 --> 01:25:53,840
هذا كل شيء

998
01:25:56,440 --> 01:25:58,520
لو كان هذا كل شيء
"يجب أن تركض عائداً إلى "سام

999
01:26:02,800 --> 01:26:04,360
فعلتها مرة أخرى

1000
01:26:05,680 --> 01:26:07,880
أنا أواصل خرق وعودي

1001
01:26:12,640 --> 01:26:14,600
إذاً أنت تقول أنك تفعل هذا لأجلنا

1002
01:26:19,600 --> 01:26:21,280
نعم هذا صحيح

1003
01:26:55,680 --> 01:26:57,000
"بيت آل "سوان

1004
01:27:02,920 --> 01:27:04,040
إنه ليس هنا الآن

1005
01:27:05,600 --> 01:27:07,640
إنه يجهز لجنازة

1006
01:27:22,960 --> 01:27:23,920
من كان هذا؟

1007
01:27:25,840 --> 01:27:27,720
دائماً في طريقي

1008
01:27:29,640 --> 01:27:30,800
من كان هذا؟

1009
01:27:30,800 --> 01:27:33,200
"تراجعي يا "بيلا -
من كان يا "جيكوب"؟

1010
01:27:34,080 --> 01:27:37,000
"إنه "إدوارد" يا "بيلا
يظنكِ ميتة

1011
01:27:37,440 --> 01:27:38,960
أنا لم أخبره أني آتية

1012
01:27:41,840 --> 01:27:44,560
لماذا...لماذا لم تدعني أتحدث معه؟

1013
01:27:44,720 --> 01:27:46,200
لم يسأل عنكِ -
لا يهم -

1014
01:27:46,200 --> 01:27:48,680
إنه ذاهب إلى الـ"كبار"
"يا "بيلا

1015
01:27:49,520 --> 01:27:51,120
إنه يريد الموت

1016
01:27:53,880 --> 01:27:56,360
"لقد ترككِ يا "بيلا
لم يعد يريدكِ. أتذكرين؟

1017
01:27:56,360 --> 01:27:59,440
لن أدعه ينتحر لشعوره بالذنب

1018
01:28:00,520 --> 01:28:01,520
وماذا عن والدكِ؟

1019
01:28:02,800 --> 01:28:05,840
أنا في الثامنة عشرة
القانون يعطيني الحق في مغادرة البيت

1020
01:28:08,000 --> 01:28:09,240
"أرجوكِ يا "بيلا

1021
01:28:10,680 --> 01:28:13,280
إبقي هنا

1022
01:28:14,440 --> 01:28:19,800
"من أجل "تتشارلي
من أجلي

1023
01:28:21,080 --> 01:28:23,160
يجب أن أذهب

1024
01:28:28,560 --> 01:28:30,320
أتوسل إليكِ

1025
01:28:32,160 --> 01:28:34,000
أرجوكِ

1026
01:28:35,640 --> 01:28:37,480
"وداعاً يا "جيكوب

1027
01:28:45,600 --> 01:28:46,520
حسناً

1028
01:29:45,000 --> 01:29:46,680
هل إتخذت قراري

1029
01:29:47,360 --> 01:29:49,360
...أخشى أن مواهبك الفريدة

1030
01:29:50,760 --> 01:29:52,560
أثمن من أن يتم تدميرها...

1031
01:29:53,840 --> 01:29:56,360
...لكن لو لم تكن سعيداً بحياتك

1032
01:29:57,360 --> 01:29:58,440
إنضم لنا...

1033
01:29:59,440 --> 01:30:03,120
سيسعدنا أن نستغل مهاراتك

1034
01:30:03,120 --> 01:30:06,200
أيمكنك التفكير في هذا؟

1035
01:30:08,160 --> 01:30:10,000
تعرف اني سأفعلها
على أي حال

1036
01:30:10,480 --> 01:30:12,520
ليس بسببنا

1037
01:30:16,560 --> 01:30:18,360
يالها من خسارة

1038
01:30:25,000 --> 01:30:26,480
لا أظنها سيارة مستأجرة

1039
01:30:26,560 --> 01:30:29,480
لا أعتقد أنك تعترضين على سرقتها -
ليس اليوم -

1040
01:30:33,480 --> 01:30:34,800
ماذا رأيتي؟

1041
01:30:34,840 --> 01:30:37,800
...لقد رفضته لذا

1042
01:30:37,800 --> 01:30:41,080
سيجعل نفسه مرئي ويظهر للبشر

1043
01:30:41,080 --> 01:30:42,520
لا. متى؟

1044
01:30:43,360 --> 01:30:45,480
سينتظر حتى الظهيرة
عندما تصبح الشمس في أعلى نقطة

1045
01:30:49,080 --> 01:30:51,000
"عليكِ أن تسرعي يا "أليس -
مازال لدينا وقت -

1046
01:31:16,400 --> 01:31:17,240
لما جميعهم يرتدون اللون الأحمر؟

1047
01:31:17,280 --> 01:31:18,520
لأنهم في أحتفال

1048
01:31:18,520 --> 01:31:21,080
إنهم يحيون ذكرى طرد مصاصي الدماء من المدينة

1049
01:31:21,120 --> 01:31:22,520
إنها المدينة المثالية

1050
01:31:22,880 --> 01:31:25,080
الكبار يسهل عليهم إخفاء أنفسهم

1051
01:31:26,080 --> 01:31:27,360
تبقى خمس دقائق فقط

1052
01:31:27,360 --> 01:31:29,120
"تنفسي يا "بيلا

1053
01:31:35,200 --> 01:31:35,720
"أليس"

1054
01:31:35,920 --> 01:31:38,240
أنتِ الوحيدة التي
"يمكن أن يراها آتيه يا "بيلا

1055
01:31:38,240 --> 01:31:40,960
إذا ذهبت وحرر أفكاري
سيحاول إنهاء الأمر أسرع

1056
01:31:42,360 --> 01:31:44,360
أين أذهب؟ -
أسفل ساعة البرج -

1057
01:33:36,520 --> 01:33:38,360
رائع -
يجب أن تتحرك -

1058
01:33:40,160 --> 01:33:42,160
إفتح عينيك وأنظر إلي
أنا حية

1059
01:33:43,320 --> 01:33:44,520
يجب أن تتحرك

1060
01:33:53,800 --> 01:33:54,960
أنتِ هنا

1061
01:33:54,960 --> 01:33:56,280
نعم

1062
01:33:58,680 --> 01:34:00,000
أنت على قيد الحياة

1063
01:34:03,080 --> 01:34:04,440
نعم

1064
01:34:13,440 --> 01:34:15,520
كان يجب أن أجعلك تراني لمرة واحدة

1065
01:34:17,120 --> 01:34:19,960
حتى تعرف أني حية
ولا تشعر بالذنب حيال أي شيء

1066
01:34:24,080 --> 01:34:27,080
يمكنني تركك تذهب الآن

1067
01:34:30,360 --> 01:34:33,840
لن يكون هناك وداع أبداً

1068
01:34:35,480 --> 01:34:38,920
لا يمكنني التواجد بعالم أنتِ لستِ فيه

1069
01:34:40,160 --> 01:34:41,040
...لكنك قلت

1070
01:34:41,440 --> 01:34:42,640
كذبت

1071
01:34:42,680 --> 01:34:45,480
كان يجب أن أكذب
وأنتِ لما صدقتني بسهولة؟

1072
01:34:51,280 --> 01:34:54,400
لأن هذا غير منطقي إذا كنت تحبني

1073
01:34:57,320 --> 01:35:01,240
أنا لا شيء مجرد إنسانة

1074
01:35:04,120 --> 01:35:05,720
أنتِ كل شيء بالنسبة إلي

1075
01:35:07,480 --> 01:35:08,840
كل شيء

1076
01:35:33,400 --> 01:35:35,880
لن أحتاج إلى خدماتكم

1077
01:35:35,920 --> 01:35:37,400
أرو" يود التحدث معك مجدداً"

1078
01:35:38,000 --> 01:35:39,200
لم أكسر القواعد

1079
01:35:39,240 --> 01:35:42,800
يجب إجراء هذه المحادثة في مكان أكثر خصوصية

1080
01:35:43,400 --> 01:35:48,040
"لم لا تنضمي إلى الحشود يا "بيلا
وتستمتعين بالمهرجان؟

1081
01:35:48,080 --> 01:35:49,480
الفتاة ستأتي معنا

1082
01:35:49,520 --> 01:35:50,960
لا, إذهب إلى الجحيم

1083
01:35:53,680 --> 01:35:56,080
هيا يا رفاق إنه إحتفال

1084
01:35:56,120 --> 01:35:57,920
لا تريدون جذب الإنتباه لكم

1085
01:35:59,160 --> 01:36:00,720
لن يحدث

1086
01:36:00,960 --> 01:36:02,080
يكفي

1087
01:36:03,880 --> 01:36:04,560
"جاين"

1088
01:36:05,880 --> 01:36:07,800
أرسلني "أرو" لأرى لما تأخرتم

1089
01:36:16,640 --> 01:36:18,080
فلتفعلي ما طلبت

1090
01:36:29,320 --> 01:36:30,960
تقدموا

1091
01:36:35,400 --> 01:36:37,680
أأنتِ خائفة؟

1092
01:36:37,680 --> 01:36:38,960
أأنتِ كذلك؟

1093
01:36:40,000 --> 01:36:40,840
لا

1094
01:37:12,640 --> 01:37:14,280
مرحباً

1095
01:37:18,800 --> 01:37:20,920
أهي إنسانة؟ -
نعم -

1096
01:37:23,760 --> 01:37:26,240
أتعرف؟ -
نعم -

1097
01:37:27,280 --> 01:37:29,160
...إذاً لما

1098
01:37:30,160 --> 01:37:32,320
...أهي تريد أن تكون

1099
01:37:32,320 --> 01:37:33,680
...نعم سوف تكون

1100
01:37:33,680 --> 01:37:34,920
حلوى

1101
01:37:43,280 --> 01:37:46,560
أختي أرسلتكِ لتحضري شخص فعودتي بإثنان

1102
01:37:46,560 --> 01:37:48,640
ونصف

1103
01:37:48,640 --> 01:37:50,360
يالكِ من فتاة ماهرة

1104
01:37:50,360 --> 01:37:52,800
يالها من مفاجأة سعيدة

1105
01:37:52,840 --> 01:37:56,240
إن "بيلا" مازالت حية بالنهاية

1106
01:37:57,000 --> 01:37:59,840
أليس هذا رائعاً؟

1107
01:37:59,840 --> 01:38:02,600
أحب النهايات السعيدة

1108
01:38:06,480 --> 01:38:09,040
إنهم نادرون للغاية

1109
01:38:13,920 --> 01:38:17,400
دمائها جعلتك قاسي

1110
01:38:17,400 --> 01:38:18,360
هذا يشعرني بالعطش

1111
01:38:23,840 --> 01:38:25,440
الأمر ليس بهذه الصعوبة

1112
01:38:25,480 --> 01:38:27,040
أرى ذلك

1113
01:38:29,920 --> 01:38:33,080
"يمكنك أن تقرأ الأفكار بمجرد لمسة  يا "أرو

1114
01:38:34,600 --> 01:38:36,280
والآن أنت تعرف كل شيء

1115
01:38:36,280 --> 01:38:38,440
لذا تعامل مع الأمر

1116
01:38:42,080 --> 01:38:45,040
"أنت أيضاً قاريء أفكار بارع يا "إدوارد

1117
01:38:46,480 --> 01:38:50,560
"رغم أنك لا تستطيع قراءة أفكار "بيلا

1118
01:38:53,800 --> 01:38:55,120
ممتاز

1119
01:38:58,880 --> 01:39:03,800
أود أن أرى إن كنت تستحقين هباتي أم لا

1120
01:39:06,440 --> 01:39:08,360
أيمكنك منحي هذا الشرف؟

1121
01:39:28,840 --> 01:39:30,120
مدهش

1122
01:39:32,160 --> 01:39:33,840
لا أرى شيئاً

1123
01:39:42,800 --> 01:39:45,160
..أتساءل

1124
01:39:45,200 --> 01:39:50,040
لنرى إن كانت منيعة ضد قوتنا جميعاً
أيمكنكِ التجربة يا "جاين"؟

1125
01:39:53,720 --> 01:39:54,680
ألم

1126
01:40:09,480 --> 01:40:10,760
توقفي

1127
01:40:12,520 --> 01:40:13,520
أرجوكِ توقفي

1128
01:40:14,600 --> 01:40:17,240
توقفي
توقفي. لا تؤذيه أرجوكِ, أرجوكِ

1129
01:40:19,040 --> 01:40:21,880
جاين"؟"

1130
01:40:22,240 --> 01:40:22,920
سيدي؟

1131
01:40:27,560 --> 01:40:28,960
فلتبدأي يا عزيزتي

1132
01:40:34,840 --> 01:40:36,640
ربما يؤلمكِ هذا قليلاً

1133
01:40:52,320 --> 01:40:53,760
هذا مثير

1134
01:40:55,920 --> 01:40:58,720
لقد هزمتنا جميعاً

1135
01:40:58,760 --> 01:41:02,040
إذاً ماذا نفعل معكِ الآن؟

1136
01:41:02,080 --> 01:41:05,440
"أنت تدري ما ستفعله بالفعل يا "أرو

1137
01:41:06,920 --> 01:41:08,720
إنها تعرف الكثير

1138
01:41:08,760 --> 01:41:10,800
إنها خطر داهم

1139
01:41:14,560 --> 01:41:15,720
هذا صحيح

1140
01:41:19,760 --> 01:41:20,680
"فيلكس"

1141
01:42:24,120 --> 01:42:26,720
أرجوك لا
لا, لا أرجوك

1142
01:42:29,560 --> 01:42:32,400
أقتلني, أقتلني
لا تقتله هو

1143
01:42:44,280 --> 01:42:45,880
هذا إستثنائي

1144
01:42:47,280 --> 01:42:51,800
ستضحين بحياتكِ من أجل شخص من جنسنا؟

1145
01:42:51,800 --> 01:42:53,800
مصاص دماء؟

1146
01:42:55,400 --> 01:42:58,800
وحش بلا روح؟ -
أقتلني فحسب -

1147
01:43:03,600 --> 01:43:08,160
لا تعرف شيئاً عن روحه

1148
01:43:19,080 --> 01:43:21,720
هذا محزن

1149
01:43:22,440 --> 01:43:26,560
..إذا كنت إلتفت لطلبها بمنحها الخلود

1150
01:43:34,960 --> 01:43:35,920
أرجوك

1151
01:43:37,840 --> 01:43:39,400
بيلا" ستصبح واحدة منا"

1152
01:43:39,400 --> 01:43:42,120
رأيت ذلك

1153
01:43:44,480 --> 01:43:46,360
سأحولها بنفسي

1154
01:44:18,960 --> 01:44:22,440
هذا مدهش أن أرى ما رأيته

1155
01:44:23,520 --> 01:44:26,080
قبل أن يحدث

1156
01:44:28,280 --> 01:44:34,760
هبتكِ ستجعل منكِ خالدة مميزة

1157
01:44:34,760 --> 01:44:37,680
"إيزابيلا"

1158
01:44:41,960 --> 01:44:42,920
إذهبي الآن

1159
01:44:43,320 --> 01:44:45,400
قم بترتيباتك

1160
01:44:46,720 --> 01:44:49,280
هل إنتهينا من هذا؟

1161
01:44:50,480 --> 01:44:52,960
ستصل "هايدي" بأية لحظة

1162
01:44:54,520 --> 01:44:55,520
شكراً لك

1163
01:44:55,520 --> 01:44:57,600
أأنت مستعد؟

1164
01:44:57,600 --> 01:44:59,080
سنرد لك الجميل

1165
01:44:59,080 --> 01:45:02,200
...سأنصحك أن تحفظ وعدك

1166
01:45:02,360 --> 01:45:04,280
فنحن لا نقدم فرص ثانية...

1167
01:45:05,560 --> 01:45:08,920
وداعاً يا صديقي الصغير

1168
01:45:15,440 --> 01:45:16,520
"صيد جميل يا "هايدي

1169
01:45:16,520 --> 01:45:18,800
نعم يبدو مليئاً بالسوائل

1170
01:45:18,840 --> 01:45:20,000
أبقِ لي بعضه

1171
01:45:21,760 --> 01:45:23,160
من هنا رجاءً

1172
01:45:23,200 --> 01:45:24,400
إبقوا معاً

1173
01:45:38,320 --> 01:45:39,720
وقفوا

1174
01:45:49,400 --> 01:45:50,760
أنت هنا

1175
01:45:52,640 --> 01:45:54,120
يمكنكِ النوم

1176
01:45:57,880 --> 01:46:00,480
سأكون هنا عندما تستيقظي

1177
01:46:05,560 --> 01:46:10,480
لقد غادرت لأني ظننت هذا حماية لكِ

1178
01:46:13,240 --> 01:46:19,040
كنتِ أريدكِ أن تحظي
بحياة طبيعية وسعيدة

1179
01:46:22,760 --> 01:46:25,280
لذلك غادرت بمنتهى السهولة

1180
01:46:27,480 --> 01:46:31,360
كان أصعب شيء فعلته
خلال مئات الأعوام

1181
01:46:37,720 --> 01:46:39,120
...أقسم لكِ

1182
01:46:39,120 --> 01:46:43,200
ألا أخذلكِ ثانية...

1183
01:46:45,160 --> 01:46:47,240
أنا في غاية الأسف

1184
01:46:49,080 --> 01:46:50,360
"لقد جاء "تتشارلي

1185
01:46:53,760 --> 01:46:54,800
أأنتِ بخير؟

1186
01:46:56,440 --> 01:46:57,920
أبي

1187
01:47:00,760 --> 01:47:02,720
لا يجب أن تقلق يا أبي

1188
01:47:03,440 --> 01:47:05,400
آخر مرة قلتِ هذا
...إختفيتِ

1189
01:47:05,440 --> 01:47:06,960
ولم أركِ لثلاثة أيام...

1190
01:47:09,280 --> 01:47:11,040
أنا آسفة يا أبي

1191
01:47:14,520 --> 01:47:16,840
"لا تفعلي بي هذا مرة أخرى يا "بيلا

1192
01:47:18,800 --> 01:47:19,960
أبداً

1193
01:47:22,640 --> 01:47:26,520
وأنتِ معاقبة
لـ...لبقية حياتكِ

1194
01:47:27,720 --> 01:47:28,720
حسناً

1195
01:47:38,560 --> 01:47:41,040
نظرياً أنا لا أخرق قواعده الآن

1196
01:47:44,160 --> 01:47:46,800
لقد قال أني لا يجب
أن أخطو من باب بيته

1197
01:47:48,240 --> 01:47:49,480
لذا دخلت من النافذة

1198
01:47:53,880 --> 01:47:55,800
لن ينسى ما حدث بسهولة

1199
01:47:58,400 --> 01:47:59,520
أعرف

1200
01:48:01,520 --> 01:48:03,280
وماذا عنكِ؟

1201
01:48:06,840 --> 01:48:08,840
أرجو أن تفعلي

1202
01:48:08,880 --> 01:48:12,280
لأني بصراحة
لا أعرف كيف أحيا بدونكِ

1203
01:48:16,240 --> 01:48:18,160
تعال

1204
01:48:35,920 --> 01:48:41,720
حولني حتى لا تهرب مني

1205
01:48:43,520 --> 01:48:45,520
تريدين مني تحويلكِ؟

1206
01:48:46,480 --> 01:48:48,840
لا يمكن إخفاء شيئاً عن الكبار

1207
01:48:51,600 --> 01:48:54,520
لا لا

1208
01:49:00,320 --> 01:49:02,280
أنتم تعرفون ما أريد

1209
01:49:04,520 --> 01:49:07,760
وأنا أعرف صعوبة ما أطلبه

1210
01:49:09,440 --> 01:49:12,280
أعتقد أن أفضل طريقة هي التصويت

1211
01:49:13,000 --> 01:49:14,400
......أنتِ لا تعرفين ما تطلـ

1212
01:49:14,400 --> 01:49:15,840
أصمت

1213
01:49:17,800 --> 01:49:18,720
أليس"؟"

1214
01:49:19,520 --> 01:49:21,240
أعتقد أنكِ ستصبحين أختي

1215
01:49:25,120 --> 01:49:26,400
أوافق -
شكراً لكِ -

1216
01:49:26,480 --> 01:49:27,440
وأنا أوافق

1217
01:49:29,240 --> 01:49:31,920
سيكون لطيفاً ألا أمنع نفسي
من قتلكِ طوال الوقت

1218
01:49:35,480 --> 01:49:36,960
آسفة

1219
01:49:38,480 --> 01:49:39,800
آسفة لنظرتي لكما

1220
01:49:39,800 --> 01:49:44,920
وأنا ممتنة جداً لشجاعتكِ لإنقاذ أخي

1221
01:49:47,400 --> 01:49:50,240
لكن هذه حياة لن أختارها لنفسي

1222
01:49:52,800 --> 01:49:55,400
وكنت أتمنى
لو صوت أحد بالرفض من أجلي

1223
01:49:59,000 --> 01:50:00,560
لذا...لا أوافق

1224
01:50:01,840 --> 01:50:03,200
أقول نعم بالتأكيد

1225
01:50:05,720 --> 01:50:08,040
يمكننا إقناع الكبار بأي طريقة

1226
01:50:08,040 --> 01:50:11,920
أنا أعتبركِ جزءاً من العائلة
من الأساس...أوافق

1227
01:50:18,320 --> 01:50:20,080
لماذا تفعل بي هذا؟

1228
01:50:22,160 --> 01:50:23,560
أنت تعرف معنى هذا

1229
01:50:23,600 --> 01:50:26,760
أنت ترفض الحياة بدونها
مما لا يترك لي خياراً

1230
01:50:27,640 --> 01:50:29,400
سأفقد إبني

1231
01:50:35,800 --> 01:50:39,600
سأنتظر بعد التخرج
"ليكون الأمر أسهل على "تتشارلي

1232
01:50:44,320 --> 01:50:47,360
ليتني قابلتك
قبل أن تتحول أنت

1233
01:50:54,080 --> 01:50:55,880
يريد التحدث معي

1234
01:50:58,880 --> 01:51:00,480
أراك حياً الآن

1235
01:51:00,480 --> 01:51:02,520
أنت تعتقد أني أقف في طريقك

1236
01:51:03,120 --> 01:51:04,800
توقف عن قراءة أفكاري

1237
01:51:06,400 --> 01:51:09,760
..."أعرف أن لديك ما تقوله لي يا "جيكوب

1238
01:51:12,080 --> 01:51:14,040
لكن أريد أن أقول لك شيئاً أولاً...
لو كنت لا تمانع

1239
01:51:16,880 --> 01:51:18,000
شكراً لك

1240
01:51:21,360 --> 01:51:25,000
"شكراً لحفاظك على حياة "بيلا
.....بينما...لم

1241
01:51:26,400 --> 01:51:28,000
بينما لم تفعل

1242
01:51:28,960 --> 01:51:31,040
ولم أفعل هذا لأجلك
صدقني

1243
01:51:31,640 --> 01:51:33,680
لكني مازلت ممتناً

1244
01:51:33,720 --> 01:51:35,080
لكني هنا الآن

1245
01:51:35,120 --> 01:51:37,840
ولن أتركها
حتى تطلب هي مني هذا

1246
01:51:38,040 --> 01:51:39,040
سنرى

1247
01:51:43,520 --> 01:51:45,080
هذا دوري في الكلام

1248
01:51:48,640 --> 01:51:50,680
أنا هنا لأذكرك
بالنقطة الأساسية في المعاهدة

1249
01:51:52,080 --> 01:51:53,480
لم أنسَ

1250
01:51:54,000 --> 01:51:55,240
ما النقطة الأساسية؟

1251
01:51:55,240 --> 01:51:58,000
...لو عض أحدهم بشرياً

1252
01:51:58,000 --> 01:52:00,160
تنتهي الهدنة...

1253
01:52:01,880 --> 01:52:03,440
لكن لو كان هذا باختياري
فهذا ليس خرقاً

1254
01:52:03,480 --> 01:52:05,760
كلا لن أدعكِ تفعلين

1255
01:52:07,040 --> 01:52:09,040
"لن تكوني منهم يا "بيلا

1256
01:52:09,080 --> 01:52:11,080
هذا ليس من شأنك

1257
01:52:11,960 --> 01:52:14,360
تعرفين ما سأفعله بكِ
لن يكون لدي خيار

1258
01:52:14,600 --> 01:52:16,600
"هيا بنا يا "بيلا -
إنتظر -

1259
01:52:19,200 --> 01:52:21,000
هل سيؤذيني؟
إقرأ أفكاره

1260
01:52:29,040 --> 01:52:30,160
"جيك"

1261
01:52:36,480 --> 01:52:38,400
أحبك

1262
01:52:42,320 --> 01:52:44,160
لذا أرجوك

1263
01:52:48,280 --> 01:52:50,280
لا تدعني أختار

1264
01:52:55,840 --> 01:52:57,640
لأني سأختاره هو

1265
01:53:01,120 --> 01:53:03,320
لقد أحببته دائماً

1266
01:53:19,040 --> 01:53:21,200
"وداعاً "جيكوب -
لا تتحدث بدلاً منها -

1267
01:53:26,240 --> 01:53:27,760
إذهبي من هنا

1268
01:53:29,320 --> 01:53:30,680
توقفا

1269
01:53:33,000 --> 01:53:34,240
توقفا

1270
01:53:34,240 --> 01:53:36,400
لا يمكنكما أيذاء بعضكما دون أن تؤذياني

1271
01:53:54,680 --> 01:53:56,120
"جيك"

1272
01:54:10,720 --> 01:54:11,960
إنه محق

1273
01:54:11,960 --> 01:54:15,200
لا يجب أن تصبحي مثلي

1274
01:54:20,040 --> 01:54:21,640
لا يستطيع أحد فعل ذلك بنفسه

1275
01:54:24,520 --> 01:54:26,520
لذا أرجوكِ إنتظري

1276
01:54:33,200 --> 01:54:36,240
إمهليني خمس سنوات

1277
01:54:41,160 --> 01:54:42,920
هه مدة طويلة

1278
01:54:47,040 --> 01:54:48,440
فليكن ثلاث سنوات

1279
01:54:52,920 --> 01:54:54,880
أنت

1280
01:54:56,480 --> 01:54:57,920
ماذا تنتظر؟

1281
01:55:07,040 --> 01:55:10,240
لدي شرط واحد

1282
01:55:12,320 --> 01:55:14,720
إذا أردتني أن أفعلها بنفسي

1283
01:55:18,560 --> 01:55:20,360
ما هو؟

1284
01:55:20,360 --> 01:55:23,520
سنبقى معاً للأبد

1285
01:55:23,520 --> 01:55:25,920
هذا ما طلبت

1286
01:55:36,960 --> 01:55:39,560
"تزوجيني يا "بيلا

1287
01:55:42,760 --> 01:55:51,640
" ( Miro80 & WhiteAngel : ترجمة ) "

