1
00:00:00,000 --> 03:00:29,800
{\fs15}{\t(15,\fs2)}{\fad(20,2000)}{\pos(320,30)} 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} 
www.u555u.com

2
00:00:15,620 --> 00:00:23,970
< font size = 27> 
حصريآ علي موقع ود القلوب 
www.u555u.com 
</font>

3
00:00:15,620 --> 00:00:23,970
< font size = 27> 
ترجمة :- ابو شهااب 
</font>

4
00:05:49,940 --> 00:05:51,620
... يارئيس الوزراء :- موسايف

5
00:05:52,500 --> 00:05:54,160
... إذا لم تتعرف علي

6
00:05:54,750 --> 00:05:57,150
... انظر جيدآ بوجهي وستفهم

7
00:05:58,620 --> 00:06:01,890
... الجنرال فاسيلي توبوف لم يكن أبـي فقط

8
00:06:02,940 --> 00:06:04,970
... كان رفيقي ,, وقائدي بالمعركة

9
00:06:05,060 --> 00:06:07,250
والآن نضاله لتحرير باسالان

10
00:06:07,380 --> 00:06:08,490
.. اصبح نضالي

11
00:06:11,140 --> 00:06:13,020
.. جيشة تحت قيادتي

12
00:06:13,280 --> 00:06:15,990
... ولن يوقفني شئ 
... حتي أحقق أحلامة

13
00:06:23,590 --> 00:06:25,170
... يارئيس الوزراء :- موسايف

14
00:06:25,210 --> 00:06:27,750
... لقد احتللنا مفاعل شيرنوبل النووي

15
00:06:32,990 --> 00:06:35,570
... المدينة المهجورة التي تحيط بالجمع 
... اصبحت تحت سيطرتنا

16
00:06:39,540 --> 00:06:40,690
... لا يمكنك تجاهلنا بعد الان

17
00:06:40,910 --> 00:06:42,040
... الان نحن المحتلون

18
00:06:53,600 --> 00:06:57,680
... أي محاولة لآختراق الحدود سوف تقابل مقاومة شديدة

19
00:06:57,770 --> 00:07:00,430
... المفاعل تم وصلة بالقنابل 
... والتفجير سيتم بعد 72 ساعة

20
00:07:01,880 --> 00:07:04,450
... إذا لم يتم الاستجابة لمطالبنا 
... فسوف تنفجر

21
00:07:04,450 --> 00:07:07,720
هذا الانفجار سيولد غيمة نووية اقوي بأمية مرة من القتبلة التي ضربة اليابان

22
00:07:11,140 --> 00:07:13,770
... نطالب با طلاق سراح

23
00:07:13,770 --> 00:07:16,730
... الـ 227 سجين سياسي الذي تعتقلوهم في الحال

24
00:07:17,900 --> 00:07:20,710
... نطالب با الاستقلال الكامل والتام 
...   لـ باسلان

25
00:07:22,330 --> 00:07:24,150
لا شئ أقل من هذا سيكون مقبولآ

26
00:07:26,130 --> 00:07:28,650
... يارئيس الوزراء :- موسايف 
... هذه المعركة لا تتعلق فقط بالوطن والسياسة

27
00:07:29,080 --> 00:07:30,940
... تتعلق أيضآ بالدم

28
00:07:31,460 --> 00:07:32,590
... دمي

29
00:07:32,590 --> 00:07:34,090
<i>والان دمك</i>

30
00:07:34,390 --> 00:07:35,950
<i>أولادك معنا</i>

31
00:07:36,710 --> 00:07:40,110
<i>إذا تجاهلت مطالبي 
سيكونون أول من يموتون</i>

32
00:07:42,650 --> 00:07:44,530
<i>آحثك علي أن تتصرف بمسؤولية</i>

33
00:07:46,720 --> 00:07:48,360
... نحن نطلب آن نتحرر وحسب

34
00:07:49,520 --> 00:07:51,700
<i>كما تريد أن يتحرر أولادك</i>

35
00:08:02,320 --> 00:08:03,740
هيا ,, هيا

36
00:08:06,030 --> 00:08:07,210
هكذا

37
00:08:07,280 --> 00:08:08,570
علي مهلك

38
00:08:12,130 --> 00:08:13,220
من هنا

39
00:08:16,260 --> 00:08:17,550
حسنآ , هيا , هيا

40
00:08:18,560 --> 00:08:20,200
ضعه هناك

41
00:08:20,240 --> 00:08:21,850
علي مهلك

42
00:08:24,240 --> 00:08:26,130
علي مهلكم 
بالله عليكم

43
00:08:26,170 --> 00:08:28,030
أنا... قطع الغيار هناك

44
00:08:29,000 --> 00:08:30,310
حمقا

45
00:09:03,160 --> 00:09:04,420
اجلس

46
00:09:19,020 --> 00:09:20,160
كيف تشعر ؟

47
00:09:20,660 --> 00:09:21,710
اشعر اني بخير

48
00:09:23,220 --> 00:09:25,310
إي مشكلة - 
لا -

49
00:09:28,830 --> 00:09:30,360
هل تعرف أين انت ؟

50
00:09:30,730 --> 00:09:31,630
. نعم

51
00:09:32,440 --> 00:09:34,180
هل تعرف لم أنت هنا ؟

52
00:09:34,640 --> 00:09:35,500
. نعم

53
00:09:36,300 --> 00:09:39,580
هل من الضرورة أن تشك بالاشياء التي لا تعرفها ؟

54
00:09:39,980 --> 00:09:40,830
. لا

55
00:09:40,870 --> 00:09:42,870
معذرة دكتور 
شكرآ

56
00:09:43,870 --> 00:09:46,010
... أيمكنك ان تحرك اصابعك اليمين

57
00:09:46,090 --> 00:09:48,370
واحدآ تلو الآخر بدءآ بالاصبع الرابع ؟

58
00:09:50,110 --> 00:09:51,270
... مدي محدود

59
00:09:52,390 --> 00:09:53,270
حسنآ

60
00:09:55,840 --> 00:09:57,570
هل تشعر بالدفء ؟

61
00:09:57,980 --> 00:09:59,120
. نعم

62
00:10:00,260 --> 00:10:01,590
... سوف أبردك

63
00:10:18,910 --> 00:10:20,160
... جيد جدآ

64
00:10:21,060 --> 00:10:22,680
.. أنت جيد جدآ اليوم

65
00:10:54,140 --> 00:10:56,700
رأيت الشريط الامني من المتحف ؟

66
00:10:57,330 --> 00:10:58,320
لقد فعلت

67
00:10:59,250 --> 00:11:01,750
تريد أن تصف ما رايتة او افعل انا ؟

68
00:11:02,580 --> 00:11:06,070
رأيت مسلحآ يتلقي إصابات 
بمناطق حيوية

69
00:11:06,620 --> 00:11:09,880
واستطاع ان يتغلب علي الفريق الامني مع ذلك

70
00:11:10,440 --> 00:11:12,010
هل يذكرك هذا يشئ ؟

71
00:11:13,410 --> 00:11:15,880
... وايت تور , اغلقناه منذ سنه

72
00:11:16,740 --> 00:11:18,590
... ربما شئ أخر

73
00:11:18,720 --> 00:11:21,670
ربما , ولكن يجب ان نتحضر للآسوا

74
00:11:21,960 --> 00:11:23,670
لكي نزيل الاحتمال

75
00:11:25,170 --> 00:11:29,040
إذا كان الاسوا المشكلة تصبح لنا

76
00:11:29,130 --> 00:11:30,260
.. نظريآ

77
00:11:34,520 --> 00:11:36,550
ماهو الحل نظريآ ؟

78
00:11:37,320 --> 00:11:38,950
< font size = 27> 
لاتغلي , فيرجينيا 
</font>

79
00:12:26,840 --> 00:12:28,450
! لنحملهم

80
00:12:40,980 --> 00:12:45,230
<i>في 26 نيسان 1986 
انفجر مفاعل شيرنوبل رقم 4</i>

81
00:12:45,800 --> 00:12:48,770
<i>اسوأ حادث نووي بالتاريخ</i>

82
00:12:57,680 --> 00:13:00,880
؛مدينة شيرنوبل تم اخلائها وبقيت مهجورة منذو 20 عامآ

83
00:13:01,800 --> 00:13:04,770
<i>نعتقد أن المتمردين وضعوا مخبأهم</i>

84
00:13:04,770 --> 00:13:06,960
في واحده من المباني المجاورة للمفاعل

85
00:13:07,070 --> 00:13:11,130
<i>علي بعد اثنين كيلوا شرق موقعنا في مدينة شيرنوبل</i>

86
00:13:14,140 --> 00:13:17,580
<i>في الموقع ما يكفي من الوقود لصنع قنبلة</i>

87
00:13:17,730 --> 00:13:20,330
فيها الاشعاع أقوي بمئة مرة

88
00:13:21,510 --> 00:13:25,270
<i>انفجار بالمفاعل رقم ثلاثة سيطلق هذا الاشعاع</i>

89
00:13:26,930 --> 00:13:28,500
<i>والان للأخبار السيئة</i>

90
00:13:29,140 --> 00:13:32,410
<i>يبدو أن ابن الجنرال قد حصل علي بعض أسلحتنا</i>

91
00:13:33,620 --> 00:13:35,950
الدكتور ريتشارد بورتر سيشرح

92
00:13:42,460 --> 00:13:45,310
في الستينات من القرن العشرين

93
00:13:45,980 --> 00:13:49,130
بدأت الولايات المتحدة بأبحاث بلاك تور

94
00:13:50,420 --> 00:13:53,150
ما نسمية الان برنامج الجندي العالمي

95
00:13:54,850 --> 00:13:58,400
<i>جنود أقوي وأسرع ومقاومين </i>

96
00:13:58,440 --> 00:13:59,670
<i>وأسرع شفاء</i>

97
00:13:59,710 --> 00:14:02,200
<i>واسرع استجابة</i>

98
00:14:02,850 --> 00:14:04,670
<i>جنود تعمل بدون ضمير</i>

99
00:14:05,720 --> 00:14:06,850
<i>أو تردد</i>

100
00:14:07,710 --> 00:14:11,160
<i>بتجميد الجسد البشري بغاز النتروجين</i>

101
00:14:11,190 --> 00:14:14,610
<i>وإصلاحة وإعادة تسخينة.</i>

102
00:14:15,500 --> 00:14:18,980
<i>استطعنا ان نعيد جنود اموات للحياة</i>

103
00:14:19,290 --> 00:14:21,750
<i>وخلال العملية طورناهم</i>

104
00:14:22,210 --> 00:14:24,790
<i>قابلين للبرمجة وقابلين للمحي</i>

105
00:14:25,950 --> 00:14:28,660
<i>جندي يمكنك ان تشغلة وتطفئة</i>

106
00:14:29,560 --> 00:14:31,660
متوفين يعني اموات ؟

107
00:14:33,600 --> 00:14:34,780
... صحيح

108
00:14:35,540 --> 00:14:39,170
<i>منذو خمس اعوام تم ايقاف البرنامج او استبداله ببرنامج</i>

109
00:14:39,220 --> 00:14:41,680
<i>معروف بأسم وايت تور</i>

110
00:14:42,750 --> 00:14:45,710
<i>قاده الدكتور روبرت كولن تحت إشرافي</i>

111
00:14:45,970 --> 00:14:47,780
<i>وايت تور</i>

112
00:14:47,820 --> 00:14:50,900
<i>احسن وافضل ما انتجة بلاك تور</i>

113
00:14:52,060 --> 00:14:56,110
<i>بأستخدام تقنية علاج الجينات</i>

114
00:14:56,140 --> 00:14:59,800
<i>استطعنا ان نمنح جنودنا الحمش النووي </i>

115
00:14:59,840 --> 00:15:01,800
<i>من الداخل</i>

116
00:15:01,980 --> 00:15:05,060
<i>النموذج الجديد كان متفوقآ بكل مجال</i>

117
00:15:06,490 --> 00:15:08,740
<i>آله قتل</i>

118
00:15:09,680 --> 00:15:12,300
<i> الجيل التالي يونيسول أو إم جي يو </i>

119
00:15:12,630 --> 00:15:14,750
<i>كما نحب أن نسميه</i>

120
00:15:16,500 --> 00:15:19,600
<i>كان هناك حادث بمبني حكومي</i>

121
00:15:21,870 --> 00:15:22,940
<i>12ماتوا</i>

122
00:15:23,920 --> 00:15:25,630
<i>لا جرحا</i>

123
00:15:26,170 --> 00:15:28,300
<i>تم اعتباره عطلآ</i>

124
00:15:32,770 --> 00:15:36,560
<i>جائتنا الأوامر ان نغلق كل الــ م جي يو الموجودين</i>

125
00:15:37,340 --> 00:15:38,560
وهذا ما فعلناه 
كان هناك اختراق

126
00:15:39,740 --> 00:15:41,100
بعض الاشياء اخذت

127
00:15:41,730 --> 00:15:43,700
بما فيها سبع نماذج

128
00:15:44,510 --> 00:15:47,790
<i>لدينا أسباب لنعتقد أن زميلي السابق الدكتور كولين</i>

129
00:15:48,590 --> 00:15:51,220
<i>نعتقد انه يكمل دراساته</i>

130
00:15:52,480 --> 00:15:55,370
كونلي كان يعمل في اوروبا الشرقية

131
00:15:56,850 --> 00:15:57,570
ايها السادة

132
00:15:58,470 --> 00:16:00,640
سوف نقاتل الجندي المثالي

133
00:16:01,470 --> 00:16:04,660
لا يتاثر بالاصابة والالم اسرع بالشفاء

134
00:16:04,940 --> 00:16:07,650
ونظام عصبي لا يتاثر بالاشعاع

135
00:16:09,070 --> 00:16:11,930
لدينا اربع يونيسول من الجيل الاول

136
00:16:12,090 --> 00:16:14,230
قادرون في هذه اللعبة

137
00:16:16,300 --> 00:16:17,350
انصرفوا

138
00:16:22,460 --> 00:16:23,780
قلت اربعة كولونيل

139
00:16:23,820 --> 00:16:25,820
صحيح - 
كان هناك خمسة -

140
00:16:26,000 --> 00:16:27,400
الان هناك اربعة

141
00:16:28,300 --> 00:16:29,400
ماذا حدث للخامس ؟

142
00:16:29,980 --> 00:16:33,780
هو الغرض في برنامج ممول بشكل خاص 
تديره الدكتورة ساندرا فليمنغ

143
00:16:34,150 --> 00:16:35,400
... المشروع فينيكس

144
00:16:35,750 --> 00:16:36,690
ماذا تفعل ؟

145
00:16:37,410 --> 00:16:39,180
<i>علاج تعديل السلوك</i>

146
00:16:39,950 --> 00:16:42,630
<i>أو اعادة تأهيل نفسية كما تسمية الدكتورة</i>

147
00:16:45,130 --> 00:16:47,420
<i>تحاول ان تعيد تقديمة للجمتمع</i>

148
00:16:49,630 --> 00:16:53,380
<i>كان واحد من الاوائل ,, والافضل في مجموعته</i>

149
00:16:55,110 --> 00:16:57,870
الدكتورة فليمنغ تقوم بأبحاثها في سويسرا

150
00:17:01,540 --> 00:17:02,960
أفكر بالهروب

151
00:17:06,760 --> 00:17:08,130
شعور مسالم

152
00:17:13,420 --> 00:17:14,520
العااار

153
00:17:14,970 --> 00:17:16,220
لماذا تقول هذا ؟

154
00:17:18,210 --> 00:17:20,200
لا اعرف - 
بلا تعرف -

155
00:17:20,760 --> 00:17:22,530
قل أول شئ يخطر ببالك

156
00:17:23,520 --> 00:17:25,010
لا أتذكر

157
00:17:29,480 --> 00:17:31,850
ربما بسبب اشياء فعلتها

158
00:17:34,510 --> 00:17:36,190
ماذا فعلت لوك ؟

159
00:17:41,070 --> 00:17:42,220
لا أعرف

160
00:17:48,010 --> 00:17:49,410
أعتقد انه جائع

161
00:17:51,950 --> 00:17:53,300
لماذا لا تطعمة ؟

162
00:18:10,410 --> 00:18:11,460
كيف تشعر ؟

163
00:18:13,620 --> 00:18:14,520
... عاجز

164
00:18:16,690 --> 00:18:19,050
... ربما شعورك من المسؤولية

165
00:18:20,270 --> 00:18:23,000
هكذا شهور أن تكبر , لوك

166
00:18:24,420 --> 00:18:26,650
هل تدرك كم قطعت ؟

167
00:18:27,720 --> 00:18:30,820
... حين بدئنا منذو عامين

168
00:18:30,820 --> 00:18:33,220
لم تكن تتذكر اليوم الذي قبلة

169
00:18:38,840 --> 00:18:40,550
أنها مرحلة أخري في تطورك

170
00:18:43,120 --> 00:18:44,280
سنصل لهناك

171
00:19:03,380 --> 00:19:06,400
لا تنس اتفاقنا دكتور

172
00:19:07,190 --> 00:19:08,910
... اعتبر هذا أخر تذكير

173
00:19:09,440 --> 00:19:11,620
لم أنس 
كنت أقوم بجراحة

174
00:19:12,230 --> 00:19:14,460
... يبدو أنها ناجحة

175
00:19:15,010 --> 00:19:16,460
متي سنفعلها ؟

176
00:19:17,460 --> 00:19:18,990
... قلت لك سأجري تشخيص

177
00:19:18,990 --> 00:19:20,990
يجب أن اضمن سلامة رجالي

178
00:19:21,190 --> 00:19:22,350
وسلامتي

179
00:19:24,820 --> 00:19:26,590
سيتم الاهتمام بالامر

180
00:19:27,590 --> 00:19:28,910
تريد ان تنتظر ؟

181
00:19:29,800 --> 00:19:32,310
اذن اعتقد نقل المال سينتظر ايضآ

182
00:19:33,060 --> 00:19:34,310
لما العجلة 
صحيح ؟

183
00:19:35,990 --> 00:19:37,120
مايلز

184
00:19:37,160 --> 00:19:38,220
نعم دكتور

185
00:19:38,260 --> 00:19:41,120
ابن الجنرال اصبح قلقآ

186
00:19:41,300 --> 00:19:43,740
يريد ان نركب له الرقاقة في هذه اللحظة

187
00:19:44,360 --> 00:19:45,740
لا يمكن الانتظار

188
00:19:46,840 --> 00:19:48,620
انا لست ابن احد دكتور

189
00:19:49,400 --> 00:19:50,620
انا القائد

190
00:19:52,570 --> 00:19:53,490
... صحيح

191
00:19:58,670 --> 00:20:00,960
هذا سيؤلمك قليلآ

192
00:20:01,290 --> 00:20:02,530
ربما بالنسبة لك

193
00:20:06,780 --> 00:20:09,160
نظام أمان الفشل فعال الان سيدي

194
00:20:09,160 --> 00:20:10,160
راضي ؟

195
00:20:10,790 --> 00:20:12,240
الان رجالي

196
00:20:14,660 --> 00:20:17,040
حسنآ , اجمعهم

197
00:21:41,180 --> 00:21:42,970
.... ايها السادة لدينا هدفان

198
00:21:43,010 --> 00:21:46,400
تأمين المفاعل وتفكيك المفجر

199
00:21:46,750 --> 00:21:49,000
وإنقاذ رهينتين

200
00:21:49,210 --> 00:21:52,250
... لدينا أسباب لنعتقد ان الاولاد محتجزين هنا

201
00:21:52,510 --> 00:21:56,750
علي اي حال يمكن ان يتغير الموقع , سوف ندخل بمناورة

202
00:21:57,470 --> 00:22:00,770
... نعطل كل الاتصالات ووسائل النقل

203
00:22:00,800 --> 00:22:02,660
وتذكروا الهدف

204
00:22:02,900 --> 00:22:04,950
... إذا وصل الأمر للاختيار

205
00:22:05,500 --> 00:22:07,510
سننظر للصورة الكبيرة ونسيطر علي المفاعل

206
00:22:07,830 --> 00:22:09,140
أي اسئلة ؟

207
00:22:09,560 --> 00:22:11,140
ماذا لو واجهنا المسخ ؟

208
00:22:11,570 --> 00:22:13,140
تجنبوه اذا استطعتم

209
00:22:15,310 --> 00:22:16,770
ابقوه مشغولآ

210
00:22:17,160 --> 00:22:18,770
هل هذا افضل ما يمكنك فعله ؟

211
00:22:19,890 --> 00:22:23,000
هو مبرمج علي الاغلب 
ليدافع موقع المفاعل

212
00:22:23,500 --> 00:22:25,820
سيظل قريبآ منه كعش

213
00:22:25,970 --> 00:22:30,060
ويجعل الامر مستحيلآ أستخدام الأسلحة الثقيلة

214
00:22:31,430 --> 00:22:32,290
... كابتن

215
00:22:32,940 --> 00:22:35,410
رجالك لا يجب ان يشتبكوا 
مع الام جي يو

216
00:22:36,170 --> 00:22:37,550
... لهذا رجالي موجودين

217
00:22:55,860 --> 00:22:57,180
... الجو حااار

218
00:22:57,830 --> 00:22:59,180
... اخلع معطفك

219
00:23:04,470 --> 00:23:06,160
هل اتينا لهنا من قبل ؟

220
00:23:06,790 --> 00:23:08,160
كل اسبوع

221
00:23:08,580 --> 00:23:10,310
هذا ما اعتقدة

222
00:23:10,980 --> 00:23:12,310
هل احضر لكم قهوة ؟

223
00:23:12,540 --> 00:23:14,440
نعم , اكيد

224
00:23:15,090 --> 00:23:17,100
ماذا تريد ان تشرب ؟

225
00:23:18,170 --> 00:23:19,270
عصير برتقال

226
00:23:19,310 --> 00:23:21,310
جيد , ساعود في الحال لآخذ طلباتكما

227
00:23:25,780 --> 00:23:27,330
كيف ركبتك ؟

228
00:23:27,900 --> 00:23:29,030
... أفضل قليلآ

229
00:23:33,760 --> 00:23:36,530
تقرير الطقس يقول ربما هناك ثلج

230
00:23:39,480 --> 00:23:42,040
أعتقد ان الطقس البارد يؤثر بك

231
00:24:04,670 --> 00:24:06,690
... لوك

232
00:24:07,100 --> 00:24:09,020
لوك , توقف

233
00:24:11,250 --> 00:24:13,400
توقف , توقف

234
00:24:14,620 --> 00:24:16,690
... لوك لا

235
00:24:21,000 --> 00:24:22,730
لوك , توقف

236
00:24:25,080 --> 00:24:26,530
اذهب , اذهب

237
00:25:14,450 --> 00:25:15,830
تحركوا , تحركوا , تحركوا

238
00:25:33,040 --> 00:25:35,060
لنذهب , تحركوت , تحركوا

239
00:25:35,100 --> 00:25:37,090
هيا - 
هيا , هيا -

240
00:25:57,040 --> 00:26:00,010
اوقفوا اطلاق النار لجميع الوحدات

241
00:26:00,290 --> 00:26:02,590
<i>سمعت هذا</i>

242
00:26:04,280 --> 00:26:06,250
جيد

243
00:26:46,250 --> 00:26:48,450
بيرك , ابدء عرض الارسال بشكل صحيح وقم با تغطيتهم

244
00:26:48,610 --> 00:26:51,210
سيدي , لقد قضينا علي جميع خطوط الدفاع بنجاح

245
00:26:51,240 --> 00:26:53,700
نحن بحاجة الي وحداتآ - 
سلبي -

246
00:26:54,030 --> 00:26:57,070
أرسل المسوخ هذا امر تراجع

247
00:26:57,740 --> 00:26:58,880
سمعت هذا

248
00:27:00,430 --> 00:27:02,070
دوركم يا اطفال

249
00:27:05,890 --> 00:27:07,450
لا تخفقوا

250
00:27:44,770 --> 00:27:46,800
كم باقي ليصلوا ؟

251
00:28:28,140 --> 00:28:30,700
ها هو - 
اطفئة - 
انا اعمل علي الامر -

252
00:29:00,380 --> 00:29:02,710
<i>اللعنة ,هل رأيت هذا ؟</i>

253
00:29:04,240 --> 00:29:06,770
... سقط واحد , قل لأثنين وثلاثة أن واحد سقط

254
00:29:06,810 --> 00:29:09,310
... نريد اثنين وثلاثة واربعة أن ينتقلوا لموقع جديد

255
00:29:09,340 --> 00:29:10,470
... افعلها

256
00:30:01,600 --> 00:30:03,590
دعة يذهب ,, دعة يذهب

257
00:30:04,690 --> 00:30:06,980
اجعل ثلاثة يشتبك

258
00:31:01,450 --> 00:31:02,700
ما الذي يحدث ؟

259
00:31:02,740 --> 00:31:04,740
انه سريع جدآ لا يستطيعون تعقبة

260
00:31:14,940 --> 00:31:16,970
حسنآ , لنجعل اربعة يستجيب

261
00:31:17,000 --> 00:31:19,290
اربعة عند المقاعل

262
00:31:40,110 --> 00:31:41,800
يقترب ويستجيب الان

263
00:31:41,840 --> 00:31:44,590
حسنآ , هاهم 
اطفئة دكتور

264
00:31:44,620 --> 00:31:47,230
الغ التفعيل 
اكرر الغ التفعيل

265
00:34:32,940 --> 00:34:34,600
اخلاء كامل

266
00:34:34,640 --> 00:34:36,270
بيرك , اخلاء كامل 
اخرهم

267
00:34:36,300 --> 00:34:38,900
اخرج الجميع من هناك

268
00:34:38,930 --> 00:34:39,720
كولونيل

269
00:34:39,760 --> 00:34:41,500
انسحاب 
اخرجهم

270
00:34:46,240 --> 00:34:48,130
لا نسمعك بوضوح - 
سيدي -

271
00:35:53,140 --> 00:35:54,310
تبآ

272
00:35:54,790 --> 00:35:56,310
كولونيل سقط

273
00:35:57,150 --> 00:35:58,750
نطلب النقل

274
00:36:00,540 --> 00:36:02,360
نطلب النقل

275
00:36:02,420 --> 00:36:03,430
اذهب ,, اذهب

276
00:36:03,470 --> 00:36:05,720
اسمعني ,, ستذهب معي

277
00:36:12,430 --> 00:36:15,010
اذهب الان 
خذه معك

278
00:36:15,640 --> 00:36:16,650
اذهب

279
00:36:21,700 --> 00:36:24,060
خذه معك اذهب

280
00:36:27,570 --> 00:36:28,820
... انت

281
00:36:29,340 --> 00:36:30,500
انظر لي

282
00:37:24,960 --> 00:37:26,350
كيف حال فتاي ؟

283
00:37:27,490 --> 00:37:28,670
اشعر اني بخير

284
00:37:29,110 --> 00:37:31,160
جيد , هذا جيد جدآ

285
00:37:32,100 --> 00:37:33,720
هذا فتاي الجيد

286
00:37:33,800 --> 00:37:34,750
. نعم

287
00:37:36,750 --> 00:37:37,980
.. مذهل

288
00:38:05,780 --> 00:38:08,940
هذا لأننا سنمنحك فرصة لتشرح الوضع حين يصل لهنا

289
00:38:09,070 --> 00:38:10,980
... قلت لك - 
كنا اهداف واضحة هنا -

290
00:38:11,020 --> 00:38:13,220
... لا داعي لتقول لي رأيت الامر بعيني

291
00:38:13,260 --> 00:38:15,430
لو تركتنا ندخل

292
00:38:15,460 --> 00:38:17,430
ليس لديكم فرصة

293
00:38:17,550 --> 00:38:19,760
لا داعي ليعجبك الامر 
ولكنها الحقيقة

294
00:38:21,940 --> 00:38:24,770
اجبركم علي التراجع , رجل واحد

295
00:38:24,810 --> 00:38:28,170
رجل لا يعرف سوي اطاعة الاوامر

296
00:38:31,390 --> 00:38:33,640
... شئ يبدو انك لا تعرف عنه شيئآ

297
00:38:33,670 --> 00:38:35,800
توقف

298
00:38:45,960 --> 00:38:47,070
ما كان هذا ؟

299
00:38:53,680 --> 00:38:55,340
<i>فجرنا واحده</i>

300
00:38:55,380 --> 00:38:57,940
<i>من المتفجرات المحيطة بالمفاعل</i>

301
00:38:58,280 --> 00:38:59,940
<i>اعتبروها رساله تحذير</i>

302
00:41:36,230 --> 00:41:40,230
... أنا اتعاطف مع والدكم 
... اعرف كيف يشعر

303
00:41:41,240 --> 00:41:44,490
يآمل المرء أن تبقي عائلته بأمان

304
00:41:45,760 --> 00:41:48,910
وحين لا يكونون , يحمل الامر معه مثل السرطان

305
00:41:51,110 --> 00:41:53,250
ولكنه يستطيع ان يغير هذا بخلافي

306
00:41:57,780 --> 00:42:01,580
افضل الموت علي ان أري والدي يخضع لك

307
00:42:05,970 --> 00:42:07,240
وليكن هذا لنا جميعآ

308
00:42:09,750 --> 00:42:11,770
متلازمة ستوكهوم

309
00:42:11,810 --> 00:42:13,470
... الاعجاب بالخاطفين

310
00:42:13,790 --> 00:42:15,190
... لقد تآثرت

311
00:42:15,670 --> 00:42:17,190
ما مشكلتك دكتور

312
00:42:17,380 --> 00:42:19,100
هل تحرش بك الاولاد بالمدرسة ؟

313
00:42:19,500 --> 00:42:21,100
نعم , لقد فعلوا

314
00:42:21,440 --> 00:42:24,510
كنت مصاب بالربو , رياضي سئ وبشرة مريعة

315
00:42:24,550 --> 00:42:26,990
لا تقس علي نفسك - 
لا , هذا صحيح -

316
00:42:27,650 --> 00:42:28,990
... ربما افرطت بالتعويض

317
00:42:29,270 --> 00:42:31,710
نعم , نهنئك علي مشروعك العلمي والان لم لا تعود الي غرفتك

318
00:42:31,780 --> 00:42:33,290
والان لم لا تعود الي غرفتك ؟

319
00:42:33,740 --> 00:42:35,120
انت تشعرنا بالملل

320
00:42:35,880 --> 00:42:37,120
اتعرفون يا اولاد ؟

321
00:42:37,370 --> 00:42:38,860
هذا درس مهم

322
00:42:39,320 --> 00:42:41,090
دائمآ يجب ان تسالوا انفسكم

323
00:42:41,120 --> 00:42:43,090
من المسيطر

324
00:42:43,560 --> 00:42:45,300
ليس دائمآ يكون من يقوم بالكلام

325
00:42:46,070 --> 00:42:47,300
... احيانآ

326
00:42:47,580 --> 00:42:49,810
هو الشخص بالخلفية

327
00:42:50,920 --> 00:42:52,010
حسنآ

328
00:42:52,280 --> 00:42:54,010
لنكن صادقين

329
00:42:54,310 --> 00:42:56,010
تسمي هذا جيشآ ؟

330
00:42:56,360 --> 00:42:59,050
انهم مجموعة من القرويين من مقاليع

331
00:42:59,680 --> 00:43:01,760
ولكن رجل واحد من رجالي

332
00:43:01,790 --> 00:43:03,140
واحد فقط

333
00:43:03,660 --> 00:43:05,020
هذا كل ما تطلبة الامر

334
00:43:05,610 --> 00:43:07,720
... اريدكم ان تتخيلوا جيشآ

335
00:43:08,030 --> 00:43:09,720
من رجال كهذا

336
00:43:11,590 --> 00:43:12,600
.. هذه

337
00:43:13,360 --> 00:43:14,600
... يا اولاد

338
00:43:15,770 --> 00:43:17,360
هذه هي القوة الحقيقية

339
00:43:20,310 --> 00:43:21,380
برافو

340
00:43:24,290 --> 00:43:26,120
موثر - 
شكرآ -

341
00:43:29,790 --> 00:43:32,180
او ربما كلبك يريد ان يتكلم

342
00:43:32,990 --> 00:43:34,410
كلبي ؟

343
00:43:34,440 --> 00:43:35,790
هو خجول قليلآ

344
00:43:35,920 --> 00:43:40,970
< font size = 27> 
ترجمة :- ابو شهااب 
</font>

345
00:43:41,090 --> 00:43:44,500
اذآ ربما يمكنك ان تخرص وافعل ما ادفع لك لتفعلة

346
00:43:49,850 --> 00:43:50,900
انت الزعيم

347
00:44:03,320 --> 00:44:05,720
... نعتقد ان المفجرات هنا

348
00:44:10,150 --> 00:44:11,150
هذا برج التبريد

349
00:44:11,160 --> 00:44:13,690
.. اذا استطعنا الدخول من خلال الانابيب

350
00:44:15,710 --> 00:44:17,210
ولكن يمكن اعادة فتحة سيدي

351
00:44:20,010 --> 00:44:21,020
انه هنا

352
00:44:39,110 --> 00:44:40,240
مرحبا لوك

353
00:44:43,410 --> 00:44:45,600
اتوقع انك تشعر بالانهاك

354
00:44:46,410 --> 00:44:47,460
هذا طبيعي

355
00:44:48,610 --> 00:44:50,510
... التخدير سيزول قريبآ

356
00:44:53,140 --> 00:44:55,630
ساندرا ؟ - 
الدكتورة فليمنغ موجود -

357
00:44:56,150 --> 00:44:59,600
وقد اذنت بهذا الفحص 
فلن يكون هناك قلق

358
00:45:01,090 --> 00:45:02,200
نحن اصدقائك

359
00:45:04,870 --> 00:45:06,380
لدي بضعة اسئلة لك

360
00:45:06,510 --> 00:45:08,080
اجب بنعم او لا

361
00:45:08,220 --> 00:45:10,920
اريد الدكتورة ساندرا - 
اجب علي الاسئلة -

362
00:45:13,110 --> 00:45:16,020
هل تري نفسك كشخص موثوق ؟

363
00:45:18,770 --> 00:45:19,780
. نعم

364
00:45:19,820 --> 00:45:22,570
... هل تري نفسك كشخص اصيل

365
00:45:22,600 --> 00:45:24,300
يبتدع افكار جديدة ؟

366
00:45:24,890 --> 00:45:25,810
. لا

367
00:45:27,860 --> 00:45:29,390
مرتاح وتتعامل مه التوتر جيدآ ؟

368
00:45:30,480 --> 00:45:31,390
. نعم

369
00:45:32,030 --> 00:45:33,720
تبادر بالشجار مع الاخرين ؟

370
00:45:34,020 --> 00:45:35,470
احيانآ

371
00:45:36,490 --> 00:45:37,520
نعم ام لا ؟

372
00:45:39,220 --> 00:45:40,490
احيانآ

373
00:45:42,910 --> 00:45:45,360
... سأعطيك شئ ليساعدك بتعافيك 
www.u555u.com

374
00:45:49,060 --> 00:45:50,690
سيجعلك تشعر بتحسن لوك

375
00:45:53,030 --> 00:45:55,020
سيجعلك كاملآ من جديد

376
00:46:09,270 --> 00:46:10,280
اين انا ؟

377
00:46:19,260 --> 00:46:20,260
اين انا ؟

378
00:46:34,400 --> 00:46:36,740
نظامة ليس جاهزآ

379
00:46:36,770 --> 00:46:38,050
ارجوك اسمعني

380
00:46:38,330 --> 00:46:39,780
نظامة العصبي سينهار

381
00:46:39,820 --> 00:46:42,460
... لا يمكنك ان تعكس العلاج بيوم

382
00:46:47,450 --> 00:46:49,810
هذا قد يرتد بمليون طريقة

383
00:46:50,130 --> 00:46:52,190
اعادة التاهيل لم تكن جزءآ من تصميمة

384
00:46:52,540 --> 00:46:54,460
كما ترين هذا يتعارض مع طبيعته

385
00:46:54,790 --> 00:46:57,230
لقد خلق ليخدم شئ وهو لا يفعل هذا

386
00:46:57,450 --> 00:46:59,680
ولكن الان انت تفاقم الوضع

387
00:47:00,490 --> 00:47:01,370
... دكتور فليمنغ

388
00:47:01,410 --> 00:47:03,860
يجب ان تسالي نفسك ان كان الكلب الذي تذوق الدم

389
00:47:04,210 --> 00:47:05,980
يستطيع نسيان طعمة

390
00:47:06,480 --> 00:47:08,220
... هناك قوة مهمة في داخله

391
00:47:08,250 --> 00:47:10,720
لقد امضيت عامين في التنظيم

392
00:47:11,440 --> 00:47:14,370
قد لا تستطيع التحكم به

393
00:47:14,470 --> 00:47:17,160
جهزية دكتورة , دعيني اقلق بخصوص التحكم به 
موقع ود القلوب

394
00:47:22,360 --> 00:47:24,640
... اسمع , قلت شيئآ عن انابيب سابقآ

395
00:47:24,680 --> 00:47:26,930
نعم سيدي - 
لازلت تعتقد انه يمكنك الدخول منها -

396
00:47:26,960 --> 00:47:27,980
لا , استطيع سيدي

397
00:47:28,020 --> 00:47:30,020
سنجرب بطريقتك 
اسمعني

398
00:47:30,210 --> 00:47:33,460
لا تشتبك مع هذا الشئ

399
00:47:33,490 --> 00:47:34,880
هل تفهم ؟ - 
نعم سيدي -

400
00:47:35,100 --> 00:47:36,440
حسنآ , لنذهب

401
00:51:27,060 --> 00:51:28,390
لماذا هي هنا ؟

402
00:51:29,250 --> 00:51:31,300
... لسوء الحظ , حاليآ

403
00:51:31,450 --> 00:51:33,300
هي الوحيدة التي يثق بها

404
00:51:36,890 --> 00:51:39,390
اتعرف , بالعمل كما بالحياة

405
00:51:39,600 --> 00:51:42,450
... الناس لا يثقون , يريدون تأمينآ

406
00:51:42,480 --> 00:51:43,280
... نعم سيدي

407
00:51:43,320 --> 00:51:45,990
... اعني , ماذا حدث لصفقة المصافحة

408
00:51:46,020 --> 00:51:47,990
هل انا محق ؟ - 
انت محق سيدي -

409
00:51:48,170 --> 00:51:51,070
أمان من الفشل , الجميع يريد أمان من الفشل

410
00:51:51,750 --> 00:51:54,270
ولكن اين اماني من الفشل , هل تفهم ؟

411
00:51:54,660 --> 00:51:57,440
نعم دكتور - 
لا , انا اسالك -

412
00:51:57,980 --> 00:51:59,440
اين اماني من الفشل ؟

413
00:52:03,330 --> 00:52:05,220
هذا هو امانك

414
00:52:05,250 --> 00:52:07,110
ولماذا هذا ؟

415
00:52:09,450 --> 00:52:12,250
لان الـ ام جي يو لا يستطيع ان يؤذي القائد ورجاله

416
00:52:12,560 --> 00:52:13,650
صحيح

417
00:52:13,840 --> 00:52:14,780
... ولكن

418
00:52:16,050 --> 00:52:17,210
هو يستطيع

419
00:52:17,250 --> 00:52:18,990
بالفعل يستطيع

420
00:52:19,030 --> 00:52:21,030
انت ذكي جدآ دكتور - 
... بالطبع -

421
00:52:21,450 --> 00:52:24,700
اتري مايلز , دائمآ هناك طريقة للتحايل علي الامور

422
00:52:24,730 --> 00:52:27,980
الان , لم لا تعد اصابع يدية وقدمية ؟ ,,, انا امزح

423
00:52:29,860 --> 00:52:33,230
لقد قطعنا مسافة طويل من استنساخ الخراف اليس كذالك مايلز ؟ - 
نعم سيدي -

424
00:52:37,950 --> 00:52:40,050
كل عام وانت بخير

425
00:53:30,280 --> 00:53:31,380
... كولونيل

426
00:53:31,530 --> 00:53:33,260
يمكنني فصل هذا الشئ

427
00:53:35,610 --> 00:53:38,740
اعثر علي الاولاد 
لا تشتبك مع المسخ 
نريدك حيآ

428
00:53:39,720 --> 00:53:40,770
سمعت هذا

429
00:54:15,040 --> 00:54:17,260
سوف يقوم بما هدد بة ؟

430
00:54:20,810 --> 00:54:22,050
هل تسمعني ؟

431
00:54:22,790 --> 00:54:25,330
يجب ان اخاطب البلد بعد ساعة

432
00:54:25,700 --> 00:54:27,330
... لا يمكنني مناقشة هذا معك الان

433
00:54:27,650 --> 00:54:29,330
... انت لست وحيدآ في هذا

434
00:54:30,010 --> 00:54:31,330
تعتقدين اني لا اعرف هذا ؟

435
00:54:32,140 --> 00:54:34,320
ارسال القوات كان فعل رجال يائس

436
00:54:34,550 --> 00:54:36,900
هذا يخيفني

437
00:54:37,240 --> 00:54:39,510
لم يتركوا لي خيارآ - 
بلي لديك -

438
00:54:39,590 --> 00:54:41,890
هل من الصحيح ان نضحي بأولاد الاخرين ,, ولكن ليس بأولادنا ؟

439
00:54:41,940 --> 00:54:44,490
وماذا بعد ؟ 
ما الذي تم اثباته ؟

440
00:54:46,550 --> 00:54:49,930
يجب ان افكر بأكثر من نفسي

441
00:54:50,250 --> 00:54:52,160
... بأكثر من ابننا وا ابنتنا

442
00:54:52,270 --> 00:54:53,540
ما الذي يجبرك ؟

443
00:54:53,570 --> 00:54:55,310
صورتك بالتاريخ ؟

444
00:54:56,170 --> 00:55:00,040
اذا سمحت لاي شئ ان يحدث لهم

445
00:55:00,930 --> 00:55:03,190
لن اسامحك ابدآ

446
00:55:57,890 --> 00:56:00,050
أسمع اصوات ,, هل تلتقطون هذا ؟

447
00:56:04,230 --> 00:56:07,010
... لابد انه يحتفظ با الاولاد هناك

448
00:56:26,040 --> 00:56:27,390
.... ليس لدينا طيلة اليوم مايلز

449
00:56:27,420 --> 00:56:28,380
نعم , صحيح

450
00:56:28,420 --> 00:56:30,420
حسنآ دكتور

451
00:56:32,880 --> 00:56:35,830
مايلز سيقوم بالتشخيص اليوم اندرو

452
00:56:36,150 --> 00:56:37,490
هل يناسبك هذا ؟

453
00:56:40,200 --> 00:56:41,070
. نعم

454
00:56:41,420 --> 00:56:43,350
حسنآ , اول سؤال

455
00:56:43,980 --> 00:56:46,510
هل انت شخص دقيق وموثوق ؟

456
00:56:48,130 --> 00:56:49,090
. نعم

457
00:56:51,190 --> 00:56:53,960
تعرف كيف تستفيد من وقتك ؟

458
00:56:54,920 --> 00:56:55,960
. نعم

459
00:56:56,280 --> 00:56:57,010
. حسنآ

460
00:56:57,050 --> 00:57:00,640
الاصدقاء يجدونك مندفعآ ولا يتنبأ بك ؟

461
00:57:01,770 --> 00:57:02,680
. لا

462
00:57:03,650 --> 00:57:05,490
... تحب ان تقضي الوقت

463
00:57:05,490 --> 00:57:08,010
مرتاحآ في جو عائلي ؟

464
00:57:09,630 --> 00:57:10,620
. نعم

465
00:57:13,110 --> 00:57:15,680
تتأمل كثيرآ بتعقيد الحياة ؟

466
00:57:21,760 --> 00:57:22,880
. نعم

467
00:57:26,420 --> 00:57:28,550
اندرو هل سمعت السؤال ؟

468
00:57:31,090 --> 00:57:32,910
اوصلة - 
نعم سيدي -

469
00:57:41,230 --> 00:57:42,540
حسنآ , لحظة واحده

470
00:57:46,370 --> 00:57:47,660
.. اندرو

471
00:57:47,940 --> 00:57:49,360
اصغ جيدآ

472
00:57:50,710 --> 00:57:54,100
تتآمل كثيرآ في تعقيد الحياة ؟

473
00:57:57,360 --> 00:57:58,360
. لا

474
00:57:58,840 --> 00:58:00,360
... هذا صحيح

475
00:58:00,410 --> 00:58:03,360
... يجب ان تصغي اندرو هذا مهم

476
00:58:42,070 --> 00:58:44,140
<i>بصفتي قائد أمة تعاني من أزمة</i>

477
00:58:44,180 --> 00:58:47,920
<i>قراري تم اتخاذه بناء علي مبدأ واحد</i>

478
00:58:48,020 --> 00:58:49,850
<i>خدمة المصلحة العليا للشعب</i>

479
00:58:50,080 --> 00:58:53,430
<i>مهما كانت التضحية</i>

480
00:58:53,780 --> 00:58:57,270
<i>بينما تتطلب الكرامة ان تقابل القوة بالقوة</i>

481
00:58:57,520 --> 00:59:02,220
<i>الانسانية تعتمد علي حلول مسالمة ودبلوماسية</i>

482
00:59:03,520 --> 00:59:06,690
لذا فمسؤولة الموجودين بالسلطة

483
00:59:06,780 --> 00:59:10,350
ان يسألوا عن أي سياسية خط قوة

484
00:59:10,440 --> 00:59:13,750
<i>وهي تهدد الحياة كما نعرفها</i>

485
00:59:14,080 --> 00:59:16,530
<i>... لذا</i>

486
00:59:17,420 --> 00:59:19,740
<i>لقد اذنت بأطلاق سراح 110 سجينآ</i>

487
00:59:20,040 --> 00:59:22,770
<i>... مقابل الغاء تفعيل المفجر الفقوري</i>

488
00:59:22,910 --> 00:59:24,770
<i>في مفاعل شيرنوبل رقم ثلاثة</i>

489
00:59:25,310 --> 00:59:27,470
<i>خلال الساعات الـ 48 القادمة</i>

490
00:59:27,840 --> 00:59:31,670
<i>كل القوات ستوقف اطلاق النار</i>

491
00:59:31,790 --> 00:59:35,010
<i>بينما تطبق شروط المبادلة</i>

492
00:59:35,760 --> 00:59:38,380
<i>ثم سيتم اطلاق سراح باقي السجناء</i>

493
00:59:38,600 --> 00:59:40,380
<i>مقابل الرهائن</i>

494
00:59:54,660 --> 00:59:55,810
انتهي الامر لوك

495
00:59:58,620 --> 01:01:03,970
< font size = 27> 
ترجمة :- ابو شهااب 
</font>

496
01:00:16,660 --> 01:00:19,350
قد يكون لدينا اختلافاتنا

497
01:00:20,400 --> 01:00:23,150
ولكن النتيجة هي المهمة صحيح

498
01:00:25,310 --> 01:00:26,340
. نعم

499
01:00:27,240 --> 01:00:30,980
ان يخضع قائد كبير لمطالب مجمعة صغيرة مثلنا

500
01:00:33,820 --> 01:00:36,530
يجب ان استمتع بندرة التجربة

501
01:00:38,030 --> 01:00:39,080
... الامر هو

502
01:00:40,130 --> 01:00:41,080
... التوقف

503
01:00:41,480 --> 01:00:45,530
في هذه اللحظة هي مضيعة كبيرة

504
01:00:46,880 --> 01:00:49,110
انت شاب , ستتعلم 
... ولكن الان

505
01:00:50,090 --> 01:00:53,070
... ولكن الان - 
انتهي الامر -

506
01:00:53,790 --> 01:00:55,070
وهذا كل شئ

507
01:00:56,110 --> 01:00:57,940
هذا ليس لك لتقرره

508
01:00:58,840 --> 01:01:00,370
لان هناك تكاليف

509
01:01:00,800 --> 01:01:04,760
تكاليف غير متوقة 
يصعب تحديد ميزانية لهذا الاشياء

510
01:01:05,000 --> 01:01:07,200
لدي جيش ابنيه

511
01:01:08,010 --> 01:01:09,830
... وكما قلت

512
01:01:09,870 --> 01:01:12,140
لحظات كهذه لا تقدم نفسها

513
01:01:12,390 --> 01:01:14,140
لا اعتقد انك تصغي لي

514
01:01:19,810 --> 01:01:21,100
تريد ان تعبت ؟

515
01:01:22,350 --> 01:01:23,790
هل هذا ما تحاول فعله ؟

516
01:01:26,390 --> 01:01:27,790
لقد دفعنا لك

517
01:01:28,180 --> 01:01:30,700
عملنا انا وانت انتهي

518
01:01:31,740 --> 01:01:33,010
هل تريد اختباري ؟

519
01:01:34,340 --> 01:01:35,200
. علي مهلك

520
01:01:35,870 --> 01:01:37,200
. علي مهلك

521
01:01:39,890 --> 01:01:40,990
من هذا ؟

522
01:01:43,090 --> 01:01:44,160
فاسيلي

523
01:02:23,190 --> 01:02:24,300
... حسنآ

524
01:02:25,540 --> 01:02:26,880
.. جيد جدآ

525
01:02:27,680 --> 01:02:29,190
.. ولد جيد

526
01:02:31,070 --> 01:02:32,300
... يجب ان نذهب الان

527
01:02:33,190 --> 01:02:34,810
يجب ان تنهي عملك

528
01:02:39,590 --> 01:02:40,780
الاولاد

529
01:02:44,430 --> 01:02:46,090
ايمكنني ان اسالك سؤالآ ؟

530
01:02:48,050 --> 01:02:49,230
كلا , لا يمكنك

531
01:02:50,590 --> 01:02:54,960
هل تتامل كثيرآ بتعقيد الحياة ؟

532
01:02:56,660 --> 01:02:59,570
لا يمكنك ان تطرح أسئلة مفهوم ؟

533
01:03:05,450 --> 01:03:07,410
... اندرو - 
نعم ام لا ؟ -

534
01:03:08,500 --> 01:03:09,800
... اندرو

535
01:03:09,840 --> 01:03:12,350
انت متعب مررت بالكثير اليوم

536
01:03:13,700 --> 01:03:16,350
هل انت شخص دقيق وموثوق ؟

537
01:03:18,210 --> 01:03:19,450
لا تعجبني نبرتك

538
01:03:20,390 --> 01:03:21,450
اجلس

539
01:03:22,380 --> 01:03:23,960
اجب علي أسئلتي

540
01:03:26,600 --> 01:03:29,880
كيف تشعر ؟ 
هل تشعر بالدفئ , هل تريدني ان ابريدك ؟

541
01:03:31,280 --> 01:03:33,050
أجبني , اجب علي سؤالي

542
01:03:33,770 --> 01:03:36,050
.. انت اجب علي سؤالي

543
01:03:36,080 --> 01:03:38,290
... اندرو ,, اريدك ان تجلس

544
01:03:38,330 --> 01:03:41,200
يجب ان اساعدك بتبريدك

545
01:03:41,520 --> 01:03:43,660
... اجلس

546
01:03:43,690 --> 01:03:44,670
امرتك ان تجلس

547
01:03:45,790 --> 01:03:46,940
توقف

548
01:03:48,270 --> 01:03:49,920
هل تعرف كيف تستفيد من كل دقيقة من وقتك ؟

549
01:03:50,810 --> 01:03:52,870
هل انت مرتاح ؟

550
01:03:53,260 --> 01:03:54,830
هل انت سعيد ؟

551
01:03:54,870 --> 01:03:56,450
توقف , توقف

552
01:03:57,000 --> 01:03:58,410
نعم ام لا ؟

553
01:03:58,450 --> 01:04:00,770
هل تفكر بالبشرية كثيرآ ؟

554
01:04:03,220 --> 01:04:04,530
نعم ام لا ؟

555
01:04:39,360 --> 01:04:41,910
اصمتوا , انا في صفكم

556
01:04:41,940 --> 01:04:44,420
... جيد - 
هل انت واحد منهم ؟ -

557
01:04:44,460 --> 01:04:47,120
من ؟ - 
الذين لا يقتلوا -

558
01:04:47,560 --> 01:04:49,080
لنآمل هذا

559
01:04:49,120 --> 01:04:51,120
... تعالوا معي وكونوا هادئين

560
01:04:51,540 --> 01:04:52,430
هيا

561
01:05:03,990 --> 01:05:05,150
هيا لنذهب

562
01:05:21,950 --> 01:05:24,030
كولونيل ,, لقد اعادوا تفعيل المفجرات

563
01:05:24,200 --> 01:05:26,030
عن ماذا تتحدث ؟ - 
انتظر -

564
01:05:28,730 --> 01:05:31,660
ماحالة الاتصال مع الكابتن بيرك ؟ - 
لا يوجد -

565
01:05:33,650 --> 01:05:34,930
. لقد عادت

566
01:06:16,470 --> 01:06:17,680
الاتصالات لا تعمل

567
01:06:17,720 --> 01:06:19,720
لا تعرف ان كان هناك احياء

568
01:06:19,780 --> 01:06:21,520
ماذا عن بيرك ؟ - 
لا شئ -

569
01:06:25,960 --> 01:06:26,970
... هذا ممكن

570
01:06:28,060 --> 01:06:31,090
ثلاثون دقيقة , نحن في حالة التأهب القصوي رسميآ

571
01:06:31,970 --> 01:06:33,040
ما وضع ديفرو ؟

572
01:06:33,080 --> 01:06:36,050
بحالته الان لن يكون لدية فرصة ضد الام جي يو

573
01:06:36,380 --> 01:06:37,430
دكتورة فليمنغ

574
01:06:37,470 --> 01:06:39,590
اذا استمرينا بالجرعة المضاعفة

575
01:06:39,620 --> 01:06:41,710
فسيكون من المستحيل ان نستعيدة

576
01:06:41,740 --> 01:06:42,830
فلنفعلها

577
01:06:42,870 --> 01:06:44,870
ولكن افهم انها رصاصتك الاخير

578
01:06:45,140 --> 01:06:46,960
اذا نجا فلن تتحكم به

579
01:06:49,120 --> 01:06:50,690
سيفعل ما تمت برمجته له

580
01:06:51,020 --> 01:06:53,120
ايجاد هؤلاء الاولاد وايقاف المفجر

581
01:06:53,580 --> 01:06:55,200
من سيعطية الجرعة ؟

582
01:06:55,850 --> 01:06:57,310
لن يكون أمنآ هناك 
انا سأفعلها

583
01:06:57,340 --> 01:06:58,520
لا , انا سأفعلها

584
01:06:59,740 --> 01:07:00,810
انا مدينة له

585
01:07:29,020 --> 01:07:30,570
اعرف ما الذي يحدث

586
01:07:33,530 --> 01:07:34,750
ما الذي يحدث لوك ؟ 
www.u555u.com

587
01:07:36,020 --> 01:07:37,150
سوف اعود

588
01:07:38,970 --> 01:07:40,190
سوف اقاتل

589
01:07:44,190 --> 01:07:45,210
. نعم

590
01:07:48,930 --> 01:07:50,280
... اتذكر

591
01:07:58,350 --> 01:07:59,790
اعطيني اياه

592
01:08:02,260 --> 01:08:03,460
انا سأفعلها

593
01:08:05,280 --> 01:08:06,570
اريد ان اكون معك هنا

594
01:08:10,240 --> 01:08:11,650
المكان ليس أمنآ لك

595
01:08:13,640 --> 01:08:14,610
لا بأس

596
01:08:22,010 --> 01:08:23,260
اذهبي الان

597
01:08:25,970 --> 01:08:27,020
.. جاهز

598
01:09:13,040 --> 01:09:14,040
اذهب

599
01:14:52,050 --> 01:14:54,080
اهربوا , اهربوا 
اخرجوا من هنا , اهربوا

600
01:14:54,110 --> 01:14:55,480
اذهبوا , اذهبوا

601
01:15:59,050 --> 01:16:01,030
ايها العين

602
01:16:08,600 --> 01:16:10,370
ايها العين

603
01:18:21,500 --> 01:18:23,590
استمر بطرح اسئلة عليه

604
01:18:28,270 --> 01:18:29,110
ما احصل علية منة

605
01:18:32,440 --> 01:18:33,320
... لا شئ

606
01:18:35,740 --> 01:18:37,190
فقط نعم ام لا بسيطة

607
01:18:39,440 --> 01:18:40,970
... هذا سخيف

608
01:18:44,620 --> 01:18:46,490
اعرف ان هناك ما اريد ان اقوله لك

609
01:18:48,770 --> 01:18:51,090
... انه هنا

610
01:18:51,980 --> 01:18:53,090
علي طرف لساني

611
01:18:54,840 --> 01:18:55,670
اللعنة

612
01:18:58,050 --> 01:19:00,050
سوف اتذكره خلال دقيقة

613
01:19:01,290 --> 01:19:02,250
انتظر مكانك

614
01:19:05,220 --> 01:19:07,150
هذا مألوف

615
01:19:08,790 --> 01:19:09,730
لا يمكنني شرحة

616
01:19:12,450 --> 01:19:14,710
اتعرف بالضبط عن ماذا اتحدث ؟

617
01:19:16,000 --> 01:19:17,500
... انت تفهم

618
01:19:31,030 --> 01:19:33,000
لقد مررنا بهذا من قبل

619
01:19:42,180 --> 01:19:43,400
... كنت سأقوم بشئ هنا

620
01:22:12,650 --> 01:22:15,120
لقد تذكرت ما كنت سأقوله لك

621
01:22:19,620 --> 01:22:20,470
انتظر قليلآ

622
01:22:50,800 --> 01:22:52,040
هذا لوك

623
01:22:54,340 --> 01:22:57,240
لقد استخدم الحقنة الاضافية 
لا بد ان هناك شئ ابطأه

624
01:22:58,800 --> 01:23:01,200
نحتاج لـ عشرين دقيقة جيدة منه

625
01:23:02,670 --> 01:23:04,130
... أمل

626
01:24:14,970 --> 01:24:16,260
... تعالوا معي

627
01:32:04,260 --> 01:32:06,760
لانغلي , فيجينيا

628
01:33:16,260 --> 01:33:21,760
< font size = 30> 
لمزيد من الافلام الحصرية 
موقع ود القلوب 
www.u555u.com 
</font>

629
01:33:23,480 --> 01:33:30,320
< font size = 30> 
تمت الترجمة بواسطة :- روحي تحبك 
ابو شهاااب 
</font>