1
00:01:05,000 --> 00:01:10,120
جاك كوين) مهمتك الأخيرة عاجلة جدا)

2
00:01:10,520 --> 00:01:15,680
(في الساعة 3:05 بتوقيت (غرينيتش 
 تمت سرقة شاحنة تحمل 32 كغ من البلوتونيوم غير المشع

3
00:01:16,080 --> 00:01:20,640
من منشأة نووية أمريكية
 خارج كرواتيا

4
00:01:21,040 --> 00:01:26,640
نظن أن (ستافروس) و منظمته سيبيعونه  
 إلى العراق خلال 24 ساعة

5
00:01:27,040 --> 00:01:31,720
المطلوب منك ارجاع البلوتونيوم 
 بسلام إلى قاعدتنا

6
00:01:37,840 --> 00:01:38,560
ابتعدوا عن الطريق

7
00:01:40,000 --> 00:01:40,560
مكالمة لك يا سيدى

8
00:01:40,960 --> 00:01:44,000
كوين) في الداخل ، لدينا تأكيدات من القمر الصناعى أن العربة تتحرك)

9
00:01:44,400 --> 00:01:47,840
ستكون رحلة رائعة ، أمام (كوين) 14 ساعة للوصول إلى الحدود

10
00:01:48,240 --> 00:01:52,120
إذا نجح سيتم قبول استقالته

11
00:04:13,080 --> 00:04:14,000
"جنوب فرنسا    بعد 3 سنوات"

12
00:04:28,240 --> 00:04:31,080
هلا أجبت على الهاتف يا (جاك) ؟

13
00:04:33,800 --> 00:04:38,600
كاثرين) بقرتك تعيقنى)

14
00:04:39,000 --> 00:04:44,200
ـ هذه ليست بقرة ، انها بجعة
ـ مهما تكن ، انها تعيقنى

15
00:04:44,600 --> 00:04:44,920
تعيقك؟

16
00:04:50,440 --> 00:04:55,600
ـ إنّ البجعة جميلة ، وكذلك أنت
ـ ليس لمدة طويلة

17
00:05:01,640 --> 00:05:06,560
أنت ستبقى مثير جنسيا
 مستدير نوعا ما ، و أنعم نوعا ما. . .

18
00:05:06,960 --> 00:05:12,720
ـ الطفل هو ما نريده ، أليس كذلك؟
ـ بالطبع

19
00:05:16,520 --> 00:05:19,480
صباح الخير يا (جاك) ؟

20
00:05:21,680 --> 00:05:26,080
ـ أنت لا تؤمن بالأبواب الأمامية
ـ تعرف كلّ شيء عن الأبواب الخلفية

21
00:05:33,280 --> 00:05:36,680
ـ كيف وجدتني؟
ـ لم نفقدك ابدا

22
00:05:37,080 --> 00:05:43,280
ـ تعلم إذا إننى تقاعدت
ـ كفاك ، كم تظن فى وسعك الجلوس مسترخيا تراقب غروب الشمس؟

23
00:05:43,680 --> 00:05:46,720
أنت صيّاد يا (جاك) اعترف بهذا ، انت مشتاق للعمل

24
00:05:47,120 --> 00:05:52,600
أنت لا تفهم ، بالنسبة لى الدافع شخصى و بالنسبة لك ، الدافع سياسى

25
00:05:53,000 --> 00:05:58,680
كفاك ، السياسة تجلب المال و تجلب لك الفرص ، كل شىء متعلق بالسياسة

26
00:05:59,080 --> 00:06:02,320
تريد دافعا شخصيا ؟ سأقدمه لك

27
00:06:02,720 --> 00:06:07,840
لقد عاد (ستافروس) و نريده حيا

28
00:06:09,880 --> 00:06:14,640
نريد جميع المعلومات عن نشاطاته الأسماء و الزبائن و طرق الهروب ، لهذا نحن بحاجة إليك

29
00:06:15,040 --> 00:06:19,280
بعد هذه السنوات التى قضيتها فى مطاردته ، أنت الرجل الوحيد الذي يعرف كيف يعمل و كيف يتحرك

30
00:06:19,680 --> 00:06:25,720
(قمنا بإعداد فريق (دلتا) و هو بأنتظارك فى (انتويرب

31
00:06:26,120 --> 00:06:30,680
اعترف بالأمر يا (جاك) ، لا يمكنك ان تتقاعد إلى ان يتقاعد هو

32
00:06:33,000 --> 00:06:33,320
"روما"

33
00:06:37,320 --> 00:06:43,720
ـ هل (كوين) تراجع ام لا؟
ـ اذا لا ، سوف نذهب للخطة البديلة

34
00:06:48,200 --> 00:06:52,960
حرّك المقعد إلى الأمام ، إن جسمك الكبير يجعل المكان فى الخلف ضيق

35
00:06:53,360 --> 00:06:56,880
لكن هذه صفقة منتشرة بين العاملين فى ال (سي آي ايه) ، أليس كذلك؟

36
00:07:00,000 --> 00:07:05,040
قمتم بالقبض على بعض عصابات المخدرات فى بلدان العالم الثالث

37
00:07:06,280 --> 00:07:11,320
ـ و إذا ادليت بإفادتك أمام الكونغرس ، سيجعلونك معاونا للمدير 
ـ أفصح عن قصدك

38
00:07:12,840 --> 00:07:18,760
أقصد انك لست سوى عميل تافه ، لكنك تجيد شيئا واحدا فقط ، انك أعدت (كوين) إلى اللعبة . توقف هنا

39
00:07:22,600 --> 00:07:26,600
بالمناسبة ، تركت لك هدية

40
00:07:30,200 --> 00:07:33,640
اخرجني ، ساعدني

41
00:07:57,920 --> 00:07:58,600
"أنتويرب"

42
00:08:10,960 --> 00:08:13,120
لا تقل لي انه ليس شيئا خطيرا

43
00:08:14,480 --> 00:08:18,440
و انك ستعود
بخلال 36 ساعة

44
00:08:47,640 --> 00:08:49,360
(انا ابحث عن (ياز

45
00:08:55,800 --> 00:08:57,520
(انا ابحث عن (ياز

46
00:09:01,400 --> 00:09:03,280
اراهن انها مؤلمة

47
00:09:06,080 --> 00:09:09,720
هذه مؤلمة. وهذه مؤلمة
لكني احب هذه رغم ذلك

48
00:09:11,280 --> 00:09:12,600
ـ مَنْ أنت؟ 
ـ أَنا من تبحث عنه

49
00:09:13,000 --> 00:09:13,840
أنت؟

50
00:09:15,000 --> 00:09:19,000
هل تحكم على الشخص
حسب منظره ؟  انا اكره ذلك

51
00:09:20,520 --> 00:09:22,600
من يقوم بتصفيف شعرك
سيغفريد) او (روي) ؟)

52
00:09:24,120 --> 00:09:26,960
آخر شخص هزئ بشعري ..لا زال يحاول اخراج راسه
من مؤخرته

53
00:09:28,480 --> 00:09:30,280
لا اريد معرفة شىء عن حياته العاطفية

54
00:09:32,520 --> 00:09:36,080
ـ لقد كنت مرحا. من انت؟
ـ (جاك كوين)

55
00:09:38,680 --> 00:09:39,440
إذا كنت تريد الرقص ، اطلب منى بلطف

56
00:09:43,440 --> 00:09:47,000
(انا اود فقط التأكد من هويتك يا سيد (كوين

57
00:09:48,040 --> 00:09:54,320
تبا , الاسطورة تسير على قدمين. سمعت
انك تركت اللعبة

58
00:10:08,760 --> 00:10:12,000
ورشة (سانتاكلوز) ، من هذا ؟ (رودولف) ؟

59
00:10:13,560 --> 00:10:15,480
ـ ربما ليس لدى حيوانات رنه ، لكن لدى أفضل المساعدين الفنيين

60
00:10:17,960 --> 00:10:23,160
ـ مركز تسوق الأشرار فى الأعياد؟
ـ لم أعد أتعامل مع الأشرار بل فقط مع الصالحين

61
00:10:24,720 --> 00:10:29,960
فقط أخبرنى ما الذى تريده ، فلدى أنواع حديثة حتى أنا لا أعرف بوجودها

62
00:10:34,120 --> 00:10:37,640
ـ المهاجم يفوز بالمجد
ـ لكن المدافع يربح اللعبة

63
00:10:38,040 --> 00:10:42,600
ـ آخذ نقدا، ذهب. . . هل قمت بفتحها ؟
ـ أجل

64
00:10:45,520 --> 00:10:47,240
انبطحوا

65
00:10:50,760 --> 00:10:57,280
لكننى لا أقبل شيكات شخصية . لدى قاعدة هنا ، إذا كسرت شيئا ، تشتريه  مفهوم ؟

66
00:11:09,880 --> 00:11:15,240
أيها السادة  هذا (دلتا1) ، انسوا انكم رأيتموه

67
00:11:18,840 --> 00:11:25,560
هذا السيد (يامير) ، لديه معلومات أن (ستافروس) سيظهر غدا عند العصر فى مكان ما هنا

68
00:11:27,400 --> 00:11:29,720
مدينة ألعاب. . .

69
00:11:31,920 --> 00:11:36,080
ـ من القناص الذى سيرافقنى؟
ـ انا يا سيدي

70
00:11:40,480 --> 00:11:43,960
هل تعرفين كيفية استخدامه؟

71
00:11:44,360 --> 00:11:50,360
ـ تم تعديلها لتطلق سهاما مخدرة
ـ هل تستطيعين إصابة رجل على بعد 200 ياردة بهذه؟

72
00:11:50,760 --> 00:11:53,920
أستطيع إصابة 
 العضو الذكري من طائر طنّان

73
00:11:54,320 --> 00:11:59,360
انه مثل الأفعى ، إذا نظرت فى عينيه سينال منك من الخلف

74
00:12:00,720 --> 00:12:03,000
عندما نرى (ستافروس) سنتجه نحو الموقع المحدد

75
00:12:03,400 --> 00:12:07,000
يمكننا إطلاق سهم واحد ، فسهمان يقتلان رجل ، و 3 سهام تقتل وحيد القرن

76
00:12:08,360 --> 00:12:09,880
و نحن نريد (ستافروس) حيا

77
00:12:39,480 --> 00:12:41,560
دلتا 5) تأكد من المرأتين قرب اللعبة الدائرة)

78
00:12:41,960 --> 00:12:42,720
سأفعل

79
00:13:07,640 --> 00:13:13,200
ـ شىء ما يحدث
ـ برافو1) ، وجدنا (ستافروس) ، الموقف الشمالى ، سيارة (مرسيدس) رمادية)

80
00:13:13,600 --> 00:13:18,720
ـ يوجد 3 رجال يتقدمون ، و بقى السائق فى السيارة
ـ دعه يقترب يا (برافو) ، سيتولى الأمر (دلتا 5) و لينظر البقية

81
00:13:31,120 --> 00:13:33,680
هذا أسهل من اللازم

82
00:13:36,680 --> 00:13:40,320
انه فى مرمى بندقيتى و لدى تغطية جيدة و مستعدة للإطلاق

83
00:13:42,520 --> 00:13:45,280
هذا ليس (ستافروس) ، (ستافروس) أعسر

84
00:13:45,680 --> 00:13:49,960
ـ سيدى؟
ـ ليس هو

85
00:13:50,360 --> 00:13:54,600
ـ السائق ، اعثروا على السائق
ـ ابقوا جميعا فى اماكنكم

86
00:14:01,680 --> 00:14:04,920
ـ نحكم إغلاق المخارج
ـ وجدته

87
00:14:05,600 --> 00:14:05,880
علم ، قرب قفص النمر

88
00:14:07,240 --> 00:14:07,800
من المرأة ؟

89
00:14:09,720 --> 00:14:12,840
المرأة تخفي شيئا 
  يمكن أن تكون قنبلة

90
00:14:13,240 --> 00:14:16,400
يا إلهي. . .

91
00:14:20,640 --> 00:14:21,400
انه فى مرمى بندقيتى

92
00:14:22,280 --> 00:14:24,480
دلتا 2) و (دلتا 5) فى المكان يا سيدى)

93
00:14:24,880 --> 00:14:29,480
ـ مستعدان للإطلاق عليه
ـ ماذا تنتظر يا (دلتا1) ؟

94
00:14:31,200 --> 00:14:33,480
نحن مستعدّون للتحرك

95
00:14:34,800 --> 00:14:36,920
دلتا1) انا انتظر اوامرك)

96
00:14:38,280 --> 00:14:39,800
الفرصة أمامك للإطلاق ، ماذا تنتظر؟

97
00:14:56,880 --> 00:15:00,120
ـ اخلي المكان
ـ متأخر جدا أيها المهرّج

98
00:19:08,160 --> 00:19:12,880
أخبرتنى أمه أن أفضل شىء فى العالم بالنسبة له

99
00:19:13,280 --> 00:19:18,440
عندما كان يذهب لركوب مهره الصغير فى أيام العطل

100
00:19:19,760 --> 00:19:23,160
لقد أحب ركوب ذلك الحصان الصغير

101
00:19:26,200 --> 00:19:31,080
ذلك الحصان الصغير 
 سيفتقد ولدي

102
00:19:33,400 --> 00:19:39,640
أنا محترف يا (كوين) ، لقد قتلت، قتلت الكثيرين

103
00:19:41,040 --> 00:19:44,520
لكن معظم الأوغاد الذين قتلتهم كانوا يستحقون الموت

104
00:19:44,920 --> 00:19:45,920
ولدي الصغير كان عمره 6 سنوات

105
00:19:53,480 --> 00:19:56,840
وهذا يجعل الأمر شخصيا أيها السيد

106
00:21:54,560 --> 00:21:57,120
(المرشّح للإقامة فى المستعمرة (جاك بول كوين

107
00:21:57,520 --> 00:21:58,560
ولد عام 1959

108
00:22:02,480 --> 00:22:05,200
دخل الخدمة الخارجية فى الثانية و العشرين

109
00:22:05,600 --> 00:22:10,960
التدريب المتقدم: تدمير القنابل و ملاحقة المجرمين و الدفاعات النفسية المضادة

110
00:22:11,360 --> 00:22:14,400
الأختصاص: مكافحة الإرهاب

111
00:22:14,800 --> 00:22:18,440
(المهمة الأخيرة: القبض على (ستافروس

112
00:22:18,840 --> 00:22:23,800
(رقم تسجيل الفيديو (أ - 19) عملية (أنتويرب

113
00:22:24,200 --> 00:22:26,920
(اقترب العميل (كوين) من القبض على (ألفا

114
00:22:28,280 --> 00:22:30,760
لكن الهدف (ألفا) تمكن من الفرار . لقد تصرفت بتراخ

115
00:22:32,280 --> 00:22:36,400
العملاء المتراخون يمثلون عائقا لكن بسبب مهارتك تم تكليفك بالعمل فى المستعمرة

116
00:22:37,160 --> 00:22:41,320
ـ لا
ـ إذا رفضت التعاون يا سيد (كوين) أمامك حل بديل

117
00:22:41,720 --> 00:22:48,200
غاز أعصاب غير مؤلم ولكنه فعّال
لكن لم نتكبد العناء ؟ أنت ميت الآن

118
00:22:48,600 --> 00:22:49,920
على الأقل هذا ما قيل لزوجتك و بقية العالم

119
00:22:51,400 --> 00:22:56,640
إذا رغبت أن تعيش ، ضع بصمة إصبعك على جهاز المسح قرب التلفاز

120
00:22:57,760 --> 00:22:59,040
10, 9, 8, 7, 6

121
00:23:02,480 --> 00:23:05,560
5, 4, 3, 2. . .

122
00:23:12,800 --> 00:23:16,320
(تم تأكيد الهوية الشخصية ،  شكرا لك يا سّيد (كوين

123
00:23:36,000 --> 00:23:41,160
(جاك) ، يسعدنى انك قررت الإنضمام إلينا ، أنا (أليكس غولد سمايث)

124
00:23:42,280 --> 00:23:46,960
ذا تاكس مان) ، تم قتلك قبل 6 سنوات)

125
00:23:48,320 --> 00:23:49,840
هل مضت 6 سنوات حقا؟

126
00:23:53,360 --> 00:23:56,280
تعال معى 
 بعض الأصدقاء ينتظرون مقابلتك

127
00:23:57,480 --> 00:24:02,120
السادة المحترمون 
تعالوا و قابلوا (جاك كوين) الشهير

128
00:24:02,800 --> 00:24:02,840
(يسعدنا انك نجوت يا (كوين

129
00:24:08,200 --> 00:24:12,320
ـ موشيه لافينت) ، لقد مت فى لبنان)
ـ بل فى بيروت فى الواقع

130
00:24:12,720 --> 00:24:20,040
ـ الجميع عملاء أو عملاء سابقون
ـ أو أعداء سابقون

131
00:24:20,440 --> 00:24:24,440
نحن أثمن من أن يتم قتلنا
و أخطر من أن يتم إطلاق سراحنا

132
00:24:24,840 --> 00:24:27,800
مرحبا بكم في المستعمرة

133
00:24:29,200 --> 00:24:29,600
(ـ (كوين
(ـ (ستال

134
00:24:34,280 --> 00:24:34,840
أنا أفهم

135
00:24:47,640 --> 00:24:51,920
توقف ، هذا العنف غير مستحب

136
00:24:54,560 --> 00:24:59,200
(ـ اعتقدت إنى قتلته في (توزلا 
ـ من الواضح انك لم تفعل

137
00:24:59,600 --> 00:25:02,240
أنا حقا أكره ذلك الرجل

138
00:25:02,640 --> 00:25:08,600
يجب أن تلبس هذا في جميع الأوقات ، انها أداة بسيطة
قسم جهاز نداء ، و قسم مؤقت

139
00:25:09,000 --> 00:25:13,160
تخبرك أين يجب أن تكون و لكم من الزمن 
 عندما تسمع إشارتها ، يجب أن تستجيب

140
00:25:19,440 --> 00:25:24,480
نحن معهد أبحاث ، نحن موصولون مع جميع شبكات المعلومات الأمنية فى العالم

141
00:25:24,880 --> 00:25:29,760
نقوم بتحليل الحوادث الإرهابية و ننصح بردود مناسبة للحكومات المتعاملة معنا

142
00:25:30,160 --> 00:25:33,800
نحن خط الدفاع الأخير ضد الإرهاب العالمى

143
00:25:34,200 --> 00:25:39,600
ـ و لا يعرف أحدا إننا موجودون
ـ ماذا على جدول أعمالنا اليوم؟

144
00:25:45,120 --> 00:25:51,400
(ما تراه هو حطام طائرة (بوينج 747) تابعة لشركة (غلوبال
و هى فى طريقها من (سان فرانسيسكو) إلى (سول) فى كوريا الجنوبية

145
00:25:52,800 --> 00:25:56,800
مولد الصور الخاص بنا يترجم إشارات من موقع التحطم

146
00:26:04,680 --> 00:26:08,840
ضع سماعة 
و ضع يدك على الماسح طوال الوقت

147
00:26:18,600 --> 00:26:22,680
(انتباه ، لدينا بث من العاصمة (واشنطن

148
00:26:25,440 --> 00:26:29,200
وصلنى بيان موجز من الوزير بخصوص حادثة شركة (غلوبال) المأساوية

149
00:26:30,360 --> 00:26:30,920
لكن لن أرد على أية أسئلة

150
00:26:32,440 --> 00:26:36,520
من بين 176 مسافرا
كانوا على متن الرحلة لم ينج أحد

151
00:26:36,920 --> 00:26:42,280
تقول وكالة الإستخبارات المركزية
إن الطائرة سقطت نتيجة اعتداء إرهابى متعمد و غير مبرر من قبل كوريا الشمالية

152
00:26:42,680 --> 00:26:48,360
تؤيد الوزارة هذا التقييم
و ستعقد مؤتمرا صحفيا فى وقت لاحق من هذا المساء بخصوص الرد الأمريكى

153
00:26:48,760 --> 00:26:54,280
الكوريون ينكرون المسؤولية
بينما يستشير الرئيس الأمريكى حلفائه

154
00:26:59,120 --> 00:27:06,080
جاك) ، الإستمرار فى أن تكون مفيدا)
يعتمد على قدرتك على تحليل و تفسير المعطيات فى أوقات الأزمات

155
00:27:06,480 --> 00:27:10,800
هذا هو سبب وجود المستعمرة ، شكرا

156
00:27:12,760 --> 00:27:17,760
من الممكن أن تنفجر الطائرة نتيجة عطل فنى
سرعة كبيرة ، تدمرت تماما

157
00:27:19,080 --> 00:27:25,560
227 قمنا بإعتراض بث التسجيل الصوتى فى قمرة القيادة لطائرة الرحلة

158
00:27:25,960 --> 00:27:29,920
329 إلى مركز (الباسيفيك) نرى حركة غير مجدولة على المسار

159
00:27:32,440 --> 00:27:37,800
يا للعجب! ليست بالفكرة السارة أن يملك الكوريون تلك التقنية

160
00:27:38,200 --> 00:27:42,960
هل لدى أحد فكرة بديلة؟ 
 أي أحد؟

161
00:27:45,680 --> 00:27:50,000
التحليل يؤكّد التقرير
 هل أنت مقتنع بهذا؟

162
00:27:51,360 --> 00:27:54,200
لست متأكّدا

163
00:27:56,880 --> 00:28:01,120
انه يكذب 
انه يخفى شىء ما

164
00:28:01,520 --> 00:28:06,000
ـ لابد انهم عرفوا شيئا عن سبب السقوط
ـ لنعد فحص صور القمر الصناعى

165
00:28:09,680 --> 00:28:12,520
ـ توقف هنا ، ما هذا؟
ـ انظروا ، يوجد ظل

166
00:28:12,920 --> 00:28:17,440
(ـ وجدناها ، انها طائرة (أواكس
(ـ لا ، انها المقاتلة (إف 4 ويسل

167
00:28:17,840 --> 00:28:24,360
أعد تشكيل محاكاة الحاسوب لتضمين هذه الإحتمالية الجديدة
إذا كانت تطير قريبة جدا ، فلن تظهر على شاشات الرادار

168
00:28:24,760 --> 00:28:29,720
(إلتقط الكوريون الشماليون تردد رادار المقاتلة (إف 4
لكنهم اسقطوا طائرة الركاب

169
00:28:30,120 --> 00:28:35,240
كان الأمريكيون يستخدمون الطائرة النفاثة
كغطاء لجمع معلومات حول أسلحة يتم تجريبها

170
00:28:36,600 --> 00:28:41,720
لقد تعرضوا للخداع بحيث يستطيع الأمريكيون التصنت على قاعدة عسكرية

171
00:28:42,120 --> 00:28:45,080
(استنتاج ذكى يا (جاك

172
00:28:55,040 --> 00:28:58,320
آشعة ليزر تحت الماء
آشعة ليزر ؟

173
00:28:58,720 --> 00:29:03,520
تبدأ على عمق متر تحت السطح 
تدمر آشعة الليزر المتداخلة أى شىء تلمسه

174
00:29:03,920 --> 00:29:06,440
إذا لم تقتلك آشعة الليزر ستقتلك تيارات الماء القوية ، لقد فكروا فى كل شىء

175
00:29:07,960 --> 00:29:09,840
ألم يتمكن أحد من الهرب؟ لا أحد؟

176
00:29:12,320 --> 00:29:17,320
لا أحد ، آخر شخص حاول الهرب كان شابا يدعى (برايس) ، كان هذا قبل تركيب الليزر

177
00:29:18,800 --> 00:29:23,760
لم يعش المسكين 48 ساعة و تولى أمره حارسه

178
00:29:24,160 --> 00:29:28,480
لكل نزيل حارس 
و لكنه لايعرف من هو

179
00:29:28,880 --> 00:29:34,680
عمل الحارس مراقبة موقف الشخص المكلف به و سلوكه و نشاطه فى العمل

180
00:29:35,080 --> 00:29:38,960
واذا هرب النزيل 
يتم إرسال الحارس للقضاء عليه

181
00:29:39,360 --> 00:29:46,720
ـ كيف أبقيتم هذا المكان مخفيا كل هذه الفترة؟
ـ وسائل التمويه ، نحن فى الواقع غير مرئيين

182
00:30:19,320 --> 00:30:20,440
مرحبا (كاثرين) ، (كاثرين)؟

183
00:30:22,480 --> 00:30:23,120
مرحبا

184
00:30:23,520 --> 00:30:27,000
ارجو ان لا أكون قد ازعجتك
هل نستطيع التحدث؟

185
00:30:28,240 --> 00:30:28,280
أجل

186
00:30:29,800 --> 00:30:34,240
أنا (ماريتا فيوريللى) من معرض (لونا) فى روما ، تحدثنا الاسبوع الماضى

187
00:30:34,640 --> 00:30:42,480
لدى أخبار رائعة ، نريد إقامة معرض لتماثيلك
أنت مندهشة ، أليس كذلك؟ أقدِر هذا

188
00:30:42,880 --> 00:30:47,040
سأقول لك شيئا
سأرسل لك تذكرة طائرة فى الصباح

189
00:30:57,480 --> 00:31:02,240
أيها السادة، أمامكم 5 دقائق لإثبات وجودكم فى غرفكم

190
00:31:14,800 --> 00:31:15,960
7،6،5،4،3،2،1

191
00:31:23,480 --> 00:31:27,000
(شكرا يا سيد (كوين
من فضلك أبق إصبعك مكانها إلى حين الإنتهاء

192
00:31:51,280 --> 00:31:54,400
تم فصل الليزر

193
00:32:36,040 --> 00:32:37,320
عيد ميلاد سعيد

194
00:33:13,560 --> 00:33:16,640
(مرحبا ، انا (ماريتا فيوريللى
تحادثنا على الهاتف

195
00:33:17,040 --> 00:33:17,360
أجل

196
00:33:19,120 --> 00:33:19,840
يسعدنى انك قبلتى عرضنا

197
00:33:21,200 --> 00:33:25,600
أشعر بالإطراء ، إنه عرض سخى
لكن سيكون صعبا بالنسبة لى

198
00:33:26,360 --> 00:33:26,560
لا تريدين عرض أعمالك هنا؟

199
00:33:27,920 --> 00:33:28,480
هل لديك عروض أخرى؟

200
00:33:29,240 --> 00:33:31,360
.. لا ، لكن مرت 4 أشهر فقط على وفاة زوجى

201
00:33:32,120 --> 00:33:33,280
لابد أن هذا صعب عليك ، أعلم

202
00:33:33,680 --> 00:33:36,160
لكن ربما تكون صفحة جديدة 
في حياتك

203
00:33:37,520 --> 00:33:42,360
لا ، المشكلة هى الإنتقال إلى روما
علي أن أبيع المنزل ، فالغرف هنا باهظة الثمن

204
00:33:43,800 --> 00:33:44,560
(يجب أن تبقى معنا فى (ريجينيا
فلدينا العديد من الغرف

205
00:33:45,920 --> 00:33:49,360
سأعمل على أن تلقى أنت و الطفل أفضل رعاية فى روما

206
00:33:51,360 --> 00:33:56,640
سوف نلتقى الليلة بصاحب المعرض
فهو ينتظر لقائك منذ زمن طويل

207
00:35:38,680 --> 00:35:41,160
عيد ميلاد سعيد

208
00:35:48,160 --> 00:35:55,160
(تحمل هذه العملية جميع المؤشرات على إنها من صنع (ستافروس
تؤكد معلوماتنا السابقة بخصوص نشاطات (ستافروس) الحالية

209
00:35:55,560 --> 00:36:03,520
علينا أن نعرف من الذى يدفع له مقابل خدماته
لهذا السبب ، ننتظر بترقب تحليلكم لهذه الحادثة

210
00:36:05,720 --> 00:36:09,600
الشيء غير العادى 
أن أحدا لم يعلن مسؤوليته

211
00:36:10,000 --> 00:36:15,240
(المكان: (برشلونة
لقد كان الجزائريون يستعرضون قدراتهم هناك مؤخرا

212
00:36:15,640 --> 00:36:20,240
لا يستطيع الجزائريون تحمل نفقات (ستافروس) ، ربما هذا ثأر شخصى

213
00:36:20,640 --> 00:36:25,720
ستافروس) يعمل بمفرده)
هذا ليس إسلوبه ، لماذا سيفعل هذا؟

214
00:36:26,680 --> 00:36:28,120
ربما كان عملا عشوائيا من صنع مختل عقلى

215
00:36:29,480 --> 00:36:30,040
هناك مجموعات عديدة نشطت فى أسبانيا مؤخرا

216
00:36:30,720 --> 00:36:31,000
"فراشتك معى"

217
00:36:32,720 --> 00:36:36,360
ما رأيك يا (جاك)؟
(جاك)

218
00:36:39,320 --> 00:36:40,840
ـ لا
ـ لا؟

219
00:36:43,240 --> 00:36:46,400
جاك) نحن في انتظار تعليقك)

220
00:36:49,800 --> 00:36:54,480
(هذا ليس (ستافروس
إنه شخص يقلده

221
00:36:56,800 --> 00:36:58,320
"فراشتك معى"

222
00:37:05,640 --> 00:37:11,200
كانت لى فرصتى الأخيرة مع (ستافروس) و فشلت أيضا
إنه آخر دين مستحق علي

223
00:37:11,600 --> 00:37:14,320
هو الآن يسرح بحرية
و أنا محاصر على هذه الجزيرة

224
00:37:15,720 --> 00:37:21,440
أنت آخر أمل لنا ، آخر شخص مازال يمارس اللعبة
و لديه الإمكانيات الكافية للنيل منه

225
00:37:24,000 --> 00:37:29,080
ـ هل يعرف شيئا عن هذا المكان؟
ـ لسنا متأكدين ، لهذا السبب هو خطر

226
00:37:29,480 --> 00:37:34,640
استعانت وكالات عديدة حول العالم بخدماته
عندما احتاجت إلى شخص مؤهل للقيام بمهمات صعبة

227
00:37:35,040 --> 00:37:35,600
هذا يدعو للسخرية حقا

228
00:37:36,000 --> 00:37:37,840
عندما كان حليفنا كنا نعتبره بطلا

229
00:37:39,360 --> 00:37:40,360
يعمل الآن لحساب شخص آخر كتابع وضيع

230
00:37:41,720 --> 00:37:43,240
لنواجه الحقيقة ، لم تعد له تلك المكانة

231
00:37:44,760 --> 00:37:52,120
أخشى إنه علينا مفارقة بجعتك الجميلة
فقد سمحت لنفسى ببيعها بسعر مضاعف

232
00:37:54,600 --> 00:37:59,360
زوجي أحبَ تلك البجعة
كان يعتقد إنها بقرة

233
00:40:45,720 --> 00:40:49,640
أيها السادة، أمامكم 5 دقائق لإثبات وجودكم فى غرفكم

234
00:41:14,720 --> 00:41:18,160
5،4،3،2 .....

235
00:41:19,520 --> 00:41:21,920
(شكرا لك سيد (كوين

236
00:42:05,080 --> 00:42:08,120
لنذهب
الليزر تم ايقافة

237
00:43:44,240 --> 00:43:45,320
هنرى) تعال و ساعدنى بسحب السلك المعدنى)

238
00:43:46,600 --> 00:43:47,240
ماذا يمكننا أن نفعل؟

239
00:43:47,640 --> 00:43:50,120
ساعدنى قليلا

240
00:44:27,600 --> 00:44:30,640
هل تحمل مظلة؟
 نعم

241
00:45:08,960 --> 00:45:13,120
اربطوا أحزمة الأمان ، سنهبط قريبا

242
00:45:18,000 --> 00:45:20,800
من هو حارسه؟

243
00:45:46,400 --> 00:45:51,560
تبا، من أين أتيت؟
سمعت انهم جعلوك تختفي

244
00:45:51,960 --> 00:45:56,640
أحتاج إلى بضاعة
اسف ، لقد اغلقنا المحل لهذه الليلة

245
00:46:00,800 --> 00:46:03,760
أصبح مفتوحا الآن

246
00:46:11,480 --> 00:46:13,000
دعنا نتحدث

247
00:46:13,400 --> 00:46:20,600
ـ أريد بعض الأسلحة
ـ لدى شىء جديد لك ستحبه ، سيجعلك أقوى الموجودين ، أضمن لك هذا

248
00:46:21,000 --> 00:46:29,040
انظر إلى هذا
تسديد ليزرى ، آلى بالكامل

249
00:46:30,120 --> 00:46:30,880
و سيلزمك جراب لهذا المسدس ، هذه جيدة

250
00:46:31,720 --> 00:46:33,280
هل تستطيع ان تقود طائرة ؟

251
00:46:34,040 --> 00:46:36,760
مثل العصفور
لكنني أحب البقاء على الارض

252
00:46:38,320 --> 00:46:38,880
لدى رخصة على قنابل غازية جديدة

253
00:46:43,640 --> 00:46:46,080
ـ هل ستدفع نقدا؟
ـ سأدفع لك فيما بعد

254
00:46:46,480 --> 00:46:48,960
قررت وقف عمليات البيع 7 أيام
شكرا لك

255
00:46:50,320 --> 00:46:50,880
تعلم إننى سأدفع لك

256
00:46:51,640 --> 00:46:55,240
آسف أيها الأخ ، أنت خارج اللعبة
فالموتى لا يملكون بطاقات ائتمان

257
00:46:58,720 --> 00:47:05,040
سأعطيك أرقام 3 حسابات مصرفية للإستخبارات المركزية
و عندما أحصل على البضاعة ، سأعطيك الرموز السرية

258
00:47:06,400 --> 00:47:10,480
لست أدرى
أنظر إليك فلا أرى سوى المشاكل

259
00:47:13,640 --> 00:47:16,960
لا يهم ، أنا أحب المشاكل

260
00:47:19,280 --> 00:47:20,800
ماذا تقصد من دون مظلات؟

261
00:47:21,960 --> 00:47:23,080
اختراعى أفضل من المظلات

262
00:47:25,560 --> 00:47:27,640
ـ هل أنت متأكد من إنه يعمل؟
ـ بالطبع

263
00:47:28,960 --> 00:47:30,320
ـ أنت متأكد؟
ـ بالطبع

264
00:47:32,080 --> 00:47:32,440
أنا متأكد تماما إنه يعمل

265
00:47:34,280 --> 00:47:36,080
ـ حقا؟
ـ حقا

266
00:47:37,840 --> 00:47:42,000
إذا مت سأعيد لك نقودك كلها
ثق بى

267
00:47:44,200 --> 00:47:47,240
ـ حظا سعيدا
ـ شكرا

268
00:47:48,600 --> 00:47:51,240
ماذا تفعل؟

269
00:48:06,480 --> 00:48:10,120
ـ أعطنى يدك
ـ ما رأيك بقدمى؟

270
00:48:10,520 --> 00:48:11,280
هل هذا أفضل ما تستطيع فعله؟

271
00:48:12,320 --> 00:48:15,680
ـ لنجرب شيئا آخر
ـ هذا هو الحب يا صديقى

272
00:48:16,080 --> 00:48:18,640
انتبه إلى يديك

273
00:48:19,040 --> 00:48:22,120
هذا ما أسميه عناقا حقيقيا

274
00:48:28,560 --> 00:48:33,840
ماذا دهاك؟ هل أنت مجنون؟
أنت مجنون ، انت اكثر جنونا من مصفف شعري

275
00:48:34,240 --> 00:48:39,480
ـ هل قمت بتجريبه من قبل؟
ـ لست بحاجة إلى تجريبه ، أنا من صنعه

276
00:48:40,120 --> 00:48:42,400
أراك لاحقا فى المحل 
و ربما أعطيك الرموز السرية

277
00:48:42,800 --> 00:48:44,320
ماذا تعنى بكلمة ربما ؟

278
00:48:46,000 --> 00:48:48,520
ـ ثق بي
ـ تبا لك

279
00:49:33,280 --> 00:49:36,720
نعم يا (كاثرين) أنا قادمة
لحظة واحدة

280
00:51:29,960 --> 00:51:33,080
" سيولد طفلك غدا ، هذه دقات قلبه "

281
00:51:34,840 --> 00:51:40,120
" اسمع ، لا تتأخر ، لا تركب هذه السيارة إنها بطيئة قليلا "

282
00:51:40,520 --> 00:51:46,680
" يسعدنى إنك مازلت قادرا على اللعب "
" لو كنت مكانك لحجزت فى فندق (نوفانا) في روما "

283
00:52:15,720 --> 00:52:18,560
لا تفسد طلاء السيارة

284
00:52:20,760 --> 00:52:21,920
شكرا

285
00:52:22,960 --> 00:52:25,480
شكرا ؟ أنا احمي استثماري
هذا خطر قليلا بالنسبة لى

286
00:52:26,160 --> 00:52:28,080
أريد الأرقام ، أريدها الآن

287
00:52:29,720 --> 00:52:30,280
هذه السيارة ملغومة

288
00:52:31,200 --> 00:52:35,800
ـ أريد وسيلة نقل إلى روما
ـ تقول وسيلة نقل؟

289
00:52:36,200 --> 00:52:39,160
لدى بعض المعارف فى هذه المنطقة

290
00:52:57,560 --> 00:52:59,440
سبق و أخبرتك إذا استطاعوا صنعها
أستطيع سرقتها

291
00:53:00,440 --> 00:53:00,600
لماذا لم تسرق شيئا أكبر؟

292
00:53:01,480 --> 00:53:02,440
اعتقدت إنك تريد شيئا لا يثير الشبهات

293
00:53:03,400 --> 00:53:03,480
هذا يفسر الثياب التى ترتديها

294
00:53:04,360 --> 00:53:04,920
و ما عيب ثيابى؟

295
00:53:06,280 --> 00:53:06,840
تبدو مثل جزرة ترتدى أقراطا

296
00:53:08,000 --> 00:53:11,520
تبا لهذه الدراجات الهوائية
ابتعدوا عن الطريق ، أنتم تسدون الطريق

297
00:53:11,920 --> 00:53:15,760
حددت مكان وجودهما 
إنهما يدخلان الطريق المتجه الى روما

298
00:53:16,160 --> 00:53:20,120
ذلك يتطابق مع آخر معلوماتنا
(وردنا تقرير الآن بأن زوجة (كوين) فى فندق (ريجينا

299
00:53:20,520 --> 00:53:23,400
رائع ، اللعبة مستمرة

300
00:53:48,760 --> 00:53:52,200
هل هناك أى شئ ل (جاك كوين) ؟
أجل يا سيدي ، تفضَل

301
00:53:53,280 --> 00:53:53,840
شكرا

302
00:53:59,680 --> 00:54:02,440
(كان هذا بانتظارك على مكتب الدخول ، (كوين

303
00:54:05,760 --> 00:54:10,360
ليست قنبلة ، ربما فيه الرموز السرية

304
00:54:10,760 --> 00:54:11,320
أحب أن أحصل على أتعابى

305
00:54:12,360 --> 00:54:14,640
تلك الحسابات المصرفية مجرد واجهة
إنها خالية

306
00:54:18,000 --> 00:54:20,360
(هذا متوقع يا (كوين
لماذا تكذب علي؟

307
00:54:21,720 --> 00:54:23,240
أراهن حتى أن المستعمرة غير موجودة ، أليس كذلك؟

308
00:54:24,600 --> 00:54:29,000
الأمر غير متعلق بالمستعمرة
ما هذا ؟

309
00:54:29,400 --> 00:54:34,440
صورة بالأمواج فوق الصوتية لإبني
لقد أخذ (ستافروس) إبنى

310
00:54:34,840 --> 00:54:39,640
(عد إلى (أنتويرب
سأحضر لك نقودك ، أنا أدفع ديوني

311
00:54:42,760 --> 00:54:46,240
كوين) ، احتفظ بنقودك)

312
00:54:51,520 --> 00:54:57,600
ـ لماذا لم تخبرني بهذا من قبل؟
ـ لماذا تهتم؟ أنت تلعب دائما بأسلوب دفاعى

313
00:54:59,960 --> 00:55:06,160
حان الوقت للنهوض من على مقعد الاحتياط
الهجوم القوى أفضل وسيلة للدفاع ، أليس كذلك؟

314
00:55:06,560 --> 00:55:07,160
صحيح

315
00:55:13,880 --> 00:55:17,880
ستافروس) هو الذى يضع القوانين)
إذا لعبنا لعبته فستموت زوجتي و إبني

316
00:55:18,280 --> 00:55:22,600
هل سترسل رسالة بالبريد الإلكتروني؟
ستلتقطها جميع الأجهزة الأمنية فى اوروبا

317
00:55:23,000 --> 00:55:27,520
ـ ما هي الخطة؟
ـ ليس لدى خطة ، لكن (ستافروس) لا يعلم هذا

318
00:55:27,920 --> 00:55:30,480
ـ لذا سيفعل ما سيعتقد أننى سأفعله
ـ إذا سيحضر بنفسه ليتأكد

319
00:55:32,800 --> 00:55:35,280
(و عندما يفعل سيقودنا مباشرة إلى (كاثرين

320
00:55:42,200 --> 00:55:42,480
ستافروس) ، أنظر إلى هذا)

321
00:55:45,360 --> 00:55:48,920
كوين) ذكي ، رجل رائع)

322
00:55:50,120 --> 00:55:54,680
.. لو أننا في زمان آخر مكان اخر 
لكن فات الآوان

323
00:56:04,120 --> 00:56:07,080
سوف نذهب الى المستشفى
ستكونين أكثر أمانا هناك

324
00:56:21,880 --> 00:56:24,160
تفضل يا سيدي ، ألق نظرة

325
00:56:30,400 --> 00:56:32,920
هذا المكان سيرك ، الجميع هنا

326
00:56:33,320 --> 00:56:38,600
(ها هم (الموساد
بعض عناصر الاستخبارات الإيطالية عند الزاوية

327
00:56:40,520 --> 00:56:45,200
حتى الجيش الإيطالى
يا إلهى ، المكان ملىء

328
00:56:47,840 --> 00:56:51,440
عذرا
تابع مسيرك

329
00:56:58,440 --> 00:57:04,720
ـ يبدو أن خطتك لا تعمل
ـ اصبر ، سيكون هنا

330
00:57:05,120 --> 00:57:09,000
اذا احتجنا إلى مساعدة ، فلدي أخ
لديك أخ ؟

331
00:57:09,400 --> 00:57:11,880
(نعم ، لدى أخ في كنيسة (سانكوميتي

332
00:57:41,880 --> 00:57:45,080
كوين) ، لا)
هذا ما يريده

333
00:57:45,480 --> 00:57:46,040
(كاثرين)

334
00:57:55,720 --> 00:57:55,800
لا

335
00:58:10,440 --> 00:58:14,840
أتعرف يا (جاك)؟
أنا لا أخلف وعدا أبدا ، أبدا

336
00:58:21,120 --> 00:58:25,280
لا أريدك أن تقلق ، أعدك أن أرسل لك دعوة إلى الإحتفال بالطفل

337
00:58:27,880 --> 00:58:33,160
ـ فكر في ارتداء ثياب سوداء 
ـ دع زوجتي تذهب ، خذني أنا

338
00:58:33,560 --> 00:58:36,680
في الحقيقة يا (جاك) أعتقد أننى سآخذكم أنتم الثلاثة

339
00:58:41,280 --> 00:58:44,960
(رأيت (ستافروس) و (كوين

340
00:59:10,560 --> 00:59:13,360
قناص على السطح

341
01:00:21,840 --> 01:00:25,640
ـ أنت خارج اللعبة 
ـ هل أنت متأكد؟

342
01:00:48,040 --> 01:00:51,840
ها هو يتجه للأعلى
 و ها هو يحرز هدفا

343
01:00:53,600 --> 01:00:56,280
أستحق خمس نقاط على هذه الرمية

344
01:01:45,200 --> 01:01:49,800
أين زوجتي؟
لا أعلم ما الذى تتحدث عنه ؟

345
01:04:40,280 --> 01:04:45,480
اين (جاك) ؟
لا تقلقى يا (كاثرين) ، سيكون كل شىء على ما يرام

346
01:04:45,880 --> 01:04:46,440
من انتم؟

347
01:05:10,760 --> 01:05:16,280
جاك) قادم، نفذ ما اتفقنا عليه)
أريده أن يكون مضطربا جدا

348
01:05:33,040 --> 01:05:37,160
.. مساء الخير ، انا ابحث عن رجل اسمه

349
01:05:48,600 --> 01:05:55,160
ـ لم أر جدران كهذه ، ما هذا؟
ـ عظام أخوتي

350
01:05:55,560 --> 01:06:00,520
انت صديق الاخ ياز
قدم خدمات كثيرة لجماعتنا

351
01:06:00,920 --> 01:06:05,280
من بينها حاسوب مركزى
لن تصدق أنه موجود حتى تراه

352
01:06:14,080 --> 01:06:16,600
مرحبا
مرحبا

353
01:06:17,000 --> 01:06:23,560
(هذا أخى (ريغيلو) وأخى (روميلو 
 (هذا أخى (كوين

354
01:06:28,240 --> 01:06:31,280
جمع هؤلاء الرجال معلومات عن روما منذ 500 سنة

355
01:06:32,760 --> 01:06:34,560
و تم تطوير هذا النظام بشكل فعلى
إنها شبكة

356
01:06:35,920 --> 01:06:41,280
ـ وصفة الدواء التى وجدتها يقومون بنقب مصدرها الآن 
ـ ها هى

357
01:06:50,200 --> 01:06:52,480
(إنها (الإنترنت

358
01:06:52,880 --> 01:06:57,760
قام نحو 27 طبيبا بوصف الدواء نفسه فى الأيام القليلة الماضية

359
01:06:58,160 --> 01:06:58,720
ماذا يحدث ؟

360
01:06:59,960 --> 01:07:03,760
إنها إشارة خارجية
هل سيتعطل الحاسوب؟

361
01:07:04,160 --> 01:07:08,400
من أين أتت هذه المعلومات؟

362
01:07:19,880 --> 01:07:22,440
هل تسمح لى؟

363
01:07:26,040 --> 01:07:28,400
رسالة واردة

364
01:07:28,800 --> 01:07:32,680
"(شكراً على المساعدة ، (جاك"

365
01:07:42,680 --> 01:07:45,120
إنه هنا في مكان ما

366
01:07:48,520 --> 01:07:51,840
هذه التحف تساوى ثروة

367
01:07:53,480 --> 01:07:56,320
من الناحية الروحية فقط

368
01:07:56,720 --> 01:08:02,360
(نحن الآن تحت نهر (التيبر
(يقود هذا الفرع من النفق إلى أسفل جزيرة (تيبيرى

369
01:08:02,760 --> 01:08:08,040
ـ هذه هى الطريقة الوحيدة للوصول إلى المستشفى من دون استعمال الجسر 
ـ إذا سيضع (ستافروس) رجاله هناك

370
01:08:11,600 --> 01:08:11,840
حظاً طيباً

371
01:08:12,800 --> 01:08:14,720
ـ أجل، حظا موفقا 
ـ شكراً لكم أيها الإخوة

372
01:08:16,240 --> 01:08:19,240
(ـ سأتصل بكم من خلال (الإنترنت 
ـ سوف انتظر رسائلك على البريد الإلكتروني

373
01:08:20,800 --> 01:08:23,880
ـ ادفعى
ـ بهذه الطريقة ، ادفعى

374
01:08:28,600 --> 01:08:32,720
ـ تبا، إنه موصد ، ربما أحمل شيئا فى جيبى
ـ ماذا لديك؟

375
01:08:38,520 --> 01:08:41,240
ـ ما هذه؟
ـ قطعتى النقدية الجالبة للحظ ، و كذلك الصاعق الجالب للحظ خاصتى

376
01:08:42,040 --> 01:08:43,360
و متفجراتى البلاستيكية الجالبة للحظ

377
01:08:45,680 --> 01:08:48,360
(ـ (سيمتكس
ـ هى بعينها ، أفضل من أشياء كثيرة

378
01:08:50,040 --> 01:08:54,320
إنها الإستعدادات يا صاحبى
 يجب أن تملك الأدوات المناسبة للعمل ، يجب أن تكون مستعدا لكل شىء

379
01:08:56,040 --> 01:09:00,920
ـ تبا ، السلك لا يكفى
ـ قلت الإستعدادات ؟

380
01:09:01,320 --> 01:09:03,680
انتظر قليلا

381
01:09:04,920 --> 01:09:07,240
لنجد حجرا

382
01:09:10,080 --> 01:09:13,680
أنت لا تمانع ، أليس كذلك؟
هذا لقضية عادلة ، شكرا

383
01:09:16,960 --> 01:09:20,960
ـ رمية خاطئة
ـ تحتاج إلى التدريب يا رجل

384
01:09:21,360 --> 01:09:25,120
اكره التدريب ، لكنني لا أخطىء مرتين

385
01:09:39,960 --> 01:09:40,560
طفلى

386
01:10:03,360 --> 01:10:08,080
ـ إنه على الجزيرة
ـ هذا طبيعى

387
01:10:08,480 --> 01:10:13,840
أحتاج إلى بعض الوقت ، اعطني 60 ثانية
ثم اقتل المرأتين

388
01:10:23,000 --> 01:10:24,680
إلى الأعلى

389
01:10:30,520 --> 01:10:30,840
هيا

390
01:10:35,240 --> 01:10:38,320
كن حذراً
ستصبح داخل المستشفى

391
01:10:42,160 --> 01:10:45,520
ـ هل سمعت شيأً ؟
ـ أين؟ ـ فى الأعلى

392
01:11:42,560 --> 01:11:47,240
ـ إنه أنا ! إنه أنا
ـ إنه أنت ، إنه أنت

393
01:11:51,560 --> 01:11:56,360
هذه المستشفى هادئة جدا بشكل غريب

394
01:12:05,320 --> 01:12:05,880
تول أمره

395
01:12:11,080 --> 01:12:13,840
ـ انهما هنا
ـ سمعت الرجال .. هيا

396
01:12:15,160 --> 01:12:18,000
ماذا تفعل و أنت واقف هكذا؟

397
01:12:18,400 --> 01:12:21,720
هذه مستشفى ، الركض ممنوع رجاء

398
01:12:29,480 --> 01:12:30,080
هدوء

399
01:12:37,400 --> 01:12:39,840
دعني اساعدك فى النزول

400
01:13:09,760 --> 01:13:10,600
(جاك)

401
01:13:17,480 --> 01:13:18,640
ما الذي يجرى؟

402
01:13:25,960 --> 01:13:28,920
لا يا (جاك) ، لقد أنقذت حياتى

403
01:13:36,480 --> 01:13:37,680
ـ قالوا إنك مت
ـ لا بأس ، أنا هنا

404
01:13:49,320 --> 01:13:52,600
ستافروس) ، أين هو؟)

405
01:13:56,920 --> 01:13:59,520
أين إبننا ؟

406
01:14:05,200 --> 01:14:10,320
ـ أين ابني؟
ـ أعلم أين هم

407
01:14:11,240 --> 01:14:16,320
اذهب و أحضر إبنك ، سأهتم بها

408
01:14:16,720 --> 01:14:21,240
ـ شكراً لك
ـ أنت مدين لي

409
01:14:58,360 --> 01:15:01,560
ارم المسدس و إلا ستنتهى الحفلة

410
01:15:08,080 --> 01:15:12,800
أتدرى يا (جاك) ؟
فى وسعى أن أناديك (جاك) ، أليس كذلك؟

411
01:15:13,200 --> 01:15:19,640
أنا واثق أنك لم تستطيع ليلة واحدة أن تغمض عينيك جيدا

412
01:15:20,040 --> 01:15:24,360
من دون أن ترى وجه إبني الصغير

413
01:15:24,760 --> 01:15:27,920
سأعطيك فرصة لإنقاذ إبنك

414
01:15:29,600 --> 01:15:33,600
إذا بقيت حيا اليوم
سيتاح لك أن تربِى إبنك

415
01:15:34,000 --> 01:15:39,280
و إذا مت سأقوم بتربيته كإبن لى

416
01:15:39,680 --> 01:15:45,760
(تعلم أن الرجال أقوياء يا (جاك
لكن النمر أقوى

417
01:15:52,920 --> 01:15:54,760
(انتبه أين تدوس يا (جاك

418
01:15:55,160 --> 01:16:00,320
تعلم أن لا خطورة فى أن تدوس على لغم
لكن الخطورة فى أن ترفع قدمك عنه

419
01:16:05,480 --> 01:16:07,200
تعال، تعال

420
01:16:25,000 --> 01:16:27,440
من أين أتى هذا ؟

421
01:16:28,560 --> 01:16:32,240
ياز) ، انتبه من الألغام)

422
01:17:37,040 --> 01:17:42,520
إياك أن تغادر من دوني ، مفهوم ؟
سأعود

423
01:18:08,040 --> 01:18:08,600
أمسكت بك

424
01:19:06,400 --> 01:19:07,240
(جاك)

425
01:19:16,120 --> 01:19:19,320
الطفل فى أمان
لنخرج من هنا ، المكان سينفجر

426
01:19:19,720 --> 01:19:23,920
أعتني بإبني
(و سأعتني أنا ب (ستافروس

427
01:20:53,040 --> 01:20:59,280
ارفع قدمك يا صديقي الطويل
و سيجعل هذا اللغم دمك فى كل مكان

428
01:21:46,600 --> 01:21:53,840
(لديك قدمان كبيرتان يا سيد (كوين
و عليك أن تنتبه أين تدوس بهما

429
01:22:12,400 --> 01:22:18,040
(يبدو إنك فى مأزق الآن يا (ستافروس
نسيت أن أخبرك وآمل أنك لا تمانع

430
01:22:18,440 --> 01:22:24,040
تكبدت العناء و حفرت هذه الحفر
و وضعت هذه العلامات عليها

431
01:22:24,440 --> 01:22:30,280
و أعلم أن الألغام ليست رخيصة الثمن ، لكننى نزعت بعض العلامات
 آسف

432
01:22:30,680 --> 01:22:34,560
ياز) ، أنتبه خلفك)

433
01:22:47,440 --> 01:22:52,720
ـ اين أبني؟ أين هو؟
ـ أنا أبحث، كان هنا

434
01:22:53,120 --> 01:22:53,680
(جاك)

435
01:23:45,960 --> 01:23:47,560
أخفضا رأسيكما

436
01:23:54,200 --> 01:23:56,640
هل الجميع بخير؟

437
01:24:08,200 --> 01:24:11,760
هذا أنا .. والدك

438
01:24:34,120 --> 01:24:38,800
أريد أن أتذكر أجازتي في روما

439
01:24:41,800 --> 01:24:44,760
أعطني تذكارا

440
01:24:46,480 --> 01:24:50,440
اعطني خصلة من شعرك 
وأخرى من قميصك

441
01:24:57,880 --> 01:25:01,480
كوين) ، ربما يعجبك هذا)
هذا تذكار مني

442
01:25:03,440 --> 01:25:07,320
أرجو أن تجلب قطعة نقودى الحظ لك أيضا

443
01:25:21,080 --> 01:25:24,920
(لن اعطيك شيئا من شعري سيد (غولد سمايث

444
01:25:26,680 --> 01:25:29,520
(إنك ساحر مدهش يا سيد (ياز

445
01:25:33,760 --> 01:25:35,480
الآن دورى فى الإختفاء

446
01:25:37,800 --> 01:25:40,280
ـ وداعا
! ـ وداعا

447
01:25:46,400 --> 01:25:51,000
أراهن أنهم سيضعون اللوم علي فى هذا
أتساءل ماذا ستكون الغرامة ؟

