0 00:00:01,920 --> 00:00:18,700 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:00:19,920 --> 00:00:28,700 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:00:29,120 --> 00:00:34,700 *** إسم الفيلم:*** إحياء أفررو ســـامـــوراي 1 00:00:37,920 --> 00:00:40,700 ربطة الرأس الأسطوريه رقم 1 2 00:00:41,301 --> 00:00:46,301 إنها يتوعد بالسيطره على القوه والخلود 3 00:00:47,702 --> 00:00:49,302 لكن الثمن غالي 4 00:00:49,703 --> 00:00:53,503 اعظم من ان يتخيله احد 5 00:00:54,104 --> 00:00:57,104 واثقل من ان يتحمله الرجل ويصمد امامه 6 00:02:19,582 --> 00:02:22,065 ربطة الرأس ستكون ... 7 00:02:23,566 --> 00:02:25,766 لنا 8 00:02:57,869 --> 00:03:00,143 توشي 9 00:03:33,771 --> 00:03:35,571 سافل 10 00:04:29,702 --> 00:04:31,304 بني 11 00:04:37,002 --> 00:04:38,579 ابي 12 00:04:41,807 --> 00:04:43,580 ابي ؟ 13 00:04:58,308 --> 00:04:59,981 افرو 14 00:06:45,814 --> 00:06:47,476 جينو ؟ 15 00:07:49,643 --> 00:07:51,287 هل تتذكرني ؟ 16 00:07:51,488 --> 00:07:56,288 انا اتذكرك واتذكر كل افعالك 17 00:07:56,989 --> 00:08:00,089 ايها القاتل المتوحش 18 00:08:01,190 --> 00:08:03,990 كم من الأرواح انهيت حياتها 19 00:08:04,791 --> 00:08:09,591 كم من الألاف جعلتهم يفقدون احبابهم 20 00:08:10,392 --> 00:08:12,392 الآن جاء دورك 21 00:08:12,593 --> 00:08:14,993 اعلم ماهو الشي الوحيد اللذي يهمك 22 00:08:15,194 --> 00:08:20,494 وعندما اعيده الى الحياه سأجعله لعبه بيدي 23 00:08:21,395 --> 00:08:23,495 سأعذبه 24 00:08:36,060 --> 00:08:40,896 والدك سوف يعاقب على سيئات افعالك 25 00:08:41,397 --> 00:08:43,397 ايها الساموراي الأفريقي 26 00:08:45,098 --> 00:08:49,598 إلا إذا وجدت ربطة الرأس رقم 2 وحاولت ايقافي 27 00:08:50,299 --> 00:08:52,699 هل لديك الجرئه 28 00:08:56,256 --> 00:08:59,100 إذا اذهب للبحث يافتى 29 00:09:14,979 --> 00:09:17,287 تعال إلي ايها الساموراي الأفريقي 30 00:09:17,788 --> 00:09:24,588 ربطة الرءس رقم 1 مربوطه على رأسي وانت مقيد بقوانين الساموراي 31 00:09:25,069 --> 00:09:28,169 خذ الطعم لتبحث عن رقم 2 32 00:09:28,970 --> 00:09:30,670 تعال إلي 33 00:09:31,271 --> 00:09:34,271 لأحطم قلبك وجسدك 34 00:09:35,272 --> 00:09:37,472 كما حطمتني 35 00:10:06,586 --> 00:10:08,780 الا نبدو بحاله سيئه 36 00:10:08,981 --> 00:10:13,281 كيف حالك يارجل ؟ لم أرك منذو فتره 37 00:10:17,082 --> 00:10:19,282 !اووه الا ! تبدو مسناً 38 00:10:19,983 --> 00:10:24,283 انظر الى شفرة السيف المسكين الا تبدو محطمه ؟ 39 00:10:24,484 --> 00:10:27,484 لقد تغيرت الأمور يارجل 40 00:10:31,925 --> 00:10:34,485 لماذا لاترتدي ربطة الرأس رقم 1 ؟ 41 00:10:35,786 --> 00:10:37,686 لقد انتقمت 42 00:10:37,987 --> 00:10:40,387 الم تتعلم شيء بعد ؟ 43 00:10:40,588 --> 00:10:44,988 مهما كانت اسبابك عندما تضع شعار ربطة الرأس 44 00:10:45,089 --> 00:10:47,389 لايمكنك الهروب ابداً 45 00:10:47,790 --> 00:10:51,290 لاكن على كل الأحوال كيف نجا الدب ؟ 46 00:10:51,491 --> 00:10:53,591 ألم تقتله ؟ 47 00:10:53,692 --> 00:11:00,492 لا أظن لأنه رجع ليرفسك على مؤخرتك السوداء 48 00:11:01,493 --> 00:11:04,193 وهل قبلت تلك الفتاة الجميله اللتي معه ؟ 49 00:11:04,394 --> 00:11:06,694 وهل هي اصبحت رقم 1 الأن 50 00:11:06,895 --> 00:11:09,895 تباً, لقد جعلتك الرقم 2 51 00:11:10,396 --> 00:11:13,096 ومؤخرتها رهيبة 52 00:11:13,397 --> 00:11:17,397 حتى بهذه البرودة تجعلني مجنون 53 00:11:28,339 --> 00:11:31,898 - سـنبدأ من جديد - عــظيم 54 00:11:32,299 --> 00:11:36,899 هذا ما اتحدث عنه , سـنعود للطريق من جديد 55 00:11:50,064 --> 00:11:53,700 هل أنت متأكد أن هذه القطعه من العظام كافيه ؟ 56 00:11:55,701 --> 00:12:01,101 ارجو أن تطمئني , لأننا خلال اسبوعين سنشهد معجزه 57 00:12:01,302 --> 00:12:02,802 سيو 58 00:12:03,203 --> 00:12:08,803 قلبي ممتن لكي على مساعدتك السخيه لتجاربي 59 00:12:09,104 --> 00:12:12,404 بتركيبت هذا الكائن المتكامل 60 00:12:12,605 --> 00:12:16,805 ستكون لنا قدره خارقه جدا 61 00:12:17,206 --> 00:12:20,306 العالم سيكون بين ايدينا 62 00:12:25,899 --> 00:12:31,607 انا من سيقرر كيف نستخدم هذه المعجزه - برفسور 63 00:12:32,708 --> 00:12:35,708 وانت الذي تساعدنا 64 00:12:36,309 --> 00:12:38,309 لا تنسى ذالك 65 00:12:39,510 --> 00:12:43,710 إعذريني ياصحبة السمو سيو 66 00:12:44,011 --> 00:12:48,711 انها مجرد صدفه بحته في مصالحنا 67 00:12:48,912 --> 00:12:54,612 ارجوك أطمأني سأبذل كل مابوسعي لخدمتك 68 00:12:54,813 --> 00:12:58,813 يا أنبل وأجمل سيده - سيدتي - سايو 69 00:12:59,714 --> 00:13:01,814 يا لك من حكيم 70 00:13:05,215 --> 00:13:09,815 اعدادات إعادة الهيكله اكتملت 71 00:13:13,016 --> 00:13:18,216 تي ثري . راقب افرو واعلمني بجميع تحركاته 72 00:13:18,317 --> 00:13:20,217 مفهووم 73 00:13:26,549 --> 00:13:29,318 واخيرا الوقت لصالحنا 74 00:13:29,719 --> 00:13:32,919 تمت كل التجهيزات 75 00:13:33,720 --> 00:13:36,120 لننتقم من افرو الساموراي 76 00:13:52,221 --> 00:13:57,121 تبدو منتعشا قليلا الأن ولكن لم تمسح تلك النظره من وجهك 77 00:13:59,322 --> 00:14:03,122 اتعلم ؟ اقصد سرقة جثمان ابيك بوسط العاصفه 78 00:14:06,123 --> 00:14:09,723 مخيفه ! لإعادة إحيائه من الموت وماذلك ؟ 79 00:14:10,224 --> 00:14:13,524 من يفعل ذالك ؟ لكنني اعرف شعورك ! 80 00:14:13,725 --> 00:14:17,225 اغضبك هذا الشي , لدرجه اعادك إلى الطريق من جديد 81 00:14:17,426 --> 00:14:24,026 لتجد ربطة الرأس رقم 2 من جديد لكي تحارب رقم واحد من جديد ؟ 82 00:14:30,327 --> 00:14:35,527 - كل هذا لتجد جمجمة والدك النتنه - ليس لدي خيار اخر 83 00:14:35,928 --> 00:14:38,528 يجب ان يرقد والدي بسلام 84 00:14:50,081 --> 00:14:56,030 النصل نظيف الآن يا اخي والباقي يعود إليك 85 00:15:09,690 --> 00:15:12,031 افرو بدأ بالتحرك 86 00:15:12,932 --> 00:15:15,032 تابع مراقبته 87 00:15:17,033 --> 00:15:19,833 ليس علينا فعل ذلك 88 00:15:20,034 --> 00:15:22,534 هيا يجب عليك الهدوء 89 00:15:22,635 --> 00:15:26,035 يجب ان تغير مزاجك وأن تمارس نوع من الرياضه 90 00:15:29,436 --> 00:15:30,836 انتظر دقيقه 91 00:15:31,037 --> 00:15:37,437 هل تعلم لقد ادركت الأن اني اراك لأول مره بدون الربطه رقم 2 92 00:15:37,638 --> 00:15:41,438 وهل تعلم , تبدو مضحكاً نوعاً ما 93 00:15:42,239 --> 00:15:44,839 يبدو غريباً يارجل , علمت أن هناك شيئاً ما 94 00:15:45,040 --> 00:15:48,340 جبهتك ضخما يا اخي 95 00:15:48,341 --> 00:15:51,241 اعتقدت ان شعرك كبير ولكن تباً 96 00:15:51,442 --> 00:15:54,342 حجم جبهتك اضخم اربع مرات من اي جبهه 97 00:15:54,343 --> 00:16:00,043 جبهتك حقاً زعيمة الجبااه جبهة الجبهاة 98 00:16:00,244 --> 00:16:01,744 اخرس 99 00:16:04,445 --> 00:16:06,445 هيه أين نذهب ؟ 100 00:16:17,300 --> 00:16:19,646 هل هذا صحيح ؟ هو متجه في هذا الطريق ؟ 101 00:16:19,947 --> 00:16:24,947 نعم انه هو لا استطيع نسيان هذه النظرات وهذا الشعر 102 00:16:25,148 --> 00:16:29,448 اللعنه على هذه الكائنات 103 00:16:29,949 --> 00:16:32,949 الشياطين سوف تنحر من نحب 104 00:16:33,350 --> 00:16:38,550 لا نستطيع ان ندع هذه الفرصه ان تفلت من ايدينا , الأنتقام سوف يكون لنا 105 00:16:38,951 --> 00:16:43,051 إنه قادم ! افرو الساموراي قادم 106 00:16:51,252 --> 00:16:54,452 هيه افرو قد تحتاج إلى ذلك 107 00:17:06,443 --> 00:17:08,453 لقد قتلت ابي 108 00:17:10,154 --> 00:17:12,854 - لقد قتلته! - لقد قتلت اخي الوحيد! 109 00:17:13,055 --> 00:17:17,355 - ولقد قتلت افضل اصدقائي! - وهذه لأجل ابني الميت. 110 00:17:45,165 --> 00:17:47,156 لعنتك كل الشياطين 111 00:17:47,357 --> 00:17:52,657 سوف تحترق بالجحيم وتغرق بدماء من قتلت 112 00:17:52,958 --> 00:17:59,158 سوف تعاني بجميع الطعنات والآلام التي عانيناها حتى بعد مماتك 113 00:17:59,559 --> 00:18:02,459 اللعنه عليك , افرو ساموراي 114 00:18:20,644 --> 00:18:24,005 اللعنه , الآن هذا الذي يعجبني 115 00:18:24,506 --> 00:18:26,506 - 116 00:18:53,184 --> 00:18:55,507 افرو ساموراي هنا 117 00:18:56,608 --> 00:18:58,508 ادخله الى هنا 118 00:18:59,709 --> 00:19:02,809 الآن اليك الخطه انت تفعل شيء ما 119 00:19:03,010 --> 00:19:06,510 وانا سأذهب الى الرقص وألاقيك بعد خمس دقائق 120 00:19:07,011 --> 00:19:09,511 بعد ذلك سألاقيك 121 00:19:33,300 --> 00:19:35,812 تحياتي 122 00:19:40,812 --> 00:19:43,813 الربطه رقم 2 123 00:19:45,014 --> 00:19:50,914 اخشى إني لا استطيع اعطائك مكانها بدون مقابل 124 00:19:51,615 --> 00:19:53,915 لكن إن استطعت هزيمتي 125 00:19:55,216 --> 00:19:58,516 لا لا لا ليس بالسيف 126 00:19:58,717 --> 00:20:01,517 ولكن باللعب بهذه 127 00:20:02,518 --> 00:20:06,318 إذا فزت سأخبرك اين تجد رقم 2 128 00:20:07,419 --> 00:20:10,619 لكن إذا فزت رأسك لي 129 00:20:12,320 --> 00:20:14,620 هل إتفقنا ؟ 130 00:20:15,121 --> 00:20:18,421 رافق السيد افرو إلى منطقة المقامره 131 00:20:25,659 --> 00:20:31,922 بعكسك يا اخ وانق, العب فقط بالألعاب التي اعلم إني سأفوز بها 132 00:20:36,959 --> 00:20:40,723 الآن هذه هي الروعه 133 00:20:41,824 --> 00:20:44,324 هيه افرو , لدي رقصتان مقابل رقصه يارجل 134 00:20:44,325 --> 00:20:47,725 واو واو واو هيه مالذي فاتني 135 00:20:51,265 --> 00:20:53,726 هل نحن نقامر الآن , رائع 136 00:20:54,627 --> 00:20:56,727 فالتبدأ العبه 137 00:20:57,528 --> 00:21:00,928 فالنلعب بالسوداء اوه العبه الخطأ 138 00:21:06,429 --> 00:21:07,929 أختاار ؟ 139 00:21:10,394 --> 00:21:11,930 مختلفات 140 00:21:12,931 --> 00:21:14,431 متشابهه 141 00:21:16,935 --> 00:21:19,132 جوز رقم واحد متشابه 142 00:21:19,433 --> 00:21:21,333 افرو ساموراي 143 00:21:21,634 --> 00:21:25,034 الآن وقد خسرت بعدل 144 00:21:25,435 --> 00:21:27,835 أطالبك بأن توفي .... 145 00:21:32,661 --> 00:21:34,436 بعدل ؟ 146 00:21:39,520 --> 00:21:43,637 ايها النذل الغشاش , اريد رقصه مجانيه مقابل ذلك 147 00:21:44,255 --> 00:21:47,238 الربطه رقم 2 ؟ 148 00:21:49,039 --> 00:21:52,139 الربطه رقم 2 صاحبها اسمه شيتيقورو 149 00:21:52,840 --> 00:21:56,340 في قرية ماشي بالغرب 150 00:22:00,404 --> 00:22:03,941 يا رجل الم نستطع ان نبقى قليلاً في بيت القمار 151 00:22:04,542 --> 00:22:08,142 إن هذا ممل وانت ايضاً ممل يارجل 152 00:22:21,547 --> 00:22:25,143 شيطان الأنتقام نفسه يبحث عن التوجيه ! 153 00:22:27,444 --> 00:22:30,544 هل تعتقد أنك تستطيع التخلص من خطاياك ؟ 154 00:22:30,945 --> 00:22:33,945 بالتمعن في لعب صغيره سخيفه ! 155 00:22:35,646 --> 00:22:38,246 هوهوه , هذه سخافه لاتراها كل يوم 156 00:22:38,947 --> 00:22:42,147 اين القاتل بدمٍ بارد الذي كنته في السابق ؟ 157 00:22:43,348 --> 00:22:46,148 الم يعد لديك الجرئه للقتال ؟ 158 00:22:46,549 --> 00:22:51,049 تبقى جباناً حتى عندما يعاني والدك ؟ 159 00:22:51,850 --> 00:22:55,550 الآن هذا ليس لطيف , لايجب عليك الإستماع لهذه السخافه 160 00:22:56,451 --> 00:22:59,551 والطريق طوويل طوويل أمامك 161 00:23:00,152 --> 00:23:03,552 لإنقاذ والدك المسكين 162 00:23:03,753 --> 00:23:06,153 تقريباً وصلت إلى إحياء عظامه النتنه 163 00:23:06,354 --> 00:23:08,254 اوه , إنه سيحيا من جديد 164 00:23:08,655 --> 00:23:12,055 ليحس بالألم والمعاناه 165 00:23:12,856 --> 00:23:16,056 وإلى الآن لم تحصل على الربطه رقم 2 166 00:23:17,157 --> 00:23:20,957 إذاً لدي القليل من الأيام او حتى اسابيع 167 00:23:21,158 --> 00:23:27,158 لتستمتع بألم والدك حتى قبل ان تتحداني 168 00:23:28,059 --> 00:23:31,559 انتبهي لكلامك 169 00:23:36,154 --> 00:23:38,960 لأني قادم من أجل ابي 170 00:24:00,628 --> 00:24:03,261 نحن قادمون لأجلك يا حقيره 171 00:24:05,162 --> 00:24:09,462 واخيرا استيقظت ياحبي 172 00:24:09,663 --> 00:24:12,163 الآن بدأ المرح 173 00:24:14,764 --> 00:24:17,164 لا تعلم من تعبث معه ! 174 00:24:27,942 --> 00:24:29,465 جينو 175 00:24:30,266 --> 00:24:34,766 وأخيرا بدأ بالتحرك , كما هو مخطط له 176 00:24:34,967 --> 00:24:36,767 سنفوز بإنتقامنا 177 00:24:37,968 --> 00:24:42,768 ولكي ننجح ياحبي يجب ان نمشي بدرب الشياطين 178 00:24:44,469 --> 00:24:45,969 انا اسفه 179 00:24:46,270 --> 00:24:51,470 ولكنها الطريقه الوحيده التي تجعله يحس بالحزن الخالد 180 00:24:51,771 --> 00:24:53,571 الذي احسسنا به 181 00:24:53,872 --> 00:24:58,472 لنجعله يعاني كما عانينا 182 00:24:59,473 --> 00:25:03,173 لذلك ارجو ان تسامحني 183 00:25:04,174 --> 00:25:09,074 فقط تذكر إنني لم اجد بديل 184 00:25:11,288 --> 00:25:13,875 وسأظل دائماً أحبك 185 00:25:15,476 --> 00:25:17,876 يا اخي الحبيب 186 00:25:39,050 --> 00:25:41,077 حظك سيئ يارجل 187 00:25:41,078 --> 00:25:45,578 الكل يعلم بأن هذا اول يوم بالسنه يبدأ الإحتفال 188 00:25:45,779 --> 00:25:49,779 لن يعطيك اي احد من المحتفلين معلومات عن الربطه رقم 2 189 00:25:50,380 --> 00:25:52,080 اسمه شيتيغورو صحيح ؟ 190 00:25:52,281 --> 00:25:55,381 هل لديك اي فكره عن شكله ؟ لأني لا اعلم 191 00:25:55,582 --> 00:25:58,782 نحن لا نعلم حتى إن كان هذا اسمه الحقيقي 192 00:26:06,925 --> 00:26:09,783 النجده ! النجده ! 193 00:26:12,784 --> 00:26:14,384 إبتعد عن طريقي 194 00:26:14,585 --> 00:26:18,485 إختطاف في وضح النهار ؟ ياللعار ! 195 00:26:19,886 --> 00:26:23,186 اوه تبا ! افرو ساموراي 196 00:26:26,301 --> 00:26:27,887 ابتعد عن طريقي 197 00:26:28,188 --> 00:26:30,088 قلت لك ابتعد عن طريقي 198 00:26:31,089 --> 00:26:34,389 مسدس افرو مسدس ! إحذر ! 199 00:27:02,385 --> 00:27:04,090 كيتارو ! 200 00:27:12,728 --> 00:27:14,391 ابي 201 00:27:19,542 --> 00:27:23,292 كيتارو , قلت لك ان تبقى قريبا 202 00:27:23,793 --> 00:27:25,793 انا اسف 203 00:27:29,612 --> 00:27:31,994 انت , شكرا لك 204 00:27:32,795 --> 00:27:35,395 هذا الجبان إختطف إبني 205 00:27:36,796 --> 00:27:38,396 إنسى ذالك 206 00:27:42,337 --> 00:27:46,497 سوف اشتري لك شراباً أعرف مكانا قريباً 207 00:27:54,123 --> 00:27:58,598 اعتقد اني فقدت حذاء الننيجا افرو انتظر إني اغرق 208 00:28:00,099 --> 00:28:02,799 لا تتركني يا اخي 209 00:28:57,075 --> 00:28:59,193 لقد عدت ايها العجوز 210 00:29:01,989 --> 00:29:06,715 - احظرت صديقاً اليوم - هذا الرجل انقذ حياة كيتارو 211 00:29:07,761 --> 00:29:12,016 فربما هو قوي بما فيه الكفايه كي لايموت من حسائك يارجل 212 00:29:13,017 --> 00:29:19,017 إحذر لسانك عندما تتحدث عن طبخي ياشيتيقورو , فربما تجد فلفل حار في إنائك 213 00:29:20,018 --> 00:29:23,218 لقد رجعت وفتقدتك أيضاً 214 00:29:24,119 --> 00:29:26,219 هل تمالكت نفسك 215 00:29:27,120 --> 00:29:29,520 هناك رائحه تثير الريبه 216 00:29:29,921 --> 00:29:32,521 تباً , هذا هو الرجل 217 00:29:33,822 --> 00:29:36,322 ماذا تريد ياشريك 218 00:29:37,623 --> 00:29:40,323 - ساكي ياكي - اجعله إثنين 219 00:30:02,152 --> 00:30:03,824 نخبك 220 00:30:05,225 --> 00:30:09,125 لست بشريب , لاتعلم بالذي يفوتك 221 00:30:09,726 --> 00:30:11,426 الليمون إذا ؟ 222 00:30:14,627 --> 00:30:16,227 امزح امزح معك ! 223 00:30:16,428 --> 00:30:18,828 لست هنا من أجل الإحتفال ألست كذلك ؟ 224 00:30:19,629 --> 00:30:23,029 انا ايضا , مجرد عابر سبيل 225 00:30:24,930 --> 00:30:28,030 لكن اعتقد بأننا اطلنا اكثر من الازم 226 00:30:29,731 --> 00:30:32,131 لقد مرحنا بالإحتفال 227 00:30:32,332 --> 00:30:35,332 ولكن من الأفضل أن نمضي 228 00:30:40,233 --> 00:30:43,033 هل تعلم إنه من السيء أن تقتل هذا الرجل 229 00:30:43,234 --> 00:30:46,334 إنه ليس بسيء , بل طيب نوعاً ما 230 00:30:46,535 --> 00:30:49,535 دائما وحيدا بعد الإحتفال 231 00:30:51,036 --> 00:30:54,936 على الأقل ستكون هذه أخر مره اتذوق بها سم الفئران الذي تقدمه 232 00:30:57,275 --> 00:31:00,337 سوف تندم انا اعد احسن الأطباق على بعد أميال 233 00:31:00,538 --> 00:31:03,738 عندما تعود ذكرني بأن ارفع التكلفه ضعفين 234 00:31:06,539 --> 00:31:08,739 هذا هو الأفضل ؟ 235 00:31:09,040 --> 00:31:12,140 ربما يجب أن نقتل مارثا ستيوارت من أجل هذا الكذاب 236 00:31:12,341 --> 00:31:14,341 إنه سيئ 237 00:31:16,542 --> 00:31:19,842 الليمون , رجاءاً أخدم نفسك 238 00:31:29,802 --> 00:31:33,243 ذلك الرجل سابقاً الذي قطعته 239 00:31:33,944 --> 00:31:37,044 - هل تعلم لماذا اختطف كيتارو - طبعاً لا 240 00:31:37,345 --> 00:31:41,345 هل تريد ان تعلم لماذا يزعج احدا نفسه من اجل طفل شوارع او مخموراً مثلي ؟ 241 00:31:42,246 --> 00:31:45,346 - شيتيغورو - لا يهم ايها العجوز 242 00:31:45,747 --> 00:31:47,447 حسناً اخبرنا 243 00:31:53,913 --> 00:31:57,348 لدي شيئ يريده الجميع 244 00:32:12,354 --> 00:32:16,349 في دقيقه كان يملء فمه والدقيقه الأخرى نائم 245 00:32:16,550 --> 00:32:21,950 إنه ليس حتى إبني , إنه يتيم والده عرض نفسه للقتل 246 00:32:22,851 --> 00:32:26,151 وعدته أن اراقبه له إن تعرض للأذى أو القتل 247 00:32:27,552 --> 00:32:30,052 انا وذالك السافل كنا إخوه 248 00:32:30,653 --> 00:32:33,853 الرجل الذي قتله كان غريب الهيئه لديه تسريحة 249 00:32:34,454 --> 00:32:38,854 أفريقيه , وجلده مائل للإخضرار إذا إقتربت منه 250 00:32:41,055 --> 00:32:43,955 والآن إنصت لي وإنصت لي جيداً 251 00:32:45,256 --> 00:32:49,856 في هذا العالم توجد صلات اقوى من صلة الدم 252 00:32:52,757 --> 00:32:54,357 ماذا ؟ 253 00:32:54,858 --> 00:33:00,258 صديقي الغبي كان واحد من الكثيرين الذين يجرون خلف ربطة الرأس 254 00:33:00,459 --> 00:33:02,859 فما وجد إلى الموت 255 00:33:03,860 --> 00:33:06,560 هل تعلم مالذي قاله لي عندما كان يحتضر ؟ 256 00:33:08,561 --> 00:33:11,661 همس , (لاأكثر) 257 00:33:13,462 --> 00:33:17,662 لذلك أخذت الربطه رقم 2 واخفيتها 258 00:33:18,763 --> 00:33:20,963 وانا هارب منذ ذلك الوقت 259 00:33:32,330 --> 00:33:34,964 ولكن الآن أنت أتيت 260 00:33:40,665 --> 00:33:42,965 والآن نحن متعادلان 261 00:33:44,466 --> 00:33:47,766 فلننتهي من ذلك 262 00:33:50,467 --> 00:33:52,067 تباً 263 00:33:52,368 --> 00:33:56,568 لا لطف بعد الآن 264 00:33:57,269 --> 00:33:58,769 شيتيقورو 265 00:34:00,370 --> 00:34:04,970 ابقي الحساء ساخناً سأعود سريعاً 266 00:34:21,919 --> 00:34:25,471 ظننت إني وكيتارو سنمضي فقط 267 00:34:25,772 --> 00:34:31,472 ربما سينسى الناس وأحقق أمنية صديقي بالعيش بسلام لإبنه 268 00:34:32,673 --> 00:34:35,473 ولكن لا مهرب من القدر 269 00:34:36,674 --> 00:34:38,074 تباً 270 00:34:38,275 --> 00:34:42,475 كل ما جلبته ربطات الرأس اللعينه جثث , وأيتام 271 00:34:43,376 --> 00:34:48,076 تسمعني افرو ؟ موتى وأيتام 272 00:34:49,277 --> 00:34:55,677 سوف أعطيك ربطت الرأس اللعينه ولكن يجب أن تقتلني لتأخذها 273 00:34:56,978 --> 00:35:01,978 ليس لأني اريد أن اقاتل حسب قوانين ربطات الرأس وليس لأني أريد إنقاذ العالم 274 00:35:06,753 --> 00:35:10,279 افرو , لماذا هذه الوقفه الرسميه 275 00:35:10,480 --> 00:35:13,080 إنه لطيف , ولكنه ليس صديقك 276 00:35:13,281 --> 00:35:15,381 اقتل هذا المغفل فقط 277 00:35:21,032 --> 00:35:24,382 فقط لأنني احتفظ بوعودي 278 00:36:31,452 --> 00:36:35,261 لا تعتقد إني لا اعرفك يا افرو ساموراي 279 00:36:35,462 --> 00:36:41,562 رأيت مافعلته عند المشاه قتلت الرجل بدون لحظة تردد 280 00:36:42,363 --> 00:36:45,563 كما لو لم يكن شيئاً سوى ذبابه على وجهك 281 00:36:46,964 --> 00:36:50,264 ربما حان الوقت لكي يرهقك احدهم 282 00:36:51,265 --> 00:36:54,265 ربما احسست اني الرجل الذي سيفعل ذلك 283 00:36:54,566 --> 00:36:58,666 ستتركه يتحدث بكل هذا الهراء , قطعه اربا افرو 284 00:37:04,649 --> 00:37:08,241 وداعاً افرو ساموراي 285 00:37:09,042 --> 00:37:12,242 هذا هو الهراء , سوف تموت ايها الأحمق 286 00:37:59,766 --> 00:38:02,243 تباً هذا الرجل مرن 287 00:38:02,444 --> 00:38:06,344 لقد تأثرت , سوف يقضي عليك تقريباً 288 00:38:35,170 --> 00:38:39,345 اوه , أنك تهرب يارجل , لقد احرجتنا 289 00:38:52,494 --> 00:38:56,446 علمت أنك ستلين , لأننا لم نهرب من أحد 290 00:38:56,647 --> 00:38:59,347 ولن نبدأ نهرب الآن 291 00:38:59,348 --> 00:39:03,348 تابع القتال حتى استعيد لياقتي 292 00:39:03,349 --> 00:39:05,649 هيا فلنحتفل 293 00:39:27,194 --> 00:39:32,350 تباً , الكل يحب نجوم الروك , اضواء الإحتفال , اضواء الإحتفال 294 00:40:00,621 --> 00:40:02,651 أبدأ الهجوم 295 00:40:03,552 --> 00:40:06,552 "دمر الأفرو ساموراي" 296 00:40:37,438 --> 00:40:40,053 الآن سوف تبدأ الحفله 297 00:40:40,254 --> 00:40:43,954 على الخشبه الآن صاحب الربطه رقم 2 298 00:40:44,155 --> 00:40:45,955 لا تتوقف احضره الآن 299 00:41:13,990 --> 00:41:16,556 هيه , من اين جاؤا 300 00:41:26,230 --> 00:41:28,057 ابي ! 301 00:41:33,958 --> 00:41:35,458 كيتارو ؟ 302 00:41:54,436 --> 00:41:59,459 اوه , لقد اوقفت الموسيقى , تعرف دائماً كيف تدمر الحفل 303 00:42:04,865 --> 00:42:07,660 كان إلهاءاً غير ضروري 304 00:42:08,561 --> 00:42:10,961 ألا زلت تريد الموت ؟ 305 00:42:16,813 --> 00:42:22,462 هل تريدها بهذه الشده ؟ إنها مجرد قطعت قماش أيها الغبي 306 00:42:25,960 --> 00:42:31,463 إذا كنت تحس بأنك محظوظ تعال وخذها 307 00:43:01,548 --> 00:43:03,464 مـا ها....؟ 308 00:44:03,045 --> 00:44:04,965 السلام لروحك 309 00:44:46,836 --> 00:44:50,166 يا رجل أنت دائماً محطماً للمتعه ألست كذالك ! 310 00:44:50,367 --> 00:44:55,267 كنت مستمتعاً حتى بزوغ الفجر الأضواء والسفاله وكل شيئ , لماذا افسدته علي 311 00:44:55,468 --> 00:45:01,068 وسوف يتم إلغائه السنه القادمه , وكل هذا بسببك 312 00:45:01,269 --> 00:45:02,869 وشيئ اخر ايضاً , وانت لست كل هذا 313 00:45:03,070 --> 00:45:07,470 لأنك رجعت رقم 2 مره اخره 314 00:45:08,471 --> 00:45:14,371 ألم تفهم ؟ 315 00:45:19,957 --> 00:45:21,572 لقد رجعنا نمشي في درب الشياطين مره اخرى 316 00:45:21,573 --> 00:45:25,873 مهما يكن اين سنذهب بعد ذلك ؟ 317 00:45:26,374 --> 00:45:28,874 يارجل إننا لا نحتفل ابداً 318 00:45:32,375 --> 00:45:35,075 تباً ماذا لدينا الآن 319 00:45:44,074 --> 00:45:47,776 تباً , ألم يوسعك ضرباً من قبل وجائو لك مره اخرى ؟ 320 00:45:48,077 --> 00:45:51,777 سيفك لطخ العالم بالدماء 321 00:45:52,178 --> 00:45:53,878 وماذا إذاً ؟ 322 00:45:54,079 --> 00:45:57,579 إنك تقتل فقط من أجل أسبابك السخيفه 323 00:46:01,480 --> 00:46:03,580 أليس لديك قلب ؟ 324 00:46:24,872 --> 00:46:28,081 لا يمكن أن يكون هذا معقول يارجل من هؤلاء 325 00:46:28,282 --> 00:46:30,582 هذا مستحيل 326 00:46:44,908 --> 00:46:46,983 لا اظن ذلك 327 00:46:48,484 --> 00:46:53,584 يجب أن تتماسك أو ستواجه هزيمه أخرى مهينه 328 00:46:54,885 --> 00:46:58,385 هل تريد أن تكسر لعبتي الجديده ؟ 329 00:46:59,386 --> 00:47:01,586 إنه قابل للكسر الآن 330 00:47:02,887 --> 00:47:05,787 إذهب إلى هضبة الكرز او سيموت مره اخرى 331 00:47:05,988 --> 00:47:11,188 ولكن هذه المره ابطأ ابطأ بكثير 332 00:47:14,211 --> 00:47:18,189 إحذري فمك اللعين 333 00:47:20,290 --> 00:47:21,890 بين ! 334 00:47:22,891 --> 00:47:25,891 سيدتي تراجعي للخلف 335 00:47:43,707 --> 00:47:45,392 تباً 336 00:47:45,693 --> 00:47:50,393 - هل أنت بخير يارجل ؟ - لا 337 00:48:09,895 --> 00:48:11,494 جينو ! 338 00:48:18,507 --> 00:48:20,895 مهلا يا اختي الصغيره 339 00:48:21,396 --> 00:48:25,596 لقد مر وقت طويل أليس كذلك يا سيو كيف حالك يا اميره ؟ 340 00:48:26,197 --> 00:48:29,797 - بخير - كيف حال ابوانا بالبتبني ؟ 341 00:48:29,998 --> 00:48:33,498 انهم رائعين , كأنهم ابواي الحقيقيين 342 00:48:33,599 --> 00:48:36,999 وقد احضرو هذا البين سون وهو مخيف نوعا ما 343 00:48:37,200 --> 00:48:40,400 اما الأخر مايكل سون يلعب معي دائماً 344 00:48:40,801 --> 00:48:45,101 اما السيده تومسن فهي تعلمني كيف اكون اميره حقيقيه 345 00:48:45,502 --> 00:48:50,102 وعلمتني كيف ارقص واشرب الشاي وكل شيئ 346 00:48:51,903 --> 00:48:54,103 وااو , هذا رائع 347 00:48:54,504 --> 00:48:57,104 اتمنى لو تكون هنا معي 348 00:48:57,305 --> 00:49:00,205 اعلم يا صغيرتي ولكنك بأمان هنا 349 00:49:00,606 --> 00:49:04,006 هذه العائله تريد ابنه بعد ابنتهم التي فقدوها 350 00:49:04,307 --> 00:49:06,907 ولاحظت انهم تقبلوك كواحده منهم 351 00:49:07,108 --> 00:49:11,508 يجب أن نكون ممتنين , وسأحاول أن أزورك أكثر 352 00:49:14,209 --> 00:49:17,509 اريدك ان تقابلي احدهم هذا افرو 353 00:49:17,810 --> 00:49:20,110 افرو , هذه أختي سيو 354 00:49:21,511 --> 00:49:23,211 مرحباً افرو 355 00:49:24,412 --> 00:49:26,612 انه متدرب جديد في مدرسة السيوف 356 00:49:26,813 --> 00:49:32,013 إنه جيد جدا , تقريباً مثلي إنه كأخ لي 357 00:49:33,414 --> 00:49:35,014 كأخ ؟ 358 00:49:36,115 --> 00:49:39,815 إذا اعتقد إن هذا يجعلك اخي ايضاً 359 00:49:40,516 --> 00:49:42,816 نعم اعتقد ذلك 360 00:49:45,417 --> 00:49:49,817 - رائع لقد حصلت على اخ آخر - نعم 361 00:49:50,118 --> 00:49:53,018 هل أستطيع ان ارى مدرسة السيوف يوماً ما ايضاً؟ 362 00:49:54,019 --> 00:49:58,019 - نعم طبعاً في اي وقت - انت خجول 363 00:49:58,520 --> 00:50:00,820 وشعرك مضحك 364 00:50:01,921 --> 00:50:04,421 سعيد بلقائك ايضاً 365 00:50:29,070 --> 00:50:31,347 ستكون حراً قريباً 366 00:50:33,248 --> 00:50:38,548 لا تستطيعي اللعب بالعلم هكذا سيده سيو هل انتي مجنونه ؟ 367 00:50:39,049 --> 00:50:43,849 حالما يكتمل ممكن ان يكون الساموراي الكامل 368 00:50:43,850 --> 00:50:50,150 وإذاتم مقاطعة نموه يمكن ان ينتهي به إلى كومه من الجلي البروتيني 369 00:50:51,651 --> 00:50:57,951 مجنونه ؟ كلمه غريبه تخرج من الصوره المثلى للجنون 370 00:50:58,152 --> 00:51:01,452 لكن كان من الممكن ان تتدمر خططنا 371 00:51:02,353 --> 00:51:05,653 هذا جزء من الخطه ايها البرفسور العزيز 372 00:51:06,054 --> 00:51:09,654 كلما عذبت افرو كان افضل 373 00:51:09,855 --> 00:51:14,455 اريد له المعاناة الطويله والبطيئه 374 00:51:14,656 --> 00:51:20,056 موته ليس هدفي فقط في لحظة المعركه الأخيره 375 00:51:20,357 --> 00:51:22,957 ألم تعرفني حتى الآن ؟ 376 00:51:25,458 --> 00:51:29,958 طبعاً ايتها السيده سيو انك حقا ملتويه 377 00:51:30,259 --> 00:51:33,459 ولكنها مخاطره 378 00:51:38,015 --> 00:51:40,960 يالا هذه التجربه المنعشه 379 00:51:41,161 --> 00:51:47,961 لقد جننت اكثر علماء العالم جنوناً بجنوني 380 00:51:49,862 --> 00:51:53,062 لا تخف ياصديقي الدائري 381 00:51:53,363 --> 00:51:57,463 كل شيئ يمشي بعذوبه 382 00:51:58,364 --> 00:52:00,864 تحلى ببعض الإيمان 383 00:52:02,565 --> 00:52:04,865 نعم ياسيدتي 384 00:52:06,366 --> 00:52:11,866 بتوجيهي لن تفشل كما فشلت تحفتك كوما 385 00:52:13,267 --> 00:52:18,367 انظر إليه كم مره صلحته حتى لم يبقى فيه جزء بشري 386 00:52:19,668 --> 00:52:22,568 إنه مجرد دمية ساموراي 387 00:52:23,469 --> 00:52:26,469 بلا روح , ميت 388 00:52:27,270 --> 00:52:30,970 ولكن الآن عضلات وعضام.... 389 00:52:31,871 --> 00:52:37,971 ... دماء كومه متحده في سائل كيماوي غير تكنولوجي مع مستقبلات عصبيه 390 00:52:38,272 --> 00:52:43,772 واشياء محرمه تقريبا كيميائيه غير عضويه 391 00:52:48,473 --> 00:52:54,773 إنك حقاً اكثر العلماء مكراً وقذاره وعبقريه 392 00:52:55,174 --> 00:52:59,374 إحترق في الجحيم لإهانتك للطبيعه 393 00:52:59,975 --> 00:53:03,575 إنك تمتدحينني بطريقه رائعه 394 00:53:03,876 --> 00:53:08,976 - إنني غير جدير بشعرك - ايها الحثاله 395 00:53:09,477 --> 00:53:12,977 التاريخ سوف ينعي إختراعاتك التي إلتزمت بها 396 00:53:13,278 --> 00:53:16,278 يجب أن يحرقوك حياً 397 00:53:30,634 --> 00:53:35,679 افرو سيلاحقني انا واخي ؟ 398 00:53:36,080 --> 00:53:41,080 عندما يصل سيرى عواقب افعاله 399 00:53:42,081 --> 00:53:45,481 قتل صديقه الوحيد مرتين 400 00:53:45,682 --> 00:53:51,282 ووالده سيدمره بسيفه المنتقم 401 00:53:53,483 --> 00:54:01,583 وفي اخر لحظه هاتان اليدان ستقرران متى تقضي على حياة افرو ساموراي 402 00:54:05,584 --> 00:54:07,184 تباً 403 00:54:07,585 --> 00:54:10,185 إن هذه المنطقه حاره 404 00:54:11,086 --> 00:54:17,386 فالنسرع إلى هضبة الكرز , وبالمناسبه هل تعلم إن سيو ترسلنا إلى فخ 405 00:54:17,687 --> 00:54:21,887 وكان هذا لم عائله غريب جدا أليس كذلك أفرو ؟ 406 00:54:22,388 --> 00:54:26,388 أنا متأكد أن الكثير سيسرون لرؤية والدهم الميت حياً من جديد ولكن .... 407 00:54:26,489 --> 00:54:32,389 لا اظن رؤية رأساً حي هو مايتوقعونه 408 00:54:33,090 --> 00:54:36,190 كيف من الممكن أن يكون حيا؟ ربما ليس هو 409 00:54:36,391 --> 00:54:41,791 إنها خدعه ربما كان رجل ألي أخر مثل الأفرو المزيف الذي قتلته من قبل 410 00:54:42,292 --> 00:54:46,492 او ربما كان لعبه كاللتي تحركها بيديك 411 00:54:48,793 --> 00:54:51,993 حسنا حسنا , كان ذالك غباء ربما لم يكن كل ذلك 412 00:54:52,494 --> 00:54:56,394 ولكن مهما كان هنالك شيئ مؤكد 413 00:54:57,195 --> 00:55:00,795 إن هذا جنون 414 00:55:01,096 --> 00:55:05,096 وماذا تريد أن تفعل بشأن هذا الطفل الذي يلاحقنا 415 00:55:06,197 --> 00:55:10,697 لقد قتلت والده ربما يحاول أن يقتلك 416 00:55:11,098 --> 00:55:11,698 ليس أنا بالطبع 417 00:55:16,134 --> 00:55:19,799 مهما يكن لا تهتم لن يستمر طويلاً 418 00:55:20,000 --> 00:55:23,800 لقد كان يجر نفسه خلفنا بهذه الحراره منذ ايام 419 00:55:24,601 --> 00:55:27,401 سيموت عند الصباح 420 00:55:51,684 --> 00:55:54,402 سامحني يا ابي 421 00:56:50,931 --> 00:56:53,836 أتمنى لو ان ثلاثتكم تستطيعون النظر إلى تعابير وجهه 422 00:56:54,037 --> 00:56:58,437 عندما عرضت عليه الرأس الحي لأبيه الميت 423 00:56:58,838 --> 00:57:03,838 لا تنسو ابداً إن هذا ماصنعه بكم افرو ساموراي 424 00:57:04,739 --> 00:57:08,439 سوف يعيش بالجحيم على الأرض لما فعله بنا 425 00:57:08,740 --> 00:57:15,440 سوف يستمتع بكل لحظت ألم سلطتها عليه 426 00:57:16,241 --> 00:57:19,441 سوف تشاهدونه وهو ينزف من كل جزء 427 00:57:19,842 --> 00:57:24,742 وتستمعون إلى صوت تكسر عضامه 428 00:57:25,043 --> 00:57:29,743 وتشمون خوفه ورائحة لحمه المحترق 429 00:57:50,469 --> 00:57:54,944 موته سيكون مليئاً بالرعب 430 00:57:55,845 --> 00:57:57,845 سيتعدى الأسطوره 431 00:57:58,246 --> 00:58:02,946 وسأكون قاتلته الأسطوريه 432 00:58:43,094 --> 00:58:47,647 اتسلق الجبال ليس لدي قدره على ذلك يارجل 433 00:58:48,048 --> 00:58:51,448 ليس لدينا معدات , واحتاج للشرب 434 00:58:52,149 --> 00:58:56,749 هل لديك حبل ؟ هل طريقنا صحيحه ؟ 435 00:59:00,407 --> 00:59:06,050 الربو عاد إلي يارجل , أعتقد إني سأموت او سأتعرض لسكته 436 00:59:06,351 --> 00:59:10,051 إنك توترني , أنا اكره المرتفعات 437 00:59:28,977 --> 00:59:31,677 هل هذه بقعة اللقاء ؟ 438 00:59:32,178 --> 00:59:36,478 تباً , كان مكاناً رائعاً في يوم من الأيام 439 00:59:36,879 --> 00:59:39,279 قد اصبح كالملاهي المحطمه 440 00:59:39,480 --> 00:59:44,280 كان لديهم حلوى الذره والكعك ومختلف الألعاب المجنونه 441 00:59:45,881 --> 00:59:48,281 لا يوجد احد هنا الآن 442 00:59:48,682 --> 00:59:52,482 ماذا حصل هنا يارجل ؟ من العار تحطمها 443 00:59:52,883 --> 00:59:54,883 من فعل ذلك ؟ 444 00:59:55,084 --> 00:59:56,684 هيه , افرو 445 00:59:57,085 --> 01:00:01,085 هل انت متأكد إنه هذا المكان الذي قالت الفتاة انها تنتظرك به ؟ 446 01:00:01,386 --> 01:00:03,986 أووه , إنظر إلى هذا هناك عداله 447 01:00:04,887 --> 01:00:07,987 أنت تعلم أنك لم تسأل على الإتجاهات والطريق 448 01:00:08,288 --> 01:00:10,988 هيه افرو 449 01:00:49,575 --> 01:00:51,989 الآن من هذا ؟ 450 01:00:52,590 --> 01:00:57,590 حفلة تنكر ؟ لجنة ترحيب فريق كوميدي ؟ 451 01:00:58,991 --> 01:01:03,091 شكرا ولكن لا شكرا ! لدينا إجتماع لنذهب له 452 01:01:06,389 --> 01:01:07,992 حسناً فلنرى 453 01:01:08,493 --> 01:01:15,993 ايها الوجه المضحك هل رأيت فتاة مجنونه جذابه معها رجل برأس دب في هذه الأنحاء ؟ 454 01:01:17,994 --> 01:01:20,594 هذا لم يكن رداً ! 455 01:01:22,095 --> 01:01:23,695 ما هذا ... ؟ 456 01:01:25,396 --> 01:01:30,296 اووه افرو , هل سأموت هنا ؟ تباً 457 01:01:34,497 --> 01:01:38,497 السيده سيو ليست هنا 458 01:01:41,041 --> 01:01:45,198 لا تتذكرنا أليس كذلك افرو ساموراي 459 01:01:46,499 --> 01:01:53,799 من يتخيل أن ولداً عرفناه سابقاً سيتحول إلى ذلك القاتل المتمرس 460 01:01:54,100 --> 01:01:56,800 يدفعه غضبه القاتل فقط 461 01:01:57,001 --> 01:02:00,101 ليجلب الموت الفوضوي للعالم 462 01:02:03,402 --> 01:02:06,446 إسحب سيفك افرو ساموراي 463 01:03:08,565 --> 01:03:11,053 والآن تموت 464 01:03:28,009 --> 01:03:31,554 - برفسور - ماذا ياسيدتي ؟ 465 01:03:32,055 --> 01:03:38,555 الرجاء استمتعي بإعادة والد افرو ساموراي للحياه بوصولها للمرحله الأخيره 466 01:03:39,056 --> 01:03:46,856 هذه المرحله حساسه جدا اي خطأ يحدث سنخسر كل شيئ 467 01:03:49,357 --> 01:03:53,436 - لقد ذهبو - ماهذا ؟ 468 01:03:54,237 --> 01:03:58,537 لا يعملون اي شيئ بدون أوامري ماذا فعلت ؟ 469 01:03:58,738 --> 01:04:01,538 ربما ذهبو للمدينه 470 01:04:03,139 --> 01:04:04,739 ماذا تقصد ؟ 471 01:04:04,940 --> 01:04:10,440 او ربما تحدو افرو ساموراي بدونك 472 01:04:10,841 --> 01:04:15,541 لكن لا تخافي من يعلم ربما يفوزون 473 01:04:17,242 --> 01:04:23,542 بعد كل هذا ربما ستسعدين بمعرفة حصولهم على اجهزه متطوره 474 01:04:23,843 --> 01:04:30,843 متصله في اجسادهم بدون ذكر العقاقير التي اخذوها 475 01:04:37,710 --> 01:04:43,044 سيده سيو ؟ ماذا يعني هذا ؟ 476 01:04:52,066 --> 01:04:57,845 يالا اميرتنا المتردده 477 01:04:58,246 --> 01:05:01,046 التجديد لم يبدأ بعد .... 478 01:05:03,499 --> 01:05:07,547 لقد اتممت عملاً رائعاً يابروفسوري العزيز 479 01:05:07,748 --> 01:05:15,248 لقد ادخلت على كل الاعبين التحسينات المطلوبه وأدين لك بالشكر لذلك 480 01:05:16,449 --> 01:05:21,649 والآن حان الوقت لتأخذ إجازه استحقيتها بجداره 481 01:05:22,350 --> 01:05:25,650 ليله سعيده برفسور 482 01:05:40,097 --> 01:05:44,251 الجلاد الأخر على وشك الإستيقاظ 483 01:07:05,166 --> 01:07:10,502 مهما كانت نواياك هناك اشياء لن نسمح لك بفعلها 484 01:07:11,103 --> 01:07:15,503 يجب علينا ان لا نسمح لملكتنا ان تمشي في درب الظلام 485 01:07:15,704 --> 01:07:18,804 لأنها سيده لطيفه 486 01:07:19,305 --> 01:07:22,805 لن نسمح لها بالسقوط من الكرامه 487 01:07:23,006 --> 01:07:26,806 بدلاً عن ذلك نحن سنكون الخاطئين 488 01:08:01,725 --> 01:08:05,507 كل ما اردت لأفرو أن يرى المدينه التي دمرها 489 01:08:05,808 --> 01:08:10,508 اريده ان يرى عواقب افعاله قبل ان اقطع حنجرته 490 01:08:10,809 --> 01:08:13,509 ولكن ربما قتلوا اتباعي الآن 491 01:08:15,410 --> 01:08:19,810 الأغبياء يتسابقون عندما تخشى الملائكه المحاوله 492 01:09:03,452 --> 01:09:06,700 مايكل , اطلق عليه الآن 493 01:09:09,101 --> 01:09:12,701 ماالذي تنتظره ؟ افعل ذلك 494 01:09:13,402 --> 01:09:17,302 اطلق عليه إنه ميت مسبقاً 495 01:09:17,903 --> 01:09:21,503 إفعلها لأجل سيدتنا سيو 496 01:09:46,928 --> 01:09:48,804 إذهب بعيداً 497 01:10:27,954 --> 01:10:30,478 افرو ساموراي ... 498 01:10:32,179 --> 01:10:37,979 علمت إن هذا اليوم سيأتي إن عاجلاً او آجلاً 499 01:10:41,380 --> 01:10:44,380 سأموت معك 500 01:11:17,546 --> 01:11:19,233 افرو لقد نجوت 501 01:11:19,434 --> 01:11:22,134 كيف نجوت يا أخي ؟ أخبرني ماللذي فاتني؟ 502 01:11:22,335 --> 01:11:26,535 لقد اصبت بسهم منوم لقد كان مؤلم ولكني صلب 503 01:11:26,836 --> 01:11:29,536 هل قضيت على هؤلاء المهرجين ؟ 504 01:11:38,443 --> 01:11:40,337 ما اللذي ...؟ 505 01:11:52,168 --> 01:11:54,238 اتبعني يابني 506 01:11:54,239 --> 01:11:57,439 يا إلالهي ...! 507 01:11:59,140 --> 01:12:02,840 رسمياً , لم يعد هناك شيئاً لم اره 508 01:12:18,686 --> 01:12:21,241 سيو , جينو 509 01:12:22,042 --> 01:12:25,542 هي افرو لماذا يجب ان تدخل مباشرةً في كل فخ ؟ 510 01:12:25,843 --> 01:12:27,843 هل أنت غبي او ماذا ؟ 511 01:12:28,144 --> 01:12:31,944 فوق هناك السافله المجنونه التي كانت تحرك الخيوط طول الوقت 512 01:12:32,145 --> 01:12:36,145 وايضاً صديقها الآلي الذي يريد ان يركل مؤخرتك 513 01:12:36,246 --> 01:12:41,246 وفوق كل ذلك نتبع اعجوبة الطبيعه التي تظن انه والدك 514 01:12:41,447 --> 01:12:43,947 إنه والدي الحقيقي 515 01:12:47,453 --> 01:12:50,748 إجابه خاطئه هذا لأنك غبي 516 01:12:50,949 --> 01:12:53,649 وهذا اقصى حد ارافقك إليه 517 01:12:54,250 --> 01:12:55,850 اراك لاحقاً 518 01:13:02,298 --> 01:13:06,451 لقد جأت لأجل والدي وربطة الرأس رقم 1 519 01:13:06,952 --> 01:13:08,852 يالا المفاجأه ! 520 01:13:09,153 --> 01:13:14,553 ماللذي تستطيع فعله بجسدك لتدمره 521 01:13:30,818 --> 01:13:35,554 سنعذبك والموت سيأتي ولكن ببطأ 522 01:13:49,600 --> 01:13:53,555 لماذا لم ترتدي ربطة الرأس رقم 1؟ 523 01:13:54,456 --> 01:13:57,856 اردت فقط الأنتقام لك 524 01:13:58,657 --> 01:14:05,657 مهماً كانت اسبابك على الواحد ان يتحمل عبأ القدر الذي يأتي معه ربطة الرأس رقم 1 525 01:14:05,758 --> 01:14:08,058 يجب ان تكون قد علمت هذا من قبل 526 01:14:08,259 --> 01:14:14,259 الرقم 1 يجب ان لايهرب من دائرة الدم 527 01:14:18,710 --> 01:14:22,160 الرقم 1 يقتل او يقتل 528 01:14:22,361 --> 01:14:26,161 ليس لديه الرفاهيه ليختار من الذي سيسيح دمه 529 01:14:26,662 --> 01:14:32,062 خذ ربطة رأسك ولا تخشى شيئاً يابني 530 01:14:35,063 --> 01:14:39,063 ابي انتظر ابي 531 01:15:23,016 --> 01:15:27,574 انظر انظر يا اخي العزيز 532 01:15:28,675 --> 01:15:32,975 افرو ساموراي سيلقي نهايته كما خططت 533 01:15:33,276 --> 01:15:35,976 على يد ابيه نفسه 534 01:15:38,928 --> 01:15:44,577 واخيرا سيدفع ثمن الألم الذي جعلنا نعانيه وجعل الألاف يعانونه 535 01:16:32,975 --> 01:16:35,577 جينو جينو ! 536 01:16:58,456 --> 01:17:03,410 اقتله اقتله لآخر مره 537 01:17:46,549 --> 01:17:48,249 افروو ... 538 01:17:55,740 --> 01:17:59,894 اقتله يا افرو انهيه إنه ليس والدك الحقيقي 539 01:18:00,195 --> 01:18:02,995 إفعلها فقط اقتله 540 01:18:03,796 --> 01:18:06,896 لن اقتل والدي 541 01:18:07,097 --> 01:18:10,397 إذا هذه نهاية افرو 542 01:18:30,369 --> 01:18:32,826 هل رأيت هذا ياجينو ؟ 543 01:18:33,027 --> 01:18:36,427 واخيرا قد فعلناها , واخيرا جلبناه للعداله 544 01:18:36,628 --> 01:18:40,528 نحن قتلنااه 545 01:18:41,729 --> 01:18:45,229 انظر انظر يا اخي العزيز 546 01:18:47,330 --> 01:18:49,230 جينو 547 01:18:58,924 --> 01:19:00,731 افروو ... 548 01:19:05,601 --> 01:19:08,132 افرووو .. 549 01:19:18,821 --> 01:19:21,433 ماالذي فعلته ؟ 550 01:19:22,734 --> 01:19:26,434 ما الذي فعلته لأفرو ؟ 551 01:19:30,135 --> 01:19:31,835 لماذا ؟ 552 01:19:32,236 --> 01:19:36,736 جينو ! لماذا تحمي افرو إنه ميت الآن 553 01:19:37,037 --> 01:19:39,737 لا فائده 554 01:19:42,785 --> 01:19:45,738 هل نسيت مااللذي فعله افرو بنا ؟ 555 01:19:46,039 --> 01:19:48,039 هل نسيت ؟ 556 01:20:09,303 --> 01:20:11,000 جينو 557 01:20:21,668 --> 01:20:28,852 افرو انظر إلي يا أعز أخ 558 01:20:33,008 --> 01:20:38,653 يجب ان احمي سيد السيوف دوجا 559 01:20:40,454 --> 01:20:43,654 يجب ان احمي الجميع 560 01:20:45,955 --> 01:20:49,855 بالإظافه إلى اخي افرو 561 01:21:56,187 --> 01:22:01,215 احبك ياجينو 562 01:22:05,627 --> 01:22:07,716 يا أخي 563 01:22:23,080 --> 01:22:27,717 لقد مر وقت طويل أليس كذلك يا سيو ؟ 564 01:22:33,230 --> 01:22:36,718 كيف كنتي يا أميره ؟ 565 01:22:40,419 --> 01:22:42,719 جينو 566 01:23:58,874 --> 01:24:04,381 هيا يا افرو لن تستطيع الفوز اهرب اهرب يا افرو 567 01:24:04,682 --> 01:24:08,782 إنه قوياً جداً وليس بشري 568 01:24:09,483 --> 01:24:12,783 لا تفعل لاتفعل 569 01:24:13,084 --> 01:24:16,484 أخرس 570 01:24:17,285 --> 01:24:19,885 سينتهي قريباً 571 01:24:20,186 --> 01:24:23,386 سامحني ولكنك لست بأبي 572 01:24:25,287 --> 01:24:28,887 ابي مات منذ زمناً طويل 573 01:24:34,314 --> 01:24:36,888 لا تخف 574 01:25:21,596 --> 01:25:23,889 ابي 575 01:26:05,778 --> 01:26:08,890 في اي وقت تكون جاهز 576 01:26:23,771 --> 01:26:28,259 من النظر إلى وجهك اقول إنك واجهت يوماً عصيب 577 01:26:28,460 --> 01:26:33,560 لقد علمت هذا أليس كذلك لقد علمت إن هذا لن ينتهي ابداً 578 01:26:35,761 --> 01:26:37,761 ولكن لا تدر ظهرك 579 01:26:37,962 --> 01:26:40,362 هذا الخيار الوحيد لديك 580 01:27:15,498 --> 01:27:18,884 لقد إنتظرتك وقتاً طويلاً 0 01:26:58,198 --> 01:27:04,384 *** إسم الفيلم:*** إحياء أفررو ســـامـــوراي 0 01:27:23,498 --> 01:27:39,884 تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 01:27:40,498 --> 01:27:56,884 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة: STAR BIG 0 01:27:57,498 --> 01:28:10,884 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***