1
00:00:39,248 --> 00:00:40,248
روبن هوود

2
00:02:37,481 --> 00:02:41,567
النجدة بيتي يحترق
بيتي يحترق

3
00:02:46,197 --> 00:02:48,157
استدعو الاطفائية

4
00:02:56,999 --> 00:02:58,501
املأوهم

5
00:02:59,168 --> 00:03:00,753
مرروا الدلاء

6
00:03:01,003 --> 00:03:04,048
يجب اتباع وسيلة اخرى
لوضع عناوين البيوت

7
00:03:04,298 --> 00:03:05,549
هذا صحيح

8
00:03:05,800 --> 00:03:10,136
في كل مرة يصنعون فيلما عن روبن هوود
يقومون بحرق قريتنا

9
00:03:20,563 --> 00:03:24,109
دعنا وحدنا ميل بروكس!

10
00:03:28,321 --> 00:03:31,283
انتبهو الامير جون والشريف

11
00:03:31,616 --> 00:03:32,866
انهما يتحكمون بالموقف

12
00:03:33,117 --> 00:03:35,202
رفعوا الضرائب لانهم بحاجة للأموال

13
00:03:35,452 --> 00:03:37,454
حكموا بلادهم بالارهاب

14
00:03:37,705 --> 00:03:40,791
اخافوا الناس ليتعالوا فوق الجميع

15
00:03:41,000 --> 00:03:41,834
هيه

16
00:03:42,334 --> 00:03:43,877
قلت مرحبا
مرحبا

17
00:03:44,795 --> 00:03:47,798
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

18
00:03:52,386 --> 00:03:54,388
الناس غير سعيدة
والمعنويات في الحضيض

19
00:03:54,763 --> 00:03:56,849
لا مكان للذهاب
لقد ضاعوا

20
00:03:57,099 --> 00:03:59,184
انهم بحاجة لبطل
لكن لا يوجد احد

21
00:03:59,435 --> 00:04:02,437
لأن روبن هود خارج البلاد
اقول مرحبا

22
00:04:02,645 --> 00:04:03,688
مرحبا

23
00:04:04,230 --> 00:04:05,732
قلت مرحبا
مرحبا

24
00:04:06,399 --> 00:04:09,819
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

25
00:04:13,656 --> 00:04:16,034
قبض عليه العرب ووضعوه بالسجن

26
00:04:16,284 --> 00:04:18,119
وخلال وقت قصيد
كاد ان يموت

27
00:04:18,369 --> 00:04:19,954
قلت مرحبا
مرحبا

28
00:04:20,830 --> 00:04:22,415
قلت مرحبا
مرحبا

29
00:04:23,249 --> 00:04:25,752
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

30
00:04:26,002 --> 00:04:29,004
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

31
00:04:29,254 --> 00:04:30,839
احذروا !!!

32
00:05:06,582 --> 00:05:07,541
مرحبا ! مرحبا !

33
00:05:07,792 --> 00:05:09,669
أهلا أهلا .....

34
00:05:09,877 --> 00:05:11,379
الى زنزانتك

35
00:05:14,423 --> 00:05:15,883
مرحبا أنا فلافل

36
00:05:16,133 --> 00:05:17,677
كبير السجانين

37
00:05:18,052 --> 00:05:20,804
رجاء اسمح لي يأن أريك زنزانتك
تعال

38
00:05:24,849 --> 00:05:26,017
انحني !

39
00:05:26,476 --> 00:05:28,353
أنا دائما أنسى هذا

40
00:05:28,812 --> 00:05:33,400
أنا آسف جدا ولكننا لا يمكننا
اجلاسك بدون ملابسك اترى

41
00:05:37,028 --> 00:05:38,071
ايرفنغ

42
00:05:43,493 --> 00:05:47,830
هذا أفضل بكثير والآن سأتركك
بين يدي مختار

43
00:05:48,080 --> 00:05:49,707
انه كبير حراسك

44
00:05:52,960 --> 00:05:56,547
رجاء يجدر بك التعاون معه
فهو انسان فظ

45
00:05:56,797 --> 00:06:01,135
وان احتجت لأي شيء
فلا تتردد بالصراخ

46
00:06:02,052 --> 00:06:03,220
أنا قادم !

47
00:06:03,429 --> 00:06:05,097
نحن مشغولون جدا !

48
00:06:06,724 --> 00:06:08,309
اتبعني

49
00:06:12,438 --> 00:06:13,980
اجلس رجاء

50
00:06:17,859 --> 00:06:19,360
روبن من لوكسلي

51
00:06:19,611 --> 00:06:21,654
أين ملكك ؟

52
00:06:22,655 --> 00:06:23,489
ملك ؟

53
00:06:23,740 --> 00:06:24,949
ملك ؟

54
00:06:25,158 --> 00:06:28,995
وأي ملك ممكن أن يكون ؟
الملك ريتشارد ؟ أم الملك لويس ؟

55
00:06:29,245 --> 00:06:30,914
كنغ كونغ ؟

56
00:06:31,205 --> 00:06:32,749
لاري كنغ ؟

57
00:06:33,249 --> 00:06:36,044
كلب انكليزي وقح

58
00:06:36,294 --> 00:06:37,337
ستتكلم

59
00:06:37,837 --> 00:06:39,672
لا اعتقد ذلك

60
00:06:41,006 --> 00:06:42,341
خوركيم

61
00:06:42,716 --> 00:06:45,594
رجاء آلة اخراج اللسان

62
00:06:51,892 --> 00:06:52,935
تكلم ايها الكلب

63
00:06:53,143 --> 00:06:54,603
تكلم

64
00:07:05,113 --> 00:07:06,573
ماذا قال ؟

65
00:07:07,531 --> 00:07:09,116
لن تريد أن تعرف

66
00:07:19,835 --> 00:07:22,255
انت شجاع بالنسبة لمتشرد

67
00:07:22,505 --> 00:07:23,923
شكرا لك

68
00:07:24,382 --> 00:07:28,511
انا هنا منذ مدة طويلة
ربما اكون ذا فائدة

69
00:07:28,761 --> 00:07:30,513
هل لديك أية أسئلة ؟

70
00:07:31,180 --> 00:07:32,473
لم أنت هنا ؟

71
00:07:33,765 --> 00:07:35,183
تسكع

72
00:07:36,643 --> 00:07:37,477
حسنا

73
00:07:45,235 --> 00:07:47,571
لن يكون سهلا الهروب من هنا

74
00:07:47,779 --> 00:07:50,865
ما نحتاجه هنا أعمال بطولية

75
00:07:51,241 --> 00:07:53,201
أعمال بطولية

76
00:07:53,577 --> 00:07:55,620
ليس بالضبط

77
00:07:55,829 --> 00:08:00,749
الأن وباعتبار انك معي الآن
نحن بحاجة لقوة أقدامنا

78
00:08:02,710 --> 00:08:03,961
لم أفهم

79
00:08:04,169 --> 00:08:05,462
افعل مثلي

80
00:08:06,255 --> 00:08:08,591
ضع قدميك على القضيب
كلا القدمين

81
00:08:08,799 --> 00:08:11,844
الآن عندما أعد اركل

82
00:08:13,012 --> 00:08:14,179
أركل

83
00:08:18,058 --> 00:08:19,226
ما تلك الضجة؟

84
00:08:19,435 --> 00:08:20,978
ضجة ؟ ضجة ؟

85
00:08:22,688 --> 00:08:26,483
الضجة التي سمعتها كانت
صوت تحطم قلب هذا العجوز

86
00:08:26,692 --> 00:08:27,942
نعم هذا هو

87
00:08:28,776 --> 00:08:30,069
ماذا ؟

88
00:08:30,320 --> 00:08:33,573
لقد قرر النجاه بحياته
وخيانة ملكه

89
00:08:34,032 --> 00:08:35,742
نعم هذا هو

90
00:08:36,117 --> 00:08:37,994
أوه اللعنة عيني !

91
00:08:38,328 --> 00:08:41,289
اذهب وقل وجهة نظرك
قبل أن يغير رأيه

92
00:08:41,497 --> 00:08:44,292
بحب الله !
هذا شيئ رائع

93
00:08:44,709 --> 00:08:45,668
اذهب !

94
00:08:47,003 --> 00:08:49,380
وستكون طريقة للحصول على الترقية

95
00:08:50,256 --> 00:08:51,591
اذهب !

96
00:08:52,342 --> 00:08:54,676
على الأخبار الجيدة دائما
نتلقى عليها مكافأت

97
00:08:54,885 --> 00:08:56,386
رجاء اذهب

98
00:09:02,184 --> 00:09:04,019
من ناحية أخرى ...

99
00:09:06,521 --> 00:09:09,024
الأخبار السيئة تستأهل العقاب الصارم

100
00:09:13,904 --> 00:09:15,656
الآن هي فرصتنا

101
00:09:17,866 --> 00:09:21,327
بسرعة الحقني
خذ تلك السلسلة وأنا آخذ هذه

102
00:09:25,581 --> 00:09:27,667
أنا حر
أنت حر

103
00:09:31,337 --> 00:09:32,546
سأعود لدياري

104
00:09:47,560 --> 00:09:49,271
هيا خذ يدي

105
00:09:56,653 --> 00:10:00,490
عند العدد ثلاثة
واحد اثنان ثلاثة

106
00:10:10,834 --> 00:10:13,919
لقد قلت لهم الأخبار الجيدة و ...

107
00:10:14,461 --> 00:10:15,629
و

108
00:10:17,590 --> 00:10:19,633
أنا في ورطة كبيرة

109
00:10:36,483 --> 00:10:40,070
انها رحلة طويلة
من افريقيا الى انكلترا يا صديقي

110
00:10:40,321 --> 00:10:41,279
حسنا

111
00:10:42,322 --> 00:10:46,451
أنا مدين لك بالشكر
أدعى روبن من لوكسلاي

112
00:10:46,701 --> 00:10:49,787
اسمي عطسة ابو اتشو

113
00:10:49,996 --> 00:10:51,080
ليباركك الله

114
00:10:51,998 --> 00:10:55,293
اتشو هو ابني
انه في بلادك انكلترا

115
00:10:55,543 --> 00:10:57,420
انه طالب تبادل بين البلدين

116
00:10:57,712 --> 00:10:59,964
أريدك ان تعتني به

117
00:11:00,298 --> 00:11:05,094
انه بحاجة لتوجيه
أنه عنيد

118
00:11:06,054 --> 00:11:08,305
أم كان بالعكس ؟

119
00:11:08,680 --> 00:11:09,890
لا تقل المزيد

120
00:11:10,140 --> 00:11:13,894
اقسم باسم لوكسليه
أن أعطيك عهدي

121
00:11:14,144 --> 00:11:18,315
أقسم بشرف أبي المقدس
وبدماء قلبي ....

122
00:11:18,565 --> 00:11:22,903
وأقسم بروحي الـ .....
جيد جيد جيد !

123
00:11:23,153 --> 00:11:26,531
يجب أن تذهب الآن حتى
لا يفوتك التيار

124
00:11:27,616 --> 00:11:31,203
نعم نعم ياصديقي ولا تقلق

125
00:11:31,453 --> 00:11:32,871
سأجد اتشو

126
00:11:33,664 --> 00:11:34,914
وداعا يا صديقي

127
00:11:35,164 --> 00:11:36,040
حسنا!

128
00:11:36,249 --> 00:11:37,959
رحلة موفقة

129
00:12:12,075 --> 00:12:13,118
الوطن

130
00:12:13,868 --> 00:12:15,078
الوطن

131
00:12:15,829 --> 00:12:17,581
انكلترا

132
00:12:34,597 --> 00:12:35,681
حصان

133
00:12:35,931 --> 00:12:38,809
حصان ! مملكتي مقابل حصان

134
00:13:03,833 --> 00:13:04,667
اتشو ؟

135
00:13:06,377 --> 00:13:08,254
يرحمك الله!

136
00:13:12,383 --> 00:13:14,844
آمل بأن شخصا ما
يصور هذا بالفيديو

137
00:13:20,933 --> 00:13:22,017
لابد أنه هو

138
00:13:28,607 --> 00:13:29,816
انتبه لظهري

139
00:13:33,612 --> 00:13:35,489
لقد ضربت مرتين على ظهرك

140
00:13:36,490 --> 00:13:37,532
شكرا لك

141
00:13:45,165 --> 00:13:46,291
هاي شكرا يا رجل

142
00:13:46,541 --> 00:13:47,708
على الرحب والسعة

143
00:13:48,876 --> 00:13:50,419
من أنت على أي حال ؟

144
00:13:51,045 --> 00:13:53,673
لا أظن بأنه الآن الوقت المناسب للتعارف

145
00:13:54,048 --> 00:13:55,216
وقت مستقطع

146
00:13:55,466 --> 00:13:58,761
معذرة اشخاص سيؤن
فرغ مني الهواء

147
00:13:59,178 --> 00:14:00,972
يجب أن أتزود به

148
00:14:08,145 --> 00:14:10,606
هيا رفاق لنتابع

149
00:14:10,856 --> 00:14:12,024
بالمناسبة

150
00:14:12,358 --> 00:14:15,819
هل تعرف فرس النبي؟

151
00:14:16,111 --> 00:14:17,445
انت تنظر اليه

152
00:14:35,130 --> 00:14:37,090
لنذهب من هنا

153
00:14:38,466 --> 00:14:40,010
حسنا يا رفيق

154
00:14:40,260 --> 00:14:42,261
حسنا تابع يا مغفل

155
00:14:42,511 --> 00:14:43,762
انهما ساحران

156
00:14:44,013 --> 00:14:46,181
اصابهم مس
انهم مجانين

157
00:14:47,975 --> 00:14:50,144
عمل جيد
شكرا يا رجل

158
00:14:54,815 --> 00:14:57,651
لم نقل بعد الكلمة الاخيرة

159
00:15:09,787 --> 00:15:12,206
لقد قلنا كلمتنا الاخيرة

160
00:15:24,886 --> 00:15:27,347
ها هي قلعة لوكسلي

161
00:15:27,597 --> 00:15:29,724
موطن عائلتي لسبعة اجيال

162
00:15:30,516 --> 00:15:32,268
هيا بنا

163
00:15:32,602 --> 00:15:35,062
هيا هيا
انطلقوا

164
00:15:35,312 --> 00:15:37,314
هيا هيا تحرك

165
00:15:37,940 --> 00:15:39,983
جميل استمروا بالتحرك

166
00:15:40,234 --> 00:15:41,944
استمروا بالتحرك

167
00:15:42,361 --> 00:15:45,280
هيا هيا
تحرك تحرك

168
00:15:45,572 --> 00:15:47,908
هذا هو
اوقف القلعة

169
00:15:50,327 --> 00:15:53,538
انت هناك
مالذي يحصل هنا

170
00:15:54,122 --> 00:15:55,707
اقرأ وانتحب

171
00:15:59,086 --> 00:16:00,337
ماهذا؟

172
00:16:01,295 --> 00:16:02,630
اسمعوا اسمعوا

173
00:16:03,047 --> 00:16:06,676
بسبب عدم دفع الضرائب
كل أراضي وأملاك

174
00:16:06,926 --> 00:16:09,428
عائلة لوكسلي مصادرة

175
00:16:09,679 --> 00:16:13,099
توقيع الامير جون رويال
المحاسب هـ.م.ر بلوك هيد

176
00:16:13,349 --> 00:16:18,020
هذا عار اقسم بأن أعيد القلعة
لمكانها المناسب

177
00:16:18,229 --> 00:16:20,606
انت تقسم ونحن نتحرك

178
00:16:20,856 --> 00:16:24,610
هيا يا جماعة!
خذوها

179
00:16:28,655 --> 00:16:29,823
هيا

180
00:16:30,115 --> 00:16:31,449
تحرك

181
00:16:32,075 --> 00:16:33,451
تابع التحرك

182
00:16:33,702 --> 00:16:35,495
هبا

183
00:16:35,912 --> 00:16:37,956
هاهو فتاي

184
00:16:52,888 --> 00:16:54,097
بلنكن؟

185
00:16:54,638 --> 00:16:55,723
من هذا؟

186
00:16:55,973 --> 00:16:59,268
أنا بلنكلن
خادم العائلة المخلص الأعمى

187
00:17:01,562 --> 00:17:03,939
يجب أن أحضر الحصان
جيد

188
00:17:05,816 --> 00:17:07,359
أنا قادم

189
00:17:12,698 --> 00:17:14,241
بلنكن!

190
00:17:14,491 --> 00:17:17,036
سيد روبن هل هذا أنت؟

191
00:17:17,411 --> 00:17:19,580
عدت من الحملات الصليبية؟
نعم

192
00:17:19,788 --> 00:17:21,664
وحي يرزق؟

193
00:17:23,833 --> 00:17:25,752
انه يوم السعد

194
00:17:28,796 --> 00:17:31,257
كنت واثقا بوجود باب هنا

195
00:17:31,549 --> 00:17:33,468
سيد روبن

196
00:17:35,094 --> 00:17:37,680
فقدت يديك بالمعركة؟

197
00:17:37,931 --> 00:17:40,141
ما أفظع هذا

198
00:17:40,391 --> 00:17:42,352
ولكن برز لك ثديان ظريفان

199
00:17:42,602 --> 00:17:44,812
بلنكن أنا هنا

200
00:17:45,813 --> 00:17:47,232
لاحقا

201
00:17:49,233 --> 00:17:51,610
اسمعني
لقد أخذوا القلعة

202
00:17:52,611 --> 00:17:55,822
حقا ظننت أن هنالك ريحا

203
00:17:57,115 --> 00:18:00,786
هذا لم يكن ليحدث
لو كان والدك حيا

204
00:18:01,286 --> 00:18:02,537
هل مات؟

205
00:18:02,871 --> 00:18:04,122
أجل !

206
00:18:04,498 --> 00:18:05,624
ووالدتي؟

207
00:18:05,874 --> 00:18:09,795
ماتت بالتهاب رئوي
عندما لم تكن هنا

208
00:18:10,170 --> 00:18:11,421
وأخوتي ؟

209
00:18:11,672 --> 00:18:13,882
ماتوا بالطاعون

210
00:18:15,091 --> 00:18:16,425
وكلبي بونغو؟

211
00:18:16,676 --> 00:18:18,844
دهسته عربة

212
00:18:19,095 --> 00:18:20,555
وسمكتي الذهبية غولدي؟

213
00:18:21,305 --> 00:18:23,057
اكلتها القطة

214
00:18:23,683 --> 00:18:24,934
وقطتي؟

215
00:18:25,226 --> 00:18:27,311
اختنقت بالسمكة الذهبية

216
00:18:29,021 --> 00:18:32,483
ما أحلى العودة للوطن
اليس كذلك سيد روبن؟

217
00:18:34,777 --> 00:18:36,654
مهلا لحظة . مهلا لحظة

218
00:18:37,280 --> 00:18:38,739
ما هذا ؟

219
00:18:40,283 --> 00:18:43,243
والدك ارادني
ان اعطيك هذه

220
00:18:43,493 --> 00:18:45,954
قال بانه بالداخل يوجد مفتاح

221
00:18:46,204 --> 00:18:49,624
لأعظم كنز في كل البلاد

222
00:18:50,542 --> 00:18:52,043
هل بامكاني الاحتفاظ به

223
00:18:53,336 --> 00:18:56,172
لا اعتقد بانه على
احترام رغبة أبي

224
00:18:56,423 --> 00:18:57,966
بالطبع

225
00:19:09,059 --> 00:19:10,269
تعال بلنكن

226
00:19:10,519 --> 00:19:13,397
دعنا نترك هذه الاساسات البائسة

227
00:19:13,647 --> 00:19:16,984
لدينا الكثير لنفعله
بوقت قصير

228
00:19:20,529 --> 00:19:22,072
هاي روبن انتظر

229
00:19:22,781 --> 00:19:23,866
جميل جدا

230
00:19:24,074 --> 00:19:26,118
انه سريع لكنني استطعت
الامساك به

231
00:19:26,368 --> 00:19:29,872
من هذا؟
بلنكن اريدك ان تتعرف على اتشو

232
00:19:30,122 --> 00:19:31,790
يهودي ؟ هنا؟

233
00:19:32,166 --> 00:19:34,668
لا لا ليس يهودي أتشو

234
00:19:34,876 --> 00:19:36,336
هاي صافحني

235
00:19:36,586 --> 00:19:37,754
كيف حالك؟

236
00:19:38,004 --> 00:19:39,547
كنت في حال أفضل

237
00:19:39,797 --> 00:19:41,341
ماهذا؟

238
00:19:41,758 --> 00:19:43,885
النجدة النجدة!

239
00:19:44,594 --> 00:19:45,803
انقذوني !

240
00:19:46,054 --> 00:19:47,347
انقذوني !

241
00:19:52,018 --> 00:19:54,062
يبدو مثل فتى ابيض هارب

242
00:19:54,312 --> 00:19:57,023
حسنا اهدأ
مالذي حدث

243
00:19:57,273 --> 00:19:58,650
انهم يلاحقونني

244
00:19:58,900 --> 00:20:00,276
من هم؟

245
00:20:16,333 --> 00:20:18,126
سلم الفتى

246
00:20:22,339 --> 00:20:25,175
سلم ذلك الفتى

247
00:20:26,134 --> 00:20:27,010
ومن يطالب به؟

248
00:20:27,261 --> 00:20:29,345
الشريف من روتنغهام

249
00:20:32,807 --> 00:20:34,767
ماذا فعل الفتى

250
00:20:35,017 --> 00:20:39,564
لقد انتهك حرمة غابة الملك
تجرأ على صيد غزلان الملك

251
00:20:41,983 --> 00:20:45,403
تجرأ على صيد غزلان الملك

252
00:20:46,862 --> 00:20:48,447
وهل هذه جريمة؟

253
00:20:48,698 --> 00:20:52,451
وعقوبتها الموت
أين كنت ؟

254
00:20:52,702 --> 00:20:55,412
اقاتل مع الملك ريتشارد
في الحروب الصليبية

255
00:20:55,662 --> 00:21:00,000
لسوء الحظ فان والدي
لم يتوسط لي في الحرس الوطني

256
00:21:03,003 --> 00:21:06,339
كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة
من أنت؟

257
00:21:07,173 --> 00:21:08,800
انا روبن من لوكسلاي

258
00:21:09,634 --> 00:21:12,721
سمعت عنك
يقال بأنك جيد باستعمال السيف

259
00:21:12,971 --> 00:21:14,806
لنكتشف ذلك؟

260
00:21:24,064 --> 00:21:25,065
ماذا حدث؟

261
00:21:28,819 --> 00:21:31,405
كنت غاضبا منك من قبل
لوكسلاي

262
00:21:31,655 --> 00:21:33,824
لكنني الآن اتبول على نفسي

263
00:21:34,074 --> 00:21:35,034
تتبول؟

264
00:21:35,451 --> 00:21:39,705
لو كنت بمثل هذا القرب من الحصان
لخشيت بأن يتبول علي

265
00:21:40,915 --> 00:21:44,251
ان ما فعلته ليس حكيما بتاتا

266
00:21:44,501 --> 00:21:46,128
سأدفع مقابل هذا!

267
00:21:49,255 --> 00:21:51,507
ستدفع مقابل هذا

268
00:21:51,758 --> 00:21:53,051
اقتلوهم

269
00:21:57,639 --> 00:21:58,848
مهلا

270
00:21:59,098 --> 00:22:00,475
غيرت رأيي

271
00:22:01,851 --> 00:22:03,061
خيار حكيم

272
00:22:03,686 --> 00:22:06,648
اذا حتى نلتقي ثانية

273
00:22:07,482 --> 00:22:08,983
رحلة موفقة

274
00:22:12,570 --> 00:22:14,405
احذر من الصخور الكبيرة

275
00:22:18,784 --> 00:22:21,745
اصمتوا با أغبياء

276
00:22:23,497 --> 00:22:25,666
جيد بأن تخلصنا من هذا الهراء

277
00:22:27,876 --> 00:22:30,212
شكرا لانقاذك حياتي يا سيدي

278
00:22:30,462 --> 00:22:33,423
سأقول للجميع بأن هنالك
شخص لا يخاف

279
00:22:33,632 --> 00:22:35,425
من الوقوف بوجه رونتغهام

280
00:22:35,842 --> 00:22:40,764
جيد قل لهم هذا وقل أيضا
بأنني أقسمت على وضع حد لهذا الظلم

281
00:22:41,014 --> 00:22:43,474
اصلاح الأخطاء  وانهاء الاستبداد

282
00:22:43,724 --> 00:22:45,268
استعادة العرش

283
00:22:45,768 --> 00:22:46,894
حماية الغابة

284
00:22:47,645 --> 00:22:49,272
لتعلم الرقص الشعبي

285
00:22:49,939 --> 00:22:54,735
والعمل اربعة ايام في الأسبوع
وضمان صحي للساكسونيين والنورمانديين

286
00:22:54,986 --> 00:22:56,112
نعم نعم
جيد جيد

287
00:22:56,362 --> 00:23:00,658
بدأت تظلم
وعلى العودة للبيت وحيدا

288
00:23:01,033 --> 00:23:02,159
اجل اجل

289
00:23:09,207 --> 00:23:11,084
يا له من ولد غريب

290
00:23:16,381 --> 00:23:18,967
أين هو الوحيد

291
00:23:19,593 --> 00:23:23,722
واكثر ما أحب

292
00:23:24,180 --> 00:23:27,517
عندما أسمعه يناديني

293
00:23:27,767 --> 00:23:30,979
ماريان ماريان؟

294
00:23:31,605 --> 00:23:34,482
انه هو

295
00:23:34,733 --> 00:23:37,484
الذي يمكن ان يجعل حياتي رائعة

296
00:23:39,236 --> 00:23:43,032
وسعيدة للأبد

297
00:23:44,783 --> 00:23:48,078
لقد انتظرت بصبر كبير

298
00:23:48,329 --> 00:23:51,540
الحب الحقيقي

299
00:23:52,124 --> 00:23:55,544
متى يأتي الي؟

300
00:23:55,836 --> 00:23:57,129
أين هو؟

301
00:23:57,379 --> 00:23:59,131
أين هو؟

302
00:24:05,345 --> 00:24:08,097
اين هو الرجل

303
00:24:08,348 --> 00:24:11,976
الذي يحمل المفتاح؟

304
00:24:13,102 --> 00:24:15,146
متى يكون .....

305
00:24:15,396 --> 00:24:19,984
مع ماريان ماريان؟

306
00:24:20,526 --> 00:24:23,488
لا استطيع الانتظار

307
00:24:23,738 --> 00:24:26,574
حتى يحرر قلبي

308
00:24:27,867 --> 00:24:32,120
اوه متى سأتعرف عليه؟

309
00:24:32,829 --> 00:24:36,166
متى سأراه؟

310
00:24:36,667 --> 00:24:40,254
متى سأسمعه

311
00:24:40,546 --> 00:24:44,883
يقول ماريان يا حبي؟

312
00:24:50,222 --> 00:24:52,349
بسرعة يا سيدتي

313
00:24:52,599 --> 00:24:57,478
يجب ان تخرجي من حوض الاستحمام
قبل ان يصدأ

314
00:24:58,563 --> 00:25:00,398
حسنا برومهايلد

315
00:25:04,819 --> 00:25:05,820
بسرعة بسرعة!

316
00:25:06,028 --> 00:25:06,988
انا اتجمد

317
00:25:13,327 --> 00:25:15,913
ارتدي كي لا تموتي من البرد

318
00:25:16,497 --> 00:25:19,166
هذه القلاع باردة جدا

319
00:25:23,253 --> 00:25:24,921
دافء جدا

320
00:25:28,508 --> 00:25:30,176
برومهايلد انظري !

321
00:25:30,385 --> 00:25:32,637
عصفور ازرق سعيد

322
00:25:42,022 --> 00:25:44,441
هذا يعني أن اتمنى امنية

323
00:25:45,150 --> 00:25:47,527
أنا آمل ....

324
00:25:47,944 --> 00:25:49,987
..... أتمنى

325
00:25:50,196 --> 00:25:54,074
أن تأتي لي السماء
برجل لطيف ورائع

326
00:25:54,325 --> 00:25:56,493
ويكون بحوزته مفتاح

327
00:25:59,496 --> 00:26:00,706
قلبي

328
00:26:01,957 --> 00:26:03,959
وداعا , صديقي الصغير

329
00:26:05,461 --> 00:26:10,216
ذلك العصفور السعيد الصغير
ترك قذارة على يدك

330
00:26:24,854 --> 00:26:27,148
الأمير جون علي الحديث معك

331
00:26:28,233 --> 00:26:30,944
حسنا جميعا
فيما بعد ، فيما بعد

332
00:26:32,403 --> 00:26:33,947
فيما بعد

333
00:26:39,244 --> 00:26:40,453
سيدي

334
00:26:41,663 --> 00:26:43,330
عندي اخبار

335
00:26:44,540 --> 00:26:49,002
أية اخبار ؟ليس أخبار سيئة
أنت تعرف بأنني لا أتحمل أخبار سيئة

336
00:26:49,336 --> 00:26:53,465
لقد بدأ يومي جيدا
فلقد نمت جيدا

337
00:26:53,715 --> 00:26:55,717
لا أريد أن أسمع اخبار سيئة

338
00:26:56,134 --> 00:26:58,595
الآن ماهي نوعية الأخبار؟

339
00:26:59,012 --> 00:27:00,931
حتى أكون صريحا معك
انها سيئة

340
00:27:02,266 --> 00:27:03,517
علمت هذا

341
00:27:04,142 --> 00:27:06,270
علمت بأنها أخبار سيئة

342
00:27:09,647 --> 00:27:12,066
مهلا دقيقة لدي فكرة

343
00:27:12,316 --> 00:27:16,946
ربما لو قلت لي الأخبار السيئة
بطريقة جيدة فلن أجدها سيئة

344
00:27:18,948 --> 00:27:20,825
الأخبار السيئة بطريقة جيدة؟

345
00:27:21,075 --> 00:27:22,577
نعم نعم استطيع فعل هذا

346
00:27:22,827 --> 00:27:25,329
الأخبار السيئة بطريقة جيدة اجل

347
00:27:25,663 --> 00:27:26,622
حسنا ها نحن ذا

348
00:27:31,252 --> 00:27:34,088
انتظر حتى تسمع هذا
لقد رأيت روبن من لوكسلاي

349
00:27:34,338 --> 00:27:36,298
لقد عاد من الحروب الصليبية

350
00:27:37,132 --> 00:27:41,636
كما تعلم لقد أهانني ورجالي

351
00:27:44,472 --> 00:27:48,727
كما تعلم انه يكرهك ويحب اخاك ريتشارد

352
00:27:56,651 --> 00:27:58,737
ويريد أن يراك مشنوقا

353
00:28:04,241 --> 00:28:05,993
نحن في ورطة كبيرة

354
00:28:09,747 --> 00:28:11,457
ماذا هل أنت مجنون؟

355
00:28:12,458 --> 00:28:15,669
لماذا تضحك ؟
انها أخبار كارثية

356
00:28:16,420 --> 00:28:20,758
حسنا كنت احاول تخفيف الوطئة

357
00:28:21,592 --> 00:28:23,469
حسنا لقد فشلت

358
00:28:23,719 --> 00:28:26,138
هذه مشكلة معقدة يصعب حلها بسهولة

359
00:28:26,388 --> 00:28:27,932
أجل أنت على حق

360
00:28:29,016 --> 00:28:32,727
ماذا نفعل؟
ماذا نفعل؟

361
00:28:32,977 --> 00:28:34,896
ماذا نفعل؟

362
00:28:35,897 --> 00:28:38,358
وجدتها لاتراين "مرحاض"

363
00:28:39,150 --> 00:28:43,571
المخلوقة الغريبة بالبرج
التي تتنبأ بمستقبلي

364
00:28:43,821 --> 00:28:45,114
اوه اجل لاتراين

365
00:28:45,365 --> 00:28:47,075
كم هي قبيحة

366
00:28:52,413 --> 00:28:53,289
لاتراين

367
00:28:53,540 --> 00:28:56,458
لاتراين أين أنت
يجب أن أتحدث معك

368
00:28:58,544 --> 00:28:59,545
هذه أنت

369
00:29:00,379 --> 00:29:02,798
هنالك تهديد جديد على حكمي

370
00:29:03,006 --> 00:29:05,592
ماذا يمكن ان تقولي لي
عن روبن من لوكسلاي؟

371
00:29:05,842 --> 00:29:06,802
روبين من لوكسلاي؟

372
00:29:07,052 --> 00:29:08,887
روبين من لوكسلاي

373
00:29:09,096 --> 00:29:10,556
دعني ارى

374
00:29:12,599 --> 00:29:14,601
بيض غراب

375
00:29:15,227 --> 00:29:17,229
دم ديك

376
00:29:17,688 --> 00:29:19,439
المزيد من الدم نعم

377
00:29:21,775 --> 00:29:23,901
عيني تمساح

378
00:29:25,820 --> 00:29:28,364
بويضات سمندل الماء

379
00:29:28,656 --> 00:29:31,200
اعتقد بأنه متحول جنسيا الآن

380
00:29:43,170 --> 00:29:46,340
روبن من لوكسالاي جميل المنظر وشجاع

381
00:29:46,591 --> 00:29:49,676
يطلب الانتقام لشرف عائلته

382
00:29:50,510 --> 00:29:53,555
يمكن أن يسبب هذا مشاكل

383
00:29:53,805 --> 00:29:55,515
هل أنت واثقة؟
واثقة؟

384
00:29:55,765 --> 00:29:58,810
ان أردت ان تكون واثقا
استأجر ساحرة فأنا مجرد طباخة

385
00:29:59,102 --> 00:29:59,978
هاك

386
00:30:00,228 --> 00:30:01,605
كل هذه

387
00:30:03,190 --> 00:30:04,900
هذا مدهش

388
00:30:05,150 --> 00:30:08,028
بدا مثل سيدر
في فيلم منزل فينسنت برايس

389
00:30:15,785 --> 00:30:19,413
يا له من اسم غريب لاتراين"مرحاض"
كيف حصلت عائلتك عليه

390
00:30:19,663 --> 00:30:22,124
غيرناه في القرن التاسع

391
00:30:22,958 --> 00:30:25,878
تعنين غيرته لـ لاتراين "مرحاض"؟

392
00:30:27,296 --> 00:30:30,090
أجل فقد كان "شيتهاوس"منزل الفضلات

393
00:30:31,550 --> 00:30:33,594
انه تغيير جيد

394
00:30:33,844 --> 00:30:36,430
انه تغيير جيد

395
00:30:37,431 --> 00:30:40,851
الآن ماذا عن روبن هذا؟

396
00:30:41,060 --> 00:30:42,186
كيف يمكنني ايقافه؟

397
00:30:43,228 --> 00:30:44,646
ربما

398
00:30:44,896 --> 00:30:47,857
أستطيع أن أعد له جرعة سحرية

399
00:30:48,483 --> 00:30:51,736
واحدة تستطيع جعله غير قادر
على تنفيذ اسهل المهمات

400
00:30:53,029 --> 00:30:54,030
لكن بالمقابل

401
00:30:54,614 --> 00:30:56,115
عليك مساعدتي

402
00:30:56,366 --> 00:31:00,036
هل تمزحين؟
فقط قولي وسأفعل أي شيء

403
00:31:00,703 --> 00:31:04,249
قل كلاما جيد عني
للشريف روتنغهام

404
00:31:04,457 --> 00:31:06,918
أنا مولعة به

405
00:31:11,255 --> 00:31:14,299
احتفظ بصورته في خزانتي

406
00:31:17,636 --> 00:31:18,595
روتي

407
00:31:18,846 --> 00:31:21,306
روتي روتي روتي

408
00:31:21,765 --> 00:31:26,895
سأستغرب جدا كيف لشاب وسيم
مثل شريف روتنغهام

409
00:31:27,312 --> 00:31:29,690
أن يرغب بمخلوقة مثلك

410
00:31:31,525 --> 00:31:35,362
حسنا ان حاولت افساد أحلامي

411
00:31:35,571 --> 00:31:38,155
يمكنك أن تنسى وعدي بمساعدتك

412
00:31:38,406 --> 00:31:39,407
لا انتظري

413
00:31:39,657 --> 00:31:42,702
انتظري انتظري انتظري!

414
00:31:43,995 --> 00:31:46,289
ربما لو جعلناه ثملا

415
00:31:50,751 --> 00:31:52,879
ثملا جدا

416
00:31:53,629 --> 00:31:55,298
اذا تكون لك الفرصة

417
00:32:01,554 --> 00:32:03,388
اوه جيد

418
00:32:20,322 --> 00:32:21,531
ترجلوا

419
00:32:26,244 --> 00:32:29,581
انتظروا هنا
سأتأكد بأنه آمن

420
00:32:47,848 --> 00:32:51,393
أتسمح بالتنحي عن الطريق

421
00:32:51,644 --> 00:32:55,105
ليس قبل أن تدفع الضريبة

422
00:32:55,523 --> 00:32:57,315
ضريبة؟ أية ضريبة؟

423
00:32:57,690 --> 00:33:01,236
حسنا الضريبة التي تدفع لتعبروا جسري

424
00:33:01,486 --> 00:33:03,363
لن أدفع أية ضريبة

425
00:33:03,613 --> 00:33:05,573
هذا الجسر على أرض عائلتي

426
00:33:05,823 --> 00:33:08,493
انها أرض عائلتي

427
00:33:10,453 --> 00:33:12,539
!أنت روبن من لوكسلاي

428
00:33:16,292 --> 00:33:17,961
ومن تكن أنت ؟

429
00:33:18,211 --> 00:33:20,171
يدعونني بجون الصغير

430
00:33:20,421 --> 00:33:22,340
لكن لا تدع اسمي يخدعك

431
00:33:22,590 --> 00:33:23,715
في الحياة الحقيقية

432
00:33:23,966 --> 00:33:25,634
أنا كبير جدا

433
00:33:26,510 --> 00:33:28,971
سأعمل بنصيحتك
والآن دعني أمر

434
00:33:33,058 --> 00:33:34,142
اسف

435
00:33:34,518 --> 00:33:35,853
فالضريبة هي الضريبة

436
00:33:36,103 --> 00:33:37,813
والقانون قانون

437
00:33:38,063 --> 00:33:41,400
واذا لم نأخذ الضريبة
فلن نستطيع الأكل

438
00:33:42,943 --> 00:33:44,486
انا اختلقت هذا

439
00:33:45,487 --> 00:33:49,575
هذا مؤثر لكنني أخشى
بأنني سأضطر لايذائك

440
00:33:50,283 --> 00:33:51,951
بكل سرور ويل

441
00:33:59,417 --> 00:34:00,334
شكرا لك

442
00:34:01,878 --> 00:34:03,171
هاي بلنكين

443
00:34:03,421 --> 00:34:05,548
هل قلت ايب لنكولن؟

444
00:34:05,798 --> 00:34:08,843
لا لم أقل ايب لنكولن؟
قلت هاي بلنكين

445
00:34:09,051 --> 00:34:10,928
أمسك المؤخرة

446
00:34:12,305 --> 00:34:13,431
اللعنة

447
00:34:17,684 --> 00:34:19,811
اسمح لي
لا اسمح لي أنا

448
00:34:20,061 --> 00:34:21,980
ليس عليك فعل هذا

449
00:34:22,230 --> 00:34:23,190
انظر

450
00:34:23,857 --> 00:34:26,443
هذا ليس نهر المسيسبي

451
00:34:27,110 --> 00:34:28,612
أنا بجهة واحدة أترى؟

452
00:34:28,862 --> 00:34:30,322
أنا بالجهة الأخرى

453
00:34:30,530 --> 00:34:32,032
أنا في الضفة الشرقية

454
00:34:32,282 --> 00:34:33,992
أنا في الضفة الغربية

455
00:34:34,534 --> 00:34:36,786
هذا ليس خطيرا جدا

456
00:34:37,621 --> 00:34:40,624
ليس هذا هو المغزى
انها مسألة مبدأ

457
00:34:44,502 --> 00:34:46,212
تشرفت بمعرفتك

458
00:36:03,661 --> 00:36:04,912
النجدة

459
00:36:05,163 --> 00:36:06,539
لا أستطيع السباحة

460
00:36:07,081 --> 00:36:10,168
أنا أغرق
ياالهي انا اغرق

461
00:36:13,129 --> 00:36:14,297
انجدوني

462
00:36:16,632 --> 00:36:18,134
النجدة انجدوني

463
00:36:18,634 --> 00:36:21,012
انجدوني ياالهي
يا الهي

464
00:36:21,262 --> 00:36:23,681
يا الهي يا الهي يا الهي

465
00:36:27,476 --> 00:36:29,812
كفى كفى انت بخير الآن

466
00:36:31,646 --> 00:36:33,148
شكرا لك روبن

467
00:36:33,481 --> 00:36:35,233
لقد أنقذت حياتي

468
00:36:36,568 --> 00:36:38,486
ماذا؟
هواء؟

469
00:36:39,487 --> 00:36:40,614
آسف

470
00:36:40,864 --> 00:36:43,074
هاك انا مدين لك

471
00:36:43,450 --> 00:36:46,661
لا داع للشكر
هل أنت بخير؟

472
00:36:47,245 --> 00:36:50,624
دعني أقدم لك أصدقائي
ذلك هو بلنكن

473
00:36:51,791 --> 00:36:52,959
وهذا آتشو

474
00:36:53,210 --> 00:36:54,711
يرحمك الله

475
00:36:55,253 --> 00:36:57,505
انه اسمي يا رجل

476
00:37:00,049 --> 00:37:02,635
دعني أقدم لك أعز أصدقائي

477
00:37:02,885 --> 00:37:03,844
ويل سكارليت

478
00:37:04,386 --> 00:37:05,888
سكارليت هو اسمي الأوسط

479
00:37:06,138 --> 00:37:09,391
اسمي الكامل هو ويل سكارليت اوهارا

480
00:37:13,103 --> 00:37:14,730
نحن من جورجيا

481
00:37:14,939 --> 00:37:16,774
انه بارع بالخناجر

482
00:37:17,024 --> 00:37:19,610
حقا لم لا تعرض لنا؟

483
00:37:20,110 --> 00:37:21,278
بكل سرور

484
00:37:34,249 --> 00:37:35,667
أطلق السهم

485
00:37:35,917 --> 00:37:37,794
مباشرة الى قلبي

486
00:37:39,379 --> 00:37:40,839
هل أنت جدي في ذلك؟

487
00:37:41,130 --> 00:37:42,674
بالتأكيد

488
00:37:50,098 --> 00:37:50,931
وداعا

489
00:37:59,439 --> 00:38:02,943
من أي منطقة من جورجيا أنت؟
من الجنوب الوسطي

490
00:38:11,743 --> 00:38:14,204
لم اتفحص هذا الجزء بعد

491
00:38:16,748 --> 00:38:17,999
افهم ذلك

492
00:38:19,417 --> 00:38:22,086
أنا آسف على الضريبة يا روبن

493
00:38:22,378 --> 00:38:23,880
هذا بسبب الأمير جون

494
00:38:24,130 --> 00:38:28,551
لقد أخذ ديارنا و كل ما نملك
ولم يترك لنا شيئا

495
00:38:29,010 --> 00:38:30,595
لا تقلق يا جون الصغير

496
00:38:30,845 --> 00:38:34,765
أخطط لعمل المتاعب
للأمير جون والشريف روتنغهام

497
00:38:35,016 --> 00:38:37,143
الليلة سأفسد حفلتهم

498
00:38:37,393 --> 00:38:40,563
وسأخبهم بأنني سأحارب للتخلص
من استبدادهم في انكلترا

499
00:38:40,813 --> 00:38:42,398
جيد سننضم اليك

500
00:38:42,648 --> 00:38:43,940
اسمعوا سمعوا

501
00:38:44,858 --> 00:38:48,945
لا استطيع المجازفة بحياة الآخرين
فاختراق شخص واحد أسهل من ستة

502
00:38:51,406 --> 00:38:52,782
حسنا يجب أن أنطلق

503
00:38:53,074 --> 00:38:55,702
وداعا نلتقي حين أعود

504
00:38:55,952 --> 00:38:57,913
حسنا وداعا يا أخي

505
00:38:58,371 --> 00:38:59,498
هون على نفسك

506
00:39:07,214 --> 00:39:09,966
الرجال البيض لا يمكنهم القفز

507
00:39:17,681 --> 00:39:19,934
تفضل
تذكرتك يا سيد

508
00:39:57,762 --> 00:39:58,596
اقتله!

509
00:40:00,473 --> 00:40:01,933
لا انتظر

510
00:40:02,725 --> 00:40:04,101
تعرف بأن الفن الايمائي

511
00:40:04,351 --> 00:40:06,895
خسارة أن يضيع

512
00:40:08,772 --> 00:40:10,190
دعه يذهب

513
00:40:18,574 --> 00:40:20,033
عمت مساء آنستي

514
00:40:20,242 --> 00:40:21,660
يال الروعة!

515
00:40:28,292 --> 00:40:29,626
الآنسة ماريان

516
00:40:29,877 --> 00:40:32,253
تعرفين رجلنا الطيب
الشريف روتنغهام؟

517
00:40:32,587 --> 00:40:34,755
تبدين رائعة عزيزتي

518
00:40:41,095 --> 00:40:43,806
رجاء اسمحي لي بمساعدتك بالجلوس

519
00:40:51,689 --> 00:40:56,068
لابد بأن الأمير جون لم يوفر
بالمصاريف في هذه الحفلة

520
00:40:56,319 --> 00:41:00,655
لدينا أطعمة مميزة من وراء البحار
جوز الهند موز

521
00:41:00,906 --> 00:41:03,825
وتمور
هل تهتم بالتمور"المواعدة"؟

522
00:41:04,034 --> 00:41:06,953
أجل شكرا لك
ماذا عن الخميس القادم

523
00:41:13,668 --> 00:41:14,503
مساء الخير

524
00:41:15,128 --> 00:41:17,214
ذلك هو ذلك هو

525
00:41:18,173 --> 00:41:19,758
تلك لوكسالاي

526
00:41:35,940 --> 00:41:37,525
تحياتي سموك

527
00:41:40,069 --> 00:41:41,111
تريف

528
00:41:41,362 --> 00:41:43,614
هدية لك ولضيوفك

529
00:41:43,864 --> 00:41:45,449
هذا خنزير بري

530
00:41:45,658 --> 00:41:49,829
لا لا هنا خنزير غابة
هذا هو الخنزير البري

531
00:41:51,162 --> 00:41:51,996
مضحك

532
00:41:52,914 --> 00:41:53,998
مذهل جدا

533
00:41:56,042 --> 00:41:58,294
اذا أنت روبن من لوكسالاي ها؟

534
00:42:01,130 --> 00:42:04,092
سمعت كثيرا عنك

535
00:42:05,260 --> 00:42:06,219
ومن تكونين أنت؟

536
00:42:06,511 --> 00:42:08,054
الآنسة ماريان

537
00:42:09,264 --> 00:42:10,557
الآنسة ماريان

538
00:42:11,182 --> 00:42:13,852
أخبار جمالك وصلت لأماكن بعيدة

539
00:42:14,102 --> 00:42:16,729
ومع ذلك لم تنصفك

540
00:42:17,771 --> 00:42:19,022
يالك من متملق

541
00:42:19,481 --> 00:42:22,025
انه متملق حتما

542
00:42:23,902 --> 00:42:25,112
كفى

543
00:42:26,321 --> 00:42:28,115
ملك غابة غير قانوني

544
00:42:28,365 --> 00:42:29,700
لخنزير بري

545
00:42:29,950 --> 00:42:32,161
اقتل هذا

546
00:42:32,786 --> 00:42:34,204
ماذا؟

547
00:42:34,621 --> 00:42:36,123
أعني ألا تعلم

548
00:42:36,331 --> 00:42:40,627
انه من ليس قانونيا أن تقتل
خنزيرا بريا في غابة الملك

549
00:42:40,878 --> 00:42:44,047
وليس قانونيا أيضا أن
تجلس على عرش الملك

550
00:42:44,256 --> 00:42:46,132
وتسلبه سلطته أثناء غيابه

551
00:42:46,424 --> 00:42:48,676
احذر يا روبن أنت تتمادى

552
00:42:48,926 --> 00:42:50,219
لقد بدأت توا

553
00:42:50,469 --> 00:42:54,098
انا أحذرك اذا لم تتوقف عن فرض الضرائب

554
00:42:54,348 --> 00:42:56,851
سأقود الناس للثورة ضدك

555
00:42:58,686 --> 00:43:01,564
ولماذا سيستجب لك الناس؟

556
00:43:01,772 --> 00:43:05,318
لأنه وبعكس روبن هود
كثيرين آخرين

557
00:43:05,568 --> 00:43:08,321
لا أستطيع الحديث بلكنة انكليزية

558
00:43:11,364 --> 00:43:15,368
حتى أكون صريحا
بدأ هذا الشاب يثير أعصابي

559
00:43:15,619 --> 00:43:17,287
لا تقلق سموك

560
00:43:17,537 --> 00:43:21,333
سأتخلص من هذا المغرور

561
00:43:22,417 --> 00:43:25,462
أتحداك في مبارزة

562
00:43:36,181 --> 00:43:37,349
أوافق

563
00:43:42,603 --> 00:43:45,314
وسوف تكلفك قلعة لوكسالاي

564
00:43:45,773 --> 00:43:47,233
رجاء ضعها على فاتورتي

565
00:43:47,441 --> 00:43:49,401
هل وصلت لهذه الدرجة؟

566
00:43:49,610 --> 00:43:51,111
مبارزة حتى الموت

567
00:43:51,362 --> 00:43:53,823
رجل لرجل

568
00:43:54,073 --> 00:43:55,115
رجل لرجل

569
00:43:55,783 --> 00:43:58,994
فقط أنت وأنا و

570
00:43:59,245 --> 00:44:00,329
والحراس

571
00:44:08,962 --> 00:44:11,047
حساب الطاولة رقم واحد

572
00:44:43,954 --> 00:44:45,873
بسرعة لنخرج من هنا

573
00:45:18,905 --> 00:45:21,365
مشروب منعش ياسيد؟
شكرا لك بلنكلن

574
00:45:23,284 --> 00:45:25,869
صوتك كأنك تفوز يا سيد

575
00:45:26,369 --> 00:45:28,079
بالتأكيد

576
00:45:34,711 --> 00:45:36,963
انقذني انقذني
أصبهم أصبهم

577
00:45:37,214 --> 00:45:40,217
أنقذهم ،أنقذهم !
أصبه أصبه فهمت

578
00:45:55,064 --> 00:45:56,899
أتريد التحلية؟

579
00:45:58,567 --> 00:45:59,652
رماة السهام استعدوا!

580
00:46:01,320 --> 00:46:02,404
أطلقوا!

581
00:46:06,325 --> 00:46:07,743
آنسة ماريان!

582
00:46:08,494 --> 00:46:11,747
هل تؤمنين بالحب من أول نظرة؟

583
00:46:12,873 --> 00:46:15,835
يتعلق على من ننظر له

584
00:46:16,836 --> 00:46:17,837
حسنا؟

585
00:46:27,262 --> 00:46:28,721
نتابع لاحقا

586
00:46:32,809 --> 00:46:35,478
عزيزتي أنا سعيدة جدا لأني وجدتك

587
00:46:35,728 --> 00:46:37,480
أصبحت الحفلة صعبة

588
00:47:18,561 --> 00:47:20,396
حينما أكون جيد أنا جيد

589
00:47:21,063 --> 00:47:24,025
لا تدعوهم يهربون
حاصروا القاعة

590
00:47:24,275 --> 00:47:25,401
الآن تكلمت

591
00:47:50,634 --> 00:47:53,345
آمل أن يستحق هذه الضجة

592
00:48:12,279 --> 00:48:14,114
أمسكنا به أمسكنا به

593
00:48:18,410 --> 00:48:19,870
الحبل الصحيح

594
00:48:45,228 --> 00:48:48,815
انظروا
عدنا من الملكية لاعادة التوير

595
00:48:50,233 --> 00:48:51,526
ممكن تفتح الباب؟

596
00:48:51,776 --> 00:48:53,069
حسنا سأحاول

597
00:48:54,487 --> 00:48:58,824
لقد كانت حفلة رائعة
وكنا نود البقاء

598
00:48:59,074 --> 00:49:02,452
لكنا مضطرين للمغادرة
لذا وداعا

599
00:49:23,140 --> 00:49:28,019
لقد بعثت لكل قرية بانه
يتوجب عليها ارسال افضل رجالها

600
00:49:28,269 --> 00:49:29,353
هؤلاء هم

601
00:49:35,234 --> 00:49:37,445
نحن في ورطة كبيرة

602
00:49:39,822 --> 00:49:43,659
أيها الناس الطيبين الذين
أتيتم من قرى قريبة وبعيدة

603
00:49:43,910 --> 00:49:45,328
أعطوني آذانكم

604
00:49:50,833 --> 00:49:52,876
مثير للاشمئزاز

605
00:49:54,002 --> 00:49:55,337
اسمعوني؟

606
00:49:55,670 --> 00:49:58,590
أشخاص مثل الأمير جون وروتنغهام
يجب ايقافهم

607
00:49:58,840 --> 00:50:03,762
ايقافهم من اجبارنا على دفع الضرائب
ايقافهم عن أخذ ما يخصنا

608
00:50:04,846 --> 00:50:09,226
لو وقفنا أمامهم وقفة رجل واحد
فبالتأكيد سننتصر

609
00:50:09,851 --> 00:50:13,396
سنسير للنهاية
لن نقع بسهولة

610
00:50:13,647 --> 00:50:15,816
سنحارب بالبحار والمحيطات

611
00:50:16,066 --> 00:50:19,527
وسندافع عن جزيرتنا مهما كلف الأمر

612
00:50:20,027 --> 00:50:21,779
لن نستسلم أبدا

613
00:50:22,780 --> 00:50:24,490
وعندها سيقولون عننا

614
00:50:24,740 --> 00:50:29,620
لم نرى ابدا قلة تغلب كثرة

615
00:50:33,332 --> 00:50:35,960
هذا جميل مالذي يحدث هنا؟

616
00:50:36,210 --> 00:50:37,294
انهم نيام

617
00:50:40,005 --> 00:50:41,423
هاي يا رجل

618
00:50:41,966 --> 00:50:43,300
جمهور صعب

619
00:50:44,176 --> 00:50:46,594
لم لا تدعني أحاول؟

620
00:50:57,939 --> 00:50:59,899
انظروا لأنفسكم

621
00:51:01,109 --> 00:51:02,819
هيا انظروا حولكم

622
00:51:05,029 --> 00:51:07,615
يا اهالي غابة شيرود لقد

623
00:51:08,491 --> 00:51:09,784
خدعتم

624
00:51:10,285 --> 00:51:11,870
استغفلتم

625
00:51:12,119 --> 00:51:13,370
شددتوا من انوفكم

626
00:51:13,996 --> 00:51:16,415
لم نهبط على غابة شيرود

627
00:51:16,665 --> 00:51:19,293
فغابة شيرود هي لنا

628
00:51:21,462 --> 00:51:22,504
جيد جدا

629
00:51:22,921 --> 00:51:24,381
لقد تحمسوا

630
00:51:25,883 --> 00:51:27,885
الأخ اتشو على حق

631
00:51:28,218 --> 00:51:30,137
وأنا أقول يجب أن نحاربهم

632
00:51:32,639 --> 00:51:34,266
هل أنتم معي
يا أم يا؟

633
00:51:35,434 --> 00:51:37,102
أيهما تعني نعم؟

634
00:51:38,103 --> 00:51:38,936
نعم

635
00:51:43,524 --> 00:51:47,403
خذوا زيم ومعداتك
واستعدوا للتدريب المتواصل

636
00:51:47,653 --> 00:51:51,365
حسنا يا سادة
خذو قبعاتك الريشية والبنادق

637
00:51:51,616 --> 00:51:53,367
خيوط الاسنان والجزمات

638
00:51:53,618 --> 00:51:54,785
والسيوف

639
00:51:54,994 --> 00:51:55,953
وجعب السهام

640
00:51:56,204 --> 00:51:58,372
والسراويل الضيقة

641
00:52:01,793 --> 00:52:06,379
الآن يا رجال ان هدف التمرين
هو اصابة الهدف

642
00:52:44,959 --> 00:52:46,127
الآن يا رجال

643
00:52:46,377 --> 00:52:49,171
انظروا الى ويل
وافعلوا بالضبط مثلما يفعل

644
00:52:59,139 --> 00:53:00,306
جميل جدا مرحى!

645
00:53:00,515 --> 00:53:02,892
حسنا
جميل يا ويل

646
00:53:03,143 --> 00:53:04,394
لم يكن صعبا

647
00:53:04,644 --> 00:53:07,272
يمكننا عمل هذا
هذا سهل جدا

648
00:53:10,150 --> 00:53:11,192
ولد جيد

649
00:53:12,193 --> 00:53:13,236
مستعدون يا رجال؟

650
00:53:15,405 --> 00:53:16,781
اهجموا

651
00:53:25,623 --> 00:53:26,707
يارجل

652
00:53:27,833 --> 00:53:31,336
روبن يا صديقي ربما يتوجب علينا
اخذ دمى التدريب للمعركة

653
00:53:44,141 --> 00:53:45,642
علي التكلم معك

654
00:53:48,520 --> 00:53:50,022
ماهذه الرائحة؟

655
00:53:50,397 --> 00:53:53,816
لست أنا من فعل الفقاعات
انها أنابيب الجاكوزي

656
00:53:54,901 --> 00:53:57,653
جلالتك ، لدي أخبار فظيعة

657
00:53:57,904 --> 00:54:00,573
قلعة ضربت ثانية لوكسالاي

658
00:54:01,282 --> 00:54:02,241
ماذا؟

659
00:54:02,450 --> 00:54:04,952
قلعة لوكسالاي ضربت ثانية

660
00:54:05,745 --> 00:54:08,498
احتاج لبعض الخصوصية
رجاء "انفخوا" انصرفوا

661
00:54:10,583 --> 00:54:11,459
ليس تنفخوا

662
00:54:11,709 --> 00:54:12,877
انصرفوا

663
00:54:19,966 --> 00:54:21,718
أنا محبط جدا

664
00:54:21,968 --> 00:54:26,097
تعال معي سأريك شيئا
سيجعلك سعيدا

665
00:54:26,640 --> 00:54:28,433
احضروا عباءة الملك

666
00:54:28,683 --> 00:54:30,185
جلالتك

667
00:54:30,894 --> 00:54:35,398
نبهني ان اخطأت بهاذا
شامتك الم تكن

668
00:54:35,649 --> 00:54:37,150
بالجهة الأخرى؟

669
00:54:39,027 --> 00:54:41,446
ألدي شامة؟

670
00:54:42,239 --> 00:54:43,323
ماهذا؟

671
00:54:43,573 --> 00:54:46,867
ان هذا ما ندعوه
منجنيق متسلل

672
00:54:47,118 --> 00:54:50,371
عملنا به بشكل سري
منذ حوالي شهر

673
00:54:50,746 --> 00:54:54,708
يمكنها قذف احدى هذه
الحجارة الكبيرة بدون ملاحظة

674
00:54:54,959 --> 00:54:59,380
لمسافة 100متر
وتدمر الهدف تماما

675
00:55:00,089 --> 00:55:02,341
وكيف تعمل؟
سهل جدا

676
00:55:02,591 --> 00:55:06,303
خذ حجرا كبيرا وضعه حيث
أجلس ثم اسحب المقبض

677
00:55:06,554 --> 00:55:08,055
تعني هكذا؟

678
00:55:12,143 --> 00:55:14,185
يا الهي

679
00:55:14,435 --> 00:55:18,523
أرجوك أن ترسل لي حبي الحقيقي

680
00:55:22,402 --> 00:55:23,611
شكرا لك!

681
00:55:26,489 --> 00:55:29,200
اوه يا الهي
اوه يا الهي انت هنا

682
00:55:29,451 --> 00:55:30,869
تعال لأعمل لك سحرا

683
00:55:31,119 --> 00:55:33,746
قبلني قبلني
المسني

684
00:55:34,080 --> 00:55:35,081
ظهري!

685
00:55:35,999 --> 00:55:37,167
رأسي يؤلمني

686
00:55:37,417 --> 00:55:40,627
الى أين تذهب اللعنة

687
00:55:42,796 --> 00:55:45,090
كنت بهذا القرب منه

688
00:55:46,341 --> 00:55:47,885
لقد لمسته

689
00:55:55,559 --> 00:55:58,061
لا أحب طريقة مشيتك

690
00:55:58,312 --> 00:56:01,148
شربت ثانية من خمور التقديس

691
00:56:01,398 --> 00:56:03,108
أنت ثمل

692
00:56:03,358 --> 00:56:05,861
بغل سكير

693
00:56:10,031 --> 00:56:12,575
توقف يا موريس!

694
00:56:13,868 --> 00:56:14,994
قف يا رجل

695
00:56:15,536 --> 00:56:19,123
لقد دخلت منطقة روبن هود
ورجاله المباركين

696
00:56:23,753 --> 00:56:24,921
مخنثون؟

697
00:56:27,799 --> 00:56:29,759
نحن سويين فقط مباركين

698
00:56:31,511 --> 00:56:34,888
ومن تكن أنت صاحب
الريشة الطويلة على القبعة

699
00:56:35,138 --> 00:56:36,848
أنا روبن من لوكسلاي

700
00:56:37,098 --> 00:56:38,350
روبن من لوكسلاي؟

701
00:56:38,725 --> 00:56:42,604
أتيت من عند الآنسة ماريان
الآنسة التي سرقت قلبها

702
00:56:42,854 --> 00:56:45,232
أنت ملك اللصوص أليس كذلك

703
00:56:48,110 --> 00:56:51,279
عرفت والديها قبل أن يصابا بالطاعون

704
00:56:51,530 --> 00:56:53,573
اللورد والليدي بيغل

705
00:56:53,824 --> 00:56:56,368
أنت والآنسة ماريان
وعدتم بعدكم البعض

706
00:56:56,618 --> 00:57:00,830
يا له من تحالف
لوكسالاي وبيغل لا يمكن النسيان

707
00:57:02,206 --> 00:57:03,833
ومن أنت يا سيد؟

708
00:57:04,166 --> 00:57:06,085
أنا رابي تكمان "مطهر"

709
00:57:06,335 --> 00:57:08,629
ممول النبيذ المقدس

710
00:57:08,879 --> 00:57:11,132
لا مثيل له

711
00:57:11,465 --> 00:57:12,633
مرحبا رابي

712
00:57:13,551 --> 00:57:15,344
مرحبا يا رفاق

713
00:57:15,594 --> 00:57:18,264
مطهر لم أسمع بمثل هكذا مهنة؟

714
00:57:18,931 --> 00:57:23,018
المطهر هو شخص مهم جدا
فهو الشخص الذي يقوم بعملية الختان

715
00:57:23,769 --> 00:57:26,521
قل لي يا سيدي ما هو الختان

716
00:57:27,021 --> 00:57:29,482
هذه أحدث موضة تحبها النساء

717
00:57:29,732 --> 00:57:30,608
سأجرب واحدا

718
00:57:30,859 --> 00:57:32,777
سأجرب اثنين
سأجرب واحدا

719
00:57:33,027 --> 00:57:34,529
أنا أيضا كيف تعمل؟

720
00:57:34,863 --> 00:57:36,114
بسهولة

721
00:57:36,531 --> 00:57:38,533
آخذ آلتي الصغيرة

722
00:57:40,535 --> 00:57:42,996
آخذ خاصتك الصغير فهمت؟

723
00:57:43,246 --> 00:57:46,749
وأدخله في هذا الثقب الصغير

724
00:57:47,000 --> 00:57:48,209
وأقص الطرف

725
00:57:50,837 --> 00:57:51,921
من أولا؟

726
00:57:52,505 --> 00:57:53,922
غيرت رأيي

727
00:57:54,131 --> 00:57:55,674
لقد نسيت عني واحد

728
00:57:55,924 --> 00:57:57,092
أية أسئلة

729
00:57:57,468 --> 00:57:59,636
لدي عمل مع جمهور أكثر شبابا

730
00:58:00,262 --> 00:58:02,890
رابي أنت تبدو من طرف الطيبين

731
00:58:03,098 --> 00:58:05,601
انضم الينا وشاركنا بحكمتك

732
00:58:05,851 --> 00:58:08,520
نصائحك وخبراتك

733
00:58:08,729 --> 00:58:10,397
وقليل من شرابك؟

734
00:58:11,398 --> 00:58:13,942
الحكمة والنصائح هذا سهل

735
00:58:14,193 --> 00:58:15,819
لكن شرابي المقدس

736
00:58:16,028 --> 00:58:18,906
استخدامه الوحيد لمباركة الأشياء

737
00:58:22,366 --> 00:58:24,869
لحظة واحدة هنالك أشياء

738
00:58:25,411 --> 00:58:27,330
هنالك اشجار
هنالك صخور

739
00:58:27,580 --> 00:58:29,707
هنالك طيور
هنالك سناجب

740
00:58:29,957 --> 00:58:33,586
هيا سنبارك كل شيء حتى نثمل

741
00:58:33,795 --> 00:58:35,213
انضموا لي

742
00:58:37,131 --> 00:58:39,342
دعونا نحيي الرابي

743
00:58:50,102 --> 00:58:52,104
مساء الخير دون جيوفاني

744
00:58:57,567 --> 00:59:00,987
جميل منك أن تأتي بوقت قصير

745
00:59:01,613 --> 00:59:03,490
وطيلة الطريق من نيوجيرسي

746
00:59:03,740 --> 00:59:05,992
نعم كانت قيادة هادئة

747
00:59:06,243 --> 00:59:11,206
لكن هل تعلم بأن الأمير جون
أراد أن يكون الاجتماع سريا

748
00:59:12,249 --> 00:59:14,333
أعني من هؤلاء الرجال؟

749
00:59:14,625 --> 00:59:16,669
هؤلاء زملائي المخلصين

750
00:59:16,919 --> 00:59:19,296
على يميني ايزيو القذر

751
00:59:22,258 --> 00:59:23,467
وعلى يساري

752
00:59:24,135 --> 00:59:25,719
لوكا النتن

753
00:59:27,346 --> 00:59:28,180
الآن

754
00:59:28,472 --> 00:59:33,436
نحن نشكرك لدعوتنا
لحفلة زفاف ابنتك

755
00:59:34,145 --> 00:59:38,315
آمل أن يكون أول أولادها
صبيا قويا

756
00:59:38,524 --> 00:59:41,025
اخرس لم نبدأ الاجتماع بعد

757
00:59:46,698 --> 00:59:47,866
حسنا

758
00:59:48,199 --> 00:59:51,703
ادرك بأنك مستاء من ذلك الشاذ روبن هوود

759
00:59:52,287 --> 00:59:54,789
وتريد أن تتخلص منه

760
00:59:54,998 --> 00:59:57,500
تتخلص منه وحتى تقتله

761
00:59:57,750 --> 01:00:00,420
نعم ذكرت هذا بشكل ممتص

762
01:00:00,628 --> 01:00:02,046
امتصاص ماذا؟

763
01:00:03,006 --> 01:00:06,509
باختصار انها تعني ممتاز
اوه عرفت ذلك

764
01:00:10,512 --> 01:00:12,139
عذرا دون جيوفاني

765
01:00:12,681 --> 01:00:14,850
يبدو ان سحليتك تعرج

766
01:00:16,059 --> 01:00:18,812
تعلم في سني بعض الأحيان

767
01:00:19,062 --> 01:00:20,481
اوه سحليتي

768
01:00:21,440 --> 01:00:24,526
انه نائم هذا كل مافي الأمر
تشارلي تشارلي

769
01:00:26,987 --> 01:00:28,614
يمكنني أن أكون شخصا مهما

770
01:00:28,864 --> 01:00:33,659
يمكنني أن أنافس في هذا
كما ترى تشارلي لديه مشاكل بالتنفس

771
01:00:37,330 --> 01:00:40,166
انه منفعل تعال هنا

772
01:00:45,379 --> 01:00:49,091
يسعدني جدا مساعدتك

773
01:00:49,342 --> 01:00:52,553
لكن هنالك شيء ثقيل على قلبي

774
01:00:52,762 --> 01:00:56,349
طيلة السنين التي كنا بها أصدقاء
انكلترا ونيو جيرسي

775
01:00:56,599 --> 01:01:00,685
لم تدعني ولا مرة الى بيتك
على القهوة والكعك

776
01:01:00,936 --> 01:01:01,895
أغانوول

777
01:01:02,104 --> 01:01:03,396
شيء ما أتعرف

778
01:01:03,605 --> 01:01:05,398
أغاااااا ماذا؟
أغانوول

779
01:01:05,607 --> 01:01:08,985
حلويات محشوة ومرشوش عليها السكر

780
01:01:09,611 --> 01:01:10,529
عذرا

781
01:01:10,779 --> 01:01:13,198
لم أفهم كلمة مما قلت

782
01:01:13,907 --> 01:01:17,035
عدت الآن من عند طبيب الأسنان

783
01:01:18,787 --> 01:01:21,039
وترك القطن مكانه

784
01:01:21,998 --> 01:01:25,210
سآخذ كرات القطن منك بيدي

785
01:01:25,460 --> 01:01:27,628
وأضعهم في جيبي

786
01:01:32,299 --> 01:01:33,300
ليكن

787
01:01:34,468 --> 01:01:36,554
صديقك الثاني قليل الكلام

788
01:01:36,762 --> 01:01:38,472
انه لا يتكلم أبدا
لماذا؟

789
01:01:38,722 --> 01:01:42,101
لأن عدوي قطع لسانه

790
01:01:42,351 --> 01:01:44,603
يا الهي لماذا؟

791
01:01:44,854 --> 01:01:47,148
لأنه فعل هكذا

792
01:01:49,358 --> 01:01:51,819
وهذا لم يعجبه لذا قطع لسانه

793
01:01:52,069 --> 01:01:54,696
تعال هنا
افعل هكذا

794
01:01:57,240 --> 01:01:58,908
لا يستطيع فعل هذا

795
01:01:59,576 --> 01:02:01,578
أحب اغاظته

796
01:02:04,414 --> 01:02:06,791
قل لي شيئا دون جيوفاني
هذا أنا ، ماذا؟

797
01:02:07,041 --> 01:02:08,835
مالذي ستفعله حيال روبن؟

798
01:02:09,043 --> 01:02:10,795
اسمع لدي خطة

799
01:02:11,045 --> 01:02:14,757
غدا سوف تقوم بكرنفال العاب
على اسلوب العصور الوسطى

800
01:02:15,008 --> 01:02:18,011
والحدث المهم الرئيسي
مسابقة رمي السهام

801
01:02:18,720 --> 01:02:20,471
روبن لن يستطيع المقاومة

802
01:02:20,721 --> 01:02:21,597
ولم؟

803
01:02:22,097 --> 01:02:24,475
سنضع له جائزة لن يمكنه رفضها

804
01:02:24,725 --> 01:02:26,685
هذا بالضبط ما كنت سأقوله

805
01:02:28,687 --> 01:02:30,355
انها فكرة رائعة
شكرا لك

806
01:02:30,606 --> 01:02:31,899
لكن
ماذا؟

807
01:02:32,274 --> 01:02:35,736
الا تعرف أن روبن هو أفضل
رام في البلاد

808
01:02:36,445 --> 01:02:39,531
ألا تفهم لوكا هو الجيد
بل الأفضل

809
01:02:39,740 --> 01:02:42,159
دعه يرى ميدالياتك

810
01:02:47,789 --> 01:02:50,208
هل ترى لم أستطع صياغة هذا بشكل أفضل

811
01:02:50,458 --> 01:02:55,171
لوكا سيهزم روبن بهذه المسابقة ثم

812
01:02:55,421 --> 01:02:58,633
وايزيو القذر سيمحي روبن عن الوجود

813
01:03:02,136 --> 01:03:03,513
عن الوجود؟

814
01:03:03,721 --> 01:03:07,767
تريدها بانكليزة واضحة
روبن سيموت

815
01:03:08,017 --> 01:03:09,769
ي.م.و.ت

816
01:03:10,770 --> 01:03:11,854
يموت

817
01:03:15,398 --> 01:03:16,566
يموت

818
01:03:18,318 --> 01:03:19,736
هل سمعته؟

819
01:03:39,589 --> 01:03:41,924
برومهيلد برومهيلد ، استيقظي

820
01:03:42,174 --> 01:03:43,801
هنالك رائحة شيء سيء

821
01:03:44,051 --> 01:03:46,929
ليست رائحة أقدامي
فقد غسلتهم توا

822
01:03:47,471 --> 01:03:52,101
الأمير جون والشريف استأجروا
أشخاصا لقتل روبن علينا تحذيره

823
01:03:52,309 --> 01:03:55,062
انتظري آنستي
لو رآنا الأمير جون

824
01:03:55,312 --> 01:03:57,356
أنت محقة سنخرج من الخلف

825
01:03:57,606 --> 01:03:58,816
نعم

826
01:04:01,026 --> 01:04:02,820
ليدي

827
01:04:12,787 --> 01:04:15,373
برومهيلد سأتقدم الحقيني

828
01:04:15,623 --> 01:04:17,125
هيا ليدي

829
01:04:19,627 --> 01:04:20,962
فارفيلكوجيل!

830
01:04:35,089 --> 01:04:36,089
انها تمزح معي

831
01:04:50,949 --> 01:04:51,992
فارفيلكوجيل

832
01:04:52,242 --> 01:04:56,580
لو كنت مكانك لما فعلت هذا ثانية

833
01:04:57,831 --> 01:04:59,249
أية أسئلة؟

834
01:05:02,085 --> 01:05:03,294
جيد

835
01:05:24,065 --> 01:05:25,942
مالذي يحدث هناك

836
01:05:28,527 --> 01:05:29,861
خمن

837
01:05:30,195 --> 01:05:31,571
أنا

838
01:05:31,947 --> 01:05:34,366
أعتقد بأن أحدا لم يأتي

839
01:05:37,577 --> 01:05:39,996
انزل من هناك رجاء

840
01:05:40,831 --> 01:05:41,998
أحمق

841
01:05:44,543 --> 01:05:47,712
اعتقد بوجود سلم هنا
بمكان ما

842
01:05:48,463 --> 01:05:49,631
ها نحن ذا

843
01:05:50,090 --> 01:05:50,924
حسنا

844
01:06:01,684 --> 01:06:03,310
اللعنة!

845
01:06:17,825 --> 01:06:20,161
أنا أرى!

846
01:06:28,960 --> 01:06:30,295
كنت مخطئا

847
01:06:41,556 --> 01:06:43,683
اللعنة، من الصعب ارتداء هذا

848
01:06:44,100 --> 01:06:47,561
لنواجه الأمر عليك أن تكون رجلا
لتلبس البذلة الضيقة

849
01:06:50,272 --> 01:06:51,440
ويل

850
01:06:51,690 --> 01:06:53,066
كيف أبدو؟

851
01:06:53,317 --> 01:06:54,359
ممتاز

852
01:06:54,818 --> 01:06:56,695
دائما

853
01:08:39,252 --> 01:08:40,086
هيا

854
01:08:40,545 --> 01:08:41,713
اسمحي لي

855
01:08:43,089 --> 01:08:44,507
شكرا لك

856
01:08:53,683 --> 01:08:55,727
أنت لطيف جدا

857
01:08:56,102 --> 01:08:59,481
هل أستطيع مساعدتك في أي شيء؟

858
01:09:00,690 --> 01:09:01,940
يمكنك النهوض من علي

859
01:09:06,195 --> 01:09:07,279
جون الصغير

860
01:09:07,863 --> 01:09:09,239
لقد ذعرت

861
01:09:15,120 --> 01:09:16,789
ماذا تفعلين هنا؟

862
01:09:17,039 --> 01:09:21,335
الأمير جون والشريف استأجروا
أشخاص لقتلكم بالكرنفال

863
01:09:21,752 --> 01:09:23,295
لا تذهب

864
01:09:24,922 --> 01:09:27,007
حسنا هذا سهل
لن أذهب

865
01:09:27,674 --> 01:09:29,717
أنا سعيدة جدا

866
01:09:29,967 --> 01:09:34,305
سوف يغرونك بالذهاب لهم
عبر مسابقة رمي للسهام

867
01:09:34,555 --> 01:09:37,100
مسابقة رمي السهام؟

868
01:09:37,350 --> 01:09:39,310
عندهم رام لا يهزم

869
01:09:39,560 --> 01:09:40,686
حقا؟

870
01:09:40,937 --> 01:09:43,856
روبن وعدت بألا تذهب

871
01:09:44,107 --> 01:09:46,025
حسنا أنا وعدت بالا تذهبي

872
01:09:46,275 --> 01:09:47,527
شكرا

873
01:09:49,445 --> 01:09:51,197
هاي لحظة لقد قلت

874
01:09:51,406 --> 01:09:53,699
اهدأ
هدأت

875
01:09:55,367 --> 01:09:56,576
تعالي يا عزيزتي

876
01:10:06,253 --> 01:10:09,297
الليل قصير وأنت فاتنة

877
01:10:10,048 --> 01:10:11,341
ب منخفضة

878
01:10:12,008 --> 01:10:14,553
الليل قصير

879
01:10:14,761 --> 01:10:17,639
وأنت جميلة جدا

880
01:10:17,889 --> 01:10:19,766
هنا بين

881
01:10:20,016 --> 01:10:21,559
الظلال

882
01:10:21,809 --> 01:10:23,894
آنسة فاتنة

883
01:10:26,897 --> 01:10:29,400
افتحي قلبك

884
01:10:32,903 --> 01:10:35,114
كل شيء جاهز

885
01:10:35,489 --> 01:10:37,867
والنسيم يغني

886
01:10:38,117 --> 01:10:39,535
ألا يمكنك

887
01:10:40,161 --> 01:10:42,747
الدخول الى هذا؟

888
01:10:42,997 --> 01:10:44,957
آنستي

889
01:10:46,584 --> 01:10:48,752
متى نبدأ؟

890
01:10:50,587 --> 01:10:54,007
عندما تكون الآنسة جاهزة للقبلة

891
01:10:55,091 --> 01:10:57,302
ويكون المساء باردا

892
01:11:00,221 --> 01:11:02,766
كل حلم يمكن أن يتحقق

893
01:11:04,476 --> 01:11:07,479
في قلب الضعيف

894
01:11:10,398 --> 01:11:12,442
ان القمر عالي

895
01:11:12,692 --> 01:11:15,277
وأنت فاتنة جدا

896
01:11:15,611 --> 01:11:19,531
وأنا غارق بالحب

897
01:11:19,782 --> 01:11:21,533
أنستي

898
01:11:23,327 --> 01:11:25,454
ماذا يمكنني أن أفعل

899
01:11:29,083 --> 01:11:31,460
الليل قصير

900
01:11:32,586 --> 01:11:35,464
وأنا مغرم

901
01:11:35,714 --> 01:11:37,883
بك

902
01:11:39,802 --> 01:11:42,261
أنت

903
01:12:06,911 --> 01:12:10,122
اوه عزيزتي
أنا مستعد للقبلة الآن

904
01:12:10,372 --> 01:12:12,958
لكن أولا يجب أن أحذرك

905
01:12:13,208 --> 01:12:15,210
ستكون مجرد قبلة

906
01:12:15,460 --> 01:12:17,421
لأنني مازلت عذراء

907
01:12:17,671 --> 01:12:19,256
ولن نستطيع

908
01:12:20,006 --> 01:12:21,675
الانجراف بعواطفنا

909
01:12:22,384 --> 01:12:24,928
الا طبعا اذا ما تزوجت

910
01:12:25,720 --> 01:12:28,515
او ان اقسم رجل
على حبه الأبدي

911
01:12:29,307 --> 01:12:30,642
لي

912
01:12:30,892 --> 01:12:34,854
أو علمت بأنه يفكر بي

913
01:12:35,312 --> 01:12:37,606
أو كان لطيفا جدا

914
01:12:40,109 --> 01:12:42,445
لكنك يا عزيزتي ترتجفين من البرد

915
01:12:42,695 --> 01:12:46,115
أتشعرين بالبرد؟
ماذا ترتدين تحت العباءة؟

916
01:12:46,323 --> 01:12:48,033
بالحقيقة لا شيء

917
01:12:52,913 --> 01:12:55,040
ماعدا هذا

918
01:12:55,291 --> 01:12:58,919
نسيت أن اقول لك عن حزام العفة
انه ابدي

919
01:12:59,170 --> 01:13:00,171
اراهن

920
01:13:00,421 --> 01:13:01,713
اوه يا حبي

921
01:13:01,963 --> 01:13:03,715
لا تيأس

922
01:13:03,965 --> 01:13:06,176
لما هو مكتوب في اللفافة

923
01:13:06,384 --> 01:13:09,137
يوما ما الرجل الذي سيكون من نصيبي

924
01:13:09,387 --> 01:13:11,890
سيكون معه المفتاح السحري

925
01:13:12,140 --> 01:13:14,100
الذي سيضع حدا لـ

926
01:13:14,350 --> 01:13:15,894
عذريتي

927
01:13:16,978 --> 01:13:18,521
اوه ماريان

928
01:13:18,813 --> 01:13:20,315
لو كنت أنا هذا الشخص

929
01:13:20,565 --> 01:13:22,650
لو كنت فقط هذا الرجل لكان هذا

930
01:13:22,901 --> 01:13:24,694
رائعا

931
01:13:27,781 --> 01:13:30,157
لا شيء سيحدث دون زواج

932
01:13:49,760 --> 01:13:51,345
وداعا عزيزتي

933
01:14:22,707 --> 01:14:25,502
وقت مستقطع وقت مستقطع
مالخطب؟

934
01:14:25,752 --> 01:14:28,422
لم يكن علي ارتداء هذه الأحذية

935
01:14:29,256 --> 01:14:31,508
انها لا تناسب جعبتي

936
01:14:32,759 --> 01:14:34,803
بلنكن رتب صدرك

937
01:14:35,053 --> 01:14:37,347
تبدو مثل بيكاسو الناحب

938
01:14:39,683 --> 01:14:41,309
يا الهي

939
01:14:43,854 --> 01:14:44,938
فستق!

940
01:14:45,147 --> 01:14:48,774
قوة الفستق هنا
طعام الفقراء

941
01:14:48,983 --> 01:14:49,984
العاب المقامرة هنا

942
01:15:01,203 --> 01:15:03,998
مسابقة رمي السهام الملكية ستبدأ

943
01:15:05,207 --> 01:15:08,544
أيها الرماة خذوا مواقعكم

944
01:15:15,009 --> 01:15:16,468
نحن كذلك

945
01:15:17,802 --> 01:15:19,304
جاهزون؟

946
01:15:19,929 --> 01:15:21,139
سيدي

947
01:15:40,992 --> 01:15:43,077
هذا جيد

948
01:15:43,577 --> 01:15:45,120
انه جيد

949
01:15:45,370 --> 01:15:46,747
الرماة

950
01:15:46,997 --> 01:15:48,373
الى الخط

951
01:15:57,007 --> 01:15:58,383
جاهزون

952
01:15:59,635 --> 01:16:01,095
سددوا

953
01:16:03,305 --> 01:16:04,473
استعدوا

954
01:16:06,433 --> 01:16:08,143
اطلاق!

955
01:16:14,440 --> 01:16:17,610
الراميان اللذان أصابا منتصف
الهدف يمكنهما البقاء

956
01:16:18,319 --> 01:16:19,904
وبقيتكم يا سادة

957
01:16:20,154 --> 01:16:21,572
يمكنكم الانصراف من هنا

958
01:16:26,786 --> 01:16:27,954
ها هو

959
01:16:28,996 --> 01:16:31,374
ان العجوز هو روبن من لوكسالاي

960
01:16:35,211 --> 01:16:36,628
هل أنت متأكد؟

961
01:16:36,878 --> 01:16:38,880
يبدو مثل مارك توين

962
01:16:42,175 --> 01:16:44,970
العجوز أولا

963
01:16:56,648 --> 01:16:57,983
مرحى

964
01:16:58,233 --> 01:16:59,568
يا روبن من لوكسالاي!

965
01:17:17,376 --> 01:17:20,212
انه مجنون يجب أن نوقفه

966
01:17:22,465 --> 01:17:25,134
عذرا يا سيدات
هذا مدخل ملكي

967
01:17:25,468 --> 01:17:27,678
يجب أن تدوروا من الجهة الأخرى

968
01:17:29,763 --> 01:17:32,557
انظر ماذا فعلت يا أحمق

969
01:17:33,183 --> 01:17:35,477
الآن ازداد بطولة في عيون الشعب

970
01:17:35,727 --> 01:17:37,896
مازال لدى لوكا النتن فرصة

971
01:17:38,146 --> 01:17:41,483
لكنه أصاب وسط الهدف

972
01:17:41,733 --> 01:17:43,151
أحمق

973
01:17:43,818 --> 01:17:46,237
انتظر وسترى يا سيد

974
01:17:59,249 --> 01:18:02,753
لقد قسم سهم روبن الى شطرين!

975
01:18:05,506 --> 01:18:07,508
لقد تحسن الوضع

976
01:18:13,097 --> 01:18:14,598
رمية موقفة

977
01:18:22,563 --> 01:18:25,441
روبن في ورطة هيا!

978
01:18:27,527 --> 01:18:28,653
خسرت

979
01:18:29,529 --> 01:18:30,738
خسرت؟

980
01:18:31,239 --> 01:18:34,784
ليس من المفروض أن أخسر
دعني أرى النص

981
01:18:37,745 --> 01:18:39,622
روبن وقت الطيران

982
01:18:39,872 --> 01:18:42,333
عد لغابة شيروود

983
01:18:42,625 --> 01:18:45,378
جميل
لقد فتحوا مائدة المقبلات

984
01:18:45,628 --> 01:18:46,546
مهلا

985
01:18:46,796 --> 01:18:48,589
استحق محاولة أخرى

986
01:18:48,840 --> 01:18:50,424
يستحق محاولة أخى

987
01:18:52,300 --> 01:18:54,136
هل يستحق روبن محاولة أخرى؟

988
01:19:01,101 --> 01:19:03,770
أجل يستحق يستحق

989
01:19:07,190 --> 01:19:10,193
سيداتي سادتي
هدوء سمع

990
01:19:10,444 --> 01:19:11,778
لدى روبن محاولة أخرى

991
01:19:15,157 --> 01:19:16,824
دعونا نشجعه

992
01:19:29,503 --> 01:19:32,173
بسرعة لنقض عليه
قبل أن يطلق

993
01:19:45,310 --> 01:19:46,811
كيف فعل هذا؟

994
01:19:47,062 --> 01:19:49,481
سمعته يقترب من بعيد

995
01:19:49,731 --> 01:19:53,318
جميل جدا بلنكن أحسنت
عفوا؟ من يتكلم؟

996
01:19:54,235 --> 01:19:55,361
السهم الوطني"؟

997
01:20:43,616 --> 01:20:44,450
اعتقلوه

998
01:20:46,160 --> 01:20:48,329
تحركوا .... تحركوا
أفسحوا الطريق

999
01:20:51,207 --> 01:20:52,917
أمير لوكسالاي يخون التاج الملكي؟

1000
01:20:53,209 --> 01:20:55,837
سيكون ممتعا شنقك

1001
01:20:58,589 --> 01:20:59,590
مهلا

1002
01:21:01,509 --> 01:21:02,843
لماذا؟

1003
01:21:03,635 --> 01:21:08,724
لو أبقيت روبن على قيد الحياة
سأقوم بأكثر شيئ مثير للاشمئزاز يخطر بالي

1004
01:21:10,517 --> 01:21:12,185
وما هو؟

1005
01:21:14,563 --> 01:21:16,440
سأتزوجك

1006
01:21:16,690 --> 01:21:17,566
ماذا؟

1007
01:21:17,983 --> 01:21:21,570
ستكونين ملكي؟
وستمنحين نفسك لي في كل ليلة؟

1008
01:21:21,820 --> 01:21:24,406
وأحيانا بعد الغداء؟

1009
01:21:25,532 --> 01:21:26,450
أجل

1010
01:21:26,658 --> 01:21:28,535
لكن جسدي فقط

1011
01:21:28,744 --> 01:21:33,247
لكن لن تحضى أبدا على
قلبي وعقلي وروحي

1012
01:21:34,457 --> 01:21:36,751
اوه أجل أحترم ذلك

1013
01:21:40,504 --> 01:21:43,632
ماريان حياتك لا تساوي هذا
قولي لا

1014
01:21:46,886 --> 01:21:48,804
من هنا

1015
01:22:01,066 --> 01:22:04,194
أخبروا الجميع والكل

1016
01:22:05,028 --> 01:22:06,905
اليس هذا تكرارا،اليس كذلك؟

1017
01:22:07,155 --> 01:22:08,907
ماذا؟
اصمت

1018
01:22:09,282 --> 01:22:12,994
اخبر الجميع بأنه قبل نهاية
اليوم سيكون هنالك زفاف

1019
01:22:13,244 --> 01:22:14,579
او الاعدام شنقا

1020
01:22:14,829 --> 01:22:17,123
وفي الحالتين سيكون هذا ممتعا

1021
01:22:24,171 --> 01:22:26,298
اننا اقل منهم

1022
01:22:26,507 --> 01:22:28,092
ماذا سنفعل؟

1023
01:22:28,884 --> 01:22:30,552
يمكننا احضار القرويين

1024
01:22:31,053 --> 01:22:34,223
انهم غير مستعدين للقتال
لا خيار لنا

1025
01:22:34,473 --> 01:22:37,101
ماهي اسرع طريقة للوصول للقرويين؟

1026
01:22:37,351 --> 01:22:38,811
لم لا "نثعلبهم"نرسل لهم فاكس

1027
01:22:39,019 --> 01:22:40,020
نثعلبهم
نثعلبهم

1028
01:22:40,270 --> 01:22:41,980
نثعلبهم"نرسل لهم فاكسا"

1029
01:22:54,242 --> 01:22:57,912
خذ هذه الرسالة للقروين
بأسرع ما يمكن

1030
01:22:58,162 --> 01:23:00,665
انتبه هل فهمت

1031
01:23:00,873 --> 01:23:01,916
جيد

1032
01:23:10,091 --> 01:23:13,553
دعنا نتخلص من ثياب السيدات هذه
ونلبس الملابس الضيقة مرة أخرى

1033
01:23:18,056 --> 01:23:20,475
هيا الى هنا

1034
01:23:21,560 --> 01:23:22,811
ماهو قياسك؟

1035
01:23:23,103 --> 01:23:24,980
16-16 1/2

1036
01:23:37,200 --> 01:23:39,202
ها هو
هذا ضيق جدا

1037
01:23:39,453 --> 01:23:41,747
هذه هي الفكرة

1038
01:23:43,330 --> 01:23:46,000
هل تريد غطاء للعيون؟

1039
01:23:46,667 --> 01:23:48,753
ماذا لو لعين واحدة؟

1040
01:23:49,795 --> 01:23:51,047
فهمت

1041
01:24:04,518 --> 01:24:05,352
أسف

1042
01:24:07,855 --> 01:24:09,148
صباح الخير أيها الراهب

1043
01:24:09,398 --> 01:24:11,149
اهلا ايها الراهب
صباح الخير

1044
01:24:11,399 --> 01:24:12,984
مرحبا أيها الراهب
صباح الخير

1045
01:24:13,234 --> 01:24:14,569
أهلا أيها الراهب

1046
01:24:15,236 --> 01:24:17,363
اكره هذا الشخص

1047
01:24:26,498 --> 01:24:28,375
انها جميلة

1048
01:24:31,503 --> 01:24:33,338
سيوف التحية

1049
01:25:00,781 --> 01:25:02,449
مالذي يحدث

1050
01:25:02,990 --> 01:25:05,868
فقط في حال غيرت
رأيك يا عزيزتي

1051
01:25:06,703 --> 01:25:10,248
سأنقل صلاة الافتتاح
باللاتينية الجديدة

1052
01:25:12,792 --> 01:25:14,252
اوه يا سيدي

1053
01:25:19,048 --> 01:25:21,676
آميناي

1054
01:25:29,475 --> 01:25:31,727
اجتمعنا هنا اليوم

1055
01:25:31,977 --> 01:25:36,106
اجتمعنا هنا لنشهد على زواج
مارفان على شريف....

1056
01:25:40,444 --> 01:25:41,278
مارفان؟

1057
01:25:42,821 --> 01:25:44,197
اسمك مارفان؟

1058
01:25:48,785 --> 01:25:49,828
اخرس اخرس

1059
01:25:50,495 --> 01:25:51,955
استمر بالمراسم

1060
01:26:06,802 --> 01:26:08,137
هل أنت

1061
01:26:08,804 --> 01:26:10,890
شريف روتنغهام

1062
01:26:11,098 --> 01:26:14,060
تقبل بالآنسة ماريان
بزوجة شرعية لك؟

1063
01:26:14,310 --> 01:26:17,063
تحبها وتحميها بالسراء والضراء؟

1064
01:26:17,313 --> 01:26:20,858
حتى يفرقكما الموت
نعم هيا

1065
01:26:21,150 --> 01:26:24,694
ماريان هل تقبلين بما قلته للشريف توا؟

1066
01:26:25,945 --> 01:26:27,280
قولي اجل

1067
01:26:27,530 --> 01:26:29,282
أو يموت روبن

1068
01:26:34,954 --> 01:26:36,373
أنا

1069
01:26:37,374 --> 01:26:38,958
أنا

1070
01:26:40,335 --> 01:26:41,336
أقبل

1071
01:26:42,128 --> 01:26:43,546
بالعكس

1072
01:26:48,468 --> 01:26:51,011
من الرجل هنا ؟ من الرجل هنا؟
هيا

1073
01:26:51,220 --> 01:26:53,055
اعتقلوهم امسكوا بهم
أوقفوهم

1074
01:26:53,305 --> 01:26:55,641
أصيبوهم اصيبوهم

1075
01:26:55,891 --> 01:26:58,102
انظر ان القرويين قادمون

1076
01:27:08,862 --> 01:27:10,948
اعتقد بان هذا يخصك يا سيد

1077
01:27:11,198 --> 01:27:12,616
تعرف ماذا يقولون؟

1078
01:27:12,825 --> 01:27:15,327
عدم الشنق خبر جيد؟

1079
01:27:24,377 --> 01:27:25,586
اصابة جيدة

1080
01:27:25,837 --> 01:27:29,090
حتى اكون صادقا كنت
اصوب نحو الجلاد

1081
01:27:31,968 --> 01:27:33,177
يا جماعة

1082
01:27:33,428 --> 01:27:34,846
لدينا صحبة هنا

1083
01:27:35,096 --> 01:27:38,391
استعدوا عند انتهاء العد
انتظروا

1084
01:27:38,641 --> 01:27:40,393
استعدوا

1085
01:27:40,768 --> 01:27:41,686
اقفزوا

1086
01:28:03,749 --> 01:28:07,002
ستكونين لي بزواج ام لا

1087
01:28:35,654 --> 01:28:38,365
لقد أخذ الشريف امرأتك يا رجل

1088
01:28:40,450 --> 01:28:42,410
سيأخذها للبرج

1089
01:28:42,619 --> 01:28:44,788
وينال منها هناك

1090
01:28:47,040 --> 01:28:50,752
آسف لا وقت للرومانسية
يا عزيزتي

1091
01:28:54,339 --> 01:28:56,966
اعتبريه مقدما للعب

1092
01:29:00,970 --> 01:29:02,806
حزام العفة؟

1093
01:29:03,764 --> 01:29:06,725
هذا سيؤذيني

1094
01:29:06,975 --> 01:29:08,644
سأعود

1095
01:29:08,894 --> 01:29:11,563
آمل بأنها ماتزال تلبس
ثيابها الداخلية الحديدية

1096
01:29:14,483 --> 01:29:16,443
لا يهم ما تفعل

1097
01:29:16,652 --> 01:29:18,612
لن أستسلم أبدا

1098
01:29:31,958 --> 01:29:33,459
استعد لمشهد القتال

1099
01:29:35,545 --> 01:29:38,131
آسف على الازعاج عزيزتي

1100
01:29:38,881 --> 01:29:41,050
سأقضي على حبك

1101
01:29:41,467 --> 01:29:43,136
وبعدها سأعود

1102
01:29:43,386 --> 01:29:45,138
لأنهي المهمة

1103
01:29:49,434 --> 01:29:51,477
لأماكنكم
شكرا للتحذير

1104
01:29:56,607 --> 01:29:57,816
فظيع

1105
01:30:05,741 --> 01:30:06,867
تجنب تجنب

1106
01:30:07,117 --> 01:30:08,660
طعن طعن

1107
01:30:08,910 --> 01:30:10,162
جيد

1108
01:30:50,575 --> 01:30:51,951
معذرة

1109
01:31:35,035 --> 01:31:38,080
أنه مفتاح أعظم كنوز الدنيا

1110
01:31:38,997 --> 01:31:43,419
هذا يعني بأنك حبيبي الحقيقي
لان مقاسه مناسب

1111
01:31:44,210 --> 01:31:47,505
المقاس ليس عبرة بل العبرة
بكيفية الاستخدام

1112
01:31:59,642 --> 01:32:01,227
شكرا يا صديقي

1113
01:32:16,950 --> 01:32:18,035
هذا

1114
01:32:18,285 --> 01:32:19,369
ليس بذاك السوء

1115
01:32:22,581 --> 01:32:24,291
لقد أخطأت

1116
01:32:30,213 --> 01:32:33,842
اوه عزيزي حبيبي
شريف روتنغهام

1117
01:32:34,092 --> 01:32:35,635
طعنت بالسيف

1118
01:32:36,053 --> 01:32:38,054
كيف تشعر

1119
01:32:38,763 --> 01:32:41,849
أنا أحتضر يا غبية

1120
01:32:42,183 --> 01:32:44,018
لا يجب أن تموت؟
حقا

1121
01:32:45,811 --> 01:32:48,272
عندي هذه الحبة السحرية

1122
01:32:48,522 --> 01:32:51,275
التي ستنقذ حياتك

1123
01:32:52,318 --> 01:32:54,528
وسأعطيها لك

1124
01:32:54,779 --> 01:32:56,947
لو وعدت بأن تتزوجني

1125
01:32:57,198 --> 01:32:59,742
وحدي الى الأبد

1126
01:33:03,579 --> 01:33:05,830
حسنا

1127
01:33:15,006 --> 01:33:16,091
كيف تشعر الآن

1128
01:33:16,341 --> 01:33:17,759
جيد جيد

1129
01:33:18,009 --> 01:33:19,344
جيد على نحو مذهل

1130
01:33:19,594 --> 01:33:21,596
ومع ذلك

1131
01:33:22,639 --> 01:33:25,392
محبط تماما

1132
01:33:37,861 --> 01:33:40,322
لطالما أردت الزواج بشرطي

1133
01:33:40,572 --> 01:33:42,616
مهلا مهلا

1134
01:33:42,866 --> 01:33:45,577
لقد غيرت رأيي

1135
01:33:49,206 --> 01:33:52,000
أنا أحبك روبن من لوكسالاي

1136
01:33:52,251 --> 01:33:54,962
وأنا أحبك ماريان من بيغل

1137
01:34:08,850 --> 01:34:10,309
عزيزتي

1138
01:34:10,810 --> 01:34:12,603
أخيرا

1139
01:34:28,410 --> 01:34:31,121
لحظة لحظة ! لم تتزوجوا بعد

1140
01:34:31,830 --> 01:34:34,958
قبل أن تعملوا هذا
يجب أن تمروا بذلك

1141
01:34:36,084 --> 01:34:37,836
والا هذا سيكون فشلي

1142
01:34:46,261 --> 01:34:47,095
هاي رابي

1143
01:34:53,476 --> 01:34:54,769
من ينادي؟

1144
01:34:55,311 --> 01:34:57,938
أنا روبن
نريد الزواج

1145
01:34:58,189 --> 01:34:59,440
بسرعة

1146
01:34:59,815 --> 01:35:02,026
زواج على عجل؟
هذا رائع

1147
01:35:02,276 --> 01:35:05,404
لحظة أنا مع زبوني الأخير
سأخرج فورا

1148
01:35:09,200 --> 01:35:11,786
ضع قليلا من الثلج فوقه
وسيكون بخير

1149
01:35:14,997 --> 01:35:17,999
زواج على عجل
رجاء ادعوني للختان

1150
01:35:18,249 --> 01:35:20,001
الآن أنتم مستعدون

1151
01:35:20,251 --> 01:35:21,252
روبن هل أنت مستعد؟

1152
01:35:21,503 --> 01:35:22,504
أجل

1153
01:35:22,879 --> 01:35:24,756
ماريان وأنت؟
أجل

1154
01:35:25,006 --> 01:35:27,717
أعلنكما زوج و

1155
01:35:27,926 --> 01:35:28,843
أنا أعترض

1156
01:35:30,303 --> 01:35:31,137
من سألك؟

1157
01:35:31,805 --> 01:35:34,849
هذا الملك ريتشارد
عاد من الحروب الصليبية

1158
01:35:36,309 --> 01:35:38,687
اوه، أنا الآن في ورطة

1159
01:35:43,191 --> 01:35:45,859
أنت لم تعد صالحا لحمل

1160
01:35:46,110 --> 01:35:48,779
رمز الصلاحية المقدس

1161
01:35:50,030 --> 01:35:52,533
أوه رجاء ارحمني يا أخي

1162
01:35:52,866 --> 01:35:53,992
لم يكن خطأي

1163
01:35:54,243 --> 01:35:56,453
كانت نصائح روتنغهام السيئة

1164
01:35:56,745 --> 01:35:58,247
هراء هراء

1165
01:35:59,081 --> 01:36:02,710
أخي طوقت اسمك

1166
01:36:02,918 --> 01:36:04,878
بنتانة عظيمة

1167
01:36:06,171 --> 01:36:07,715
من اليوم وصاعدا

1168
01:36:07,965 --> 01:36:12,343
جميع مراحيض المملكة ستحمل اسم

1169
01:36:13,052 --> 01:36:14,262
جون

1170
01:36:17,306 --> 01:36:18,391
خذوه بعيدا

1171
01:36:18,641 --> 01:36:19,851
مهلا مهلا

1172
01:36:20,518 --> 01:36:22,687
ضعه في برج لندن

1173
01:36:23,646 --> 01:36:26,232
اجعله جزءا سياحيا

1174
01:36:32,905 --> 01:36:37,410
أخبار أفعالك العظيمة
وصلت لمسامعي في القدس

1175
01:36:37,660 --> 01:36:42,330
انكلترا مدينة لك ولرجالك
وبناء على هذا

1176
01:36:42,539 --> 01:36:45,083
جميع حقوقك واراضيك
ستعود اليك

1177
01:36:45,334 --> 01:36:49,379
وستحكم غابة شيروود
من الآن فصاعدا

1178
01:36:52,591 --> 01:36:54,843
انحني روبن من لوكسالاي

1179
01:36:58,889 --> 01:37:00,307
والآن انهض

1180
01:37:00,557 --> 01:37:03,602
الفارس روبن من لوكسالاي

1181
01:37:08,689 --> 01:37:10,024
شكرا لك يا سيد

1182
01:37:10,316 --> 01:37:11,567
عذرا يا ملكي

1183
01:37:11,817 --> 01:37:16,197
اذا كنت تحب هذا الشاب لما تعارض
زواجه من ماريان

1184
01:37:16,447 --> 01:37:19,492
أنا لا أعترض لكنني
لم أقبل العروس بعد

1185
01:37:19,742 --> 01:37:22,828
هذه عادة وهذا حقي الملكي

1186
01:37:23,079 --> 01:37:24,330
امسك هذا يا أبتي

1187
01:37:24,872 --> 01:37:26,540
رابي
مهما يكن

1188
01:37:36,591 --> 01:37:38,593
من الرائع أن تكون ملكا

1189
01:37:43,014 --> 01:37:44,724
الآن يمكنك تزويجهما

1190
01:37:44,974 --> 01:37:46,726
شكرا لك هاهي سكينك

1191
01:37:46,976 --> 01:37:48,520
سيف
مهما يكن

1192
01:37:49,979 --> 01:37:53,233
حسنا أين توقفنا؟
آه نعم

1193
01:37:53,483 --> 01:37:55,944
وصلنا لأفضل جزء
ماريان هل أنت موافقة؟

1194
01:37:56,403 --> 01:37:57,320
أجل

1195
01:37:57,570 --> 01:37:59,863
وأنت روبن
أجل

1196
01:38:00,489 --> 01:38:03,909
أعلنكما زوجا و....

1197
01:38:07,454 --> 01:38:08,580
زوجة

1198
01:38:16,171 --> 01:38:18,841
يجب أن نرمم القلعة

1199
01:38:19,091 --> 01:38:21,969
لنعد مكانا للأطفال

1200
01:38:27,724 --> 01:38:30,685
كأول أوامر لي في هذه الوظيفة
سأعين

1201
01:38:30,935 --> 01:38:32,895
شريف روتنغهام الجديد

1202
01:38:33,146 --> 01:38:34,230
صديقي

1203
01:38:34,897 --> 01:38:36,149
اتشو

1204
01:38:36,357 --> 01:38:37,608
حسنا!

1205
01:38:38,359 --> 01:38:40,820
شريف أسود؟

1206
01:38:41,362 --> 01:38:42,739
هل هو أسود؟

1207
01:38:43,614 --> 01:38:45,158
ولم لا؟

1208
01:38:45,408 --> 01:38:47,952
نجح بفيلم الاسرجة المحترقة

1209
01:38:50,079 --> 01:38:51,164
كان فيلما جيدا

1210
01:39:05,802 --> 01:39:07,804
تلك كانت الحكاية
وكانت النهاية سعيدة

1211
01:39:08,055 --> 01:39:10,307
ريتشارد على عرشه
وروبن في غابته

1212
01:39:10,557 --> 01:39:14,978
سنودعكم الآن يا أصدقاء
ونأمل أن نلتقي بالجزء الثاني

1213
01:39:30,785 --> 01:39:33,871
الفارس روبن من لوكسالاي

1214
01:39:40,419 --> 01:39:41,921
أهلا أيها الراهب

1215
01:39:43,130 --> 01:39:44,798
أكره هذا الشخص

1216
01:39:46,216 --> 01:39:49,886
هيا نرى اي قياس أنت
6-6 1/2

1217
01:39:55,308 --> 01:39:57,018
مخنثون؟

1218
01:40:01,773 --> 01:40:02,982
اهلا بعودتك

1219
01:40:03,233 --> 01:40:05,026
سيدة لوكسالاي

1220
01:40:05,276 --> 01:40:06,903
سيدة لوكسالاي

1221
01:40:07,153 --> 01:40:09,364
أنا سعيدة جدا

1222
01:40:15,911 --> 01:40:17,246
عزيزتي

1223
01:40:17,621 --> 01:40:19,540
هل أدير المفتاح؟

1224
01:40:19,790 --> 01:40:21,750
أجل يا عزيزي

1225
01:40:22,001 --> 01:40:22,960
لكن رجاء

1226
01:40:25,212 --> 01:40:26,714
كن مهذبا

1227
01:40:33,345 --> 01:40:34,888
عزيزتي

1228
01:40:35,139 --> 01:40:36,098
ماذا؟

1229
01:40:36,306 --> 01:40:39,100
لن تصدقي هذا
ماهو؟

1230
01:40:39,308 --> 01:40:41,811
انه لا يفتح
ماذا

1231
01:40:42,854 --> 01:40:45,064
مهلا عندي فكرة

1232
01:40:45,648 --> 01:40:47,233
نادوا صانع الأقفال

1233
01:40:47,442 --> 01:40:49,736
نادوا صانع الأقفال

1234
01:40:49,944 --> 01:40:51,612
نادوا صانع الأقفال

1235
01:40:51,946 --> 01:40:54,324
نادوا صانع الأقفال

