[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Last Style Storage: Movies Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Djihad intro 2,ae_AlArabiya,36,&H000DB7FE,&H3200FFFF,&H32000000,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 Style: Madagascar,AF_Unizah ,48,&H0AB1B1ED,&H0010E312,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,1,2,10,10,10,1 Style: Madagascar 1,SKR HEAD1 Decorative,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00139217,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.89,0:00:18.89,Madagascar,,0000,0000,0000,,:: ترجمة جهاد ::\N:: فرجة ممتعة :: Dialogue: 0,0:00:18.89,0:00:19.89,Madagascar,,0000,0000,0000,,:: عيد مدغسقر :: Dialogue: 0,0:00:25.89,0:00:28.36,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,بامكان الوداع أن يكون له ذوق\N. حلو و مر Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:31.36,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,مر فقط 306 أيام Dialogue: 0,0:00:31.49,0:00:34.19,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,على نزعنا\N" من حديقتنا الغالية " سونترال بارك Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:38.23,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، وبقينا هنا في هذا المكان\N. في هذه الجزيرة الجميلة من مدغسقر Dialogue: 0,0:00:38.37,0:00:41.70,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، لكن الآن بما أننا ذاهبون\Nرأيتم كلكم هنا Dialogue: 0,0:00:41.84,0:00:44.90,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,يذكرنا كم من صديق\N. حصلنا عليه Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:46.56,Madagascar 1,,0000,0000,0000,," الى اللقاء أيها " الزاربييــن Dialogue: 0,0:00:49.18,0:00:53.67,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,انه اجمل خطاب\N..... سمعته فيـ Dialogue: 0,0:00:55.98,0:00:58.32,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، لا يحتفظ جيدا بماء بحره\N. ذاك الصغير Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:00.94,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. على الأقل أتى -\N. لا أفهم - Dialogue: 0,0:01:01.09,0:01:02.99,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,ليس من عادة "جوليان " عدم\N. حظور حفلة Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:06.36,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,الوداع بامكانه أن يكون صعب\N. للبعض Dialogue: 0,0:01:07.30,0:01:10.49,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. ستبعث له بطاقة بريدية\N. الريح في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:12.36,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! هيــا بنا Dialogue: 0,0:01:12.50,0:01:16.96,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,انتباه ، بداية اقلاع\N" رحلة الليل لـ " نيو يورك Dialogue: 0,0:01:17.11,0:01:18.63,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! " سوف نعود لوطننا من أجل" العيد Dialogue: 0,0:01:18.77,0:01:19.71,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,نيو يورك " أو الموت " Dialogue: 0,0:01:19.84,0:01:20.90,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! أكياس الرمل -\N! تــــم - Dialogue: 0,0:01:21.04,0:01:22.27,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! الحبــــال -\N! تـــــم - Dialogue: 0,0:01:22.41,0:01:23.50,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! الأكلات -\N! هنـــا - Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:25.37,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! تعمــل -\N! لقد نجحنا - Dialogue: 0,0:01:25.51,0:01:29.18,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، بالتأكيد ، ليست جميلة\N! " لكننا ذاهبون لـ " نيو يورك Dialogue: 0,0:01:30.45,0:01:34.95,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! " بطاطا ناعمة مأخوذة منـ " سليــلفيا\N. هذا ما أريده للعيد Dialogue: 0,0:01:35.09,0:01:39.25,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أنا متحمسة لأيجاد مسبحي\N. و رائحته النعامة للكلور Dialogue: 0,0:01:39.39,0:01:44.26,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، "و أنا متحمس لرأية الطبيب "مانيـــش\N. أحسن طبيب عظام Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:48.03,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أنــنا ، أريد فقط رأية الثلج يسقط على\N. مدينتي الجميلة Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:51.43,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! نيو يــورك " ها نحن "\N.... لــكن Dialogue: 0,0:01:54.71,0:01:56.04,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! حذاري Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:09.35,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! لا ! مستحيــل Dialogue: 0,0:02:11.59,0:02:12.92,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! أنت تسحقني Dialogue: 0,0:02:13.06,0:02:14.69,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هل سمعتم شيئا ؟ Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:19.53,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! آكلي البشر -\Nآكلي البشر ! أين ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:02:19.67,0:02:23.83,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! " جوليــان " -\N. " انهم فقط " الزاربي Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:26.84,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، " موريـــس "\N. كنت أظن انهم ذهبوا Dialogue: 0,0:02:26.98,0:02:29.14,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، انهم يدفعون ثمن الايجار\N. آمل Dialogue: 0,0:02:29.28,0:02:33.01,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! مورتــي " أوقف الطبل " -\N. آسف - Dialogue: 0,0:02:33.15,0:02:37.41,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. انذار كاذب ! لنعد للاختباء\N. لقد كانت خدعة فقط Dialogue: 0,0:02:37.55,0:02:40.72,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! خدعة ؟ ماذا تقول ، ما هذا المرزاح Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:45.12,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,آسف ، كنت أظن أنكم\N. الععرفيت الاحمر الناهب Dialogue: 0,0:02:45.26,0:02:47.13,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,العفريت الناهب .... ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:48.70,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,.... " موريـــــس " Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:52.46,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,... "كل عام ، يوم 24 من "جوليانفيي Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:55.07,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,جوليانفيي " ؟ " -\Nحفلة رائعة - Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:58.64,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. تحمل اسم جلالته -\N. تبدأ بموج أحمر - Dialogue: 0,0:02:58.77,0:03:03.94,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,بعدها تمتلك السماء بالضحك\N. العفريت الفضيع Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:08.34,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,ثم يتم مهاجمتنا\N! بحجارة سوداء Dialogue: 0,0:03:08.48,0:03:10.75,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! العفريت الأحمر\N! انه قادم Dialogue: 0,0:03:10.89,0:03:14.65,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,آه ، فهمت ، انه اليوم\N. أين نمزح بشأن الملك Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:15.92,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. مضحك جدا Dialogue: 0,0:03:18.16,0:03:21.79,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. " هل بامكانك التوقف ، " مورتـــي\N. أعلم انه أنت Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:24.09,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! العفريت الأحمر Dialogue: 0,0:03:24.23,0:03:25.86,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! انه حقيقي -\N! ماذا يحدث - Dialogue: 0,0:03:27.77,0:03:30.43,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. " جوليان " -\N! اخفوا النساء و المعادن الثمينة - Dialogue: 0,0:03:30.57,0:03:34.63,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! جهزوا أسلحة الاطلاق\N! أطلقوا على العفريت Dialogue: 0,0:03:35.84,0:03:38.37,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! اختبئوا أرضا\N. أنت و أنت ، خذوا مكانهم Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:42.14,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! انتهى ! أستسلم Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:43.77,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! سنموت Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:49.08,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! ألاكــس " ، افعل شيئا "-\N. حسنـــا ، حسنــــا - Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:06.47,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، سأتولى أمرك\N! أيها العفريت الأحمر Dialogue: 0,0:04:10.21,0:04:12.84,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! نجحت Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:14.47,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! فعلتها Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:24.52,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. الجميع ، الحقوا العفريت\N! لا تتركوه يهرب Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:36.33,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,حلوى العيــــــد ؟ -\Nهـــدايا ؟ - Dialogue: 0,0:04:38.01,0:04:41.46,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. هاته الهجارة لها ذوق الكربون -\N. انتظروا قليلا - Dialogue: 0,0:04:41.61,0:04:44.94,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,.... ألاكـــس " ، اظن أنك أسقطتـ " Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:48.74,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أنت لا تمرح بعد الآن ، أيها العفريت الأحمر ؟ Dialogue: 0,0:04:51.19,0:04:52.28,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أنا أفعل Dialogue: 0,0:04:55.42,0:04:57.32,Madagascar,,0000,0000,0000,,! عيد سعيد مدقسقر\N[ فرجة ممتعة مع جهاد ] Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:03.45,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لقد أسقت " السانتا " أب العيد -\N. سوف تكون في لائحة الأشرار Dialogue: 0,0:05:04.77,0:05:06.46,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,بدون خطر ؟ -\Nما هو ؟ - Dialogue: 0,0:05:06.60,0:05:09.73,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أنتم كثيرون ؟ كم عددكم ؟\Nتكلم ، أنت آلي ؟ Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:13.33,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,ربما جيش مختبئ\N. بداخلك ، تكلموا يا جيش الآليـيــن Dialogue: 0,0:05:13.47,0:05:17.38,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أنا أتكلم معكم -\N. أنه يدغدغ - Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:22.64,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! الجميع ، أنظروا\N! انه مثل الكرة الجليدية Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:26.28,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! هه ، هذا مرح -\N! توقف " جوليان " ! انه " السانتا " أب العيد Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:29.52,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. عادي أنه يرميك بالكربون -\Nأب ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:29.66,0:05:32.59,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,سانتــا ! أنت بخير ؟\N. لا أصدق أني أكلم " السانتا " أب العيد Dialogue: 0,0:05:32.73,0:05:35.29,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! بجدية -\Nانتظروا ، من هو " السانتــا " أب العيد ؟ Dialogue: 0,0:05:36.36,0:05:39.33,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,كيف ذلك ؟ ان لم تكن السانتا\Nمن أنت ؟ Dialogue: 0,0:05:39.47,0:05:42.27,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,.... اسمـــيـــ Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:43.87,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لا أتذكر Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:47.34,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أنظروا ، لديه قبعة أخرى Dialogue: 0,0:05:47.48,0:05:51.74,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لقد ضرب رأسه خلال سقوطه\N. ربما فقط الذاكرة Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:54.71,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! غير جيد .... سيء جدا Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:58.31,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لقد أفسدت العيد للجميع\N... افسدت العيــد لــ Dialogue: 0,0:05:58.45,0:06:00.98,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,... للعالم كله ! الا اذا Dialogue: 0,0:06:01.12,0:06:03.06,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,نعــم ؟ -\N. لنتشاور - Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:05.06,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. الجميع بامكانه الاستفادة Dialogue: 0,0:06:05.19,0:06:07.53,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,من جرح السانتا ؟ -\N. لا - Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:11.10,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,: هذه الخطة\N. نجد مركبته و نساعده في توزيع الهدايا Dialogue: 0,0:06:11.23,0:06:14.10,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! "و عند عودته ، سياعدنا في العودة "لـنيو يورك Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:16.29,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,رائع ! ما رأيكم ؟ Dialogue: 0,0:06:16.44,0:06:17.67,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! موافق Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:19.77,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. هيا بنا لنجد زلاجته Dialogue: 0,0:06:22.71,0:06:26.98,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. انهمرائعون\N! ألاكــس " ، اذهب و كلمهم ، هيا " Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:29.81,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أهلا أيها الغزالات الصغيرة Dialogue: 0,0:06:29.95,0:06:32.92,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هل تريدون عمل جولة ؟\Nما رأيكم ؟ Dialogue: 0,0:06:33.62,0:06:37.46,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! للوراء\N. لا تعلمون مع من تتعاملون Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:40.39,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لا دعي للتعصب\N.. انهم فقط مساعداتـ Dialogue: 0,0:06:40.53,0:06:45.69,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! - هان نحن التقينا يا أهل القطب الجنوبي\N. أهل القطب الشمالي - Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:49.03,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هل تتعارفون ؟ Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:52.00,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,انها حرب باردة بيننا\N. تعود لقرون Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:55.91,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,من قبل ، " السانتا " أب العيد كان يقطن\N. في القطب الجنوبي Dialogue: 0,0:06:56.04,0:07:00.17,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هذا الأمر مجددا ؟ " السانتا " أب العيد\N. اختار القطب الشمالي ، بانصاف و عدل Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:04.01,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هيا ، لقد قاموا برشوته بالحلوى\N. و أقزام " ألف " الرخيصين Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:05.81,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! هذا يكفي ! لنذهب Dialogue: 0,0:07:05.95,0:07:08.72,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، بعد اشارتي\N. ضربة في الجرس Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:10.59,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أين الجندي ؟ Dialogue: 0,0:07:10.73,0:07:13.66,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أنت أجمل غزالة رأيتها\N. في حياتي Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:17.96,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,انه أجمل شيء قاله لي\N. بطريق في حياتي Dialogue: 0,0:07:28.21,0:07:31.70,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! عد لحالك أيها الجندي\N، هذه اقطبية الشمالية قد تبدو كشراب ماء Dialogue: 0,0:07:31.85,0:07:34.61,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,لكنها سوف تبزقك\N! مثل شربها لكأس حليب سيء جدا Dialogue: 0,0:07:34.75,0:07:38.58,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. هيا شباب ، انه العيد\N. موسم اللطف و الهدايا Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:41.35,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,ماذا تقولون ؟ تأتون معنا ؟ Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:45.89,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,كم هذا مأسف ! نحن نطبق فقط\N. أوامر " السانتا " أب العيد Dialogue: 0,0:07:46.03,0:07:50.23,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,عليكم فقط بطلب المساعدة\N. من أصدقائكم أهل القطب الجنوبي Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:53.36,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لكن نسيت ! لا يمكنهم الطيران Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:57.70,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! عيد سعيد ، أنتم في الأسفل Dialogue: 0,0:07:57.84,0:08:00.83,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. عيد مجيد -\N! حمقى - Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:05.74,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. رائع ، لا يريدون نقلنا Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:07.81,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. سنطير -\N. انكم بطاريق - Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:10.65,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. و تلك الحياوانات لديها قوى سحرية Dialogue: 0,0:08:10.79,0:08:13.41,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. هذا نا يريدون منا تصديقه Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:15.89,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أيها الجنود ، أمثلة Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:20.76,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، الشيء الوحدي السحري في أهل الشمال Dialogue: 0,0:08:20.90,0:08:23.06,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. انها هته الحاوية المملوئة بالبريق Dialogue: 0,0:08:23.20,0:08:26.83,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، احظروا الكبير\N. سنجعل هذه الآلة تطير Dialogue: 0,0:08:28.47,0:08:34.00,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,السيد الكبير ، يتأمل جمال\N، " الغناء التقليدي لحفلة " جوليان فيي Dialogue: 0,0:08:34.14,0:08:36.61,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. و شرفي Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:42.47,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. جيد جدا Dialogue: 0,0:08:44.82,0:08:45.79,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. الجميع معا Dialogue: 0,0:08:57.47,0:08:59.19,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,السانتا " ؟ " Dialogue: 0,0:09:03.17,0:09:04.26,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! اني قادم Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:08.11,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. هيا يا أب العيد\N. علينا الذهاب يا صديقي Dialogue: 0,0:09:08.24,0:09:10.44,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! لا أريد الذهاب Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:13.71,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! أريد الرقص Dialogue: 0,0:09:14.48,0:09:17.38,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. سانتا " أب العيد توقف عن الرقص "\N! " السانتا " - Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:21.09,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! لن أذهب أبدا Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:24.82,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل ؟ -\Nليلة العيد - Dialogue: 0,0:09:24.96,0:09:27.29,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. ستنتهي تقريبا\N، اما أن نذهب بدون السانتا Dialogue: 0,0:09:27.43,0:09:30.06,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. اما العالم لن يحظى بالعيد -\N! صحيح - Dialogue: 0,0:09:30.20,0:09:33.19,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. علينا تصليح فوضاك Dialogue: 0,0:09:33.33,0:09:37.00,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! أيها القائد ! أرسل البريق -\N. هيا ، شباب - Dialogue: 0,0:09:37.14,0:09:40.51,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,شدوا أحزمتكم\N! و فكروا بشيء يسعدكم Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:44.91,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! " تحيـــــا " لاس فيغاس Dialogue: 0,0:09:57.89,0:10:03.52,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,و الجميع بكى الفرحة\N. أمام معجزة " جوليان " الصغير Dialogue: 0,0:10:03.66,0:10:08.47,Madagascar 1,,0000,0000,0000,," هل ترى ، أيها الضخم ، " جوليان فيي\N. هي فترة احتفال و هدايا Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:11.09,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! هيا الجميع نحوي\N! الآن أعطوني الهدايا Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:12.40,Madagascar,,0000,0000,0000,,جوليان فيي " مجيــــد " Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:16.60,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,جوليان فيي " سعيد " Dialogue: 0,0:10:16.74,0:10:19.87,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. تذكرت ! التالي\N. هيا ، تحرك Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:22.85,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، شكرا ، من عند جلالته\N. و " جوليان فيي " مجيد Dialogue: 0,0:10:23.75,0:10:26.69,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، شكرا ، من عند جلالته\N. و " جوليان فيي " مجيد Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:34.70,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,كيف فعلت هذا ؟ -\N. لا أدري - Dialogue: 0,0:10:34.83,0:10:38.03,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هل بامكانك أن تصنع لي واحد ؟ -\N. جوليان فيي " مجيد " - Dialogue: 0,0:10:38.17,0:10:39.69,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أريد واحدا -\N. أنا كذلك - Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:42.50,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. التالي Dialogue: 0,0:10:42.64,0:10:44.26,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أين هدايايا ؟ Dialogue: 0,0:10:44.41,0:10:46.00,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:48.20,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! جوليان فيي " مجيـــد " Dialogue: 0,0:10:48.34,0:10:52.07,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! جوليان فيي " مجيـــد "\N! جوليان فيي " مجيـــد " Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:53.91,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,جوليان فيي " مجيـــد " Dialogue: 0,0:10:55.72,0:10:56.71,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! توقفوا Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:04.29,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,جوليان فيي " لن يكون خاصا "\N! ان تلقى الجميع شيئا ما Dialogue: 0,0:11:04.43,0:11:05.72,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:08.39,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أستقبلك كضيفي Dialogue: 0,0:11:08.53,0:11:12.26,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! " و تفسد " جوليان فيي Dialogue: 0,0:11:12.40,0:11:13.99,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، من الآن Dialogue: 0,0:11:14.14,0:11:17.73,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! كل هداياكم هي لي Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:24.91,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,سيداتي سادتي ، سنصل قريبا\N. لوجهتنا الأولى Dialogue: 0,0:11:25.05,0:11:27.74,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. كندا " ، أمامنا مباشرة " Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:30.15,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. هيا للهبوط Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:32.51,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,تم رفع الأجنحة Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:35.65,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. المناقير للأسفل ، صوبوا نحو الهدف Dialogue: 0,0:11:35.79,0:11:37.88,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! أبقوا مركزين على الهدف Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:46.83,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,ما هذا الهبوط ؟ Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:50.13,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,كل هبوط نبقى فيه أحياء\N. هو هبوط جيد Dialogue: 0,0:11:50.67,0:11:53.50,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,." هذا غباء " مارتـــي\Nلا يمكننا المرور من الباب ؟ Dialogue: 0,0:11:53.64,0:11:57.13,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. هيا ، ليس صعب لهذه الدرجة\N! مالمان " دورك " Dialogue: 0,0:11:57.28,0:11:58.94,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. و لكن لدي رهبة من أمكان مغلقة Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:01.67,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. الآن ستصبح رهبة العيد Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:05.05,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! هيا ، اقفز ، هيا Dialogue: 0,0:12:05.19,0:12:07.35,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,.... ببطئ Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:08.92,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! شباب ؟ اني عالق Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:12.79,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! " أصبر ، " مالمان\N! أنا قادم Dialogue: 0,0:12:12.93,0:12:14.86,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! مالمان " ، أنا هنا "-\N! اني أحترق - Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.33,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! انك لا تحترق -\N! النجدة - Dialogue: 0,0:12:19.20,0:12:20.57,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. شكرا Dialogue: 0,0:12:22.20,0:12:23.47,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! لا تتركني Dialogue: 0,0:12:23.60,0:12:26.27,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! ألاكس ، هل الهدايا معك Dialogue: 0,0:12:30.28,0:12:32.80,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! هيا شباب ، هيا Dialogue: 0,0:12:32.95,0:12:35.58,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! لا...، انتظروا\N! انتظروا - Dialogue: 0,0:12:37.02,0:12:38.92,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! " سأمسكه ، " مالمان Dialogue: 0,0:12:42.06,0:12:44.49,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أحسنت في فعل فعل مهمتك يا متخلف Dialogue: 0,0:12:44.63,0:12:46.56,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أنا ؟ انه " مامان " من أفسد كل شيء\N. بعدما علق في المدخنة. Dialogue: 0,0:12:46.69,0:12:50.32,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، أسكتوا أنها مدينة صغيرة\N. لم يبقى الا منزلين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:12:50.46,0:12:52.66,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أتركونا لا نتوتر Dialogue: 0,0:12:54.40,0:12:56.60,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,الآن ، يمكننا التوتر ؟ Dialogue: 0,0:12:56.74,0:12:57.76,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. حسنا ، هذه الخطة Dialogue: 0,0:12:57.91,0:13:00.81,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,نمر الى أقرب مكتب بريد\N. و نترك لهم الهدايا Dialogue: 0,0:13:00.94,0:13:02.88,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. خطة جيدة -\N. على أي حال ، أحتاج طوابع بريدية - Dialogue: 0,0:13:03.01,0:13:05.54,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أيها القائد الى أقرب مكتب بريد Dialogue: 0,0:13:05.68,0:13:06.77,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. " الى " نيويورك Dialogue: 0,0:13:16.19,0:13:18.39,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. حان وقت استراحة قهوتنا Dialogue: 0,0:13:20.43,0:13:25.16,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! مدهش ، مدهش ، مدهش\N! أنتم مساعدوا " السانتا " أب العيد Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:28.29,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! رائع\N. أنتم أكثر شعرا مما توقعت Dialogue: 0,0:13:28.44,0:13:32.24,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! لكن رائع\N. حسنا ، اهدأي " آبي " تنفسي Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:35.34,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أهلا ، أهلا Dialogue: 0,0:13:36.08,0:13:39.31,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! عيد مجيد ! عيد مجيد Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:40.71,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! عيد ميلاد مجيد Dialogue: 0,0:13:42.15,0:13:44.14,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! أو لا ، كدت أنسى Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:49.42,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. صنعت لكم بسكويت Dialogue: 0,0:13:54.46,0:13:56.36,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. انه أجمل عيد في حياتي Dialogue: 0,0:13:57.93,0:13:59.96,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,لكن لا تقولوا لأب العيد\N. أني كنت ناهضة Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:01.57,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. حسنا ، أنا ذاهبة للنوم Dialogue: 0,0:14:01.70,0:14:05.57,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني النوم ، لقد قابلت\N! مساعدي " السانتا " أب العيد Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:08.61,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أظن أني كسرت عظمة Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:11.11,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لا ! حسنا أنا ذاهبة للنوم Dialogue: 0,0:14:11.25,0:14:13.01,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! مدهش ، مدهش ، مدهش Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:18.95,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. خطة جديدة ، لا نذهب لمكتب البريد Dialogue: 0,0:14:19.09,0:14:21.05,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. نحن مساعدو " السانتا " كثيفو الشعر Dialogue: 0,0:14:21.19,0:14:25.25,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,لن نرتاح الا بعد\N. تسليم جميع الهدايا Dialogue: 0,0:14:47.35,0:14:50.18,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أيها القائد ، التقرير Dialogue: 0,0:14:50.32,0:14:54.34,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لم يبقى الا 152 مديـــنة Dialogue: 0,0:14:55.96,0:14:57.42,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! أيها القائد ، انظر Dialogue: 0,0:15:00.29,0:15:02.52,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! " نيـــو يورك " -\N! مازالت هنا - Dialogue: 0,0:15:02.66,0:15:05.39,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! مازالت جميلة -\Nو ستكون دائما هنا - Dialogue: 0,0:15:05.53,0:15:06.97,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! عندما ننهي Dialogue: 0,0:15:07.10,0:15:10.00,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! هيا " نيويورك " للعمل Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:19.24,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,اليوم الـ88 من جوليان فيي Dialogue: 0,0:15:19.38,0:15:21.97,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,تلقيت من حبيبي Dialogue: 0,0:15:22.12,0:15:26.88,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هدية ضخمة خصيصا لي Dialogue: 0,0:15:27.02,0:15:31.98,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أميليا " ، لم تشعري من قبل "\Nأنك تموتين ؟ Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:37.95,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. انه ابشع " جوليان فيي " في جميع الأوقات Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:41.46,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أيها الملك "جوليان" ؟ -\Nهل أنت بخير أم ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:44.77,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,الا تعرف دق الباب قبل الدخول ؟\N. ربما كنت سأكون عاري تماما Dialogue: 0,0:15:44.91,0:15:48.20,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. "آسف على افساد "جوليانفيي Dialogue: 0,0:15:48.34,0:15:50.64,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لا أفهم Dialogue: 0,0:15:50.78,0:15:55.34,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لدي كل الهدايا\Nلما أشعر بالفراغ بداخلي ؟ Dialogue: 0,0:15:55.48,0:15:57.78,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، لا أعلم ، لكن منذ قليل Dialogue: 0,0:15:57.92,0:16:00.55,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، عندما كنا نعطي الهدايا لبعضنا البعض Dialogue: 0,0:16:00.69,0:16:02.85,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. كان هذا رائعا Dialogue: 0,0:16:02.99,0:16:07.59,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,لما لا تعطي واحدة\Nلصديقتك " أميليا " ؟ Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:10.93,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أراهن أنها ستعجبها -\N. لا ، ليست صديقتي - Dialogue: 0,0:16:11.07,0:16:15.80,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! لا أريد ، اوكي حسنا\N. لكن لا تلمسني بيداك القذرة Dialogue: 0,0:16:15.94,0:16:19.43,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. خذي " أميليا " ، " جوليان فيي " مجيد Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:22.14,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أنظر الابتسامة على وجهها Dialogue: 0,0:16:24.28,0:16:27.34,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. جعلها سعيدة يجعلني سعيد Dialogue: 0,0:16:27.48,0:16:30.71,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. اشعر بالحرارة بداخلي Dialogue: 0,0:16:30.85,0:16:33.29,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. كالديدان المدغدغة\N. تعال أيها الرجل الضخم Dialogue: 0,0:16:33.42,0:16:36.58,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,علينا أن نتقاسم مع العالم\N! ما اكتشفته Dialogue: 0,0:16:37.62,0:16:40.15,Madagascar,,0000,0000,0000,," غروينلاند " Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:41.59,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. نجحنا Dialogue: 0,0:16:41.73,0:16:46.00,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,تم توصيل جميع الهدايا\N. لاصحابها Dialogue: 0,0:16:46.13,0:16:49.30,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. وداعا أيتها الأكياس الفارغة\N..... مرحبا ، الـ Dialogue: 0,0:16:49.44,0:16:52.84,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أو لا ! بقي بعض الهدايا في\N! هذا الكيس Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:55.74,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! لا ! لا أحتمل Dialogue: 0,0:16:55.88,0:16:58.54,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. سوف أرميهم في النهر\N. سنفعل كأننا لم نراهم قط Dialogue: 0,0:16:58.68,0:16:59.98,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. أعطني هذا Dialogue: 0,0:17:00.11,0:17:01.98,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. انتظروا قليلا ... انهم لنا Dialogue: 0,0:17:02.12,0:17:03.05,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\N. " مالمان " - Dialogue: 0,0:17:03.18,0:17:04.12,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,بجدية ؟ -\N. " مارتي " - Dialogue: 0,0:17:04.25,0:17:06.28,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. بدون مزاح -\N! ألاكس ! و أنا Dialogue: 0,0:17:06.42,0:17:09.58,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! مستحيل\N! " بطاطا ناعمة مأخوذة منـ " سيلفيا Dialogue: 0,0:17:09.72,0:17:12.28,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! مازالت ساخنة Dialogue: 0,0:17:12.43,0:17:16.06,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,مسبح قابل للنفخ ؟\N! و معه كلور Dialogue: 0,0:17:17.23,0:17:18.53,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. رائع ، الأفضل Dialogue: 0,0:17:18.67,0:17:21.19,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,." آلة تدليك العنق الخاصة بالطبيب " مانيش Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:24.79,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,بماذا حضيت " ألاكس " ؟ -\Nثلج متصاقط - Dialogue: 0,0:17:24.94,0:17:28.14,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. على مدينتي الجميلة\Nكيف عرف ؟ Dialogue: 0,0:17:28.28,0:17:32.04,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. انه " السانتا " أب العيد\N. ذلك الرجل بارع Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:35.38,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,لا يمكننا تركه يرقص هناك\N. و هو مضروب برأسه Dialogue: 0,0:17:35.52,0:17:38.42,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. علينا العودة لمساعدته -\Nالخبر الجيد : لدينا ما يكفي - Dialogue: 0,0:17:38.55,0:17:42.01,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. من البريق للعودة لمدغسقر - Dialogue: 0,0:17:42.16,0:17:45.89,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,و الخبر السيء ؟ -\N. ما يكفي للعودة فقط - Dialogue: 0,0:17:46.03,0:17:46.96,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! أعد ما قلته Dialogue: 0,0:17:47.09,0:17:52.05,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,اما العودة لمدقسقر أو لمنزلنا ؟ Dialogue: 0,0:17:57.94,0:18:00.10,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هاي هي شباب Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:06.01,Madagascar 1,,0000,0000,0000,," ربما العيد القادم ، " نيويورك\Nأيها القائد ، أقصى سرعة Dialogue: 0,0:18:06.55,0:18:09.38,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. الحياة جميلة Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:16.65,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,انها تقول : الى مورتي جوالنفيي سعيد Dialogue: 0,0:18:16.79,0:18:18.26,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,مع حبي ، الملك جوليان Dialogue: 0,0:18:18.39,0:18:21.38,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! " جوزة هند ! شكرا ملك " جوليان Dialogue: 0,0:18:21.53,0:18:24.16,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هيا بنا للهبوط Dialogue: 0,0:18:24.30,0:18:26.29,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! لقد فقدنا محرك Dialogue: 0,0:18:26.43,0:18:29.70,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,لقد قلت ما يكفي من البريق\Nلارجاعنا ؟ Dialogue: 0,0:18:29.84,0:18:31.36,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. صحيح -\Nماذا حدث ؟ - Dialogue: 0,0:18:31.51,0:18:32.84,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! كنت مخطئ Dialogue: 0,0:18:34.24,0:18:37.30,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! العفريت الأحمر\N! انه قادم Dialogue: 0,0:18:41.18,0:18:44.62,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هيا أيها الجنود ، فكروا بشيء سعيد Dialogue: 0,0:18:52.33,0:18:54.79,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! العفريت الأحمر يهاجم من جديد Dialogue: 0,0:18:54.93,0:18:56.49,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! خظروا نفسكم للخسائر Dialogue: 0,0:19:07.11,0:19:08.07,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أنه حي Dialogue: 0,0:19:11.58,0:19:14.55,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! أين أنا ؟ الأطفال ، الهدايا Dialogue: 0,0:19:14.68,0:19:18.38,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. لقد عادت ذاكرته -\Nمشكلة فضيعة Dialogue: 0,0:19:18.52,0:19:21.22,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أهل الجنوب سرقوا الزلاجة\N. ليقوموا بدورة Dialogue: 0,0:19:21.36,0:19:23.85,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,تم افساد العيد -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:19:23.99,0:19:27.22,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، ان كذبة عيد حقيقية\Nمع كل ما فعلنا Dialogue: 0,0:19:27.36,0:19:30.26,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,العيد لم يفسد\N. أوصلنا كل شيء Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:34.06,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,،" انها الحقيقة ، " سانتـــا\N. أهل الجنوب أنقضوا العيد Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:35.40,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! كيوبيدون " ، لا تتدخل في هذا " Dialogue: 0,0:19:36.90,0:19:39.74,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. مللت من تصرفاتكم الصبيانية Dialogue: 0,0:19:39.87,0:19:42.67,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. نريد أن نكون من القطبين Dialogue: 0,0:19:43.18,0:19:45.01,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. غريب Dialogue: 0,0:19:45.15,0:19:49.41,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,اذا أوصلتم جميع الهدايا ؟ -\N. هذا أقل ما يمكننا فعله - Dialogue: 0,0:19:49.55,0:19:52.04,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,حتى أنكم وجدتم " الليانستايشن " ؟ Dialogue: 0,0:19:52.42,0:19:53.41,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,اليشتيـ ، ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:54.66,0:19:58.56,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,يا الاهي ! هؤلاء الأطفال\Nسينهضون في أي لحضة Dialogue: 0,0:19:58.69,0:20:01.68,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,." من هنا " سانتا -\N. لكن ، اكتمل البريق - Dialogue: 0,0:20:01.83,0:20:04.35,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. سأستعمل الحياطي Dialogue: 0,0:20:04.50,0:20:07.37,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. آه ، الحياطي\N! سانتـــا " ، انتظر " Dialogue: 0,0:20:07.50,0:20:10.23,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,.... أنا و أصدقائي -\Nشكرا لكل شيء - Dialogue: 0,0:20:10.37,0:20:12.03,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! سانتا " انتظر " -\Nان ذهبت هذه الزلاجة - Dialogue: 0,0:20:12.17,0:20:14.14,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، و لن تكوني مع " السانتا " أب العيد\N. ستندمين Dialogue: 0,0:20:14.27,0:20:17.80,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,وداعا ، أيها الجندي -\Nسيكون لدينا دائما مدغسقر - Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.28,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! " سانتا " -\Nانتظر - Dialogue: 0,0:20:19.41,0:20:24.65,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,جوليان " ، لم تعد في قائمة الأشرار " Dialogue: 0,0:20:24.79,0:20:28.45,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,لا يمكنك نزعي من قائمة\N! الأشرار Dialogue: 0,0:20:28.59,0:20:31.25,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! انني في قائمة الأشرار Dialogue: 0,0:20:31.39,0:20:32.52,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,لكن ، ماهي قائمة الأشرار ؟ Dialogue: 0,0:20:32.66,0:20:35.15,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,عيد مجيد Dialogue: 0,0:20:36.80,0:20:39.32,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. و هاهو " السانتا " يعود للعمل من جديد Dialogue: 0,0:20:39.47,0:20:42.06,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. و نحن في " مدغسقر " من جديد Dialogue: 0,0:20:42.20,0:20:45.23,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,و سوف نحضى بأجمل عيد\N. في جميع الأوقات Dialogue: 0,0:20:45.37,0:20:46.40,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! هنا بالضبط Dialogue: 0,0:20:53.68,0:20:57.67,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,أعلم ما سيعيدني لقائمة\N! الأشرار ، مبارزة بجوز الهند Dialogue: 0,0:21:02.29,0:21:04.19,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. حسنا ، لنقم بدورة Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:07.32,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! لا يمكنني التوقف Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:11.82,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,، " مركز روكفلر "\N. يعتبر لا شيء مقارنة بهذا Dialogue: 0,0:21:12.53,0:21:15.16,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,ربما لسنا في وطننا\N، من أجل العيد Dialogue: 0,0:21:15.30,0:21:17.46,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,لكننا نملك الثلج Dialogue: 0,0:21:17.60,0:21:19.60,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. ان كنت مكانك ، لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:21:20.54,0:21:22.24,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,! انه ليس ثلجا Dialogue: 0,0:21:22.38,0:21:24.14,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,هل رأيت " مارتي " ؟\N، أنهم ليسوا الهدايا المتلقاة Dialogue: 0,0:21:24.28,0:21:27.04,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,.. بل الهدايا المعطاة هي المهمة -\N! انتظر قليلا - Dialogue: 0,0:21:27.98,0:21:31.61,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,. اني شرير جدا\N. مورتي " ، حان دورك " Dialogue: 0,0:21:32.25,0:21:34.45,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,ألاكس ، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:21:35.62,0:21:37.11,Madagascar 1,,0000,0000,0000,,من هو ، " ألاكس " ؟ Dialogue: 0,0:21:38.13,0:21:42.39,Madagascar,,0000,0000,0000,,. جوليان فيي سعيد و عيد ميلاد مجيد للجميع