1
00:00:21,000 --> 00:00:22,290
الملبغ الكامل

2
00:00:22,360 --> 00:00:25,960
سيدفع لك عندما نصل الى الدكتور حيا

3
00:00:26,030 --> 00:00:28,830
بالطبع انت لن تستطيع القبض عليه بنفسك

4
00:00:28,900 --> 00:00:30,630
فقط عليك الاشاره اليهم في الخارج

5
00:00:30,810 --> 00:00:33,430
في الحقيقه هو مطلوب الى كل الاجهزه الامنيه

6
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
سيكون هذا اخر تدخل لك ...

7
00:00:35,710 --> 00:00:37,370
في هذه النقطه .

8
00:00:37,450 --> 00:00:41,580
افضل ان اشترك معهم لأتاكد انهم على صواب

9
00:00:41,750 --> 00:00:43,780
المحترفون سَيَنْظرونَ في ذلك.

10
00:00:45,590 --> 00:00:47,350
انا من المحترفين...

11
00:03:11,490 --> 00:03:14,050
هل استمتعت بأداء المسرحيه؟

12
00:03:14,130 --> 00:03:15,490
كثيرا

13
00:03:15,560 --> 00:03:20,660
اليجرا , هذا الدكتور فيل امين مكتبه كابوني...

14
00:03:20,730 --> 00:03:21,830
تحياتي

15
00:03:21,900 --> 00:03:23,870
انا سعيد بلقائك

16
00:03:23,940 --> 00:03:25,930
هل انت من اميريكا دكتور

17
00:03:26,010 --> 00:03:28,740
ليست جنسيتي ...
ولكنى سافرت الى هناك

18
00:03:28,810 --> 00:03:30,500
انا اردت  دائما زيارتها

19
00:03:30,580 --> 00:03:31,700
وخاصه بريطانيا....

20
00:03:31,780 --> 00:03:34,610
لقد تمتعت كثيرا بالوجبات الشهيه هناك

21
00:03:35,850 --> 00:03:39,580
لاحظت انك تلتفت في منتصف السيمفونيه

22
00:03:39,650 --> 00:03:41,310
اعتقد ان هذا قد يسليك

23
00:03:43,460 --> 00:03:46,520
سوناتا دانتي ..الاولى
من لافيتا نوفا

24
00:03:46,590 --> 00:03:48,560
انها رائعه

25
00:03:49,700 --> 00:03:51,360
رينالدو انظر الى هذا

26
00:03:51,430 --> 00:03:52,590
نعم اني اراها

27
00:03:54,100 --> 00:03:56,540
حبيب قريب يغني لى....

28
00:03:56,600 --> 00:03:59,540
.....وعند ذلك حمل قلبي في يديه

29
00:03:59,610 --> 00:04:01,370
وفي ذراعيه...

30
00:04:01,440 --> 00:04:03,910
مولاتي ارقدي نائمه...

31
00:04:03,980 --> 00:04:05,810
وغطيني..........

32
00:04:06,980 --> 00:04:10,010
ثم ايقظها ..وارتجف ..

33
00:04:10,080 --> 00:04:13,080
اكلت ذلك القلب المحترق ..خارج يديه

34
00:04:13,150 --> 00:04:15,210
رايته ثم غادر من ..باكيا

35
00:04:15,290 --> 00:04:17,350
دكتور فيل: الا تعتقد..

36
00:04:17,420 --> 00:04:21,450
ان الرجل يمكن ان يصبح مهووس..... بأمرأه

37
00:04:21,530 --> 00:04:23,930
من لقاء واحد  .......؟

38
00:04:24,000 --> 00:04:27,020
من المحتمل ان يشعر بالجوع لها

39
00:04:27,100 --> 00:04:29,900
وغذا بحثه في النظر اليها

40
00:04:29,970 --> 00:04:32,230
اعتقد ذلك..

41
00:04:32,310 --> 00:04:34,930
ولكن ترى خلال حانات ضيقه

42
00:04:35,010 --> 00:04:36,700
وعندها يتألم..

43
00:04:36,780 --> 00:04:38,270
اروجو منك الاحتفاظ به

44
00:04:38,350 --> 00:04:40,810
ارجوك-
انا اصر على ذلك-

45
00:04:42,420 --> 00:04:43,510
استمتعا بوقتكم..

46
00:04:44,650 --> 00:04:45,880
اليجرا

47
00:04:53,990 --> 00:04:55,430
دعنا نحصل على شيء لنأكله

48
00:04:55,500 --> 00:04:57,020
بالطبع..

49
00:04:57,100 --> 00:04:58,960
لما لا...؟

50
00:05:31,570 --> 00:05:33,530
اهذا انت يا دكتور...؟

51
00:06:22,820 --> 00:06:24,250
كستورو   بندوفيني المتحدث

52
00:06:24,320 --> 00:06:25,440
.... اردت التحدث الى

53
00:06:25,520 --> 00:06:27,180
المفتش رينادو.....لو سمحت

54
00:06:27,250 --> 00:06:30,620
انا اجينت كلاريس ستارلينج من المباحث الفيدراليه

55
00:06:30,690 --> 00:06:31,920
...حسنا دقيقه واحده

56
00:06:33,190 --> 00:06:35,390
ايها المفتش انها المباحث الفيدراليه

57
00:06:35,460 --> 00:06:37,160
انا لست هنا

58
00:06:42,440 --> 00:06:46,340
المفتش بازي انا استارليج من المباحث الفيدراليه , كيف حالك

59
00:06:47,810 --> 00:06:50,110
حقيقه انا كنت سأغادر الان

60
00:06:50,180 --> 00:06:52,240
يمكنك ان تحدثيني غدا-
هذا لن يأخذ واقتا طويلا-

61
00:06:52,310 --> 00:06:54,780
....اولا
ان اود ان اشكر لكم

62
00:06:54,850 --> 00:06:57,370
ارسالكم لى شريط الامن  من متجر العطور

63
00:06:57,450 --> 00:07:00,110
عندما اقول هذا
اقصد بها القسم

64
00:07:00,190 --> 00:07:01,920
الوكيل بينيتي

65
00:07:01,990 --> 00:07:04,420
هل هو موجود ؟
هل يمكنني ان اتحدث اليه؟

66
00:07:04,490 --> 00:07:07,390
انا اسف لقد غادر الى المنزل-
هذا جيد-

67
00:07:07,460 --> 00:07:09,720
انا يجب ان اخبرك هذا
بدلا منه على ايه حال

68
00:07:09,800 --> 00:07:12,160
اووه...انا متاخر على امر مهم للغايه

69
00:07:12,230 --> 00:07:15,070
الشخص الذي ابحث عنه ايها المفتش

70
00:07:15,140 --> 00:07:17,930
ولقد رأيته في الحقيقه على هذا الشريط ... هانيبال ليكتر

71
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
من......؟

72
00:07:19,670 --> 00:07:22,610
هانيبال ليكتر الم تسمع به من قبل

73
00:07:22,680 --> 00:07:25,240
اسمه ليس مألوف بالنسبه لي

74
00:07:25,310 --> 00:07:29,150
ان الشريط يؤكد انه كان مؤخرا في فلورانس

75
00:07:30,680 --> 00:07:31,740
حقا.......؟

76
00:07:31,820 --> 00:07:33,840
انه شخص خطير جدا ايها الشريف

77
00:07:33,920 --> 00:07:37,290
لقد قتل اربعه عشر ضحيه
هذا ما نعرفه حتى الان

78
00:07:37,360 --> 00:07:39,150
....انا حقا اريد ان اذهب انسه

79
00:07:39,230 --> 00:07:41,130
استارلينج . فقط دقيقه اخرى

80
00:07:41,190 --> 00:07:43,420
هل انتواثق انك لم تسمع به قط؟

81
00:07:43,500 --> 00:07:44,430
نعم انا لم اسمع به

82
00:07:44,500 --> 00:07:45,900
لاني مشوش

83
00:07:45,970 --> 00:07:47,430
انا مشوش لان شخص ما هناك

84
00:07:47,500 --> 00:07:50,260
يدخل على الموقع ويبحث عنه

85
00:07:50,340 --> 00:07:52,670
عن دكتور لكتر
وبانتظام

86
00:07:52,740 --> 00:07:54,040
من الحاسب المنزلي

87
00:07:54,110 --> 00:07:58,310
كل شخص يستخدم كل الحاسبات هنا

88
00:07:58,380 --> 00:08:00,940
لربما احد المخبرين هو الفاعل

89
00:08:01,010 --> 00:08:03,070
كان ينظر عن المطلوبين للعداله

90
00:08:03,150 --> 00:08:05,670
انا اتكلم عن حاسبك المنزلي

91
00:08:07,520 --> 00:08:09,580
انت تحاول امساكه بنفسك يا سيدي؟

92
00:08:09,660 --> 00:08:10,710
لكي تحصل على الجائزه

93
00:08:10,790 --> 00:08:13,520
انا  لا استطيع تحذيرك بقوه بما فيه
الكفايه ضد ذلك

94
00:08:13,590 --> 00:08:16,590
لقد قتل ثلاثه من الشرطه عندما
كان تحت الحراسه  في ممفيس

95
00:08:16,660 --> 00:08:19,660
ومزق وجه واحد منهم , وسوف يقتلك ايضا

96
00:08:55,000 --> 00:08:57,200
اريده خارج تسكانيا بأقصى سرعه

97
00:08:57,270 --> 00:09:01,300
صدقني هو سيختفي تحت الارض بسرعه

98
00:09:01,370 --> 00:09:02,970
الاقدام اولا

99
00:09:18,860 --> 00:09:20,490
عمت مساء يا بروفيسور

100
00:09:22,400 --> 00:09:23,890
.....بسبب جشعه

101
00:09:23,960 --> 00:09:26,590
وخان ثقته بالامبراطوريه.

102
00:09:26,670 --> 00:09:30,660
بيير ديلا فينيا اخزي ثم انصاب بالعمي وسجن

103
00:09:30,740 --> 00:09:33,370
المهاجر دانتي اكتشف بيير
ديلا

104
00:09:33,440 --> 00:09:36,340
على المستوى السابع من الجحيم

105
00:09:36,410 --> 00:09:38,040
ومثل يهوذا

106
00:09:38,110 --> 00:09:39,870
لقد مات بالشنق

107
00:09:39,950 --> 00:09:42,850
لذا يهوذا وبيير مرتبطين بدانتي

108
00:09:42,920 --> 00:09:45,210
في رايهم بالجشع

109
00:09:45,290 --> 00:09:49,420
في الحقيقه الجشع والشنق مرتبط
بالعقل في القرون الوسطى.

110
00:09:50,790 --> 00:09:53,490
وتصوير الصلبان كان معروفا
في السابق

111
00:09:53,560 --> 00:09:57,520
لقد قطع على صندوق عاجي في يوليو عام اربعمائه

112
00:09:57,600 --> 00:10:02,430
يتضمن الشنق بموت يهوذا

113
00:10:02,500 --> 00:10:04,440
لقد قلب وجهه الى الفرع الذي يعلقه

114
00:10:04,500 --> 00:10:07,440
وهنا يظهر على الابواب
في كاثدرائيه بنفينتو

115
00:10:07,510 --> 00:10:11,470
وقد ظهرت امعاءه وهي خارجه

116
00:10:14,310 --> 00:10:16,040
الشريف بازي

117
00:10:18,520 --> 00:10:21,450
لم يكن سهلا , ولكني حصلت
على الرقم بدون اخبار احدهم

118
00:10:21,520 --> 00:10:24,350
اسف-
كلا على الاطلاق. مرحبا بك-

119
00:10:24,420 --> 00:10:26,420
ارجومنك الانضمام الينا

120
00:10:26,490 --> 00:10:27,760
...شكرا لك

121
00:10:27,830 --> 00:10:28,920
في هذا الطبق

122
00:10:29,000 --> 00:10:30,930
"من القرن الخامس عشر "الجحيم

123
00:10:31,000 --> 00:10:34,360
جسد بيير ديلا فينيا تعلق
من شجره تنزف

124
00:10:34,430 --> 00:10:36,230
انا لن اكرر التوافق الواضح

125
00:10:36,300 --> 00:10:37,530
مع يهوذا

126
00:10:37,600 --> 00:10:40,300
لكن دانتي كان يحتاج
الى الرسم بايضاح اكثر

127
00:10:40,370 --> 00:10:43,600
لقد كان عبقري لجعل بيير

128
00:10:43,680 --> 00:10:45,080
الان في الجحيم

129
00:10:45,140 --> 00:10:48,340
وقد تكلم في توتر وتمتم
بصوت خافت

130
00:10:48,410 --> 00:10:52,280
كما لو انه مازال يعلق

131
00:11:15,740 --> 00:11:17,270
....الجشع

132
00:11:17,340 --> 00:11:20,280
........الشنق , الانتحار

133
00:11:24,350 --> 00:11:26,280
" اصنع منزلى الخاص "

134
00:11:27,490 --> 00:11:29,280
ليكون مشنقتي

135
00:11:30,720 --> 00:11:33,920
شكرا لكم ايها السيدات والساده
لانتباهكم الرحيم

136
00:11:49,910 --> 00:11:52,970
لست انا المعلم ,ولكن
اعتقد ان عندك العمل

137
00:11:53,050 --> 00:11:54,710
شكرا لك

138
00:11:54,780 --> 00:11:57,340
ربما تريد ان تحتسي شيئا-
كيف اعتقدت انا  فعلا اريد ذلك-

139
00:11:57,420 --> 00:11:59,780
سأكون معك بعد دقيقه
سأجمع حاجياتي

140
00:11:59,850 --> 00:12:02,340
خذ وقتك

141
00:12:12,030 --> 00:12:16,200
اليجرا :سأكون في المنزل
لاحقا كما قلت لك

142
00:12:16,270 --> 00:12:19,430
سأخذ دكتور فيل الى الخارج
لنشرب شيئا

143
00:12:22,240 --> 00:12:24,070
انا اري الناس يخرجون الان

144
00:12:26,280 --> 00:12:29,010
نعم , الى اللقاء عزيزتي

145
00:12:29,080 --> 00:12:30,050
زوجتي

146
00:12:32,250 --> 00:12:35,980
اه كان يجب ان اريهم هذا

147
00:12:36,060 --> 00:12:37,990
أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل كَمْ تَغيّبتُ عنه.

148
00:12:38,060 --> 00:12:39,120
اتتذكر لقد تحدثت من قبل عن هذا

149
00:12:39,190 --> 00:12:42,820
وهو يعيده , لقد وجدتها
في مكتبه كابوني

150
00:12:42,900 --> 00:12:44,020
هل بالامكان ان تفهمه

151
00:12:45,430 --> 00:12:48,090
هذا الاسم هناك

152
00:12:48,170 --> 00:12:51,140
لقد حدثتك عن هذا الشخص من قبل

153
00:13:03,320 --> 00:13:05,480
هوه سلفك , شريف ايضا

154
00:13:05,550 --> 00:13:08,350
شنق من نافذه
عاليه جدا

155
00:13:08,420 --> 00:13:10,010
فرانسيكو دي بازي

156
00:13:11,360 --> 00:13:14,950
علي التعليق على هذا الموضوع
انايجب ان اعترف اليك

157
00:13:15,030 --> 00:13:17,520
انا متشوق جدا للبدء

158
00:13:23,700 --> 00:13:25,670
لاكل زوجتك

159
00:13:58,870 --> 00:14:01,930
اذا اخبرتي بما اريد معرفته
ايها الشريف

160
00:14:02,010 --> 00:14:04,570
قد يكون اسهل لى الى ان اترك وجبه طعامي لفلورانس.

161
00:14:04,640 --> 00:14:08,510
انا اسأل وانت تجاوب
ثم سأرى , حسنا؟

162
00:14:22,260 --> 00:14:23,560
...................لذلك

163
00:14:26,400 --> 00:14:28,630
لماذا  كان شمّاس مايسن
يهتم بي ؟

164
00:14:32,570 --> 00:14:34,840
ارمش مرتين نعم
ومره للا

165
00:14:34,910 --> 00:14:37,310
هل كان شمّاس ميسن
مهتما بي؟

166
00:14:39,310 --> 00:14:41,180
نعم جيد شكرا لك

167
00:14:41,250 --> 00:14:45,510
وهؤلاء الرجال ينتظرونني في الخارج؟

168
00:14:45,590 --> 00:14:48,250
هل كانت هذه رمشه وحيده

169
00:14:48,320 --> 00:14:49,880
انت مشوش

170
00:14:49,960 --> 00:14:51,120
ارجوك لاتكن مشوشا

171
00:14:51,190 --> 00:14:53,920
لاني ساتعصب
سنيور بازي مع ذلك

172
00:14:57,030 --> 00:14:59,500
ااخبرك احدهم في كوستاريكا عني؟

173
00:15:01,370 --> 00:15:02,960
لا , لا اعتقد هذا

174
00:15:03,040 --> 00:15:06,660
هل انت قلت لزوجتك؟

175
00:15:09,340 --> 00:15:11,310
لا ؟ هل انت متأكد؟

176
00:15:12,480 --> 00:15:14,610
انا اصدقك

177
00:15:17,420 --> 00:15:19,940
حسنا يا حماري دعنا نذهب

178
00:15:29,230 --> 00:15:30,820
قلبك يخفق بشده
فعلا

179
00:15:30,900 --> 00:15:33,330
انه ليس قلبك

180
00:15:33,400 --> 00:15:35,260
حسنا

181
00:15:35,330 --> 00:15:36,860
هل اجيب؟

182
00:15:39,240 --> 00:15:40,430
......مرحبا

183
00:15:40,510 --> 00:15:42,910
ذهبت الى اعلى منك
رتبه , الى رئيس قسمك

184
00:15:42,980 --> 00:15:45,210
يوما ما سوف تشكرني او لا

185
00:15:45,280 --> 00:15:48,300
انا لا اهتم انك ستكون
على قيد الحياه

186
00:15:48,380 --> 00:15:49,870
شريف بازي

187
00:15:51,050 --> 00:15:53,380
هل انت كلاريس؟

188
00:15:53,450 --> 00:15:57,010
حسنا , مرحبا , كلاريس

189
00:15:57,090 --> 00:15:58,950
انا خائف , عندي اخبار سيئه لك

190
00:15:59,030 --> 00:16:00,820
هل مات؟

191
00:16:00,890 --> 00:16:02,260
هل انت حصلتي على الملاحظه

192
00:16:02,330 --> 00:16:04,730
اتمني ان تعجبك رائحة الكريم الخاص بي
لقد استخدمته خصيصا من اجلك

193
00:16:04,800 --> 00:16:06,700
هل مات يا دكتور ليكتر؟

194
00:16:06,770 --> 00:16:08,500
كلاريس , هذا ليس
شيئا في العالم

195
00:16:08,570 --> 00:16:11,130
من اكثر من حبي للحديث معك

196
00:16:11,200 --> 00:16:14,500
لسوء الحظ امسكتني في
لحظه صعبه

197
00:16:14,570 --> 00:16:16,770
لوسمحت انسيني

198
00:16:16,840 --> 00:16:18,540
انظري حولك

199
00:16:20,780 --> 00:16:22,250
و اقدم اصدقائك

200
00:16:26,920 --> 00:16:28,390
حسنا اصمد

201
00:16:30,160 --> 00:16:31,560
هيا بنا نذهب

202
00:17:03,860 --> 00:17:05,120
انا سأعود للخلف

203
00:17:05,190 --> 00:17:08,060
اقطعه
اقتله لو وقع في يدك

204
00:17:11,360 --> 00:17:15,430
ما ذا تريد ان تكون
امعاء في الداخل او الخارج؟

205
00:17:15,500 --> 00:17:17,530
مثل يهوذا

206
00:17:17,600 --> 00:17:20,200
هل انت مشوش

207
00:17:20,270 --> 00:17:22,370
اذا انا سأقرر لك
هذا من بعد اذنك

208
00:18:35,920 --> 00:18:37,010
عمت مساء

209
00:19:47,420 --> 00:19:49,410
وانت ايضا

210
00:19:49,490 --> 00:19:53,790
هل هذا يبدو انه الوداع

211
00:19:53,860 --> 00:19:56,230
او.....اهلا بك؟

212
00:20:41,440 --> 00:20:44,740
ماذا تعتقد؟

213
00:20:44,810 --> 00:20:50,010
هل ليكتر يريد مضاجعتها
او قتلها او اكلها  ، ام ماذا؟

214
00:20:50,080 --> 00:20:52,780
من المحتمل انه يريد
كل ذلك

215
00:20:52,850 --> 00:20:55,080
لو اني لا اعتقد هذا

216
00:20:56,920 --> 00:20:59,390
هنا انا اعتقد

217
00:20:59,460 --> 00:21:03,720
مهما كان بارني
يريد المغازله

218
00:21:03,800 --> 00:21:07,730
او يجلعه الحسناء والوحش

219
00:21:07,800 --> 00:21:10,830
هدف ليكتر كما اعرفه
من تجربتي معه

220
00:21:10,900 --> 00:21:15,470
كان دائما منحل

221
00:21:15,540 --> 00:21:17,870
ويعذب الاخرين

222
00:21:17,940 --> 00:21:19,340
كورديل،
خُذْ هذا الشيءِ الملعونِ منني.

223
00:21:19,410 --> 00:21:22,380
أنا لا أَستطيعُ. . . التنفّسْ
في هذا الشيءِ.

224
00:21:25,350 --> 00:21:28,290
هو يأتي على انه
صديق واعظ

225
00:21:28,350 --> 00:21:31,690
....بينما هو يعمل معي وهي

226
00:21:31,760 --> 00:21:35,720
لكن ضيقه هذا مايثيره

227
00:21:35,790 --> 00:21:37,690
لسحبه

228
00:21:39,230 --> 00:21:41,700
هي من الضروري ان تحزن

229
00:21:44,340 --> 00:21:47,500
لتجذبه اليها

230
00:21:47,570 --> 00:21:50,740
دعها تريه انها مكتئبه

231
00:21:50,810 --> 00:21:53,540
دع المتضرر يرى

232
00:21:53,610 --> 00:21:56,670
اقترح الضرر الذي يمكن ان يفعله

233
00:22:05,890 --> 00:22:07,830
عندما يركض الثعلب خلف الارنب

234
00:22:07,890 --> 00:22:09,860
هو بالطبع سوف يركض

235
00:22:11,330 --> 00:22:13,320
ولكن ليس للمساعده

236
00:22:13,400 --> 00:22:15,060
انا لا افهم

237
00:22:15,130 --> 00:22:17,690
لا يوجد شئ لتفهمه بول

238
00:22:17,770 --> 00:22:21,430
كل ماتريد ان تفهمه هو
انه كم يساوي هذا لك

239
00:22:21,510 --> 00:22:24,600
لا انا لا افهم بانها
انهت كل هذا

240
00:22:24,680 --> 00:22:26,510
هي مثل هذه السهمِ المستقيمِ.

241
00:22:26,580 --> 00:22:30,040
هي لم تنتهي بعد
لانها لم تستلمها

242
00:22:30,120 --> 00:22:32,580
هي لم تستلمها لانها لم ترسل على الاطلاق

243
00:22:32,650 --> 00:22:34,590
وهو لم يرسل لان
ليكترلم يكتب ابدا

244
00:22:34,650 --> 00:22:37,280
هو لم يكتب لانني ميت

245
00:22:42,530 --> 00:22:44,550
ماذا تعتقد؟

246
00:22:44,630 --> 00:22:45,820
هل كان من المحتمل
ان تكون افضل حالا؟

247
00:22:45,900 --> 00:22:47,760
اذا انت اخرجتها من المشكله اولا

248
00:22:47,830 --> 00:22:49,360
يجب ان , يمكن ان

249
00:22:49,440 --> 00:22:52,230
ماذا عنيت بقصدك حول المال؟

250
00:22:52,300 --> 00:22:53,290
خمس

251
00:22:53,370 --> 00:22:58,900
دعنا نرميه فقط مثل خمسه

252
00:22:58,980 --> 00:23:01,880
لنقل انه يستحق الاحترام

253
00:23:01,950 --> 00:23:05,010
$500,000.

254
00:23:05,080 --> 00:23:06,880
هذا جيد ولكنه ليس كثير

255
00:23:06,950 --> 00:23:09,350
ستعمل جيدا؟-
بالطبع سأعمل-

256
00:23:09,420 --> 00:23:11,620
لن يكون هذا جميلا

257
00:23:11,690 --> 00:23:13,660
على اي حال

258
00:23:17,130 --> 00:23:19,290
سافل

259
00:23:19,370 --> 00:23:22,300
انا مارايت هذا في حياتي

260
00:23:22,370 --> 00:23:25,670
وهذا يفسر بدايه وجودها في مكتبك

261
00:23:25,740 --> 00:23:27,040
وسردابك

262
00:23:27,110 --> 00:23:28,870
بماذا تريدني ان اجيبك؟

263
00:23:28,940 --> 00:23:31,930
هل يجب ان احجب السبب المحتمل؟

264
00:23:32,010 --> 00:23:36,280
ربمابسبب محتواها

265
00:23:36,350 --> 00:23:39,510
من قرائتي لها ارى
انها رساله غراميه

266
00:23:39,590 --> 00:23:40,950
هل هو اختبار للطباعه؟

267
00:23:41,020 --> 00:23:42,350
لاطبعات عليها
لا شيء على هذه الاخيره

268
00:23:42,420 --> 00:23:43,750
هل التحليل يقول انها كتابه يدويه؟

269
00:23:43,820 --> 00:23:45,260
اعتقد ذلك , كلاريس

270
00:23:45,320 --> 00:23:48,020
لماذا الفلسطينيون لا يفهموك؟

271
00:23:48,090 --> 00:23:50,790
لانك الجواب الى لغز مايسون

272
00:23:50,860 --> 00:23:52,760
انت العسل بقرب الاسد

273
00:23:52,830 --> 00:23:54,230
يبدو هذا لى ايضا

274
00:23:54,300 --> 00:23:56,670
هل تعني يا سيد كليندلير
انه شاذ جنسيا

275
00:23:56,740 --> 00:23:58,530
مثل شخص احمق
في ازدحام

276
00:23:58,600 --> 00:23:59,800
اسف للمقاطعه
الدكتور كونان.

277
00:23:59,870 --> 00:24:02,170
انا اضعك في اجازه اداريه

278
00:24:02,240 --> 00:24:04,180
حتى يخبرني بتحليل الوثيقه

279
00:24:04,240 --> 00:24:06,840
وبشكل صريح هذا
خطا وقع الان

280
00:24:06,910 --> 00:24:10,080
وتبقى مؤهله للتأمين والمنافع الطبيه

281
00:24:10,150 --> 00:24:13,310
سلمى سلاحك وهويتك
الى الوكيل بيرسال

282
00:24:26,200 --> 00:24:28,930
انا اردت ان اقول شيء
انا احق واحده بهذا

283
00:24:29,000 --> 00:24:30,800
.....اكملى

284
00:24:32,200 --> 00:24:34,400
اعتقد ان السيد مايسن
يحاول اسر الدكتور ليكتر

285
00:24:34,470 --> 00:24:36,410
.....لغرض ما
او انتقام شخصي

286
00:24:36,480 --> 00:24:38,970
اعتقد ان السيد كليندلير
متواطيء معه

287
00:24:39,040 --> 00:24:41,040
ويحول جهود المباحث
الفيدراليه الى الدكتور ليكتر

288
00:24:41,110 --> 00:24:42,210
ليعمل مع السيد فيرجير

289
00:24:42,280 --> 00:24:44,410
اعتقد ان السيد كليندلير
يقبض ليعمل معه

290
00:24:44,480 --> 00:24:46,310
انت محظوظه كلاريس لانك لم تقسمي اليوم هنا

291
00:24:46,390 --> 00:24:48,580
اجعلني اقسم هيا

292
00:24:48,650 --> 00:24:50,950
كلاريس انتي تفتقري الى الدليل

293
00:24:51,020 --> 00:24:52,960
انتي ستؤهلي الى
الاستجواب الكامل

294
00:24:53,030 --> 00:24:54,320
وبدون تحيز

295
00:24:54,390 --> 00:24:59,190
اذا انتي لم تفعلى او تقولى شيئا
في هذه الاثناء

296
00:24:59,260 --> 00:25:01,430
هذا سيجعل الامر مستحيلا

297
00:25:01,500 --> 00:25:03,900
حرر العميل من واجباته
في انتظار

298
00:25:03,970 --> 00:25:05,160
التوجه الى المتهم
بالاسئله

299
00:25:05,240 --> 00:25:08,040
العميل الخاص كلاريس ستارلنج
تعمل في القضيه منذ اكثر من عشر سنوات

300
00:25:08,110 --> 00:25:09,510
بدأت عملها... بمهمة

301
00:25:09,580 --> 00:25:12,310
وهي مقابله القاتل المجنون
..... هانيبال ليكتر

302
00:25:12,380 --> 00:25:13,900
في وقت سابق اليوم،
سَمعنَا التعليقاتَ. . .

303
00:25:13,980 --> 00:25:15,780
ِمنْ وزارة العدلِ
الناطق بول كريندلير

304
00:25:15,850 --> 00:25:17,340
...........ها هو

305
00:25:17,420 --> 00:25:20,650
هل يمكن ان تعلق على
قرار وزارة العدل؟

306
00:25:20,720 --> 00:25:22,980
مكتب التحقيقات الفدرالي
ووزارة العدل. . .

307
00:25:23,060 --> 00:25:24,890
يَنْظرُون بعناية جداً
إلى التهمِ. . .

308
00:25:24,960 --> 00:25:27,150
ونعم،
هم جدّيون جداً.

309
00:25:27,230 --> 00:25:28,820
أنا أوَدُّ أَنْ أُضيفَ
مُلاحظة شخصية، مع ذلك.

310
00:25:28,890 --> 00:25:31,950
ستارلنج أحد أفضل
الوكلاء عندنا

311
00:25:32,030 --> 00:25:33,620
بخلاف اننا عرفناها لعدة سنوات

312
00:25:33,700 --> 00:25:37,640
وسافاجأ ان اتضح
ان الإتّهاماتُ صحيحه

313
00:25:37,700 --> 00:25:41,100
وزارة العدلُ
ومكتب التحقيقات الفدرالي إتّحدَت في هذا القرارِ؟

314
00:25:41,170 --> 00:25:43,700
هو أيضاً قريباً
لإدانتها.

315
00:26:29,150 --> 00:26:30,750
......الى اللقاء

316
00:26:43,400 --> 00:26:45,230
اه وهذه

317
00:26:45,231 --> 00:27:15,231
**** مع اطيب التمنيات بمشاهدة ممتعة ****
www.safoah.net

318
00:27:15,232 --> 00:27:45,232
***** Haitham_ gbr  و   Black_cell****
من مترجمي منتدى الصفوة نت

319
00:29:13,050 --> 00:29:15,610
انا اعتقد انها جميلة

320
00:29:15,690 --> 00:29:18,660
هي دائما لطيفه
ومؤدبه معي

321
00:29:18,720 --> 00:29:19,920
....... الاتعتقد ذلك

322
00:29:19,990 --> 00:29:22,760
هل تعرف ماهو الحمام الدحروج؟

323
00:29:22,830 --> 00:29:25,390
حسنا رولر انه
سريع وقوي

324
00:29:25,460 --> 00:29:28,800
ثم ينقلب ويسقط
.............نحو الارض

325
00:29:28,870 --> 00:29:32,000
هناك دحرجات سفلية
وهناك دحروجات عالية

326
00:29:32,070 --> 00:29:33,830
لَكنَّك لا تَستطيعُ ان تزاوج
دحروجتان عميقة. . .

327
00:29:33,910 --> 00:29:36,930
لان صغيرهم، نسلهم،
يمكن ان تسقط في الدحرجات السفيلة

328
00:29:37,010 --> 00:29:39,270
وعندها يموت

329
00:29:39,340 --> 00:29:42,310
العميله استارلينج
دحروجه سفلية

330
00:29:43,350 --> 00:29:47,310
دعنا نَتمنّى
أحد أبويها ليس كذلك

331
00:31:16,410 --> 00:31:18,540
البطاريه الان ضعيفه
يا كلاريس

332
00:31:18,610 --> 00:31:20,940
أنا كُنْتُ سَأُغيّرُها،
لَكنِّي لَمْ أُردْ إيْقاظك.

333
00:31:21,010 --> 00:31:23,640
انتي يجب ان تستعملى
الاخرى في الشاحن

334
00:31:23,720 --> 00:31:26,210
انا ءأمل، الضوء عليه
أخضرُ حتى الآن.

335
00:31:26,280 --> 00:31:28,750
لانها ستكون مكالمه طويله
وأنا لا أَستطيعُ تَرْكك 

336
00:31:28,820 --> 00:31:31,350
على الرغم من انك تجردت
من واجباتك

337
00:31:31,420 --> 00:31:32,480
اعرف انك لن تتركي الامر

338
00:31:32,560 --> 00:31:34,620
انت ستحاولين المشي
قدما على اثرهم

339
00:31:34,690 --> 00:31:36,290
لذا، انا سأغلق
لمدة تكفى

340
00:31:36,360 --> 00:31:38,690
لكي تغيري البطاريه

341
00:31:38,760 --> 00:31:40,530
للبطاريه الاخرى

342
00:31:40,600 --> 00:31:44,590
هل نقول ثلاث ثواني؟
هل انتي مستعده؟

343
00:31:44,670 --> 00:31:46,190
الان

344
00:31:50,910 --> 00:31:52,840
جيد جدا

345
00:31:52,910 --> 00:31:54,340
شكر لك

346
00:31:54,410 --> 00:31:56,940
اذا استطعت ان تخفي
السلاح الغير مرخص

347
00:31:57,020 --> 00:31:59,250
في مقاطعة كولومبيا،
فإنّ العقوبةَ ستكون جثّةُ جميلةُ.

348
00:31:59,320 --> 00:32:01,910
لكن
 اجلبي السلاح. اذا انت اردت

349
00:32:01,990 --> 00:32:03,180
اركبي سيارتك الآن

350
00:32:40,560 --> 00:32:42,360
ان السبب لما نفعله الآن

351
00:32:42,430 --> 00:32:44,860
اني احب مراقبتك
وانا اتحدث معك

352
00:32:44,930 --> 00:32:46,900
وعيانك مفتوحتان

353
00:32:46,970 --> 00:32:50,800
انها تثيرني
انها تسرني

354
00:32:50,870 --> 00:32:53,930
عندك اقدام رشيقه جدا

355
00:32:57,080 --> 00:32:59,670
اين نحن الان؟
اتصلى به

356
00:32:59,740 --> 00:33:01,540
درب ماسوشوستس.

357
00:33:01,610 --> 00:33:03,510
اذهبي منه

358
00:33:03,580 --> 00:33:05,110
درب ماسوشوستس. إعتقدتُ، إبتداءً. . .

359
00:33:05,180 --> 00:33:07,410
انك سوف تخبريني
كم انا اشعر

360
00:33:07,490 --> 00:33:08,610
عن ماذا؟

361
00:33:08,690 --> 00:33:11,680
الساده الذين خدمتيهم
وكيف عاملوكى

362
00:33:11,760 --> 00:33:13,820
هل وظيفتك مثلهم

363
00:33:13,890 --> 00:33:16,380
حياتك , كلاريس

364
00:33:16,460 --> 00:33:18,190
اعتقدت اننا سوف
نتحدث عنك

365
00:33:18,260 --> 00:33:19,660
ماذا عند الشارع القادم؟

366
00:33:19,730 --> 00:33:21,290
شارع كابيتول

367
00:33:21,370 --> 00:33:24,600
في المربع الثاني انحرفي
يسارا الى محطه الاتحاد

368
00:33:24,670 --> 00:33:25,640
موقف!

369
00:33:27,110 --> 00:33:29,570
حياتي ؟
ماذا تريدين ان اقول عنها؟

370
00:33:29,640 --> 00:33:32,540
اني كنت في حاله من
السبات بعض الشيء

371
00:33:32,610 --> 00:33:37,010
أي خامل إلى حدٍّ ما،
لكن الآن أَنا في الموطن الأصلي. . .

372
00:33:37,080 --> 00:33:39,680
انا سعيد جدا وفي
غايه النشاط

373
00:33:39,750 --> 00:33:43,190
وتعتقدي بأني قلق بشأن

374
00:33:43,260 --> 00:33:44,310
انا بخير

375
00:33:44,390 --> 00:33:47,020
لا، أنت بالتأكيد لست بخير،
كلاريس.

376
00:33:47,090 --> 00:33:50,060
وقعت في حب.. المكتب والمؤسسه

377
00:33:50,130 --> 00:33:53,100
فقط للاكتشاف. بعد ذلك
ليس عندك اي شيء

378
00:33:53,160 --> 00:33:55,600
لكنك لاتجدين الدعم

379
00:33:55,670 --> 00:33:58,800
انت في الحقيقه تستائين
من ذلك وهو ايضا

380
00:33:58,870 --> 00:34:00,770
واستسلمت الى الزوج
والاطفال

381
00:34:00,840 --> 00:34:03,400
الاتعتقدي هذا؟

382
00:34:03,480 --> 00:34:06,540
لماذا تستائي من هذا؟-
اخبريني-

383
00:34:07,580 --> 00:34:09,510
اخبرك؟الله معك

384
00:34:09,580 --> 00:34:12,570
حسنا
هل انا لست واضحا؟

385
00:34:12,650 --> 00:34:17,780
انتي تطيعي اوامرهم
الاتعتقدي ذلك كلاريس؟

386
00:34:17,860 --> 00:34:21,790
انتي تؤمني بالقسم
اما هم فلا

387
00:34:21,860 --> 00:34:26,260
انتي تشعرين ان واجبك حمايه الخراف
اما هم فلا

388
00:34:26,330 --> 00:34:28,560
هم لا يحبونك لانك لست مثلهم

389
00:34:28,630 --> 00:34:31,070
انهم يكرهونك ..ويحسدونك

390
00:34:31,140 --> 00:34:34,660
هم ضعفاء ومنفلتون
ولا يؤمنون بشئ.

391
00:34:34,740 --> 00:34:37,570
شماس مايسن
يريد قتلك يا دكتور ليكتر

392
00:34:37,640 --> 00:34:40,200
ثق بي وانا اعدك لا أحد سَيَآْذيك.

393
00:34:40,280 --> 00:34:43,710
سَتَبْقى مَعي في
زنزانة سجني وتمسكين  بيدي؟

394
00:34:43,780 --> 00:34:45,750
يمكن ان نمرح سويا

395
00:34:45,820 --> 00:34:48,480
لا ,شماس ميسن .....لا يريد قتلى

396
00:34:48,550 --> 00:34:49,850
اكثر مما انا اريد قتله

397
00:34:49,920 --> 00:34:54,050
هو فقط يُريدُ رُؤيتي أَعاني
في بَعْض الطرقِ المستحيلة التصورِ.

398
00:34:54,130 --> 00:34:55,890
هو انسان , مخادع

399
00:34:55,960 --> 00:34:57,390
هل تشرفتي بالاجتماع معه؟

400
00:34:57,460 --> 00:34:58,450
نعم

401
00:34:58,530 --> 00:35:00,730
وجها لوجه للتحدث؟       
        نعم

402
00:35:02,800 --> 00:35:04,170
جذاب اليس كذلك؟

403
00:35:04,240 --> 00:35:06,830
دكتور ليكتر؟

404
00:35:10,380 --> 00:35:12,570
حسنا 
لنعد للحديث عنك

405
00:35:12,640 --> 00:35:14,870
اريد ان اعرف بماذا تريد
العمل من اجله

406
00:35:14,950 --> 00:35:16,970
هذا كل شيء اهتممت
به في هذا العالم

407
00:35:17,050 --> 00:35:18,170
وقد اخذ منك

408
00:35:18,250 --> 00:35:19,840
انا لا اعرف دكتور ليكتر

409
00:35:19,920 --> 00:35:22,510
اخبريني كلاريس هل
انتى راضيه عن عملك

410
00:35:22,590 --> 00:35:26,460
او كأنك عامله نظافه في فندق
على طريق 66

411
00:35:26,520 --> 00:35:28,750
تماما مثل امك

412
00:35:30,660 --> 00:35:31,990
هل لى ان استحوذ على انتباهك رجاء؟

413
00:35:32,060 --> 00:35:35,590
ستجتمع السيده كلارك
عند البوابه ج

414
00:35:38,970 --> 00:35:40,530
بماذا تفكرين الان؟

415
00:35:40,610 --> 00:35:44,670
هل انا مستحوذ على كل انتباهك
كلاركس العميل السابق؟

416
00:35:44,740 --> 00:35:48,940
انت اذا تحاولين تتبع مكاني

417
00:35:53,320 --> 00:35:54,580
شخص ما يتتبعني دكتور ليكتر

418
00:35:54,650 --> 00:35:56,590
انا اعرف ,انا اراهم الان

419
00:35:56,650 --> 00:35:59,420
والآن أنت في الدّاخلِ
معضلة حقيقية، أليس كذلك؟

420
00:35:59,490 --> 00:36:01,190
انتي تواصلين المحاوله
في ايجادي

421
00:36:01,260 --> 00:36:03,230
انا اعرف بانك تقوديهم لى

422
00:36:03,290 --> 00:36:05,690
هل انتي واثقه بالفعل في
قدراتك يا كلاركس

423
00:36:05,760 --> 00:36:09,130
بأنك يمكن ان تعرفي مكاني

424
00:36:09,200 --> 00:36:10,760
توقفي وبعدها

425
00:36:10,840 --> 00:36:13,430
انتي يمكن ان تكوني
مشوشه جدا كلاريس

426
00:36:13,510 --> 00:36:15,200
مثل سوق السمك

427
00:36:16,840 --> 00:36:19,310
مذا لو اني فعلت ذلك لكي؟-
هل ماذا؟-

428
00:36:19,380 --> 00:36:23,010
اذيتهم يا كلاريس-
الذين آذوكى-

429
00:36:23,080 --> 00:36:26,140
ماذا لو جعلتهم يصرخون
وهم يعتذرون

430
00:36:26,220 --> 00:36:29,050
كلا ، لا يجب علي قول
ذلك حتى لا تشعرين

431
00:36:29,120 --> 00:36:31,550
بقوتك العاليه,
صحيح ام خاطيء

432
00:36:31,620 --> 00:36:35,390
بأنك كنت بطريقه ما
شريكه فيها

433
00:36:35,460 --> 00:36:36,980
لا تساعدني

434
00:36:38,160 --> 00:36:39,720
لا بالطبع ,لا

435
00:36:39,800 --> 00:36:42,130
انسي ما قلته لكي

436
00:36:42,200 --> 00:36:44,230
بيرو

437
00:36:44,300 --> 00:36:48,360
كلاريس انتي
فعلا دافئه

438
00:36:48,440 --> 00:36:50,170
لقد كنتي قريبه جدا

439
00:36:54,550 --> 00:36:57,710
والان انتي اصبحتي
بارده مجددا

440
00:36:57,780 --> 00:36:59,750
نعم دافئه مره اخري

441
00:36:59,820 --> 00:37:04,290
أنا كُنْتُ كريمُ بما فيه الكفاية
مَعك والأفكارِ.

442
00:37:04,290 --> 00:37:06,090
انت حره الان يا كلاريس

443
00:37:16,630 --> 00:37:19,630
اتمني لك السعاده يا كلاريس
مع السلامه

444
00:37:28,880 --> 00:37:30,280
ساحضر حالا

445
00:37:48,830 --> 00:37:50,730
انطلق

446
00:37:53,440 --> 00:37:54,870
بسرعه ....بسرعه

447
00:38:06,780 --> 00:38:08,550
ابتعد عن هنا

448
00:38:21,130 --> 00:38:23,690
اعرف انك ستقول انه
شيئ هستيري

449
00:38:23,770 --> 00:38:24,860
ولكن انا لست في حاله هيستيريا

450
00:38:24,940 --> 00:38:28,030
انا هادئه جدا

451
00:38:28,110 --> 00:38:31,300
سأسألك سؤال اعتقد بانك
سبق وان جاوبتي عليه

452
00:38:31,380 --> 00:38:34,400
فكري بكل شيء جيد انتي
فعلتيه في عملك

453
00:38:34,480 --> 00:38:36,500
فكري بشأن ما
اقسمتي عليه

454
00:38:36,580 --> 00:38:39,350
رجلان في سياره فان
والثالث السائق

455
00:38:39,420 --> 00:38:41,540
الرجل الذي اختطف كان على الارض

456
00:38:41,620 --> 00:38:42,610
اعتقد انه ليكتر

457
00:38:42,690 --> 00:38:43,810
سوف اعطيك رقم اللوحه

458
00:38:43,890 --> 00:38:47,190
انا اعطها لك ثانيه
امام الشهود

459
00:38:47,260 --> 00:38:49,820
حسنا

460
00:38:49,890 --> 00:38:52,390
انا سأذهب الى المختطفين

461
00:38:53,630 --> 00:38:56,120
أنا سَأُرسلُ شخص ما خارج
بالإدارات المحليَّةِ. . .

462
00:38:56,200 --> 00:38:57,900
اذا هو دلنا على
مالكها بدون تفويض

463
00:38:57,970 --> 00:39:00,060
انا استطيع ان اذهب ايضا
يمكن ان تنتدبني

464
00:39:00,140 --> 00:39:02,040
لا لن تذهبي

465
00:39:02,110 --> 00:39:05,200
سوف تذهبي الى البيت
وتنتظري اتصالى

466
00:39:05,280 --> 00:39:08,400
وسأخبرك بما سوف نجده

467
00:39:09,980 --> 00:39:12,110
اشكر السيد راوند لسماحه
لنا بالتفتيش

468
00:39:12,180 --> 00:39:13,710
آسف إذا أزعجنَاه.

469
00:39:13,790 --> 00:39:15,620
على الرحب والسعه
هوه دائما يسر بمشاهدتكم

470
00:39:25,200 --> 00:39:26,250
اريد الهاتف

471
00:39:26,330 --> 00:39:29,320
ماهو الرقم  المطلوب؟

472
00:39:39,310 --> 00:39:40,540
اعطني واحده

473
00:39:45,680 --> 00:39:47,810
كيف يبدو؟-
انه نائم-

474
00:39:47,890 --> 00:39:50,720
اجلبه الى البيت

475
00:40:13,110 --> 00:40:15,050
لقد وصلت كلاريس ستارلنج

476
00:40:15,110 --> 00:40:17,170
لو سمحت اترك رسالتك

477
00:40:17,250 --> 00:40:18,810
ارفعى السماعة ستارلينج

478
00:40:18,920 --> 00:40:20,850
لم نجد شيء هناك

479
00:40:20,920 --> 00:40:23,350
سأقولها ثانيه
في حاله عدم سماعك

480
00:40:23,420 --> 00:40:26,150
انت لست ضابط الان حيث
انك موقوفه عن العمل

481
00:40:26,220 --> 00:40:27,380
انتي لا شيء

482
00:40:27,460 --> 00:40:31,550
اتمني ان تفهمي ,
انتي في دوره المياه

483
00:41:10,740 --> 00:41:12,330
هالى كوروس

484
00:41:12,400 --> 00:41:15,840
ماينر تشجن

485
00:41:15,910 --> 00:41:19,740
هل دقت اي اجراس من
مدرسه عليا في الاحياء يادكتور؟

486
00:41:22,810 --> 00:41:26,580
حسنا  يمكن ان اوضح
لك المميزات

487
00:41:26,650 --> 00:41:29,280
لو الذاكره ساعدتني
على ذلك

488
00:41:29,350 --> 00:41:33,260
ثلاثه من ازواج القواطع

489
00:41:33,320 --> 00:41:38,820
واحد من ذوي الانياب الطويله

490
00:41:38,900 --> 00:41:42,350
ثلاثه من ذوي الاضراس

491
00:41:42,430 --> 00:41:47,600
اربعه من ذوي الاضراس
العلويه والسفلى

492
00:41:47,670 --> 00:41:52,670
يكون مجموعهم اربعة
واربعين ضرسا

493
00:41:57,280 --> 00:42:02,910
وجبه الطعام سوف تبدأ
بمشهي تار تار

494
00:42:02,990 --> 00:42:05,550
اقدامك

495
00:42:05,620 --> 00:42:08,850
الوجبه الرئيسيه-
انتم الباقون-

496
00:42:08,930 --> 00:42:11,830
لا اريد خدمه قبل
سبع ساعات

497
00:42:11,900 --> 00:42:13,830
....لكن خلال تلك الفتره

498
00:42:13,900 --> 00:42:15,490
ستكون قادرا على التمتع

499
00:42:15,570 --> 00:42:19,900
بالتأثيرات المشهيه لك.

500
00:42:19,970 --> 00:42:24,430
مع البهارات الكامله

501
00:42:24,510 --> 00:42:27,600
انا اخمن بماذا تتمني الان

502
00:42:27,680 --> 00:42:30,480
انت تريد ان تتغذي
الكلاب علي

503
00:42:32,020 --> 00:42:34,420
لا يا ميسن

504
00:42:34,490 --> 00:42:37,110
انا افضل لك
طريقة أخرى

505
00:42:37,190 --> 00:42:41,280
.....لذلك

506
00:42:41,360 --> 00:42:43,330
العشاء الساعه 8,00

507
00:43:10,890 --> 00:43:14,480
انت ستبقى معنا هذا المساء
للتسلية

508
00:43:14,560 --> 00:43:16,550
 ماذا عن كورديل؟

509
00:43:16,630 --> 00:43:19,720
هل هو على ما يرام معك

510
00:43:19,800 --> 00:43:22,290
اعتقد انه لا يحبذ ذلك

511
00:43:22,370 --> 00:43:24,330
.....وبالاحري ليس

512
00:43:24,400 --> 00:43:26,670
وانا كذلك

513
00:45:31,030 --> 00:45:35,190
اخوك الصغير يجب ان
يشتم ماتفعله من امور سيئة

514
00:46:02,860 --> 00:46:05,290
مكانك -
ارفعوا يديكم حيث ارها

515
00:46:10,030 --> 00:46:11,400
هدوء

516
00:46:11,470 --> 00:46:13,370
هيا-
بسرعه-

517
00:46:16,970 --> 00:46:19,030
ما كان هذا؟-

518
00:46:19,110 --> 00:46:20,840
كوريديل بسرعه

519
00:46:20,910 --> 00:46:22,570
اسفل علىبطنك

520
00:46:24,080 --> 00:46:27,710
مساء الخير كلاريس
مثل وقت قضيناه سابقا

521
00:46:27,790 --> 00:46:28,840
اقفل فمك

522
00:46:30,620 --> 00:46:32,920
هل تستطيع المشي-
سأحاول -

523
00:46:35,960 --> 00:46:37,480
تبدين في صحه
جيده

524
00:46:37,560 --> 00:46:39,030
سوف اقطع قيودك

525
00:46:39,100 --> 00:46:42,550
لو حاولت لمسي
سوف اطلق عليك النار

526
00:46:42,630 --> 00:46:43,860
هذا مفهوم

527
00:46:43,930 --> 00:46:45,830
افعل الصواب وسوف تعيش

528
00:46:45,900 --> 00:46:47,800
تتكلمين مثل بروتستانتي
في الحقيقة

529
00:46:47,870 --> 00:46:49,270
ولكن اسرعي

530
00:46:49,340 --> 00:46:51,770
يمكن ان تزدادي سرعه
ان اعطيتني السكين

531
00:46:51,840 --> 00:46:54,210
كان هناك ثالثهم
في الغرفه العلويه

532
00:46:54,280 --> 00:46:57,940
لا كلاريس , انه خلفي

533
00:47:35,690 --> 00:47:37,750
كورديل, اقتله

534
00:47:37,820 --> 00:47:39,410
احصل على المسدس واقتله

535
00:47:39,490 --> 00:47:40,920
ءادخل الحظيرة

536
00:47:41,960 --> 00:47:44,090
لا, انا خارج هذه اللعبه

537
00:47:44,160 --> 00:47:47,360
انت ايضا متورط في
كل هذا

538
00:47:47,430 --> 00:47:49,490
والان افعلها-
لا-

539
00:47:49,570 --> 00:47:52,630
ها ي كورديل-
لماذا لا ترميه هو ايضا هنا

540
00:47:52,700 --> 00:47:54,830
يمكنك ان تقول اني انا الفاعل

541
00:49:41,450 --> 00:49:44,540
هاي ماري هذا انا
لقد قررت الاقلاع مبكرا

542
00:49:44,620 --> 00:49:46,580
سأكون فيبيت البحيره
نهايه كل اسبوع

543
00:49:46,650 --> 00:49:49,380
انا لا اريد اي اتصالات , هل فهمتي

544
00:49:49,450 --> 00:49:51,890
على اي حال , الجميع
يستطيعون الانتظار

545
00:49:51,960 --> 00:49:55,050
ماري, انه الرابع من
يوليو ,عيد المسيح

546
00:49:55,130 --> 00:49:56,090
شكرا لك

547
00:50:11,110 --> 00:50:14,010
ماهذا ، اللعنه؟

548
00:50:24,020 --> 00:50:25,650
جيد , لقد احضرت النبيذ

549
00:50:25,720 --> 00:50:27,020
اوه يا الهى

550
00:51:48,310 --> 00:51:49,970
في مره سابقه راهنت
على صديق

551
00:51:50,040 --> 00:51:54,480
ان يمكنني ان احمل
الاضاءه في يدي

552
00:51:54,550 --> 00:51:55,940
هل استطيع ان اخمن؟

553
00:51:56,010 --> 00:51:58,380
لقد خسرت الرهان, وخسرت اصابعك

554
00:51:58,450 --> 00:51:59,610
هل انا على صواب؟

555
00:52:01,150 --> 00:52:02,740
هذا لن يؤذك ,قليلا

556
00:52:09,530 --> 00:52:11,150
هل نحن نتوقع الضيوف؟

557
00:52:12,260 --> 00:52:15,890
انك ترى العشاء , تستطيع
ان تشم وتتذوق

558
00:52:15,970 --> 00:52:20,630
الأحاسيس  هي الأقدم والأقرب
إلى مركزِ العقلِ.

559
00:52:20,700 --> 00:52:22,900
تسبق تقريباً
كُلّ عاطفة إنسانية.

560
00:52:44,290 --> 00:52:45,630
لقد تتبعنا ندائك

561
00:52:45,700 --> 00:52:48,630
الوحدات ستكون هناك في
غضون عشره دقائق

562
00:52:48,700 --> 00:52:52,160
اذا كنتي بخير-
فقط اخرجي من المنزل

563
00:52:52,240 --> 00:52:55,540
ما عدا ذلك،
إبقَ على الهاتف مَعي.

564
00:52:55,610 --> 00:52:56,940
سيدتي

565
00:52:57,010 --> 00:52:59,240
هل انتي هنا؟

566
00:53:03,780 --> 00:53:05,940
انا اتفرغ للمشاهده

567
00:53:06,020 --> 00:53:08,640
تريد التصرف
أمام الضيوفِ الآخرينِ.

568
00:53:08,720 --> 00:53:11,090
هذا مهم جدا

569
00:53:15,590 --> 00:53:18,250
انت تحتاج الى ان
يشعرون بكلمه مرحبا

570
00:53:23,530 --> 00:53:25,200
هل هذا هو الكراث؟

571
00:53:25,270 --> 00:53:28,260
وتوت نباتي

572
00:53:30,410 --> 00:53:32,200
ان طعمه جدا رائع

573
00:53:32,280 --> 00:53:34,540
هل تشعر بالجوع , بول؟

574
00:53:35,780 --> 00:53:37,410
انا  جائع جدا

575
00:53:42,790 --> 00:53:44,190
ماهي الوجبه الرئيسيه؟

576
00:53:44,250 --> 00:53:47,250
يجب ان لا تسأل

577
00:53:47,320 --> 00:53:48,950
فهذا يفسد المفاجأه

578
00:53:49,030 --> 00:53:51,050
كلاريس , ماذا تفعلين عندك؟

579
00:53:51,130 --> 00:53:53,890
انتي بالفعل متعبه
اذهبي الى السرير

580
00:53:53,960 --> 00:53:56,060
اني جائعه

581
00:54:00,100 --> 00:54:01,400
بول , لا تكن وقحا

582
00:54:02,510 --> 00:54:05,570
قل , اهلا انسه ستارلينج

583
00:54:05,640 --> 00:54:09,100
اهلا انسه استارلينج

584
00:54:10,650 --> 00:54:12,910
اردت دائما مراقبتك
وانتي تاكلين

585
00:54:12,980 --> 00:54:16,250
ما الذي تحملينه في
يدك يا كلاريس

586
00:54:16,320 --> 00:54:18,080
شيء لضربي على راسي؟

587
00:54:18,160 --> 00:54:20,120
ضعيه على الطاوله

588
00:54:21,490 --> 00:54:22,860
فتاة طيبه

589
00:54:22,930 --> 00:54:25,160
هذا لى

590
00:54:25,230 --> 00:54:26,660
الان اجلسي

591
00:54:29,500 --> 00:54:32,200
كلاريس.....اعشق ملابسك

592
00:54:32,270 --> 00:54:34,360
انه غايه في الروعه

593
00:54:34,440 --> 00:54:36,700
مارأيك يا بول؟
انها رائعه-

594
00:54:47,950 --> 00:54:51,150
لماذا لم تقم بالموافقه يا بول؟

595
00:54:51,220 --> 00:54:52,380
انا ؟

596
00:54:53,520 --> 00:54:55,490
الموافقه؟-
بالطبع-

597
00:54:58,200 --> 00:54:59,820
اخلع رأسك

598
00:55:02,730 --> 00:55:05,530
الاب , نحن نشكر ك
ولنتبارك بك

599
00:55:05,600 --> 00:55:10,630
ولتحمينا برحمتك

600
00:55:10,710 --> 00:55:12,330
.........اغفر لنا كل

601
00:55:12,410 --> 00:55:15,400
حتى النفايات البيضاء مثل
استارلينج هنا

602
00:55:15,480 --> 00:55:17,740
واجلبها الى خدمتي . امين

603
00:55:17,810 --> 00:55:21,150
يجب ان اخبرك الان بول

604
00:55:21,220 --> 00:55:24,810
حتى الحواري بول
لا  يَمكنْ أنْ تفْعلَ  ذلك أحسن منك

605
00:55:24,890 --> 00:55:26,250
كره النساء ايضا

606
00:55:26,320 --> 00:55:28,020
هل لي ببعض الحساء انا ايضا؟

607
00:55:28,090 --> 00:55:29,790
انا لا اعتقدانها فكره صائبه

608
00:55:29,860 --> 00:55:31,450
ليس مع المخدر

609
00:55:31,530 --> 00:55:33,890
يكون من الافضل لو اخذتي
بعض الحساء

610
00:55:33,960 --> 00:55:35,450
على اي حال  استارلينج

611
00:55:35,530 --> 00:55:39,230
ذلك كان عرض عمل
لى في العياده

612
00:55:39,300 --> 00:55:41,270
انا ذاهب الى
الكونجرس , هل تعلمين

613
00:55:41,340 --> 00:55:43,070
هل انت متأكد؟

614
00:55:43,140 --> 00:55:45,970
تعالي معي
الى مقر الحمله

615
00:55:46,040 --> 00:55:49,500
انتي يمكنك ان تكوني صاحبه مكتب-
هل تستطيعين ان تطبعى وتحفظي الملفات

616
00:55:49,580 --> 00:55:52,010
هل بالإمكان أَنْ تَأْخذُى إستمارة؟

617
00:55:52,080 --> 00:55:53,310
ضعي هذا بالاسفل

618
00:55:53,380 --> 00:55:57,180
واشنطن مزدحمه
ولكن كورن بون بلاد ممتلئة بالعاهرات

619
00:56:00,160 --> 00:56:02,990
انا قلته
لقد قلت انك جاهز

620
00:56:03,060 --> 00:56:06,190
الان انت وقح
وانا لا احب الوقاحه

621
00:56:06,260 --> 00:56:08,250
اشرب مرقك مثل
الاولاد الطيبين

622
00:56:08,330 --> 00:56:09,700
هيا , احتسي

623
00:56:12,240 --> 00:56:13,360
هذا جيد

624
00:56:15,440 --> 00:56:17,370
انه ليس جيدا يا بودي

625
00:56:17,440 --> 00:56:20,100
لقد ادخلت شيئا
اضافيا اليه

626
00:56:20,180 --> 00:56:21,510
ربما هو يشبه الكمون

627
00:56:21,580 --> 00:56:25,210
لكن اطمأن
الطبق القادم سوف تموت من اجله

628
00:56:37,260 --> 00:56:39,230
هيا كلاريس.لا

629
00:56:39,300 --> 00:56:41,390
مثل البنات الطيبين

630
00:56:41,470 --> 00:56:42,800
جيد

631
00:57:15,500 --> 00:57:19,600
الدماغ نفسه لا يشعر باي الم
اذا كان هذا يزعجك ؟

632
00:57:19,670 --> 00:57:23,570
على سبيل المثال، بول لن يغيب عن الوعى
بسبب هذه القطعةِ الصَغيرةِ هنا. . .

633
00:57:23,640 --> 00:57:25,610
الجزءالذي يعلو شحمه الاذن

634
00:57:25,680 --> 00:57:28,610
لهذا يقولون ان
المقعد حسن السلوك

635
00:57:28,680 --> 00:57:32,780
لمحه من حياتك على الاطراف
هناك خمسة واحدت قادمة الآن

636
00:57:32,850 --> 00:57:34,340
سيقبضون عليك
علي -

637
00:57:34,420 --> 00:57:36,410
توقف الان وانا سوف
اخبرك من هم  الان

638
00:57:36,490 --> 00:57:39,320
ما هذه الكلمات التي
تتذوقيها ,كلاريس

639
00:57:39,390 --> 00:57:42,590
الرخيص والمعدني، مثل. . .
علق عملة معدنية دهنية؟

640
00:57:42,660 --> 00:57:43,850
من هي كلاريس؟

641
00:57:43,930 --> 00:57:45,220
العميلة استارلينج , بول

642
00:57:45,300 --> 00:57:47,060
اذا انتي لاتستطيعين
المواصله بالمحادثه

643
00:57:47,130 --> 00:57:48,760
انت اذا لاتستطيعين
الارتباط مطلقا

644
00:57:48,830 --> 00:57:50,930
 بول, انا استارلينج

645
00:57:51,000 --> 00:57:52,870
ارى ذلك

646
00:57:52,940 --> 00:57:54,630
......وهنا

647
00:57:54,710 --> 00:57:56,540
وفي هذه المنطقه

648
00:57:56,610 --> 00:57:58,900
الحويصلة التي تَحتوي الدماغَ.

649
00:58:01,210 --> 00:58:03,810
انا فعلا اريد بعض النبيذ

650
00:58:07,320 --> 00:58:09,080
انا اشتم رائحه رائعه

651
00:58:09,150 --> 00:58:12,250
نعم , لقد راهنت, لماذا
لا تأخد قطعه اكبر

652
00:58:12,320 --> 00:58:15,760
انا حقا اريد بعض النبيذ

653
00:58:17,530 --> 00:58:19,500
انها شهيه

654
00:58:19,560 --> 00:58:22,790
حسنا , فقط بعضا منها

655
00:58:43,650 --> 00:58:46,850
اعطني الفرصه, هل تريدي
ان تحرميني حياتي؟

656
00:58:46,920 --> 00:58:49,820
ليست حياتك انت

657
00:58:49,890 --> 00:58:53,060
حريتي فقط , ان تأخذي هذا مني

658
00:58:53,130 --> 00:58:56,430
وهل تعتقدي انك لو فعلتيها
انك سترجعين الى

659
00:58:56,500 --> 00:58:58,870
مكتب التحقيقات الفيدرالي

660
00:58:58,940 --> 00:59:02,600
هؤلاء الناس يحتقرونك بقدر
ما انتي تحتقريهم

661
00:59:02,670 --> 00:59:05,970
هل تعتقدي انهم سوف
يعطونك اوسمه؟

662
00:59:06,040 --> 00:59:07,530
هل انت فعلا من المحترفين

663
00:59:07,610 --> 00:59:09,270
وتعلقينه على الحائط للنظر اليه

664
00:59:09,350 --> 00:59:13,370
ويذكرك بشجاعتك واستقامتك

665
00:59:16,390 --> 00:59:19,840
كل ماتحتاجيه يا كلاريس, هو
مرآة

666
00:59:19,920 --> 00:59:23,360
كان عندي الخطط لهذا
الفم الذكي

667
00:59:23,430 --> 00:59:26,290
ولكن لا استطيع ان استأجره الان

668
00:59:26,360 --> 00:59:27,890
بول؟

669
00:59:31,130 --> 00:59:32,400
تذكر ماقلته

670
00:59:32,470 --> 00:59:34,460
اذا انت لن تكون مؤدبا
الى الضيوف

671
00:59:35,870 --> 00:59:38,670
تستطيع ان تجلس على
مائده الاطفال

672
00:59:38,740 --> 00:59:41,940
لا تذهبي ,كلاريس

673
00:59:42,010 --> 00:59:45,410
بول يستطيع ان ينظف
وبعدها يعد القهوه

674
00:59:47,820 --> 00:59:50,310
فقط فكري فيما قلته , كلاريس

675
00:59:51,890 --> 00:59:53,650
القهوه

676
01:00:31,360 --> 01:00:33,300
لقد تجولت في
نصف العالم

677
01:00:33,360 --> 01:00:35,800
لاراكي تركضين ,كلاريس

678
01:00:39,040 --> 01:00:41,090
دعيني اركض

679
01:01:00,120 --> 01:01:02,920
قولى لى , كلاريس

680
01:01:02,990 --> 01:01:06,260
هل تريدي ان تقولى لى  توقف

681
01:01:06,330 --> 01:01:08,320
لو انت تحبني , توقف

682
01:01:09,970 --> 01:01:12,330
لا لألاف السنين

683
01:01:13,840 --> 01:01:15,630
اوووه لا لألاف السنين

684
01:01:21,480 --> 01:01:23,340
هذه هي فتاتي

685
01:01:37,190 --> 01:01:40,790
الان هذا فعلا
مشوق , كلاريس

686
01:01:40,860 --> 01:01:42,920
ان الوقت ضيق فعلا

687
01:01:43,000 --> 01:01:44,730
حسنا اين المفتاح؟

688
01:01:46,900 --> 01:01:48,800
اين المفتاح؟

689
01:02:00,120 --> 01:02:02,480
في الاعلى

690
01:02:02,550 --> 01:02:06,080
او فوق الكف

691
01:02:13,400 --> 01:02:15,060
انه حقا مؤلم

692
01:03:04,980 --> 01:03:06,470
اريني يدك

693
01:03:07,880 --> 01:03:09,510
اظهري نفسك

694
01:03:10,790 --> 01:03:12,450
انا كلاريس استارلينج

695
01:03:12,520 --> 01:03:15,550
مكتب التحقيق الفيدرالي

696
01:04:16,390 --> 01:04:18,080
ما هذا؟

697
01:04:19,990 --> 01:04:22,080
هذا كافيار

698
01:04:22,160 --> 01:04:24,090
وما هذا؟

699
01:04:24,160 --> 01:04:25,460
هذا التين

700
01:04:25,530 --> 01:04:27,590
وهذا؟

701
01:04:29,370 --> 01:04:30,560
اه ..هذا؟

702
01:04:32,270 --> 01:04:35,100
هذا لا اعتقد انك قت تحبيه

703
01:04:35,170 --> 01:04:36,600
انه يبدو شهي

704
01:04:36,670 --> 01:04:38,970
انه شهي-
هل يمكن ان اتذوقه؟-

705
01:04:40,610 --> 01:04:43,100
انك فعلا ولد غير عادي

706
01:04:43,180 --> 01:04:44,700
ان ا لا احب الماكولات
التي يعطوني اياها

707
01:04:44,780 --> 01:04:45,870
لا يجب ان تقبل

708
01:04:45,950 --> 01:04:48,440
انه ليس حتى بالطعام الجيد

709
01:04:48,520 --> 01:04:50,510
لهذا انا دائما اجلب معي طعامي

710
01:04:52,290 --> 01:04:55,280
اذا ماذا تريد ان تتذوق ايضا

711
01:04:58,530 --> 01:05:01,860
حسنا افترض انه بخير

712
01:05:04,030 --> 01:05:06,020
ومع ذلك امك سوف تخبرك

713
01:05:06,100 --> 01:05:08,070
وامي كذلك اخبرتني

714
01:05:08,140 --> 01:05:11,540
"من المهم ان.."
هي كانت  دائما تقول ذلك

715
01:05:11,610 --> 01:05:14,340
"دائما تجرب الاشياء الجديده."

716
01:05:14,410 --> 01:05:15,840
افتح فمك

717
01:05:15,841 --> 01:05:45,841
نتنمى ان تكونوا قد استمتعتم بالمشاهدة
للحصول على المزيد من الترجمات
***www.safoah.net***

718
01:05:45,842 --> 01:05:55,842
مع تحيات كل من
Haitham_Gbr **** Black_Cell


