1
00:00:08,823 --> 00:00:10,757
(فريد)

2
00:00:11,326 --> 00:00:12,258
(فريد)

م ح م د     ا ل ص ا د ي

3
00:00:12,427 --> 00:00:13,553
(فريد)-
(فريد)-

4
00:00:13,728 --> 00:00:14,558
(فريد)

5
00:00:18,132 --> 00:00:19,064
(فريد)

6
00:00:21,636 --> 00:00:23,968
أأنت متأكد إنها هنا-
أجل-

7
00:00:27,842 --> 00:00:28,672
هناك دماء

8
00:00:39,653 --> 00:00:40,779
ماهذا؟

9
00:00:43,657 --> 00:00:46,387
لا أستطيع فهم ذلك

10
00:00:47,361 --> 00:00:49,488
(فريد)

11
00:00:49,763 --> 00:00:51,390
(فريد)-
(فريد)-

12
00:00:51,465 --> 00:00:53,695
(فريد)-
(فريد)-

13
00:00:59,673 --> 00:01:01,300
...ستُظلم قريباً

14
00:01:01,375 --> 00:01:02,603
من لديه الشعلات الضوئيه؟

15
00:01:05,479 --> 00:01:06,605
!!اللعنه

16
00:01:06,880 --> 00:01:08,814
(إنها فى حقيبتى التى أخذها( فريد

17
00:01:10,983 --> 00:01:13,315
لماذا جلبتنا لهنا؟

18
00:01:13,486 --> 00:01:14,714
ألديك مشكله فى ذلك؟-
أجل،لدى مشكله-

19
00:01:14,787 --> 00:01:17,813
لقد سأمت من ذلك، لابد أن الطريق
أُغُلق لسبب ما

20
00:01:17,890 --> 00:01:19,323
متأكد أنه يعرف السبب أيضاً

21
00:01:25,698 --> 00:01:27,928
عوضاً عن النحيب ماذا تقترح،ستُظلم قريبا؟

22
00:01:28,501 --> 00:01:31,937
لنُنهِ الطريق عائدين للمنزل،وسيلحق بنا

23
00:01:32,505 --> 00:01:33,733
وماذا لو أضاع سبيله؟

24
00:01:33,906 --> 00:01:35,032
أنت لا تكترث أليس كذلك؟

25
00:01:35,107 --> 00:01:37,632
كدت أن أمَت هناك،فلا
.تُخبرينى أنى لا أكترث

26
00:01:37,710 --> 00:01:39,837
(أنت لا تهتمين ب (فريد

27
00:01:40,012 --> 00:01:42,344
(هذا صحيح،أهتم فقط ب (كلوي

28
00:01:42,515 --> 00:01:43,539
إصمتوا،أنتم الإثنين

29
00:01:46,419 --> 00:01:48,046
سنذهب للبحث عنه

30
00:01:54,726 --> 00:01:55,556
(فريد)

31
00:01:56,928 --> 00:01:57,860
(فريد)
م ح م د     ا ل ص ا د ي

32
00:01:59,230 --> 00:02:00,060
(فريد)

33
00:02:01,933 --> 00:02:02,865
(فريد)

34
00:02:07,439 --> 00:02:08,371
(فريد)

35
00:02:13,244 --> 00:02:14,176
(فريد)

36
00:02:15,246 --> 00:02:16,178
(فريد)

37
00:02:27,659 --> 00:02:28,591
(فريد)-
(فريد)-

38
00:02:33,464 --> 00:02:36,194
لماذا أنا هنا؟-
ألا تعرف؟-

39
00:02:36,867 --> 00:02:37,799
متى وصلنا إلى الجدول

40
00:02:38,068 --> 00:02:40,400
(لقد ذهبت بدون( كلوي

41
00:02:40,871 --> 00:02:43,499
كلوي) لم تنتبه لى،أتفهمنى؟)

42
00:02:45,576 --> 00:02:48,909
لماذا ايها الحقير-
هيا-

43
00:02:50,080 --> 00:02:51,707
ايمكنكم التوقف؟

44
00:02:51,882 --> 00:02:53,509
توقفوا

45
00:02:54,585 --> 00:02:56,712
(كلوي)-
(كلوي)-

46
00:02:58,889 --> 00:02:59,821
(كلوي)-

47
00:03:00,691 --> 00:03:02,215
كلوي،أجيبينى

48
00:03:02,493 --> 00:03:03,824
ايمكنك سماعنا؟

49
00:03:24,313 --> 00:03:25,746
هل سقطتِ؟

50
00:03:28,317 --> 00:03:29,648
كلوي)،اين أنت؟)

51
00:03:36,526 --> 00:03:37,857
(كارين)

52
00:03:38,227 --> 00:03:39,455
أأنت بخير؟

53
00:03:46,836 --> 00:03:47,962
ماذا حدث؟

54
00:03:59,748 --> 00:04:01,272
...ما كل هذه

55
00:04:01,988 --> 00:04:07,988
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
There Is Only OnE Cèsa®™

56
00:04:12,861 --> 00:04:13,793
أعثرِِ عليه

57
00:04:15,063 --> 00:04:16,997
(أعثر ِعلى (كلوي

58
00:04:18,366 --> 00:04:19,697
هل تأذيتٍ؟

59
00:04:21,970 --> 00:04:22,902
!!أجيبينى

60
00:04:35,783 --> 00:04:37,114
أأنت بخير؟

61
00:04:45,593 --> 00:04:46,821
أنا بخير

62
00:04:47,394 --> 00:04:49,021
.....لا...لا يمكننى التحرك

63
00:04:53,000 --> 00:04:55,935
يجب أن تسحيه،سحبه واحده قويه

64
00:04:59,607 --> 00:05:03,543
كارين)،إنظري لي)

65
00:05:05,012 --> 00:05:06,343
أخرجوها

66
00:05:10,618 --> 00:05:11,550
(لويك)

67
00:05:18,024 --> 00:05:18,956
كارين

68
00:05:21,628 --> 00:05:22,560
اسرع

69
00:05:27,634 --> 00:05:28,658
.....(لويك)

70
00:05:29,736 --> 00:05:31,363
لويك-
لا تلمسنى-

71
00:05:34,641 --> 00:05:37,269
هناك شخص ما هناك-
أحضره-

72
00:05:43,049 --> 00:05:44,380
كارين)،الأن)

73
00:05:52,659 --> 00:05:54,593
أخرجها الأن

74
00:06:14,179 --> 00:06:16,613
سنعثر على (فريد)، لا تقلقِ

75
00:06:16,782 --> 00:06:19,216
سنعثر عليه ونذهب للمنزل سوياً

76
00:06:19,885 --> 00:06:21,614
....هناك العديد من الأوتاد فى كل مكان

77
00:06:24,690 --> 00:06:26,920
أوتاد؟
هذا عاده ما يستخدمها الصيادين

78
00:06:31,697 --> 00:06:33,722
ليمسكوا بماذا؟

79
00:06:34,299 --> 00:06:35,425
ليمسكوا بماذا؟
سحقاً

80
00:07:26,449 --> 00:07:27,973
كارين)، ماذا سنفعل؟)

81
00:07:28,852 --> 00:07:30,786
ماذا سنفعل؟

82
00:07:31,454 --> 00:07:33,081
يجب أن نأتى بالنجده

83
00:07:46,436 --> 00:07:49,200
(كلا،(كارين
!إنظري إلىَ

84
00:07:49,372 --> 00:07:52,102
كارين)،إنظري إلىَ)

85
00:07:52,976 --> 00:07:55,501
لا يمكنك الأستسلام،اتسمعينى؟

86
00:07:58,081 --> 00:07:59,412
ِافيقِ

87
00:08:01,483 --> 00:08:03,713
لا تستسلمي

88
00:08:03,786 --> 00:08:05,014
كل شىء سيكون على ما يرام

89
00:08:07,790 --> 00:08:09,724
لنغنى؟

90
00:08:10,492 --> 00:08:12,016
# كنا صغار#

91
00:08:14,897 --> 00:08:18,731
#لقد كنا صغار#
#كنا قليلي الخبره#

92
00:08:19,401 --> 00:08:23,030
#نغسل اسنانا جيداً#

93
00:08:23,405 --> 00:08:26,932
#نري زملائنا يتبعون الإرشادات#

94
00:08:27,209 --> 00:08:29,439
#فنشعر بخير#

95
00:08:31,213 --> 00:08:33,238
هل ستعتمد على ذلك؟-
أجل-

96
00:08:38,821 --> 00:08:42,756
لنربط الحبل ونتوجه لمنتصف الأحراش

97
00:08:42,824 --> 00:08:43,756
حسناً

98
00:08:44,125 --> 00:08:46,457
أجل،لنجرب ذلك

99
00:08:47,628 --> 00:08:49,061
ساذهب للمؤخره

100
00:08:50,331 --> 00:08:54,563
إبق الحبل مفروداً

101
00:08:55,436 --> 00:08:57,063
!حاذري لخطواتك

102
00:11:03,761 --> 00:11:04,887
(؟(كارين

103
00:11:06,965 --> 00:11:07,693
(؟(كارين

104
00:11:09,067 --> 00:11:10,898
ما الخطب؟-
(كارين)-

105
00:11:10,969 --> 00:11:11,901
((كارين))

106
00:11:22,080 --> 00:11:24,708
لويك)،أسرع)

107
00:13:23,898 --> 00:13:25,627
توقفِ (كلوي)، لا يمكنك الرحيل
م ح م د     ا ل ص ا د ي

108
00:13:27,702 --> 00:13:28,634
إبقِ فقط

109
00:13:28,702 --> 00:13:30,329
لا يمكنك الرحيل

110
00:13:30,404 --> 00:13:33,635
كارين أجيبيبنى،سحقاً-
توقف،توقف-

111
00:13:48,122 --> 00:13:52,058
لا ينبغى علينا المكوث هنا

112
00:13:52,326 --> 00:13:55,261
لنخرج من هنا-
(كارين)-

113
00:13:55,629 --> 00:13:56,857
لنذهب

114
00:14:23,756 --> 00:14:25,087
أأنت بخير؟

115
00:14:26,359 --> 00:14:27,883
سنموت من البرد

116
00:14:30,763 --> 00:14:32,390
يجب أن نستمر بالحركه

117
00:14:37,570 --> 00:14:39,197
هيا

118
00:14:56,288 --> 00:14:58,415
ماذا هذا؟-
لاأدري-

119
00:15:00,392 --> 00:15:01,723
!لن أذهب هناك

120
00:15:01,893 --> 00:15:04,123
(حسناً،سأبحث عن(كلوي

121
00:15:05,397 --> 00:15:07,524
لنراقب خطواتنا

122
00:15:10,202 --> 00:15:11,328
لنذهب

123
00:15:24,816 --> 00:15:25,942
لا أحد هنا

124
00:15:46,337 --> 00:15:47,861
(فريد)

125
00:16:15,265 --> 00:16:17,199
!إهدأ

126
00:16:18,968 --> 00:16:21,903
تنفس،إبق معي

127
00:16:22,071 --> 00:16:23,003
أنظر لي

128
00:16:23,072 --> 00:16:28,510
إنه أنا،نحن بالأرجاء

129
00:17:31,440 --> 00:17:32,668
سيعودون

130
00:17:39,547 --> 00:17:40,571
ينبغى أن نخرج من هنا،الأن

131
00:17:41,349 --> 00:17:44,682
ليس بدون الشعلات الضوئية
(ينبغى أن نجد حقيبة ظهر (فريد

132
00:17:44,852 --> 00:17:46,786
لن أعود لهناك

133
00:17:49,857 --> 00:17:50,881
سأذهب

134
00:20:35,719 --> 00:20:39,450
(آنتون)

135
00:21:10,953 --> 00:21:11,885
إخرجوا الأن

136
00:21:18,561 --> 00:21:19,687
ماذا يٌشغلكِ؟

137
00:21:23,866 --> 00:21:24,992
أعتقد إنه وحيد

138
00:21:25,167 --> 00:21:25,895
ماذا؟

139
00:21:26,869 --> 00:21:29,702
الصياد إنه وحيد

140
00:21:31,106 --> 00:21:33,734
وهناك قفص ما

141
00:21:36,378 --> 00:21:38,505
هل الشعلات الضوئيه هناك؟-
أجل-

142
00:21:38,781 --> 00:21:40,806
أعطنى الحقيبه-
كلا،سأحملها-

143
00:21:40,882 --> 00:21:42,713
!أعطنى الحقيبه اللعينه

144
00:21:54,295 --> 00:21:55,227
لنذهب

145
00:21:56,097 --> 00:21:57,121
هذا سىء له

146
00:21:57,298 --> 00:21:59,823
ماذا فعلت؟-
لقد أراد الإيقاع بنا-

147
00:21:59,901 --> 00:22:01,926
أأنت مجنون؟-
لنذهب-

148
00:23:34,393 --> 00:23:38,022
كلوي)،إستيقظي)

149
00:23:39,899 --> 00:23:42,333
كلوي) إنظر ٍإليَ)

150
00:23:48,106 --> 00:23:51,337
لا تنظري لأي مكان ،أنظري لى فقط

151
00:23:52,210 --> 00:23:54,337
ينبغى أن نخرج من هنا

152
00:23:54,412 --> 00:23:55,743
فٌكى حبلك

153
00:24:01,419 --> 00:24:03,148
حبلى كاد أن يتقطع

154
00:25:04,581 --> 00:25:05,707
لا تتوقفِ

155
00:26:53,888 --> 00:26:55,014
كلا،توقف

156
00:27:12,105 --> 00:27:13,129
لنذهب

157
00:27:13,306 --> 00:27:14,330
دع الفتاه تذهب

158
00:27:14,507 --> 00:27:16,031
!أخبرتك ألا تمسها

159
00:27:16,109 --> 00:27:18,339
(جليوم)-
دعها تذهب-


160
00:27:21,214 --> 00:27:22,545
(جليوم)-
(كلوي)-

161
00:27:22,715 --> 00:27:23,943
(كلوي)-

162
00:27:26,519 --> 00:27:28,953
!!جليوم
!!جليوم

163
00:27:29,122 --> 00:27:30,248
(كلوي)

164
00:27:33,326 --> 00:27:34,953
!!جليوم

165
00:28:51,602 --> 00:28:53,536
!(ليس( كلوي

166
00:29:02,013 --> 00:29:04,948
جليوم)،ساعدني)

167
00:29:18,128 --> 00:29:22,292
كلوي! كلوي

168
00:29:29,139 --> 00:29:30,970
خذنى عوضاً عنها

169
00:29:39,149 --> 00:29:41,583
إبتعد عنها

170
00:29:43,053 --> 00:29:46,784
تعال،وأحصل علىَ

171
00:29:51,261 --> 00:29:54,991
دعها تذهب، لا تمسها

172
00:29:59,068 --> 00:30:00,092
(آنتون)

173
00:30:00,269 --> 00:30:03,397
يدعى( آنتون) تحدثي إليه

174
00:30:39,107 --> 00:30:42,634
إفتحيه-
بسرعه-

175
00:30:48,116 --> 00:30:50,243
أأنت بخير؟ هل تم إيذاؤك؟

176
00:31:01,229 --> 00:31:02,560
أريد سلاح

177
00:31:12,140 --> 00:31:13,471
لنذهب

178
00:31:23,150 --> 00:31:24,276
سيعود

179
00:31:26,153 --> 00:31:27,381
يجب أن أعثر على المزلاج

180
00:31:31,258 --> 00:31:32,782
ينبغى أن نعثر على (لويك) أولاً

181
00:32:16,202 --> 00:32:17,533
...مزلاج المنحدرات

182
00:33:59,302 --> 00:34:00,234
(لويك)

183
00:34:29,932 --> 00:34:31,263
كلا

184
00:35:51,912 --> 00:35:54,039
النجده

185
00:36:12,532 --> 00:36:15,365
(لويك)-
(لويك)-

186
00:36:15,835 --> 00:36:17,063
النجده

187
00:36:17,637 --> 00:36:18,569
! أعطنى يدك

188
00:36:18,638 --> 00:36:21,573
خذ يدي

189
00:36:21,741 --> 00:36:22,673
(لويك)

190
00:36:22,742 --> 00:36:23,868
!أكثر

191
00:36:28,948 --> 00:36:30,575
اليد الأخري،أيضاً

192
00:36:32,251 --> 00:36:33,878
أمسكتك

193
00:36:37,056 --> 00:36:37,886
إدفع

194
00:36:38,057 --> 00:36:39,786
!اسرع!اسرع

195
00:36:42,462 --> 00:36:44,895
(لويك)

196
00:36:58,577 --> 00:36:59,703
كلا،لاتفعل

197
00:36:59,878 --> 00:37:01,106
لا يمكننى التمسك،إنى أنزلق-
كلا-

198
00:37:01,480 --> 00:37:03,607
..سأفلته-
كلا-

199
00:37:03,782 --> 00:37:05,909
لا تٌفلته،أمسكه بإحكام

200
00:37:06,685 --> 00:37:08,516
رجاء،كلا

201
00:39:52,363 --> 00:39:53,892
(آنتون)

202
00:39:55,542 --> 00:39:56,963
(آنتون)

203
00:42:30,657 --> 00:42:31,825
لويك ليبو) عُثر عليه ميتاً)

204
00:42:31,902 --> 00:42:35,736
"بالقرب من جبل" ريسينجك

205
00:42:35,806 --> 00:42:37,740
(كلو)و(كارين)و( فريد) و(جليوم)

206
00:42:37,808 --> 00:42:41,244
لا زالوا مفقودين

207
00:42:41,311 --> 00:42:43,040
أنتون جاماريكوي) إختفى)

208
00:42:43,113 --> 00:42:48,881
بعدما تم خطفه فى عمرالخامسه

209
00:42:49,019 --> 00:42:51,544
تقريباً،3.270 شخص إختفواً

210
00:42:51,621 --> 00:42:55,852
فى شبه جزيره البلقان بدون سبب

211
00:42:56,882 --> 00:42:58,041
ت

212
00:42:58,041 --> 00:42:59,200
تر

213
00:42:59,200 --> 00:43:00,359
ترج

214
00:43:00,359 --> 00:43:01,518
ترجم

215
00:43:01,518 --> 00:43:02,677
ترجمه

216
00:43:02,677 --> 00:43:03,836
ترجمه:

217
00:43:03,836 --> 00:43:04,995
ترجمه:م

218
00:43:04,995 --> 00:43:06,154
ترجمه:مه

219
00:43:06,154 --> 00:43:07,313
ترجمه:مهن

220
00:43:07,313 --> 00:43:08,472
ترجمه:مهند

221
00:43:08,472 --> 00:43:09,631
ترجمه:مهندس

222
00:43:09,631 --> 00:43:10,790
ترجمه:مهندس:

223
00:43:10,790 --> 00:43:11,949
ترجمه:مهندس:م

224
00:43:11,949 --> 00:43:13,108
ترجمه:مهندس:مح

225
00:43:13,108 --> 00:43:14,267
ترجمه:مهندس:محم

226
00:43:14,267 --> 00:43:15,426
ترجمه:مهندس:محمد

227
00:43:15,426 --> 00:43:16,585
ترجمه:مهندس:محمد ا

228
00:43:16,585 --> 00:43:17,744
ترجمه:مهندس:محمد ال

229
00:43:17,744 --> 00:43:18,903
ترجمه:مهندس:محمد الص

230
00:43:18,903 --> 00:43:20,062
ترجمه:مهندس:محمد الصا

231
00:43:20,062 --> 00:43:21,221
ترجمه:مهندس:محمد الصاد

232
00:43:21,221 --> 00:43:22,380
ترجمه:مهندس:محمد الصادي

233
00:43:22,380 --> 00:43:23,539
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®

234
00:43:23,539 --> 00:43:24,698
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®ج

235
00:43:24,698 --> 00:43:25,857
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جم

236
00:43:25,857 --> 00:43:27,016
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جمي

237
00:43:27,016 --> 00:43:28,175
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع

238
00:43:28,175 --> 00:43:29,334
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع ا

239
00:43:29,334 --> 00:43:30,493
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع ال

240
00:43:30,493 --> 00:43:31,652
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الح

241
00:43:31,652 --> 00:43:32,811
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحق

242
00:43:32,811 --> 00:43:33,970
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقو

243
00:43:33,970 --> 00:43:35,129
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق

244
00:43:35,129 --> 00:43:36,288
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق م

245
00:43:36,288 --> 00:43:37,447
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق مح

246
00:43:37,447 --> 00:43:38,606
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محف

247
00:43:38,606 --> 00:43:39,765
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفو

248
00:43:39,765 --> 00:43:40,924
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظ

249
00:43:40,924 --> 00:43:42,083
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه

250
00:43:42,083 --> 00:43:43,242
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®

251
00:43:43,242 --> 00:43:44,401
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
T

252
00:43:44,401 --> 00:43:45,560
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
Th

253
00:43:45,560 --> 00:43:46,719
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
The

254
00:43:46,719 --> 00:43:47,878
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
Ther

255
00:43:47,878 --> 00:43:49,037
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
There

256
00:43:49,037 --> 00:43:50,196
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
There I

257
00:43:50,196 --> 00:43:51,355
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
There Is

258
00:43:51,355 --> 00:43:52,514
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
There Is O

259
00:43:52,514 --> 00:43:53,673
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
There Is On

260
00:43:53,673 --> 00:43:54,832
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
There Is Onl

261
00:43:54,832 --> 00:43:55,991
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
There Is Only

262
00:43:55,991 --> 00:44:04,123
ترجمه:مهندس:محمد الصادي
®جميع الحقوق محفوظه®
There Is Only O

