1
00:00:50,414 --> 00:00:56,879
Mr_M.Elsayed
يقدم لكم الترجمة المتوافقة مع النسخة

2
00:00:58,297 --> 00:01:12,228
The.Transporter.2002.1080p.BluRay.DTS.x264-ESiR

3
00:03:25,111 --> 00:03:26,654
اذهب, اذهب, اذهب, اذهب
تحرّك , تحرّك

4
00:03:27,905 --> 00:03:29,699
تحرك
دعنا نذهب

5
00:03:30,825 --> 00:03:34,579
أذهب الى  السيارة
دعنا نذهب

6
00:03:36,372 --> 00:03:37,498
هيا

7
00:03:37,498 --> 00:03:39,292
أنتم أربعة

8
00:03:39,292 --> 00:03:41,169
بأمكانك العد
وأنا معهم . الآن قـود

9
00:03:41,169 --> 00:03:43,171
القاعدة الأولى
لا تغير فى الاتّفاقيّة أبدًا

10
00:03:43,171 --> 00:03:45,840
الاتّفاقيّة كانت لنقل
ثلاثة رجال بوزن موحد

11
00:03:45,840 --> 00:03:47,425
عن 254 كيلو

12
00:03:47,425 --> 00:03:49,927
نعم ؟ حسناّ
هذة أتفاقية جديد

13
00:03:49,927 --> 00:03:52,221
لو زيادة فى80 كيلو
لن ننجح

14
00:03:52,221 --> 00:03:55,767
حسابى فى الغاز فقط لتوصيلك الى مكانك
أذآ سنتوقّف و نحصل على وقود أكثر

15
00:03:55,767 --> 00:03:59,854
كلّ توقّف نفعلة
يعرّضنا لمزيد من الخطر ونحاصر

16
00:03:59,854 --> 00:04:02,648
إضافة 80  كيلوا
لم نمتص الصدمات

17
00:04:02,648 --> 00:04:05,860
هذا العمل لن يعطينا القدرة للتّفوّق

18
00:04:05,860 --> 00:04:07,528
أىّ شرطة ستطاردنا

19
00:04:07,528 --> 00:04:10,156
هذا يعني
إذا كان هناك مطاردة

20
00:04:10,156 --> 00:04:14,035
سنفقد مميزاتنا وهذا يزيد من
أحتمال أن نمسك

21
00:04:14,035 --> 00:04:16,204
أنا لا أريد
أن نمسك

22
00:04:16,204 --> 00:04:17,663
أنت لا تريد
أن نمسك.

23
00:04:17,663 --> 00:04:19,207
فقط قود السيارة . يا رّجل

24
00:04:19,207 --> 00:04:21,834
أو سوف تأخذ رصاصة من خلال المخ
ومن سيقود

25
00:04:21,834 --> 00:04:23,294
أضرب هذا الأحمق
أنا سأقـود

26
00:04:23,294 --> 00:04:27,131
ليس بدون الرقم الكودى لتشغيل السيارة

27
00:04:30,384 --> 00:04:34,764
ثلاثة رجال
بسرعة 254 كيلو

28
00:04:34,764 --> 00:04:36,724
كانت هذة الاتّفاقيّة

29
00:04:43,106 --> 00:04:47,068
ثلاثة رجال
بسرعة 254 كيلو

30
00:04:47,068 --> 00:04:49,153
أحزمة المقعد

31
00:04:49,153 --> 00:04:50,321
أسرع

32
00:04:54,992 --> 00:04:57,495
اللعنة

33
00:05:32,113 --> 00:05:34,949
ترى ما الذى أقصده
عن الصّدمات ؟

34
00:05:39,704 --> 00:05:41,080
الآن حان الوقّت

35
00:05:47,628 --> 00:05:49,630
تحرّك *مرسيل* تحرّك

36
00:05:50,798 --> 00:05:52,967
أنظر هناك
تهرّب من الطّريق

37
00:05:56,804 --> 00:05:58,473
الطريق أتجاة واحد

38
00:05:58,473 --> 00:06:00,475
نحن نسير
فى الطّريق الخاطئ

39
00:06:00,475 --> 00:06:01,934
توقّف *مرسيل*  تّوقّف

40
00:06:04,437 --> 00:06:05,480
تحرّك بعيدًا

41
00:06:07,982 --> 00:06:10,151
أحترس

42
00:06:10,151 --> 00:06:11,819
قف

43
00:06:30,296 --> 00:06:32,673
أذهب، أذهب، أذهب

44
00:06:32,673 --> 00:06:33,633
*ميرد *

45
00:06:45,019 --> 00:06:48,106
أوه. . . . اللعنة

46
00:07:19,095 --> 00:07:20,763
أذا لا تمانع

47
00:07:20,763 --> 00:07:24,225
أنا اشترطت
الجلد المدبوغ الذى فى السيارة

48
00:07:24,934 --> 00:07:26,727
خذنا إلى النقطة المنخفضة

49
00:07:26,727 --> 00:07:27,728
ليس بعد

50
00:07:45,079 --> 00:07:46,205
مرحبا

51
00:07:46,205 --> 00:07:48,166
الشرطيون , الشرطيون

52
00:07:48,166 --> 00:07:49,750
ماذا تفعل؟
لا تتوقّف الآن

53
00:07:49,750 --> 00:07:51,335
أفعل أى شيئ

54
00:07:51,335 --> 00:07:53,296
ماذا تفكر ؟

55
00:08:25,411 --> 00:08:27,288
مسدّسك من فضلك

56
00:09:19,757 --> 00:09:21,509
الشرطة قف

57
00:09:21,509 --> 00:09:23,177
توقّف ! الشّرطة

58
00:09:28,099 --> 00:09:30,601
أنا مستاءة من  مطاردة هذة السّيارة

59
00:09:55,293 --> 00:09:56,961
أعطيتني كثير جدًّا

60
00:09:56,961 --> 00:10:00,089
نحتاج أن تأخذنا إلى *أفنيو*،

61
00:10:00,089 --> 00:10:03,843
الأتّفاقيّة كانت على هذا البعد
و ليس أبعد

62
00:10:03,843 --> 00:10:06,345
الاتّفاقيّة هي الاتّفاقيّة
القاعدة رقم واحد

63
00:10:06,345 --> 00:10:07,472
القواعد يمكن أن تُكْسَر

64
00:10:07,472 --> 00:10:08,848
ليس معى

65
00:10:11,768 --> 00:10:15,646
دعنا نذهب. إدخل السيارة

66
00:10:15,646 --> 00:10:17,482
هيا أسرع

67
00:10:18,858 --> 00:10:20,318
تحرك

68
00:11:33,724 --> 00:11:36,561
هدف إي.م.ف
هذه السّنة

69
00:11:36,561 --> 00:11:38,521
وأمس ، في * نيس*ْ

70
00:11:38,521 --> 00:11:41,149
أربعة رجال سرقوا أتحاد
شركة الأستثمار

71
00:11:41,149 --> 00:11:43,526
و رجل واحد مات
على الرّصيف

72
00:11:43,526 --> 00:11:46,446
و الآخرون قد اعتقلوا
مبكّر هذا الصباح

73
00:11:46,446 --> 00:11:49,365
عندما أخذوا دوران خاطئ
على طريق ذو اتّجاه واحد

74
00:11:49,365 --> 00:11:51,868
وفي أفنيو صدموا في سيارة أجرة

75
00:11:51,868 --> 00:11:52,910
الشرطة قالت

76
00:11:52,910 --> 00:11:54,579
أن قيادتهم ضعيفة ووجدوا

77
00:11:54,579 --> 00:11:56,664
عشرين مليون يورو
كسندات لحاملة

78
00:11:56,664 --> 00:11:59,917
كان ممكن أن تصرّف
وأنتهتّ نشرة بعد الظهر

79
00:11:59,917 --> 00:12:01,752
وفي الأخبار الأخرى

80
00:12:05,214 --> 00:12:07,842
اقول دائما
الرجل الذى يعامل سيارته

81
00:12:07,842 --> 00:12:10,928
هكذا يعامل نفسه

82
00:12:10,928 --> 00:12:12,597
سأقول ربّما ذالك حقيقيّ
أيها المفتش

83
00:12:12,597 --> 00:12:15,433
أنت عندك طبع لطيف جدا

84
00:12:15,433 --> 00:12:17,310
لأجنبي
سيد فرنكي

85
00:12:17,310 --> 00:12:19,812
مثل اللّغة الفرنسيّة
سليويت

86
00:12:19,812 --> 00:12:22,106
فقط الكمية المناسبة
من النّكهة.

87
00:12:22,106 --> 00:12:23,441
كنت تقود بالخارج ؟

88
00:12:23,441 --> 00:12:25,777
حتى يجيزون قانون
الذي قال لا أستطيع

89
00:12:25,777 --> 00:12:27,320
يمكن الدخول
لقهوة ؟

90
00:12:27,320 --> 00:12:28,863
شكرا لك

91
00:12:28,863 --> 00:12:31,073
لكن أنا عندي الكثير
لكي لا أتوقف عن العمل

92
00:12:31,073 --> 00:12:32,617
ْ    88  يكون مضبوط

93
00:12:32,617 --> 00:12:35,036
هذا هو الكثير من التّوقّف

94
00:12:35,036 --> 00:12:39,540
لكثير من ال1 999
بي إم دبليو سوداء 765

95
00:12:39,540 --> 00:12:43,044
فى 6 رخص
للفحص

96
00:12:43,044 --> 00:12:44,962
وهى كذالك
سيارة شعبية

97
00:12:44,962 --> 00:12:46,923
من المؤكد
أنها هنا

98
00:12:46,923 --> 00:12:48,299
قد رأيتهم

99
00:12:48,299 --> 00:12:49,717
يأتون من إيطاليا

100
00:12:49,717 --> 00:12:51,636
في تلك البدلات الغالية جدا

101
00:12:51,636 --> 00:12:52,887
وبنات جميلات صّغيرات

102
00:12:52,887 --> 00:12:55,681
بالمجوهرات الكثيرة
ومكياج أكثر من اللازم

103
00:12:55,681 --> 00:12:58,726
مجرد . . مافيا

104
00:12:58,726 --> 00:13:00,478
كانت هناك سرقة

105
00:13:00,478 --> 00:13:01,729
فروا

106
00:13:01,729 --> 00:13:05,566
قيادتهم ممتازة جدآ

107
00:13:05,566 --> 00:13:09,862
شخص ما 9991
بى أم دبليو 735 ؟

108
00:13:09,862 --> 00:13:12,698
فى 6 رخص
للفحص

109
00:13:13,491 --> 00:13:15,827
أنت كنت
في المدينة مؤخرا ؟

110
00:13:15,827 --> 00:13:17,495
ليس لفترة

111
00:13:17,495 --> 00:13:20,498
احبّ هذة
الطّعام

112
00:13:20,498 --> 00:13:21,958
الطّريقة التى يشوون بها سمك

113
00:13:21,958 --> 00:13:25,294
ليس فى أى مكان أخر من فرنسا لتعمل هذا
الطّريقة اللطيفة

114
00:13:25,294 --> 00:13:27,171
والنّساء

115
00:13:27,171 --> 00:13:30,091
أنا أفضل النساء هناك

116
00:13:30,091 --> 00:13:33,928
هم معقدين جدآ

117
00:13:33,928 --> 00:13:36,347
هذا النوع المحلى

118
00:13:36,347 --> 00:13:39,267
ألا تعتقد هذا ؟

119
00:13:39,267 --> 00:13:41,769
أنا لا أحبّ العقّد

120
00:13:41,769 --> 00:13:43,438
تحب البساطة

121
00:13:43,438 --> 00:13:45,022
تحب أبقاءه بسيط

122
00:13:45,022 --> 00:13:46,983
أوه، تعرف

123
00:13:46,983 --> 00:13:48,651
منذ أن كنت ولد صغير

124
00:13:48,651 --> 00:13:51,946
ناس عسكريون
كانوا يأسروننى دائما

125
00:13:51,946 --> 00:13:53,072
أنا عسكري سابق

126
00:13:53,072 --> 00:13:55,741
وأنا كنت ولد صغير فى السابق

127
00:14:01,456 --> 00:14:03,791
أكيد لا يوجد عندك وقت
لقهوة ؟

128
00:14:03,791 --> 00:14:08,463
كل شيء دائما معك منظم جدآ
سيد فرنك

129
00:14:10,339 --> 00:14:12,842
لاشيئ شّاذ أبدا

130
00:14:12,842 --> 00:14:14,385
سأخذ ذلك كمجاملة

131
00:14:14,385 --> 00:14:17,847
يأتى من الرجل الذى لدية الأنتباة
لكل التفاصيل

132
00:14:19,932 --> 00:14:22,226
ربما سأعود
فيما بعد لتلك القهوة

133
00:14:24,312 --> 00:14:27,190
الباب مفتوح دائمآ لك

134
00:14:38,993 --> 00:14:40,578
لوبى أعطينى رقمك

135
00:14:40,578 --> 00:14:41,621
مختصر

136
00:14:41,621 --> 00:14:42,747
أنا ابحث عن الناقل

137
00:14:42,747 --> 00:14:43,998
أنا إستمع

138
00:14:50,588 --> 00:14:51,756
حقيبة واحدة، هذا كل شيئ

139
00:14:51,756 --> 00:14:53,007
مقياسها

140
00:14:54,675 --> 00:14:56,427
تفاصيل

141
00:14:56,427 --> 00:14:58,513
متر واحد وخمسون سنتمتر

142
00:14:58,513 --> 00:14:59,430
الوزن ؟

143
00:14:59,430 --> 00:15:01,516
ْ 50 كيلو ،  ليس أكثر

144
00:15:04,852 --> 00:15:06,354
الآتجاة ؟

145
00:15:06,354 --> 00:15:07,480
ْ   24 لوكسمبورج  رو بدى

146
00:15:07,480 --> 00:15:10,024
تسلم الى الأستاذ

147
00:15:10,024 --> 00:15:12,401
القاعدة الثانية . لا أسماء

148
00:15:13,611 --> 00:15:15,404
وقت النقل

149
00:15:15,404 --> 00:15:19,033
الساعة 00: 7 فى الصباح
عند الباب الرئيسى

150
00:15:20,701 --> 00:15:23,538
الحقيبة
متر واحد وخمسون . يعنى

151
00:15:23,538 --> 00:15:25,706
ْ               50 كيلو
ْ              250 كيلومتر

152
00:15:25,706 --> 00:15:26,874
نجتاز ضمن
السرعة القصوى

153
00:15:26,874 --> 00:15:28,209
توقف واحد للمرطبات

154
00:15:28,209 --> 00:15:30,211
ْ      40,000

155
00:15:30,211 --> 00:15:31,879
النصف الآن ، والنصف عند التّسليم

156
00:15:31,879 --> 00:15:33,756
التسليم سيكون فى الظهر

157
00:15:33,756 --> 00:15:36,134
إذا لم يكن أحد هناك
ليس مسؤوليتي

158
00:15:36,134 --> 00:15:38,302
سأترك العرض
بمجرد أن نعقد أتفاقية

159
00:15:38,302 --> 00:15:40,638
شروط هذة الأتفاقية
لا تغير أو أعاده التفاوض

160
00:15:40,638 --> 00:15:41,806
قاعدة أخرى ؟

161
00:15:41,806 --> 00:15:44,308
القاعدة رقم واحد

162
00:15:44,308 --> 00:15:45,560
نحن لدينا أتفاقية ؟

163
00:15:52,108 --> 00:15:53,484
أنت دقيق جدا

164
00:15:53,484 --> 00:15:56,070
النقل
عمل دقيق

165
00:16:58,216 --> 00:16:59,884
الهواء مفرغ

166
00:19:20,358 --> 00:19:22,443
مرحباّ

167
00:19:26,906 --> 00:19:29,200
الآن، لا تتحرّكى
أنا لن آذيكى

168
00:19:29,200 --> 00:19:30,952
أنا فقط سأعمل فتحة صغيرة

169
00:19:30,952 --> 00:19:32,453
لتتمكنى من الشرب

170
00:19:32,453 --> 00:19:33,704
رجاء. . . رجاء
رجاء من فضلك

171
00:19:48,386 --> 00:19:49,929
أشربى

172
00:19:53,307 --> 00:19:55,268
ببطئ

173
00:20:05,278 --> 00:20:06,821
ذلك كافى

174
00:20:08,614 --> 00:20:09,574
فتاة جيدة

175
00:20:50,281 --> 00:20:53,868
سأبعد الشريط عنكى
أذا صرختى سيجب على أن أقتلك

176
00:20:53,868 --> 00:20:56,788
فهمتى

177
00:20:56,788 --> 00:20:58,873
يجب على أن أتبول

178
00:21:00,041 --> 00:21:02,418
تريدني أن أعملها
في سيارتك ؟

179
00:21:04,921 --> 00:21:06,380
حسنآ

180
00:21:16,724 --> 00:21:17,850
سيرافقك سكينتى

181
00:21:17,850 --> 00:21:20,645
لذا لا تصرخى حسنآ

182
00:21:24,398 --> 00:21:26,400
لا تحتاجى فمك للتبول

183
00:21:33,699 --> 00:21:35,576
لديكى دقيقة واحدة

184
00:21:38,996 --> 00:21:41,833
55...54. . .

185
00:21:41,833 --> 00:21:45,586
53...52. . .

186
00:21:51,092 --> 00:21:53,719
أنت تكسر
القواعد ، يا فرنك

187
00:21:53,719 --> 00:21:55,596
غير جيد لكسر القواعد

188
00:22:03,729 --> 00:22:05,940
1 5. . .

189
00:22:09,277 --> 00:22:11,112
7. . .

190
00:22:13,948 --> 00:22:16,033
2. . .

191
00:22:16,033 --> 00:22:17,910
الوقت أنتهى

192
00:22:20,413 --> 00:22:22,373
لا تجعلينى أسحبك

193
00:22:35,219 --> 00:22:36,679
اللعنة

194
00:23:21,724 --> 00:23:23,684
لا، رجاء

195
00:23:25,478 --> 00:23:27,563
القاعدة الثالثة
لا نظر الى الحقيبة

196
00:23:27,563 --> 00:23:29,649
أمل أنكى أستمتعتى بتبولك

197
00:23:29,649 --> 00:23:31,734
لأن أنتى أخر مرة تخطيئ

198
00:24:01,639 --> 00:24:04,892
أنظرى ما الذى يحدث
لكسر القواعد؟

199
00:24:47,018 --> 00:24:47,935
تأخرت

200
00:24:47,935 --> 00:24:50,688
مررناّ بمشكلة صغيرة

201
00:24:50,688 --> 00:24:52,857
لاشيئ خطير ؟

202
00:24:56,819 --> 00:24:58,279
لاشيئ خطير

203
00:25:11,626 --> 00:25:13,211
فتحت الحقيبة ؟

204
00:25:13,211 --> 00:25:16,297
القاعدة الثالثة
لن نفتح الحقيبة أبدآ

205
00:25:16,297 --> 00:25:18,716
احبّ ذلك

206
00:25:18,716 --> 00:25:20,885
القواعد

207
00:25:20,885 --> 00:25:24,472
لايمكن أن تعمل أى شيى فى العالم بدون قواعد

208
00:25:24,472 --> 00:25:26,307
أنت أجنبي، صحيح ؟

209
00:25:26,307 --> 00:25:27,475
هذا شيئ لطيف

210
00:25:27,475 --> 00:25:33,397
قد عملت لنفسك هنا
طبقة عليا و سمعة جيدة

211
00:25:33,397 --> 00:25:34,649
أنا لم أتعرف على إسمك

212
00:25:34,649 --> 00:25:37,401
القاعدة الثانية لا أسماء

213
00:25:37,401 --> 00:25:39,237
بالطبع.

214
00:25:51,249 --> 00:25:53,835
ألا تعدهم ؟

215
00:25:53,835 --> 00:25:56,879
لماذا ؟ هل يلزم لهذا ؟

216
00:25:56,879 --> 00:25:58,339
لا، لا.

217
00:25:58,339 --> 00:26:00,007
هذة تنهى الأتفاقية

218
00:26:04,929 --> 00:26:08,975
تعرف
كنت أتسائل

219
00:26:08,975 --> 00:26:10,435
أذا لا تمانع

220
00:26:10,435 --> 00:26:12,728
بنقل شيء لي

221
00:26:12,728 --> 00:26:14,814
هذا الذى تفعلة . صحيح ؟

222
00:26:14,814 --> 00:26:17,316
يا  موزع
لا تسأل أسئلة

223
00:26:20,862 --> 00:26:22,321
لم لا ؟

224
00:26:26,617 --> 00:26:28,786
الوزن ؟

225
00:26:28,786 --> 00:26:32,540
لربما كيلو

226
00:26:32,540 --> 00:26:34,000
الأتجاة

227
00:26:34,000 --> 00:26:37,128
جرينوبل 306  ديو رو

228
00:26:37,128 --> 00:26:38,796
للسيد

229
00:26:38,796 --> 00:26:41,799
أوه، صحيح . نسيت

230
00:26:41,799 --> 00:26:42,884
القاعدة 2

231
00:27:02,987 --> 00:27:04,655
أنا معجب بة

232
00:28:39,333 --> 00:28:41,085
ما هذا

233
00:29:12,200 --> 00:29:13,951
أين هو ؟

234
00:31:40,848 --> 00:31:43,351
أنتى مثل الكلبة
موجودة فى كل مكان

235
00:31:43,351 --> 00:31:44,102
نعم.

236
00:31:44,102 --> 00:31:46,270
أعرف أنكى تقولى وأنا

237
00:31:46,270 --> 00:31:48,272
فى كل مكان تريدى أن تتبولى

238
00:31:57,031 --> 00:31:58,699
اللعنة

239
00:32:15,883 --> 00:32:18,219
فرنك . أنت غبى لعين

240
00:33:45,681 --> 00:33:48,601
أسأل الأسئلة
تجيبى على الأسئلة

241
00:33:48,601 --> 00:33:50,561
لا خطابات طويلة
فقط رد بسيط

242
00:33:50,561 --> 00:33:51,729
فهمتى

243
00:33:54,982 --> 00:33:56,943
من أنتى ؟

244
00:33:56,943 --> 00:33:59,028
أسمى * لاى*  ْ
أنا من الصيـ

245
00:34:00,488 --> 00:34:03,616
أسأل الأسئلة
تجيبى على الأسئلة

246
00:34:03,616 --> 00:34:05,409
لاشيئ أكثر
ولاشيئ أقل

247
00:34:05,409 --> 00:34:07,662
تريدى أن تحاولى ثانية ؟

248
00:34:11,749 --> 00:34:13,334
ما نوع هذا الهراء الذى أنا فية ؟

249
00:34:13,334 --> 00:34:15,711
إنّها ورطة كبيرة
كبيرة جدا

250
00:34:15,711 --> 00:34:17,797
هؤلاء الرجال
أسفة أسفة

251
00:34:17,797 --> 00:34:19,048
أنا لن اقول أي

252
00:34:48,870 --> 00:34:51,456
طعاماً هنيئاً

253
00:34:51,456 --> 00:34:53,040
أين تذهب ؟

254
00:34:53,040 --> 00:34:54,375
إلى السّرير

255
00:34:54,375 --> 00:34:56,669
لا يمكن أن أفكّر
عندما أكون متعب

256
00:34:56,669 --> 00:34:59,297
بعد النوم الجيد
ارى الأشياء دائما تتحسّن

257
00:34:59,297 --> 00:35:00,465
هل يمكن أن أغادر؟

258
00:35:00,465 --> 00:35:01,799
تفضلي

259
00:36:59,500 --> 00:37:02,128
هل تشعر بالراحة ؟

260
00:37:02,128 --> 00:37:03,796
الرئيس

261
00:37:03,796 --> 00:37:04,922
وفر صحتك

262
00:37:04,922 --> 00:37:08,676
فقط أخبرنى ،  من هذا ؟

263
00:37:08,676 --> 00:37:11,429
الناقل

264
00:37:12,680 --> 00:37:14,640
الناقل ميت

265
00:37:14,640 --> 00:37:16,517
لم يموت

266
00:37:22,023 --> 00:37:23,524
صدقنى

267
00:37:25,902 --> 00:37:27,570
أصدقك

268
00:37:27,570 --> 00:37:31,866
والشرطة ؟
هل كانوا هنا ؟

269
00:37:31,866 --> 00:37:33,284
لا

270
00:37:33,284 --> 00:37:35,077
لم تخبرهم شيئ ،  صحيح ؟

271
00:37:35,077 --> 00:37:37,038
صحيح

272
00:37:37,038 --> 00:37:39,665
بالطبع

273
00:37:39,665 --> 00:37:43,294
لم تتمكن من التكلم

274
00:37:43,294 --> 00:37:45,088
نعم.

275
00:37:49,801 --> 00:37:51,344
لنبقِ الأمور على هذا النحو

276
00:38:50,778 --> 00:38:53,281
التقطتهم
من الحديقة بالخارج

277
00:38:53,281 --> 00:38:56,284
أمل بأنك لا تمانع

278
00:38:56,284 --> 00:38:59,328
لم أعرف أذا تحب القهوة أو الشاى

279
00:38:59,328 --> 00:39:00,788
لذالك عملت الأثنين

280
00:39:13,926 --> 00:39:16,721
أمل أن تحب

281
00:39:16,721 --> 00:39:19,223
ما . دى . لين

282
00:39:19,223 --> 00:39:21,225
جرب واحدة

283
00:39:24,228 --> 00:39:25,813
كن حذر

284
00:39:25,813 --> 00:39:27,064
ساخنة

285
00:39:29,984 --> 00:39:31,444
جيدة ؟

286
00:39:37,492 --> 00:39:38,951
دعنى

287
00:39:40,828 --> 00:39:42,705
احبّ الهدوء في الصّباح

288
00:39:42,705 --> 00:39:44,791
نعم
الهدوء في الصّباح

289
00:39:44,791 --> 00:39:46,250
أنا أيضآ . أنا أيضآ

290
00:39:46,250 --> 00:39:49,796
نفس الطّريقة
احبّ الهدوء جدا

291
00:39:52,006 --> 00:39:53,758
آسفة

292
00:39:59,806 --> 00:40:01,265
هل تبحث عن الحليب ؟

293
00:40:02,600 --> 00:40:05,019
الحليب هناك عند الباب

294
00:40:05,019 --> 00:40:07,188
أبقى . سأذهب

295
00:40:12,944 --> 00:40:13,778
مرحباّ

296
00:40:17,115 --> 00:40:18,366
وأنتى ؟

297
00:40:18,366 --> 00:40:20,535
الطّباخة الجديدة

298
00:40:20,535 --> 00:40:23,037
هل سيد فرنك هنا ؟

299
00:40:23,037 --> 00:40:26,374
سيد فرنك

300
00:40:26,374 --> 00:40:29,043
هل دعوتك للقهوة
ما زالت مفتوحة ؟

301
00:40:29,043 --> 00:40:31,212
أكيد، هيا
رجاء، أجلس

302
00:40:33,798 --> 00:40:34,966
مادلين ؟

303
00:40:34,966 --> 00:40:35,883
محلي ؟

304
00:40:35,883 --> 00:40:37,218
نعم.

305
00:40:37,218 --> 00:40:39,011
سأحضر أكثر

306
00:40:40,138 --> 00:40:42,223
أمّي كانت تعمل

307
00:40:42,223 --> 00:40:43,474
مادلين طازج كل صباح

308
00:40:43,474 --> 00:40:45,810
وأشمّهم
طفولتي الكاملة

309
00:40:45,810 --> 00:40:47,979
تعود الى فيضان كبير

310
00:40:47,979 --> 00:40:49,647
مثل بروست

311
00:40:49,647 --> 00:40:51,399
قرأت بروست فى أى وقت

312
00:40:51,399 --> 00:40:52,984
لا.

313
00:40:52,984 --> 00:40:54,235
هو رائع

314
00:40:54,235 --> 00:40:56,237
الذاكرة مثل الصلبّ فولاذية

315
00:40:56,237 --> 00:40:57,905
كان شرطى كبير

316
00:40:57,905 --> 00:40:58,906
رجل تفصيل حقيقي

317
00:40:58,906 --> 00:41:00,491
حليب
من فضلك

318
00:41:02,368 --> 00:41:03,453
شكرا لك

319
00:41:03,453 --> 00:41:08,082
أعتدت أن أحصل على ذاكرة مثل بروست

320
00:41:08,082 --> 00:41:10,293
مثل خزانة عالية هناك

321
00:41:10,293 --> 00:41:13,004
أنا ارى شيء ما
وأتذكّره مثل ذلك

322
00:41:13,004 --> 00:41:14,672
مثل ،  لوحات الرخصة.

323
00:41:14,672 --> 00:41:17,592
ممكن أن ارى طبق
وكان مطبوع  في رأسي

324
00:41:17,592 --> 00:41:19,677
الآن أحتاج كل
المساعدة التى يمكن أن أحصل عليها

325
00:41:19,677 --> 00:41:21,345
لأتذكر لمن هذا الطبق ؟

326
00:41:21,345 --> 00:41:22,805
تذهب مع  سيارة

327
00:41:22,805 --> 00:41:25,850
مثل، هذا

328
00:41:28,102 --> 00:41:29,187
هذا لى

329
00:41:29,187 --> 00:41:31,564
آه ، ذكريات.

330
00:41:31,564 --> 00:41:32,815
لذا؟

331
00:41:32,815 --> 00:41:34,066
أين بقية
السّيارة؟

332
00:41:34,066 --> 00:41:36,152
كنت أمل
أن تخبرنى.

333
00:41:36,152 --> 00:41:37,612
سرقت
سرقت ؟

334
00:41:37,612 --> 00:41:39,781
نعم . رحلت الى فرجس
للأخذ أشياء قليلة

335
00:41:39,781 --> 00:41:41,365
عندما خرجت
السّوق، كان

336
00:41:41,365 --> 00:41:44,285
ذهب
هل أبلغت عنها؟

337
00:41:44,285 --> 00:41:47,413
هى الأول على قائمتى
لعمل اليوم

338
00:41:47,413 --> 00:41:48,456
رحلة طويلة
من فرجس

339
00:41:48,456 --> 00:41:49,499
كيف وصلت الى البيت ؟

340
00:41:49,499 --> 00:41:53,377
أنا وصلتة

341
00:41:53,377 --> 00:41:55,880
رأيته يمشي
على طول الطّريق المظلم.

342
00:41:55,880 --> 00:41:57,965
شيئ محفوف بالمخاطر

343
00:41:57,965 --> 00:42:00,218
أن أخذ غريب
على طريق مظلم

344
00:42:01,385 --> 00:42:03,262
كان لدية وجة رحيم

345
00:42:06,808 --> 00:42:08,559
لم أرى
سيارة بالخارج

346
00:42:08,559 --> 00:42:09,811
هى فى الجراج

347
00:42:09,811 --> 00:42:10,770
هل يمكن أن اراها ؟

348
00:42:32,333 --> 00:42:35,086
سيارة لطيفة و جميلة
لطباخة

349
00:42:37,255 --> 00:42:40,258
بعض الناس عندهم مشكلة
مع الألمان

350
00:42:40,258 --> 00:42:41,509
هم عدوانيون جدا

351
00:42:41,509 --> 00:42:43,928
يهتمون
بأفضل الشّواطئ في الصّيف

352
00:42:43,928 --> 00:42:45,930
لا يمكن أن يطبخوا للقيمة

353
00:42:49,142 --> 00:42:51,436
أقول أى شخص
الذى يقود هذة السيارات الكبيرة

354
00:42:51,436 --> 00:42:54,147
لا يمكن أن يكونوا كلهم سيئون.

355
00:42:54,147 --> 00:42:55,940
أنا اقول بديهتك
بخير جدا

356
00:42:55,940 --> 00:42:57,942
لسيد فرنك
يا أنسة

357
00:42:58,609 --> 00:43:01,362
حسب لكلا منّا

358
00:43:07,785 --> 00:43:10,121
أقول هذا وقت مناسب

359
00:43:10,121 --> 00:43:12,623
لي للذهاب
لحفظ تقريري

360
00:43:12,623 --> 00:43:14,167
أين بقية
سيارتي ؟

361
00:43:14,167 --> 00:43:15,543
أوه، نعم.

362
00:43:15,543 --> 00:43:17,086
نسيت تقريبا.

363
00:43:17,086 --> 00:43:19,380
نسفت الى قطع صغير
فى أستراحة

364
00:43:20,715 --> 00:43:23,885
وهم يأخذوا الباقى الى المعمل

365
00:43:23,885 --> 00:43:26,387
يحاولوا أن يجدوا تفصيل من باقى ما ترك

366
00:43:26,387 --> 00:43:28,473
للشرطيين فى حقيبة السفر

367
00:43:28,473 --> 00:43:30,641
من البقية منهم

368
00:43:30,641 --> 00:43:33,561
لكن أنت لا تعرف
أي شئ حول ذلك ؟

369
00:43:33,561 --> 00:43:35,313
لا.

370
00:43:35,313 --> 00:43:39,484
أسف على المقاطعة
و شكرا لكم على القهوة والذّكريات.

371
00:43:39,484 --> 00:43:41,402
تأتى فى أي وقت

372
00:43:41,402 --> 00:43:43,237
هل تمانع بنصرافى ؟

373
00:43:43,237 --> 00:43:45,156
هيا

374
00:43:45,156 --> 00:43:46,699
أنت  دائما
هادئ جدا

375
00:43:46,699 --> 00:43:48,659
حول عملك
سيد فرنكي

376
00:43:48,659 --> 00:43:51,579
أقدّر ذلك
على الأقل تعمل للأم

377
00:43:51,579 --> 00:43:53,498
لكن هذا العمل
في الأستراحة.

378
00:43:53,498 --> 00:43:55,750
ذلك غير هادئ

379
00:43:55,750 --> 00:43:57,543
أنا لا أفترض أنك
تودّ  أن تخبرنى

380
00:43:57,543 --> 00:44:00,046
شيء ما بالأضافة الى
قصّة السيارة المسروقة ؟

381
00:44:00,046 --> 00:44:01,923
إذا أنا قد أريد

382
00:44:01,923 --> 00:44:04,842
حسناّ، لربما أقترح
من الأثنين

383
00:44:04,842 --> 00:44:06,719
يظر في مكتبي
بعد الغداء

384
00:44:06,719 --> 00:44:08,387
فعلآ لديك واحد

385
00:44:08,387 --> 00:44:10,890
أفضل واحد حاليآ

386
00:44:17,563 --> 00:44:19,941
أنت شخص يجب أن ترى

387
00:44:19,941 --> 00:44:20,900
ليس أنا

388
00:44:20,900 --> 00:44:22,568
هدوء

389
00:44:22,568 --> 00:44:24,779
رجاء، يجب على أن أفكر.

390
00:44:24,779 --> 00:44:26,614
من المفترض
أنك فكرت ليلة أمس

391
00:44:26,614 --> 00:44:29,242
نعم، جيّد
ليلة أمس  كان عندي كوابيس

392
00:44:29,242 --> 00:44:32,286
عن البنت التي جاءت
في حياتي الهادئة اللّطيفة

393
00:44:32,286 --> 00:44:33,830
تلوى فى النهاية

394
00:44:33,830 --> 00:44:35,081
كل شيء لمسّتة ينكسر

395
00:44:35,081 --> 00:44:37,041
وكل تحرك فعلتة
تحوّل إلى كارثة.

396
00:44:37,041 --> 00:44:39,252
أسف

397
00:44:41,754 --> 00:44:44,132
ما زال أتسائل
إذا أردت معرفة كل شيء

398
00:44:44,132 --> 00:44:46,342
أو لاشيئ عنكى

399
00:44:54,684 --> 00:44:56,352
ماذا ؟

400
00:44:56,352 --> 00:44:58,020
هدوء

401
00:44:58,020 --> 00:45:00,231
اعتقد أنك تحب الهدوء

402
00:45:03,234 --> 00:45:06,070
نعم، ليس هذا الهدوء

403
00:45:25,840 --> 00:45:26,924
أنتى بخير ؟

404
00:45:26,924 --> 00:45:27,842
لا

405
00:45:27,842 --> 00:45:29,177
جيد. هيا نذهب

406
00:45:39,103 --> 00:45:40,021
أذهبى . أذهبى

407
00:45:53,367 --> 00:45:54,535
لا تبقى هناك

408
00:45:54,535 --> 00:45:55,703
لا

409
00:46:23,523 --> 00:46:24,774
فرنك

410
00:46:26,651 --> 00:46:28,111
هيا
أعطيني يدّك

411
00:46:51,467 --> 00:46:53,845
هيا

412
00:46:56,055 --> 00:46:57,723
أنزلى . أنزلى

413
00:46:57,723 --> 00:46:59,517
لا لا
أدخلى

414
00:47:02,728 --> 00:47:05,523
أنظرى
تريدى أن تموتى ؟

415
00:47:05,523 --> 00:47:06,691
أنزلى

416
00:47:30,548 --> 00:47:32,049
أهدئى

417
00:47:32,049 --> 00:47:34,218
لا تقلقى . أنتى بخير

418
00:47:35,470 --> 00:47:36,804
أنتظرى
سأعود

419
00:47:36,804 --> 00:47:39,015
لا . أنتظر . أنتظر

420
00:47:52,487 --> 00:47:54,030
ضعية هنا

421
00:47:56,532 --> 00:47:57,909
أنتى بخير ؟

422
00:47:57,909 --> 00:47:59,452
متأكدة

423
00:47:59,452 --> 00:48:00,995
حسنآ . دعينا نذهب

424
00:49:40,511 --> 00:49:42,680
فرنك ؟

425
00:49:42,680 --> 00:49:44,432
هل هذا بيتك ؟

426
00:49:47,894 --> 00:49:49,353
فرنك ؟

427
00:49:49,353 --> 00:49:51,230
نعم . أعتقد

428
00:49:53,941 --> 00:49:56,110
فرنك

429
00:50:02,909 --> 00:50:05,286
ينبغى أن أحافظ على عملى الخاص

430
00:50:07,288 --> 00:50:10,708
قاعدة بسيطة
القاعدة البسيطة الصغيرة

431
00:50:10,708 --> 00:50:12,210
هناك
بعض الملابس الجافّة

432
00:50:12,210 --> 00:50:15,129
في هذا البيت

433
00:50:15,129 --> 00:50:18,174
( لا تفتح الحقيبة )

434
00:50:18,174 --> 00:50:20,551
لا شيئ سوى مشكلة
فتح الحقيبة اللعينة

435
00:50:20,551 --> 00:50:22,637
( on cut )
لحظة غرام

436
00:50:22,637 --> 00:50:23,554
فرنك

437
00:50:23,554 --> 00:50:28,142
( on cut )
لحظة غرام

438
00:50:28,142 --> 00:50:29,185
ماذا تعملى؟

439
00:50:29,185 --> 00:50:30,853
التعويض عن المشكلة

440
00:50:36,901 --> 00:50:38,361
أنتظرى  . أنتظرى

441
00:50:38,361 --> 00:50:39,487
لماذا تفعلى هذا

442
00:50:39,487 --> 00:50:40,863
لا أسئلة أكثر

443
00:50:43,491 --> 00:50:44,617
أنتظرى

444
00:50:44,617 --> 00:50:46,577
أنا لا احبّ هذا
عندما تصبح الأشياء معقّدة

445
00:50:46,577 --> 00:50:49,205
تحبّ أشياء بسيطة

446
00:50:49,205 --> 00:50:50,748
بسيط جدا

447
00:51:07,014 --> 00:51:08,808
أنا كنت غير واضح فى البيت

448
00:51:08,808 --> 00:51:11,310
يمكن أن توضّح

449
00:51:11,310 --> 00:51:13,813
مرة  أخرى بعد أن غادرت

450
00:51:13,813 --> 00:51:15,898
ذهبنا
للتنزه على الشّاطئ

451
00:51:15,898 --> 00:51:17,358
كان لدى  سباحة
أين ؟

452
00:51:17,358 --> 00:51:18,526
بعد النقطة

453
00:51:18,526 --> 00:51:20,278
أي شخص آخر يسبح
في ذلك الوقت ؟

454
00:51:20,278 --> 00:51:21,195
لا.

455
00:51:21,195 --> 00:51:22,572
هل رأيتى
أي شخص آخر يسبح ؟

456
00:51:22,572 --> 00:51:24,240
لا. لا أحد.

457
00:51:24,240 --> 00:51:29,036
لذا، تمشّيت
كان لدى سباحة

458
00:51:29,036 --> 00:51:31,205
على شاطئ حيث لا أحد
أخر كان يسبح. . .

459
00:51:31,205 --> 00:51:34,250
بعد النقطة
حيث لا يمكن أن ترى

460
00:51:34,250 --> 00:51:36,627
أو ترى من شاطئ
على أى جانب

461
00:51:36,627 --> 00:51:39,464
الذي يجعل قليل من الشهود
صعب ليحددوا ما الذى جرى

462
00:51:39,464 --> 00:51:42,049
تلك هى النقطة
سباحة رومانسية

463
00:51:42,049 --> 00:51:44,260
من يريد الشهود ؟

464
00:51:46,471 --> 00:51:47,889
وبعد ذلك ؟

465
00:51:47,889 --> 00:51:49,056
ثم عدنا الى البيت

466
00:51:49,056 --> 00:51:50,308
وجدناة  محترق

467
00:51:50,308 --> 00:51:52,185
فقط  ذلك ؟
محترق ؟

468
00:51:52,185 --> 00:51:53,728
نعم

469
00:51:53,728 --> 00:51:56,898
و 5000 سلسلة
من الذخيرة المستهلكة

470
00:51:56,898 --> 00:51:58,733
رجالي وجدوها
فى كل أنحاء البيت ؟

471
00:51:58,733 --> 00:52:00,234
لربما أخطئوا
فى البيت

472
00:52:00,234 --> 00:52:01,569
سيد فرنك

473
00:52:01,569 --> 00:52:04,489
الناس مع
هذا النوع من السلاح

474
00:52:04,489 --> 00:52:07,617
لا يخطئوا مع
الذين يزوروهم

475
00:52:08,868 --> 00:52:10,661
من يريدك أن تكون ميت ؟

476
00:52:10,661 --> 00:52:12,413
لا اعرف

477
00:52:12,413 --> 00:52:14,290
لديك مشاكل مع عملائك ؟

478
00:52:14,290 --> 00:52:16,584
ليس لدى عملاء
أنا متقاعد

479
00:52:16,584 --> 00:52:19,504
اعيش على راتب تقاعد جيشي
تعرف ذلك

480
00:52:19,504 --> 00:52:22,423
لديك كل الحقائق عنى
وأنت كنت عندهم لسنوات

481
00:52:22,423 --> 00:52:24,175
أي أعداء
هل يمكن أن تفكّر ؟

482
00:52:24,175 --> 00:52:25,259
ناس من الماضي ؟

483
00:52:25,259 --> 00:52:27,220
تركت الماضي وراء
عندما أنتقلت الى هنا

484
00:52:27,220 --> 00:52:32,100
الماضي مثلك
أنت لن تترك الماضى

485
00:52:33,476 --> 00:52:35,144
كومميسير
فوس ديماند

486
00:52:35,144 --> 00:52:37,438
أنا أرغب فقط فى لحظة

487
00:52:37,438 --> 00:52:38,898
لا تغادر

488
00:52:53,287 --> 00:52:54,330
ماذا تفعلى ؟

489
00:52:54,330 --> 00:52:57,500
الحاسبات تعرف كل شيء
أننى أحتاج  لكلمة السر

490
00:52:57,500 --> 00:53:00,378
ماذا ، هل أنتى مجنونة ؟
نحن في مركز الشرطة

491
00:53:00,378 --> 00:53:01,838
أنت يشتكي دائما.

492
00:53:01,838 --> 00:53:04,549
ما عدا عندما نمارس الجنس
لا تقول شيئ

493
00:53:30,324 --> 00:53:31,659
مرحبا.

494
00:53:31,659 --> 00:53:33,119
أترى ؟

495
00:53:52,096 --> 00:53:53,431
لذا، أين ستسكن ؟

496
00:53:53,431 --> 00:53:54,932
لا اعرف

497
00:53:54,932 --> 00:53:57,435
حسناّ، إبن عمي
عنده فندق صغير

498
00:53:58,686 --> 00:54:00,855
شكرا، لكننا سنتصرف

499
00:54:00,855 --> 00:54:03,316
بدون النقود
سيكون صعب

500
00:54:03,316 --> 00:54:05,109
هذا
ليس كثير

501
00:54:05,109 --> 00:54:07,320
لكن على الأقل
لن تصبح جائعآ

502
00:54:07,320 --> 00:54:08,488
شكرا لك

503
00:54:21,626 --> 00:54:22,627
أين تذهبى ؟

504
00:54:22,627 --> 00:54:24,128
نذهب لرؤية ذلك الشّخص

505
00:54:24,128 --> 00:54:24,921
حظّ سعيد

506
00:54:24,921 --> 00:54:26,255
دقيقة واحدة

507
00:54:26,255 --> 00:54:27,465
أنت لا تأتى ؟

508
00:54:27,465 --> 00:54:28,549
لا.

509
00:54:28,549 --> 00:54:30,843
لكن هو فجر سيارتك

510
00:54:30,843 --> 00:54:31,928
سأشترى واحدة جديدة

511
00:54:31,928 --> 00:54:33,387
أحرق بيتك

512
00:54:33,387 --> 00:54:34,514
سأعيد بناءه

513
00:54:34,514 --> 00:54:36,015
حاول أن يقتلك

514
00:54:36,015 --> 00:54:37,767
وبقدر ما يعرف
نجح

515
00:54:37,767 --> 00:54:39,102
أنظرى، أنا ذاهب
لأعطيكى بعض النصيحة

516
00:54:39,102 --> 00:54:41,312
أنا لا اعرف هل تفهمى
لا أهتمّ أذا لم تفهمى

517
00:54:41,312 --> 00:54:43,397
لكن ارادك ميتة أيآ كان
أعتقد أنكى ميت

518
00:54:43,397 --> 00:54:45,942
لديك ترخيص حرّ
للتبدئى من جديد

519
00:54:45,942 --> 00:54:48,820
أبدئى حياتك من جديد

520
00:54:53,825 --> 00:54:57,578
هناك 400 إنسان على وشك الموت

521
00:54:57,578 --> 00:55:00,373
في حاوية على الباخرة

522
00:55:03,209 --> 00:55:05,628
أبي

523
00:55:05,628 --> 00:55:07,880
أخواتي

524
00:55:07,880 --> 00:55:10,925
الباخرة تصل اليوم

525
00:55:10,925 --> 00:55:14,387
سيجعلون أبي عبد

526
00:55:14,387 --> 00:55:18,433
الوحيد الذي يعرف
رقم الحاوية

527
00:55:18,433 --> 00:55:21,060
ذالك الشخص

528
00:55:21,060 --> 00:55:23,020
أنت جيدة جدا

529
00:55:23,020 --> 00:55:25,106
ماذا تعني ؟

530
00:55:25,106 --> 00:55:26,983
عندما رأيتى
تلك الصور فى بيتى

531
00:55:26,983 --> 00:55:29,152
كنتى تجعلينى
أن نكون مشتركين معآ

532
00:55:29,152 --> 00:55:30,236
الفطور

533
00:55:30,236 --> 00:55:31,904
أعطاء الغذاء
الى الشرطى لمساعدتى

534
00:55:31,904 --> 00:55:33,990
كذبة واحدة بعد كذبة

535
00:55:33,990 --> 00:55:37,827
ليس كل شيء هو الكذب

536
00:55:37,827 --> 00:55:40,121
الأسم هو الشيئ الوحيد
أليس كذلك ؟

537
00:55:42,623 --> 00:55:45,418
ماذا حدث فى البيت ؟

538
00:55:45,418 --> 00:55:47,003
بيننا

539
00:55:47,003 --> 00:55:49,714
ذلك لم يكن كذب

540
00:55:52,842 --> 00:55:54,510
أنت كنت جندي

541
00:55:54,510 --> 00:55:57,513
عملك كان أنقاذ الناس

542
00:55:57,513 --> 00:55:58,890
كان فى الزمن الماضى

543
00:55:58,890 --> 00:56:00,349
ماذا تعنى؟

544
00:56:00,349 --> 00:56:02,226
أعنى أصبحت متعبآ
لأراى مجهوداتى المفضلة

545
00:56:02,226 --> 00:56:04,103
أصبح متحوّل إلى هراء
من قبل نفس الناس

546
00:56:04,103 --> 00:56:05,980
هذا الذي دفعني أن أعمل  هذا العمل

547
00:56:05,980 --> 00:56:07,231
لا أحد يهتمّ

548
00:56:07,231 --> 00:56:11,110
من هذة اللحظة . . . أنا أهتمّ

549
00:56:27,251 --> 00:56:28,628
شكرا لكم

550
00:56:39,055 --> 00:56:41,224
صباح الخير

551
00:56:41,224 --> 00:56:42,683
لا يوجد مكالمات
لنصف ساعة ؟

552
00:56:43,810 --> 00:56:45,603
مرحبا. مفاجئة

553
00:56:52,485 --> 00:56:53,820
أجلس

554
00:57:06,457 --> 00:57:07,708
وضع يدك
حيث يمكن أن ارى

555
00:57:09,377 --> 00:57:11,337
لذا، قبل أن نصل
إلى قلب المسألة

556
00:57:11,337 --> 00:57:13,339
لدى سؤال واحد لك

557
00:57:13,339 --> 00:57:14,799
لماذا تحاول قتلى ؟

558
00:57:14,799 --> 00:57:16,259
كذبت على

559
00:57:16,259 --> 00:57:17,718
فتحت الحقيبة

560
00:57:17,718 --> 00:57:19,178
اخللت بقواعد النظام

561
00:57:19,178 --> 00:57:20,096
قواعدك

562
00:57:20,096 --> 00:57:21,472
ماذا تتوقع أن أعمل

563
00:57:21,472 --> 00:57:23,266
أكلفك بعمل أخر ؟

564
00:57:26,769 --> 00:57:28,563
ما رقم الباخرة ؟

565
00:57:31,357 --> 00:57:33,359
أستاذ . الناقل

566
00:57:33,359 --> 00:57:34,819
نحن بأمكاننا أن نتفق

567
00:57:34,819 --> 00:57:36,904
اجبت على سؤالك الأول
بشكل مؤدّب

568
00:57:36,904 --> 00:57:38,698
ولن أجيب بعد الأن

569
00:57:38,698 --> 00:57:42,744
وكذالك أقترح
أن تقتلني الآن

570
00:57:42,744 --> 00:57:45,538
ولوم نفسك بعد ذالك

571
00:57:47,623 --> 00:57:49,625
لا يمكن أن آجد أي شئ

572
00:57:56,507 --> 00:57:59,218
أوه،  فرنك مسكين
ماذا اخبرتية ؟

573
00:57:59,218 --> 00:58:01,721
نحن نهرب الناس
في الحاويات ؟

574
00:58:01,721 --> 00:58:04,432
أخبرتك يا * ليس* الأسم الممتاز لها

575
00:58:04,432 --> 00:58:05,975
السيد * كواى* فى طريق الى أعلى

576
00:58:05,975 --> 00:58:06,934
والدك هنا

577
00:58:06,934 --> 00:58:09,145
حقآ سينفعل من هذا

578
00:58:09,145 --> 00:58:10,813
اعتقدت أن أباكى
كان في الحاوية

579
00:58:10,813 --> 00:58:12,648
نعم . اقصد ، لا

580
00:58:12,648 --> 00:58:15,151
هناك 400 شخص
في تلك الحاوية

581
00:58:16,319 --> 00:58:18,070
أبقى مكانك

582
00:58:18,070 --> 00:58:20,698
هى محطمة قلوب حقيقى
صحيح . فرنك ؟

583
00:58:22,784 --> 00:58:27,497
عشر ثوانى . ولديك أختيارين
المعلومات على الورق أو مخك سيكون على المنضدة

584
00:58:27,497 --> 00:58:28,748
الآن أخبرنى أنا اكذب

585
00:58:28,748 --> 00:58:30,291
9...8. . .

586
00:58:30,291 --> 00:58:32,085
* لاى * أعطينى المسدس

587
00:58:32,085 --> 00:58:33,211
لا أعرف عن ماذا أتكلم

588
00:58:33,211 --> 00:58:35,088
...6...5. . .

589
00:58:35,088 --> 00:58:36,964
4...3. . .

590
00:58:36,964 --> 00:58:37,924
2. . .

591
00:58:37,965 --> 00:58:39,258
. . واحد.

592
00:58:39,258 --> 00:58:40,426
أطلقى

593
00:58:44,764 --> 00:58:45,723
*لاى*

594
00:58:53,856 --> 00:58:56,776
هل اقتل
بنتي ؟

595
00:58:56,776 --> 00:58:59,904
*لاى*

596
00:58:59,904 --> 00:59:02,532
تعالى الآن

597
00:59:02,532 --> 00:59:03,783
أنزلى هذا

598
00:59:07,203 --> 00:59:08,788
سنتكلم

599
00:59:08,788 --> 00:59:12,417
تعتقد أننا نهرّب
الناس في الحاويات

600
00:59:14,085 --> 00:59:15,545
أنا لا اعرف أين
تأتى بهذه الأفكار

601
00:59:15,545 --> 00:59:16,462
أبقى بعيدآ

602
00:59:21,050 --> 00:59:23,886
هل تقتلى والدك ؟

603
00:59:23,886 --> 00:59:25,638
رجاء

604
00:59:25,638 --> 00:59:27,223
أتوسل أليك

605
00:59:27,223 --> 00:59:29,100
توقف عن الذى تفعلة

606
00:59:29,100 --> 00:59:30,977
ماذا أفعل ؟

607
00:59:30,977 --> 00:59:32,228
أنا هو أنا

608
00:59:32,228 --> 00:59:33,563
لم أتغير أبدآ

609
00:59:33,563 --> 00:59:35,982
لذا تريدى أن تقتلينى

610
00:59:35,982 --> 00:59:37,233
أقتلينى

611
00:59:37,233 --> 00:59:39,318
لكن أذا لا تريدى

612
00:59:39,318 --> 00:59:40,570
أبعدى هذا المسدس
عن وجهى

613
00:59:44,323 --> 00:59:45,575
أعطيني

614
00:59:45,575 --> 00:59:46,617
لا

615
00:59:47,660 --> 00:59:48,995
اعرف أنة برئ

616
00:59:48,995 --> 00:59:50,997
أوه، أنتى لديك
قلب جيد

617
00:59:50,997 --> 00:59:54,250
دائما مهتمةّ بأنقاذ
الناس الأبرياء

618
00:59:54,250 --> 00:59:56,002
حسناّ، هنا
فرصتك الكبيرة

619
00:59:56,002 --> 00:59:57,253
أرمى مسدسك

620
00:59:57,253 --> 00:59:59,756
لتنقذية

621
01:00:05,178 --> 01:00:06,846
أقتلة
لا

622
01:00:09,766 --> 01:00:11,350
الشرطة
صاعدون الى فوق.

623
01:00:11,350 --> 01:00:12,894
ليس الآن ؟
خذها

624
01:00:15,188 --> 01:00:16,522
أرسل * ليو*ْ

625
01:00:16,522 --> 01:00:18,024
أحتاجه ليغطىّ
شيء ما فوق

626
01:00:34,373 --> 01:00:35,625
فقط للعلم بالشيئ

627
01:00:35,625 --> 01:00:37,794
ليس هناك 400 شخص
في تلك الحاوية

628
01:00:37,794 --> 01:00:41,881
فقط 395 أجعلهم أحياء هنا

629
01:00:41,881 --> 01:00:43,549
فرنك

630
01:00:47,095 --> 01:00:49,055
أيها المفتش
أنا مسرور لأنك هنا

631
01:00:50,306 --> 01:00:51,474
ما هذا ؟

632
01:00:51,474 --> 01:00:53,476
هذا الرّجل استعمل
بنت شريكي هنا

633
01:00:53,476 --> 01:00:55,019
أن يحاول أبتزازنا

634
01:00:55,019 --> 01:00:57,647
لحسن الحظ ، أمني
سيطرعليه

635
01:00:58,648 --> 01:01:00,441
أنا أوجة تهمة الأختطاف

636
01:01:00,441 --> 01:01:01,901
وأبتزاز، و إعتداء

637
01:01:01,901 --> 01:01:03,361
اعرف هذا الرّجل

638
01:01:03,361 --> 01:01:05,154
حسناّ، أفترض
في عملك

639
01:01:05,154 --> 01:01:07,115
يجب عليك أن تعرف كل الأنواع

640
01:01:09,409 --> 01:01:11,411
الآن، هل يجب أن أتصل بمحامى ؟

641
01:01:11,411 --> 01:01:12,954
سنتولا هذا

642
01:01:18,376 --> 01:01:19,836
سأنتظرك

643
01:01:19,836 --> 01:01:21,712
في مكتبي
لتعطينى تصريحاتك

644
01:01:21,712 --> 01:01:23,673
بمجرد أن أتصل بالمحامى

645
01:01:23,673 --> 01:01:26,259
سنكون سعداء لو تفضلنا

646
01:01:45,361 --> 01:01:46,946
الطّبيب قال
سيكون عندك صداع

647
01:01:46,946 --> 01:01:48,823
لبضعة أيام
وبعد ذلك كل شيء

648
01:01:48,823 --> 01:01:50,074
سيعود طّبيعي

649
01:01:50,074 --> 01:01:51,200
أين هم؟

650
01:01:51,200 --> 01:01:53,828
آه، أعتقدك يجب أن
نمهتم أكثر

651
01:01:53,828 --> 01:01:56,038
بك

652
01:01:57,790 --> 01:01:59,667
ماذا اصبح لك ؟

653
01:01:59,667 --> 01:02:01,335
كنت حذر جدا دائما

654
01:02:01,335 --> 01:02:02,879
أنا أريد أن أخرج من هنا

655
01:02:02,879 --> 01:02:05,298
أوه، جيّد
بالإتهامات التى رفعوها

656
01:02:05,298 --> 01:02:06,632
لن تخرج

657
01:02:06,632 --> 01:02:08,134
لوقت طويل جدا

658
01:02:09,260 --> 01:02:10,720
الأعتداء على عضو بارز

659
01:02:10,720 --> 01:02:13,306
دولى فى
دائرة الأعمال

660
01:02:13,306 --> 01:02:14,807
يخطف بنته

661
01:02:14,807 --> 01:02:15,725
إبتزاز.

662
01:02:16,768 --> 01:02:18,728
آسف ،  فرنك

663
01:02:18,728 --> 01:02:20,813
أنا أودّ أن أساعدك

664
01:02:20,813 --> 01:02:23,441
لكن إذا أستمررتّ
بنفس القصّة القديمة

665
01:02:23,441 --> 01:02:25,818
"أننى متقاعد وأعيش على راتب تقاعد "

666
01:02:27,403 --> 01:02:29,489
أحتاج  شيئ جديد ، فرنك

667
01:02:29,489 --> 01:02:31,073
أحتاج جديد

668
01:02:31,073 --> 01:02:33,159
لمرة واحدة
أحتاج الحقيقة

669
01:02:36,245 --> 01:02:38,456
حسنآ

670
01:02:38,456 --> 01:02:40,666
هم يهربون الناس

671
01:02:40,666 --> 01:02:42,085
من أسيا الى مارسليا

672
01:02:42,085 --> 01:02:43,461
في الحاويات

673
01:02:46,089 --> 01:02:48,007
من أين هذة الحقيقة ؟

674
01:02:48,007 --> 01:02:49,300
الفتاة اخبرتني

675
01:02:49,300 --> 01:02:50,426
تصدقها ؟

676
01:02:50,426 --> 01:02:52,095
نعم

677
01:02:52,095 --> 01:02:53,179
بالفرنسية نقول

678
01:02:53,179 --> 01:02:54,514
" لا تصدق الطّباخ "

679
01:02:57,016 --> 01:02:59,102
هي ليست طّباخة

680
01:02:59,727 --> 01:03:02,021
كنت شاكك

681
01:03:02,021 --> 01:03:03,481
تعرف، فرنك

682
01:03:03,481 --> 01:03:04,524
لا أحد ممتاز

683
01:03:04,524 --> 01:03:05,858
لذا هل تقول
أنك لا تعمل شيئ ؟

684
01:03:05,858 --> 01:03:07,360
لا، أنا أقول

685
01:03:07,360 --> 01:03:09,529
سأبدأ التحقيق

686
01:03:09,529 --> 01:03:11,114
و في أثناء ذلك
الـ400 إنسان

687
01:03:11,114 --> 01:03:12,865
يكونوا من الأموات
فى تلك الحاوية

688
01:03:12,865 --> 01:03:14,951
لكن ماذا من
المفترض أن أعمل؟

689
01:03:14,951 --> 01:03:15,868
هناك قوانين

690
01:03:15,868 --> 01:03:17,370
الفعل لا يخطر على بالك

691
01:03:17,370 --> 01:03:19,539
يجب عليك أن تعمل بقانونك الخاص
مثل عملك

692
01:03:19,539 --> 01:03:21,958
على الأقل لا يأخذ
معى شهر أو شهرين لأنجز هذا

693
01:03:21,958 --> 01:03:22,959
أوه، نعم، اعرف.

694
01:03:22,959 --> 01:03:25,795
ذالك الذى أحترمة
فيك يا فرنك

695
01:03:25,795 --> 01:03:27,255
كل هذا تدريب للجيش

696
01:03:27,255 --> 01:03:29,882
كل ذلك يتسلل من كل جانب

697
01:03:29,882 --> 01:03:32,051
رجل مثلك يمكن
أن يحل هذة القضية

698
01:03:32,051 --> 01:03:33,511
خلال كم ؟

699
01:03:33,511 --> 01:03:35,805
ْ   12 ساعة

700
01:03:35,805 --> 01:03:37,056
أقل

701
01:03:37,056 --> 01:03:38,641
أقل؟

702
01:03:38,641 --> 01:03:40,393
رائع

703
01:03:40,393 --> 01:03:42,812
أنت ستكون الرّجل المثالى
للعمل

704
01:03:42,812 --> 01:03:43,938
نعم

705
01:03:43,938 --> 01:03:45,398
إذا كنت بالخارج

706
01:03:45,398 --> 01:03:46,441
نعم

707
01:03:46,441 --> 01:03:48,109
إذا كنت بالخارج

708
01:04:09,963 --> 01:04:11,840
أي شخص يتحرّك
سأقتله

709
01:04:11,840 --> 01:04:14,342
أبعدوا عنة

710
01:04:48,877 --> 01:04:50,712
إذا
هكذا تنقل

711
01:04:50,712 --> 01:04:54,633
أنا متعجّب لأنك تستطيع
أن تقوم بأي عمل على الأطلاق

712
01:04:54,633 --> 01:04:56,176
تعال وساعدني

713
01:05:04,392 --> 01:05:06,061
لربما هل ينبغى أن أكون معك ؟

714
01:05:06,144 --> 01:05:09,689
شكرا، لكن
أنا أفضل أن أكون بمفردى

715
01:05:10,315 --> 01:05:11,900
ذلك زورق صغير جدا

716
01:05:11,900 --> 01:05:13,485
لخوض حرب كبيرة جدآ

717
01:05:13,485 --> 01:05:15,445
نعم

718
01:05:15,445 --> 01:05:17,114
لكنة قارب جيد

719
01:05:17,114 --> 01:05:18,782
فرنك، هذا

720
01:05:20,325 --> 01:05:21,284
ستحتاج لة

721
01:05:24,746 --> 01:05:26,832
أو ربما لا

722
01:06:54,503 --> 01:06:56,088
الشّحنة البريئة

723
01:06:56,088 --> 01:06:57,422
هنا الأعمال الكتابية

724
01:06:57,422 --> 01:06:58,673
يأخذ هو الطريق السريع
طول الطريق

725
01:06:58,673 --> 01:07:00,550
إلى الخروج الأول -- ليون

726
01:07:00,550 --> 01:07:02,344
يذهب مباشرة
إلى المخزن

727
01:07:02,344 --> 01:07:04,179
سنكون مباشرة خلفك
مهما كان

728
01:07:20,987 --> 01:07:23,073
نحن جاهزون للذهاب

729
01:07:29,621 --> 01:07:30,705
عزيزتى . . لاى

730
01:07:39,131 --> 01:07:41,007
صرفت آلاف الدّولارات من أجلك

731
01:07:41,007 --> 01:07:43,385
لتذهبى إلى المدرسة
وتتعلّمى الأنجليزية

732
01:07:43,385 --> 01:07:45,178
على الأقل تستطيعى التحدث بة

733
01:07:45,178 --> 01:07:46,638
اكرهك

734
01:07:51,017 --> 01:07:53,228
ما زلت والدك

735
01:07:54,646 --> 01:07:56,440
أخرجها من هنا

736
01:08:16,251 --> 01:08:17,919
أعطيني دقيقة

737
01:08:45,072 --> 01:08:47,282
حافظ على حياتك

738
01:09:29,783 --> 01:09:30,742
هيا بنا

739
01:10:28,592 --> 01:10:29,676
لا، لا

740
01:10:32,262 --> 01:10:33,180
هيا بنا

741
01:13:51,661 --> 01:13:53,621
أوه، اللعنة

742
01:17:00,558 --> 01:17:01,601
عاهرة

743
01:17:46,813 --> 01:17:48,898
صباح الخير

744
01:17:50,275 --> 01:17:52,527
سأنظر الى
مشاهدة معالم المدينة

745
01:17:52,527 --> 01:17:55,697
هذه الطّائرة ليست
للسّيّاح

746
01:17:57,240 --> 01:17:58,616
أنا ليس سائح

747
01:18:21,848 --> 01:18:24,976
نداء الى هذا الشخص
وأخبره أن يقابلني

748
01:18:24,976 --> 01:18:26,019
أكيد

749
01:18:26,019 --> 01:18:27,270
أين ؟

750
01:18:28,938 --> 01:18:30,398
أسفل هناك

751
01:18:59,177 --> 01:19:00,095
هنا

752
01:19:05,934 --> 01:19:06,893
كن حذر

753
01:19:51,313 --> 01:19:52,355
تحرك

754
01:20:15,837 --> 01:20:17,088
قرب بجانبها

755
01:22:09,451 --> 01:22:10,410
أقترب أكثر

756
01:22:15,623 --> 01:22:17,083
لا، أبى، توقف

757
01:22:21,671 --> 01:22:22,922
أبعدى

758
01:23:48,842 --> 01:23:50,510
أنزل

759
01:24:02,063 --> 01:24:03,231
يدك فوق رأسك

760
01:24:04,691 --> 01:24:05,942
تحرك

761
01:24:08,445 --> 01:24:09,696
راقبها

762
01:24:09,696 --> 01:24:11,239
إذا تحرّكت
أو أنا لا أعود

763
01:24:11,239 --> 01:24:12,615
أقتلها

764
01:24:15,243 --> 01:24:17,203
إلى الماء

765
01:24:17,203 --> 01:24:19,080
أنا حقا ليس
لدى مزاج لسباحة

766
01:24:19,080 --> 01:24:19,998
هيا

767
01:24:22,917 --> 01:24:25,128
هكذا يعمل
منحط مثلك

768
01:24:25,128 --> 01:24:26,379
لينهى على أبنتي ؟

769
01:24:26,379 --> 01:24:28,590
وجدتها في حقيبة
أليس ذلك حيث تتركها ؟

770
01:24:28,590 --> 01:24:29,716
لا تعرف شيئ

771
01:24:29,716 --> 01:24:30,759
تحرك

772
01:24:35,430 --> 01:24:36,806
اصبحت مشترك
مع البنت الخاطئة

773
01:24:36,806 --> 01:24:37,849
أيها الأخرس اللعين

774
01:24:37,849 --> 01:24:40,435
التّسليم سيجعل

775
01:24:40,435 --> 01:24:41,811
بنتي
تتجاوز الأمر

776
01:24:41,811 --> 01:24:44,105
أذا أنا محظوظ
هى ربما سترى الضوء

777
01:24:49,944 --> 01:24:53,281
نعم, إذا كانت محظوظةً
ربّما ستُضْرَب أنت بشاحنة

778
01:24:53,281 --> 01:24:54,741
ماذا تعرف ؟

779
01:24:54,741 --> 01:24:56,951
اعرف أنها لن تتوقف

780
01:24:56,951 --> 01:24:59,621
و لن تكون مثلك
أو شيئ منك

781
01:24:59,621 --> 01:25:01,122
هى ستعود قريبة منى

782
01:25:01,122 --> 01:25:02,874
لكنّك لن تبقى هنا
لرؤيتها

783
01:25:02,874 --> 01:25:04,334
لا

784
01:25:14,344 --> 01:25:18,723
أنا كنت أخمّن أنها
لن تأتى برغم كلّ شي

785
01:25:20,183 --> 01:25:21,559
أستدير

786
01:25:21,559 --> 01:25:23,103
أفضّل رؤية الرصاصة

787
01:25:23,103 --> 01:25:24,896
لا فرق لدىّ

788
01:25:50,505 --> 01:25:52,924
كان ندل

789
01:25:52,924 --> 01:25:55,635
لكنة كان ما زل أبى

790
01:26:09,691 --> 01:26:11,484
توقيت رائع جدآ فرنك

791
01:26:15,238 --> 01:26:19,159
أعتقد أننيّ قلّلت من شأنك وتقديرك

