1
00:00:00,000 --> 00:00:07,502
**   (kozika) تمت ترجمة الفيلم بواسطة  **

2
00:00:09,030 --> 00:00:16,425
Uploaded To
WwW.Minia2day.CoM

3
00:00:20,861 --> 00:00:26,127
" قبل 11 عام "

4
00:01:12,435 --> 00:01:15,509
(K.T.B.R)  هذا هو وقت أخبار محطة

5
00:01:15,929 --> 00:01:19,840
...... (لقد تم العثور على شيئٌ مُفزع بحديقة (فرانكلين -
هذه المدينة بجوارنا  -

6
00:01:20,142 --> 00:01:22,488
حسنا ؟ , هيا .. سنستغرق بضعة دقائق

7
00:01:24,933 --> 00:01:29,039
وأن تفاصيل تلك الجريمة تُطابق نفس تفاصيل
جريمتين سابقتين

8
00:01:29,812 --> 00:01:33,151
........  وكل ضحية تم العثور عليها -
هذا ما سيحدث عندما نملك سريراً -

9
00:01:33,298 --> 00:01:35,957
وقد أطلق المحققون عليهم مشردوا المنزل السعيد

10
00:01:37,020 --> 00:01:41,757
وبسبب وحشية الجريمة تم الإشتباه فى أكثر من
......... شخص ربما

11
00:01:46,687 --> 00:01:49,590
فى قبو تلك العائلات المقتولة ........
WwW.Minia2day.CoM

12
00:01:49,383 --> 00:01:51,325
..... وقد قامت إدارة شرطة (فرانكلين) , بالتنبيه على القاطنين

13
00:01:51,613 --> 00:01:55,005
(كانت الجريمة الأولى فى حديقة (كينغستون) ثم حديقة (آلكويد
(وأخيراً فى حديقة (فرانكلين

14
00:01:55,076 --> 00:01:57,788
بإغلاق الأبواب والنوافذ -
لذا أنا أكره الحدائق -

15
00:01:58,281 --> 00:02:02,044
هذا تصرف غير إنسانى -
هل هذا مثير ؟ -

16
00:02:06,369 --> 00:02:07,206
! هيا , (كير) لاتعاملينى هكذا

17
00:02:07,207 --> 00:02:09,121
فلترتدى قميصك و رافقنى حتى عتبة الباب

18
00:02:10,619 --> 00:02:13,442
ولكن الطقس بارد بالخارج -
! ومن الممكن أن تكون أكثر برودة هنا -

19
00:02:15,204 --> 00:02:17,757
هذا مُتعِب , لم تجرِِ الليلة كما كان مُخطط لها

20
00:02:19,179 --> 00:02:21,446
! معذرةَ -
أجاهزة أنتِ ؟ -

21
00:03:00,008 --> 00:03:02,856
لا توجد كهرباء -
قد يكون ذلك بسبب العاصفة -

22
00:03:03,059 --> 00:03:04,215
! هل تعتقدُ ذلك

23
00:03:04,533 --> 00:03:06,308
....... (أمـى)
....... (أبــى)

24
00:03:08,445 --> 00:03:09,277
... (ميك)

25
00:03:10,954 --> 00:03:11,620
أين أنت أيها الكلب ؟

26
00:03:13,533 --> 00:03:16,963
هل سميتِ (الكلب) بــإسمه ؟
هذا مُضحك

27
00:03:18,620 --> 00:03:21,506
أين ذهبَ الجميع ؟ -
على الأغلب ذهبوا للنوم -

28
00:03:34,224 --> 00:03:35,606
! أنتم بغرفة الطعام

29
00:03:38,285 --> 00:03:38,911
هل لى بقليل من المساعدة ؟

30
00:03:40,074 --> 00:03:43,478
آسفة , لدينا هنا بعض الأشخاص الظرفاء
ماهذا البلل ؟

31
00:03:53,251 --> 00:03:54,364
! (أمــى)
WwW.Minia2day.CoM

32
00:03:56,402 --> 00:03:57,217
يا إلـهى

33
00:03:58,535 --> 00:04:01,435
(لابد من معاقبة الفتى (دان

34
00:04:03,456 --> 00:04:04,510
وإلا , فإنه لن يتعلم أبداً

35
00:04:06,242 --> 00:04:08,737
أخرج لسانك اللعين

36
00:04:09,785 --> 00:04:11,171
عزيزى

37
00:04:12,021 --> 00:04:13,256
أخرجه كله

38
00:04:37,874 --> 00:04:39,459
....... لا

39
00:06:35,286 --> 00:06:37,253
فلتصرخ بشدة من الألم

40
00:06:39,094 --> 00:06:43,728
عزيزى , أمك تُحبك+

41
00:06:50,469 --> 00:06:52,912
" إفتح إنها الشرطة , إذهب من الخلف "

42
00:07:44,245 --> 00:07:49,514
""  (فتى القبو (جاك  ""

43
00:11:07,126 --> 00:11:11,003
(بُستان (داونر

44
00:11:22,518 --> 00:11:23,941
(صباح الخير أيها الشرطى (واتس

45
00:11:25,179 --> 00:11:29,097
تحاول السير تحت المطر -
رائع , إن الأمطار جيدة فى الوقت الحالى -

46
00:11:29,098 --> 00:11:31,209
ولكنه مجرد برْقّ

47
00:11:31,785 --> 00:11:34,077
كمية كبيرة من البرْقّ

48
00:11:35,123 --> 00:11:38,840
! تجعلنى أشعر بإنى معرض للخطر

49
00:11:40,195 --> 00:11:43,416
علامَ تتمرن ؟ -
تمارين بدنية خاصة بالشرطة -

50
00:11:44,578 --> 00:11:46,098
يمكنُك أن تكون شديد البأس

51
00:11:47,417 --> 00:11:48,334
حسناً , لن أؤخركَ أكثر من ذلك

52
00:11:49,241 --> 00:11:50,804
لا , مناوبتى تبدأ فى العاشرة

53
00:11:53,377 --> 00:11:55,622
! أنت تأخرت إذاً
إنها العاشرة الآن

54
00:11:55,925 --> 00:11:57,168
تباً

55
00:12:09,882 --> 00:12:10,846
إجلس

56
00:12:17,151 --> 00:12:20,332
لقد تركوا سارق متجر (مارزولو) للكحول يرحل اليوم
هل تعلم لماذا ؟

57
00:12:20,940 --> 00:12:22,420
(كلا , أيها (الرقيب

58
00:12:23,126 --> 00:12:26,379
يبدو أنه قد نسى أحدهم قراءة حقوق الرجل السيئ

59
00:12:27,762 --> 00:12:29,132
! لقد فعلت -
كلا -

60
00:12:29,588 --> 00:12:32,829
لقد أظهرت أشرطة المراقبة من السيارة بإنك لم تُحرك
حتى شفتيك

61
00:12:33,144 --> 00:12:35,643
هذا بالطبع إذا لم تكن تتكلم من بطنِك
WwW.Minia2day.CoM

62
00:12:36,440 --> 00:12:37,849
هل تتكلم من بطنِك يا (واتس) ؟

63
00:12:38,148 --> 00:12:44,487
ربما بسبب إرهاقى فى القبض عليه لقد كنت أمضغ
على أسنانى وأصبت بآلام بعقلى

64
00:12:44,724 --> 00:12:50,187
الإجراء السليم بإعلام شرطىٌ آخر بقراءة حقوق المشتبهون
بطريقة صحيحة

65
00:12:50,482 --> 00:12:52,143
(هذا خرقٌ للأوامر أيها الشرطى (واتس

66
00:12:52,597 --> 00:12:54,748
سوف يسعى محامىُ الأوغاد لإصرافك من العمل

67
00:12:56,572 --> 00:12:58,584
من الجيد معرفة ذلك -
! إجلس -

68
00:13:07,586 --> 00:13:09,554
كريس) أنت شرطى جيد)

69
00:13:10,672 --> 00:13:13,719
ولكننا لدينا قوانين لنضمن حماية كل شخص
مفهوم ؟

70
00:13:14,642 --> 00:13:16,161
(نعم , أيها (الرقيب

71
00:13:18,915 --> 00:13:21,650
حسناً , هذا ما ستؤؤل إليه الأمور

72
00:13:22,552 --> 00:13:25,546
سوف أوصى بمُحلل نفسى لتقييم حالتك

73
00:13:25,876 --> 00:13:31,500
وأيضاً بنقلك إلى إدارة أخرى والذهاب لمختص لمعالجة
غضبك ولكنك لن تتمكن نظراً لجدولك الممتلئ

74
00:13:31,859 --> 00:13:35,495
هل أنا واضح ؟ -
(نعم , (سيدى -

75
00:13:39,521 --> 00:13:41,344
...... (بالإضافة إلى يا (واتس -
ماذا , يا سيدى ؟ -

76
00:13:42,258 --> 00:13:45,998
هذا عرض سارى لمرة واحدة , إذا أخفقت
مرة أخرى إنتهى أمرك

77
00:13:47,129 --> 00:13:48,449
(مفهوم , وشكراً لك يا (سيدى

78
00:14:04,682 --> 00:14:05,903
! أرجوك فلتكُن مرتدياً سروالك

79
00:14:09,393 --> 00:14:10,397
! مرحباً

80
00:14:30,680 --> 00:14:31,742
! مرحباً

81
00:14:37,428 --> 00:14:38,352
! تباً

82
00:15:49,646 --> 00:15:51,685
إلقِ اللعبة أرضاً , أيها المزعج اللعين

83
00:15:52,086 --> 00:15:55,036
لماذا قمت بفعل ذلك , أنت لن تتعلم أبداً

84
00:15:56,606 --> 00:16:00,042
إن البرق هو وسيلة (الرب) لإظهار الشر

85
00:16:02,111 --> 00:16:03,571
هذا ما أنت خائف منه , أليس كذلك ؟

86
00:16:04,373 --> 00:16:06,440
إنه يرى الشر بداخلك

87
00:16:16,644 --> 00:16:18,978
! هذه ليست لُعبتك

88
00:16:52,592 --> 00:16:54,757
صباح الخير أيها الشرطى , هل هناك شيئ خاطئ ؟

89
00:16:55,416 --> 00:16:57,091
! هذا هو نفس السؤال الذى كنت سأطرحه عليكِ

90
00:17:02,710 --> 00:17:05,930
أين ذهب الجميع ؟ -
بمنازلهِـم -

91
00:17:09,244 --> 00:17:11,259
إنى آسفة

92
00:17:11,739 --> 00:17:17,866
لقد أنم منذ بضعة أيام وتعبتُ من القيادة , لذا لقد غفوتُ
قليلاً هنا

93
00:17:19,701 --> 00:17:24,088
هذه منطقة خطرة من المدينة , سيدتى -
أعلم , أنت محق  -

94
00:17:26,318 --> 00:17:29,546
أنا حمقاء فى بعض الأوقات , تباً للخمور

95
00:17:32,160 --> 00:17:34,977
(لدى عائلة فى وادى (ويكر -
! معذرةً -

96
00:17:35,732 --> 00:17:38,435
مكتوب على لوحة السيارة وادى (ويكر) , من أين أنت ؟

97
00:17:39,509 --> 00:17:42,110
(لقد وُلدت ونشأت بـ (أوكسترى

98
00:17:43,084 --> 00:17:45,439
! (أوكسترى)
منطقة جميلة

99
00:17:46,818 --> 00:17:49,181
(بالطبع كل مدينة بها منطقة (أوكسترى

100
00:17:51,751 --> 00:17:53,395
ماذا يكون الرقم البريدى لهذه المدينة ؟

101
00:17:55,115 --> 00:17:59,213
أشعر بإنى أستيقظتُ لأجد نفسى ببرنامج مسابقات
والرجل الوسيم يوجه إلىّ الأسئلة

102
00:18:00,751 --> 00:18:03,491
سوف أحتاج لرؤية الرخصة وأوراق تسجيل السيارة , سيدتى

103
00:18:04,585 --> 00:18:05,974
! بالطبع

104
00:18:05,975 --> 00:18:08,632
أجب يا 8822

105
00:18:08,882 --> 00:18:10,508
!  (واتس (يتحدث

106
00:18:10,840 --> 00:18:14,023
(هنا الشرطية (أرماندو) يا (واتس
يطلب الرقيب عودتك إلى المخفر بالحال

107
00:18:14,993 --> 00:18:16,946
(أنا فى نقطة تفتيش المرور يا (أرماندو

108
00:18:17,155 --> 00:18:18,434
(الآن يا (كريس

109
00:18:19,510 --> 00:18:20,414
! مبتدئٌ أحمق

110
00:18:25,979 --> 00:18:29,311
سأطلب منك التحرك بسيارتك , سيدتى

111
00:18:30,354 --> 00:18:32,799
!  أُدعىَ كارين
شكراً لك

112
00:20:16,036 --> 00:20:17,719
! (إبتهج يا (جاكى

113
00:20:17,935 --> 00:20:19,419
هناك متسعٌ للعب لك

114
00:20:19,763 --> 00:20:22,864
لقد أصبح هذا الفتى مزعجاً , يجب أن تُصعق بالكهرباء

115
00:20:25,434 --> 00:20:27,372
! إنى أحبُك

116
00:20:28,863 --> 00:20:30,805
بالحَبَّار وقبلة

117
00:20:31,751 --> 00:20:34,232
بالحَبَّار وقبلة

118
00:20:36,798 --> 00:20:42,191
لقد طفحَ الكيل , إنظر ماذا فعلت لى

119
00:20:42,662 --> 00:20:44,148
أيها المُتعفن الصغير

120
00:21:44,076 --> 00:21:45,609
هل أنتم بالمناوبة الليلية أيها الرفاق ؟ -
صباح الخير -

121
00:21:46,771 --> 00:21:48,105
صباح الخير سيدى , صباح الخير

122
00:21:50,455 --> 00:21:52,574
بقرابة الساعة السادسة والنصف صباح هذا اليوم

123
00:21:53,210 --> 00:21:57,971
قام الشرطى (وايتنيك) ومعاونه بالقبض على سائق متهور

124
00:22:01,540 --> 00:22:03,883
! أعتذر أيها الرفاق -
(مسرور بإنضمامك لنا (واتس -

125
00:22:04,288 --> 00:22:05,967
(صباح الخير يا (واتس
عمل جيد يا ريكى -

126
00:22:06,304 --> 00:22:08,425
حسناً , إهدأو قليلاً -

127
00:22:09,206 --> 00:22:10,485
(هذا السيد (جويس

128
00:22:11,227 --> 00:22:13,150
(يعتبر رسمياً من قاطنى وادى (ويكر

129
00:22:13,983 --> 00:22:18,792
والذى يجعل السيد (جويس) مهماً لنا ليس كيفية موته
بل المكان الذى جاء منه

130
00:22:21,306 --> 00:22:24,035
(هذه هى عائلة (بولز) وهم رسمياً من أهالى وادى (ويكر

131
00:22:24,470 --> 00:22:27,327
وادى (ويكر) إنها تبعد 100 ميل عن هنا

132
00:22:27,985 --> 00:22:28,903
ماذا سنفعل بهذا الشأن سيدى ؟

133
00:22:29,317 --> 00:22:31,128
(سأفعل , إذا تركتنى أُكمل كلامى أيها الشرطى (أندرسون

134
00:22:35,327 --> 00:22:36,804
! شكراً لك

135
00:22:37,886 --> 00:22:42,899
(هؤلاء عائلة (ساندرمان) من سكان (أبرانسوم فيل
التى تبلُغ 50 ميلاً من هنا

136
00:22:45,149 --> 00:22:48,721
(وهؤلاء هم عائلة (تومبسونس) من سكان (ساوث ريدج
والتى تبلغ 20 ميلاً من هنا

137
00:22:50,667 --> 00:22:51,744
إلام ننظر هنا ؟

138
00:22:53,170 --> 00:22:56,638
أيها السادة , نعلم جيداً بوجود سفاح ذو عدة جرائم

139
00:22:57,194 --> 00:22:59,720
لذا , أستمعو جيداً وضعوا التالى بأذهانكم

140
00:23:00,031 --> 00:23:04,020
هذا لن يحدُث فى مدينتى , هل كلامى مفهوم ؟ -
نعم يا سيدى -

141
00:23:04,347 --> 00:23:06,488
هل لدينا أى معلومات عن هذا السفاح ؟

142
00:23:07,399 --> 00:23:11,032
إسم المشتبه به هو (جاك رايلى) والذى قد تعرفونه
(بلقب (فتى القبو جاك

143
00:23:15,887 --> 00:23:19,782
لذا أريد أن يتم التحقق بإهتمام من كل منزل , كل نافذة وكل
سيارة مركونة

144
00:23:20,100 --> 00:23:22,803
أريد إتخاذ تدابير أمنية مضبوطة

145
00:23:23,317 --> 00:23:25,397
وأحتاج منك أيها الشرطى (ويتنيك) أن تكون
برفقتهم

146
00:23:25,939 --> 00:23:29,283
أحتاج إلى كافة التفاصيل , آثار إطارات السيارة وآثار الأقدام
وكل شيئ

147
00:23:29,773 --> 00:23:31,304
! وأريد صوراً لذا , إصطحب مُصوراً

148
00:23:31,493 --> 00:23:35,223
حسناً , لكنى ضاعفت مناوبتى هذا الإسبوع وأخبرتُ
بام) بإنى سأعود الليلة)

149
00:23:35,224 --> 00:23:38,540
ألم تخبرها على الهاتف منذ دقائق ؟ -
لا -

150
00:23:39,244 --> 00:23:40,302
إذاً إطلبها ثانيةً لتُخبرها

151
00:23:41,669 --> 00:23:43,624
وأحمل للجميع القليل من التعاسة

152
00:23:44,810 --> 00:23:47,322
لقد أُخبرت للتو بقدوم عاصفة فى نهاية الإسبوع

153
00:23:47,646 --> 00:23:52,398
نعم , أجل .. عاصفةٌ أخرى ثم سحب زرقاء ثم تُشع الشمس
! مرة أخرى

154
00:23:52,586 --> 00:23:58,403
قد تكون هذه قضيتنا , ولكن تذكروا أن
محولات الطاقةبالشارع الشرقى تعمل بنصف قدرتها

155
00:23:58,404 --> 00:24:00,603
لذا , توقعو مشاكل بالكهرباء

156
00:24:00,990 --> 00:24:03,320
لماذا كل مرة يحدث فيها هطول للأمطار تحدث مشاكل
بالكهرباء

157
00:24:03,321 --> 00:24:05,199
ألا يمكننا إرسال من يُصلحها ببساطة ؟ -

158
00:24:05,307 --> 00:24:06,624
........ (وذلك بسبب (أندرسون

159
00:24:07,252 --> 00:24:09,257
لقد أخذتم علاوة على عملكم العام المنصرم

160
00:24:10,451 --> 00:24:12,765
هل من أسئلةٌ إضافية ؟ -
كلا , يا سيدى -

161
00:24:13,550 --> 00:24:18,815
دعونا نتوجه إلى الشوارع ولنكن بمأمن , وهذه المرة
هل تقرأوون أحزمة المعلومات الخاصة بكم ؟

162
00:24:18,897 --> 00:24:21,844
إنه يتحدث إليك    - نعم يا سيدى
! إنك أمير ملعون يا سيدى -

163
00:24:22,251 --> 00:24:23,297
! بالطبع أنا كذلك
WwW.Minia2day.CoM

164
00:24:24,568 --> 00:24:29,405
(إحترس هذه المرة يا (واتس

165
00:24:31,060 --> 00:24:34,324
! أنتم ,إذا أتى السفاح إلى هنا لكُنا قبضنا عليه -
سنذهب حالاً -

166
00:24:34,324 --> 00:24:37,778
سنذهب حالاً , سيدى , تعجبنى ربطة عُنقك

167
00:24:43,181 --> 00:24:46,252
أتعلمون أمراً , أنها غلطتنا لإطلاق سراح الأطفال
المشاغبين

168
00:24:46,547 --> 00:24:49,959
أتعملون ماذا يحتاجون ؟ .. إنهم بحاجة إلى
إستخدام العنف معهم كما تعودنا

169
00:24:50,463 --> 00:24:53,851
وهل هذا سيوقفهم عن القتل ؟
! هذا ليس أمر عقلى بل مرضٌ نفسى

170
00:24:54,520 --> 00:24:55,264
إنها غريزة بهم

171
00:24:55,947 --> 00:24:58,653
بالفعل , القاتل هو قاتل ولا نستطيع معالجة هذا

172
00:24:59,164 --> 00:25:01,803
كل ما يمكنك فعله هو إغتنام الفرصة للزج بهم
إلى السجن

173
00:25:02,895 --> 00:25:05,440
! أو ربما إيجاد السبب وراء تصرفهم هكذا

174
00:25:08,311 --> 00:25:14,372
تصرفهم ؟ , حقاً أيها المبتدئ , يجب أن يصاب الوالدين بحالة من
الأهتياج حول القضايا القياسية لإنجابهم

175
00:25:14,658 --> 00:25:17,776
وهذه فكرة , هذا صائب , لنخرج من هنا

176
00:25:19,139 --> 00:25:21,905
ماذا دهاك , هل أنت مرعوب من (جاك رايلى) ؟

177
00:25:22,462 --> 00:25:26,014
كلا , أتمنى أن تضرب العاصفة هذا المُختل

178
00:25:27,816 --> 00:25:32,948
......  ولكن -
ولكن من الآمن إبعاد زوجتى وأولادى عن المنزل هذه الليلة -

179
00:25:33,663 --> 00:25:37,248
حتى لايظهر هذا السفاح مرة أخرى

180
00:25:38,140 --> 00:25:41,949
! أراك لاحقاً , أيها المبتدئ -
حسناً , حديث جيد -

181
00:26:40,617 --> 00:26:42,406
الأمر أسهل بإستخدام القطع النقدية

182
00:26:45,596 --> 00:26:46,976
لقد تقابلنا هذا الصباح ؟

183
00:26:48,263 --> 00:26:49,364
كيف حالك؟

184
00:26:52,454 --> 00:26:55,320
لديهم أعداد كثيرة من الجرائد بالمتجر

185
00:26:56,201 --> 00:26:57,831
أعلم أنهم يفعلوا

186
00:27:00,459 --> 00:27:01,668
! أريد فقط العناوين الرئيسية

187
00:27:06,846 --> 00:27:09,186
سيارتك مركونة بالمنطقة الحمراء

188
00:27:12,856 --> 00:27:13,973
كم تبعُد منطقة (ثاوث ريدج) عن هنا ؟

189
00:27:15,436 --> 00:27:21,743
إنها قرابة 20 ميلاً , سيأتى عمال النظافة قريباً فربما تريدين
إبعاد سيارتك من هنا

190
00:27:26,553 --> 00:27:28,428
هل تسألين عن تلك المنطقة بسبب الجريمة
التى حدثت بها أمس ؟

191
00:27:29,367 --> 00:27:29,862
! نعم

192
00:27:32,566 --> 00:27:36,285
! لا أعلم أى نوع من الوحوش قد يقتل عائلة بأكملها

193
00:29:17,946 --> 00:29:20,661
(مرحباً .. (رودين) , سيدة (ويتنيك

194
00:29:21,949 --> 00:29:24,525
! مرحباً , هناك رائحةٌ طيبة بالمنزل

195
00:29:26,128 --> 00:29:26,975
(مرحباً (مادى

196
00:32:12,471 --> 00:32:15,212
بام) , عزيزتى ماذا حدث للأنوار ؟)

197
00:32:16,742 --> 00:32:17,679
! (بام)

198
00:32:18,782 --> 00:32:20,264
ماذا تفعل عندُك يا (ماك) ؟

199
00:32:22,731 --> 00:32:24,069
ماك) لماذا مازلتُ مستيقظ حتى هذا الوقت ؟)

200
00:32:50,468 --> 00:32:53,902
لقد مرت 17 سنة منذُ أن قتل (جاك رايلى) والدته

201
00:32:55,401 --> 00:32:57,083
وقتل 4 عائلات بعد ذلك

202
00:32:57,927 --> 00:33:00,107
بما فيهم عائلتى قبل إختفاؤه

203
00:33:03,970 --> 00:33:06,125
إنى متأسف

204
00:33:07,506 --> 00:33:09,903
لإنه كان قاصراً فحاول التصرف كصبى لم ينضُج عقله بعد

205
00:33:10,608 --> 00:33:13,453
قام طبيب نفسى متذاكى بالتحايل على المُدعى العام

206
00:33:14,033 --> 00:33:16,983
وتصدى لهيئة المُحلفين الذين إعتبروه غير مُدان

207
00:33:18,202 --> 00:33:20,096
بسبب الجنون المؤقت

208
00:33:20,958 --> 00:33:22,258
كيف إقتنعوا بذلك ؟

209
00:33:23,201 --> 00:33:25,855
قدمَ الأطباء النفسيين بعض الأشرِطة التى شهْرت به كأدلة

210
00:33:26,660 --> 00:33:30,348
مدعين أن تشهير وسائل الإعلام له لم تُعطه
محاكمة عادلة

211
00:33:30,356 --> 00:33:31,816
! تشهير وسائل الإعلام له

212
00:33:32,647 --> 00:33:34,719
(وبدأت وسائل الإعلام بتسميته بــ(فتى القبو جاك

213
00:33:36,382 --> 00:33:38,898
ومقارنة أفعاله بأفلام المختلين نفسياً

214
00:33:40,120 --> 00:33:41,702
وقد أصبح مشهوراً

215
00:33:49,003 --> 00:33:50,439
هذه بعضٌ من أعماله اليدوية

216
00:34:01,499 --> 00:34:07,052
وأرسلته هيئة المُحلفين إلى مشفى عقلى
لمدة 10 أعوام

217
00:34:09,636 --> 00:34:11,239
لقد خرج منذ عام تقريباً

218
00:34:22,064 --> 00:34:24,520
يجبُ عليك الخوف من الطقس بعد الربيع

219
00:34:26,246 --> 00:34:29,989
لقد تم الإبلاغ عن قتلى هنا , وهنا , وهنا

220
00:34:31,825 --> 00:34:33,265
تم قتل 5 عائلات

221
00:34:34,443 --> 00:34:40,498
حسناً , هل يقتل بسبب سوء الطقس ؟ -
وبسببى أيضاً -

222
00:34:42,091 --> 00:34:44,278
لقد كانت جميع جرائمه بالمكان الذى عشتُ فيه

223
00:34:46,378 --> 00:34:47,800
إنه يتعقبنى

224
00:34:51,333 --> 00:34:52,891
ينهى الأمور العالقة

225
00:34:54,746 --> 00:34:56,705
وعندما تبدأ العاصفة بالإندلاع , يقوم بالهجوم

226
00:34:58,168 --> 00:34:59,127
لذلك إنتقلت

227
00:35:01,123 --> 00:35:05,357
هل تعتقدين إنه هنا ؟ -
أنا أعلم إنه موجود هنا -

228
00:35:07,245 --> 00:35:08,795
! لإنى قُمت بتعقبه إلى هنا

229
00:35:10,945 --> 00:35:14,740
(أيها الشرطى (واتس -
توجه إلى منزل (ويتنيك) فى الحال -

230
00:35:14,967 --> 00:35:15,662
! إنتظر , ماذا ؟

231
00:35:15,878 --> 00:35:17,457
قام أحد المختلين بقتل العائلة بأكملها -
ماذا , متى ؟ -

232
00:35:17,940 --> 00:35:21,015
ماذا , متى ؟ -
لقد مات الشرطى (ويتنيك) فلتذهب إلى هناك فى الحال -

233
00:35:23,478 --> 00:35:25,137
يجبُ علىَّ الذهاب فى الحال -
إنتظر , سوف أقلك إلى هناك -

234
00:35:26,329 --> 00:35:28,902
لا يجبُ عليكِ القدوم معى -
ماذا ؟, بعد كل ما قلته له -

235
00:35:30,507 --> 00:35:33,427
سوف تستغرق 10 دقائق للذهاب إلى المخفر
لدى سيارة

236
00:35:35,140 --> 00:35:37,035
إعتقدتك فى عجلة من أمرك , هيا
لنذهب

237
00:36:03,920 --> 00:36:04,858
ماذا تعرفون عن الجريمة (بيك) ؟

238
00:36:05,541 --> 00:36:09,472
ماذا تعرفون ؟ , الذى أعرفه أنك لايجب عليك
! إحضار مدنيين إلى مسرح الجريمة

239
00:36:09,999 --> 00:36:10,886
هل كلهم فى عداد الأموات ؟

240
00:36:11,209 --> 00:36:13,240
حسناً , هناك رؤوس مفصولة

241
00:36:14,453 --> 00:36:16,684
لقد أصبحوا كشيش كباب

242
00:36:23,108 --> 00:36:26,362
لا أعلم ماذا تعتقدين نفسك آنستى , ولكننى من
! يطرح الأسئلة هنا

243
00:36:29,002 --> 00:36:31,762
معذرةٌ آنستى , هل هذه سيارتك المتوقفةعبر الشارع ؟ -
! نعم -

244
00:36:32,184 --> 00:36:34,464
! جيد , أنتِ مقبوض عليكِ

245
00:36:35,295 --> 00:36:37,628
سوف تزيدين الأمر سوءاً , ضعى يديكِ على رقبتك -
لماذا تقوم بالقبض علىَّ ؟ -

246
00:36:38,047 --> 00:36:39,578
ضعى يديكِ أعلى رقبتك فى الحال

247
00:36:41,942 --> 00:36:43,591
سوف تزيدين الأمر سوءاً

248
00:36:45,023 --> 00:36:46,804
لماذا يتم إعتقالى ؟

249
00:36:48,487 --> 00:36:51,519
لديكِ رخصة منتهاة الصلاحية لسيارتك

250
00:36:53,530 --> 00:36:57,646
وماذا لدينا هنا أيضاً , ماذا عن حيازة سلاح خفى معك ؟

251
00:36:57,852 --> 00:36:59,378
عقوبته 10 سنوات بسجن الولاية

252
00:36:59,891 --> 00:37:03,358
لقد أصبحتِ مشتبه به للجريمة -
هل تعتقد إنى قمتُ بذلك ؟ -

253
00:37:04,156 --> 00:37:06,304
لقد طُعنوا ولم يُطلق عليهم النار , هل أنا مُحقة ؟

254
00:37:07,258 --> 00:37:11,303
مضبوط , وفرى ذلك للمحامى , عملٌ جيد

255
00:37:11,467 --> 00:37:15,138
لم نكن سنحتاجها لمساعدتنا خلال التحقيق
لكننا سنحتاجها الآن , أليس كذلك ؟

256
00:37:15,519 --> 00:37:17,385
خذها بعيداً أندرسون -
فى الحال أيها الشرطى بيك -

257
00:37:17,966 --> 00:37:18,903
"هيا , لنذهب"

258
00:37:19,306 --> 00:37:21,879
ولا تنسَ أن تقرأ عليها حقوقها

259
00:37:24,450 --> 00:37:25,991
ماذا أفعل معك (واتس) ؟

260
00:37:26,758 --> 00:37:31,297
يجبُ أن أخبر الرقيب أنك جئت هنا مع مشتبه به

261
00:37:33,184 --> 00:37:36,016
أعنى ماذا سيكون رأى والدك عن هذا ؟
WwW.Minia2day.CoM

262
00:37:36,718 --> 00:37:39,263
"على الأغلب كان ليقول "إلكم هذا الوغد فى وجهه

263
00:37:41,318 --> 00:37:42,847
ولكننى لست والدى

264
00:37:43,457 --> 00:37:46,476
الآن بتُ تعلم بإنها مشتبه بها , وهذا مقصدى

265
00:38:00,509 --> 00:38:05,477
يبدو أن هناك عاصفة تقترب ؟ -
ليست لديك أية فكرة -

266
00:38:34,682 --> 00:38:36,409
هذه تهم سخيفة

267
00:38:38,260 --> 00:38:42,125
لقد ذُبحَ شرطىٌ وعائلته وأنتِ على قائمة المشتبه بهم

268
00:38:44,573 --> 00:38:46,319
فقط أخبرنى

269
00:38:52,470 --> 00:38:56,429
(صمتك لا يعبر عن شيئ , إنه هنا (يا كريس
(جاك رايلى)

270
00:39:00,351 --> 00:39:02,374
لا يمكننى مساعدتك , على الأقل الآن

271
00:39:03,834 --> 00:39:05,821
...... ولكن إذا قُلتى الحقيقة ربما -
من فضلك , ماذا ؟ -

272
00:39:06,291 --> 00:39:08,210
هل قولى للحقيقة سيُخرجنى من هنا ؟

273
00:39:08,838 --> 00:39:14,343
لديك قضية كبيرة هنا , هذا القاتل يقتل العائلات
وقتل عائلة ذلك الشرطى

274
00:39:15,714 --> 00:39:18,912
وسوف يقتل مرة أخرى -
سيقتل حتى يصل لكِ -

275
00:39:19,633 --> 00:39:20,172
نعم

276
00:39:21,087 --> 00:39:26,157
ربما يمكنك تقييد نفسك بشجرة وإنتظاره ليأتى لقتلك -
! حسناً , ربما يجدى ذلك -

277
00:39:26,619 --> 00:39:28,017
طالما لن تتعرض للقتل

278
00:39:28,714 --> 00:39:32,660
دعينى أجد لك محامٍ ليقوم بجمع الحقائق معاً ,
لأستطيع مساعدتك

279
00:39:33,312 --> 00:39:34,482
هل تريد الحقائق ؟

280
00:39:35,450 --> 00:39:39,213
يبحث (رايلى) الآن عن منزل آخر آمن

281
00:39:40,330 --> 00:39:47,572
ومن بعض المقالات التى قرأتها تقول بأن "رايلى يختبئ بمنازل
"الضحايا لمدة أسابيع قبل أن يقتلهم

282
00:39:49,282 --> 00:39:52,955
وكل جريمة حدثت كانت أثناء العاصفة

283
00:39:54,677 --> 00:39:59,244
وطبقاً لمقالات أخرى سيكون لديك نهاية أسبوع
(حافلة للغاية أيها الشرطى (واتس

284
00:40:01,837 --> 00:40:03,262
(واتس)

285
00:40:03,831 --> 00:40:06,213
تعال لمكتبى الآن

286
00:40:13,143 --> 00:40:15,193
(أنا المحقق (بيك

287
00:40:17,149 --> 00:40:22,654
عملك مثير , إنه كالفن أو ذو مهارة كبيرة

288
00:40:24,003 --> 00:40:25,818
والآن تزيدين إبداعك بقتلك لشرطى

289
00:40:27,198 --> 00:40:30,734
لا يقارن (ليزى بوردن) "سفاح" بكِ -
هذا محزن -

290
00:40:30,854 --> 00:40:31,961
وكيف ذلك ؟

291
00:40:33,069 --> 00:40:35,679
لأن أحدُ ما يعرفنى يظن بأنك طريف للغاية

292
00:40:38,015 --> 00:40:38,785
هذا مؤلم

293
00:40:39,351 --> 00:40:42,126
الإسم : مشتبه بها بجرم القتل

294
00:40:44,168 --> 00:40:46,337
يجب أن أقصيك الآن من هنا

295
00:40:46,738 --> 00:40:52,593
ولكن لدى هذا الإحساس الذى يخبرنى بإحتياجنا لكل
شرطى فى المدينةحتى نقبض على هذا المختل

296
00:40:52,941 --> 00:40:55,200
(حسناً , أنت لا تعتقد بإنها (كارين -
الفتاة , كلا بالطبع -

297
00:40:55,770 --> 00:41:00,332
ولكنها إعتقلت من أجل حيازة سلاح وسرقة سيارة
لذا سوف تقضى بعض الوقت معنا

298
00:41:04,584 --> 00:41:06,516
حسناً يا واتس , ماذا نعلم بشأن الفتاة ؟

299
00:41:07,082 --> 00:41:11,031
تدعى (كارين كوك) وقد قام (جاك رايلى) بقتل
عائلتها بأكملها

300
00:41:11,390 --> 00:41:16,202
وقد تم إطلاق سراح (رايلى) من المشفى النفسى منذ عام
ومن حينها وهى مقتنعة بأنه يسعى ورائها

301
00:41:16,384 --> 00:41:17,934
إنهم يطاردون بعضهم

302
00:41:20,164 --> 00:41:21,890
لن تفيدنا الفتاة كثيراً وهى محتجزة لدينا

303
00:41:22,339 --> 00:41:24,130
ولكن سيكون عليها دفع كفالة كبيرة

304
00:41:26,116 --> 00:41:29,366
وهى لن تتمكن من دفعها

305
00:41:35,329 --> 00:41:38,716
"وكما قلت لن تفيدنا وهى "محتجزة لدينا

306
00:41:39,200 --> 00:41:40,401
ستكون قادرة على الخروج من هنا بحلول الغد

307
00:41:44,690 --> 00:41:45,964
لماذا تفعل هذا يا سيدى ؟

308
00:41:47,795 --> 00:41:48,649
! لماذا

309
00:41:49,508 --> 00:41:53,075
لإنه تم ذبح أحد رجالى وعائلته بالكامل بالأمس

310
00:41:54,114 --> 00:41:57,137
وأريد أن يتم إبعاد هذا المختل عن شوارع مدينتى
بأى طريقةٌ ممكنة

311
00:41:58,466 --> 00:42:02,881
بالإضافة أيها الشرطى (واتس) , يمكنك الإعتماد على
نفسك الآن

312
00:42:04,442 --> 00:42:05,530
! حسناً يا سيدى

313
00:42:33,858 --> 00:42:36,066
! إن العاصفة بكل وقت

314
00:42:49,807 --> 00:42:50,842
! (عزيزى (مايكى

315
00:42:51,437 --> 00:42:54,227
هل يمكنك إصطحاب والدتك إلى منزل السيدة (أودونالد) ؟

316
00:43:12,363 --> 00:43:14,787
لقد قامت العاصفة بتعطيل الأنوار مرة أخرى

317
00:43:15,754 --> 00:43:16,893
هل يمكنك المجئ وإلقاء نظرة ؟

318
00:43:17,787 --> 00:43:21,622
شكراً لك , أنت مُنقذى , أتعلم أين مكان مفاتيح المنزل
أليس كذلك ؟

319
00:43:22,510 --> 00:43:23,761
(أشكرك للغاية يا (ستيف

320
00:43:26,227 --> 00:43:29,119
ماذا أخبرتك بشأن إقفالك الأبواب بشدة يا (مايكى) ؟

321
00:43:41,295 --> 00:43:42,347
! الباب مفتوح

322
00:43:48,115 --> 00:43:49,449
(مساء الخير أيها الشرطى (واتس

323
00:43:50,365 --> 00:43:51,336
! (أدعى (كريس

324
00:43:51,766 --> 00:43:52,996
! أتعلم أنه يجب عليك إبقاء الأبواب مقفلة

325
00:43:54,017 --> 00:43:54,682
حقاً

326
00:43:55,846 --> 00:43:58,337
على كل حال , لقد أتيت لأحصل على إيجار
أول المدة

327
00:43:59,202 --> 00:44:01,399
نعم , لقد كنت سأوصله إليك

328
00:44:05,255 --> 00:44:07,054
هذا مخيف , حادثة مآساوية

329
00:44:08,084 --> 00:44:09,289
ألم تكن تلك العائلة ؟

330
00:44:10,543 --> 00:44:12,912
أنا واثق بأن كل من بالمخفر يقومون بعمل شاق

331
00:44:13,535 --> 00:44:15,631
نعم , كلنا بحالة صدمة

332
00:44:17,892 --> 00:44:22,989
حسناً , أنت تعتقد بأنه ذلك الشخص الملقب
(بــ (فتى القبو جاك

333
00:44:24,561 --> 00:44:25,966
لا أستطيع مناقشة ذلك معك

334
00:44:27,062 --> 00:44:27,841
أنا أعلم هذه الأخبار مسبقاً

335
00:44:28,057 --> 00:44:32,084
أعلم , لكنها أخلاق خاصة بالشرطة لاننشر التحقيقات

336
00:44:32,469 --> 00:44:33,884
! صحيح

337
00:44:34,098 --> 00:44:34,952
! بالطبع

338
00:44:37,257 --> 00:44:40,338
سوف يفيدك الشعور ببعض العاطفة تجاه
(السيد (رايلى

339
00:44:42,271 --> 00:44:43,209
وكيف ذلك ؟

340
00:44:44,715 --> 00:44:46,178
لقد كانت قصة هذا الشاب مؤسفة

341
00:44:46,538 --> 00:44:50,005
لقد كانت والدته تعذبه وتربى فى بيئة غير مناسبة
ولم يكن محاطاً بالحب

342
00:44:52,170 --> 00:44:56,494
حتى غضبه الملئ بالشر قد نشئ ذلك عن
شعوره بالخوف

343
00:44:58,695 --> 00:45:00,025
وممَ يخاف ؟

344
00:45:00,763 --> 00:45:02,256
البقاء وحيداً على ما أتخيل

345
00:45:02,895 --> 00:45:08,171
وأن الشخص الوحيد الذى يمكنه الثقة به يخبره بأنه
توجد وحوش تحت سريره

346
00:45:09,615 --> 00:45:12,668
ربما عاد ليحاول البقاء بعيداً عن الظلام

347
00:45:14,641 --> 00:45:15,784
أو ربما الضوء

348
00:45:20,198 --> 00:45:26,856
حسناً , فلتنعم بيوم جيد أيها الشرطى
(كريس)

349
00:45:27,161 --> 00:45:28,505
نعم , حسناً

350
00:45:57,493 --> 00:46:02,718
مهما حدث , يجب عليك ألا تخبرهم من قتل كلاب
الجيران

351
00:46:03,761 --> 00:46:04,560
! أتسمعنى

352
00:46:05,957 --> 00:46:09,132
هذه الكلاب الملعونة تجعلك مستيقظاً طوال الليل
يا صغيرى

353
00:46:09,940 --> 00:46:13,431
لذا , قامت والدتك بالإهتمام بهم

354
00:46:15,175 --> 00:46:17,706
والدتك تحبك

355
00:46:17,707 --> 00:46:18,707
بحَبَّار وقبلة

356
00:46:20,223 --> 00:46:22,712
حَبَّار وقبلة

357
00:46:24,774 --> 00:46:25,845
(صباح الخير يا (جاك

358
00:46:26,253 --> 00:46:27,384
(أدعى الدكتور (دينارد

359
00:46:28,714 --> 00:46:30,214
أجاهز لتشفى يا بنى

360
00:46:31,076 --> 00:46:34,289
! جيد , جيد -
ماذا سيحدث لولدى أيها الطبيب ؟-

361
00:46:35,251 --> 00:46:39,501
سوف يتعرض (جاك) لما يسمى بعلاج "الصدمة
"العنيفة بالكهرباء

362
00:46:40,376 --> 00:46:44,721
لقد أبدى نجاحاً كبيراً للأشخاص الذين كانوا
(بنفس مرض (جاك

363
00:46:45,269 --> 00:46:52,898
لا يهم طالما سيكون إبنى بخير , لم أعد أحتمل
تقطيعه لتلك الحيوانات المسكينة

364
00:46:53,635 --> 00:46:55,455
(إنى أفهمك أيتها السيدة (رايلى

365
00:46:56,481 --> 00:47:00,437
سوف تشعر بوخز خفيف بجسمك

366
00:47:00,655 --> 00:47:04,701
حيث إن الكهرباء ستغذى جسمك بالكامل

367
00:47:07,268 --> 00:47:08,114
جاهز ؟
WwW.Minia2day.CoM

368
00:47:51,020 --> 00:47:52,020
هل هناك أحدٌ بالمنزل ؟

369
00:47:55,051 --> 00:47:58,210
لا يوجد أحد هنا -
هل يمكننى الحصول على بعض الطعام ؟ -

370
00:47:58,845 --> 00:48:00,245
ليس لدينا الوقت لذلك -

371
00:48:00,849 --> 00:48:02,576
! لا أستطيع إمتاعك بمعدة خاوية يا عزيزتى

372
00:48:03,163 --> 00:48:04,192
حسناً , لقد تعبت

373
00:48:07,656 --> 00:48:08,646
ما رأيك ببعض الجبن ؟

374
00:48:10,514 --> 00:48:12,035
إنى أعرف بما أستطيع تقطيعها لشرائح

375
00:48:14,296 --> 00:48:15,644
من أين حصلت على هذا ؟

376
00:48:16,121 --> 00:48:17,327
إنه ملك لـ (جاك فتى القبو) يا عزيزتى

377
00:48:18,031 --> 00:48:21,675
- لقد أتى لينال منك
(شخص بمدرستى قال بإنه قتل عائلة (ويتنيك -

378
00:48:22,744 --> 00:48:25,829
ربما أتى ليعطيك طعنة جيدة

379
00:48:26,330 --> 00:48:27,345
وهذا ما أشعر به

380
00:48:31,961 --> 00:48:33,010
أنت , أيها المبتدى

381
00:48:33,711 --> 00:48:35,017
ماذا تفعل هنا مبكراً ؟

382
00:48:35,896 --> 00:48:38,616
لدى بعض الأعمال المكتبية لأفعلها قبل مناوبتى

383
00:48:39,339 --> 00:48:41,374
! حسناً , ساعات من الأعمال المكتبية

384
00:48:41,969 --> 00:48:44,174
ماذا قلتِ مرة أخرى ؟ -
ألا تقرأ الجريدة ؟ -

385
00:48:45,034 --> 00:48:50,128
لقد خرج كل شرطى متاح من أجل مطاردة
(فتى القبو جاك)

386
00:48:50,992 --> 00:48:53,637
حقاً , إذا كان الرقيب يحتاج كل شرطى متاح لما
أنا هنا ؟

387
00:48:56,673 --> 00:49:03,423
(حسناً , إسمع يا رجل بعد حادثة عائلة (ويتنيك
كثير من الشرطة لا يرغبون فى العمل برفقتك

388
00:49:03,697 --> 00:49:08,325
إنها لم تفعلها يا (أرماند) كما تعلمين -
أنا أعلم الآن أنك على وشك السقوط المهنى -

389
00:49:10,525 --> 00:49:13,630
هيا , بحقك , كم مضى على عملك هنا "ستة أسابيع" ؟ -
كلا , بل ستة أشهر -

390
00:49:19,656 --> 00:49:22,587
حسناً , 6 أشهر ولم يلاحظُك أحد أليس كذلك ؟

391
00:49:23,837 --> 00:49:26,239
ليس مهماً ,أتبحث عن التميز ؟

392
00:49:27,656 --> 00:49:30,633
أنا لا أتذمر بشأن ذلك فأنا أتحرى المقابر أيضاً
(وكذلك الشرطى (أندرسون

393
00:49:31,669 --> 00:49:32,981
أنت المفضل لدى , أليس كذلك أيها المبتدئ ؟

394
00:49:34,455 --> 00:49:35,549
أراك مساءً

395
00:49:40,717 --> 00:49:41,924
ماذا تفعل يا رجل ؟

396
00:49:42,156 --> 00:49:42,925
مشهد جنسى بعد 3 ثوانى

397
00:49:42,926 --> 00:49:43,926
مشهد جنسى بعد 3 ثوانى

398
00:49:43,927 --> 00:49:44,927
مشهد جنسى بعد 3 ثوانى

399
00:51:17,170 --> 00:51:19,482
إهدأ , سأدفع لك

400
00:51:21,914 --> 00:51:25,283
أيجب عليه أن يبقى بالغرفة -
يجب على الطفل أن يعلم عن الحب -

401
00:51:26,176 --> 00:51:28,266
إستمعى إلى , أنا لست مستعداً لفعل ذلك

402
00:51:29,051 --> 00:51:30,747
لا تكن جباناً

403
00:51:31,612 --> 00:51:33,413
كلا أنا لست -
فلتنتبه جيداً -

404
00:51:34,016 --> 00:51:37,892
إنى أفعل ذلك من أجلك أيها المزعج لتعرف
كيف يتم الأمر بالطريقة الصحيحة

405
00:51:40,649 --> 00:51:43,306
أعتقد أن هذا الصبى قد يكون خائفاً -
! خائفاً -

406
00:51:44,979 --> 00:51:48,864
"ولكنك تعلم ما سأقول "يجب أن تعيش حياتك

407
00:52:23,609 --> 00:52:25,185
مرحباً , عامل صيانة الكهرباء

408
00:53:24,226 --> 00:53:26,767
أتعلم ماذا يحدث للقاتل ؟

409
00:53:30,277 --> 00:53:31,157
هل تعلم ؟

410
00:53:33,628 --> 00:53:35,734
إنهم يحترقون بالكرسى الكهربائى

411
00:53:37,518 --> 00:53:39,610
أترى , ذلك ما حدث لوالدك

412
00:53:40,682 --> 00:53:44,002
لقد قامو بحرقه بالكهرباء , ولكنهم
برعو بذلك

413
00:53:45,149 --> 00:53:53,644
لقد كان جسده ينتفض , وقد خرجت عيناه من رأسه

414
00:53:57,380 --> 00:54:00,964
وهذا ما سيحدث لك لاحقاً

415
00:54:03,400 --> 00:54:09,450
(أريدك أن تتذكر بأن والدتك تحبك يا (جاكى

416
00:54:09,816 --> 00:54:14,103
حَبّار و قبلة

417
00:54:18,599 --> 00:54:20,326
سوف أنزل إلى هناك وألقى نظرة

418
00:54:22,616 --> 00:54:24,168
!  (أنت هنا يا (ستيف

419
00:54:27,173 --> 00:54:29,000
! (ستيف) , (ستيف)

420
00:54:30,558 --> 00:54:32,684
! (مارتى)
(مارتى)

421
00:54:34,944 --> 00:54:38,052
خذ كل ما تريد , لكن إترك عائلتى وشأنها

422
00:55:39,163 --> 00:55:42,551
حسناً , مما تخبرينى بأنه لايمكننا فعل شيئ
حتى يقتل مرة أخرى ؟

423
00:55:43,099 --> 00:55:48,935
لقد كنت بالمدينة وسمعت الإعلام يخبر الناس بأن
يوصد أبوابه والبقاء بالبيت خلال الليل

424
00:55:49,342 --> 00:55:51,333
والشرطة بكل مكان الآن

425
00:55:52,696 --> 00:55:54,072
ولا زالت العائلات تُقتل

426
00:55:55,079 --> 00:55:56,412
الشر يجد طريقه على كل حال

427
00:56:03,825 --> 00:56:07,197
يجب عليكم البقاء بالداخل , يبدو أن عاصفة القرن
على وشك أن تبدأ

428
00:56:08,661 --> 00:56:14,107
حسناً , هذه قريبتى (كارين) من خارج البلدة وستمكث
معى بعض الوقت

429
00:56:15,646 --> 00:56:18,513
حسناً , هذا كل ما لدى لأقوله

430
00:56:20,523 --> 00:56:23,292
! هذا غريب , كل هذا البرق والرعد بدون أمطار

431
00:56:23,828 --> 00:56:26,857
ليس هناك قواعد لكل ما هو تابع

432
00:56:32,256 --> 00:56:35,194
! تمتعوا بإقامتكم

433
00:56:57,074 --> 00:56:58,635
! أنت تسكن هنا

434
00:56:59,124 --> 00:57:00,890
أنت تدفع إيجار مُخفض , أليس كذلك ؟

435
00:57:01,793 --> 00:57:06,111
نعم , لابأس بذلك إنه منزل آمن

436
00:57:06,908 --> 00:57:08,691
شكراً لك لإعلامى بذلك

437
00:57:15,632 --> 00:57:17,293
أليس هذا المكان مخيفاً ؟

438
00:57:21,633 --> 00:57:24,986
ماهذه الرائحة ؟ -
أنا لم أفتح الباب بعد -

439
00:57:26,023 --> 00:57:30,674
بالحقيقة لقد حدثت حادثة ل(لورين) وقد خلفت فوضى
كثيرة

440
00:57:37,697 --> 00:57:39,518
(مرحباً بك فى بيت (واتس

441
00:57:47,595 --> 00:57:49,471
إجلسِ

442
00:58:23,016 --> 00:58:24,742
! لقد كنتت تقوم بأداء فرضك المنزلى

443
00:58:27,681 --> 00:58:29,836
نعم , الشرطى الجيد هو من يجمع الحقائق كلها معاً

444
00:58:30,736 --> 00:58:32,288
هذا ما إعتاد والدى قوله لى

445
00:58:35,671 --> 00:58:41,764
لقد كنت أفحص بعض من الجرائم السابقة والتى يصدف
حدوثها أثناء العاصفة العنيفة

446
00:58:47,153 --> 00:58:48,203
ماذا تفعلين ؟

447
00:58:50,111 --> 00:58:51,940
إنى أخلع قميصى فقط

448
00:59:02,994 --> 00:59:08,045
هيا تفضل -
ماذا ؟ -

449
00:59:12,159 --> 00:59:13,582
ضع يدك علىَّ

450
00:59:31,855 --> 00:59:33,686
(هذه الجرح سببه لى (جاك

451
00:59:41,574 --> 00:59:46,666
لماذا جهازك مطفئ يا (واتس) , يريدك الرقيب
بالمخفر لقد حدثت جرائم

452
00:59:51,955 --> 00:59:54,864
الرقيب مستاء يجب عليك الإسراع بالحضور
....... وإلا أقسم بالرب

453
00:59:55,452 --> 00:59:56,911
حسناً , هذه هى -
هذه ماذا  ؟ -

454
00:59:57,425 --> 00:59:58,998
الدليل على إن (رايلى) هو القاتل وليس أنا

455
00:59:59,382 --> 01:00:01,020
(سوف أرى يا (كارين

456
01:00:01,356 --> 01:00:06,104
ولكننا إقتربنا منه -
يجب عليك البقاء هنا يا كارين وسوف أطلعك بالمستجدات -

457
01:00:06,105 --> 01:00:07,288
ولكنى الآن أعتقلك بالمنزل

458
01:00:07,864 --> 01:00:09,233
هل تمازحنى بذلك ؟

459
01:00:09,586 --> 01:00:10,650
(إبقِ هنا يا (كارين

460
01:00:34,616 --> 01:00:36,775
ما هذا  المنزل التى يمكن أن أحبس نفسى به

461
01:01:03,733 --> 01:01:06,432
تم إعلام الشرطة بخمس عائلات وجدوا مذبوحين
WwW.Minia2day.CoM

462
01:05:55,938 --> 01:05:57,194
لقد مر وقت طويل منذ لقائنا

463
01:08:53,752 --> 01:08:55,671
يا لك من ولد مطيع

464
01:08:58,302 --> 01:09:00,475
يا لك من ولدٌ كامل

465
01:09:03,164 --> 01:09:05,569
والدتك تحبك

466
01:09:06,373 --> 01:09:08,149
بحَبَّار وقبلة

467
01:09:09,326 --> 01:09:12,630
بحَبَّار وقبلة

468
01:09:14,512 --> 01:09:16,321
والدتك تحبك

469
01:09:22,273 --> 01:09:24,443
إلقى سلاحك وضعى يديكِ خلف رقبتكِ

470
01:09:24,977 --> 01:09:25,522
! (كريس)

471
01:09:25,917 --> 01:09:28,482
! إنه بالداخل يا (كريس) , (رايلى) بالمنزل -
إلقى سلاحك -

472
01:09:29,748 --> 01:09:33,213
بالله عليكم , إنه بالمنزل -
(ماذا تفعلين هنا يا (كارين  -

473
01:09:34,062 --> 01:09:34,971
! أؤدى عملك

474
01:09:36,507 --> 01:09:42,472
لك الحق بالبقاء صامتة , ورفض الإجابة عن
أى سؤال موجه لكِ , هل تفهمين ذلك ؟

475
01:09:42,629 --> 01:09:46,921
فقط إستمع لى يا (كريس) , (رايلى) بالمنزل إنه
(فتى القبو جاك)

476
01:09:47,199 --> 01:09:50,960
أى شيئ تقولينه قد يُستخدم ضدك فى المحاكمة

477
01:09:51,401 --> 01:09:53,087
هل تفهمين ماذا أعنى ؟

478
01:09:53,560 --> 01:09:55,585
! كلا , لا أفهم

479
01:09:56,437 --> 01:09:58,120
أنت تدعه يلوذ بالفرار

480
01:10:00,334 --> 01:10:01,752
! بل تركتُك أنتِ تهربين

481
01:10:13,009 --> 01:10:17,426
أتعلم أشكر الرب على المناوبة الليلية , زوجتى
لا تسمح لى بمشاهدة أفلام الجنس بالمنزل

482
01:10:17,804 --> 01:10:21,956
ألا تعلم إنهم يستعملون الصابون السائل
من أجل اللقطات التى يدفع من أجلها

483
01:10:22,658 --> 01:10:24,689
إنك تفسد كل شيئ

484
01:10:26,468 --> 01:10:28,199
(أريد حجرة إستجواب يا (جيرى

485
01:10:28,494 --> 01:10:29,659
هل هذه حبيبتك ؟

486
01:10:30,621 --> 01:10:31,704
إنها جيدة جداً

487
01:10:31,980 --> 01:10:34,182
خاصة بالقيود , هل هى متوحشة  ؟

488
01:10:35,623 --> 01:10:37,168
هل أنتم مستمتعون بمشاهدة تلك العاهرة ؟

489
01:10:37,992 --> 01:10:42,902
أواجه مشكلة يا (بيك) , لقد علق زناد المسدس
هل يمكنك إلقاء نظرة عليه ؟

490
01:10:43,640 --> 01:10:46,967
ربما تكون خزينة الرصاص قد علقت لجزء من
الثانية

491
01:11:10,614 --> 01:11:12,005
هل ستكتفى بعدم قولك شيئاً ؟

492
01:11:18,406 --> 01:11:20,891
الساعة الآن 4:31 صباحاً

493
01:11:27,093 --> 01:11:32,087
! إسمع , أنا أعلم إنى أخفقت , حسناً

494
01:11:34,828 --> 01:11:39,094
لم يجدر بى مغادرة شقتك لكنى علمت بوجوده
هناك , وكنت محقة

495
01:11:42,145 --> 01:11:45,266
لقد كان بالمنزل يا (كريس) , لقد حاربته

496
01:11:46,392 --> 01:11:48,375
هذه هى دمائه

497
01:11:54,998 --> 01:11:57,524
حسناً , لا تشغل بالك بى

498
01:11:59,726 --> 01:12:04,173
لقد ذهب رايلى إلى منزل أودونالد , لإنه لم
يقتلهم جميعاً بالمذبحة

499
01:12:05,835 --> 01:12:08,405
(لقد كان هناك ناجين من عائلة (أودونالد

500
01:12:08,951 --> 01:12:12,258
وسيطارد هذا الطفل كما فعل معى

501
01:12:12,752 --> 01:12:14,429
يبدو أنكِ بعيدة عن هذا الشرك

502
01:12:14,668 --> 01:12:17,892
(سوف يقوم بقتل تلك العائلة الليلة يا (كريس
ويمكنك إيقاف ذلك

503
01:12:18,535 --> 01:12:19,672
! نعم , محاولة جيدة

504
01:12:20,133 --> 01:12:24,401
ولكن الفتى من عائلة (أودونالد) موجود بمكان
سرى تحت حراسة الشرطة

505
01:12:40,472 --> 01:12:41,908
تباً , الجو عاصف بالخارج

506
01:12:42,797 --> 01:12:43,799
ماذا يحدث يا (جيرى) ؟

507
01:12:45,979 --> 01:12:47,648
مرحباً أيها الحمقى , أين (واتس) ؟

508
01:12:48,206 --> 01:12:49,191
إنه يقوم بالإستجواب هناك -
! حقاً -

509
01:12:49,534 --> 01:12:51,206
نعم , إن الموعد الغرامى يسير بشكل
جيد

510
01:12:54,741 --> 01:12:55,779
أنتم مجرد حمقى أيها الرفاق

511
01:12:58,625 --> 01:13:00,168
إرسل إلىَّ هذا الموقع

512
01:13:02,396 --> 01:13:06,159
إسمع , سأذهب لقضاء حاجتى وأعود إليك

513
01:13:06,562 --> 01:13:08,533
هذه معلومات كثيرة , أتفهم قصدى ؟

514
01:13:09,614 --> 01:13:13,574
إنها تهمة تحرُش -
كلا , هذه هى -

515
01:13:22,330 --> 01:13:25,603
لقد كان المنزل فارغاً -
هل أنتم فاقدى لبصركم أيها الرفاق ؟ -

516
01:13:26,378 --> 01:13:29,381
ربما ترغبين فى تغيير قصتكِ أيتها الأخت

517
01:15:16,979 --> 01:15:17,961
! أنت أيها الوغد

518
01:15:28,687 --> 01:15:31,044
سوف أقوم بتغطيتك , إبقوا هنا

519
01:15:39,267 --> 01:15:39,785
! إخفض سلاحك

520
01:16:09,942 --> 01:16:12,936
(أريد منكِ العودة إلى شقتى يا (كارين -
كلا , يجبُ علينا المتابعة -

521
01:16:13,198 --> 01:16:16,330
إستمعى إلىَّ , لدى رقم الرقيب لنتصل به

522
01:16:16,573 --> 01:16:18,444
يجب علينا أن نبقى معاً وحاربته -
......... إذا حدث أى شيئ  -

523
01:16:26,959 --> 01:16:27,564
! (كريس)

524
01:16:30,689 --> 01:16:33,938
! إركضى إلى شقتى , إذهبى , إذهبى

525
01:17:23,799 --> 01:17:28,419
ماذا توقع ؟ , أن يرسل طفلاً للقيام بمهمة
مُكلَفة من الرب

526
01:17:29,837 --> 01:17:31,613
أعلم , هذا سخيف , أليس كذلك ؟

527
01:17:34,771 --> 01:17:37,636
! إسمع ! , إنتظر

528
01:17:38,783 --> 01:17:41,525
إنه من المزعج أن تطرُق الباب بقوة
ألا تعتقد ذلك ؟

529
01:17:45,088 --> 01:17:46,668
هل أعرفك ؟

530
01:17:47,506 --> 01:17:49,948
طبعاً , من الأخبار

531
01:17:51,756 --> 01:17:54,007
أنت ذلك الرفيق (فتى القبوجاك) , أليس أنت ؟

532
01:18:08,928 --> 01:18:10,361
! يا إلهى

533
01:18:20,714 --> 01:18:22,087
فليجب أحد ما

534
01:18:23,418 --> 01:18:25,055
هذه حالة طارئة

535
01:18:25,499 --> 01:18:26,122
! هيا

536
01:18:27,474 --> 01:18:30,453
....... هل يمكنك أن
فلتموتى أيتها العاهرة

537
01:19:03,520 --> 01:19:05,748
(واتس) ! , (واتس)
WwW.Minia2day.CoM

538
01:19:06,874 --> 01:19:07,561
هل يمكنك سماعى ؟

539
01:19:08,206 --> 01:19:11,401
هل يمكنك النهوض يا (واتس) ؟

540
01:19:15,920 --> 01:19:17,111
ماذا حدث  ؟

541
01:19:19,756 --> 01:19:22,640
(لقد كان (جاك فتى القبو) , هل حدثتُك (كارين

542
01:19:22,904 --> 01:19:25,369
! كلا , لقد أتيتُ من أجل مناوبتى الصباحية
أين (رايلى) الآن ؟

543
01:19:29,672 --> 01:19:31,455
تباً , إنه يعلم مكان إقامتى

544
01:19:32,204 --> 01:19:33,541
لقد أرسلتُ كارين إلى هناك

545
01:19:34,027 --> 01:19:37,784
حسناً , لاتقلق بشأن ذلك سنرسل أحداً إلى هناك
وسأجد من يقلك إلى المستشفى

546
01:19:38,474 --> 01:19:40,047
! (واتس) -
هل تمازحنى ؟ -

547
01:19:40,346 --> 01:19:41,307
لن تذهب إلى هناك

548
01:19:41,938 --> 01:19:43,159
! حقاً  -
! (واتس) -

549
01:19:44,022 --> 01:19:44,619
! اللعنة

550
01:20:37,271 --> 01:20:40,338
لقد طفح الكيل , سوف ينتهى هذا الآن

551
01:21:32,865 --> 01:21:34,108
! اللعنة عليك

552
01:23:13,177 --> 01:23:15,127
! طعنُ الأشخاص شيئ سيئ

553
01:24:36,841 --> 01:24:39,617
ماذا أنتم فاعلون ؟ -
! (كارين) ! , (كارين) -

554
01:24:39,959 --> 01:24:41,659
! تراجعى

555
01:25:02,844 --> 01:25:04,026
لقد إنتهى أمره

556
01:25:12,210 --> 01:25:13,590
أريد بعض المساعدة قبل رحيلكُم

557
01:25:16,868 --> 01:25:18,728
هذا جرح خطير

558
01:25:19,434 --> 01:25:21,969
! تحتاجين للذهاب إلى المستشفى -
أنا بخير -

559
01:25:23,034 --> 01:25:24,142
! سوف أهتمُ بهم

560
01:25:27,768 --> 01:25:31,030
هل أنتِ على مايرام ؟ , هل أنتِ بخير ؟

561
01:25:37,391 --> 01:25:38,616
هل تريدين الرحيل عن هنا ؟

562
01:27:15,828 --> 01:27:17,400
إن الظلام لا يموت

563
01:27:19,418 --> 01:27:21,364
بل يُبعث مرة أخرى على الدوام

564
01:27:32,718 --> 01:27:40,007
**   (kozika) تمت ترجمة الفيلم بواسطة  **
أرجو أن تكونوا إستمتعتم بالفيلم والترجمة

565
01:27:41,654 --> 01:27:50,912
Uploaded To :
WwW.Minia2day.CoM

