1
00:00:41,800 --> 00:00:44,700
[indistinct radio chatter]

2
00:00:50,900 --> 00:00:54,200
- [man] I've never seen that.
- [woman chattering indistinctly]

3
00:00:54,300 --> 00:00:58,200
- [man] Saucers. . .
- [woman] ...a dry lake bed.

4
00:01:05,000 --> 00:01:09,200
- [man] What's your status?
- [man 2] Are you getting that on radar?

5
00:01:09,300 --> 00:01:12,000
[man] The government won't
admit UFOs are real because...

6
00:01:12,000 --> 00:01:14,300
[woman] They're among us today.

7
00:01:18,800 --> 00:01:20,700
[indistinct chatter]

8
00:01:20,800 --> 00:01:24,500
[voices] Roswell, Gulf Breeze,
Area 51 , Phoenix.

9
00:01:24,600 --> 00:01:27,500
[man] Scientists believe UFOs
are visiting our planet.

10
00:01:29,400 --> 00:01:32,600
- [man] UFOs are real and they know it.
- [man] Something happened.

11
00:01:32,600 --> 00:01:36,500
- [woman] I know what I saw...
- [man] Of course UFOs exist.

12
00:01:39,200 --> 00:01:42,900
[indistinct radio chatter]

13
00:01:43,000 --> 00:01:47,500
We were facing an alien threat
from outside this world.

14
00:01:53,700 --> 00:01:57,500
If the United States Air Force
did recover alien bodies...

15
00:01:57,600 --> 00:01:59,900
[man] UFOs are as real as you and me.

16
00:02:00,000 --> 00:02:02,500
[man] Unless the military
proves me wrong,

17
00:02:02,600 --> 00:02:05,600
what I saw was an alien spacecraft.

18
00:02:12,900 --> 00:02:17,000
[chatter in foreign language]

19
00:02:17,100 --> 00:02:19,000
[woman] You felt a connection
to your heart.

20
00:02:19,100 --> 00:02:20,800
And you heard directions in your mind.

21
00:02:20,900 --> 00:02:24,000
[man] We saw the alien spacecraft. . .

22
00:02:25,500 --> 00:02:30,300
[chatter in foreign languages]

23
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
[woman] One UFO sighting.

24
00:02:42,500 --> 00:02:44,900
[man] There's more than meets the eye.

25
00:02:45,000 --> 00:02:49,800
UFOs are manifesting themselves
to people.

26
00:02:49,900 --> 00:02:53,400
[man] What we're talking about
is the greatest cover-up

27
00:02:53,500 --> 00:02:56,100
in the history of mankind.

28
00:03:06,800 --> 00:03:10,000
[man] Object of unknown origin
is at 90-K and descending fast!

29
00:03:10,000 --> 00:03:11,500
Get me a visual track now!

30
00:03:11,500 --> 00:03:15,200
Zero match
with anything on our database.

31
00:03:15,300 --> 00:03:16,600
It's maneuvering.

32
00:03:19,100 --> 00:03:22,200
- We're registering impact!
- [explosion]

33
00:03:25,100 --> 00:03:27,600
Get me Henry Burke. Now.

34
00:03:27,600 --> 00:03:29,800
[indistinct voice on PA]

35
00:03:31,800 --> 00:03:35,600
Hey. Do you think this is it?
It's the real deal, right?

36
00:03:38,100 --> 00:03:39,500
You'll learn.

37
00:03:41,200 --> 00:03:44,900
[man on PA] This is not a drill.
Attention...

38
00:03:46,800 --> 00:03:50,400
Squad and equipment locked and loaded.
I re-routed local law and media.

39
00:03:50,500 --> 00:03:53,300
Impact was eight minutes ago.
How long until we land?

40
00:03:59,800 --> 00:04:03,100
[♪ Miley Cyrus: Fly On The Wall]

41
00:04:19,100 --> 00:04:21,200
[song continues from car radio]

42
00:04:23,300 --> 00:04:25,300
[sighing heavily]

43
00:04:28,200 --> 00:04:30,200
[grunting]

44
00:04:34,200 --> 00:04:38,300
Imperial Droid,
drive your Geonosian starfighters

45
00:04:38,400 --> 00:04:42,500
- to Planet... Hollywood.
- [both laughing]

46
00:04:42,500 --> 00:04:48,300
Die! Die! Whoa! Hey!
Give me... No! Come on!

47
00:04:52,000 --> 00:04:55,400
[mechanical breathing]

48
00:05:14,500 --> 00:05:15,700
Awesome.

49
00:05:17,700 --> 00:05:19,100
[running footsteps]

50
00:05:19,200 --> 00:05:24,600
Extend the perimeter.
No one gets in. Nothing gets out.

51
00:05:24,700 --> 00:05:26,800
[honking]

52
00:05:26,800 --> 00:05:28,800
Planet Hollywood, please.

53
00:05:34,400 --> 00:05:36,800
They've got everything here.

54
00:05:36,900 --> 00:05:40,400
This place is truly
like being on another planet.

55
00:05:40,400 --> 00:05:43,600
With all this to see every night,
you must never get bored.

56
00:05:53,800 --> 00:05:56,400
- [whistling]
- Greetings...!

57
00:05:58,700 --> 00:06:03,200
- Welcome to the nutjob convention.
- [woman] I understand your reaction.

58
00:06:03,300 --> 00:06:06,200
- They aren't helping our cause.
- Our cause?

59
00:06:07,200 --> 00:06:11,200
Educating the public on the legitimate
possibility of life on other planets.

60
00:06:11,300 --> 00:06:12,500
As a matter of fact,

61
00:06:12,600 --> 00:06:15,300
I'm giving a lecture
on Astrophysical Anomaly Detection

62
00:06:15,400 --> 00:06:16,900
at the nutjob convention.

63
00:06:18,100 --> 00:06:20,800
Feel free to stop by.
Skeptics are always welcome.

64
00:06:20,900 --> 00:06:23,100
- Keep the change.
- Thanks.

65
00:06:28,200 --> 00:06:30,000
[man] Dr. Alex Friedman.

66
00:06:31,200 --> 00:06:34,700
- [man] Watch your backs, please.
- A classic.

67
00:06:34,700 --> 00:06:37,600
[distant sirens wail]

68
00:06:47,000 --> 00:06:50,200
[indistinct shouting in the next room]

69
00:06:51,500 --> 00:06:52,900
[groans]

70
00:06:57,700 --> 00:06:59,700
[grunting]

71
00:07:01,000 --> 00:07:03,600
- [banging on wall]
- [man] Hey, come on!

72
00:07:03,600 --> 00:07:07,700
Knock it off, will ya? I need to sleep!

73
00:07:07,800 --> 00:07:10,300
Yeah, me too. [grunts]

74
00:07:16,800 --> 00:07:21,200
[man on TV] Now, Channel 1 3 Action
News in high-definition continues.

75
00:07:21,300 --> 00:07:22,800
Casey Smith, with a news alert.

76
00:07:22,900 --> 00:07:25,500
- An accident near Searchlight.
- [woman] I'm Tricia Kean.

77
00:07:25,500 --> 00:07:28,000
We're gonna take you to our reporter,
live on the scene.

78
00:07:28,100 --> 00:07:31,600
Officials are calling it the
worst chlorine spill in state history.

79
00:07:31,700 --> 00:07:34,700
A five-mile security perimeter
has been established.

80
00:07:34,800 --> 00:07:37,300
Highway patrol officers
have been re-routing traffic

81
00:07:37,400 --> 00:07:40,000
since the early morning hours,
and we're now being told

82
00:07:40,100 --> 00:07:43,700
this section of Route 95
will be closed indefinitely.

83
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
This is Natalie Gann reporting.

84
00:08:30,100 --> 00:08:32,400
[instruments buzzing]

85
00:08:39,800 --> 00:08:43,100
The casts we pulled out of the trench
indicate a distinct pattern

86
00:08:43,200 --> 00:08:47,700
alternating between the depth
of the impressions here and here.

87
00:08:47,800 --> 00:08:53,000
Suggesting not one, but two
separate EBEs. They were moving fast.

88
00:08:53,000 --> 00:08:54,500
Bipedal...

89
00:08:56,200 --> 00:08:58,000
...possibly humanoid in form.

90
00:09:01,300 --> 00:09:04,600
Review every data-gathering
entity within a 50-mile radius,

91
00:09:04,600 --> 00:09:09,000
starting upon impact.
Look out for any anomalies.

92
00:09:14,300 --> 00:09:16,900
You guys gotta move this thing.
I gotta go. Come on.

93
00:09:17,000 --> 00:09:18,700
Jack.

94
00:09:18,800 --> 00:09:21,600
You don't return phone calls anymore?

95
00:09:21,700 --> 00:09:23,600
Mr. Wolfe thinks you're being rude.

96
00:09:23,700 --> 00:09:26,800
Well, tell Wolfe that when I said
it was the last time, I meant it.

97
00:09:26,900 --> 00:09:30,600
Mr. Wolfe decides
when it's the last time. Not you, Jack.

98
00:09:30,700 --> 00:09:34,700
He likes you, Jackie. Hates to see you
wasting your God-given driving talent

99
00:09:34,800 --> 00:09:37,400
giving fat tourists cab rides
up and down the Strip.

100
00:09:37,500 --> 00:09:39,800
Buddy, what kind of life is that?

101
00:09:39,900 --> 00:09:41,100
It's one I'm late for.

102
00:09:44,300 --> 00:09:47,100
[grunting]

103
00:09:47,200 --> 00:09:50,100
- You got a death wish?
- I drive a cab in Vegas.

104
00:09:53,400 --> 00:09:55,200
- You're dead, Jack.
- [siren wails]

105
00:09:55,300 --> 00:09:59,400
Hey! What are you doing?
Man, are you insane?

106
00:09:59,500 --> 00:10:02,100
Move this out of the taxi zone
before I give you a ticket.

107
00:10:02,200 --> 00:10:04,000
[man] See you soon, Jackie.

108
00:10:19,800 --> 00:10:21,800
[tires screech]

109
00:10:23,600 --> 00:10:25,100
[horn honks]

110
00:10:25,100 --> 00:10:27,400
- Where'd you come from?
- Outside.

111
00:10:27,500 --> 00:10:30,800
I figured that part out on my own.
How'd you get in the car?

112
00:10:30,900 --> 00:10:33,200
- Through that portal.
- [honking]

113
00:10:33,300 --> 00:10:34,800
I'm Seth. This is my sister, Sara.

114
00:10:34,900 --> 00:10:37,200
We require transportation
services immediately.

115
00:10:37,200 --> 00:10:39,000
Really? Well, I require...

116
00:10:39,100 --> 00:10:42,300
- A currency transaction.
- Would this amount suffice?

117
00:10:42,400 --> 00:10:45,700
- What, did you two rob a bank?
- Is this acceptable, Jack Bruno?

118
00:10:45,700 --> 00:10:48,900
- How'd you know my name?
- [honking]

119
00:10:49,000 --> 00:10:52,200
If we have a deal for your services,
we must move forward rapidly.

120
00:10:52,300 --> 00:10:54,400
It's urgent we get
to our destination without delay.

121
00:10:54,500 --> 00:10:55,600
All right. I'm going.

122
00:10:56,800 --> 00:10:58,000
Where to?

123
00:11:00,400 --> 00:11:03,300
[beeping]

124
00:11:03,300 --> 00:11:06,500
- I need an address.
- We must travel in that direction.

125
00:11:06,600 --> 00:11:10,900
I'm gonna need something more specific
than just "that direction."

126
00:11:11,000 --> 00:11:15,700
We must locate latitude 40.54
cross-intersecting longitude...

127
00:11:15,800 --> 00:11:17,900
We're gonna stick with "that direction."

128
00:11:21,400 --> 00:11:25,200
We tracked the two sets of EBE
footprints on and off for 7.3 miles,

129
00:11:25,300 --> 00:11:27,300
losing them
at a rest stop off the highway.

130
00:11:27,400 --> 00:11:29,700
Four hours, 1 9 minutes
post-impact, there was

131
00:11:29,800 --> 00:11:33,400
a highway patrol incident report
filed at... the exact same rest stop.

132
00:11:33,500 --> 00:11:36,100
A car trunk was burglarized,
no signs of forced entry.

133
00:11:36,200 --> 00:11:38,300
Give me something
better than that, Mr. Pope!

134
00:11:38,400 --> 00:11:41,000
Stolen clothing
belonging to a couple of teenagers.

135
00:11:41,000 --> 00:11:42,800
We're in the game. Let's roll with this.

136
00:11:42,900 --> 00:11:45,400
Two kids don't
walk down the highway alone at night.

137
00:11:45,500 --> 00:11:48,600
We got a bus. Landing roughly
at the same time, same rest stop.

138
00:11:48,600 --> 00:11:50,200
Thirty-nine people exit.

139
00:11:50,300 --> 00:11:53,200
Fast-forward to the passengers
re-entering the vehicle.

140
00:11:53,300 --> 00:11:56,800
- Fast-forwarding.
- Stop. Rewind.

141
00:11:58,600 --> 00:12:00,000
Freeze.

142
00:12:00,800 --> 00:12:02,300
There.

143
00:12:02,400 --> 00:12:04,700
Looks like the bus
picked up some extra baggage.

144
00:12:04,700 --> 00:12:07,300
Route schedule indicates next stop...

145
00:12:07,400 --> 00:12:09,000
...Sin City.

146
00:12:09,100 --> 00:12:11,600
I want access to
every single surveillance camera

147
00:12:11,700 --> 00:12:14,100
Vegas has turned on.
Check office buildings,

148
00:12:14,200 --> 00:12:17,000
warehouses,
restaurants, department stores.

149
00:12:17,100 --> 00:12:19,300
Look in sewer systems if you have to.

150
00:12:19,300 --> 00:12:23,300
ATMs! Freeman Street
and Main to be exact. 1 2:45PM.

151
00:12:23,300 --> 00:12:28,200
Bank records indicate they withdrew...

152
00:12:28,300 --> 00:12:31,600
...the entire contents of the machine.
Fifteen thousand dollars.

153
00:12:31,700 --> 00:12:34,400
And also. . . they never used a card.

154
00:12:34,500 --> 00:12:37,900
They never even
touched the machine. Not once.

155
00:12:38,000 --> 00:12:41,700
These EBEs
possess some extraordinary skills.

156
00:12:41,800 --> 00:12:44,800
Bingo! Here's the
cab company security camera.

157
00:12:44,900 --> 00:12:47,500
Keep your eyes
on the back door of the cab.

158
00:12:49,700 --> 00:12:51,400
Right there.

159
00:12:51,500 --> 00:12:54,700
Synchronous satellite feed.
Get me a license plate.

160
00:12:55,500 --> 00:12:57,200
Ground transport, now.

161
00:12:57,300 --> 00:13:01,100
And, no matter what
they appear to look like, gentlemen,

162
00:13:01,200 --> 00:13:03,000
they're not children.

163
00:13:04,400 --> 00:13:06,000
They're not even human.

164
00:13:21,200 --> 00:13:24,700
Are your parents gonna be OK
with you guys spending all this money?

165
00:13:24,700 --> 00:13:26,800
We have agreed upon a financial deal.

166
00:13:26,900 --> 00:13:29,100
If your concern
is regarding compensation...

167
00:13:29,200 --> 00:13:31,400
My concern is the fact
that I got a couple of kids

168
00:13:31,500 --> 00:13:33,700
in the back of my cab
with a big wad of cash,

169
00:13:33,800 --> 00:13:36,700
with a drop-off location
that's in the middle of nowhere.

170
00:13:36,800 --> 00:13:40,200
In my book, that's a little chapter
called "running away."

171
00:13:40,300 --> 00:13:43,000
[man on radio] Jack, you better be
getting desert miles on that fare.

172
00:13:43,100 --> 00:13:46,000
And they better be able to pay.

173
00:13:46,100 --> 00:13:47,800
And you better get me an ETA!

174
00:13:47,900 --> 00:13:50,500
- Capisce?
- I'm losing reception, Dominick.

175
00:13:50,600 --> 00:13:51,800
[Dominick] Jack? Jack!

176
00:13:51,900 --> 00:13:52,900
Oh, come on.

177
00:13:55,600 --> 00:13:59,400
Jack Bruno, the vehicles behind us
are indicating a pattern of pursuit.

178
00:13:59,400 --> 00:14:01,300
There's no vehicles following...

179
00:14:02,900 --> 00:14:06,500
At your rate of speed versus theirs,
they will overtake our vehicle...

180
00:14:06,600 --> 00:14:08,800
Relax, kid.
I'm just gonna let them pass.

181
00:14:19,000 --> 00:14:22,300
Open road, people! It's all yours.

182
00:14:42,500 --> 00:14:44,700
What did I tell you?
Nobody's following us.

183
00:14:44,800 --> 00:14:47,100
- I'm the king of these roads...
- Jack Bruno!

184
00:15:00,700 --> 00:15:02,700
I said I was out, and I meant it!

185
00:15:03,700 --> 00:15:05,200
Who is Mr. Wolfe, Jack Bruno?

186
00:15:06,000 --> 00:15:08,300
How do you know that...? [grunts]

187
00:15:08,400 --> 00:15:09,900
Get down, now!

188
00:15:35,200 --> 00:15:39,000
- Hold on.
- [brakes squealing]

189
00:15:43,700 --> 00:15:45,400
He is just a cab driver, right?

190
00:15:50,500 --> 00:15:53,800
Jack Bruno, it would appear
we have not eluded them.

191
00:15:53,800 --> 00:15:56,600
I'm so over this.
Stay down! Stay down!

192
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Seth, no. It's not a good idea.

193
00:16:00,100 --> 00:16:02,400
- I have to try.
- It's too dangerous.

194
00:16:08,200 --> 00:16:09,600
Look out!

195
00:16:25,500 --> 00:16:26,800
Now what?

196
00:16:35,400 --> 00:16:36,700
Get out! Get out!

197
00:16:37,600 --> 00:16:39,300
[moaning]

198
00:16:39,400 --> 00:16:41,600
- Get out!
- [tires squealing]

199
00:16:43,900 --> 00:16:46,000
[panting]

200
00:16:47,300 --> 00:16:49,400
You two OK?

201
00:16:49,400 --> 00:16:51,300
- We are...
- Fine.

202
00:16:51,400 --> 00:16:53,400
We should just keep moving.

203
00:16:57,400 --> 00:17:00,700
Stay here. You didn't get the message?

204
00:17:00,800 --> 00:17:03,600
I told Frank and Marty I was out.

205
00:17:03,700 --> 00:17:06,500
You tell Wolfe for me
that he's gonna pay for my repairs.

206
00:17:06,600 --> 00:17:10,200
You are in way over your head here.

207
00:17:10,300 --> 00:17:11,300
[shouts]

208
00:17:16,400 --> 00:17:18,400
I want a complete profile on the driver.

209
00:17:18,500 --> 00:17:21,700
- You think he's collaborating?
- Either way, he's a liability.

210
00:17:21,800 --> 00:17:23,800
Get me some air transport.

211
00:17:27,900 --> 00:17:29,900
How are you two
holding up back there?

212
00:17:29,900 --> 00:17:31,200
We're fine.

213
00:17:31,300 --> 00:17:33,400
I'm sorry I dragged
you two into all this.

214
00:17:33,500 --> 00:17:36,300
There's no need
for you to apologize, Jack Bruno.

215
00:17:36,400 --> 00:17:38,400
You're not always the one to blame.

216
00:17:39,600 --> 00:17:41,900
But the urgency of our trip
has not decreased.

217
00:17:42,000 --> 00:17:46,100
Don't worry. I'll get you two
where you need to go. You've earned it.

218
00:18:05,300 --> 00:18:10,400
- We're here, Jack Bruno.
- Here? There's nothing here.

219
00:18:18,400 --> 00:18:20,700
[Jack] Somebody's
expecting you two, right?

220
00:18:20,800 --> 00:18:22,900
It doesn't look like anyone's home.

221
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
Don't worry, Jack Bruno.
We'll soon be reunited with relatives.

222
00:18:28,500 --> 00:18:32,100
OK. Seven hundred and 20 dollars
and 50 cents.

223
00:18:32,200 --> 00:18:36,100
But after everything that went down
today, how about I knock off 25 percent.

224
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
- Here.
- I also...

225
00:18:40,800 --> 00:18:44,400
OK, then. Goodbye to you, too.

226
00:18:47,100 --> 00:18:48,900
Five hundred percent tip?

227
00:18:50,100 --> 00:18:51,500
That's reasonable.

228
00:18:54,500 --> 00:18:56,200
[sighs heavily]

229
00:19:00,500 --> 00:19:02,500
Hey! You guys overpaid!

230
00:19:03,900 --> 00:19:05,200
By a lot!

231
00:19:11,300 --> 00:19:15,300
- Unbelievable.
- [glass shattering]

232
00:19:27,300 --> 00:19:29,300
Everything OK in there?

233
00:19:30,900 --> 00:19:33,400
[indistinct squeaking]

234
00:19:54,200 --> 00:19:55,500
Hello?

235
00:20:15,000 --> 00:20:16,800
[gasps]

236
00:20:16,900 --> 00:20:18,000
What just happened?

237
00:20:18,000 --> 00:20:21,600
Jack Bruno, you should not have
jeopardized your life by following us.

238
00:20:21,700 --> 00:20:23,300
What sort of trouble are you in?

239
00:20:23,300 --> 00:20:26,500
Return to your vehicle.
Your services are no longer required.

240
00:20:26,500 --> 00:20:28,500
- He's trying to help.
- We don't need help.

241
00:20:28,600 --> 00:20:33,200
Somebody's already been here looking for
it. We simply cannot trust any of them.

242
00:20:33,300 --> 00:20:35,000
Just us, Sara.

243
00:20:36,700 --> 00:20:39,300
We appreciate your efforts
to assist us, Jack Bruno.

244
00:20:39,400 --> 00:20:42,600
But my brother is right.
We can involve you no further.

245
00:20:42,700 --> 00:20:44,500
- Got it!
- Let's go!

246
00:20:44,600 --> 00:20:47,900
- Hey. Just tell me what's going...
- [Seth] This way.

247
00:20:47,900 --> 00:20:49,900
Hurry up, Sara.

248
00:21:02,000 --> 00:21:05,200
[buzzing]

249
00:21:05,300 --> 00:21:06,800
What is that?

250
00:21:15,100 --> 00:21:16,900
Whoa, hey!

251
00:21:21,800 --> 00:21:24,800
Don't go in the pimped-out fridge, Jack.

252
00:21:24,900 --> 00:21:26,400
[whispering] Hey!

253
00:21:45,500 --> 00:21:47,400
[beeping]

254
00:21:47,500 --> 00:21:49,500
[buzzing]

255
00:22:42,100 --> 00:22:43,500
[Jack] What is this place?

256
00:22:43,600 --> 00:22:45,700
- [beeping]
- This way.

257
00:22:47,600 --> 00:22:48,800
Hey, hey. Hey.

258
00:22:53,700 --> 00:22:55,400
[beeping]

259
00:23:00,400 --> 00:23:03,300
- Hey!
- [beeping rapidly]

260
00:23:05,900 --> 00:23:06,900
Sara, it's here!

261
00:23:32,400 --> 00:23:35,100
[gurgling]

262
00:23:39,100 --> 00:23:42,900
- [stuttering] What is it?
- It is what we came for, Jack Bruno.

263
00:23:43,000 --> 00:23:45,900
Really? Is anyone else looking for it?

264
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
Say, the person
who trashed everything upstairs?

265
00:23:49,100 --> 00:23:51,000
We think so. It is very valuable.

266
00:23:51,100 --> 00:23:53,100
Which is why it was vital
that we locate it first.

267
00:23:53,200 --> 00:23:56,400
What makes you sure whoever else
wanted it isn't still looking for it?

268
00:23:56,500 --> 00:23:58,500
- [door slams]
- [all gasp]

269
00:24:01,100 --> 00:24:04,600
Shh! Shh! Go. Go. Go.

270
00:24:05,900 --> 00:24:07,000
Go.

271
00:24:13,300 --> 00:24:16,000
[rustling, branches snapping]

272
00:24:20,800 --> 00:24:22,300
Run! Run! Run!

273
00:24:25,800 --> 00:24:27,400
[gasping]

274
00:24:29,800 --> 00:24:30,800
Ah!

275
00:24:32,100 --> 00:24:33,400
Oh!

276
00:24:34,300 --> 00:24:35,600
[grunts, moans]

277
00:25:09,400 --> 00:25:10,800
Ah!

278
00:25:15,400 --> 00:25:17,800
- Jack Bruno!
- Kids!

279
00:25:28,300 --> 00:25:29,600
Go, go, go, Sara!

280
00:25:33,100 --> 00:25:34,300
[both scream]

281
00:25:36,400 --> 00:25:37,400
Come on.

282
00:25:44,500 --> 00:25:45,900
Jack Bruno!

283
00:25:48,100 --> 00:25:49,500
Seth!

284
00:25:53,700 --> 00:25:55,300
[Jack yells]

285
00:26:01,900 --> 00:26:03,300
[Sara] Ah!

286
00:26:08,600 --> 00:26:10,500
Come on! We got to go! We got to go!

287
00:26:24,800 --> 00:26:27,300
- [grunts]
- [yelps]

288
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Seth!

289
00:26:37,300 --> 00:26:39,200
- Seth!
- Keep moving! Keep moving!

290
00:26:42,500 --> 00:26:44,200
Go, go, go, go!

291
00:26:47,500 --> 00:26:49,100
[yelps]

292
00:26:51,200 --> 00:26:53,200
Ah! Let's go! Let's go!

293
00:27:08,300 --> 00:27:09,300
Get in!

294
00:27:12,400 --> 00:27:13,700
Ah!

295
00:27:32,900 --> 00:27:35,300
How's your brother doing?

296
00:27:35,400 --> 00:27:37,400
- His system has the ability...
- I will be fine.

297
00:27:37,400 --> 00:27:40,000
It is important we gain much distance
from this location.

298
00:27:40,100 --> 00:27:41,900
I'm happy you're feeling better,

299
00:27:42,000 --> 00:27:44,800
'cause you're gonna need
your strength when you explain

300
00:27:44,900 --> 00:27:46,600
just what happened back there!

301
00:27:55,100 --> 00:27:58,300
Here's the deal: the cab
doesn't move until your mouths do.

302
00:27:58,400 --> 00:28:01,500
- So start talking.
- The information you are seeking

303
00:28:01,500 --> 00:28:03,800
is not within
your grasp of understanding.

304
00:28:03,800 --> 00:28:07,000
We are dealing with issues
outside the realm of... your world.

305
00:28:07,100 --> 00:28:08,500
Hey, I'm a cab driver, OK?

306
00:28:08,600 --> 00:28:11,500
I have had plenty of worldly experi...

307
00:28:11,600 --> 00:28:13,900
Experiences.

308
00:28:16,200 --> 00:28:17,600
[Seth] Sara! We have to go!

309
00:28:22,300 --> 00:28:23,700
What is it?

310
00:28:26,600 --> 00:28:27,600
Hang on!

311
00:28:32,400 --> 00:28:34,000
[Jack] Hold on!

312
00:29:08,100 --> 00:29:09,900
We can't let him destroy it, Sara.

313
00:29:12,100 --> 00:29:14,800
Who is he?
And this time I need real answers.

314
00:29:14,900 --> 00:29:17,100
- It's a Siphon.
- A what?

315
00:29:17,200 --> 00:29:21,200
He's an assassin trained to pursue his
target until his mission is completed.

316
00:29:21,300 --> 00:29:23,800
And his mission is?

317
00:29:23,900 --> 00:29:27,000
[humming]

318
00:29:27,000 --> 00:29:28,300
[Sara] Us.

319
00:30:04,800 --> 00:30:07,300
[panting]

320
00:30:11,300 --> 00:30:13,100
[engine starts]

321
00:30:33,300 --> 00:30:35,200
Is there a safer route, Jack Bruno?

322
00:30:38,100 --> 00:30:39,800
Not unless you know how to fly.

323
00:30:50,800 --> 00:30:52,500
[all shouting]

324
00:30:57,500 --> 00:30:59,200
Get down!

325
00:31:08,900 --> 00:31:09,900
Jack Bruno!

326
00:31:16,200 --> 00:31:18,400
Come on, come on. Hold it together!

327
00:31:19,600 --> 00:31:22,300
- [train horn blows]
- Oh, come on!

328
00:31:23,500 --> 00:31:25,000
Faster! Faster!

329
00:31:26,400 --> 00:31:27,600
It won't go any faster!

330
00:31:28,900 --> 00:31:30,100
- Sara!
- Ah!

331
00:31:40,100 --> 00:31:41,200
Hold on!

332
00:31:50,900 --> 00:31:52,100
Watch out!

333
00:32:02,500 --> 00:32:06,400
[man] Jack Bruno. In and out of juvie
and state pens since he was a kid.

334
00:32:06,500 --> 00:32:08,100
Grew up poor in Midland, Texas.

335
00:32:08,200 --> 00:32:12,200
Showed promise cutting his teeth
driving demolition derby and dirt track.

336
00:32:12,300 --> 00:32:15,100
Ironically, at age 1 6,
his parents died in a car wreck.

337
00:32:15,200 --> 00:32:17,100
At 1 7 he ran away from his foster home

338
00:32:17,200 --> 00:32:21,700
and he headed to Las Vegas in the hopes
of going from stock car to NASCAR.

339
00:32:21,800 --> 00:32:26,200
Instead he found work as a wheel man
for Andrew Wolfe, the Vegas crime boss.

340
00:32:26,300 --> 00:32:29,300
His last bust was two years ago,
grand theft auto.

341
00:32:29,400 --> 00:32:32,100
He got out, went legit,
and he's been driving a cab ever since.

342
00:32:32,200 --> 00:32:34,400
Just spoke to
Jack Bruno's boss at Yellow Cab.

343
00:32:34,400 --> 00:32:37,000
Bruno took a fare
a significant distance out of the city.

344
00:32:37,100 --> 00:32:40,400
Dispatcher claims he's been unable
to make contact for several hours.

345
00:32:40,500 --> 00:32:42,200
Does the cab have a tracking device?

346
00:32:42,300 --> 00:32:45,500
LoJack. Until it
stopped transmitting 28 minutes ago.

347
00:32:45,600 --> 00:32:48,500
For some crazy reason,
the last location was on train tracks.

348
00:32:53,200 --> 00:32:58,500
- No. We cannot trust him.
- I know we can, and we must.

349
00:32:58,600 --> 00:33:01,400
[chuckling]

350
00:33:01,500 --> 00:33:06,000
Couple of kids, big wad of cash.
What could go wrong?

351
00:33:14,300 --> 00:33:16,300
- You're frustrated, Jack Bruno...
- No.

352
00:33:16,400 --> 00:33:20,400
No more "Jack Bruno this, Jack Bruno
that." I've been asking for answers...

353
00:33:20,500 --> 00:33:22,200
You know the answers, Jack Bruno.

354
00:33:22,300 --> 00:33:25,200
My brother and I
are indeed not from your planet.

355
00:33:27,200 --> 00:33:30,100
That's it? So that's it? Mystery solved?

356
00:33:30,200 --> 00:33:32,600
You two want me to believe
that you're both aliens?

357
00:33:32,700 --> 00:33:34,800
- It is the truth.
- Really?

358
00:33:34,900 --> 00:33:36,600
Well, you don't look like aliens.

359
00:33:36,700 --> 00:33:38,800
What does an alien
look like, Jack Bruno?

360
00:33:38,800 --> 00:33:41,500
You know what aliens look like.
Little green people

361
00:33:41,600 --> 00:33:45,800
with antennas and laser guns and,
"Take me to your leader, Earthlings."

362
00:33:45,800 --> 00:33:47,500
Ooh!

363
00:33:47,600 --> 00:33:51,800
You require some sort of proof. He
thinks we're insulting his intelligence.

364
00:33:51,900 --> 00:33:53,500
You think? You just can't drop

365
00:33:53,600 --> 00:33:56,300
the "we're aliens" bomb
just like that on somebody.

366
00:33:56,400 --> 00:33:58,900
I know I've seen some
pretty weird things today,

367
00:33:58,900 --> 00:34:01,100
but you can't expect me
to believe that...

368
00:34:09,100 --> 00:34:11,700
I have the ability
to move objects with my mind.

369
00:34:11,700 --> 00:34:15,000
- That's impossible.
- No, it's quite possible.

370
00:34:15,000 --> 00:34:16,800
On our planet as well as yours.

371
00:34:16,900 --> 00:34:20,000
You don't do it because you haven't
learned to use your full brain capacity.

372
00:34:20,000 --> 00:34:24,000
No, I don't do it
because it's kind of creepy,

373
00:34:24,100 --> 00:34:26,300
and I really would like you to stop.

374
00:34:31,900 --> 00:34:33,000
Jack Bruno!

375
00:34:37,800 --> 00:34:39,500
[engine sputtering]

376
00:34:39,600 --> 00:34:41,800
Come on, come on.
Come on, come on!

377
00:34:42,400 --> 00:34:43,900
Come on!

378
00:34:45,500 --> 00:34:49,500
Come on! Start! Start! Start!

379
00:34:54,900 --> 00:34:56,500
[sighs]

380
00:35:01,500 --> 00:35:03,500
[engine starts]

381
00:35:11,200 --> 00:35:15,000
[man] Train engineer is banged up, but
alive. Last thing he saw in the tunnel

382
00:35:15,100 --> 00:35:17,000
was our taxi and a set of flying lights.

383
00:35:17,100 --> 00:35:19,200
He figured it must have
been a small plane.

384
00:35:19,300 --> 00:35:21,900
Small plane? Whoa.

385
00:35:22,000 --> 00:35:24,700
You think there's a chance
there's a second ship?

386
00:35:24,800 --> 00:35:28,400
You have the ability to fly at the speed
of light, yet you use a beat-up cab?

387
00:35:28,500 --> 00:35:29,400
I don't think so.

388
00:35:29,500 --> 00:35:31,900
Secure the site.
Catalog every piece of debris.

389
00:35:32,000 --> 00:35:36,300
I want to know what's train,
what's cab and what's left.

390
00:35:52,300 --> 00:35:55,100
[engine sputtering]

391
00:36:11,200 --> 00:36:15,500
- Hello! Anyone here?
- [man] Yeah, we're closed!

392
00:36:15,600 --> 00:36:17,700
Oh. There you are.
I know you're closed,

393
00:36:17,800 --> 00:36:20,300
but we've experienced
car trouble, I was hoping...

394
00:36:20,400 --> 00:36:23,400
Still closed. Experience your
car trouble when we're open.

395
00:36:23,500 --> 00:36:26,500
I'll work on that next time.
But this time I need you...

396
00:36:26,600 --> 00:36:28,300
[Sara] Jack Bruno.

397
00:36:28,400 --> 00:36:31,300
The thing that will convince
Eddie Cortez to reopen for business

398
00:36:31,400 --> 00:36:33,300
will be a significant amount of money.

399
00:36:34,200 --> 00:36:37,300
Wait a minute. Do I know you?

400
00:36:37,400 --> 00:36:40,100
No. Absolutely not.
You don't know them from anywhere.

401
00:36:40,200 --> 00:36:42,600
I'll pay you double your rate.

402
00:36:42,700 --> 00:36:44,400
- Why not triple?
- Done.

403
00:36:44,600 --> 00:36:46,300
Huh?

404
00:36:49,500 --> 00:36:51,900
What did you get in a fight with,
a rhinoceros?

405
00:36:53,000 --> 00:36:56,200
- [chuckles] Poor rhino.
- Poor rhino! I know.

406
00:36:56,200 --> 00:36:58,900
[all laughing]

407
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
[Eddie] I don't
even know where to start.

408
00:37:01,100 --> 00:37:03,500
Where you could start
is replacing the front shocks

409
00:37:03,600 --> 00:37:06,200
and the tie rods, patch up
the radiator, fix the exhaust,

410
00:37:06,300 --> 00:37:08,800
and if you have four tires,
I'll take those. You got one hour.

411
00:37:08,900 --> 00:37:10,400
[mirror clattering]

412
00:37:12,200 --> 00:37:15,500
[♪ Brokedown Cadillac: Scarlett]

413
00:37:27,900 --> 00:37:29,200
Come on.

414
00:37:37,600 --> 00:37:41,200
Over here.
Come on, sit, sit. Sit down.

415
00:37:49,100 --> 00:37:52,100
I hope you do not act upon
your thought of making a fast break

416
00:37:52,200 --> 00:37:55,000
out of the back door of Ray's,
escaping Stony Creek,

417
00:37:55,100 --> 00:37:56,700
never to look back at us again.

418
00:37:57,400 --> 00:37:58,500
How do you know that?

419
00:37:58,600 --> 00:38:00,700
My sister also has
the gift of telepathy.

420
00:38:00,800 --> 00:38:02,600
She can read the minds
of those nearest to her.

421
00:38:02,600 --> 00:38:07,400
Really. You tell your sister that here,
on Earth, reading minds: very rude.

422
00:38:07,500 --> 00:38:09,300
Don't do that.

423
00:38:09,400 --> 00:38:12,400
Hey, guys. Welcome to Ray's.

424
00:38:12,400 --> 00:38:14,800
My name is Tina,
and I'm gonna be your server.

425
00:38:15,900 --> 00:38:18,700
Wow. Look at the two of you.

426
00:38:18,800 --> 00:38:21,000
Uh, what do you mean,
look at the two of them?

427
00:38:21,100 --> 00:38:25,200
They look like just two
regular, innocent, all-American kids.

428
00:38:25,300 --> 00:38:28,800
Who look like they just rolled around
in a pigpen right before dinner.

429
00:38:28,900 --> 00:38:31,000
- Evening, Tina.
- Sheriff Antony.

430
00:38:31,100 --> 00:38:32,600
Your table's waiting for you.

431
00:38:32,700 --> 00:38:34,900
I'm gonna send you
a round of Frito pies.

432
00:38:35,000 --> 00:38:36,800
- Sounds good.
- [man] Thanks, Tina.

433
00:38:36,900 --> 00:38:40,100
Why don't the two of you
come with me,

434
00:38:40,200 --> 00:38:44,700
- and we'll get you cleaned up.
- Hurry back.

435
00:38:44,900 --> 00:38:47,000
[♪ Brokedown Cadillac: Big City]

436
00:38:47,100 --> 00:38:49,100
[phone rings]

437
00:38:52,300 --> 00:38:54,700
- It's Jack.
- I've been trying you all night.

438
00:38:54,800 --> 00:38:57,400
Where are you?
You drop that fare yet?

439
00:38:57,500 --> 00:39:00,200
No, it's really,
really complicated right now.

440
00:39:00,300 --> 00:39:03,800
Uncomplicate it.
I want my cab back. Spotless.

441
00:39:03,900 --> 00:39:07,700
Uh... Dominick, I got to go.
I got to go.

442
00:39:07,800 --> 00:39:09,200
J...

443
00:39:09,300 --> 00:39:13,100
- Got him! Stony Creek.
- OK. Get us ground transport.

444
00:39:13,100 --> 00:39:15,300
I want a clean extraction in 20 minutes.

445
00:39:20,300 --> 00:39:21,900
You know, I think it would be...

446
00:39:22,000 --> 00:39:24,500
Best for everyone
if Seth and I found another ride?

447
00:39:25,400 --> 00:39:27,400
Seriously, you got to stop doing that.

448
00:39:27,500 --> 00:39:30,800
Jack Bruno, it is understandable
that you are scared and confused,

449
00:39:30,900 --> 00:39:33,600
- considering all that has occurred.
- I'm not scared.

450
00:39:33,700 --> 00:39:35,800
[♪ Brokedown Cadillac: Southern Nights]

451
00:39:35,900 --> 00:39:37,300
Just a little confused.

452
00:39:37,300 --> 00:39:41,300
But, the bottom line is,
you guys need someone from NASA

453
00:39:41,300 --> 00:39:44,600
- or the Air Force, not me.
- If you abandon us now,

454
00:39:44,700 --> 00:39:46,800
our mission will be in serious jeopardy.

455
00:39:46,800 --> 00:39:49,600
Look, I'm just trying
to be honest here, OK?

456
00:39:49,700 --> 00:39:53,100
- I'm the wrong guy.
- A wise human once said,

457
00:39:53,200 --> 00:39:54,900
"You are what you think you are."

458
00:39:54,900 --> 00:39:56,900
Why don't you find that guy and ask him?

459
00:39:57,000 --> 00:39:59,700
It was the Buddha. He's unavailable.

460
00:40:00,900 --> 00:40:04,700
How is it that beings on your planet
can be so large in form,

461
00:40:04,800 --> 00:40:06,600
yet feel so small inside?

462
00:40:10,000 --> 00:40:11,900
Maybe you need help, too, Jack Bruno.

463
00:40:12,000 --> 00:40:14,700
[phone rings]

464
00:40:16,100 --> 00:40:19,200
- Dominick, I told you...
- [Henry] Are they safe, Jack?

465
00:40:24,100 --> 00:40:26,600
- Who is this?
- My name is Henry Burke.

466
00:40:26,700 --> 00:40:29,100
I work within the Department of Defense.

467
00:40:29,200 --> 00:40:31,900
I handle their more... sensitive cases.

468
00:40:31,900 --> 00:40:33,600
What do you mean, "sensitive?"

469
00:40:33,600 --> 00:40:37,300
I suspect we both know
the answer to that question.

470
00:40:37,400 --> 00:40:40,600
They're just kids. They don't
want trouble, and neither do I .

471
00:40:40,700 --> 00:40:43,000
Good. Then we're all on the same page.

472
00:40:43,100 --> 00:40:45,700
Trouble is
the last thing I want as well.

473
00:40:45,700 --> 00:40:49,100
But what I do want,
and I'm counting on you

474
00:40:49,200 --> 00:40:53,200
to help me here,
are your two passengers.

475
00:40:55,900 --> 00:40:57,500
What are you gonna do with them?

476
00:40:57,600 --> 00:40:59,500
Do you care this much about everyone

477
00:40:59,500 --> 00:41:03,500
that gets into your cab?
You're a convicted felon, Jack.

478
00:41:03,600 --> 00:41:07,200
You've spent most of the day
breaking one law after another,

479
00:41:07,300 --> 00:41:09,400
for what, for them?

480
00:41:13,000 --> 00:41:15,400
- What do you want me to do?
- Not make a scene.

481
00:41:15,400 --> 00:41:19,300
You walked them into Ray's, you can
walk them out. I'll take it from there.

482
00:41:19,400 --> 00:41:22,100
And to show my appreciation
for your trouble,

483
00:41:22,200 --> 00:41:23,900
I'll wipe your slate clean.

484
00:41:25,400 --> 00:41:27,900
Just walk away, huh?
No harm, no foul?

485
00:41:28,000 --> 00:41:29,800
That's right. Just walk away.

486
00:41:29,900 --> 00:41:33,100
You've got five minutes, Jack,
and then it's all over.

487
00:41:33,900 --> 00:41:35,600
Five minutes. I'll see you then.

488
00:41:40,100 --> 00:41:42,100
[rifles cocking]

489
00:41:42,200 --> 00:41:46,200
I don't trust him. Cover all the exits.

490
00:41:51,600 --> 00:41:53,500
They're here for us, aren't they?

491
00:41:55,700 --> 00:41:57,100
Yeah. They are.

492
00:41:59,300 --> 00:42:01,200
- I knew we couldn't trust him.
- Excuse me?

493
00:42:01,300 --> 00:42:02,800
- Too late. We have to run!
- Wait.

494
00:42:02,900 --> 00:42:05,900
I was wondering what your town's
policy is regarding firearms.

495
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
Excuse me?

496
00:42:07,100 --> 00:42:09,300
There's a lot of guns
coming in right now.

497
00:42:15,300 --> 00:42:16,700
Come on. Come on.

498
00:42:19,300 --> 00:42:21,200
[woman] I think he's over here.

499
00:42:23,100 --> 00:42:25,000
[muffled music playing]

500
00:42:31,500 --> 00:42:33,500
[muffled singing]

501
00:42:38,000 --> 00:42:39,400
Can I help you boys out?

502
00:42:39,500 --> 00:42:42,400
Official government business.
Excuse me.

503
00:42:42,500 --> 00:42:46,000
Officially my town.
That makes it my business.

504
00:42:46,100 --> 00:42:49,100
[♪ Brokedown Cadillac:
Boogie Woogie Saturday Night]

505
00:42:50,900 --> 00:42:54,500
- Mr. Carson.
- [screaming]

506
00:42:55,200 --> 00:42:56,500
[stops singing]

507
00:43:08,200 --> 00:43:11,600
- You're making a big mistake, sheriff.
- I'll take my chances.

508
00:43:11,700 --> 00:43:13,900
Dude, I told you I should have a gun.

509
00:43:14,000 --> 00:43:16,900
Now might not be the best time
to bring that up... dude.

510
00:43:19,600 --> 00:43:21,100
This is not good.

511
00:43:24,500 --> 00:43:28,400
Shh. [whispering] Follow me.

512
00:43:35,900 --> 00:43:37,500
Up there.

513
00:43:39,500 --> 00:43:40,900
OK.

514
00:43:43,200 --> 00:43:45,500
- Thank you.
- Good luck.

515
00:43:50,000 --> 00:43:53,700
You have no idea
who you're dealing with.

516
00:44:00,200 --> 00:44:03,400
- [dialing]
- [grunts]

517
00:44:06,900 --> 00:44:09,700
It's locked from the outside.
We got to find another...

518
00:44:09,800 --> 00:44:11,500
Hey, hey, hey!

519
00:44:17,200 --> 00:44:19,600
Or we could do that, whatever that is.

520
00:44:19,700 --> 00:44:22,700
My brother has the ability
to control his molecular density

521
00:44:22,800 --> 00:44:25,200
which allows him
to phase through solid objects

522
00:44:25,300 --> 00:44:27,300
or withstand the greatest of impacts.

523
00:44:29,200 --> 00:44:31,800
That's neat. Real neat.

524
00:44:34,700 --> 00:44:39,000
You've got some mighty big friends in
some mighty big places. You check out.

525
00:44:56,100 --> 00:44:58,300
[dog growling]

526
00:45:03,100 --> 00:45:05,000
Hi, little fella.

527
00:45:09,500 --> 00:45:11,600
[dog whimpering]

528
00:45:16,300 --> 00:45:18,200
We appreciate your understanding.

529
00:45:19,800 --> 00:45:21,200
Let's go.

530
00:45:25,300 --> 00:45:27,400
We got an open hatch
leading to the roof.

531
00:45:27,500 --> 00:45:29,100
We're on our way.

532
00:45:32,400 --> 00:45:34,100
Eddie! Time's up. We got to go.

533
00:45:34,200 --> 00:45:36,500
Go? I still got
a lot of work to do on her.

534
00:45:39,200 --> 00:45:41,900
Next time we're in town,
we'll make an appointment.

535
00:45:43,400 --> 00:45:45,000
- You want my card, or...
- No.

536
00:45:58,300 --> 00:46:01,800
Taxi's on the move. I want every
possible escape route locked down.

537
00:46:01,800 --> 00:46:03,900
I want that cab and everyone in it!

538
00:46:04,200 --> 00:46:05,600
Too many of them to outrun.

539
00:46:11,000 --> 00:46:13,200
Whatever you're doing, keep doing it.

540
00:46:22,600 --> 00:46:24,000
Ah!

541
00:46:26,500 --> 00:46:28,600
[man shouting indistinctly]

542
00:46:31,400 --> 00:46:32,900
Say goodbye to Stony Creek!

543
00:46:35,500 --> 00:46:39,600
What? No, no, not now! Come on!

544
00:46:39,700 --> 00:46:43,300
Sara. Sara, are you doing this?

545
00:46:43,300 --> 00:46:48,200
Sara, I said... Oh! Absolutely not!

546
00:46:48,300 --> 00:46:51,100
This junkyard is not going with us.

547
00:46:51,200 --> 00:46:53,400
I am done picking up stray passengers.

548
00:46:53,500 --> 00:46:56,100
- [gunshots]
- [tires squealing]

549
00:47:07,600 --> 00:47:10,000
Those guys who were
chasing us were the same ones

550
00:47:10,100 --> 00:47:11,800
- from the highway, right?
- Yes.

551
00:47:11,900 --> 00:47:14,000
It is vital you take us
to their base of operation.

552
00:47:14,100 --> 00:47:17,000
You want me to take you to
the guys who are trying to kill you?

553
00:47:17,000 --> 00:47:19,200
Let me explain to you
how we do things here on Earth.

554
00:47:19,300 --> 00:47:21,700
People who want you dead, you avoid.

555
00:47:21,800 --> 00:47:25,500
That way you... mm-mmm... stay alive.
Make sense?

556
00:47:25,600 --> 00:47:29,700
No one on your planet will stay alive
if we do not return to our planet.

557
00:47:29,800 --> 00:47:32,100
In order to return, we need our ship.

558
00:47:32,100 --> 00:47:36,000
Those men who were trying to kill us
have stolen our ship. Make sense?

559
00:47:40,500 --> 00:47:42,700
Where do you suggest
we begin our search?

560
00:47:42,800 --> 00:47:44,700
I don't suggest
we begin searching at all.

561
00:47:44,800 --> 00:47:47,900
I do suggest we go back to Vegas
and I drop you off where you got on.

562
00:47:48,000 --> 00:47:51,200
- You, too.
- [whimpers]

563
00:47:51,300 --> 00:47:54,400
It's just as I thought.
No human is gonna help us.

564
00:47:54,500 --> 00:47:55,900
Especially not this human.

565
00:47:56,000 --> 00:47:58,700
Hey. Easy on the human-bashing, OK?

566
00:47:58,800 --> 00:48:01,100
Some of my best friends
just happen to be human.

567
00:48:01,200 --> 00:48:03,500
Even if I helped,
I wouldn't know where to begin.

568
00:48:03,600 --> 00:48:06,900
I don't know anything
about UFOs or aliens or...

569
00:48:07,000 --> 00:48:08,500
Who's Dr. Alex Friedman?

570
00:48:11,100 --> 00:48:13,200
She's actually somebody who can help.

571
00:48:13,300 --> 00:48:16,500
And, for the record,
she happens to be human.

572
00:48:17,900 --> 00:48:18,900
[dog grunts]

573
00:48:22,600 --> 00:48:24,600
No sign of the taxi from anyone yet.

574
00:48:24,700 --> 00:48:28,400
Extend the search. They're out there.

575
00:48:35,700 --> 00:48:39,500
- [dog growling]
- Sara.

576
00:48:39,500 --> 00:48:43,100
He would appreciate you pulling over
so that he can relieve himself.

577
00:48:43,200 --> 00:48:46,900
We don't have time for that. He should
have went before we left Stony Creek.

578
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
He isn't pleased with your attitude.

579
00:48:49,100 --> 00:48:50,700
Really? Is that the way he feels?

580
00:48:50,800 --> 00:48:55,100
You remind him
that I'm a man and he's a dog.

581
00:48:55,100 --> 00:48:59,300
And I'm not about to have this
or any conversation with a dog.

582
00:48:59,400 --> 00:49:02,000
So my answer is still no.

583
00:49:04,200 --> 00:49:06,500
[barking]

584
00:49:11,400 --> 00:49:12,700
Junkyard says thank you.

585
00:49:14,600 --> 00:49:16,800
Did he, now?
Is there anything else he wants?

586
00:49:16,900 --> 00:49:21,800
Oh. He said he would love
a bone or a meaty treat.

587
00:49:21,800 --> 00:49:24,700
Top of my to-do list. Just get in.

588
00:50:11,300 --> 00:50:12,900
[woman] Taxi!

589
00:50:20,600 --> 00:50:21,900
Hey.

590
00:50:22,000 --> 00:50:25,200
I need you to keep the cab close
and give the dog some water.

591
00:50:25,200 --> 00:50:28,800
- And, uh, give him a meaty treat.
- [barking]

592
00:50:33,200 --> 00:50:37,800
OK. So stay close to me,
don't talk to anyone, nice and normal.

593
00:50:39,500 --> 00:50:44,300
I'm telling you.
He walked right past me. Bad move.

594
00:50:44,300 --> 00:50:47,400
This was captured
by a far-imaging telescope

595
00:50:47,500 --> 00:50:51,600
at the University of Bonn
less than 48 hours ago.

596
00:50:51,600 --> 00:50:54,000
What I want
to direct your attention to is this.

597
00:50:56,000 --> 00:51:00,300
- That looks like a smudge.
- Yes. [laughs] Yes, it does.

598
00:51:00,400 --> 00:51:02,500
Was it a spaceship?
Did they abduct you?

599
00:51:02,600 --> 00:51:03,600
Excuse me?

600
00:51:03,700 --> 00:51:06,400
- Were the aliens the Greys?
- Or the lizard people?

601
00:51:06,500 --> 00:51:09,200
What? No, I wasn't abducted by anyone.

602
00:51:09,300 --> 00:51:11,600
How do you know?
Dr. Harlan's last book

603
00:51:11,700 --> 00:51:14,800
was all about how the aliens
can erase your memory with probes.

604
00:51:14,900 --> 00:51:17,100
- Donald Harlan's book?
- You may have been probed.

605
00:51:17,200 --> 00:51:20,300
- It's pure science fiction.
- [crowd groaning]

606
00:51:20,400 --> 00:51:25,600
I am talking about science fact here,
hard data, not crop circles.

607
00:51:25,700 --> 00:51:28,300
Have you ever actually
been inside a crop circle?

608
00:51:28,400 --> 00:51:32,100
I have. It was huge.
It's where the mother ship landed,

609
00:51:32,200 --> 00:51:36,000
where they took me on board,
where I was married to an alien woman.

610
00:51:36,100 --> 00:51:38,800
That is it.
I will not answer any more questions

611
00:51:38,900 --> 00:51:42,800
about alien abductions,
crop circles or Dr. Harlan.

612
00:51:42,900 --> 00:51:46,200
Is that clear? If we could just
get back to the matter at hand.

613
00:51:46,200 --> 00:51:48,200
People, hello, excuse me.

614
00:51:48,300 --> 00:51:50,800
I promise it will be worth it.
The blue nebula...

615
00:51:50,900 --> 00:51:55,400
We got a hit on Bruno's license plate.
They're back in Vegas.

616
00:51:55,500 --> 00:51:59,300
[woman on PA] Attention.
The foundation has been rescheduled...

617
00:52:02,800 --> 00:52:06,500
The cattle mutilation lecture doesn't
start for an hour. But grab a seat.

618
00:52:06,600 --> 00:52:08,700
This place will be packed. It always is.

619
00:52:08,800 --> 00:52:11,600
- We're here to see you, actually.
- Oh.

620
00:52:11,700 --> 00:52:14,100
It's Jack Bruno. We met earlier.

621
00:52:14,200 --> 00:52:16,000
We did?

622
00:52:16,100 --> 00:52:19,700
Cab... airport to hotel... driver.

623
00:52:19,800 --> 00:52:23,900
Oh. The nonbeliever. What are the odds?

624
00:52:24,000 --> 00:52:25,900
Is there someplace we can talk?

625
00:52:27,100 --> 00:52:29,900
The, uh... crowds in here
making you uncomfortable?

626
00:52:30,000 --> 00:52:31,800
Even more private than this.

627
00:52:31,900 --> 00:52:33,700
Look, no offense, but I'm pretty busy...

628
00:52:33,800 --> 00:52:37,400
She's doubting her thesis on
Gliese 581 and Alcubierre's warp drive.

629
00:52:40,500 --> 00:52:44,000
- How did you know that?
- Oh, it gets a lot better. Trust me.

630
00:52:46,500 --> 00:52:49,300
- [Alex] Are you insane?
- I just thought you, of all people,

631
00:52:49,300 --> 00:52:51,000
would understand and want to help.

632
00:52:51,100 --> 00:52:54,100
Why, because I'm the nutjob
speaking at the UFO convention?

633
00:52:54,100 --> 00:52:57,700
- Don't answer that.
- I know it sounds really crazy.

634
00:52:57,800 --> 00:53:00,700
Ya think? Hey.
Please don't touch that.

635
00:53:00,800 --> 00:53:02,700
You captured an image of our ship.

636
00:53:02,800 --> 00:53:06,900
The smudge? You're telling me
you think the smudge is your spaceship?

637
00:53:07,000 --> 00:53:10,300
No, we don't think it's our spaceship.
We know it is our spaceship.

638
00:53:11,800 --> 00:53:13,500
That's it. I'm out.

639
00:53:13,600 --> 00:53:15,800
If you'll excuse me,
I'll grab my laptop...

640
00:53:31,300 --> 00:53:34,600
Oh. They can also
do all this stuff, too.

641
00:53:38,900 --> 00:53:39,900
Who are you?

642
00:53:41,600 --> 00:53:42,600
Show her.

643
00:54:19,700 --> 00:54:21,600
[chuckles]

644
00:54:23,600 --> 00:54:26,600
This is... huge.

645
00:54:26,700 --> 00:54:29,300
I have so many questions,
though you are the answers,

646
00:54:29,400 --> 00:54:31,300
here, standing right in front of me.

647
00:54:31,400 --> 00:54:33,600
[clears throat]

648
00:54:33,700 --> 00:54:37,500
I'm sorry. I'm very excited. Right.

649
00:54:38,900 --> 00:54:40,800
W... Where are you from?

650
00:54:40,900 --> 00:54:44,600
Our planet is located
some 3,000 light-years from Earth.

651
00:54:45,900 --> 00:54:48,000
Space travel of such sizable distance...

652
00:54:48,100 --> 00:54:50,000
Using a paradoxical
passage in the unbounded...

653
00:54:50,100 --> 00:54:51,500
Wormholes. That's it.

654
00:54:51,600 --> 00:54:55,000
[laughs] My presentation at SETI
National Convention was right.

655
00:54:55,100 --> 00:54:59,800
Interstellar travel is possible using
wormholes as a shortcut through space.

656
00:54:59,900 --> 00:55:02,300
That was my first guess as well,
the wormholes.

657
00:55:04,000 --> 00:55:05,200
Continue, doctor.

658
00:55:07,400 --> 00:55:10,400
- Why did you come to Earth?
- Our planet is dying.

659
00:55:10,400 --> 00:55:12,200
Millennia of neglect has rendered

660
00:55:12,300 --> 00:55:14,400
- our atmosphere unbreathable.
- Familiar.

661
00:55:14,500 --> 00:55:16,700
Our parents are scientists
who have studied Earth's

662
00:55:16,800 --> 00:55:19,300
climates in hopes of finding
a solution for our planet.

663
00:55:19,400 --> 00:55:21,100
Our people's fears began to rise.

664
00:55:21,200 --> 00:55:24,400
Our parents discovered something
our leaders were interested in.

665
00:55:24,500 --> 00:55:28,400
Your planet makes a suitable
living environment for our kind.

666
00:55:28,500 --> 00:55:33,400
It would be simplest to abandon
our dying planet and... occupy yours.

667
00:55:33,500 --> 00:55:35,700
Wait. I'm helping you
conquer my own planet?

668
00:55:35,800 --> 00:55:39,300
No. Most of the people on our planet
are fiercely opposed to this plan.

669
00:55:39,400 --> 00:55:41,400
Fear of extinction
triumphed among our people.

670
00:55:41,500 --> 00:55:43,600
But then our parents
discovered a solution.

671
00:55:43,700 --> 00:55:47,000
An experiment at an outpost here
was successful in regenerating life

672
00:55:47,100 --> 00:55:49,100
into all previous
dying plants and trees.

673
00:55:49,200 --> 00:55:52,500
Which would enable the re-oxygenating
of your poisoned atmosphere.

674
00:55:52,600 --> 00:55:55,200
- So what's the problem?
- Our military.

675
00:55:55,300 --> 00:55:57,600
They preferred invasion over science.

676
00:55:57,700 --> 00:56:00,400
Which is why we had to hurry
and retrieve the experiment.

677
00:56:01,300 --> 00:56:05,900
All proof that our planet can be saved,
and your planet spared, is in here.

678
00:56:06,000 --> 00:56:08,900
- Where are your parents?
- [Sara] They were arrested.

679
00:56:09,000 --> 00:56:10,700
We agreed to complete the task for them.

680
00:56:10,800 --> 00:56:15,100
- What about the assassin?
- Assassin? What assassin?

681
00:56:15,200 --> 00:56:18,500
The Siphon warrior series Deraniun 75
was created by our military.

682
00:56:18,600 --> 00:56:21,200
- They're bred to hunt?
- Bred to kill.

683
00:56:21,300 --> 00:56:24,700
If we don't return back home in time,
the invasion will proceed.

684
00:56:25,800 --> 00:56:28,100
We seriously need
to find your spaceship.

685
00:56:35,500 --> 00:56:37,400
How well do you know this guy?

686
00:56:37,400 --> 00:56:40,700
We've done a few panels
and debates together on opposite sides.

687
00:56:40,800 --> 00:56:43,200
But no one knows the shadow world of

688
00:56:43,300 --> 00:56:46,000
UFO government conspiracies
better than Harlan.

689
00:56:48,200 --> 00:56:49,500
Not now, Whitley.

690
00:56:50,700 --> 00:56:53,000
Well, hello, Dr. Friedman.

691
00:56:53,100 --> 00:56:55,400
So you've finally decided
to accept my offer

692
00:56:55,500 --> 00:56:57,600
of a romantic Benihana dinner for two.

693
00:56:57,700 --> 00:57:00,800
- Huzzah!
- What?

694
00:57:00,800 --> 00:57:04,800
Ahem. Uh. . . Three years ago,
a screening of the Cooper footage.

695
00:57:04,900 --> 00:57:08,000
You were in the fourth row,
second seat, in a saucy flower print.

696
00:57:08,100 --> 00:57:11,600
Sorry, I keep my work and
social life separate. I don't date...

697
00:57:11,700 --> 00:57:15,300
- ...colleagues.
- Colleagues. Indeed.

698
00:57:15,400 --> 00:57:18,100
Listen, we need to see
Harlan right away.

699
00:57:18,200 --> 00:57:21,200
Dr. Harlan is presently
unavailable for consultations.

700
00:57:21,300 --> 00:57:23,800
We're more than qualified
to answer questions.

701
00:57:23,900 --> 00:57:25,200
There is no time for that.

702
00:57:25,200 --> 00:57:28,700
It is a matter of life and death
that we see Harlan now.

703
00:57:28,800 --> 00:57:30,500
Life and death, ooh!

704
00:57:30,600 --> 00:57:34,800
Uber scary drama queen theatrics.
What's the 41 1 sitch?

705
00:57:34,900 --> 00:57:39,300
You're currently alive. Unless you
take us to Harlan, you'll be dead.

706
00:57:40,900 --> 00:57:43,500
We should...
Together if you want to. Right now.

707
00:57:47,100 --> 00:57:48,700
[Harlan] Go away!

708
00:57:48,700 --> 00:57:52,700
The book signing
is not till 4:30. Read the brochure.

709
00:57:52,800 --> 00:57:54,900
Harlan, it's Alex Friedman.

710
00:57:59,200 --> 00:58:03,700
Dr. Alex Friedman. Quelle surprise.

711
00:58:03,800 --> 00:58:06,600
We have to speak with you
immediately. It is important.

712
00:58:10,500 --> 00:58:15,100
So you're saying the three of you
witnessed this reported UFO crash.

713
00:58:15,200 --> 00:58:16,800
- That's right.
- We were wondering if

714
00:58:16,900 --> 00:58:18,900
there was any intel
amongst your sources.

715
00:58:19,000 --> 00:58:22,600
I hate lying. I really don't like lying.

716
00:58:22,700 --> 00:58:25,900
I can tell when people are lying to me.

717
00:58:26,000 --> 00:58:29,700
But, thankfully, your story checks out

718
00:58:29,700 --> 00:58:33,700
with all the reports I got from
SETI and NORAD and NASA.

719
00:58:33,800 --> 00:58:34,800
We have reason to believe

720
00:58:34,900 --> 00:58:38,500
government-sponsored operatives
recovered the spacecraft.

721
00:58:38,600 --> 00:58:41,800
OK. Back up a little.
This is not space camp.

722
00:58:41,900 --> 00:58:44,100
Let the experts do their work.

723
00:58:44,200 --> 00:58:48,200
You're very lucky, you two,
that you didn't come face to face

724
00:58:48,300 --> 00:58:50,900
with the aliens who were in that craft.

725
00:58:51,000 --> 00:58:55,800
They're like deadly praying mantises.
They eat your flesh.

726
00:58:55,900 --> 00:58:58,900
Oh. Yes, we are, indeed, lucky kids

727
00:58:59,000 --> 00:59:02,500
not to have had our
flesh eaten by the aliens.

728
00:59:02,600 --> 00:59:06,000
You got that right.
OK. Let's go to work here.

729
00:59:06,100 --> 00:59:10,200
I got an e-mail from a source
that sent me this sat-grab.

730
00:59:10,300 --> 00:59:12,700
Where would they take
the spaceship? 51 ? Nellis?

731
00:59:12,800 --> 00:59:17,100
- Wright-Patterson? Vandenberg?
- From the size and scope of the crash,

732
00:59:17,200 --> 00:59:19,900
I would say there's
only one possibility.

733
00:59:20,000 --> 00:59:21,500
- Witch Mountain?
- Witch Mountain.

734
00:59:21,600 --> 00:59:23,800
What, are we a singing group here?

735
00:59:23,900 --> 00:59:27,100
- Let me talk, and you guys nod a bit.
- I apologize. I'm sorry.

736
00:59:27,200 --> 00:59:28,700
Witch Mountain.

737
00:59:28,800 --> 00:59:32,200
Let's take a look.
Here we go. California.

738
00:59:32,300 --> 00:59:35,100
About 50 miles
from the border of Nevada.

739
00:59:35,100 --> 00:59:38,900
And it's one of our
top-secret facilities.

740
00:59:39,000 --> 00:59:41,600
I got a schematic here someplace.

741
00:59:41,600 --> 00:59:44,500
If you're planning on visiting, don't.

742
00:59:44,600 --> 00:59:48,200
When I say this place
is fortified up to the yin yang,

743
00:59:48,300 --> 00:59:50,400
I'm making an understatement.

744
00:59:50,400 --> 00:59:54,000
Here's the schematic.
And do you have the book?

745
00:59:54,100 --> 00:59:55,100
Yes, I do.

746
00:59:55,200 --> 00:59:58,500
All right, then, here's an aerial view.

747
00:59:58,600 --> 01:00:02,000
Thank you, Harlan, for everything.

748
01:00:02,800 --> 01:00:05,000
[Harlan] Whatever trouble you're in...

749
01:00:06,000 --> 01:00:08,700
...trust no one.

750
01:00:08,800 --> 01:00:11,200
[woman shouting]

751
01:00:19,300 --> 01:00:21,700
Thank you, both of you.

752
01:00:21,800 --> 01:00:24,800
Seth and I understand
you don't have to go forward with us,

753
01:00:24,900 --> 01:00:27,900
- and yet you choose to.
- You're welcome.

754
01:00:28,000 --> 01:00:32,900
And don't worry.
We're gonna get you home. I promise.

755
01:00:33,000 --> 01:00:36,700
I'm gonna grab my stuff. Let's meet
upstairs in the convention, at my booth.

756
01:00:36,700 --> 01:00:40,000
- Then we get your cab.
- Alex, uh, listen.

757
01:00:40,000 --> 01:00:42,300
- I can't let you come with us.
- What?

758
01:00:42,400 --> 01:00:44,900
If half of what Harlan says
is true, it's too dangerous.

759
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
They got in my cab.
They're my problem.

760
01:00:47,000 --> 01:00:51,000
Um, no. I have spent my entire life
preparing for this moment.

761
01:00:51,100 --> 01:00:53,500
Now, when I have two actual aliens
in need of my help,

762
01:00:53,600 --> 01:00:54,800
you want me to walk away?

763
01:00:54,900 --> 01:00:57,800
It's not gonna happen.
Man up, soldier. I'm in.

764
01:00:59,000 --> 01:01:00,800
Just lay low till we meet up.

765
01:01:00,900 --> 01:01:04,100
Sure. Great. Lay low.
Easy. How hard could that be?

766
01:01:06,600 --> 01:01:08,700
She thinks you're very handsome.

767
01:01:10,100 --> 01:01:12,500
- Really?
- And smarter than you think you are.

768
01:01:14,000 --> 01:01:15,400
So she was thinking about me?

769
01:01:15,500 --> 01:01:18,000
At least as much
as you were thinking about her.

770
01:01:20,100 --> 01:01:23,200
So she didn't happen to mention
in her thoughts that I was...

771
01:01:23,200 --> 01:01:24,700
It's showtime, everybody!

772
01:01:24,800 --> 01:01:28,000
Space Expo Number Nine.
It's upstairs. Come on.

773
01:01:28,000 --> 01:01:31,400
- Should we go upstairs now?
- Yeah. Let's go upstairs.

774
01:01:36,700 --> 01:01:39,600
Do you think she was thinking about...?

775
01:01:39,600 --> 01:01:43,300
Seth. Sara! Seth!

776
01:01:43,400 --> 01:01:46,600
- Jack.
- I tried to warn you, Jack.

777
01:01:46,600 --> 01:01:48,800
Mr. Wolfe doesn't take rejection well.

778
01:01:52,400 --> 01:01:54,400
This is so not a good time.

779
01:01:54,400 --> 01:01:57,200
- Ah! Oh!
- You're out of time, Jack.

780
01:01:57,200 --> 01:02:02,200
Well, well, well. If it isn't
the Rebel Alliance cab driver scum.

781
01:02:02,200 --> 01:02:05,400
Not such a tough guy out
of your ship, are you, womp rat?

782
01:02:05,500 --> 01:02:06,700
You're in our house now!

783
01:02:06,800 --> 01:02:10,000
- Ah!
- [grunting]

784
01:02:14,200 --> 01:02:15,500
Move! Move!

785
01:02:18,500 --> 01:02:21,600
Hi! I'm Sunday.
Welcome to Planet Hollywood.

786
01:02:21,700 --> 01:02:24,200
Are you gentlemen here
for the UFO Space Expo?

787
01:02:24,300 --> 01:02:25,800
Wouldn't miss it.

788
01:02:29,300 --> 01:02:31,800
Seth! Sara!

789
01:02:37,900 --> 01:02:41,000
- Wow!
- Costume's great, man.

790
01:02:42,400 --> 01:02:43,400
[man] Whoa!

791
01:02:45,500 --> 01:02:47,600
Seth! Seth!

792
01:02:48,300 --> 01:02:49,700
Sara!

793
01:02:54,800 --> 01:02:56,300
Seth. Sara.

794
01:02:57,400 --> 01:02:58,400
I'm sorry.

795
01:03:08,200 --> 01:03:12,100
I sure hope we have enough fuelage
to get back to planet Earth, Conrad.

796
01:03:12,200 --> 01:03:14,900
Fear not, Celeste.
We must get to the ship.

797
01:03:15,000 --> 01:03:19,600
- [groaning]
- Ah!

798
01:03:19,700 --> 01:03:21,100
[Celeste] My leg!

799
01:03:21,200 --> 01:03:24,400
[Conrad] No!
Look at that beast from another galaxy.

800
01:03:24,400 --> 01:03:26,100
It's so disgusting and scaly!

801
01:03:26,200 --> 01:03:28,000
Didn't I tell you two
to stay by my side?

802
01:03:28,000 --> 01:03:29,200
I heard you the first time.

803
01:03:29,300 --> 01:03:31,900
Is this reenactment an important
piece of Earth's history?

804
01:03:32,000 --> 01:03:35,500
- Stand back, you beast!
- No. Come on. Let's go. We got to go.

805
01:03:38,000 --> 01:03:39,200
Jack Bruno.

806
01:03:43,300 --> 01:03:46,500
[applause]

807
01:03:49,200 --> 01:03:50,500
Sara!

808
01:03:55,900 --> 01:03:57,100
Let's go! Let's go!

809
01:03:59,000 --> 01:04:00,000
You're down!

810
01:04:01,900 --> 01:04:03,900
Everybody, down!

811
01:04:04,000 --> 01:04:06,600
Stay down! Stay down! Stay down!

812
01:04:06,700 --> 01:04:08,600
Get down! You, down! Everybody, down!

813
01:04:08,700 --> 01:04:10,500
You with the blue hair, right there!

814
01:04:10,600 --> 01:04:13,900
Best... convention... ever.

815
01:04:14,000 --> 01:04:15,500
[man] Not here! Move out!

816
01:04:33,500 --> 01:04:34,900
Other way. Other way.

817
01:04:54,700 --> 01:04:55,800
[gasps]

818
01:05:02,500 --> 01:05:04,900
Sara, are you listening
to what I'm thinking?

819
01:05:06,400 --> 01:05:09,200
- [crowd shouting]
- [jackpot alarms blaring]

820
01:05:10,500 --> 01:05:12,800
Go! Go! Move it, move it!

821
01:05:12,900 --> 01:05:14,300
Keep going! Keep going!

822
01:05:18,200 --> 01:05:20,200
Oh. That's me.

823
01:05:22,600 --> 01:05:25,900
[jackpot alarms blaring]

824
01:05:26,000 --> 01:05:27,400
Got to go!

825
01:05:27,500 --> 01:05:31,000
- What happened to laying low?
- Who lays low in Vegas?

826
01:05:32,600 --> 01:05:34,700
Move, move! Get out of the way!

827
01:05:34,800 --> 01:05:36,800
Move it! Get out of my way!

828
01:06:01,100 --> 01:06:02,600
[sirens wailing]

829
01:06:26,300 --> 01:06:29,900
We got them!
Our suspects. No one else interferes.

830
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
[man] Do not move! Do not move!

831
01:06:34,600 --> 01:06:37,700
Stay inside the vehicle!
Hands where we can see them!

832
01:06:39,600 --> 01:06:42,700
Greetings, Earthlings. [laughs]

833
01:07:09,200 --> 01:07:12,800
I didn't even imagine they'd actually
look human, much less like kids.

834
01:07:12,900 --> 01:07:14,800
They're lucky you joined us, doctor.

835
01:07:14,800 --> 01:07:17,200
We're lucky... you joined us.

836
01:07:17,300 --> 01:07:21,400
Luck has nothing to do with it.
It's pure science.

837
01:07:21,500 --> 01:07:25,600
Chaos theory, the underlying order
in apparently random data.

838
01:07:26,400 --> 01:07:27,800
So more like fate?

839
01:07:27,900 --> 01:07:31,200
Mmm... Science. Think about it.

840
01:07:31,300 --> 01:07:35,600
What are the odds that they would crash
near Vegas during a UFO convention?

841
01:07:35,700 --> 01:07:37,700
I got in your cab.
Then they got in your cab.

842
01:07:37,800 --> 01:07:40,200
And now we're all
in Harlan's mobile home

843
01:07:40,200 --> 01:07:44,500
loaded with his intel on where
their ship is. That is not luck.

844
01:07:44,600 --> 01:07:48,000
That is a predetermined order of
how things work in the universe.

845
01:07:48,000 --> 01:07:49,800
Have you always been this positive?

846
01:07:50,500 --> 01:07:53,000
I have always been
a searcher for answers,

847
01:07:53,100 --> 01:07:56,200
though my folks would say
I was merely a daydreamer.

848
01:07:57,200 --> 01:07:58,300
How about you?

849
01:07:58,400 --> 01:08:01,600
Me? I'm a, uh,
much easier book to read.

850
01:08:03,100 --> 01:08:05,500
All my life my answers
have been "yes" or "no."

851
01:08:06,900 --> 01:08:08,100
Zero gray areas.

852
01:08:10,700 --> 01:08:13,300
Where does the Mustang fall?
A yes or a no?

853
01:08:13,400 --> 01:08:15,100
That's not just any Mustang.

854
01:08:15,200 --> 01:08:18,800
That's a 1 968
Ford Mustang GT 390 Fastback.

855
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
Steve McQueen's car in Bullitt?

856
01:08:22,100 --> 01:08:25,700
- You've never seen Bullitt?
- Uh, no.

857
01:08:25,800 --> 01:08:29,900
Er... It's currently a no.

858
01:08:30,000 --> 01:08:32,700
But one day I'm gonna earn
that car, the honest way.

859
01:08:33,800 --> 01:08:36,100
And then it will be my yes.

860
01:08:38,500 --> 01:08:41,600
- Jack?
- What's up, pal?

861
01:08:43,000 --> 01:08:44,300
Are we there yet?

862
01:08:46,100 --> 01:08:48,100
- "Are we there yet?"
- Unbelievable.

863
01:08:48,200 --> 01:08:50,300
Good in any universe, apparently.

864
01:08:50,400 --> 01:08:52,400
- Well, Alex?
- Yes.

865
01:09:09,900 --> 01:09:13,500
The maps are 30 years old,
but they're the best intel we've got.

866
01:09:13,600 --> 01:09:17,100
Looks to be about five miles
from here to the entrance.

867
01:09:17,100 --> 01:09:18,300
OK.

868
01:09:19,800 --> 01:09:20,800
Let's rock and roll.

869
01:09:42,800 --> 01:09:45,000
[Jack] There's gotta be
another entrance.

870
01:09:52,800 --> 01:09:54,000
If the map's right,

871
01:09:54,100 --> 01:09:57,000
there are several service
tunnels spreading outward.

872
01:09:57,100 --> 01:09:59,300
- Worth looking for, right?
- Let's go.

873
01:10:00,500 --> 01:10:03,000
- [thudding]
- Ah! Jack...

874
01:10:03,100 --> 01:10:04,800
- [Jack] Sara.
- [thudding]

875
01:10:04,900 --> 01:10:08,800
- Sara! Seth!
- [indistinct radio chatter]

876
01:10:11,100 --> 01:10:15,500
Mr. Bruno and, I believe, Dr. Friedman.

877
01:10:15,600 --> 01:10:18,500
- What did you do to them?
- [Henry] Consider yourself lucky.

878
01:10:18,600 --> 01:10:21,200
I could have had you both
shot on sight for trespassing

879
01:10:21,200 --> 01:10:23,400
and violation
of US government property.

880
01:10:25,600 --> 01:10:27,000
Sara!

881
01:10:30,800 --> 01:10:32,000
Ah!

882
01:10:37,400 --> 01:10:40,600
There you go. All right.

883
01:10:40,600 --> 01:10:44,300
Sir. With all due respect,
you have to listen to me.

884
01:10:44,400 --> 01:10:47,600
They came in peace.
We cannot respond with violence.

885
01:10:47,700 --> 01:10:49,700
The future of Earth depends on it.

886
01:10:49,800 --> 01:10:52,300
It is absolutely vital
that they get home.

887
01:10:53,000 --> 01:10:57,100
They are home, Dr. Friedman.
They are now in my custody.

888
01:10:57,200 --> 01:11:01,400
"Custody?" You can't expect to
keep them prisoner and get away with it.

889
01:11:01,500 --> 01:11:04,800
- They have rights.
- They're illegal aliens on US soil,

890
01:11:04,900 --> 01:11:06,400
without so much as a passport.

891
01:11:06,500 --> 01:11:10,900
The Patriot Act enables me to detain
them for as long as is necessary.

892
01:11:11,000 --> 01:11:12,900
You can't keep this quiet.

893
01:11:13,000 --> 01:11:15,900
The world has the right
to know that they exist.

894
01:11:16,800 --> 01:11:20,000
And you're going to be the one
to blow the whistle, doctor?

895
01:11:20,000 --> 01:11:25,300
A failed astrophysicist fired by three
universities for obsessing over UFOs

896
01:11:25,400 --> 01:11:28,300
teams up with an ex-con
in declaring that the government

897
01:11:28,400 --> 01:11:31,800
has captured two normal-looking kids
and is holding them hostage

898
01:11:31,900 --> 01:11:34,700
inside a mountain that doesn't exist?

899
01:11:35,500 --> 01:11:38,100
It would be so much easier
to let you speak

900
01:11:38,200 --> 01:11:42,400
than to deal with all the paperwork
involved with killing you.

901
01:11:42,400 --> 01:11:45,600
- Someone will believe us.
- From behind bars?

902
01:11:45,700 --> 01:11:48,500
Let me remind you, Mr. Bruno,
as a convicted felon,

903
01:11:48,500 --> 01:11:52,500
you're looking at 20 years just for
standing on this mountain talking to me.

904
01:11:52,500 --> 01:11:53,700
Shall I go on?

905
01:11:55,200 --> 01:11:57,400
No. I get the message.

906
01:11:58,900 --> 01:12:02,500
Smart man. Give them a lift back down.

907
01:12:02,500 --> 01:12:06,300
What? That's it? It's over?

908
01:12:06,400 --> 01:12:10,200
I'm sorry. I will not go back to prison.

909
01:12:11,600 --> 01:12:12,700
[man] Let's go.

910
01:12:19,100 --> 01:12:22,300
Thankfully Seth and Sara didn't
have to witness how quickly you gave up.

911
01:12:22,400 --> 01:12:25,700
I told them from the beginning it was
a suicide mission, I wasn't wrong.

912
01:12:25,700 --> 01:12:27,500
They trusted you. I trusted you.

913
01:12:27,600 --> 01:12:30,500
Join the club of everybody else
in my life who I've disappointed.

914
01:12:30,600 --> 01:12:33,500
They will dissect them
like frogs in biology. You know that.

915
01:12:33,600 --> 01:12:35,500
It's not my problem and it never...

916
01:12:35,500 --> 01:12:37,300
Hey!

917
01:12:52,900 --> 01:12:55,600
By the way, that slap, very realistic.

918
01:12:57,100 --> 01:12:58,600
When did you know?

919
01:12:58,700 --> 01:13:01,700
You haven't bailed on the kids yet.
Why start now?

920
01:13:03,600 --> 01:13:05,600
[indistinct chatter over PA]

921
01:13:08,200 --> 01:13:10,300
How soon until
the subjects are prepped?

922
01:13:10,400 --> 01:13:11,900
They're heavily sedated.

923
01:13:12,000 --> 01:13:16,000
Minimal med tests
proceeding within 48 to 72 hours.

924
01:13:16,000 --> 01:13:19,600
Unacceptable. Commence the procedure.

925
01:13:19,700 --> 01:13:21,900
We don't know enough
about their systems.

926
01:13:22,000 --> 01:13:24,700
Any sudden change
could terminate the subjects.

927
01:13:24,800 --> 01:13:26,500
You can't just kill them.

928
01:13:27,800 --> 01:13:33,700
Mr. Pope. You would do well
not to forget what our mission is.

929
01:13:33,800 --> 01:13:35,700
Our orders come from Washington,

930
01:13:35,800 --> 01:13:39,700
and Washington wants answers
to some very complex questions.

931
01:13:39,800 --> 01:13:42,100
Our goal is to provide those answers.

932
01:13:42,100 --> 01:13:46,700
Now, if you are doubting your ability...

933
01:13:46,700 --> 01:13:50,100
No... sir.

934
01:13:52,000 --> 01:13:56,100
Very good, then.
Commence the tests, Mr. Matheson.

935
01:13:56,200 --> 01:13:59,000
Right away, sir. Initiating tests.

936
01:14:05,200 --> 01:14:09,300
- Here. Here.
- Coming... Almost...

937
01:14:09,300 --> 01:14:10,500
[both grunting]

938
01:14:18,300 --> 01:14:20,900
- After you.
- I'm right behind you.

939
01:14:22,500 --> 01:14:23,500
Thanks.

940
01:14:38,100 --> 01:14:40,400
- Back up. Back up for a second.
- What?

941
01:15:04,100 --> 01:15:06,600
It's gonna be OK.
I'm gonna be here the whole time.

942
01:15:06,700 --> 01:15:09,400
I'll be right below you the whole time.

943
01:15:11,400 --> 01:15:12,500
- I can.
- You can.

944
01:15:12,600 --> 01:15:16,700
- Here I go. Oh, boy.
- That's it. Right here.

945
01:15:19,700 --> 01:15:21,700
- You got it.
- Here we go.

946
01:15:23,300 --> 01:15:25,500
- [gasping]
- Ah! What's that?

947
01:15:25,600 --> 01:15:26,800
[rumbling]

948
01:15:26,900 --> 01:15:29,500
Oh, no, Jack. Exhaust furnace!

949
01:15:29,600 --> 01:15:33,500
This way. Come here.
There's another tunnel right here.

950
01:15:37,800 --> 01:15:39,000
[Jack] Hurry! Hurry!

951
01:15:41,900 --> 01:15:43,900
[both screaming]

952
01:15:52,700 --> 01:15:55,600
[both panting]

953
01:15:55,700 --> 01:15:57,600
- You OK?
- Yeah.

954
01:15:57,700 --> 01:16:00,600
OK. Let's go.

955
01:16:00,700 --> 01:16:02,700
[indistinct chatter over PA]

956
01:16:14,200 --> 01:16:16,800
[announcement over PA]

957
01:16:26,600 --> 01:16:28,600
What now?

958
01:16:28,700 --> 01:16:32,600
- Find the kids. Don't get caught.
- Good plan.

959
01:16:32,800 --> 01:16:36,400
[Henry] We're very close to determining
the source of their powers.

960
01:16:40,800 --> 01:16:43,200
Yes, sir, containment
is at a hundred percent.

961
01:16:43,300 --> 01:16:47,000
We've recovered
the two targets and their spacecraft.

962
01:16:49,000 --> 01:16:51,400
[indistinct announcement over PA]

963
01:16:51,400 --> 01:16:54,800
I understand. Thank you, sir.

964
01:16:54,900 --> 01:16:57,600
And thank you
for sticking by me and the project.

965
01:16:57,700 --> 01:16:59,800
I know it's taken
a long time to get here,

966
01:16:59,900 --> 01:17:03,400
but we both agree
it's been worth our previous failures.

967
01:17:09,300 --> 01:17:11,900
[Matheson] All vitals
appear to be stabilized.

968
01:17:15,300 --> 01:17:17,200
[man on PA] Attention, all personnel.

969
01:17:17,300 --> 01:17:19,900
South perimeter is now closed off.

970
01:17:20,000 --> 01:17:22,700
South perimeter, closed off.

971
01:17:25,700 --> 01:17:29,300
Stand by, all departments,
for re-check of radiation.

972
01:17:33,100 --> 01:17:34,900
[rapid beeping]

973
01:17:34,900 --> 01:17:37,000
[man on PA] Whiskey 7,
we have penetration

974
01:17:37,200 --> 01:17:41,200
in fence sector 28. Break. Tango 31 .
All stations, general alert.

975
01:17:41,300 --> 01:17:43,900
Bruno. Deadly force authorized.

976
01:17:44,000 --> 01:17:46,700
Project Moon Dust troops,
meet me in sector two.

977
01:17:46,800 --> 01:17:48,900
[man on PA] Red alert, security breach!

978
01:17:49,000 --> 01:17:51,300
Red alert, security breach! Red alert!

979
01:17:52,000 --> 01:17:56,800
Close containment doors, all levels!
Close containment doors, all levels!

980
01:18:11,500 --> 01:18:14,700
This facility's on red alert!

981
01:18:17,600 --> 01:18:20,900
- Bravo Team, follow me!
- Attention! Attention!

982
01:18:21,000 --> 01:18:24,100
Go, go, go! Move!

983
01:18:25,500 --> 01:18:27,000
Incoming!

984
01:18:31,500 --> 01:18:34,900
Fall back! Fall back!
Get those men out of there!

985
01:18:37,400 --> 01:18:39,200
Hi. Can I borrow that pen?

986
01:18:47,400 --> 01:18:49,200
I have three older brothers.

987
01:18:52,600 --> 01:18:55,500
[alarm blaring]

988
01:18:55,600 --> 01:18:57,800
Sir, this area has been compromised.

989
01:18:57,900 --> 01:19:01,500
- Make sure the blast door's sealed.
- Seal it off!

990
01:19:01,600 --> 01:19:04,100
We got an Alpha Level One breach
in the main complex.

991
01:19:04,200 --> 01:19:05,300
All units, respond!

992
01:19:05,400 --> 01:19:08,300
Isolate, lock down
and secure your sectors now!

993
01:19:10,800 --> 01:19:12,200
Keep moving! Keep moving!

994
01:19:12,200 --> 01:19:14,600
We lost all communication
with sector five!

995
01:19:36,100 --> 01:19:38,200
[Jack] Come on, come on. Wake up!

996
01:19:38,300 --> 01:19:49,400
Ah!

997
01:19:53,600 --> 01:19:57,100
We are under attack. I repeat,
all levels have been compromised.

998
01:19:57,200 --> 01:20:00,700
- We are under attack.
- Sir? Sir!

999
01:20:02,300 --> 01:20:03,300
What was that?

1000
01:20:03,400 --> 01:20:06,700
No idea. It's cutting down
our troops, driving for...

1001
01:20:06,800 --> 01:20:10,200
Straight for the lab!
Let's go! Move! Move!

1002
01:20:10,300 --> 01:20:11,600
Let's go! Clear out!

1003
01:20:17,000 --> 01:20:18,900
[straining]

1004
01:20:19,000 --> 01:20:23,100
- What is it?
- Uh, some sort of anesthetic.

1005
01:20:23,200 --> 01:20:25,700
- Can you fix it?
- I don't know, but I can try.

1006
01:20:25,800 --> 01:20:29,000
[grunting] These locks are too strong.

1007
01:20:29,100 --> 01:20:32,600
- Green is oxygen...
- We got to hurry. We got to hurry.

1008
01:20:32,700 --> 01:20:33,700
All right. . .

1009
01:20:35,800 --> 01:20:38,000
[Jack straining] Can't get 'em open.

1010
01:20:39,300 --> 01:20:41,700
[indistinct shouting]

1011
01:20:46,700 --> 01:20:47,700
Seth.

1012
01:20:48,500 --> 01:20:51,300
Seth, it's OK. It's OK.

1013
01:21:04,200 --> 01:21:06,400
I'm gonna get you out of here.

1014
01:21:06,500 --> 01:21:09,700
[announcements over PA]

1015
01:21:12,000 --> 01:21:14,100
[man on PA] ...use extreme caution.

1016
01:21:20,900 --> 01:21:23,600
Intruder alert. Intruder alert.

1017
01:21:26,000 --> 01:21:28,300
Security team Bravo, please report.

1018
01:21:28,400 --> 01:21:30,800
[alarm blaring]

1019
01:21:41,000 --> 01:21:42,600
Let's go.

1020
01:21:52,200 --> 01:21:53,900
It's over there.

1021
01:22:35,300 --> 01:22:36,500
Oh, my...

1022
01:22:42,700 --> 01:22:46,000
- We have to hurry.
- Well, tell them that.

1023
01:22:46,100 --> 01:22:47,400
Good idea.

1024
01:22:50,300 --> 01:22:51,800
Wait!

1025
01:22:59,500 --> 01:23:01,500
Excuse me.

1026
01:23:01,600 --> 01:23:04,000
Do you not hear the alarms?

1027
01:23:04,100 --> 01:23:06,900
Work in this sector
is to cease immediately.

1028
01:23:07,000 --> 01:23:11,000
We have off-the-chart readings of
sodium hypochlorite, xenon, hydrazine,

1029
01:23:11,100 --> 01:23:14,200
and you don't even want to know
how bad the gamma radiation is.

1030
01:23:14,300 --> 01:23:16,200
But you're gonna
have to do some serious,

1031
01:23:16,300 --> 01:23:18,100
and I mean serious, scrubbing down.

1032
01:23:18,200 --> 01:23:23,200
- [man] Who are you?
- Who am I? Who am I?

1033
01:23:23,200 --> 01:23:24,600
I'll tell you who I am.

1034
01:23:24,700 --> 01:23:27,500
I am your worst nightmare
at a court-martial, soldier.

1035
01:23:27,600 --> 01:23:29,300
You can either do as you're told,

1036
01:23:29,300 --> 01:23:33,900
or I can go tell Henry Burke
you disobeyed his direct orders.

1037
01:23:34,000 --> 01:23:36,900
Your call. Choose wisely.

1038
01:23:41,700 --> 01:23:44,900
I'm pleased to inform you personnel
have evacuated the ship's hangar.

1039
01:23:45,000 --> 01:23:47,100
What are you talking about?
On whose authority?

1040
01:23:47,200 --> 01:23:51,300
- Yours... sir?
- Get out of the way!

1041
01:23:51,400 --> 01:23:52,600
[man] Let's go! Move!

1042
01:24:37,200 --> 01:24:40,000
- [guns cocking]
- [Henry] Thank you.

1043
01:24:40,100 --> 01:24:43,000
We were having a hard time
figuring that part out.

1044
01:24:50,600 --> 01:24:55,200
- Jack...
- A brave but empty gesture, Mr. Bruno.

1045
01:24:55,300 --> 01:24:57,100
They're just kids.

1046
01:25:14,400 --> 01:25:16,500
[distant bang]

1047
01:25:31,600 --> 01:25:34,700
Hold your fire! Hold your fire!

1048
01:25:34,800 --> 01:25:37,100
[man] Hold your fire! Hold your fire!

1049
01:25:40,000 --> 01:25:41,300
[all shouting]

1050
01:25:44,200 --> 01:25:48,100
- Go, go! Run! Run!
- [Alex] Get inside!

1051
01:25:48,100 --> 01:25:52,100
- Get after them!
- Alpha! Bravo, on me!

1052
01:25:52,100 --> 01:25:54,100
Go, go!

1053
01:25:54,800 --> 01:25:57,400
[shouting]

1054
01:25:59,100 --> 01:26:00,600
Cool.

1055
01:26:06,800 --> 01:26:08,900
Get this thing up in the air. Let's go!

1056
01:26:11,000 --> 01:26:12,800
[spacecraft whirring, beeping]

1057
01:26:15,100 --> 01:26:16,500
Go, go!

1058
01:26:29,900 --> 01:26:32,600
Dude! I could really
use a gun right now!

1059
01:26:32,700 --> 01:26:35,300
Thank you. This is a really big gun.

1060
01:26:41,400 --> 01:26:44,500
- Come on.
- [indistinct shouting]

1061
01:26:50,300 --> 01:26:51,800
[Sara] Activate the shields.

1062
01:26:51,900 --> 01:26:54,500
[Seth] Power's at 25 percent
and increasing.

1063
01:26:55,900 --> 01:26:58,200
No, no. No, no.

1064
01:27:06,700 --> 01:27:08,100
You do know how to fly this thing?

1065
01:27:08,200 --> 01:27:11,100
- How do you think we got here?
- You crashed. Remember?

1066
01:27:16,600 --> 01:27:18,100
Siphon!

1067
01:27:21,600 --> 01:27:22,600
[Seth] Hold on!

1068
01:27:24,500 --> 01:27:25,700
[Jack] Got him!

1069
01:27:30,400 --> 01:27:31,500
Watch out!

1070
01:27:33,100 --> 01:27:35,200
Follow the tunnels. There you go!

1071
01:27:35,300 --> 01:27:37,300
Lock down the mountain.

1072
01:27:46,100 --> 01:27:47,300
Watch out!

1073
01:27:49,000 --> 01:27:50,600
Just shut it down!

1074
01:27:50,700 --> 01:27:53,100
[man on PA] Gates closing in ten,

1075
01:27:53,200 --> 01:27:55,400
nine, eight...

1076
01:27:55,400 --> 01:27:57,500
- Watch out!
- ...six...

1077
01:27:57,600 --> 01:28:00,000
- The door!
- ...four...

1078
01:28:00,100 --> 01:28:01,400
The door! The door!

1079
01:28:01,400 --> 01:28:03,800
- . . .two, one.
- The door!

1080
01:28:07,900 --> 01:28:09,100
Whoo!

1081
01:28:19,600 --> 01:28:23,700
- You did it!
- We did it. We did it!

1082
01:28:23,800 --> 01:28:26,600
- [rumbling]
- Whoa! What was that?

1083
01:28:26,700 --> 01:28:29,900
The airlock's jammed.
I need to manually override the system.

1084
01:28:30,000 --> 01:28:32,500
You two fly. Just tell me what to do.

1085
01:28:32,600 --> 01:28:35,600
[wind howling]

1086
01:28:45,800 --> 01:28:46,800
Ah!

1087
01:28:53,500 --> 01:28:55,500
[all shouting]

1088
01:29:01,800 --> 01:29:05,900
Alex, it takes two to pilot the ship.
I need you to take the controls.

1089
01:29:06,000 --> 01:29:08,300
What? Are you insane?

1090
01:29:14,800 --> 01:29:17,800
[grunting, panting]

1091
01:29:33,600 --> 01:29:35,100
Jack!

1092
01:29:38,400 --> 01:29:40,000
You're better with the mask on.

1093
01:29:50,300 --> 01:29:51,800
[screaming]

1094
01:30:10,500 --> 01:30:12,200
Ah!

1095
01:30:28,300 --> 01:30:29,800
[Seth] Jack!

1096
01:30:45,500 --> 01:30:47,800
Yes, he's here.

1097
01:30:47,900 --> 01:30:50,900
Sir, it's Washington.
They have some questions for you.

1098
01:30:58,300 --> 01:30:59,300
Sir?

1099
01:31:01,300 --> 01:31:03,000
[Sara] You both must hurry.

1100
01:31:03,100 --> 01:31:05,000
Only a matter of time
before they get here.

1101
01:31:05,100 --> 01:31:07,700
- Don't worry about us.
- Sara and I want you to have this.

1102
01:31:07,800 --> 01:31:12,200
As long as it's in your possession,
we'll always be able to find you.

1103
01:31:18,600 --> 01:31:19,800
Thanks.

1104
01:31:25,700 --> 01:31:29,300
Your parents will be very proud
of what you've done here.

1105
01:31:34,300 --> 01:31:36,200
Thank you, Alex.

1106
01:31:39,800 --> 01:31:44,200
I once said that we could never count
on humans to help us. Especially you.

1107
01:31:44,200 --> 01:31:47,700
I was wrong, and for that I am sorry.

1108
01:31:47,800 --> 01:31:49,500
You take care of yourself.

1109
01:31:51,100 --> 01:31:53,900
And your sister, too. Do you understand?

1110
01:31:56,500 --> 01:31:58,700
- Yes.
- Jack?

1111
01:32:05,800 --> 01:32:08,600
You guys remember that, me and Alex...

1112
01:32:08,600 --> 01:32:14,200
...we're only a wormhole away. OK?

1113
01:32:14,300 --> 01:32:17,000
I want you to promise me something.

1114
01:32:18,400 --> 01:32:20,600
Take care of Junkyard for me.

1115
01:32:20,700 --> 01:32:24,000
- [barking]
- Anything you want.

1116
01:32:31,200 --> 01:32:33,100
[Seth] It's time.

1117
01:32:35,500 --> 01:32:38,000
[Sara] You're a good man, Jack.

1118
01:33:53,300 --> 01:33:56,300
[man] If everything that
you wrote about in your book is true,

1119
01:33:56,300 --> 01:33:58,400
why risk coming out
in the public at all?

1120
01:33:58,500 --> 01:34:00,800
Why haven't you been
arrested yet, or worse?

1121
01:34:00,900 --> 01:34:04,300
We decided right away that
the more public we went with the story,

1122
01:34:04,400 --> 01:34:08,000
then the less likely we were
to... disappear.

1123
01:34:08,100 --> 01:34:11,400
And so far, clearly, we've been right.

1124
01:34:11,400 --> 01:34:14,600
- Thank you all so much for listening.
- Thank you.

1125
01:34:14,700 --> 01:34:16,200
[cheering]

1126
01:34:18,600 --> 01:34:21,600
Technically,
I planned the whole mission.

1127
01:34:24,000 --> 01:34:26,300
[cheering]

1128
01:34:31,500 --> 01:34:35,400
A big nebula guy. How's it going?

1129
01:34:35,500 --> 01:34:37,100
- Hi, boys.
- Doctor.

1130
01:34:38,800 --> 01:34:42,900
- Jack! Jack!
- [crowd shouting]

1131
01:34:43,000 --> 01:34:45,800
Howdy, boys. How you doing?

1132
01:34:45,800 --> 01:34:47,300
He touched me!

1133
01:34:48,700 --> 01:34:51,900
- [crowd shouting]
- Come back to us, please!

1134
01:34:58,400 --> 01:35:00,000
Good boy.

1135
01:35:05,900 --> 01:35:08,500
- Thank you.
- [beeping]

1136
01:35:23,500 --> 01:35:26,600
[engine revving]

1137
01:35:26,700 --> 01:35:28,800
[Jack] Here we go.

